The Sleeper
ID | 13208378 |
---|---|
Movie Name | The Sleeper |
Release Name | The.Sleepers.S01E04.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB |
Year | 2012 |
Kind | movie |
Language | Estonian |
IMDB ID | 1971558 |
Format | srt |
1
00:00:03,799 --> 00:00:08,519
Kaks päeva tagasi
said mustalt autolt löögi.
2
00:00:08,599 --> 00:00:11,240
Sellest ajast saadik on
su abikaasa kadunud.
3
00:00:11,320 --> 00:00:14,400
Oled mõelnud, et ta
võis meelega kaduda?
4
00:00:14,480 --> 00:00:16,359
Eelnevalt
5
00:00:16,440 --> 00:00:20,719
Vaata, mis ta asjade seast
leidsin. - See on luba sõjaväebaasi.
6
00:00:20,800 --> 00:00:23,160
Venelaste omasse.
7
00:00:23,239 --> 00:00:26,480
Tahad sinna minna? Oled sa hull?
8
00:00:26,559 --> 00:00:30,000
Miks sa mind lollitanud
oled? - Kust sa selle said?
9
00:00:30,079 --> 00:00:33,280
Tunned Skalat lapsest
saadik. Kõik need aastad.
10
00:00:33,960 --> 00:00:35,200
Viktor?
11
00:00:38,079 --> 00:00:42,240
Kus ta nüüd on? Kus
Viktor Skala end peidab?
12
00:00:43,359 --> 00:00:45,600
Lihtsalt haihtus...
13
00:00:48,679 --> 00:00:51,119
Anna mulle see foto,
Honza. Jäta see sinnapaika.
14
00:00:54,079 --> 00:00:55,359
Midagi ei muutu.
15
00:00:56,399 --> 00:00:59,200
Sest tegelikult me ei
võidelnud kommunismiga, ega?
16
00:00:59,280 --> 00:01:01,000
Millega siis? - Venemaaga.
17
00:01:02,119 --> 00:01:03,520
Vabandust, Honza.
18
00:01:05,000 --> 00:01:11,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
19
00:01:15,239 --> 00:01:17,599
Kuidas su abikaasal on?
20
00:01:17,680 --> 00:01:21,040
Mida arst ütles? - Asi on halb.
21
00:01:24,920 --> 00:01:26,719
Mida me Honzaga teeme?
22
00:01:26,799 --> 00:01:29,719
Nagu sa ise ütlesid,
on tal see kuradi foto.
23
00:01:29,799 --> 00:01:34,120
Lihtsalt sellepärast
pole vaja...
24
00:01:34,200 --> 00:01:38,840
Ta on erak, ei usalda
kedagi. - Isegi mitte sind?
25
00:01:38,920 --> 00:01:43,079
Olen kindel, et ta
pole kellelegi rääkinud.
26
00:01:43,159 --> 00:01:46,760
Ja tal on foto kindlasti
kusagil kodus peidus.
27
00:01:46,840 --> 00:01:50,200
Kui see ta korteris
on, on isegi parem.
28
00:01:50,280 --> 00:01:52,680
Aga ma ei usu,
et ta nii loll on.
29
00:01:52,760 --> 00:01:55,760
Sina õpetasid teda. - Täpselt.
30
00:01:55,840 --> 00:01:59,040
Ta on mõistlik poiss,
pean vaid temaga rääkima.
31
00:02:01,480 --> 00:02:03,840
Oled juba temaga
rääkinud, Vaclav.
32
00:05:02,879 --> 00:05:04,879
Vajan sinult veel midagi.
33
00:05:04,959 --> 00:05:07,800
Aga ma... - Vaclav.
34
00:05:07,879 --> 00:05:11,680
Pärast kõiki neid aastaid
oleme seda hetke oodanud.
35
00:05:11,759 --> 00:05:16,639
Poolas on see juba alanud.
Ungaris, Ida-Saksamaal...
36
00:05:16,720 --> 00:05:20,639
Siin on see vaid kuude
küsimus, võibolla vähem.
37
00:05:20,720 --> 00:05:23,160
On vaja vaid sädet
ja lahti see lähebki.
38
00:05:23,240 --> 00:05:25,480
Nii et võta ennast kokku.
39
00:05:25,560 --> 00:05:28,639
Luba vähemalt, et
Honza... - Lõpeta.
40
00:05:28,720 --> 00:05:33,120
Lõpeta käitumine, nagu sul
poleks sellega midagi pistmist.
41
00:05:33,199 --> 00:05:37,680
Mida ta veel ütles? Sai veel midagi
teada, millest teadma peaksin?
42
00:05:37,759 --> 00:05:43,360
Ei. Ainult foto. - Hea küll.
43
00:05:45,720 --> 00:05:48,839
Peame välja selgitama
kuhu Skalova kadus.
44
00:05:48,920 --> 00:05:50,879
Küsitle ta õde.
45
00:05:50,959 --> 00:05:53,199
Skalova ei tea
midagi. - Ma ei riski.
46
00:05:53,279 --> 00:05:57,720
Sa poleks pidanud
teda vabaks laskma.
47
00:05:57,800 --> 00:06:00,560
See oli viga juba alguses.
48
00:06:00,639 --> 00:06:02,480
Kui ta latrab,
49
00:06:02,560 --> 00:06:07,759
hakkab politsei nuuskima
sinu seltsimeeste seas StBs.
50
00:06:07,839 --> 00:06:11,759
Mõistad, et meil
pole mingit kaitset?
51
00:06:11,839 --> 00:06:15,079
Oleme alati ühe
sammu kaugusel jamast.
52
00:06:18,439 --> 00:06:20,120
Asu tööle.
53
00:06:50,360 --> 00:06:53,519
Sõida. - Kuhu?
54
00:06:55,920 --> 00:06:57,560
Haiglasse.
55
00:07:20,759 --> 00:07:23,879
Tere õhtust.
- Kuidas saan aidata?
56
00:07:23,959 --> 00:07:26,879
Mul oleks tuba vaja. - Tuba...
57
00:07:26,959 --> 00:07:28,480
Palun dokumenti.
58
00:07:30,199 --> 00:07:33,319
Mul pole seda hetkel kaasas.
59
00:07:33,399 --> 00:07:37,319
Pole kaasas. Pole
dokumenti kaasas.
60
00:07:43,920 --> 00:07:47,480
Sul on kindlasti palju tööd.
61
00:07:50,480 --> 00:07:51,959
Ära muretse.
62
00:07:52,040 --> 00:07:57,199
Kui tood neid siia regulaarselt,
saame mõistliku hinna kokku leppida.
63
00:07:57,279 --> 00:08:01,199
See on ka mulle risk.
Aga unusta siinsed mehed.
64
00:08:01,279 --> 00:08:05,160
Nad on mökud. Sa oled
paremaks võimeline, kiisu.
65
00:08:24,800 --> 00:08:26,439
Mida sa vahid?
66
00:09:28,399 --> 00:09:29,799
Tule välja.
67
00:09:39,720 --> 00:09:42,759
Oota siin, eks? Tule minuga.
68
00:09:48,519 --> 00:09:52,639
Me ei tea, kus su õde on.
Peame teadma, kus ta asub.
69
00:09:52,720 --> 00:09:54,240
See on ta turvalisuse huvides.
70
00:09:55,639 --> 00:09:59,279
Niisiis? - Ma ei tea, kus ta on.
71
00:10:03,080 --> 00:10:06,320
Õnnitleksin sind
72
00:10:06,399 --> 00:10:09,279
lapselapse sünni puhul,
73
00:10:09,360 --> 00:10:12,879
aga see poleks praegu sobilik.
74
00:10:12,960 --> 00:10:16,960
Kui vana su väike Jana
oli, kui õde emigreerus.
75
00:10:17,039 --> 00:10:19,000
Viis? Kuus?
76
00:10:20,320 --> 00:10:22,879
Sul pole kunagi kerge olnud.
77
00:10:22,960 --> 00:10:26,679
Siis sind vallandatakse,
maja otsitakse läbi,
78
00:10:26,759 --> 00:10:29,440
alati pead minema
kuskile selgitama.
79
00:10:29,519 --> 00:10:31,080
Su abielu laguneb.
80
00:10:31,159 --> 00:10:34,960
Oled üksinda
lapsega. Ainukesega.
81
00:10:36,399 --> 00:10:39,360
Ja siin see jälle on.
82
00:10:39,440 --> 00:10:43,440
Just siis, kui oled saanud
lapselapse, veel probleeme.
83
00:10:44,960 --> 00:10:49,399
Kõik jälle õe pärast.
Kus ta on? Kuhu ta läks?
84
00:10:51,559 --> 00:10:52,960
Ei tea.
85
00:10:55,879 --> 00:10:57,600
Me ei räägi tihti.
86
00:10:59,039 --> 00:11:00,519
Sest...
87
00:11:02,240 --> 00:11:04,720
Just neil põhjustel,
millest just rääkisid.
88
00:11:04,799 --> 00:11:08,440
Muide, kas ütlesid õele,
et ühinesid parteiga?
89
00:11:08,519 --> 00:11:10,879
Kui võimalus avanes?
90
00:11:13,799 --> 00:11:17,279
Et pesta käed
puhtaks pere pattudest?
91
00:11:17,360 --> 00:11:21,279
Ja äkitselt oli kõik
võimalik, uued võimalused...
92
00:11:24,639 --> 00:11:26,879
Ära häbene.
93
00:11:28,440 --> 00:11:30,120
Olen ka parteis.
94
00:11:31,799 --> 00:11:35,240
Mul on sellest sama arvamus.
95
00:11:35,320 --> 00:11:40,000
Su õde nähti viimati rongil, mis
sõitis Usti nad Labemi suunas.
96
00:11:40,080 --> 00:11:45,320
Kuhu ta läks? - Ma
ei tea midagi. Tõesti.
97
00:11:52,159 --> 00:11:56,879
Sul on isa korter
alles, eks? See suur.
98
00:11:56,960 --> 00:11:58,519
Võibolla liiga suur.
99
00:12:00,240 --> 00:12:03,840
Ehk peaksin sulle
hankima midagi väiksemat.
100
00:12:05,679 --> 00:12:10,559
Nooremad hakkavad
kiirelt oma kohta otsima.
101
00:12:10,639 --> 00:12:15,720
Sa oleksid täitsa üksinda.
Nad helistaksid sulle kindlasti.
102
00:12:17,360 --> 00:12:21,279
Kui neil on lapsehoidjat
vaja või tarvis raha laenata.
103
00:12:23,879 --> 00:12:28,440
Nädalavahetused on kõige hullemad.
Nad isegi ei helista, liiguvad ringi.
104
00:12:30,639 --> 00:12:32,320
Niisiis?
105
00:12:40,200 --> 00:12:45,639
Ta otsis läbi mehe
asjad ja leidis mingi loa.
106
00:12:45,720 --> 00:12:49,240
Sõjaväebaasi Ralskos. - Mida?
107
00:13:01,559 --> 00:13:03,320
Vii ta koju.
108
00:13:18,080 --> 00:13:19,799
Tule kaasa.
109
00:13:52,639 --> 00:13:53,960
Honza? Mina olen.
110
00:13:55,559 --> 00:13:57,799
Ma arvasin...
111
00:13:57,879 --> 00:14:03,399
Sul läks nii kaua aega, arvasin,
et oled pubis. Oled kodus?
112
00:14:03,480 --> 00:14:07,679
Ütlesid ju, et tuled
täna minu juurde.
113
00:14:07,759 --> 00:14:09,120
Honza?
114
00:14:12,080 --> 00:14:15,200
See pole naljakas.
115
00:15:12,399 --> 00:15:17,120
Hr Vlach? On hilja. - Olgu.
116
00:15:23,080 --> 00:15:24,759
Pean minema.
117
00:15:42,080 --> 00:15:45,080
Kui su õde võtab
ühendust, anna meile teada.
118
00:15:45,159 --> 00:15:47,879
Kas saame hetke
siin oodata? - Miks?
119
00:15:49,360 --> 00:15:51,000
Kuni nad on lahkunud.
120
00:16:06,320 --> 00:16:07,879
Jirka?
121
00:16:09,879 --> 00:16:11,399
Mina olen.
122
00:16:34,960 --> 00:16:37,000
On midagi valesti?
123
00:16:41,879 --> 00:16:44,759
Ema, kas sa kuuled
mind? - Ma teen süüa.
124
00:16:51,200 --> 00:16:56,440
Võta rahulikult.
Midagi pole valesti.
125
00:16:56,519 --> 00:16:58,200
Vaat nii.
126
00:16:58,279 --> 00:17:01,320
Kõik on hästi. Kõik saab korda.
127
00:17:02,600 --> 00:17:07,480
Oled siin sõpradega.
- Mida sa tahad?
128
00:17:07,559 --> 00:17:11,319
Esitan sulle küsimusi
ja sa vastad nendele.
129
00:17:11,400 --> 00:17:15,079
Me vestleme
ilusti ja rahulikult.
130
00:17:16,480 --> 00:17:19,759
Ära muretse sellepärast,
et sa mind ei näe.
131
00:17:19,839 --> 00:17:23,960
Pole midagi erilist näha.
- Erilised sõbrad küll.
132
00:17:26,519 --> 00:17:29,720
Hea küll siis, kolleegid.
133
00:17:29,799 --> 00:17:34,279
Võime seda teha tsiviliseeritud,
professionaalsel viisil.
134
00:17:34,359 --> 00:17:36,119
Ilusti ja rahulikult.
135
00:17:37,960 --> 00:17:39,880
Kus foto on?
136
00:17:47,960 --> 00:17:53,200
Jätame palun
kangelaslikkuse vahele.
137
00:17:53,279 --> 00:17:57,839
Seda pole vaja.
Säästame üksteist sellest.
138
00:17:57,920 --> 00:18:02,480
Vajan sinult informatsiooni
ja sa soovid varsti kodus olla.
139
00:18:02,559 --> 00:18:05,119
Ärme tekitame
üksteisele probleeme.
140
00:18:06,839 --> 00:18:08,720
Kus foto on?
141
00:18:10,920 --> 00:18:13,000
Mis foto?
142
00:18:14,599 --> 00:18:15,920
Pane see valmis.
143
00:19:25,759 --> 00:19:27,759
Ei suuda uskuda,
et kommud lubasid.
144
00:19:27,839 --> 00:19:30,160
Teeme kõik, et nad
seda kahetseksid.
145
00:19:30,240 --> 00:19:32,640
See on aasta suurim
demonstratsioon.
146
00:19:32,720 --> 00:19:35,440
Imestan, et suutsid
selle organiseerida.
147
00:19:44,279 --> 00:19:45,640
Marie?
148
00:19:47,119 --> 00:19:50,960
Kes nad on? - Lihtsalt sõbrad.
149
00:19:52,920 --> 00:19:54,559
Head aega.
150
00:19:54,640 --> 00:19:57,599
Nägemist.
151
00:19:57,680 --> 00:20:00,720
StB tüüp käis siin
sinu järele küsimas.
152
00:20:00,799 --> 00:20:04,640
Tahtsin sulle eelmine
kord öelda, aga lasid jalga.
153
00:20:04,720 --> 00:20:06,680
Kas sul on mingi jama?
154
00:20:08,720 --> 00:20:10,680
Miks sa siis parukat kannad?
155
00:20:14,640 --> 00:20:16,240
Olen nälga suremas.
156
00:20:24,720 --> 00:20:26,640
Käisin su isa matustel.
157
00:20:28,200 --> 00:20:31,400
StB oli seal pilte tegemas.
158
00:20:31,480 --> 00:20:33,759
Nad ei lubanud mind siis sisse.
159
00:20:35,279 --> 00:20:36,880
Naljakas.
160
00:20:38,359 --> 00:20:41,519
Nad olid minu
just välja lasknud.
161
00:20:41,599 --> 00:20:43,039
Nojah.
162
00:20:45,599 --> 00:20:48,359
Kui lahku läksime,
hakkasin jooma.
163
00:20:50,119 --> 00:20:54,480
Kohtusin teatud inimestega
ja tekitasime pahandusi.
164
00:20:55,960 --> 00:21:00,200
Politsei töötles meid natukene
ja äkitselt olin dissident.
165
00:21:03,160 --> 00:21:04,440
Kas kõik on hästi?
166
00:21:05,920 --> 00:21:07,559
Marie?
167
00:21:10,759 --> 00:21:14,119
Sul on juua vaja. Kohe.
168
00:21:15,440 --> 00:21:19,119
Miks peaks kiirabi juht väitma,
169
00:21:19,200 --> 00:21:24,079
et leidis kellegi selle pubi eest
lamamast, kui see polnud tõsi?
170
00:21:26,000 --> 00:21:30,400
Mida? Kuidas ma
peaks teadma? Võibolla...
171
00:21:30,480 --> 00:21:33,200
Selle koha ees
koperdab alati keegi.
172
00:21:33,279 --> 00:21:36,880
Nad joovad nagu hullud.
Mis muud neil teha on?
173
00:21:38,759 --> 00:21:42,359
Kas sa ei tahaks mulle
lõpuks rääkida, mis toimub?
174
00:21:42,440 --> 00:21:44,279
Võibolla saan sind aidata.
175
00:22:18,599 --> 00:22:20,720
Hästi.
176
00:22:20,799 --> 00:22:23,319
Ta tuleb kohe. - Aitäh.
177
00:22:34,200 --> 00:22:36,000
Üks korrus veel.
178
00:22:48,880 --> 00:22:51,160
Seda on raske lugeda.
179
00:22:52,880 --> 00:22:54,279
Jarda!
180
00:22:56,400 --> 00:22:59,920
Daam soovib meile
raadios laulu pühendada.
181
00:23:00,000 --> 00:23:03,480
Et tänu avaldada. Kas
sina võtsid ta peale?
182
00:23:03,559 --> 00:23:06,200
Kust? - Sokoli pubist.
183
00:23:08,160 --> 00:23:10,400
Ei.
184
00:24:27,480 --> 00:24:30,359
Robertson. - Ewan,
tule mu kontorisse.
185
00:24:30,440 --> 00:24:32,559
Olgu, kohe tulen.
186
00:24:53,599 --> 00:24:55,279
Tule sisse.
187
00:25:00,440 --> 00:25:01,839
Vaata, mille ma leidsin.
188
00:25:12,559 --> 00:25:15,559
Kuidas see võimalik on?
189
00:25:15,640 --> 00:25:18,920
Olen seda kohta sellega
sada korda kontrollinud.
190
00:25:20,000 --> 00:25:24,839
See ainult salvestab,
ei saada edasi.
191
00:25:24,920 --> 00:25:30,839
See pole märgatav. See
peab olema meie oma.
192
00:25:30,920 --> 00:25:32,680
Keegi ei kasuta seda mudelit.
193
00:25:34,119 --> 00:25:37,680
Vaheta lukud ära.
Pean sellest teatama.
194
00:25:37,759 --> 00:25:39,839
See on tõsine rikkumine.
195
00:25:42,519 --> 00:25:46,799
Ei pea midagi teatama.
Tean täpselt, kes see oli.
196
00:25:50,440 --> 00:25:54,839
Ma ootan tähtsat kõnet.
Mine telefonikabinetti
197
00:25:54,920 --> 00:25:57,799
ja vaata, et seal
keegi "hooldust" ei tee.
198
00:25:57,880 --> 00:25:59,359
Selge.
199
00:26:09,599 --> 00:26:11,640
Nägemist.
200
00:26:23,400 --> 00:26:27,720
Sina olid seal kiirabis, eks?
Selles, mis mu haiglasse viis.
201
00:26:30,039 --> 00:26:32,319
Vabandust, ajad
mind kellegagi sassi.
202
00:26:32,400 --> 00:26:37,279
Teatasid, et leidsid mind
kusagilt mujalt, ja see polnud tõsi.
203
00:26:37,359 --> 00:26:41,079
Ja siis rebisid selle
lehe raamatust.
204
00:26:41,160 --> 00:26:43,799
Mis raamatust? Ma ei saa aru.
205
00:26:43,880 --> 00:26:48,799
Jäta mind palun rahule, või
tekitan sulle sellise pahanduse, et...
206
00:26:48,880 --> 00:26:54,759
Pahanduse? Näitan sulle
pahandust. - Mis põhjusel?
207
00:26:54,839 --> 00:26:59,359
Ütled, et jõid end täis ja lõid
pea ära ning ei mäleta, kus?
208
00:26:59,440 --> 00:27:03,200
Meid tabas auto. - Ma
ei tea sellest midagi.
209
00:27:03,279 --> 00:27:07,519
Mu abikaasa on surnud.
Ja StB tegeleb sellega.
210
00:27:07,599 --> 00:27:11,359
Mul pole probleemi neile
rääkida, kes sa oled ja kus töötad.
211
00:27:11,440 --> 00:27:14,720
Tirin su endaga kaasa,
mind enam ei huvita.
212
00:27:14,799 --> 00:27:16,440
Oota, jumala eest...
213
00:27:17,680 --> 00:27:19,920
Olgu, see oli mu kiirabi.
214
00:27:20,000 --> 00:27:23,079
Aga sa olid seal ainuke,
kui kohale jõudsime.
215
00:27:23,160 --> 00:27:24,880
Abikaasast ei tea ma midagi.
216
00:27:24,960 --> 00:27:27,440
Jama jutt. - See on tõsi.
217
00:27:27,519 --> 00:27:31,759
Andsime sulle esmaabi,
viisime su haiglasse.
218
00:27:31,839 --> 00:27:36,720
Tegime lihtsalt oma tööd.
- Miks sa siis vale koha teatasid?
219
00:27:36,799 --> 00:27:40,759
See on ka su töö?
Mõrva kinnimätsimine?
220
00:27:40,839 --> 00:27:46,920
Mis mõrva? Jumala eest,
ma ei tea sellest midagi.
221
00:27:47,000 --> 00:27:49,240
Nad helistasid mulle... - Kes?
222
00:27:50,960 --> 00:27:55,720
Leidsime su nende maja eest ja
nad ei soovinud seda raportisse,
223
00:27:55,799 --> 00:27:59,319
kirjutasime, et see
oli pubi juures...
224
00:27:59,400 --> 00:28:03,240
Kes? Kes ei tahtnud
seda raporteerida?
225
00:28:07,839 --> 00:28:10,680
Lloyd. - Tere, mu sõber.
226
00:28:10,759 --> 00:28:13,519
Kuidas kriket on? Kas
oleme nad juba võitnud?
227
00:28:14,839 --> 00:28:20,440
Veel mitte. Nende kapten
paneb kõvasti vastu.
228
00:28:20,519 --> 00:28:23,359
Ta lööb me parimad
mängijad tümaks.
229
00:28:23,440 --> 00:28:27,720
Haara temast siis kinni.
Viska mõned kuulid mängu.
230
00:28:29,160 --> 00:28:33,359
Vabandust? - Tahan,
et ta kinni püütaks.
231
00:28:33,440 --> 00:28:35,880
Kiires tempos. Maksku,
mis maksab. Kas on selge?
232
00:28:43,480 --> 00:28:47,880
Seos Skala ja Vlachi vahel.
Mida sa sellest täpselt tead?
233
00:28:47,960 --> 00:28:52,240
Ei saa aru... Vabandust,
ei mõista sind.
234
00:28:52,319 --> 00:28:56,720
Avastasid seose
Vlachi ja Skala vahel.
235
00:28:56,799 --> 00:28:59,720
Kellega sellest
rääkisid? - Ei, ei, ei!
236
00:28:59,799 --> 00:29:03,200
Kolonel Vlach...
237
00:29:03,279 --> 00:29:07,119
Ei reedaks iial oma riiki.
238
00:29:07,200 --> 00:29:10,319
Kus foto on? Kuhu selle peitsid?
239
00:29:16,839 --> 00:29:18,200
Käi perse.
240
00:29:28,720 --> 00:29:31,640
Mis see on? Mida sa teed?
241
00:29:47,000 --> 00:29:49,599
Aitab!
242
00:29:49,680 --> 00:29:51,200
Las ta olla.
243
00:30:02,119 --> 00:30:04,559
Tere. - Tere.
244
00:30:28,400 --> 00:30:30,079
Tere.
245
00:30:46,400 --> 00:30:48,000
Tere. - Tere.
246
00:30:53,799 --> 00:30:55,759
Aga palun.
247
00:30:55,839 --> 00:30:58,119
Palun. - Mis toimub?
248
00:30:59,519 --> 00:31:01,519
Arutage omavahel.
249
00:31:03,519 --> 00:31:08,839
Su poeg tahab
patsienti ära viia, nii et...
250
00:31:08,920 --> 00:31:12,039
Tal oli haigushoog,
ta vajab arstiabi...
251
00:31:12,119 --> 00:31:16,160
Jah, anname teile
rahusteid kaasa.
252
00:31:16,240 --> 00:31:18,880
Õde näitab te pojale, kuidas...
253
00:31:21,119 --> 00:31:27,119
Hr Vlach, mul on väga kahju,
aga nagu ütlesime eelmisel korral,
254
00:31:27,200 --> 00:31:30,960
pole te naise
seisund lootusrikas.
255
00:31:31,039 --> 00:31:32,640
Andke talle rahu.
256
00:31:32,720 --> 00:31:35,799
Ema nõustub, pole
midagi muud öelda.
257
00:31:35,880 --> 00:31:37,759
Viime ta koju. - Koju?
258
00:31:37,839 --> 00:31:39,880
Meie koju, muidugi.
259
00:31:39,960 --> 00:31:42,440
Ära võta seda kui kutset sulle.
260
00:31:45,920 --> 00:31:49,799
Anna mulle see paber.
- Palun räägi oma pojaga.
261
00:31:49,880 --> 00:31:52,920
Räägin sinuga, saad aru?
262
00:31:53,000 --> 00:31:55,200
Anna see paber!
263
00:31:57,960 --> 00:32:02,960
Ta jääb siia. Ja te
hoolitsete ta eest, kuni...
264
00:32:03,039 --> 00:32:05,440
Kuni ta end jälle hästi
tunneb. Saate aru?
265
00:32:39,640 --> 00:32:45,039
Ei tohi lasta oma ilusal
tüdrukul end sellisena näha.
266
00:32:45,119 --> 00:32:46,799
Ta helistas su koju.
267
00:32:46,880 --> 00:32:49,880
Ta muretseb su kadumise pärast.
268
00:32:49,960 --> 00:32:52,119
Ta võib arvata,
et lõbutsed kuskil.
269
00:32:52,200 --> 00:32:56,440
Mine ta juurde
enne, kui on liiga hilja.
270
00:32:56,519 --> 00:32:57,920
Anna juua.
271
00:32:58,000 --> 00:33:00,599
Kohe kui ütled, kus foto on.
272
00:33:03,680 --> 00:33:07,079
Kuhu selle peitsid?
Kui see pole su kodus,
273
00:33:07,160 --> 00:33:09,440
kus siis on? Tema juures?
274
00:33:11,599 --> 00:33:13,160
Kas see on naise juures?
275
00:33:14,599 --> 00:33:17,079
Mis su kena tüdruku nimi on?
276
00:33:19,440 --> 00:33:22,279
Lõpuks räägid
mulle nagunii kõike.
277
00:33:23,519 --> 00:33:28,960
Kes teab, võibolla isegi
oskad öelda, kus Skala asub.
278
00:33:36,640 --> 00:33:41,079
{\an8}London, MI6 peakontor
279
00:33:45,519 --> 00:33:47,599
Oleme mõlemad vigu teinud.
280
00:33:47,680 --> 00:33:50,119
Kogu osakond maksab selle eest.
281
00:33:51,920 --> 00:33:53,880
Skala ilmselt juba on maksnud.
282
00:33:56,039 --> 00:34:00,799
Kui ta tapeti, siis miks mind rööviti
ja üritati teada saada, kus ta on?
283
00:34:04,000 --> 00:34:06,759
Kohe pärast sõda,
284
00:34:06,839 --> 00:34:12,840
kui olin Berliini jaamas, krahmasid
venelased ühe meie omadest.
285
00:34:12,920 --> 00:34:16,880
Nad hoidsid teda paar
päeva, küsitlesid päris jõhkralt.
286
00:34:18,639 --> 00:34:21,400
Nad tahtsid teada, kus
teatud agent end peitis,
287
00:34:21,480 --> 00:34:23,960
ja üritasid seda
temast välja peksta.
288
00:34:24,039 --> 00:34:27,719
Ta ei öelnud neile midagi,
ei saanudki, ta ei teadnud.
289
00:34:27,800 --> 00:34:31,039
Sest me ise olime
agendi ära kaotanud.
290
00:34:33,440 --> 00:34:34,880
Tuli välja,
291
00:34:34,960 --> 00:34:38,480
et venelased hoidsid vaest
vennikest kogu aja Lubjankas kinni.
292
00:34:38,559 --> 00:34:41,119
Ülekuulamine oli
tähelepanu kõrvale juhtimine.
293
00:34:42,400 --> 00:34:48,119
Me veetsime järgmised kuus
kuud mõeldes, et ta haihtus kuhugi,
294
00:34:48,199 --> 00:34:51,880
ja kasutasime palju
vahendeid, et teda leida.
295
00:34:51,960 --> 00:34:54,280
See viis teised
operatsioonid rivist välja.
296
00:34:55,840 --> 00:35:01,360
StB või KGB, leopardid
ei muuda oma täppe.
297
00:35:01,440 --> 00:35:05,000
Nad on Skala ammu
luku taha pannud.
298
00:35:06,320 --> 00:35:08,800
Või on ta kuskil augus.
299
00:35:10,760 --> 00:35:12,360
Kõige hullem asi on,
300
00:35:13,840 --> 00:35:16,639
et ma ei mäleta,
mida neile ütlesin.
301
00:35:21,360 --> 00:35:23,639
Ei tea, mida teha.
Ta on ikka mängus.
302
00:35:23,719 --> 00:35:26,880
Mida sa sellega
mõtled? Mida nad tegid?
303
00:35:26,960 --> 00:35:30,480
Ta blokeerib kõike,
mida teeme. Ta on kange.
304
00:35:30,559 --> 00:35:33,800
Hoiame survet peal, aga
meil on uut veerandaega vaja.
305
00:35:33,880 --> 00:35:36,679
Me poisid mängivad
tempokalt, aga...
306
00:35:36,760 --> 00:35:39,599
Mitte piisavalt tempokalt!
- Ikka väga tempokalt.
307
00:35:39,679 --> 00:35:43,360
Jumala eest. Tulen sinna.
308
00:35:43,440 --> 00:35:45,599
Näitan sulle, kuidas seda teha.
309
00:36:21,760 --> 00:36:24,639
Kolonel Vlachi
kabinet, Kotuna räägib.
310
00:36:24,719 --> 00:36:26,719
Arhiiv. Blaha.
311
00:36:26,800 --> 00:36:31,880
Soovin rääkida seltsimees
koloneliga. - Teda pole siin.
312
00:36:31,960 --> 00:36:35,320
Võin küsida, millal ta naaseb?
313
00:36:35,400 --> 00:36:38,559
Ta pidi äkitselt lahkuma.
Tõsiste pereprobleemide tõttu.
314
00:36:38,639 --> 00:36:41,159
Saan aru.
315
00:36:42,599 --> 00:36:47,000
Asi on selles, et telliti audit.
316
00:36:47,079 --> 00:36:49,679
Kõikidele toimikutele.
317
00:36:49,760 --> 00:36:53,400
Seltsimees kolonelil
on neid mitu.
318
00:36:53,480 --> 00:36:55,360
Mul on vaja neid näha.
319
00:36:56,599 --> 00:36:59,679
Arvate, et otsin ta asjad
läbi, kui teda siin pole?
320
00:36:59,760 --> 00:37:03,159
Muidugi mitte. - Head aega siis.
321
00:38:04,760 --> 00:38:06,840
Noh?
322
00:38:06,920 --> 00:38:08,800
Ütle välja.
323
00:38:08,880 --> 00:38:13,440
Su salajase armukese
nimi. Aadress. Mis see on?
324
00:39:24,119 --> 00:39:28,639
Seltsimees kolonel, pean
teiega rääkima, kui teil on aega.
325
00:39:31,679 --> 00:39:33,079
Ei ole.
326
00:39:34,639 --> 00:39:37,039
Selge, saan aru.
327
00:40:37,360 --> 00:40:39,000
Mis viga?
328
00:40:39,079 --> 00:40:42,440
Issand, olete juba
siin. Ma ei kuulnud teid.
329
00:40:43,920 --> 00:40:45,960
Pole midagi, kõik on hästi.
330
00:40:46,039 --> 00:40:48,800
Tavalised naiste mured.
331
00:40:54,559 --> 00:40:58,519
Kui sind tüütab mingi
mees... - Oleks see vaid nii.
332
00:41:08,559 --> 00:41:10,000
Noh?
333
00:41:12,800 --> 00:41:17,599
{\an8}London, MI6 peakontor
334
00:41:20,400 --> 00:41:21,880
Pr Clayton?
335
00:41:23,360 --> 00:41:24,880
See, mida palusite.
336
00:42:48,400 --> 00:42:51,679
Vabandust, kas tohib
helistada? - Muidugi.
337
00:43:01,599 --> 00:43:03,079
Jah?
338
00:43:08,159 --> 00:43:09,480
Hallo?
339
00:43:24,039 --> 00:43:25,400
Kes see oli?
340
00:43:26,599 --> 00:43:27,880
Vale number.
341
00:44:03,920 --> 00:44:06,519
Vabandust, aga keegi
ei öelnud, et tulete.
342
00:44:06,599 --> 00:44:09,599
Ootasin lennujaamas
ja keegi ei tulnud järele.
343
00:44:09,679 --> 00:44:15,000
Loodan, et see pole siin
tüüpiline. - Pidi olema arusaamatus.
344
00:44:16,400 --> 00:44:17,880
Selge.
345
00:44:23,960 --> 00:44:25,760
Palun istuge.
346
00:44:53,880 --> 00:44:58,239
Karel Sekyra, meeldiv kohtuda.
- Hana König, BYTD Eksport.
347
00:44:58,320 --> 00:44:59,760
Palun astuge edasi.
348
00:45:02,039 --> 00:45:05,880
Võid minna, Ivanka,
hoolitsen daami eest, tänan.
349
00:45:29,199 --> 00:45:32,360
Ei tea, et ta siin
midagi peidaks.
350
00:45:32,440 --> 00:45:34,880
Sina, mu laps, ei
tea mitte midagi.
351
00:45:56,079 --> 00:45:57,480
Mis see on?
352
00:46:01,360 --> 00:46:04,119
Kui sellest sõnakestki räägid...
353
00:46:09,199 --> 00:46:12,760
Aga Honza? Palun.
Mis temast sai?
354
00:46:20,400 --> 00:46:23,199
Mida võin pakkuda?
355
00:46:23,280 --> 00:46:26,119
Meil on vist kõike.
356
00:46:27,880 --> 00:46:29,960
Äkki viskit?
357
00:46:30,039 --> 00:46:31,960
Jääd? - Jah, palun.
358
00:46:40,840 --> 00:46:44,559
Mida saan teha
BYTD Ekspordi heaks?
359
00:46:46,440 --> 00:46:50,880
Mu sekretär vandus,
et oleme kohtunud,
360
00:46:52,519 --> 00:46:55,159
aga ma ei mäleta.
361
00:46:57,559 --> 00:47:00,800
Kindlasti jääks selline
iludus mulle meelde.
362
00:47:00,880 --> 00:47:02,320
Terviseks.
363
00:47:11,800 --> 00:47:15,920
Ma ilmselt ei näinud nii kena välja,
kui meile oma autoga otsa sõitsid.
364
00:47:18,760 --> 00:47:20,360
Vabandust?
365
00:47:23,119 --> 00:47:24,679
Saan aru.
366
00:47:27,519 --> 00:47:30,719
Vabandust juhtunu pärast.
367
00:47:30,800 --> 00:47:33,239
Hea meel, et
teiega kõik hästi on.
368
00:47:34,880 --> 00:47:36,599
Üks hetk.
369
00:47:39,960 --> 00:47:41,760
Ärge liigutage.
370
00:47:42,920 --> 00:47:45,400
Tahate mind ära
osta? - Kuidas palun?
371
00:47:45,480 --> 00:47:50,320
Tapsite mu abikaasa ja
nüüd tahate mu ära osta?
372
00:47:50,400 --> 00:47:54,159
Matsite ta Vene territooriumile.
373
00:47:56,400 --> 00:47:58,039
Tere. - Tere.
374
00:48:08,679 --> 00:48:10,079
Vannun sulle.
375
00:48:10,159 --> 00:48:15,639
Vannun oma väikeste tütarde
nimel, et ei tea te abikaasast midagi.
376
00:48:15,719 --> 00:48:17,440
See oli õnnetus!
377
00:48:19,639 --> 00:48:21,800
Mida sa teed? - Tonda!
378
00:48:26,079 --> 00:48:28,480
Ta on hull!
379
00:48:30,360 --> 00:48:33,840
Sain kätte. Võid ta...
Jäta ta rahule ja too tagasi.
380
00:48:33,920 --> 00:48:36,880
Esmalt ütle, kus see oli.
381
00:48:36,960 --> 00:48:38,480
Tüdruku juures?
382
00:48:38,559 --> 00:48:40,480
Kes ta on?
383
00:48:40,559 --> 00:48:44,800
Ta pidi seda nägema või mees
ütles midagi. Pean teda nägema.
384
00:48:44,880 --> 00:48:47,679
Tüdruk ei tea midagi.
See oli mehe juures.
385
00:48:47,760 --> 00:48:50,599
Ei tea, kuidas sa
seda ei leidnud.
386
00:48:50,679 --> 00:48:53,519
Igal juhul jäta ta juba
rahule. - Hea küll, aga...
387
00:48:53,599 --> 00:48:57,239
Tulen talle ise järele, kui vaja.
Pean vaid ühe asja korda ajama.
388
00:48:57,320 --> 00:49:01,000
Ära liigu kuskile.
Ajame asja korda.
389
00:49:57,480 --> 00:49:58,719
Head õhtut.
390
00:50:01,159 --> 00:50:04,960
Ütlesin teile selgelt,
et ei liiguta mu naist!
391
00:50:05,039 --> 00:50:07,880
Ütlesin, et tahan teda
siia ja te vastutate...
392
00:50:07,960 --> 00:50:11,280
Hr Vlach, üritasime helistada...
- Me pojal pole sõnaõigust!
393
00:50:11,360 --> 00:50:14,280
Ta pole meist aastaid
hoolinud, ei tea, miks äkki...
394
00:50:14,360 --> 00:50:18,000
Hr Vlach, oodake! - Noh?
395
00:50:18,079 --> 00:50:23,039
Me ei liigutanud te naist
kuhugi. Mul on väga kahju, aga...
396
00:50:26,000 --> 00:50:28,480
Oleme üritanud teid kätte saada.
397
00:50:41,199 --> 00:50:42,440
Kus ta on?
398
00:51:45,760 --> 00:51:48,400
Analüüs näitab, et karvad,
mille autost leidsime,
399
00:51:48,480 --> 00:51:52,000
klapivad nendega, mille võtsime
agent Skalalt, kui ta värvati.
400
00:51:52,079 --> 00:51:56,320
Ta veregrupp AB klapib
autost leitud verega.
401
00:51:56,400 --> 00:51:59,920
Ja saatkond määras
selle auto Geraldile.
402
00:52:02,679 --> 00:52:06,760
{\an8}Schwandorf, Lääne-Saksamaa
403
00:53:07,119 --> 00:53:10,800
Kuidas reis läks?
- Mida ta öelnud on?
404
00:53:10,880 --> 00:53:14,840
Ära muretse, anna
protokoll. - Palun.
405
00:53:45,679 --> 00:53:48,599
Tõlkinud Kameeleon
405
00:53:49,305 --> 00:54:49,397
Toeta meid, et saada VIP staatus
ja reklaamid kaovad lehelt www.OpenSubtitles.org