Dick Tracy's G-Men
ID | 13208303 |
---|---|
Movie Name | Dick Tracy's G-Men |
Release Name | Dick Tracy's G-Men - S01E02 - Captured |
Year | 1939 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 31230 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:39,012 --> 00:01:02,997
Get going, Steve, get going!
3
00:01:03,047 --> 00:01:03,718
We've got to stop that patrol boat.
4
00:01:03,768 --> 00:01:07,344
Darn us, man, it's done away with the
crew.
5
00:01:07,394 --> 00:01:11,508
It's a clean sweep to the locks now.
6
00:01:41,602 --> 00:01:50,749
I can't see it hit the locks.
7
00:01:50,799 --> 00:01:51,971
Blow it up!
8
00:01:52,021 --> 00:01:59,916
I'll get Tracy anyway.
9
00:01:59,996 --> 00:02:01,910
That explosion will cause an intense
investigation.
10
00:02:01,960 --> 00:02:07,560
We must dismantle everything and get out
of here.
11
00:02:24,464 --> 00:02:28,460
Three different stations picked up the rad
io signal from the robot controllers by an
12
00:02:28,510 --> 00:02:34,088
Apparently, the lines intersected at this
point.
13
00:02:34,138 --> 00:02:35,951
This is the room, all right.
14
00:02:36,001 --> 00:02:39,656
But we're about 20 minutes too late.
15
00:02:39,706 --> 00:02:42,600
Sarnoff will never remain here after his
attempt to blow up the lock.
16
00:02:42,650 --> 00:02:44,483
But where he'll turn up next, there's no
telling.
17
00:02:44,533 --> 00:02:47,167
We'll go back to our headquarters,
Captain, and do everything we can from
18
00:02:47,217 --> 00:02:48,359
All right.
19
00:02:56,527 --> 00:03:05,470
There isn't a chance of a slip-up.
20
00:03:05,520 --> 00:03:06,434
Come in.
21
00:03:09,926 --> 00:03:14,223
Hello, John Austin.
22
00:03:14,273 --> 00:03:16,265
I understand you sent for me.
23
00:03:16,315 --> 00:03:17,207
I hated to take the time.
24
00:03:17,257 --> 00:03:21,112
I was very busy.
25
00:03:21,162 --> 00:03:26,126
Busy setting your plans to collect $5,000
reward, eh, Lenny?
26
00:03:26,176 --> 00:03:29,290
My men have kept me informed of your
activities.
27
00:03:29,340 --> 00:03:32,194
You know how I deal with stool pigeons and
traitors.
28
00:03:32,244 --> 00:03:33,296
Turn off at the frame.
29
00:03:33,346 --> 00:03:34,177
I wasn't going to squeal.
30
00:03:34,227 --> 00:03:35,619
Take him away.
31
00:03:35,669 --> 00:03:36,400
No, you don't.
32
00:03:36,450 --> 00:03:37,722
Stand back.
33
00:03:37,772 --> 00:03:43,409
Not a move.
34
00:03:43,459 --> 00:03:45,061
Don't do it.
35
00:03:45,141 --> 00:03:47,312
Please don't shoot.
36
00:03:48,246 --> 00:03:49,808
Hello, Steve.
37
00:03:55,155 --> 00:03:55,655
Dick.
38
00:03:55,705 --> 00:04:00,165
I thought for a while we might get a tumbl
e from some stool pigeon on that reward an
39
00:04:00,215 --> 00:04:02,267
We're no better off than we were before.
40
00:04:02,317 --> 00:04:03,989
But you only get some ideas.
41
00:04:04,039 --> 00:04:05,191
Hello, Duffy, come in.
42
00:04:05,241 --> 00:04:05,771
Hello, Mr. Tracy.
43
00:04:05,821 --> 00:04:08,724
What's on your mind?
44
00:04:09,265 --> 00:04:11,818
The boy picked a guy out of the harbor
this morning, murdered.
45
00:04:11,868 --> 00:04:12,619
No identification.
46
00:04:12,669 --> 00:04:15,442
The chief sent me up here with his
fingerprint.
47
00:04:15,492 --> 00:04:16,583
Usual routine.
48
00:04:16,633 --> 00:04:23,290
Gwen, get on the cellotype, Bureau of
Identification, watch him.
49
00:04:23,340 --> 00:04:24,852
Coming right up, you might as well wait.
50
00:04:24,902 --> 00:04:26,044
Thank you.
51
00:04:35,768 --> 00:04:36,780
Interesting case?
52
00:04:36,830 --> 00:04:37,521
Not very.
53
00:04:37,571 --> 00:04:38,942
Usual stuff.
54
00:04:42,217 --> 00:04:43,131
Drowned?
55
00:04:43,279 --> 00:04:44,972
Shot five times in the back.
56
00:04:45,022 --> 00:04:45,522
I see.
57
00:04:45,572 --> 00:04:46,454
Just the usual stuff.
58
00:04:46,504 --> 00:04:47,235
Any marks?
59
00:04:47,285 --> 00:04:49,258
All the labels and honor marks are cut out
of clothing.
60
00:04:49,308 --> 00:04:50,620
Nothing in the pockets.
61
00:04:50,670 --> 00:04:51,942
A thorough job.
62
00:04:51,992 --> 00:04:52,603
Yeah.
63
00:04:52,653 --> 00:04:54,165
Nothing much we can do about it.
64
00:04:54,215 --> 00:04:58,215
Unless they can find out who it is.
65
00:05:03,460 --> 00:05:09,589
Quick work.
66
00:05:10,310 --> 00:05:14,507
They say the fingerprints belong to Lenny
Slade, terming Sing Sing, terming Fulton.
67
00:05:14,557 --> 00:05:16,369
Two years ago, worked for the Donoffs
gang.
68
00:05:16,419 --> 00:05:17,872
What do you know about that?
69
00:05:17,922 --> 00:05:18,893
It's just what we've been waiting for.
70
00:05:18,943 --> 00:05:19,995
Do you know this guy?
71
00:05:20,045 --> 00:05:20,756
Not yet.
72
00:05:20,806 --> 00:05:21,306
Come along, Steve.
73
00:05:21,356 --> 00:05:23,200
We're going over to the morgue and have a
look at Lenny.
74
00:05:23,250 --> 00:05:25,183
Tell the chief we'll be by in a few
minutes to pick up the clothes.
75
00:05:25,233 --> 00:05:27,366
Put them in a bundle, all of them.
76
00:05:27,416 --> 00:05:29,016
Thanks, Duffy.
77
00:05:31,803 --> 00:05:33,403
OK, Mr. Tracy.
78
00:05:34,831 --> 00:05:47,614
Brick dust, same as in the cup.
79
00:05:47,664 --> 00:05:50,292
Fish scales, same kind.
80
00:05:50,386 --> 00:06:02,768
Gwen, bring me the volume on marine life
on the Pacific coast.
81
00:06:02,818 --> 00:06:03,829
This specimen's from the cracks in his
shoe soles.
82
00:06:03,879 --> 00:06:05,291
Six, seven, eight, nine.
83
00:06:05,341 --> 00:06:05,841
Nine ribs.
84
00:06:05,891 --> 00:06:13,682
Here's the color chart of the different
scales.
85
00:06:13,732 --> 00:06:14,623
You see, there it is.
86
00:06:14,673 --> 00:06:15,724
It's identical.
87
00:06:15,774 --> 00:06:17,427
The only one with nine.
88
00:06:17,477 --> 00:06:20,731
The fish scales from a giant bonita.
89
00:06:20,781 --> 00:06:34,318
Get me the fish and game commissioner on
the telephone.
90
00:06:34,585 --> 00:06:36,077
Hello?
91
00:06:36,127 --> 00:06:39,040
Mr. Burke?
92
00:06:39,090 --> 00:06:42,684
Just a moment, please.
93
00:06:42,734 --> 00:06:43,234
Dick?
94
00:06:43,284 --> 00:06:43,784
Hello, Burke.
95
00:06:43,834 --> 00:06:44,334
Tracy, FBI.
96
00:06:44,384 --> 00:06:45,247
Oh, yes, Mr. Tracy.
97
00:06:45,297 --> 00:06:49,832
Just where would one walk around here to p
ick up the scales of Giant Bonita on the s
98
00:06:49,882 --> 00:06:51,367
Giant Bonita?
99
00:06:51,864 --> 00:06:52,855
There aren't any.
100
00:06:52,905 --> 00:06:55,097
But we've just found quite a number of the
scales.
101
00:06:55,147 --> 00:06:59,382
Well, there were some tremendous runs of
them here a few years back.
102
00:06:59,432 --> 00:07:01,564
They had to build canners to handle them.
103
00:07:01,614 --> 00:07:04,826
Then three years ago, they just quit
coming here.
104
00:07:04,876 --> 00:07:06,529
The canneries had to fold up.
105
00:07:06,579 --> 00:07:09,994
But there could be some of these old scale
s lying around the floors of the canneries
106
00:07:10,044 --> 00:07:12,157
Well, that's the only place you'll find
them.
107
00:07:12,207 --> 00:07:14,821
Where are these canneries and how many are
there?
108
00:07:14,871 --> 00:07:16,343
Three, I think.
109
00:07:16,393 --> 00:07:18,987
All between Point Roma and Half Moon
Beach.
110
00:07:19,037 --> 00:07:21,110
Thank you very much, Mr. Burke.
111
00:07:21,160 --> 00:07:21,771
We've got it.
112
00:07:21,821 --> 00:07:23,313
One of three abandoned canneries.
113
00:07:23,363 --> 00:07:25,116
Probably the one with brick nuts in it.
114
00:07:25,166 --> 00:07:25,777
Call them in.
115
00:07:25,827 --> 00:07:30,398
We're off to the harbor to find Zarnoff.
116
00:07:32,500 --> 00:07:37,076
Steve and I will take the Pacific cannery.
117
00:07:37,126 --> 00:07:40,160
About a mile from there is the Mortenson
plant and the Tidewater outfit.
118
00:07:40,210 --> 00:07:41,622
Foster, you and Wilbur cover the plant.
119
00:07:41,672 --> 00:07:53,007
You fellas take the other.
120
00:07:59,838 --> 00:08:18,137
It looks deserted.
121
00:08:24,964 --> 00:08:26,355
This is the place.
122
00:08:26,405 --> 00:08:27,616
Bring the boys here.
123
00:08:27,666 --> 00:08:30,408
I'll take a look around.
124
00:08:52,977 --> 00:08:55,571
The President's yacht will approach from
this direction.
125
00:08:55,621 --> 00:08:56,793
Here are the reefs.
126
00:08:56,843 --> 00:09:00,839
This afternoon, I'll have the barge towed
out and anchored here.
127
00:09:00,889 --> 00:09:01,917
I get it.
128
00:09:02,551 --> 00:09:05,606
Make a straight line over the reefs.
129
00:09:05,656 --> 00:09:14,058
Al and his boys will take the lighthouse.
130
00:09:14,108 --> 00:09:15,380
Three minutes should be enough.
131
00:09:15,430 --> 00:09:16,282
Sandoval, you'll take charge of the barge.
132
00:09:16,332 --> 00:09:16,832
Okay.
133
00:09:16,882 --> 00:09:17,729
Don't move!
134
00:09:19,837 --> 00:09:20,337
Stand up, Sandoval.
135
00:09:20,387 --> 00:09:22,085
Now turn around.
136
00:09:30,288 --> 00:09:56,392
It's a pleasure to work with you, Sarnoff.
137
00:09:56,442 --> 00:09:57,127
It's a
138
00:10:03,835 --> 00:10:25,793
All right, go ahead.
139
00:10:42,614 --> 00:11:05,992
That ought to be enough.
140
00:11:06,042 --> 00:11:07,184
Quiet now.
141
00:11:22,321 --> 00:11:49,622
Take a look at it, in case some of his men
are with us.
142
00:11:49,672 --> 00:11:50,172
Come on, snap out of it.
143
00:11:50,222 --> 00:11:50,722
I want to talk with you.
144
00:11:50,772 --> 00:11:51,272
Anchor that chair to the floor.
145
00:11:51,322 --> 00:11:51,853
How is it?
146
00:11:51,903 --> 00:12:11,678
Solid as a rock.
147
00:12:11,728 --> 00:12:12,499
Give me a couple of nails in this chair.
148
00:12:12,549 --> 00:12:14,702
Mind letting me in on your little plot?
149
00:12:14,752 --> 00:12:17,445
Not at all, Mr. Tracy.
150
00:12:17,495 --> 00:12:21,823
Your demon will come charging into this
room as soon as we leave.
151
00:12:21,873 --> 00:12:27,030
First man to turn the knob of this door
will probably be shot with a gun here.
152
00:12:27,080 --> 00:12:27,765
I see.
153
00:12:27,881 --> 00:12:30,455
The others will promptly fire a broadside
through the door.
154
00:12:30,505 --> 00:12:39,628
You being in direct line will have the
pleasure of being executed by your own
155
00:12:39,678 --> 00:12:45,325
You take that window in there.
156
00:12:45,526 --> 00:12:51,354
You come with me and take the window down
the hall.
157
00:13:03,368 --> 00:13:26,359
I'm sorry, I can't stay to talk to you
about that plan.
158
00:13:26,409 --> 00:13:27,980
I'm sorry, but still, I won't be able to
witness your execution by your own men.
159
00:13:28,030 --> 00:13:28,530
All right, we'd better go.
160
00:13:28,580 --> 00:13:30,002
Give them a couple more rounds, then come
down to the dock.
161
00:13:30,052 --> 00:13:33,023
We'll have the boat ready.
162
00:13:51,293 --> 00:14:14,010
Come on, Ed!
163
00:14:16,420 --> 00:14:33,248
The.
164
00:14:47,639 --> 00:15:01,201
Deborah.
165
00:15:01,251 --> 00:15:03,422
She should be here.
166
00:15:19,145 --> 00:15:20,838
Yeah, but nothing serious.
167
00:15:20,888 --> 00:15:21,760
I'm all right.
168
00:15:21,810 --> 00:15:25,668
Get up.
169
00:15:25,718 --> 00:15:27,431
I'll give you a chance to come out.
170
00:15:27,481 --> 00:15:29,766
I'll count to three.
171
00:15:29,826 --> 00:15:30,283
One.
172
00:15:32,211 --> 00:15:32,668
Two.
173
00:15:33,894 --> 00:15:34,579
Three.
174
00:15:35,016 --> 00:15:36,044
Go ahead.
175
00:15:46,668 --> 00:15:50,316
The End
176
00:15:51,305 --> 00:16:51,544
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm