Dick Tracy's G-Men
ID | 13208313 |
---|---|
Movie Name | Dick Tracy's G-Men |
Release Name | Dick Tracy's G-Men - S01E12 - Fight in the Sky |
Year | 1939 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 31230 |
Format | srt |
1
00:00:07,051 --> 00:00:17,483
The End
2
00:00:24,972 --> 00:00:54,793
The boat has arrived.
3
00:00:54,942 --> 00:00:56,886
This must be the stuff from the barge.
4
00:00:56,936 --> 00:00:58,255
Open up that box.
5
00:00:58,305 --> 00:01:02,305
Get set and I'll turn on the light.
6
00:01:04,000 --> 00:01:10,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
7
00:01:46,883 --> 00:02:09,185
Come on, let's get out of here.
8
00:02:09,235 --> 00:02:09,766
There's an opening up there.
9
00:02:09,816 --> 00:02:13,016
Yeah, but we can't reach it.
10
00:02:19,537 --> 00:02:42,432
You're crazy!
11
00:02:42,482 --> 00:02:42,982
It's Sammy!
12
00:02:43,032 --> 00:02:43,532
Here's the ladder!
13
00:02:43,582 --> 00:02:46,176
You sure saved our lives, Sammy.
14
00:02:46,226 --> 00:02:53,654
Some of you get around that building and
take them from the rear.
15
00:02:53,911 --> 00:02:55,024
Where did you get that ladder?
16
00:02:55,074 --> 00:02:56,667
I've had that for a long time.
17
00:02:56,717 --> 00:03:00,917
I found a shaft one day and I made the
ladder so I could get down into the old
18
00:03:00,967 --> 00:03:02,400
You're lucky for what you did.
19
00:03:02,450 --> 00:03:03,603
What's happening outside?
20
00:03:03,653 --> 00:03:09,817
A bunch of men are hiding behind the well,
shooting at your friends.
21
00:03:09,867 --> 00:03:10,920
Let's have a look.
22
00:03:10,970 --> 00:03:15,198
We can see them better from up there.
23
00:03:23,695 --> 00:03:24,907
Over behind that trough.
24
00:03:24,957 --> 00:03:31,147
We'll have them cold from there.
25
00:03:35,654 --> 00:03:37,246
That sure discouraged them.
26
00:03:37,296 --> 00:03:40,531
You can get a bunch of the wealth from
over there.
27
00:03:40,581 --> 00:03:41,609
Let's go.
28
00:03:54,239 --> 00:03:55,410
We'll have to run for it.
29
00:03:55,460 --> 00:04:08,743
Get the car and take that machine, too.
30
00:04:08,793 --> 00:04:09,744
You men all right?
31
00:04:09,794 --> 00:04:10,324
Yes.
32
00:04:10,374 --> 00:04:13,147
They all ran up the street.
33
00:04:13,197 --> 00:04:13,697
Look!
34
00:04:13,747 --> 00:04:15,197
There they go!
35
00:04:16,060 --> 00:04:19,733
There goes our car, too.
36
00:04:19,783 --> 00:04:21,235
Tammy, has your grandfather got a car?
37
00:04:21,285 --> 00:04:22,199
Not yet.
38
00:04:23,281 --> 00:04:25,375
Well, boys, it looks like we'll have to
walk it.
39
00:04:25,425 --> 00:04:26,453
Let's go.
40
00:04:28,772 --> 00:04:31,206
That isn't the perfect picture of a G-man.
41
00:04:31,256 --> 00:04:33,150
I haven't gotten over that walk yet.
42
00:04:33,200 --> 00:04:35,515
Boy, I thought we never would get a ride.
43
00:04:35,565 --> 00:04:37,318
Did you get a good night's rest?
44
00:04:37,368 --> 00:04:38,220
I slept all right.
45
00:04:38,270 --> 00:04:43,270
I kept dreaming that Zarnoff was chasing m
e on the pitchfork, and I had to run and r
46
00:04:43,320 --> 00:04:44,732
Fine thing.
47
00:04:44,782 --> 00:04:45,582
Thanks.
48
00:04:52,441 --> 00:04:53,532
from Anderson.
49
00:04:53,582 --> 00:04:57,977
Says we're to redouble our efforts to capt
ure Zarnoff and break up the international
50
00:04:58,027 --> 00:04:59,539
Just like that, huh?
51
00:04:59,589 --> 00:05:00,861
You suggest how?
52
00:05:00,911 --> 00:05:02,362
No.
53
00:05:02,412 --> 00:05:05,786
But in the past, we've been waiting for
Zarnoff to start something.
54
00:05:05,836 --> 00:05:09,831
Then we race off in hopes of catching him,
usually arriving a little too late.
55
00:05:09,881 --> 00:05:12,934
Suppose instead of waiting, we set a trap
for him.
56
00:05:12,984 --> 00:05:15,057
Zarnoff's pretty smart to fall for a trap.
57
00:05:15,107 --> 00:05:17,139
Oh, I don't expect him to risk his own
neck.
58
00:05:17,189 --> 00:05:21,720
But if he'll even make a pass at the bait
I have in mind, we'll stand a good chance
59
00:05:21,770 --> 00:05:22,982
Here's the setup.
60
00:05:23,032 --> 00:05:25,545
Right here in this town is Professor
Albert Gutenbach.
61
00:05:25,595 --> 00:05:28,029
He's the internationally famous chemist
and inventor.
62
00:05:28,079 --> 00:05:29,793
That's the man.
63
00:05:32,766 --> 00:05:37,042
I was very glad to show you my laboratory,
gentlemen.
64
00:05:37,092 --> 00:05:46,728
But my reason for inviting you here this e
vening was to make an announcement which w
65
00:05:46,778 --> 00:05:47,609
What is it, Doctor?
66
00:05:47,659 --> 00:05:48,731
A new invention?
67
00:05:48,781 --> 00:05:55,409
An invention, gentlemen, that will put an
end to all wars.
68
00:05:55,510 --> 00:06:09,951
I have just perfected a new explosive so s
imple to make, and yet so unbelievably pow
69
00:06:15,584 --> 00:06:42,058
This is tremendous, yes, I was sure you'd
be interested.
70
00:06:42,108 --> 00:06:42,608
Definitely.
71
00:06:42,658 --> 00:06:43,462
What a fool this Bach is.
72
00:06:43,512 --> 00:06:45,065
You mean, forgive him in a way?
73
00:06:45,115 --> 00:06:48,020
Exactly.
74
00:06:50,164 --> 00:06:59,071
I know five different governments, any one
of which would take a million dollars for
75
00:06:59,121 --> 00:06:59,632
He's going to give it away.
76
00:06:59,682 --> 00:07:00,253
We've got to get that formula.
77
00:07:00,303 --> 00:07:00,974
Why don't we start immediately?
78
00:07:01,024 --> 00:07:01,555
Where is the bus laboratory?
79
00:07:01,605 --> 00:07:03,318
It's up on the top floor of the Caldwell
Storage Building.
80
00:07:03,368 --> 00:07:05,222
Investigate the place and bring me a full
report on the whole layout.
81
00:07:05,272 --> 00:07:06,785
We'll act tonight.
82
00:07:06,835 --> 00:07:07,520
Right.
83
00:07:13,246 --> 00:07:15,199
Do you think there's any danger?
84
00:07:15,249 --> 00:07:17,201
You'll be guarded every moment of the day
and night.
85
00:07:17,251 --> 00:07:19,705
You may feel perfectly sure of your own
safety.
86
00:07:19,755 --> 00:07:21,086
Have you prepared the safe formula?
87
00:07:21,136 --> 00:07:22,507
Yes, I have.
88
00:07:31,069 --> 00:07:33,783
It certainly looks complicated.
89
00:07:33,833 --> 00:07:37,395
It's compounded very carefully according
to directions.
90
00:07:37,445 --> 00:07:44,385
It would probably produce a very excellent
grade of soap polish.
91
00:07:44,435 --> 00:07:48,672
Of course, you'll see that anything of
value is removed from the safe.
92
00:07:48,722 --> 00:07:50,574
And put this precious formula where it can
be easily located.
93
00:07:50,624 --> 00:07:53,879
It shall be done.
94
00:07:53,929 --> 00:07:55,141
How's it going?
95
00:07:55,191 --> 00:07:56,022
Nearly finished.
96
00:07:56,072 --> 00:07:58,927
I want that buzzer to signal in the
manager's office the moment the safe is
97
00:07:58,977 --> 00:07:59,488
Oh, I'll do that.
98
00:07:59,538 --> 00:08:00,349
All right.
99
00:08:00,399 --> 00:08:00,970
Fine.
100
00:08:14,384 --> 00:08:16,377
Floyd.
101
00:08:16,427 --> 00:08:17,839
You'll take over the elevator here.
102
00:08:17,889 --> 00:08:26,750
Mr. White, the building manager, will fit
you out in the uniform from the locker roo
103
00:08:26,800 --> 00:08:28,873
That completes the placement on the inside
of the building.
104
00:08:28,923 --> 00:08:40,408
Now I'll spot the boys on the outside.
105
00:08:40,458 --> 00:08:41,830
That's it over there.
106
00:08:41,880 --> 00:08:47,708
Better go separately and meet back here in
the car.
107
00:08:49,214 --> 00:09:00,585
Wait a minute.
108
00:09:00,785 --> 00:09:03,097
It's crazy over there, I'm sure of it.
109
00:09:03,147 --> 00:09:03,647
You're right.
110
00:09:03,697 --> 00:09:04,899
We'd better watch from here.
111
00:09:04,949 --> 00:09:08,783
That building over there commands the
front door.
112
00:09:08,833 --> 00:09:13,527
You two men take that post with one of you
watching this entrance every moment.
113
00:09:13,577 --> 00:09:14,508
There are a few ways to get on top of that
door.
114
00:09:14,558 --> 00:09:15,229
You cover the back of the building.
115
00:09:15,279 --> 00:09:15,779
Gee, men are suspicious.
116
00:09:15,829 --> 00:09:16,420
Yeah.
117
00:09:16,771 --> 00:09:19,924
You'll have that building airtight before
night.
118
00:09:19,974 --> 00:09:27,530
Better report to our chief.
119
00:09:27,580 --> 00:09:29,772
Oh, I can climb the face of any building
in the city.
120
00:09:29,822 --> 00:09:31,134
That's why I sent for you.
121
00:09:31,184 --> 00:09:32,755
I have need of your particular talent.
122
00:09:32,805 --> 00:09:36,198
Glad to do anything I can for the dough
you mentioned.
123
00:09:36,248 --> 00:09:42,063
A formula, and an ancient safe, and a labo
ratory on the top floor of the Cosmos Stor
124
00:09:42,113 --> 00:09:43,725
I ain't so good on safes.
125
00:09:43,775 --> 00:09:45,392
You'll be good enough for this one.
126
00:09:45,442 --> 00:09:47,586
You're the only one who can get to it.
127
00:09:47,636 --> 00:09:50,505
I still don't think... The G-men are
guarding every entrance.
128
00:09:50,555 --> 00:09:53,889
And the only way to that formula is up the
face of the building.
129
00:09:53,939 --> 00:09:54,831
Oh, I get it.
130
00:09:54,881 --> 00:09:57,634
And there's a lot of sanctuary and
gingerbread in the front of that building.
131
00:09:57,684 --> 00:09:59,376
That'll be duck soup for me.
132
00:09:59,426 --> 00:10:00,858
That's fine.
133
00:10:00,908 --> 00:10:04,403
Robo will be waiting for you in a car
around the corner on the island.
134
00:10:04,453 --> 00:10:06,405
And I'll see you well when you get here.
135
00:10:06,455 --> 00:10:08,168
Yeah, but how do I get down?
136
00:10:08,218 --> 00:10:09,369
The same way you got up.
137
00:10:09,419 --> 00:10:10,390
Can't be done.
138
00:10:10,440 --> 00:10:13,014
I can climb any building that any man in
this town can climb.
139
00:10:13,064 --> 00:10:19,464
But there's nobody living that can go down
the same way.
140
00:10:24,406 --> 00:10:26,219
Can you get up to the 12th floor of that
building?
141
00:10:26,269 --> 00:10:27,001
I sure can.
142
00:10:27,051 --> 00:10:28,243
And you can get the formula?
143
00:10:28,293 --> 00:10:28,793
Yeah, I guess so.
144
00:10:28,843 --> 00:10:30,607
Can you climb out the window and go on up
the roof?
145
00:10:30,657 --> 00:10:32,751
Oh, I can get up the roof all right.
146
00:10:32,801 --> 00:10:33,301
Well, that fixes it.
147
00:10:33,351 --> 00:10:36,779
You manage to be on that roof at exactly
1115.
148
00:10:36,829 --> 00:10:39,343
All right, then what?
149
00:10:39,393 --> 00:10:49,107
You go up to the airport, get hold of Davi
s, make all arrangements, and we'll pick y
150
00:10:50,933 --> 00:11:03,593
Everything all right?
151
00:11:03,753 --> 00:11:06,027
Yes, we're all set.
152
00:11:06,077 --> 00:11:08,190
Every engine's driving inside and out.
153
00:11:08,240 --> 00:11:09,893
We're all prepared to receive our guests.
154
00:11:09,943 --> 00:11:10,443
I see.
155
00:11:10,493 --> 00:11:12,196
Anyone who wants to come in is welcome.
156
00:11:12,246 --> 00:11:12,746
That's right.
157
00:11:12,796 --> 00:11:14,520
But the moment that buzzer sounds, any
indications?
158
00:11:14,570 --> 00:11:15,141
None.
159
00:11:15,211 --> 00:11:19,668
There's nothing we can do now but wait.
160
00:11:33,779 --> 00:12:01,448
Certainly a quiet evening.
161
00:12:01,498 --> 00:12:03,412
Time after eleven and nothing's happened.
162
00:12:03,462 --> 00:12:06,095
Maybe nothing will.
163
00:12:06,145 --> 00:12:32,980
That's always a possibility.
164
00:12:36,470 --> 00:12:49,129
♪
165
00:13:27,753 --> 00:13:57,034
That's it, let's go.
166
00:14:02,262 --> 00:14:14,144
Look!
167
00:14:14,194 --> 00:14:15,468
He's headed for the roof.
168
00:14:15,518 --> 00:14:18,375
You boys take the stairs.
169
00:14:29,752 --> 00:14:34,092
The.
170
00:15:03,198 --> 00:15:24,683
Look!
171
00:15:25,305 --> 00:16:25,438
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm