"The Sleepers" Epizoda 1

ID13208362
Movie Name"The Sleepers" Epizoda 1
Release NameThe.Sleepers.S01E01.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB
Year2019
Kindtv
LanguageEstonian
IMDB ID8679524
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,639 --> 00:00:10,960 {\an8}Praha Kevad 1977 2 00:00:12,000 --> 00:00:18,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 3 00:00:56,799 --> 00:00:59,079 Harta 77 deklaratsioon 4 00:01:04,280 --> 00:01:05,799 Voodi ka. 5 00:01:16,040 --> 00:01:19,799 On seal tegevust olnud? - Ta ei kepi. 6 00:01:21,159 --> 00:01:22,920 Ilmselt ootab seda õiget. 7 00:01:43,280 --> 00:01:45,719 Mine, oota mind all. 8 00:01:48,159 --> 00:01:50,079 Jah, leitnant. 9 00:04:00,639 --> 00:04:05,080 {\an8}London August 1989 10 00:04:32,079 --> 00:04:35,000 Armas V, leidsin lõpuks julguse kirjutada. 11 00:04:35,079 --> 00:04:37,759 Olen sind igatsenud hetkest, mil läksid. 12 00:04:40,279 --> 00:04:42,680 Millal naased? Ootan taaskohtumist. 13 00:05:09,160 --> 00:05:11,199 Hommikust. - Hommikust. 14 00:05:39,000 --> 00:05:44,279 Budapest, Varssavi, Ida-Berliin, kõik me reporterid ütlevad üht: 15 00:05:44,360 --> 00:05:46,920 õhus on muutuste lõhna. 16 00:05:47,000 --> 00:05:49,439 See pole aimus, vaid fakt. 17 00:05:49,519 --> 00:05:53,639 Solidaarsuspartei võitis Poolas riiklikud valimised. 18 00:05:53,720 --> 00:05:57,480 Iga päev tuleb Ida-Saksamaalt Prahasse sadu inimesi, 19 00:05:57,560 --> 00:06:00,720 kes Lääne-Saksamaa saatkonna aias telgivad, 20 00:06:00,800 --> 00:06:02,519 lootes Läänes elada. 21 00:06:02,600 --> 00:06:05,439 Neile inimestele tähendab Lääs paremat elu 22 00:06:05,519 --> 00:06:07,759 ja kõige enam vabadust. 23 00:06:07,839 --> 00:06:11,879 Vabaduse ja kauba puudumine sunnib lahkuma kodumaalt... 24 00:06:11,959 --> 00:06:13,560 Oi, aitäh. 25 00:06:13,639 --> 00:06:15,519 ...ja otsast alustama. 26 00:06:15,600 --> 00:06:18,480 Ida-Euroopa rahvad on viimaks ärkamas... 27 00:06:18,560 --> 00:06:22,639 Mis kell sa magama läksid? - Ma ei tea, äkki neljast. 28 00:06:23,680 --> 00:06:27,639 Pidin loengu lõpetama, ei saa lihtsalt puusalt tulistada. 29 00:06:28,680 --> 00:06:31,279 Ära siis üllatu, et kogu aeg väsinud oled. 30 00:06:32,600 --> 00:06:35,680 Ma pole väsinud, olen vana. 31 00:06:40,040 --> 00:06:42,399 Sa tead, et ma ei joo seda. 32 00:06:42,480 --> 00:06:44,720 Üks ei murra sind. 33 00:06:44,800 --> 00:06:48,040 Üks korralik hommikusöök ei murraks ka sind. 34 00:06:53,959 --> 00:06:56,079 Mu õe tähtis päev läheneb. 35 00:06:58,319 --> 00:07:00,800 Tähtaeg. 36 00:07:00,879 --> 00:07:03,240 Ta saab vanaemaks. 37 00:07:11,680 --> 00:07:13,959 Saaksime lõpuks külla minna. 38 00:07:17,040 --> 00:07:18,759 Nägid, mis toimub. 39 00:07:18,839 --> 00:07:21,399 Rahvamassid. - Sakslased, Marie. 40 00:07:21,480 --> 00:07:24,959 Ida-sakslased. Püüavad saatkonda pääseda. 41 00:07:25,040 --> 00:07:28,040 Sel pole Praha või tšehhidega pistmist. 42 00:07:28,120 --> 00:07:30,839 Bolševikel on seal asi kontrolli all. 43 00:07:30,920 --> 00:07:34,399 Tegelikult, ma arvan... - Marie? 44 00:07:34,480 --> 00:07:37,879 Kes välisministeeriumi analüüse kirjutab, sina või mina? 45 00:07:39,639 --> 00:07:42,360 Kas ma õpetan sind märkmete osas? 46 00:07:42,439 --> 00:07:46,920 Meil on Briti kodakondsus. Amnestia. Nad ei julgeks... 47 00:07:47,000 --> 00:07:49,360 Tean, mida nad julgeks või mitte. 48 00:07:49,439 --> 00:07:51,399 Mul on see värskelt meeles. 49 00:07:53,399 --> 00:07:55,839 Ehk oled unustanud, mina mitte. 50 00:08:47,080 --> 00:08:50,799 Armas V, leidsin lõpuks julguse kirjutada. 51 00:08:50,879 --> 00:08:55,200 Olen igatsenud hetkest, mil läksid. Millal ometi naased? 52 00:08:55,279 --> 00:08:57,679 Ootan taaskohtumist. Alexandra. 53 00:09:53,279 --> 00:09:58,080 Hävita kiri kohe pärast lugemist. 54 00:11:08,679 --> 00:11:10,320 Väga ilus. - Aitäh. 55 00:11:10,399 --> 00:11:11,919 Geraldit mäletad? 56 00:11:12,000 --> 00:11:15,279 Minu ema on tšehhitar. - Või nii, tere õhtust. 57 00:11:15,360 --> 00:11:18,159 Ta õppis diplomaatilises akadeemias. 58 00:11:18,240 --> 00:11:20,480 Kas see pole tavapärane? 59 00:11:20,559 --> 00:11:24,679 Ei, see on kena, kui ruumis on heade kommetega mees. 60 00:11:24,759 --> 00:11:26,440 Näed siis. - Vabandust. 61 00:11:26,519 --> 00:11:30,000 On sul puhast taskurätti? Unustasin enda oma. 62 00:11:31,080 --> 00:11:32,480 Aitäh. 63 00:11:32,559 --> 00:11:35,960 Ära täna mind, näita mulle lihtsalt Prahat. 64 00:11:36,039 --> 00:11:38,279 Ehk ühinen sealse saatkonnaga. 65 00:11:38,360 --> 00:11:43,080 Ka Prahas hakkavad asjad liikuma. Igav seal ei hakka. 66 00:11:43,159 --> 00:11:45,440 Võib-olla näeme seal. 67 00:11:45,519 --> 00:11:50,080 Kahjuks ma kahtlen selles. - Olen muud kuulnud. 68 00:11:55,559 --> 00:11:59,440 Tänan. - Vabandage mind, pean minema. 69 00:12:26,879 --> 00:12:30,159 {\an8}Praha Oktoober 1989 70 00:12:46,320 --> 00:12:49,759 Käin vetsus ära. Saad oodata? - Muidugi. 71 00:13:44,440 --> 00:13:45,679 Takso? 72 00:13:49,320 --> 00:13:51,279 Vahetusraha? 73 00:13:51,360 --> 00:13:54,120 Oleme tšehhid, kuid pole siin kaua käinud. 74 00:14:51,000 --> 00:14:52,639 Nii. 75 00:14:52,720 --> 00:14:54,360 Vaatame siis. 76 00:14:57,600 --> 00:14:59,039 Hästi. 77 00:15:24,200 --> 00:15:26,039 Noh, ei midagi erilist. 78 00:15:26,120 --> 00:15:29,559 Ole õnnelik, et me hotellis ei pea olema. 79 00:15:30,960 --> 00:15:34,960 See Dusan ei jõua vist Bratislavast siia eriti tihti, mis? 80 00:15:48,799 --> 00:15:50,759 Milline põrsas. 81 00:15:52,960 --> 00:15:55,320 Igavene poissmees. 82 00:16:23,200 --> 00:16:25,559 Mis lahti? - Ma ei tea. 83 00:16:25,639 --> 00:16:28,360 Tundsin äkitselt hirmu või midagi. 84 00:16:31,559 --> 00:16:35,399 Kummaline tunne. - Ah, ole nüüd... 85 00:16:41,000 --> 00:16:44,039 Mis see on? - Ei midagi. 86 00:16:45,879 --> 00:16:47,519 Mida sa plaanid? 87 00:17:25,039 --> 00:17:27,880 Mu õde ajab mind närvi. 88 00:17:29,359 --> 00:17:31,599 Ta lubas selle eest hoolitseda. 89 00:17:33,480 --> 00:17:36,920 Olen sind sellepärast kadestanud. - Mille? 90 00:17:37,000 --> 00:17:39,559 Et sul on perekonna haud. 91 00:17:39,640 --> 00:17:41,960 Ma ei tea, kuhu mu vanemad maetud on. 92 00:17:43,480 --> 00:17:44,880 Ma toon vett. 93 00:17:55,799 --> 00:17:57,519 ...konksuga 94 00:17:57,599 --> 00:18:02,200 Selle lipsu, mida kannan, sidus kohtunik Lynch 95 00:18:03,799 --> 00:18:08,039 Nii et löö juba seda kasti, et härrased ei ootaks 96 00:18:08,119 --> 00:18:12,200 Taeva trepp on pikk ja ma ei taha hilineda 97 00:18:12,279 --> 00:18:16,680 Tahan oma vilet niisutada taevakõrtsis 98 00:18:16,759 --> 00:18:19,559 Nii löö seda kasti, et saaksin minna ja... 99 00:18:23,200 --> 00:18:27,559 Jana, kus nõudepesulapp on? - Ripub verandal. 100 00:18:37,440 --> 00:18:38,680 Mu õde. 101 00:18:50,519 --> 00:18:54,640 Sa saad vanaemaks. - Olen juba niikuinii vanamutt. 102 00:18:54,720 --> 00:18:56,880 Ära ole rumal. - Seda olen ma ka. 103 00:19:00,200 --> 00:19:03,240 Oota, ma olen must. 104 00:19:06,960 --> 00:19:08,920 Tere. - Tere. 105 00:19:09,000 --> 00:19:11,839 Tõin sulle hulganisti riideid. 106 00:19:11,920 --> 00:19:13,279 Aitäh. 107 00:19:15,440 --> 00:19:17,359 "Tundmatu poisi ballaad" 108 00:19:17,440 --> 00:19:20,319 Mariele Viktorilt 109 00:19:29,359 --> 00:19:32,039 Võid plaadid nüüd tagasi võtta. 110 00:19:49,640 --> 00:19:54,279 Kas see poleks Jana seljas parem? Inimesed jõllitaksid mind. 111 00:19:56,119 --> 00:19:57,880 Mu kõht paistab selles välja. 112 00:19:59,880 --> 00:20:01,359 Ei saa kinnigi tõmmata. 113 00:20:20,839 --> 00:20:22,440 Kas ta pole liiga noor? 114 00:20:29,960 --> 00:20:32,400 Pigem vara kui mitte kunagi. 115 00:20:34,799 --> 00:20:39,680 Miks mitte kunagi? Kes seda ütles? 116 00:20:39,759 --> 00:20:41,200 Arst. 117 00:20:42,400 --> 00:20:44,880 Oi, ma ei teadnud. 118 00:20:48,240 --> 00:20:50,640 Suitsu? - Ei, aitäh, ma ei suitseta, 119 00:20:50,720 --> 00:20:52,839 nüüd kui Jana last ootab. 120 00:20:55,799 --> 00:20:58,640 Oma raseduse ajal polnud sa enda vastu nii range. 121 00:21:00,599 --> 00:21:04,319 Ajad on teised. Siis polnud see nii suur asi. 122 00:21:06,920 --> 00:21:08,400 Ma käisin surnuaial. 123 00:21:10,880 --> 00:21:15,000 Andesta, aga lootsin, et käid seal aeg-ajalt. 124 00:21:16,799 --> 00:21:18,240 Ma käingi seal. 125 00:21:19,880 --> 00:21:24,279 Viimasel ajal pole palju aega olnud, aga muidu... 126 00:21:24,359 --> 00:21:27,200 Aasta aega pole keegi käinud, ära valeta. 127 00:21:27,279 --> 00:21:30,680 See pole tõsi! - On küll. 128 00:21:35,640 --> 00:21:38,240 Ja kus sina olid, kui ta voodihaige oli? 129 00:21:40,640 --> 00:21:43,960 Kes ta viimastel kuudel ta tagumikku pühkis? 130 00:21:44,039 --> 00:21:47,000 Nüüd tuled ja teed etteheiteid? 131 00:21:48,279 --> 00:21:51,880 Kelleks sa end pead? Sind polnud matustelgi. 132 00:21:51,960 --> 00:21:53,839 Tead, et me ei saanud viisat. 133 00:21:53,920 --> 00:21:56,200 Ei saanud viisat? - Ei saanud jah! 134 00:21:56,279 --> 00:21:57,920 Oh, vaeseke! 135 00:21:58,000 --> 00:22:00,799 Tead, mida läbi elasime, kui jalga lasid? 136 00:22:00,880 --> 00:22:04,319 Mitu korda mind üle kuulati, kui Jana laps oli? 137 00:22:04,400 --> 00:22:06,880 Miks Pavel su arvates ära läks? 138 00:22:09,519 --> 00:22:12,319 Halb elu, halb töö... 139 00:22:12,400 --> 00:22:14,559 Ja mul ei lasta muud teha. 140 00:22:14,640 --> 00:22:19,200 Kas tead, mida seltsimeestele maksin, et Jana kolledžisse saaks? 141 00:22:19,279 --> 00:22:22,559 Kelle pärast see nii oli? Isa ja sinu pärast. 142 00:22:26,119 --> 00:22:30,680 12 aastat hiljem ilmud kohale ja tood mulle riideid! - Aitab! 143 00:22:35,079 --> 00:22:36,880 Jana, ära naera. 144 00:22:39,000 --> 00:22:40,880 Nüüd rikkusid kõik ära. 145 00:22:42,279 --> 00:22:45,640 ...nii täiuslik! - Ma pole täiuslik, aga... 146 00:22:45,720 --> 00:22:48,559 Ma tulin ju koju! - Mis mõttes koju? 147 00:22:48,640 --> 00:22:51,400 Sa pole praegu kodus, rahune maha! 148 00:22:55,240 --> 00:22:56,720 Me lahkume. 149 00:23:03,799 --> 00:23:05,160 Järgmise korrani. 150 00:23:13,279 --> 00:23:16,640 Mille üle te... - Pole tähtsust. 151 00:23:16,720 --> 00:23:19,480 Olin lihtsalt mõrd. - Ah, ole nüüd... 152 00:23:19,559 --> 00:23:21,240 Ja tema ka. 153 00:23:22,640 --> 00:23:25,640 Ta süüdistas mind isegi oma lahutuses. 154 00:23:25,720 --> 00:23:29,240 Kõik on minu süü. - Pigem ikka minu, kas pole? 155 00:23:30,720 --> 00:23:34,400 "Sul oli Läänes kõik ja minul polnud midagi!" 156 00:23:35,680 --> 00:23:37,559 "Kõik." Muidugi... 157 00:23:40,640 --> 00:23:42,559 Ära võta südamesse. 158 00:23:45,559 --> 00:23:49,319 Anna talle aega, mine teda vaatama, ajage juttu... 159 00:23:51,960 --> 00:23:55,839 Pean nagunii Mimoni minema. - Miks Mimoni? 160 00:23:55,920 --> 00:23:59,559 Külastama vana kolleegi, kes vallandati. 161 00:23:59,640 --> 00:24:04,240 Sa ei tunne teda. Sul oleks seal igav. 162 00:24:11,759 --> 00:24:14,839 Tead, mida Jana mulle ütles? - Mida? 163 00:24:14,920 --> 00:24:18,359 Et ta hakkas sinu pärast viiulit mängima. 164 00:24:18,440 --> 00:24:19,960 Tõesti? 165 00:24:20,039 --> 00:24:24,279 Et saaksite kunagi koos mängida. - See on tore. 166 00:24:46,480 --> 00:24:49,920 {\an8}Praha Kevad 1977 167 00:26:04,559 --> 00:26:07,960 Nii, seltsimehed Grygar ja Lebeda. 168 00:26:10,519 --> 00:26:13,200 Tädi! See oli tore! Las ma kannan. 169 00:26:13,279 --> 00:26:15,839 Liiga raske. Tädi ei lähe kusagile. 170 00:26:15,920 --> 00:26:19,079 See juba oli midagi! Võrratu. 171 00:26:22,559 --> 00:26:23,880 Näeme hiljem. 172 00:26:32,759 --> 00:26:38,400 Seltsimehed Grygar, Lebeda, Zajicek, Kindlova, 173 00:26:38,480 --> 00:26:41,119 valmistage järgmised palad ette. Teistele aitäh. 174 00:26:47,960 --> 00:26:49,319 Oled üllatunud? 175 00:26:51,440 --> 00:26:53,839 Miks sa ta kaasa võtsid? 176 00:26:53,920 --> 00:26:56,359 Nägid neid pilke, kui nad teda nägid? 177 00:26:56,440 --> 00:26:59,759 Mida sa öelda tahtsid? "Jah, seltsimehed," 178 00:26:59,839 --> 00:27:02,240 "see on minu isa hr Kral, dissident." 179 00:27:02,319 --> 00:27:05,400 Õetütar tahtis meid näha. Mida ma tegema pidin? 180 00:27:05,480 --> 00:27:07,920 Ütlema, et ei lubata? - Ära üllatu, 181 00:27:08,000 --> 00:27:11,599 kui ta sind vaid mõttetus baaris mängimas kuuleb. 182 00:27:11,680 --> 00:27:13,799 Nad ei võta sind iial mujale. 183 00:27:13,880 --> 00:27:15,759 Ega mind. - Tead, mis? 184 00:27:15,839 --> 00:27:19,279 Kui mu pere on probleem, mängi kellegi teisega. 185 00:27:19,359 --> 00:27:21,680 Ja jutt pole vaid viiulitest. - Oled hale. 186 00:27:21,759 --> 00:27:24,160 Sina oled hale! - Muidugi. 187 00:27:24,240 --> 00:27:27,839 Sellepärast nad meid ei tahtnudki. Sest olen hale. 188 00:28:35,359 --> 00:28:37,079 Terekest. - Tere. 189 00:28:37,160 --> 00:28:41,759 Noh, kuidas läks? - Ei tea veel. 190 00:28:41,839 --> 00:28:43,640 ... Helsingi inimõiguste lepe. 191 00:28:43,720 --> 00:28:47,440 Kas nad järgivad seda? Kindlasti mitte. Seega, Harta 77? 192 00:28:47,519 --> 00:28:49,720 Dr Skala. 193 00:28:49,799 --> 00:28:54,160 Suur venkude ekspert. Vene kirjanduse, tähendab. 194 00:28:55,400 --> 00:28:58,559 Kuid teab ka poliitikat. Väga tark tegelane. 195 00:28:58,640 --> 00:29:01,759 Vaclav Havel on Harta tõttu endiselt vangis. 196 00:29:01,839 --> 00:29:04,400 Patocka on surnud. Mida head see tõi? 197 00:29:04,480 --> 00:29:06,599 Mind vallandati just kolmandat korda. 198 00:29:06,680 --> 00:29:09,599 Kirjutatakse, et magan sõprade naistega 199 00:29:09,680 --> 00:29:11,920 või et olen pedofiil. 200 00:29:12,000 --> 00:29:15,119 Ei või olla. - Pedofiil? Ei olegi. 201 00:29:15,200 --> 00:29:20,079 Ka naiste kohta käiv pole tõsi. - Kahju! 202 00:29:20,160 --> 00:29:22,640 Muidugi kaotasin need sõbrad. 203 00:29:22,720 --> 00:29:26,359 Seega ära ütle, et ma selle hinda ei tea. 204 00:29:26,440 --> 00:29:28,119 Lähen parem sinna. 205 00:29:48,319 --> 00:29:49,759 Marie? 206 00:29:51,039 --> 00:29:54,559 Marie, tule mängi seda pala, millega esinesid. 207 00:29:54,640 --> 00:29:56,440 See oli ilus. 208 00:30:20,000 --> 00:30:22,880 Kuidas läheb? - Ta on ikka seal. 209 00:30:25,960 --> 00:30:28,640 Krali perekond. - Mina olen. 210 00:30:29,720 --> 00:30:31,799 Tahtsin vabandada. 211 00:30:31,880 --> 00:30:34,640 Tahtsin, et sellest seekord asja saaks. 212 00:30:34,720 --> 00:30:39,039 Sa mängisid ilusti ja siis läks kõik nihu. 213 00:30:40,480 --> 00:30:43,319 Tundsin sulle kaasa ja nähvasin. 214 00:30:43,400 --> 00:30:45,559 Poleks pidanud nii inetu olema. 215 00:30:45,640 --> 00:30:48,799 Poleks tohtinud su isa kohta nii öelda. Andesta. 216 00:30:50,680 --> 00:30:51,920 Marie? 217 00:30:53,160 --> 00:30:54,559 Marie, kuuled sa mind? 218 00:30:56,240 --> 00:30:58,279 Kurat, Marie, kuuled mind? 219 00:31:17,480 --> 00:31:19,880 Kes su järelt alati koristama peab? 220 00:31:19,960 --> 00:31:24,119 Marie, palun. - Välja. Välja! 221 00:31:24,200 --> 00:31:27,759 Minge. Liigutage. 222 00:31:29,240 --> 00:31:32,920 Ma ütlesin, et välja! 223 00:31:37,079 --> 00:31:39,319 Kui viiuliga midagi juhtub... 224 00:31:39,400 --> 00:31:42,359 Lase ta kohe lahti! - Rahune maha. 225 00:31:47,279 --> 00:31:49,039 Lähme. 226 00:31:49,119 --> 00:31:53,319 Kaeban su selle eest kohtusse. - Kui arvad, et see on hea mõte. 227 00:31:57,240 --> 00:32:00,599 Oled terve? - Jah, kõik on korras. 228 00:32:08,480 --> 00:32:10,519 {\an8}Praha Talv 1977 229 00:32:10,599 --> 00:32:12,359 {\an8}Tere. - Tere. 230 00:32:15,200 --> 00:32:17,039 See on sulle. 231 00:32:17,119 --> 00:32:19,720 Mis see on? - Eks vaata. 232 00:32:22,559 --> 00:32:24,559 "Tundmatu poisi ballaad" 233 00:32:24,640 --> 00:32:26,400 Aitäh sulle. 234 00:32:27,839 --> 00:32:29,319 Ma jumaldan seda. 235 00:32:35,000 --> 00:32:37,240 Ja mul pole isegi sünnipäev. 236 00:32:38,519 --> 00:32:40,039 Nii ei lähe. 237 00:32:41,359 --> 00:32:44,640 Jah, nii ei lähe. 238 00:32:44,720 --> 00:32:46,039 Vaata. 239 00:32:47,880 --> 00:32:50,400 Nad ei oska isegi peidus olla. 240 00:32:50,480 --> 00:32:53,160 Kui nad peita tahaks, ei teaks me neist. 241 00:32:53,240 --> 00:32:55,640 Me peamegi neid märkama. 242 00:32:56,920 --> 00:32:58,640 Aina hullemaks läheb. 243 00:32:58,720 --> 00:33:01,799 Nad on tõesti kõigeks võimelised. 244 00:33:03,559 --> 00:33:07,960 Ja hullem on alles ees. Nii tõesti ei lähe. 245 00:33:08,039 --> 00:33:11,440 Hästi. Jätka. 246 00:33:11,519 --> 00:33:14,559 Su isa tunneb veokijuhti, kes käib Läände. 247 00:33:14,640 --> 00:33:16,759 Ta viib ja toob raamatuid. 248 00:33:16,839 --> 00:33:19,759 Tean. Ja siis? 249 00:33:19,839 --> 00:33:21,599 Noh... 250 00:33:21,680 --> 00:33:24,440 Ta ütles, et võib mu välja saada. 251 00:33:29,519 --> 00:33:34,559 See on siis mälestuseks? - Ei, asi pole nii. 252 00:33:34,640 --> 00:33:38,279 Ma ei saa paluda sul midagi sellist teha. 253 00:33:38,359 --> 00:33:41,720 Piir on ohtlik ja... - Tahad minust lahti saada? 254 00:33:41,799 --> 00:33:45,960 Marie, miks sa nii ütled? Ma armastan sind. 255 00:33:46,039 --> 00:33:51,319 Aga kui jään, lõpetan vanglas. Seal võib kõike juhtuda. 256 00:33:51,400 --> 00:33:55,200 Ja su isa ei tahaks... - See ei loe, mida mu isa tahab. 257 00:33:57,480 --> 00:34:00,640 Sa ei lähe ilma minuta kuhugi, selge? 258 00:34:04,119 --> 00:34:06,160 Pigem annan su ise üles. 259 00:34:07,839 --> 00:34:10,840 Mida sa arvasid, et ma ütlen? 260 00:34:13,599 --> 00:34:15,880 Mida sa mõtlesid? 261 00:34:21,480 --> 00:34:25,039 {\an8}Tšehhoslovakkia-Austria piir Talv 1977 262 00:34:57,519 --> 00:34:59,199 Liikuge edasi. 263 00:35:52,639 --> 00:35:54,280 Peame minema, tule. 264 00:35:56,679 --> 00:35:58,199 Jäta see. 265 00:36:37,360 --> 00:36:40,800 {\an8}Praha Sügis 1989 266 00:37:01,199 --> 00:37:04,239 Lõpetame propofooli manustamise 267 00:37:04,320 --> 00:37:07,440 ja ühendame ta lahti. 268 00:37:07,519 --> 00:37:10,320 Vaatame, kuidas tal on, kui ta ärkab. 269 00:37:10,400 --> 00:37:12,320 Hästi. 270 00:37:29,239 --> 00:37:32,039 Mida arst ütles? 271 00:37:32,119 --> 00:37:35,480 Andis pool aastat. Või vähemgi. 272 00:37:38,280 --> 00:37:41,800 Ja sa ei saa sinna mitte midagi parata. 273 00:37:41,880 --> 00:37:44,880 Ja pead kogu aeg käituma, nagu kõik oleks korras. 274 00:37:48,639 --> 00:37:52,519 Ühel päeval ärkan ja teda lihtsalt ei ole enam. 275 00:37:59,400 --> 00:38:02,159 Tere päevast. Dokumendid. - Tere päevast. 276 00:38:08,480 --> 00:38:10,320 Korras. 277 00:38:10,400 --> 00:38:14,480 Parkimine on jahimaja juures, seltsimees major. - Ma tean. 278 00:38:25,239 --> 00:38:27,079 Oh, kurat. 279 00:38:28,719 --> 00:38:30,360 Au tööle, aseminister. 280 00:38:30,440 --> 00:38:33,519 Võtate meiega pitsi? - Muidugi. 281 00:38:33,599 --> 00:38:36,119 Jahi terviseks. - Jahi terviseks. 282 00:38:41,239 --> 00:38:42,840 Suurepärane. 283 00:38:42,920 --> 00:38:45,719 Nüüd näita V-tähte. 284 00:38:51,800 --> 00:38:53,760 Väga hea. 285 00:38:58,519 --> 00:39:02,920 Kus ta on? Kus on Viktor? Mu abikaasa? 286 00:39:03,000 --> 00:39:05,440 Ta oli minuga siin. - Rahulikult. 287 00:39:07,400 --> 00:39:09,480 Rahu, rahu... 288 00:39:09,559 --> 00:39:11,800 Rahulikult. Just nii. 289 00:39:28,880 --> 00:39:30,639 Kaabakas. 290 00:40:00,960 --> 00:40:05,199 Ei ühtegi lasku? Miks me üldse tulime? 291 00:40:05,280 --> 00:40:08,519 Harjumuse jõud. Kõik on harjumuse jõud. 292 00:40:08,599 --> 00:40:12,360 Kui oled väsinud, jää pensionile. 293 00:40:12,440 --> 00:40:13,920 Lähme. 294 00:40:16,519 --> 00:40:20,159 Kuulsin, et ta kiusas sind eilsel koosolekul. 295 00:40:24,039 --> 00:40:27,679 Vaata seda. Keegi meie omadest? 296 00:40:27,760 --> 00:40:30,199 Ei, see on Tuzexi ärimees. 297 00:40:31,639 --> 00:40:33,599 Kuuldavasti rikkam kui Gott. 298 00:40:33,679 --> 00:40:37,039 Tal on joomise pärast mõningaid apsakaid olnud. 299 00:40:37,119 --> 00:40:39,559 Seega võidakse ta välja visata. 300 00:40:39,639 --> 00:40:42,599 Hirmul lambad hoiavad kokku, kas pole? 301 00:40:42,679 --> 00:40:47,159 Eksid, sõber. Mitte kõik nad ei karda. 302 00:40:47,239 --> 00:40:50,519 Neil on juurdepääs suurele rahale, 303 00:40:50,599 --> 00:40:53,320 nad ei saa liiga kõvasti targutada. 304 00:40:53,400 --> 00:40:57,480 Nad palvetavad partei ja valitsuse uttu tõmbamise eest. 305 00:40:57,559 --> 00:41:00,440 Siis nad alles hakkavad tegutsema. 306 00:41:03,039 --> 00:41:04,440 Mõistan. 307 00:41:04,519 --> 00:41:06,880 Aitäh sulle. Nägemist. 308 00:41:10,960 --> 00:41:12,679 Bulovkas ka mitte. 309 00:41:16,199 --> 00:41:19,079 Kui ta üheski haiglas pole... 310 00:41:21,400 --> 00:41:23,360 ...on ta... 311 00:41:23,440 --> 00:41:25,519 Võib-olla ta ei saanud viga. 312 00:41:27,280 --> 00:41:29,239 Ta oleks haiglasse tulnud. 313 00:41:29,320 --> 00:41:31,639 Kordame üle. 314 00:41:31,719 --> 00:41:36,280 Kaks päeva tagasi jäite musta auto alla. 315 00:41:39,079 --> 00:41:41,840 Sellest peale on teie abikaasa kadunud. 316 00:41:41,920 --> 00:41:43,199 Jah. 317 00:41:44,800 --> 00:41:47,519 Siiski oleme tuvastanud, 318 00:41:47,599 --> 00:41:50,679 et selles piirkonnas pole õnnetust olnud. 319 00:41:53,559 --> 00:41:56,079 Ilmselt sõitsid nad minema. 320 00:41:58,920 --> 00:42:02,239 Parameedikute andmeil 321 00:42:02,320 --> 00:42:05,480 leiti teid hoopis kusagilt mujalt. 322 00:42:05,559 --> 00:42:10,239 Sokoli baari lähistelt. Sel kohal on... 323 00:42:11,960 --> 00:42:13,599 ...teatud maine. 324 00:42:13,679 --> 00:42:15,960 Ma ei tea, mis maine sel on. 325 00:42:16,039 --> 00:42:19,920 Ma pole seal kunagi käinud. Kuidas nad said mu sealt leida? 326 00:42:22,519 --> 00:42:26,320 Kas võime selle ära trükkida? - Muidugi. 327 00:42:26,400 --> 00:42:28,280 Teie oodake koridoris. 328 00:43:04,840 --> 00:43:08,000 Niisiis, proua Skalova... 329 00:43:08,079 --> 00:43:11,360 Mul pole pastakat. - Minul ka mitte. 330 00:43:11,440 --> 00:43:13,199 Tänan, doktor. 331 00:43:14,960 --> 00:43:16,800 Kirjutage siia alla. 332 00:43:20,760 --> 00:43:23,760 Kas korraldate otsingud? 333 00:43:23,840 --> 00:43:29,840 Kuna olete välisriigi kodanik, 334 00:43:29,920 --> 00:43:31,760 on see kolleegide ala. 335 00:43:31,840 --> 00:43:33,639 Kolleegide? - Riigi julgeolekuameti. 336 00:43:36,920 --> 00:43:40,920 Sel pole ju meiega mingit pistmist? Mingi mees kaob ära. 337 00:43:41,000 --> 00:43:43,639 Mis see meie asi on? Politsei tegelegu. 338 00:43:46,400 --> 00:43:48,880 Akadeemik 339 00:43:48,960 --> 00:43:50,480 Vaatame siis... 340 00:43:56,679 --> 00:43:58,199 Doktor Skala. 341 00:43:58,280 --> 00:43:59,599 Järelevalvekorraldus 342 00:44:03,280 --> 00:44:06,039 Olgu, ikka pole meiega mingit pistmist. 343 00:44:06,119 --> 00:44:07,400 Emigrant. 344 00:44:11,719 --> 00:44:15,000 See võib siis paras segadus olla. - Arvan küll. 345 00:44:15,079 --> 00:44:16,880 Sõita saad? 346 00:44:18,159 --> 00:44:21,039 Saan. Tunnen ennast niigi su autojuhina. 347 00:44:21,119 --> 00:44:25,360 Mu autojuht ei tohi teada. Keegi ei tohi. Kõrgemad käsud. 348 00:44:25,440 --> 00:44:27,400 Ainult me kaks. - Meie kaks? 349 00:44:27,480 --> 00:44:30,280 Sa pole välitööl olnud... - Ma tean. 350 00:44:30,360 --> 00:44:32,960 Arvad, et naudin seda? Ja veel nüüd? 351 00:44:35,159 --> 00:44:38,920 On sul keegi tehnikaosakonnas? Keegi usaldusväärne. 352 00:44:39,000 --> 00:44:41,079 Kui usaldusväärne? 353 00:44:41,159 --> 00:44:44,000 Keegi, kelle munad sul peos on. 354 00:44:45,880 --> 00:44:49,639 Peame korterit pealt kuulama. Kuid mitte bossi kaudu. 355 00:44:49,719 --> 00:44:51,280 Paberil ei tohi midagi olla. 356 00:44:54,199 --> 00:44:56,079 Tunnistaja ütlused 357 00:44:59,159 --> 00:45:00,559 Hästi siis. 358 00:45:08,480 --> 00:45:09,719 Berg, osakond 2. 359 00:45:19,199 --> 00:45:21,480 Kuramus... - Ma annan neile süüa. 360 00:45:23,559 --> 00:45:25,840 Ära neile liiga palju anna. 361 00:45:30,519 --> 00:45:32,840 Arvavad, et kukkusin kusagil. 362 00:45:34,280 --> 00:45:36,639 Purjus peaga. 363 00:45:36,719 --> 00:45:40,400 Oleksid pidanud haiglasse jääma. Sa pole veel piisavalt terve. 364 00:45:40,480 --> 00:45:42,400 On sul tõesti kõik hästi? 365 00:45:42,480 --> 00:45:44,440 Võib ta kellegi juures olla? 366 00:45:44,519 --> 00:45:49,519 Helistasin sõpradele. Keegi ei tea midagi. 367 00:45:49,599 --> 00:45:52,239 Ja kodus teda ka ei ole? 368 00:45:52,320 --> 00:45:54,440 Kuid tema asjad on. 369 00:45:54,519 --> 00:45:55,760 Võta. 370 00:45:57,719 --> 00:45:59,880 Kas saatkond pole järgmisel tänaval? 371 00:46:02,320 --> 00:46:04,679 Kas pole? - On, aga... 372 00:46:06,599 --> 00:46:09,880 StB pildistab kõiki, kes sinna lähevad. 373 00:46:09,960 --> 00:46:11,400 Palun mõista. 374 00:46:15,000 --> 00:46:17,679 Kas ootan sind siin? 375 00:46:37,840 --> 00:46:41,119 Ta võis kohale koperdada. See pole nii kaugel. 376 00:46:41,199 --> 00:46:44,159 Šokis olles ei pruukinud ta mäletada. 377 00:46:44,239 --> 00:46:46,480 Ma ei tea. Mõtle ta seisundile. 378 00:46:46,559 --> 00:46:50,440 Ta nägu oli ilmselt verine. Keegi oleks ta peatanud. 379 00:46:51,679 --> 00:46:54,719 Siin ei hooli enam keegi kellestki. 380 00:46:54,800 --> 00:46:58,400 Kes üldse kiirabi kutsus? Aruandes pole kirjas. 381 00:46:58,480 --> 00:47:01,760 Pole jah, ja meil kama kaks. 382 00:47:01,840 --> 00:47:04,880 Sa pole enam kriminaaluurija. 383 00:47:04,960 --> 00:47:07,480 Praegu peame vaid Skala leidma. 384 00:47:09,639 --> 00:47:12,519 Praha kuulsaim dissidentide baar ja mis leitakse? 385 00:47:12,599 --> 00:47:16,079 Dissidendi emigreerunud tütar teadvusetult selle ees. 386 00:47:18,320 --> 00:47:21,960 Tema emigreerunud dissidendist abikaasa kadunud. 387 00:47:22,039 --> 00:47:25,599 Kummaline, kas pole? - Täpselt. 388 00:47:25,679 --> 00:47:30,559 Vastuvõtt siin. Proua Marie Skalova tuli kohtuma härra Gerald Lloydiga. 389 00:47:30,639 --> 00:47:32,480 Palu oodata. Ma tulen. 390 00:47:32,559 --> 00:47:36,079 Mõistan... Kas saaksite hetke oodata? 391 00:47:37,519 --> 00:47:39,119 Tänan teid. 392 00:47:54,000 --> 00:47:56,000 Proua Skalova? 393 00:48:01,679 --> 00:48:03,440 Kaks päeva? 394 00:48:04,719 --> 00:48:07,239 Te olite kaks päeva teadvuseta. 395 00:48:09,360 --> 00:48:11,639 Te veritsete. -Tõesti? 396 00:48:11,719 --> 00:48:14,039 Palun tulge minuga. 397 00:48:22,159 --> 00:48:23,719 Vabandust. 398 00:48:26,440 --> 00:48:29,599 Oleksite pidanud haiglasse jääma. 399 00:48:29,679 --> 00:48:33,239 Sisemised vigastused ilmnevad ajapikku ja... 400 00:48:37,039 --> 00:48:42,880 Peaksite sinna kiiremas korras naasma. See pole mõistlik. 401 00:48:46,400 --> 00:48:49,480 Ma ei saa mõistlikele asjadele mõelda. 402 00:48:51,000 --> 00:48:53,639 Pean oma abikaasa leidma. 403 00:48:54,960 --> 00:48:59,119 Pean jälle politseisse minema. Kas tulete minuga? 404 00:48:59,199 --> 00:49:02,800 Või saadate kellegi kaasa? Nad võtavad mind tõsisemalt... 405 00:49:02,880 --> 00:49:05,400 Tohin teiega aus olla? 406 00:49:05,480 --> 00:49:10,960 On keeruline aeg. 407 00:49:11,039 --> 00:49:15,800 Praeguseks on teie juhtum ilmselt StB-s, mitte politseis, seega... 408 00:49:15,880 --> 00:49:20,079 Seega te ei aita mind. 409 00:49:21,519 --> 00:49:26,119 Te olete ärritunud. Mõistan seda täielikult. 410 00:49:27,519 --> 00:49:30,559 Minge haiglasse ja jätke asi meie hoolde. 411 00:49:30,639 --> 00:49:33,360 On oluline, et ajaksime asja delikaatselt. 412 00:49:35,159 --> 00:49:37,280 On teil kõik hästi? 413 00:49:38,480 --> 00:49:41,559 Mu abikaasa võib kusagil vigastatuna lebada... 414 00:49:41,639 --> 00:49:43,800 Palun andke mu pass tagasi. 415 00:49:43,880 --> 00:49:47,039 StB võib selle konfiskeerida. Siin on kindlam. 416 00:49:54,280 --> 00:49:58,440 Palun minge tagasi haiglasse. 417 00:50:02,039 --> 00:50:04,239 Ma ei suitseta enam väga. 418 00:50:04,320 --> 00:50:08,400 See ajab Vlastal südame pahaks ja ma ei viitsi õues käia. 419 00:50:11,000 --> 00:50:12,920 Tänan. 420 00:50:13,000 --> 00:50:16,159 Mida siis tahate? - Kutsu ülemus. 421 00:50:16,239 --> 00:50:18,639 Mida? - Ülemus. Kutsu siia. 422 00:50:21,719 --> 00:50:25,000 Lada! - Kveta? 423 00:50:30,159 --> 00:50:33,360 Las ma tegelen sellega. - Olgu. 424 00:50:36,519 --> 00:50:38,519 On probleem, härrased? 425 00:50:40,840 --> 00:50:43,000 Kuule! Sina püsi paigal. 426 00:50:46,320 --> 00:50:47,760 Lähme välja. 427 00:50:51,679 --> 00:50:53,119 Jooge oma õlut. 428 00:50:56,760 --> 00:50:59,320 Nad polnud siin? - Kindlasti mitte. 429 00:50:59,400 --> 00:51:02,920 Ma mäletaks naist. Kes nad on? 430 00:51:03,000 --> 00:51:05,639 Sa kas nägid neid või ei. Muu ei loe. 431 00:51:05,719 --> 00:51:08,760 Ehk tead, aga olen leitnandi sõber... 432 00:51:08,840 --> 00:51:11,239 Lala, me teame. Mis siis? 433 00:51:11,320 --> 00:51:15,519 Ta ilmselt ei rõõmusta selle üle... 434 00:51:17,559 --> 00:51:21,320 Esiteks, Lala ei saa midagi teada. 435 00:51:21,400 --> 00:51:24,639 Teiseks, sinu krabamine kõigi ees 436 00:51:24,719 --> 00:51:27,199 päästab su naha, idioot. 437 00:51:27,280 --> 00:51:30,599 Nüüd oled vähemalt kangelane. 438 00:51:30,679 --> 00:51:34,559 Mida see tähendas? - Mul on sellest jamast villand. 439 00:51:42,800 --> 00:51:44,199 Mida see tähendas? 440 00:52:10,679 --> 00:52:13,239 Kas selleks pole liiga vara? - Ei. 441 00:52:32,960 --> 00:52:35,639 Ootasid vist kedagi teist. 442 00:52:56,079 --> 00:52:58,519 Palun neil su passi tagasi anda. 443 00:52:59,920 --> 00:53:03,679 Mine tagasi ja ma uurin välja, kus Viktor on. 444 00:53:03,760 --> 00:53:06,400 Peaksin lihtsalt ilma temata lahkuma? 445 00:53:06,480 --> 00:53:10,440 Marie, saa aru, me pole Londonis. Mõistad? 446 00:53:10,519 --> 00:53:14,719 Viktor oli ja on poliitiliselt aktiivne isik. 447 00:53:14,800 --> 00:53:19,880 Veendun lihtsalt, et sa ei teeks tahtmatult midagi, 448 00:53:19,960 --> 00:53:25,280 mis võiks asju komplitseerida. See on hell teema. 449 00:53:25,360 --> 00:53:28,440 Sul on õigus, minu jaoks ilmselgelt hell. 450 00:53:33,679 --> 00:53:35,800 Teate üksteist ministeeriumist? 451 00:53:35,880 --> 00:53:40,159 Jah, ta teeb välisanalüüse. Kas sa ei teadnud seda? 452 00:53:40,239 --> 00:53:43,559 Need pidid päris hellad analüüsid olema, eks? 453 00:53:43,639 --> 00:53:46,360 Kuna kõik on äkitselt nii hell. 454 00:53:48,480 --> 00:53:51,239 Või on veel midagi, mida teadma pean? 455 00:53:53,880 --> 00:53:57,559 Sa segasid ta millessegi, kas pole? 456 00:53:57,639 --> 00:53:59,199 Millest sa räägid? 457 00:53:59,280 --> 00:54:02,360 Nüüd kui on jama, ei taha sa sellega tegeleda. 458 00:54:02,440 --> 00:54:04,760 Tahad mind ära saata. - Pole tõsi. 459 00:54:04,840 --> 00:54:08,400 Sul on ükskõik, kus Viktor on. - Ei ole! 460 00:54:08,480 --> 00:54:10,880 Viktor on mu sõber, tahan ta leida. 461 00:54:10,960 --> 00:54:15,159 Sa ei käitu nagu sõber. Muidu räägiksid, mis toimub. 462 00:54:15,239 --> 00:54:19,239 Ma ei tea midagi, Marie. 463 00:54:19,320 --> 00:54:21,840 Kui ka teaksin, ei saaks sulle rääkida. 464 00:54:21,920 --> 00:54:25,000 Sa oled täpselt nagu StB. 465 00:54:25,079 --> 00:54:27,639 Palun lahku. - Marie, kuula mind. 466 00:54:27,719 --> 00:54:30,679 Ka sinu elu võib kaalul olla. - Kao välja. 467 00:54:32,960 --> 00:54:37,079 Loodan, et sa rohkem ei kuula. Mul on see peaaegu peas. 468 00:54:37,159 --> 00:54:39,159 Seega, Skala on agent. 469 00:54:39,239 --> 00:54:42,599 Ta töötas inglaste heaks. See on ilmselge. 470 00:54:42,679 --> 00:54:46,719 Võib-olla see mees lindil ei tea persetki, aga... 471 00:54:46,800 --> 00:54:48,280 Kes teab? 472 00:55:00,679 --> 00:55:03,320 Äkki sellepärast juhtum ära võetigi. 473 00:55:03,400 --> 00:55:07,320 Mida? - Ta andis selle kellelegi teisele. 474 00:55:08,599 --> 00:55:12,400 Mis mõttes? Kellele? See on meie pädevus. 475 00:55:12,480 --> 00:55:17,039 Ja oled maja kogenuim ohvitser. Mis toimub? 476 00:55:17,119 --> 00:55:19,760 Jäta lindistus mulle. 477 00:55:19,840 --> 00:55:23,519 Varustus jääb uutele, lihtsalt vii toimik arhiivi. 478 00:55:23,599 --> 00:55:25,920 Ja kõik. - Mida kuradit, Vaclav? 479 00:55:26,000 --> 00:55:28,239 Mul on teised asjad mõttes, Honza. 480 00:55:39,119 --> 00:55:42,000 Lähme, pean Vlasta juurde tagasi minema. 481 00:55:43,119 --> 00:55:45,159 Peaksin teda tervitama. - Ei. 482 00:55:45,239 --> 00:55:47,760 Ta ei tahaks, et teda sellisena näed. 483 00:55:50,840 --> 00:55:55,039 Ole rõõmus, et sul kedagi pole. Või on? 484 00:55:55,119 --> 00:55:59,119 Ei. - Siis ole õnnelik. 485 00:55:59,199 --> 00:56:01,880 Pea vastu, Vaclav. Näeme hiljem. 486 00:56:13,000 --> 00:56:15,400 Kogu aeg lihtsalt leban siin, 487 00:56:16,679 --> 00:56:19,039 nagu oleksin kirstus. 488 00:56:35,400 --> 00:56:37,679 Kirstu kahekesi ei mahuks. 489 00:57:22,519 --> 00:57:25,440 See liha paneb mind end loomana tundma. 490 00:57:26,800 --> 00:57:28,920 Mis see üldse on? 491 00:57:31,119 --> 00:57:33,400 Siga. 492 00:57:41,320 --> 00:57:44,119 Kui Vlach teaks, vallandaks meid mõlemaid. 493 00:57:46,119 --> 00:57:49,400 Kahjuks võib asetäitja ta enne vallandada. 494 00:57:49,480 --> 00:57:53,159 Mis juhtus? See solvaki mats on tal jälle turjal? 495 00:57:55,599 --> 00:58:00,800 Kui Vaclav välja aetakse ja siis Vlasta sureb... 496 00:58:00,880 --> 00:58:02,719 ...on kõik perses. 497 00:58:16,800 --> 00:58:19,679 Olime täna Sokolis, nende pubis. 498 00:58:21,440 --> 00:58:23,880 Need tüübid ikka kardavad meid. 499 00:58:28,159 --> 00:58:30,159 Nad ikka kardavad meid. 500 00:58:33,239 --> 00:58:35,800 Kuid nüüd kardame meie neid ka. 501 00:59:30,800 --> 00:59:33,280 Tõlkinud Kerli Kera www.sdimedia.com 501 00:59:34,305 --> 01:00:34,405 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm