"The Sleepers" Epizoda 1
ID | 13208362 |
---|---|
Movie Name | "The Sleepers" Epizoda 1 |
Release Name | The.Sleepers.S01E01.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB |
Year | 2019 |
Kind | tv |
Language | Estonian |
IMDB ID | 8679524 |
Format | srt |
1
00:00:06,639 --> 00:00:10,960
{\an8}Praha Kevad 1977
2
00:00:12,000 --> 00:00:18,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
3
00:00:56,799 --> 00:00:59,079
Harta 77 deklaratsioon
4
00:01:04,280 --> 00:01:05,799
Voodi ka.
5
00:01:16,040 --> 00:01:19,799
On seal tegevust
olnud? - Ta ei kepi.
6
00:01:21,159 --> 00:01:22,920
Ilmselt ootab seda õiget.
7
00:01:43,280 --> 00:01:45,719
Mine, oota mind all.
8
00:01:48,159 --> 00:01:50,079
Jah, leitnant.
9
00:04:00,639 --> 00:04:05,080
{\an8}London August 1989
10
00:04:32,079 --> 00:04:35,000
Armas V, leidsin
lõpuks julguse kirjutada.
11
00:04:35,079 --> 00:04:37,759
Olen sind igatsenud
hetkest, mil läksid.
12
00:04:40,279 --> 00:04:42,680
Millal naased?
Ootan taaskohtumist.
13
00:05:09,160 --> 00:05:11,199
Hommikust. - Hommikust.
14
00:05:39,000 --> 00:05:44,279
Budapest, Varssavi, Ida-Berliin,
kõik me reporterid ütlevad üht:
15
00:05:44,360 --> 00:05:46,920
õhus on muutuste lõhna.
16
00:05:47,000 --> 00:05:49,439
See pole aimus, vaid fakt.
17
00:05:49,519 --> 00:05:53,639
Solidaarsuspartei võitis
Poolas riiklikud valimised.
18
00:05:53,720 --> 00:05:57,480
Iga päev tuleb Ida-Saksamaalt
Prahasse sadu inimesi,
19
00:05:57,560 --> 00:06:00,720
kes Lääne-Saksamaa
saatkonna aias telgivad,
20
00:06:00,800 --> 00:06:02,519
lootes Läänes elada.
21
00:06:02,600 --> 00:06:05,439
Neile inimestele
tähendab Lääs paremat elu
22
00:06:05,519 --> 00:06:07,759
ja kõige enam vabadust.
23
00:06:07,839 --> 00:06:11,879
Vabaduse ja kauba puudumine
sunnib lahkuma kodumaalt...
24
00:06:11,959 --> 00:06:13,560
Oi, aitäh.
25
00:06:13,639 --> 00:06:15,519
...ja otsast alustama.
26
00:06:15,600 --> 00:06:18,480
Ida-Euroopa rahvad
on viimaks ärkamas...
27
00:06:18,560 --> 00:06:22,639
Mis kell sa magama läksid?
- Ma ei tea, äkki neljast.
28
00:06:23,680 --> 00:06:27,639
Pidin loengu lõpetama, ei
saa lihtsalt puusalt tulistada.
29
00:06:28,680 --> 00:06:31,279
Ära siis üllatu, et
kogu aeg väsinud oled.
30
00:06:32,600 --> 00:06:35,680
Ma pole väsinud, olen vana.
31
00:06:40,040 --> 00:06:42,399
Sa tead, et ma ei joo seda.
32
00:06:42,480 --> 00:06:44,720
Üks ei murra sind.
33
00:06:44,800 --> 00:06:48,040
Üks korralik hommikusöök
ei murraks ka sind.
34
00:06:53,959 --> 00:06:56,079
Mu õe tähtis päev läheneb.
35
00:06:58,319 --> 00:07:00,800
Tähtaeg.
36
00:07:00,879 --> 00:07:03,240
Ta saab vanaemaks.
37
00:07:11,680 --> 00:07:13,959
Saaksime lõpuks külla minna.
38
00:07:17,040 --> 00:07:18,759
Nägid, mis toimub.
39
00:07:18,839 --> 00:07:21,399
Rahvamassid. - Sakslased, Marie.
40
00:07:21,480 --> 00:07:24,959
Ida-sakslased. Püüavad
saatkonda pääseda.
41
00:07:25,040 --> 00:07:28,040
Sel pole Praha või
tšehhidega pistmist.
42
00:07:28,120 --> 00:07:30,839
Bolševikel on
seal asi kontrolli all.
43
00:07:30,920 --> 00:07:34,399
Tegelikult, ma arvan... - Marie?
44
00:07:34,480 --> 00:07:37,879
Kes välisministeeriumi
analüüse kirjutab, sina või mina?
45
00:07:39,639 --> 00:07:42,360
Kas ma õpetan
sind märkmete osas?
46
00:07:42,439 --> 00:07:46,920
Meil on Briti kodakondsus.
Amnestia. Nad ei julgeks...
47
00:07:47,000 --> 00:07:49,360
Tean, mida nad
julgeks või mitte.
48
00:07:49,439 --> 00:07:51,399
Mul on see värskelt meeles.
49
00:07:53,399 --> 00:07:55,839
Ehk oled unustanud, mina mitte.
50
00:08:47,080 --> 00:08:50,799
Armas V, leidsin
lõpuks julguse kirjutada.
51
00:08:50,879 --> 00:08:55,200
Olen igatsenud hetkest, mil
läksid. Millal ometi naased?
52
00:08:55,279 --> 00:08:57,679
Ootan taaskohtumist. Alexandra.
53
00:09:53,279 --> 00:09:58,080
Hävita kiri kohe
pärast lugemist.
54
00:11:08,679 --> 00:11:10,320
Väga ilus. - Aitäh.
55
00:11:10,399 --> 00:11:11,919
Geraldit mäletad?
56
00:11:12,000 --> 00:11:15,279
Minu ema on tšehhitar.
- Või nii, tere õhtust.
57
00:11:15,360 --> 00:11:18,159
Ta õppis diplomaatilises
akadeemias.
58
00:11:18,240 --> 00:11:20,480
Kas see pole tavapärane?
59
00:11:20,559 --> 00:11:24,679
Ei, see on kena, kui ruumis
on heade kommetega mees.
60
00:11:24,759 --> 00:11:26,440
Näed siis. - Vabandust.
61
00:11:26,519 --> 00:11:30,000
On sul puhast taskurätti?
Unustasin enda oma.
62
00:11:31,080 --> 00:11:32,480
Aitäh.
63
00:11:32,559 --> 00:11:35,960
Ära täna mind, näita
mulle lihtsalt Prahat.
64
00:11:36,039 --> 00:11:38,279
Ehk ühinen sealse saatkonnaga.
65
00:11:38,360 --> 00:11:43,080
Ka Prahas hakkavad asjad
liikuma. Igav seal ei hakka.
66
00:11:43,159 --> 00:11:45,440
Võib-olla näeme seal.
67
00:11:45,519 --> 00:11:50,080
Kahjuks ma kahtlen
selles. - Olen muud kuulnud.
68
00:11:55,559 --> 00:11:59,440
Tänan. - Vabandage
mind, pean minema.
69
00:12:26,879 --> 00:12:30,159
{\an8}Praha Oktoober 1989
70
00:12:46,320 --> 00:12:49,759
Käin vetsus ära. Saad
oodata? - Muidugi.
71
00:13:44,440 --> 00:13:45,679
Takso?
72
00:13:49,320 --> 00:13:51,279
Vahetusraha?
73
00:13:51,360 --> 00:13:54,120
Oleme tšehhid, kuid
pole siin kaua käinud.
74
00:14:51,000 --> 00:14:52,639
Nii.
75
00:14:52,720 --> 00:14:54,360
Vaatame siis.
76
00:14:57,600 --> 00:14:59,039
Hästi.
77
00:15:24,200 --> 00:15:26,039
Noh, ei midagi erilist.
78
00:15:26,120 --> 00:15:29,559
Ole õnnelik, et me
hotellis ei pea olema.
79
00:15:30,960 --> 00:15:34,960
See Dusan ei jõua vist
Bratislavast siia eriti tihti, mis?
80
00:15:48,799 --> 00:15:50,759
Milline põrsas.
81
00:15:52,960 --> 00:15:55,320
Igavene poissmees.
82
00:16:23,200 --> 00:16:25,559
Mis lahti? - Ma ei tea.
83
00:16:25,639 --> 00:16:28,360
Tundsin äkitselt
hirmu või midagi.
84
00:16:31,559 --> 00:16:35,399
Kummaline tunne.
- Ah, ole nüüd...
85
00:16:41,000 --> 00:16:44,039
Mis see on? - Ei midagi.
86
00:16:45,879 --> 00:16:47,519
Mida sa plaanid?
87
00:17:25,039 --> 00:17:27,880
Mu õde ajab mind närvi.
88
00:17:29,359 --> 00:17:31,599
Ta lubas selle eest hoolitseda.
89
00:17:33,480 --> 00:17:36,920
Olen sind sellepärast
kadestanud. - Mille?
90
00:17:37,000 --> 00:17:39,559
Et sul on perekonna haud.
91
00:17:39,640 --> 00:17:41,960
Ma ei tea, kuhu mu
vanemad maetud on.
92
00:17:43,480 --> 00:17:44,880
Ma toon vett.
93
00:17:55,799 --> 00:17:57,519
...konksuga
94
00:17:57,599 --> 00:18:02,200
Selle lipsu, mida kannan,
sidus kohtunik Lynch
95
00:18:03,799 --> 00:18:08,039
Nii et löö juba seda
kasti, et härrased ei ootaks
96
00:18:08,119 --> 00:18:12,200
Taeva trepp on pikk
ja ma ei taha hilineda
97
00:18:12,279 --> 00:18:16,680
Tahan oma vilet
niisutada taevakõrtsis
98
00:18:16,759 --> 00:18:19,559
Nii löö seda kasti,
et saaksin minna ja...
99
00:18:23,200 --> 00:18:27,559
Jana, kus nõudepesulapp
on? - Ripub verandal.
100
00:18:37,440 --> 00:18:38,680
Mu õde.
101
00:18:50,519 --> 00:18:54,640
Sa saad vanaemaks.
- Olen juba niikuinii vanamutt.
102
00:18:54,720 --> 00:18:56,880
Ära ole rumal. - Seda olen ma ka.
103
00:19:00,200 --> 00:19:03,240
Oota, ma olen must.
104
00:19:06,960 --> 00:19:08,920
Tere. - Tere.
105
00:19:09,000 --> 00:19:11,839
Tõin sulle hulganisti riideid.
106
00:19:11,920 --> 00:19:13,279
Aitäh.
107
00:19:15,440 --> 00:19:17,359
"Tundmatu poisi ballaad"
108
00:19:17,440 --> 00:19:20,319
Mariele Viktorilt
109
00:19:29,359 --> 00:19:32,039
Võid plaadid nüüd tagasi võtta.
110
00:19:49,640 --> 00:19:54,279
Kas see poleks Jana seljas
parem? Inimesed jõllitaksid mind.
111
00:19:56,119 --> 00:19:57,880
Mu kõht paistab selles välja.
112
00:19:59,880 --> 00:20:01,359
Ei saa kinnigi tõmmata.
113
00:20:20,839 --> 00:20:22,440
Kas ta pole liiga noor?
114
00:20:29,960 --> 00:20:32,400
Pigem vara kui mitte kunagi.
115
00:20:34,799 --> 00:20:39,680
Miks mitte kunagi?
Kes seda ütles?
116
00:20:39,759 --> 00:20:41,200
Arst.
117
00:20:42,400 --> 00:20:44,880
Oi, ma ei teadnud.
118
00:20:48,240 --> 00:20:50,640
Suitsu? - Ei, aitäh,
ma ei suitseta,
119
00:20:50,720 --> 00:20:52,839
nüüd kui Jana last ootab.
120
00:20:55,799 --> 00:20:58,640
Oma raseduse ajal polnud
sa enda vastu nii range.
121
00:21:00,599 --> 00:21:04,319
Ajad on teised. Siis
polnud see nii suur asi.
122
00:21:06,920 --> 00:21:08,400
Ma käisin surnuaial.
123
00:21:10,880 --> 00:21:15,000
Andesta, aga lootsin,
et käid seal aeg-ajalt.
124
00:21:16,799 --> 00:21:18,240
Ma käingi seal.
125
00:21:19,880 --> 00:21:24,279
Viimasel ajal pole palju
aega olnud, aga muidu...
126
00:21:24,359 --> 00:21:27,200
Aasta aega pole keegi
käinud, ära valeta.
127
00:21:27,279 --> 00:21:30,680
See pole tõsi! - On küll.
128
00:21:35,640 --> 00:21:38,240
Ja kus sina olid,
kui ta voodihaige oli?
129
00:21:40,640 --> 00:21:43,960
Kes ta viimastel kuudel
ta tagumikku pühkis?
130
00:21:44,039 --> 00:21:47,000
Nüüd tuled ja teed etteheiteid?
131
00:21:48,279 --> 00:21:51,880
Kelleks sa end pead?
Sind polnud matustelgi.
132
00:21:51,960 --> 00:21:53,839
Tead, et me ei saanud viisat.
133
00:21:53,920 --> 00:21:56,200
Ei saanud viisat?
- Ei saanud jah!
134
00:21:56,279 --> 00:21:57,920
Oh, vaeseke!
135
00:21:58,000 --> 00:22:00,799
Tead, mida läbi
elasime, kui jalga lasid?
136
00:22:00,880 --> 00:22:04,319
Mitu korda mind üle
kuulati, kui Jana laps oli?
137
00:22:04,400 --> 00:22:06,880
Miks Pavel su arvates ära läks?
138
00:22:09,519 --> 00:22:12,319
Halb elu, halb töö...
139
00:22:12,400 --> 00:22:14,559
Ja mul ei lasta muud teha.
140
00:22:14,640 --> 00:22:19,200
Kas tead, mida seltsimeestele
maksin, et Jana kolledžisse saaks?
141
00:22:19,279 --> 00:22:22,559
Kelle pärast see nii
oli? Isa ja sinu pärast.
142
00:22:26,119 --> 00:22:30,680
12 aastat hiljem ilmud kohale
ja tood mulle riideid! - Aitab!
143
00:22:35,079 --> 00:22:36,880
Jana, ära naera.
144
00:22:39,000 --> 00:22:40,880
Nüüd rikkusid kõik ära.
145
00:22:42,279 --> 00:22:45,640
...nii täiuslik! - Ma
pole täiuslik, aga...
146
00:22:45,720 --> 00:22:48,559
Ma tulin ju koju!
- Mis mõttes koju?
147
00:22:48,640 --> 00:22:51,400
Sa pole praegu
kodus, rahune maha!
148
00:22:55,240 --> 00:22:56,720
Me lahkume.
149
00:23:03,799 --> 00:23:05,160
Järgmise korrani.
150
00:23:13,279 --> 00:23:16,640
Mille üle te... - Pole tähtsust.
151
00:23:16,720 --> 00:23:19,480
Olin lihtsalt mõrd.
- Ah, ole nüüd...
152
00:23:19,559 --> 00:23:21,240
Ja tema ka.
153
00:23:22,640 --> 00:23:25,640
Ta süüdistas mind
isegi oma lahutuses.
154
00:23:25,720 --> 00:23:29,240
Kõik on minu süü. - Pigem
ikka minu, kas pole?
155
00:23:30,720 --> 00:23:34,400
"Sul oli Läänes kõik
ja minul polnud midagi!"
156
00:23:35,680 --> 00:23:37,559
"Kõik." Muidugi...
157
00:23:40,640 --> 00:23:42,559
Ära võta südamesse.
158
00:23:45,559 --> 00:23:49,319
Anna talle aega, mine
teda vaatama, ajage juttu...
159
00:23:51,960 --> 00:23:55,839
Pean nagunii Mimoni
minema. - Miks Mimoni?
160
00:23:55,920 --> 00:23:59,559
Külastama vana
kolleegi, kes vallandati.
161
00:23:59,640 --> 00:24:04,240
Sa ei tunne teda.
Sul oleks seal igav.
162
00:24:11,759 --> 00:24:14,839
Tead, mida Jana
mulle ütles? - Mida?
163
00:24:14,920 --> 00:24:18,359
Et ta hakkas sinu
pärast viiulit mängima.
164
00:24:18,440 --> 00:24:19,960
Tõesti?
165
00:24:20,039 --> 00:24:24,279
Et saaksite kunagi koos
mängida. - See on tore.
166
00:24:46,480 --> 00:24:49,920
{\an8}Praha Kevad 1977
167
00:26:04,559 --> 00:26:07,960
Nii, seltsimehed
Grygar ja Lebeda.
168
00:26:10,519 --> 00:26:13,200
Tädi! See oli tore!
Las ma kannan.
169
00:26:13,279 --> 00:26:15,839
Liiga raske. Tädi
ei lähe kusagile.
170
00:26:15,920 --> 00:26:19,079
See juba oli midagi! Võrratu.
171
00:26:22,559 --> 00:26:23,880
Näeme hiljem.
172
00:26:32,759 --> 00:26:38,400
Seltsimehed Grygar,
Lebeda, Zajicek, Kindlova,
173
00:26:38,480 --> 00:26:41,119
valmistage järgmised
palad ette. Teistele aitäh.
174
00:26:47,960 --> 00:26:49,319
Oled üllatunud?
175
00:26:51,440 --> 00:26:53,839
Miks sa ta kaasa võtsid?
176
00:26:53,920 --> 00:26:56,359
Nägid neid pilke,
kui nad teda nägid?
177
00:26:56,440 --> 00:26:59,759
Mida sa öelda tahtsid?
"Jah, seltsimehed,"
178
00:26:59,839 --> 00:27:02,240
"see on minu isa
hr Kral, dissident."
179
00:27:02,319 --> 00:27:05,400
Õetütar tahtis meid näha.
Mida ma tegema pidin?
180
00:27:05,480 --> 00:27:07,920
Ütlema, et ei
lubata? - Ära üllatu,
181
00:27:08,000 --> 00:27:11,599
kui ta sind vaid mõttetus
baaris mängimas kuuleb.
182
00:27:11,680 --> 00:27:13,799
Nad ei võta sind iial mujale.
183
00:27:13,880 --> 00:27:15,759
Ega mind. - Tead, mis?
184
00:27:15,839 --> 00:27:19,279
Kui mu pere on probleem,
mängi kellegi teisega.
185
00:27:19,359 --> 00:27:21,680
Ja jutt pole vaid
viiulitest. - Oled hale.
186
00:27:21,759 --> 00:27:24,160
Sina oled hale! - Muidugi.
187
00:27:24,240 --> 00:27:27,839
Sellepärast nad meid ei
tahtnudki. Sest olen hale.
188
00:28:35,359 --> 00:28:37,079
Terekest. - Tere.
189
00:28:37,160 --> 00:28:41,759
Noh, kuidas läks? - Ei tea veel.
190
00:28:41,839 --> 00:28:43,640
... Helsingi inimõiguste lepe.
191
00:28:43,720 --> 00:28:47,440
Kas nad järgivad seda?
Kindlasti mitte. Seega, Harta 77?
192
00:28:47,519 --> 00:28:49,720
Dr Skala.
193
00:28:49,799 --> 00:28:54,160
Suur venkude ekspert.
Vene kirjanduse, tähendab.
194
00:28:55,400 --> 00:28:58,559
Kuid teab ka poliitikat.
Väga tark tegelane.
195
00:28:58,640 --> 00:29:01,759
Vaclav Havel on Harta
tõttu endiselt vangis.
196
00:29:01,839 --> 00:29:04,400
Patocka on surnud.
Mida head see tõi?
197
00:29:04,480 --> 00:29:06,599
Mind vallandati just
kolmandat korda.
198
00:29:06,680 --> 00:29:09,599
Kirjutatakse, et magan
sõprade naistega
199
00:29:09,680 --> 00:29:11,920
või et olen pedofiil.
200
00:29:12,000 --> 00:29:15,119
Ei või olla.
- Pedofiil? Ei olegi.
201
00:29:15,200 --> 00:29:20,079
Ka naiste kohta
käiv pole tõsi. - Kahju!
202
00:29:20,160 --> 00:29:22,640
Muidugi kaotasin need sõbrad.
203
00:29:22,720 --> 00:29:26,359
Seega ära ütle, et
ma selle hinda ei tea.
204
00:29:26,440 --> 00:29:28,119
Lähen parem sinna.
205
00:29:48,319 --> 00:29:49,759
Marie?
206
00:29:51,039 --> 00:29:54,559
Marie, tule mängi seda
pala, millega esinesid.
207
00:29:54,640 --> 00:29:56,440
See oli ilus.
208
00:30:20,000 --> 00:30:22,880
Kuidas läheb? - Ta on ikka seal.
209
00:30:25,960 --> 00:30:28,640
Krali perekond. - Mina olen.
210
00:30:29,720 --> 00:30:31,799
Tahtsin vabandada.
211
00:30:31,880 --> 00:30:34,640
Tahtsin, et sellest
seekord asja saaks.
212
00:30:34,720 --> 00:30:39,039
Sa mängisid ilusti
ja siis läks kõik nihu.
213
00:30:40,480 --> 00:30:43,319
Tundsin sulle kaasa ja nähvasin.
214
00:30:43,400 --> 00:30:45,559
Poleks pidanud nii inetu olema.
215
00:30:45,640 --> 00:30:48,799
Poleks tohtinud su isa
kohta nii öelda. Andesta.
216
00:30:50,680 --> 00:30:51,920
Marie?
217
00:30:53,160 --> 00:30:54,559
Marie, kuuled sa mind?
218
00:30:56,240 --> 00:30:58,279
Kurat, Marie, kuuled mind?
219
00:31:17,480 --> 00:31:19,880
Kes su järelt alati
koristama peab?
220
00:31:19,960 --> 00:31:24,119
Marie, palun. - Välja. Välja!
221
00:31:24,200 --> 00:31:27,759
Minge. Liigutage.
222
00:31:29,240 --> 00:31:32,920
Ma ütlesin, et välja!
223
00:31:37,079 --> 00:31:39,319
Kui viiuliga midagi juhtub...
224
00:31:39,400 --> 00:31:42,359
Lase ta kohe lahti!
- Rahune maha.
225
00:31:47,279 --> 00:31:49,039
Lähme.
226
00:31:49,119 --> 00:31:53,319
Kaeban su selle eest kohtusse.
- Kui arvad, et see on hea mõte.
227
00:31:57,240 --> 00:32:00,599
Oled terve? - Jah,
kõik on korras.
228
00:32:08,480 --> 00:32:10,519
{\an8}Praha Talv 1977
229
00:32:10,599 --> 00:32:12,359
{\an8}Tere. - Tere.
230
00:32:15,200 --> 00:32:17,039
See on sulle.
231
00:32:17,119 --> 00:32:19,720
Mis see on? - Eks vaata.
232
00:32:22,559 --> 00:32:24,559
"Tundmatu poisi ballaad"
233
00:32:24,640 --> 00:32:26,400
Aitäh sulle.
234
00:32:27,839 --> 00:32:29,319
Ma jumaldan seda.
235
00:32:35,000 --> 00:32:37,240
Ja mul pole isegi sünnipäev.
236
00:32:38,519 --> 00:32:40,039
Nii ei lähe.
237
00:32:41,359 --> 00:32:44,640
Jah, nii ei lähe.
238
00:32:44,720 --> 00:32:46,039
Vaata.
239
00:32:47,880 --> 00:32:50,400
Nad ei oska isegi peidus olla.
240
00:32:50,480 --> 00:32:53,160
Kui nad peita tahaks,
ei teaks me neist.
241
00:32:53,240 --> 00:32:55,640
Me peamegi neid märkama.
242
00:32:56,920 --> 00:32:58,640
Aina hullemaks läheb.
243
00:32:58,720 --> 00:33:01,799
Nad on tõesti
kõigeks võimelised.
244
00:33:03,559 --> 00:33:07,960
Ja hullem on alles
ees. Nii tõesti ei lähe.
245
00:33:08,039 --> 00:33:11,440
Hästi. Jätka.
246
00:33:11,519 --> 00:33:14,559
Su isa tunneb veokijuhti,
kes käib Läände.
247
00:33:14,640 --> 00:33:16,759
Ta viib ja toob raamatuid.
248
00:33:16,839 --> 00:33:19,759
Tean. Ja siis?
249
00:33:19,839 --> 00:33:21,599
Noh...
250
00:33:21,680 --> 00:33:24,440
Ta ütles, et võib
mu välja saada.
251
00:33:29,519 --> 00:33:34,559
See on siis mälestuseks?
- Ei, asi pole nii.
252
00:33:34,640 --> 00:33:38,279
Ma ei saa paluda
sul midagi sellist teha.
253
00:33:38,359 --> 00:33:41,720
Piir on ohtlik ja... - Tahad
minust lahti saada?
254
00:33:41,799 --> 00:33:45,960
Marie, miks sa nii
ütled? Ma armastan sind.
255
00:33:46,039 --> 00:33:51,319
Aga kui jään, lõpetan vanglas.
Seal võib kõike juhtuda.
256
00:33:51,400 --> 00:33:55,200
Ja su isa ei tahaks... - See
ei loe, mida mu isa tahab.
257
00:33:57,480 --> 00:34:00,640
Sa ei lähe ilma
minuta kuhugi, selge?
258
00:34:04,119 --> 00:34:06,160
Pigem annan su ise üles.
259
00:34:07,839 --> 00:34:10,840
Mida sa arvasid, et ma ütlen?
260
00:34:13,599 --> 00:34:15,880
Mida sa mõtlesid?
261
00:34:21,480 --> 00:34:25,039
{\an8}Tšehhoslovakkia-Austria
piir Talv 1977
262
00:34:57,519 --> 00:34:59,199
Liikuge edasi.
263
00:35:52,639 --> 00:35:54,280
Peame minema, tule.
264
00:35:56,679 --> 00:35:58,199
Jäta see.
265
00:36:37,360 --> 00:36:40,800
{\an8}Praha Sügis 1989
266
00:37:01,199 --> 00:37:04,239
Lõpetame propofooli manustamise
267
00:37:04,320 --> 00:37:07,440
ja ühendame ta lahti.
268
00:37:07,519 --> 00:37:10,320
Vaatame, kuidas
tal on, kui ta ärkab.
269
00:37:10,400 --> 00:37:12,320
Hästi.
270
00:37:29,239 --> 00:37:32,039
Mida arst ütles?
271
00:37:32,119 --> 00:37:35,480
Andis pool aastat. Või vähemgi.
272
00:37:38,280 --> 00:37:41,800
Ja sa ei saa sinna
mitte midagi parata.
273
00:37:41,880 --> 00:37:44,880
Ja pead kogu aeg käituma,
nagu kõik oleks korras.
274
00:37:48,639 --> 00:37:52,519
Ühel päeval ärkan ja
teda lihtsalt ei ole enam.
275
00:37:59,400 --> 00:38:02,159
Tere päevast.
Dokumendid. - Tere päevast.
276
00:38:08,480 --> 00:38:10,320
Korras.
277
00:38:10,400 --> 00:38:14,480
Parkimine on jahimaja juures,
seltsimees major. - Ma tean.
278
00:38:25,239 --> 00:38:27,079
Oh, kurat.
279
00:38:28,719 --> 00:38:30,360
Au tööle, aseminister.
280
00:38:30,440 --> 00:38:33,519
Võtate meiega pitsi? - Muidugi.
281
00:38:33,599 --> 00:38:36,119
Jahi terviseks. - Jahi terviseks.
282
00:38:41,239 --> 00:38:42,840
Suurepärane.
283
00:38:42,920 --> 00:38:45,719
Nüüd näita V-tähte.
284
00:38:51,800 --> 00:38:53,760
Väga hea.
285
00:38:58,519 --> 00:39:02,920
Kus ta on? Kus on
Viktor? Mu abikaasa?
286
00:39:03,000 --> 00:39:05,440
Ta oli minuga siin. - Rahulikult.
287
00:39:07,400 --> 00:39:09,480
Rahu, rahu...
288
00:39:09,559 --> 00:39:11,800
Rahulikult. Just nii.
289
00:39:28,880 --> 00:39:30,639
Kaabakas.
290
00:40:00,960 --> 00:40:05,199
Ei ühtegi lasku?
Miks me üldse tulime?
291
00:40:05,280 --> 00:40:08,519
Harjumuse jõud. Kõik
on harjumuse jõud.
292
00:40:08,599 --> 00:40:12,360
Kui oled väsinud,
jää pensionile.
293
00:40:12,440 --> 00:40:13,920
Lähme.
294
00:40:16,519 --> 00:40:20,159
Kuulsin, et ta kiusas
sind eilsel koosolekul.
295
00:40:24,039 --> 00:40:27,679
Vaata seda. Keegi meie omadest?
296
00:40:27,760 --> 00:40:30,199
Ei, see on Tuzexi ärimees.
297
00:40:31,639 --> 00:40:33,599
Kuuldavasti rikkam kui Gott.
298
00:40:33,679 --> 00:40:37,039
Tal on joomise pärast
mõningaid apsakaid olnud.
299
00:40:37,119 --> 00:40:39,559
Seega võidakse ta välja visata.
300
00:40:39,639 --> 00:40:42,599
Hirmul lambad hoiavad
kokku, kas pole?
301
00:40:42,679 --> 00:40:47,159
Eksid, sõber. Mitte
kõik nad ei karda.
302
00:40:47,239 --> 00:40:50,519
Neil on juurdepääs
suurele rahale,
303
00:40:50,599 --> 00:40:53,320
nad ei saa liiga
kõvasti targutada.
304
00:40:53,400 --> 00:40:57,480
Nad palvetavad partei ja
valitsuse uttu tõmbamise eest.
305
00:40:57,559 --> 00:41:00,440
Siis nad alles
hakkavad tegutsema.
306
00:41:03,039 --> 00:41:04,440
Mõistan.
307
00:41:04,519 --> 00:41:06,880
Aitäh sulle. Nägemist.
308
00:41:10,960 --> 00:41:12,679
Bulovkas ka mitte.
309
00:41:16,199 --> 00:41:19,079
Kui ta üheski haiglas pole...
310
00:41:21,400 --> 00:41:23,360
...on ta...
311
00:41:23,440 --> 00:41:25,519
Võib-olla ta ei saanud viga.
312
00:41:27,280 --> 00:41:29,239
Ta oleks haiglasse tulnud.
313
00:41:29,320 --> 00:41:31,639
Kordame üle.
314
00:41:31,719 --> 00:41:36,280
Kaks päeva tagasi
jäite musta auto alla.
315
00:41:39,079 --> 00:41:41,840
Sellest peale on teie
abikaasa kadunud.
316
00:41:41,920 --> 00:41:43,199
Jah.
317
00:41:44,800 --> 00:41:47,519
Siiski oleme tuvastanud,
318
00:41:47,599 --> 00:41:50,679
et selles piirkonnas
pole õnnetust olnud.
319
00:41:53,559 --> 00:41:56,079
Ilmselt sõitsid nad minema.
320
00:41:58,920 --> 00:42:02,239
Parameedikute andmeil
321
00:42:02,320 --> 00:42:05,480
leiti teid hoopis
kusagilt mujalt.
322
00:42:05,559 --> 00:42:10,239
Sokoli baari lähistelt.
Sel kohal on...
323
00:42:11,960 --> 00:42:13,599
...teatud maine.
324
00:42:13,679 --> 00:42:15,960
Ma ei tea, mis maine sel on.
325
00:42:16,039 --> 00:42:19,920
Ma pole seal kunagi käinud.
Kuidas nad said mu sealt leida?
326
00:42:22,519 --> 00:42:26,320
Kas võime selle ära
trükkida? - Muidugi.
327
00:42:26,400 --> 00:42:28,280
Teie oodake koridoris.
328
00:43:04,840 --> 00:43:08,000
Niisiis, proua Skalova...
329
00:43:08,079 --> 00:43:11,360
Mul pole pastakat.
- Minul ka mitte.
330
00:43:11,440 --> 00:43:13,199
Tänan, doktor.
331
00:43:14,960 --> 00:43:16,800
Kirjutage siia alla.
332
00:43:20,760 --> 00:43:23,760
Kas korraldate otsingud?
333
00:43:23,840 --> 00:43:29,840
Kuna olete välisriigi kodanik,
334
00:43:29,920 --> 00:43:31,760
on see kolleegide ala.
335
00:43:31,840 --> 00:43:33,639
Kolleegide? - Riigi
julgeolekuameti.
336
00:43:36,920 --> 00:43:40,920
Sel pole ju meiega mingit
pistmist? Mingi mees kaob ära.
337
00:43:41,000 --> 00:43:43,639
Mis see meie asi
on? Politsei tegelegu.
338
00:43:46,400 --> 00:43:48,880
Akadeemik
339
00:43:48,960 --> 00:43:50,480
Vaatame siis...
340
00:43:56,679 --> 00:43:58,199
Doktor Skala.
341
00:43:58,280 --> 00:43:59,599
Järelevalvekorraldus
342
00:44:03,280 --> 00:44:06,039
Olgu, ikka pole
meiega mingit pistmist.
343
00:44:06,119 --> 00:44:07,400
Emigrant.
344
00:44:11,719 --> 00:44:15,000
See võib siis paras
segadus olla. - Arvan küll.
345
00:44:15,079 --> 00:44:16,880
Sõita saad?
346
00:44:18,159 --> 00:44:21,039
Saan. Tunnen ennast
niigi su autojuhina.
347
00:44:21,119 --> 00:44:25,360
Mu autojuht ei tohi teada.
Keegi ei tohi. Kõrgemad käsud.
348
00:44:25,440 --> 00:44:27,400
Ainult me kaks. - Meie kaks?
349
00:44:27,480 --> 00:44:30,280
Sa pole välitööl
olnud... - Ma tean.
350
00:44:30,360 --> 00:44:32,960
Arvad, et naudin
seda? Ja veel nüüd?
351
00:44:35,159 --> 00:44:38,920
On sul keegi tehnikaosakonnas?
Keegi usaldusväärne.
352
00:44:39,000 --> 00:44:41,079
Kui usaldusväärne?
353
00:44:41,159 --> 00:44:44,000
Keegi, kelle munad sul peos on.
354
00:44:45,880 --> 00:44:49,639
Peame korterit pealt kuulama.
Kuid mitte bossi kaudu.
355
00:44:49,719 --> 00:44:51,280
Paberil ei tohi midagi olla.
356
00:44:54,199 --> 00:44:56,079
Tunnistaja ütlused
357
00:44:59,159 --> 00:45:00,559
Hästi siis.
358
00:45:08,480 --> 00:45:09,719
Berg, osakond 2.
359
00:45:19,199 --> 00:45:21,480
Kuramus... - Ma annan neile süüa.
360
00:45:23,559 --> 00:45:25,840
Ära neile liiga palju anna.
361
00:45:30,519 --> 00:45:32,840
Arvavad, et kukkusin kusagil.
362
00:45:34,280 --> 00:45:36,639
Purjus peaga.
363
00:45:36,719 --> 00:45:40,400
Oleksid pidanud haiglasse
jääma. Sa pole veel piisavalt terve.
364
00:45:40,480 --> 00:45:42,400
On sul tõesti kõik hästi?
365
00:45:42,480 --> 00:45:44,440
Võib ta kellegi juures olla?
366
00:45:44,519 --> 00:45:49,519
Helistasin sõpradele.
Keegi ei tea midagi.
367
00:45:49,599 --> 00:45:52,239
Ja kodus teda ka ei ole?
368
00:45:52,320 --> 00:45:54,440
Kuid tema asjad on.
369
00:45:54,519 --> 00:45:55,760
Võta.
370
00:45:57,719 --> 00:45:59,880
Kas saatkond pole
järgmisel tänaval?
371
00:46:02,320 --> 00:46:04,679
Kas pole? - On, aga...
372
00:46:06,599 --> 00:46:09,880
StB pildistab kõiki,
kes sinna lähevad.
373
00:46:09,960 --> 00:46:11,400
Palun mõista.
374
00:46:15,000 --> 00:46:17,679
Kas ootan sind siin?
375
00:46:37,840 --> 00:46:41,119
Ta võis kohale koperdada.
See pole nii kaugel.
376
00:46:41,199 --> 00:46:44,159
Šokis olles ei
pruukinud ta mäletada.
377
00:46:44,239 --> 00:46:46,480
Ma ei tea. Mõtle ta seisundile.
378
00:46:46,559 --> 00:46:50,440
Ta nägu oli ilmselt verine.
Keegi oleks ta peatanud.
379
00:46:51,679 --> 00:46:54,719
Siin ei hooli enam
keegi kellestki.
380
00:46:54,800 --> 00:46:58,400
Kes üldse kiirabi kutsus?
Aruandes pole kirjas.
381
00:46:58,480 --> 00:47:01,760
Pole jah, ja meil kama kaks.
382
00:47:01,840 --> 00:47:04,880
Sa pole enam kriminaaluurija.
383
00:47:04,960 --> 00:47:07,480
Praegu peame vaid Skala leidma.
384
00:47:09,639 --> 00:47:12,519
Praha kuulsaim dissidentide
baar ja mis leitakse?
385
00:47:12,599 --> 00:47:16,079
Dissidendi emigreerunud
tütar teadvusetult selle ees.
386
00:47:18,320 --> 00:47:21,960
Tema emigreerunud
dissidendist abikaasa kadunud.
387
00:47:22,039 --> 00:47:25,599
Kummaline, kas pole? - Täpselt.
388
00:47:25,679 --> 00:47:30,559
Vastuvõtt siin. Proua Marie Skalova
tuli kohtuma härra Gerald Lloydiga.
389
00:47:30,639 --> 00:47:32,480
Palu oodata. Ma tulen.
390
00:47:32,559 --> 00:47:36,079
Mõistan... Kas
saaksite hetke oodata?
391
00:47:37,519 --> 00:47:39,119
Tänan teid.
392
00:47:54,000 --> 00:47:56,000
Proua Skalova?
393
00:48:01,679 --> 00:48:03,440
Kaks päeva?
394
00:48:04,719 --> 00:48:07,239
Te olite kaks päeva teadvuseta.
395
00:48:09,360 --> 00:48:11,639
Te veritsete.
-Tõesti?
396
00:48:11,719 --> 00:48:14,039
Palun tulge minuga.
397
00:48:22,159 --> 00:48:23,719
Vabandust.
398
00:48:26,440 --> 00:48:29,599
Oleksite pidanud
haiglasse jääma.
399
00:48:29,679 --> 00:48:33,239
Sisemised vigastused
ilmnevad ajapikku ja...
400
00:48:37,039 --> 00:48:42,880
Peaksite sinna kiiremas korras
naasma. See pole mõistlik.
401
00:48:46,400 --> 00:48:49,480
Ma ei saa mõistlikele
asjadele mõelda.
402
00:48:51,000 --> 00:48:53,639
Pean oma abikaasa leidma.
403
00:48:54,960 --> 00:48:59,119
Pean jälle politseisse
minema. Kas tulete minuga?
404
00:48:59,199 --> 00:49:02,800
Või saadate kellegi kaasa?
Nad võtavad mind tõsisemalt...
405
00:49:02,880 --> 00:49:05,400
Tohin teiega aus olla?
406
00:49:05,480 --> 00:49:10,960
On keeruline aeg.
407
00:49:11,039 --> 00:49:15,800
Praeguseks on teie juhtum
ilmselt StB-s, mitte politseis, seega...
408
00:49:15,880 --> 00:49:20,079
Seega te ei aita mind.
409
00:49:21,519 --> 00:49:26,119
Te olete ärritunud.
Mõistan seda täielikult.
410
00:49:27,519 --> 00:49:30,559
Minge haiglasse ja
jätke asi meie hoolde.
411
00:49:30,639 --> 00:49:33,360
On oluline, et ajaksime
asja delikaatselt.
412
00:49:35,159 --> 00:49:37,280
On teil kõik hästi?
413
00:49:38,480 --> 00:49:41,559
Mu abikaasa võib kusagil
vigastatuna lebada...
414
00:49:41,639 --> 00:49:43,800
Palun andke mu pass tagasi.
415
00:49:43,880 --> 00:49:47,039
StB võib selle konfiskeerida.
Siin on kindlam.
416
00:49:54,280 --> 00:49:58,440
Palun minge tagasi haiglasse.
417
00:50:02,039 --> 00:50:04,239
Ma ei suitseta enam väga.
418
00:50:04,320 --> 00:50:08,400
See ajab Vlastal südame
pahaks ja ma ei viitsi õues käia.
419
00:50:11,000 --> 00:50:12,920
Tänan.
420
00:50:13,000 --> 00:50:16,159
Mida siis tahate? - Kutsu ülemus.
421
00:50:16,239 --> 00:50:18,639
Mida? - Ülemus. Kutsu siia.
422
00:50:21,719 --> 00:50:25,000
Lada! - Kveta?
423
00:50:30,159 --> 00:50:33,360
Las ma tegelen sellega. - Olgu.
424
00:50:36,519 --> 00:50:38,519
On probleem, härrased?
425
00:50:40,840 --> 00:50:43,000
Kuule! Sina püsi paigal.
426
00:50:46,320 --> 00:50:47,760
Lähme välja.
427
00:50:51,679 --> 00:50:53,119
Jooge oma õlut.
428
00:50:56,760 --> 00:50:59,320
Nad polnud siin?
- Kindlasti mitte.
429
00:50:59,400 --> 00:51:02,920
Ma mäletaks naist. Kes nad on?
430
00:51:03,000 --> 00:51:05,639
Sa kas nägid neid
või ei. Muu ei loe.
431
00:51:05,719 --> 00:51:08,760
Ehk tead, aga olen
leitnandi sõber...
432
00:51:08,840 --> 00:51:11,239
Lala, me teame. Mis siis?
433
00:51:11,320 --> 00:51:15,519
Ta ilmselt ei
rõõmusta selle üle...
434
00:51:17,559 --> 00:51:21,320
Esiteks, Lala ei
saa midagi teada.
435
00:51:21,400 --> 00:51:24,639
Teiseks, sinu
krabamine kõigi ees
436
00:51:24,719 --> 00:51:27,199
päästab su naha, idioot.
437
00:51:27,280 --> 00:51:30,599
Nüüd oled vähemalt kangelane.
438
00:51:30,679 --> 00:51:34,559
Mida see tähendas? - Mul
on sellest jamast villand.
439
00:51:42,800 --> 00:51:44,199
Mida see tähendas?
440
00:52:10,679 --> 00:52:13,239
Kas selleks pole
liiga vara? - Ei.
441
00:52:32,960 --> 00:52:35,639
Ootasid vist kedagi teist.
442
00:52:56,079 --> 00:52:58,519
Palun neil su passi tagasi anda.
443
00:52:59,920 --> 00:53:03,679
Mine tagasi ja ma
uurin välja, kus Viktor on.
444
00:53:03,760 --> 00:53:06,400
Peaksin lihtsalt ilma
temata lahkuma?
445
00:53:06,480 --> 00:53:10,440
Marie, saa aru, me
pole Londonis. Mõistad?
446
00:53:10,519 --> 00:53:14,719
Viktor oli ja on
poliitiliselt aktiivne isik.
447
00:53:14,800 --> 00:53:19,880
Veendun lihtsalt, et sa
ei teeks tahtmatult midagi,
448
00:53:19,960 --> 00:53:25,280
mis võiks asju komplitseerida.
See on hell teema.
449
00:53:25,360 --> 00:53:28,440
Sul on õigus, minu
jaoks ilmselgelt hell.
450
00:53:33,679 --> 00:53:35,800
Teate üksteist ministeeriumist?
451
00:53:35,880 --> 00:53:40,159
Jah, ta teeb välisanalüüse.
Kas sa ei teadnud seda?
452
00:53:40,239 --> 00:53:43,559
Need pidid päris hellad
analüüsid olema, eks?
453
00:53:43,639 --> 00:53:46,360
Kuna kõik on äkitselt nii hell.
454
00:53:48,480 --> 00:53:51,239
Või on veel midagi,
mida teadma pean?
455
00:53:53,880 --> 00:53:57,559
Sa segasid ta
millessegi, kas pole?
456
00:53:57,639 --> 00:53:59,199
Millest sa räägid?
457
00:53:59,280 --> 00:54:02,360
Nüüd kui on jama, ei
taha sa sellega tegeleda.
458
00:54:02,440 --> 00:54:04,760
Tahad mind ära
saata. - Pole tõsi.
459
00:54:04,840 --> 00:54:08,400
Sul on ükskõik, kus
Viktor on. - Ei ole!
460
00:54:08,480 --> 00:54:10,880
Viktor on mu
sõber, tahan ta leida.
461
00:54:10,960 --> 00:54:15,159
Sa ei käitu nagu sõber.
Muidu räägiksid, mis toimub.
462
00:54:15,239 --> 00:54:19,239
Ma ei tea midagi, Marie.
463
00:54:19,320 --> 00:54:21,840
Kui ka teaksin, ei
saaks sulle rääkida.
464
00:54:21,920 --> 00:54:25,000
Sa oled täpselt nagu StB.
465
00:54:25,079 --> 00:54:27,639
Palun lahku. - Marie, kuula mind.
466
00:54:27,719 --> 00:54:30,679
Ka sinu elu võib
kaalul olla. - Kao välja.
467
00:54:32,960 --> 00:54:37,079
Loodan, et sa rohkem ei
kuula. Mul on see peaaegu peas.
468
00:54:37,159 --> 00:54:39,159
Seega, Skala on agent.
469
00:54:39,239 --> 00:54:42,599
Ta töötas inglaste
heaks. See on ilmselge.
470
00:54:42,679 --> 00:54:46,719
Võib-olla see mees
lindil ei tea persetki, aga...
471
00:54:46,800 --> 00:54:48,280
Kes teab?
472
00:55:00,679 --> 00:55:03,320
Äkki sellepärast
juhtum ära võetigi.
473
00:55:03,400 --> 00:55:07,320
Mida? - Ta andis
selle kellelegi teisele.
474
00:55:08,599 --> 00:55:12,400
Mis mõttes? Kellele?
See on meie pädevus.
475
00:55:12,480 --> 00:55:17,039
Ja oled maja kogenuim
ohvitser. Mis toimub?
476
00:55:17,119 --> 00:55:19,760
Jäta lindistus mulle.
477
00:55:19,840 --> 00:55:23,519
Varustus jääb uutele,
lihtsalt vii toimik arhiivi.
478
00:55:23,599 --> 00:55:25,920
Ja kõik. - Mida kuradit, Vaclav?
479
00:55:26,000 --> 00:55:28,239
Mul on teised
asjad mõttes, Honza.
480
00:55:39,119 --> 00:55:42,000
Lähme, pean Vlasta
juurde tagasi minema.
481
00:55:43,119 --> 00:55:45,159
Peaksin teda tervitama. - Ei.
482
00:55:45,239 --> 00:55:47,760
Ta ei tahaks, et
teda sellisena näed.
483
00:55:50,840 --> 00:55:55,039
Ole rõõmus, et sul
kedagi pole. Või on?
484
00:55:55,119 --> 00:55:59,119
Ei. - Siis ole õnnelik.
485
00:55:59,199 --> 00:56:01,880
Pea vastu, Vaclav. Näeme hiljem.
486
00:56:13,000 --> 00:56:15,400
Kogu aeg lihtsalt leban siin,
487
00:56:16,679 --> 00:56:19,039
nagu oleksin kirstus.
488
00:56:35,400 --> 00:56:37,679
Kirstu kahekesi ei mahuks.
489
00:57:22,519 --> 00:57:25,440
See liha paneb mind
end loomana tundma.
490
00:57:26,800 --> 00:57:28,920
Mis see üldse on?
491
00:57:31,119 --> 00:57:33,400
Siga.
492
00:57:41,320 --> 00:57:44,119
Kui Vlach teaks,
vallandaks meid mõlemaid.
493
00:57:46,119 --> 00:57:49,400
Kahjuks võib asetäitja
ta enne vallandada.
494
00:57:49,480 --> 00:57:53,159
Mis juhtus? See solvaki
mats on tal jälle turjal?
495
00:57:55,599 --> 00:58:00,800
Kui Vaclav välja aetakse
ja siis Vlasta sureb...
496
00:58:00,880 --> 00:58:02,719
...on kõik perses.
497
00:58:16,800 --> 00:58:19,679
Olime täna Sokolis, nende pubis.
498
00:58:21,440 --> 00:58:23,880
Need tüübid ikka kardavad meid.
499
00:58:28,159 --> 00:58:30,159
Nad ikka kardavad meid.
500
00:58:33,239 --> 00:58:35,800
Kuid nüüd kardame meie neid ka.
501
00:59:30,800 --> 00:59:33,280
Tõlkinud Kerli Kera
www.sdimedia.com
501
00:59:34,305 --> 01:00:34,405
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm