"The Sleepers" Epizoda 5
ID | 13208380 |
---|---|
Movie Name | "The Sleepers" Epizoda 5 |
Release Name | The.Sleepers.S01E05.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB |
Year | 2019 |
Kind | tv |
Language | Estonian |
IMDB ID | 8679532 |
Format | srt |
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,040
Peame välja uurima,
kuhu Skalova kadus.
2
00:00:06,040 --> 00:00:09,480
Kus ta on? - Ta
leidis asjade seast loa.
3
00:00:09,560 --> 00:00:12,199
Ralsko sõjaväebaasi. - Mida?
4
00:00:12,279 --> 00:00:14,160
Eelnevalt
5
00:00:14,240 --> 00:00:16,359
Kas räägid mulle
viimaks, mis toimub?
6
00:00:17,719 --> 00:00:19,160
Võibolla saan sind aidata.
7
00:00:20,679 --> 00:00:24,199
Tapsid mu abikaasa ja
nüüd tahad mind ära osta?
8
00:00:27,440 --> 00:00:34,039
Kus foto on? Kuhu selle peitsid?
9
00:00:34,119 --> 00:00:36,520
Kui sellest sõnagi poetad...
10
00:00:36,600 --> 00:00:38,920
Mis saab Honzast?
11
00:00:39,000 --> 00:00:42,719
Me ei liigutanud te naist
kuhugi. Mul on väga kahju.
12
00:00:42,799 --> 00:00:45,880
Analüüsid näitavad,
et autost leitud karvad
13
00:00:45,960 --> 00:00:49,679
klapivad agent Skala omadega.
14
00:00:49,759 --> 00:00:52,439
Saatkond määras
selle auto Geraldile.
15
00:00:54,000 --> 00:01:00,074
Toeta meid, et saada VIP staatus
ja reklaamid kaovad lehelt www.OpenSubtitles.org
16
00:01:07,040 --> 00:01:10,079
Sa oled ikka idioot,
mees! Kust sa selle said?
17
00:01:11,959 --> 00:01:14,359
Ta lihtsalt seisis
seal? - Täitsa läbi.
18
00:01:14,439 --> 00:01:17,319
Täielik nali! - Pole
õrna aimugi, mida teha.
19
00:01:17,400 --> 00:01:18,640
Persse!
20
00:01:24,560 --> 00:01:26,760
Mis see oli? - Kurat.
21
00:01:27,560 --> 00:01:29,480
Mis see oli? - Mine.
22
00:01:30,040 --> 00:01:31,840
Mine, enne kui keegi näeb.
23
00:01:31,920 --> 00:01:33,599
Sõida! Mine sisse!
24
00:01:46,480 --> 00:01:48,200
Anna siia. - Oota.
25
00:01:48,719 --> 00:01:50,079
Anna siia!
26
00:01:50,400 --> 00:01:53,040
Poleks pidanud
sind rooli laskma.
27
00:02:43,840 --> 00:02:45,159
Marie?
28
00:02:48,199 --> 00:02:49,919
Marie?
29
00:02:50,000 --> 00:02:51,879
Kas kuuled mind?
30
00:02:52,960 --> 00:02:54,520
Issand jumal!
31
00:02:54,840 --> 00:02:56,560
Marie, kas kuuled?
32
00:02:57,960 --> 00:02:59,360
Kas kuuled mind?
33
00:03:00,120 --> 00:03:02,240
Mina olen. Marie?
34
00:03:30,800 --> 00:03:32,360
Anna siia.
35
00:04:34,279 --> 00:04:36,120
Halloo? - Mina olen.
36
00:05:05,160 --> 00:05:06,920
Tuled sisse?
37
00:05:10,639 --> 00:05:12,199
Loodan, et temaga on hästi.
38
00:05:16,319 --> 00:05:18,800
Pead meid võimalikult
kiirelt siit välja aitama.
39
00:05:19,959 --> 00:05:22,600
Ei oodanud, et StB
niimoodi vastu surub.
40
00:05:23,319 --> 00:05:27,920
Vangistus on üks asi.
Olen seda pooleldi oodanud.
41
00:05:28,600 --> 00:05:32,319
Aga kui nad on valmis mind
tapma... Arvan, et see on läbi.
42
00:05:33,240 --> 00:05:36,839
Ei, ei, sa eksid väga. See
on suurepärane võimalus!
43
00:05:38,639 --> 00:05:40,639
Oled siin, et neid
provotseerida.
44
00:05:41,079 --> 00:05:43,879
Neid tegutsema õhutama.
See võinuks nädalaid võtta.
45
00:05:44,959 --> 00:05:48,279
Aga tapmiskatse?
Praeguses olukorras?
46
00:05:50,399 --> 00:05:55,160
Mõtle pealkirjadele. Oled
mees, keda StB tappa üritas.
47
00:05:56,240 --> 00:05:59,519
Nii pole võimalik sind
peatada, kui režiim muutub.
48
00:05:59,600 --> 00:06:01,480
Saad ükskõik millise ameti.
49
00:06:04,279 --> 00:06:06,480
Pead paariks päevaks siia jääma.
50
00:06:07,279 --> 00:06:11,319
Ära välja mine, hoia akendest
eemale. Säilita rahu ja püsi paigal.
51
00:06:12,399 --> 00:06:14,160
Ja mu abikaasa?
52
00:06:15,439 --> 00:06:19,000
Uurin välja, mis temaga juhtus.
53
00:06:20,879 --> 00:06:23,240
Hoolitseme ta eest, usalda mind.
54
00:06:25,439 --> 00:06:28,839
Püüa puhata. Siin pole ohtu.
55
00:08:29,959 --> 00:08:32,960
{\an8}Schwandorf, Lääne-Saksamaa
56
00:08:34,200 --> 00:08:35,840
Kuus, seitse.
57
00:08:36,919 --> 00:08:38,679
Tänan. - Aitäh.
58
00:08:39,600 --> 00:08:42,799
Juust haiseb küll,
aga... - Jah, jah, tean.
59
00:08:43,639 --> 00:08:45,480
Head aega. - Head aega.
60
00:10:06,360 --> 00:10:09,279
Jätkame siis, kui
oled lõpetanud.
61
00:10:10,600 --> 00:10:14,200
Olen juba kõik ära
rääkinud. Mitu korda.
62
00:10:28,440 --> 00:10:29,679
Tõuse üles.
63
00:10:32,159 --> 00:10:33,679
Tule nüüd.
64
00:10:36,440 --> 00:10:37,879
Neela see alla.
65
00:10:51,120 --> 00:10:52,720
Aja keel välja.
66
00:10:55,120 --> 00:10:56,679
Tõsta üles.
67
00:10:58,440 --> 00:11:00,120
Tubli tüdruk.
68
00:11:00,200 --> 00:11:04,840
Kui käitud ilusti, laseme
sind varsti välja aeda.
69
00:11:05,440 --> 00:11:06,960
See teeb sulle head.
70
00:11:27,120 --> 00:11:28,919
Noh?
71
00:11:29,000 --> 00:11:31,559
Ta ei mäleta mitte
midagi. Võid kindel olla.
72
00:11:35,480 --> 00:11:39,200
Sul on siin seksikaid
naisi. - Oled jobu.
73
00:11:56,039 --> 00:12:00,000
StB jahtis sind
agressiivsemalt kui kedagi teist.
74
00:12:00,080 --> 00:12:02,240
Võibolla katsetasid
mu peal midagi uut,
75
00:12:02,320 --> 00:12:04,759
uut taktikat dissidentide vastu?
76
00:12:04,840 --> 00:12:08,639
Või äkki oli selle taga lihtsalt
mingi kinnisideega jobu.
77
00:12:08,720 --> 00:12:10,120
Seda võib juhtuda.
78
00:12:10,200 --> 00:12:13,000
Vahel muudab üks maniakk kõike.
79
00:12:13,080 --> 00:12:15,120
Maniakk nimega Patera?
80
00:12:16,559 --> 00:12:17,960
See oli ta nimi.
81
00:12:19,240 --> 00:12:22,320
Muide, ta on kadunud,
politsei otsib teda.
82
00:12:22,399 --> 00:12:24,399
Milline kokkusattumus, eks?
83
00:12:24,799 --> 00:12:27,000
Ei tunne teda. - Tõesti?
84
00:12:27,679 --> 00:12:32,919
Esitasid tema vastu
kaebuse 1977. aastal.
85
00:12:33,399 --> 00:12:36,240
Kallaletungi eest.
Või ei esitanud?
86
00:12:36,320 --> 00:12:38,480
Ah tema. - Jah, tema.
87
00:12:39,399 --> 00:12:41,879
Ajad nad kõik segamini? - Ei.
88
00:12:43,200 --> 00:12:45,120
Ma lihtsalt ei teadnud.
89
00:12:47,399 --> 00:12:49,720
Arvasin, et tegu
on kellegi teisega.
90
00:12:55,919 --> 00:12:58,519
Nad isegi
tulistasid sind piiril.
91
00:12:58,840 --> 00:13:00,759
See on ka huvitav peatükk.
92
00:13:02,320 --> 00:13:05,000
See tuli kasuks, kui
palusid varjupaika.
93
00:13:06,840 --> 00:13:10,879
Televiisoris olid sinuga
emotsionaalsed intervjuud,
94
00:13:10,960 --> 00:13:13,519
kus kirjeldasid, kuidas
nad su peaaegu tapsid.
95
00:13:13,600 --> 00:13:18,039
Paar päeva tagasi
ütlesid mulle dramaatiliselt,
96
00:13:18,799 --> 00:13:21,200
et StB jahib mind
97
00:13:21,279 --> 00:13:25,039
ja et pead mu auto
pakiruumis üle piiri toimetama.
98
00:13:25,120 --> 00:13:26,879
"Ohutusse kohta," ütlesid.
99
00:13:27,840 --> 00:13:32,679
Siin on kirjas kõik meetmed,
mida StB sinu vastu kasutas.
100
00:13:33,600 --> 00:13:40,279
Kahjuks erineb nende kirjeldus
mitmel korral sinu omast.
101
00:13:42,600 --> 00:13:46,919
Ja sa mäletad täpselt,
mida tegid 12 aastat tagasi?
102
00:13:48,399 --> 00:13:52,120
Isegi immigratsiooniametnikud
ei küsitlenud mind nii.
103
00:13:52,200 --> 00:13:53,759
Selles probleem ongi.
104
00:13:53,840 --> 00:13:56,360
Usud mingit StB
ametnikku rohkem kui mind?
105
00:13:56,440 --> 00:13:59,240
Ma ei usu midagi,
mis siin kirjas on.
106
00:13:59,320 --> 00:14:01,840
Usun, et kogu asi on pettus.
107
00:14:03,120 --> 00:14:07,159
Mida nad siin kirjeldavad,
pole kunagi juhtunud.
108
00:15:26,600 --> 00:15:28,960
Ei märganud sind.
109
00:15:29,039 --> 00:15:31,320
Olen üritanud sinuga
ühendust võtta.
110
00:15:32,720 --> 00:15:34,639
Su poeg on usklik?
111
00:15:37,120 --> 00:15:38,519
Jah.
112
00:15:38,600 --> 00:15:40,519
Mul pole usu vastu midagi.
113
00:15:41,759 --> 00:15:43,639
Inimestel on vaja
millessegi uskuda.
114
00:15:44,360 --> 00:15:46,840
Inimesed peaksid uskuma.
115
00:15:46,919 --> 00:15:51,000
Ja kui üks usk enam ei tööta,
vahetatakse see uue vastu välja.
116
00:15:51,080 --> 00:15:54,639
Nagu praegu toimuv.
- Praegu ei toimu midagi.
117
00:15:54,720 --> 00:15:57,240
Miks sa ennast
petad? Kõik on läbi.
118
00:15:57,320 --> 00:15:59,759
Me isegi ei tea, kus Skala on.
119
00:15:59,840 --> 00:16:02,600
Kui ta ükspäev välja ilmub,
oleme omadega perses.
120
00:16:02,679 --> 00:16:05,120
Kui ta üldse välja
ilmub. - Ilmub küll.
121
00:16:06,080 --> 00:16:10,360
Ja kui ta ilmub,
pigistame seda tõbrast.
122
00:16:10,919 --> 00:16:13,879
Varsti näed, et kõik
pole läbi. Kaugel sellest.
123
00:16:13,960 --> 00:16:15,320
Minu jaoks on.
124
00:16:16,279 --> 00:16:18,559
Mind huvitab vaid Honza asukoht.
125
00:16:19,679 --> 00:16:22,919
Tahan, et mulle tõtt räägiksid
ja ei teeks mind lolliks.
126
00:16:23,000 --> 00:16:24,360
Lõpeta.
127
00:16:26,039 --> 00:16:27,879
Sa tead, kus ta on, Vaclav.
128
00:16:29,799 --> 00:16:32,639
Ta pole nii kaua
välja ilmunud, et...
129
00:16:34,720 --> 00:16:37,320
Teadsin seda! Teadsin!
130
00:16:48,200 --> 00:16:49,639
Võta ennast kokku.
131
00:18:52,799 --> 00:18:54,359
Veel üks pits?
132
00:18:55,279 --> 00:18:58,640
Oled Honzat
näinud? Berg. Hiljuti.
133
00:19:00,440 --> 00:19:03,839
40-aastane, tumedad
juuksed, meeldiva välimusega.
134
00:19:04,240 --> 00:19:06,960
Kannab musta
nahktagi. - Jah, jah, jah.
135
00:19:07,039 --> 00:19:08,680
Ta pole siin käinud.
136
00:19:34,319 --> 00:19:38,440
{\an8}Praha 17. november 1989
137
00:19:39,319 --> 00:19:42,960
Vabadus! Laske meil marssida!
138
00:19:43,039 --> 00:19:46,599
Vabadus! Laske meil marssida!
139
00:20:13,440 --> 00:20:16,519
Mida see tähendab, seltsimehed?
140
00:20:19,160 --> 00:20:20,759
Mida te siin teete?
141
00:20:24,039 --> 00:20:25,799
347.
142
00:20:26,440 --> 00:20:28,440
359.
143
00:20:30,079 --> 00:20:31,920
382.
144
00:21:14,119 --> 00:21:15,400
See ka.
145
00:21:47,720 --> 00:21:51,240
Ja nii muutus rahulik kogunemine
rahvusvahelisel õpilaste päeval
146
00:21:51,319 --> 00:21:53,240
veriseks massimõrvaks.
147
00:21:53,319 --> 00:21:56,599
Raadio Vaba Euroopa saab
endiselt kõnesid nendelt,
148
00:21:56,680 --> 00:22:01,240
kes nägid pealt politsei
jõhkrat mahasurumist.
149
00:22:01,319 --> 00:22:07,200
Märulipolitsei ootas
meid Nardoni avenüül
150
00:22:07,279 --> 00:22:10,039
ja blokeeris teed.
Me ei teinud midagi.
151
00:22:10,119 --> 00:22:12,960
Me laulsime, süütasime küünlaid.
152
00:22:14,680 --> 00:22:19,160
Siis tuli teiselt poolt kaks
buldooseriteraga soomusautot
153
00:22:19,240 --> 00:22:21,839
ja nad hakkasid
rahvast kokku suruma.
154
00:22:21,920 --> 00:22:27,440
Teised konstaablid olid kumminuiadega
ja peksid inimesi, kes põgenesid.
155
00:22:27,519 --> 00:22:29,319
Verd voolas palju.
156
00:22:30,400 --> 00:22:34,680
Pole kunagi midagi sellist näinud
ja loodan, et enam ei näe ka.
157
00:22:35,279 --> 00:22:39,640
Eile näitas Tšehhi riigitelevisioon
kogunemise otseülekannet,
158
00:22:39,720 --> 00:22:44,359
kui ajakirjanikud ja tehnikud
nõudsid, et rahvas seda näeks.
159
00:22:44,440 --> 00:22:46,240
Nad ähvardasid streigiga.
160
00:22:46,319 --> 00:22:50,759
Täna saime teate, et sõjaväepolitsei
on okupeerinud Tšehhi telestuudio.
161
00:22:51,319 --> 00:22:56,119
Kodanike Foorumi
nimel saan teile teatada,
162
00:22:56,440 --> 00:23:00,720
et see, mida oleme
nõudnud, on nüüd teostumas.
163
00:23:00,799 --> 00:23:05,480
Dialoog võimude ja
rahva vahel on alanud.
164
00:23:09,720 --> 00:23:13,079
Astu tagasi! Astu tagasi!
165
00:23:18,799 --> 00:23:21,680
Praha loss, pühapäev,
10. detsember.
166
00:23:21,759 --> 00:23:25,400
Pärast lõunat on uued
föderaalvalitsuse liikmed saabunud,
167
00:23:25,480 --> 00:23:29,599
et anda oma
ametivanded presidendile.
168
00:23:29,680 --> 00:23:33,640
Ja nagu Tšehhoslovakkia
pressiagentuur pärastlõunal teatas,
169
00:23:33,720 --> 00:23:37,640
ütles president Gustav
Husak föderaalassambleele,
170
00:23:37,720 --> 00:23:42,000
et ta astub Tšehhoslovakkia
presidendikohalt tagasi.
171
00:23:50,720 --> 00:23:52,079
See on lõpp.
172
00:23:53,039 --> 00:23:55,720
Seda sa ju tahtsidki.
173
00:23:56,119 --> 00:23:58,720
Sotsialism "kärpis su tiibu".
174
00:23:59,160 --> 00:24:02,279
Ütlesid alati: "Kui
see juhtub, siis..."
175
00:24:08,119 --> 00:24:11,039
Kodanike Foorum tahab
kindlasti mu tagasiastumist.
176
00:24:12,039 --> 00:24:15,599
Kuidas seda peatada?
- Sa ei saa. Mitte enam.
177
00:24:21,880 --> 00:24:23,440
Kas peaksin ka ühinema?
178
00:24:24,880 --> 00:24:26,720
Mida sa naerad?
179
00:24:26,799 --> 00:24:29,759
See Foorum juhib varsti kõike.
180
00:24:29,839 --> 00:24:32,240
Ei usu, et nad sind soovivad.
181
00:24:32,880 --> 00:24:34,839
Oled juba sees, eks?
182
00:24:37,400 --> 00:24:40,279
Pole ju vahet, kes
seda juhib, eks?
183
00:24:40,839 --> 00:24:43,319
Peaasi et kõik
toimib, nagu peab.
184
00:24:44,200 --> 00:24:46,240
Aga see hull naine?
185
00:24:46,759 --> 00:24:48,759
See läheb ka nii, nagu peab.
186
00:24:50,680 --> 00:24:52,000
Persse.
187
00:24:55,079 --> 00:24:57,839
Millele peaks uus
valitsus keskenduma?
188
00:24:57,920 --> 00:25:00,240
Ma pole valitsuse
liige, nii et...
189
00:25:00,319 --> 00:25:04,440
Räägitakse, et teist saab
aseminister ja StB on teie pädevusalas.
190
00:25:06,079 --> 00:25:08,720
Võin rääkida, mida
Kodanike Foorum nõuab.
191
00:25:08,799 --> 00:25:13,440
Seaduse ja inimõiguste
rikkumised peavad lõppema.
192
00:25:13,519 --> 00:25:19,759
Esimene ülesanne on siseministeerium
uute tingimustega kohandada.
193
00:25:19,839 --> 00:25:23,440
Ja muuta ministeeriumi osakonnad
194
00:25:23,519 --> 00:25:27,559
riiklikuks agentuuriks, mis
toetab demokraatia põhimõtteid.
195
00:25:27,640 --> 00:25:33,640
Peame tegema julgeid,
fundamentaalseid ja kiireid samme.
196
00:25:35,000 --> 00:25:41,519
StB on alati olnud ja jääb
endiselt hirmu allikaks.
197
00:25:41,599 --> 00:25:44,440
Ja me ei taha enam hirmus elada.
198
00:25:44,960 --> 00:25:48,039
Nagu ei taha me elada ka vales.
199
00:25:49,599 --> 00:25:53,559
Revolutsioon käib täiel jõul ja see
idioot on Viktori asemel esirinnas.
200
00:25:53,640 --> 00:25:56,240
Kes ta üldse on? Me
ei tea temast midagi.
201
00:25:56,880 --> 00:25:58,759
Uued tüübid söövad meil peost.
202
00:25:59,720 --> 00:26:03,559
Võibolla praegu. Aga mis juhtub
kahe või kolme aasta pärast?
203
00:26:03,640 --> 00:26:06,039
Kui tekib probleem ja
rahvas muudab meelt.
204
00:26:06,119 --> 00:26:09,079
Selleks ajaks on nad
taasavastanud kapitalismi rõõmud.
205
00:26:10,160 --> 00:26:14,000
"Ajalooline paratamatus..." See oli
ju Marxi ennustus kommunismile?
206
00:26:14,359 --> 00:26:18,480
Irooniline. Ta ennustas idee
õigesti, aga tulemuse täiesti valesti.
207
00:26:18,559 --> 00:26:22,640
Mis siis, kui need uued tüübid
on tegelikult Vene etturid?
208
00:26:23,799 --> 00:26:28,319
Nõukogude Liidul on inimesed igas
ühiskonnakihis. Meil peaks ka olema.
209
00:26:29,920 --> 00:26:34,720
Sa oled palju muutunud,
Susanne. Töö pärast muidugi.
210
00:26:37,000 --> 00:26:39,559
Kui me Viktorit ei
leia, võime alla anda.
211
00:26:39,880 --> 00:26:43,960
Me otsime. Lõpuks leiame
ta. - Las mina otsin teda!
212
00:26:44,039 --> 00:26:48,119
Geraldi osakond ei tea ikka midagi?
- Kui ta üksi tegutseb, siis muidugi.
213
00:26:48,680 --> 00:26:52,559
Kas sa usaldad neid? - Mu
töö on mitte kedagi usaldada.
214
00:26:54,480 --> 00:26:56,880
Mind ka mitte.
215
00:26:58,279 --> 00:27:00,400
Ütlen sulle,
216
00:27:00,480 --> 00:27:04,920
et oma tausta tõttu on Viktor meie
mõjukaim agent Tšehhoslovakkias.
217
00:27:06,480 --> 00:27:08,680
Aga meil ju pole teda.
218
00:27:26,599 --> 00:27:29,079
Pead minu jaoks midagi tegema.
219
00:27:29,599 --> 00:27:32,720
Vajan Geraldi sugulaste
ja sõprade aadresse.
220
00:27:32,799 --> 00:27:34,559
Sama tema venelase kohta.
221
00:27:34,640 --> 00:27:39,440
Arvad, et ta vanaema peidab
neid keldris? - Tee, mida käsin, eks?
222
00:27:40,319 --> 00:27:42,680
Hoolitsen ise kõige muu eest.
223
00:27:57,359 --> 00:28:00,039
Luurasid mu järel kogu see aeg.
224
00:28:01,359 --> 00:28:04,680
Hävitasid originaali kohe
pärast lugemist. Miks?
225
00:28:04,759 --> 00:28:07,680
Miks? Sest ma lugesin seda.
226
00:28:09,319 --> 00:28:13,480
See on väga õige.
Reeglitepärane, eks?
227
00:28:13,559 --> 00:28:16,920
Muidugi. Õnneliku
abielu reeglid.
228
00:28:20,799 --> 00:28:23,039
Viktor,
229
00:28:23,119 --> 00:28:26,359
me mõlemad teame, et ükski
Alexandra ei kirjutanud seda kirja.
230
00:28:27,160 --> 00:28:29,160
Siis tead rohkem kui mina.
231
00:28:29,920 --> 00:28:31,519
Käisin teda vaatamas.
232
00:28:32,480 --> 00:28:36,640
Lõpeta korralike inimeste
tüütamine oma paranoiaga.
233
00:28:36,720 --> 00:28:39,359
Leidsin ta surnuna. - Mida?
234
00:28:45,440 --> 00:28:47,839
Sa isegi ei küsi,
kuidas ta suri?
235
00:28:54,119 --> 00:28:56,200
Sa ilmselt juba aimad.
236
00:28:57,000 --> 00:29:00,000
Su StB kolleegid mõrvasid ta.
237
00:29:02,440 --> 00:29:05,000
Nad poosid ta
vetsus üles nagu...
238
00:29:05,079 --> 00:29:08,039
Mul polnud sellega
midagi pistmist.
239
00:29:15,400 --> 00:29:17,799
Peaaegu usun seda kahetsust.
240
00:29:20,519 --> 00:29:23,319
Kuidas Mariel on? - Oi, näe.
241
00:29:24,440 --> 00:29:26,680
Lõpuks küsid tema järele.
242
00:29:26,759 --> 00:29:29,640
Praeguseni ei
huvitanud see sind üldse.
243
00:29:31,039 --> 00:29:33,519
Sa hakkad rollist välja tulema.
244
00:29:38,799 --> 00:29:40,640
Keegi ei tea, et sa siin oled.
245
00:29:42,519 --> 00:29:46,920
Minu pärast võid kogu
ülejäänud elu siin veeta.
246
00:29:48,039 --> 00:29:50,640
Mädane siin, kui soovid.
247
00:30:50,000 --> 00:30:51,759
Palun, ei.
248
00:31:01,680 --> 00:31:04,279
Palun, palun, ei!
249
00:31:07,640 --> 00:31:09,000
Hoia jalgu kinni!
250
00:31:28,200 --> 00:31:30,119
Oled mulle pettumuse
valmistanud.
251
00:32:22,319 --> 00:32:24,720
Kas teeksid mulle ka ühe, ema?
252
00:32:25,640 --> 00:32:28,680
Sa imetad. See
hoiaks last üleval.
253
00:32:28,759 --> 00:32:30,880
Mis jama see on? - Kuidas palun?
254
00:32:34,720 --> 00:32:36,640
Tead, mis mind üllatab?
255
00:32:38,200 --> 00:32:41,839
Marie eksil on kogu StB peos.
256
00:32:42,759 --> 00:32:45,359
Sa pole isegi mõelnud
teda külastada?
257
00:32:46,480 --> 00:32:48,799
Sind tõesti ei huvita,
mis temaga juhtus?
258
00:32:51,440 --> 00:32:54,440
Kui sa pole tähele pannud,
siis ajad on muutunud.
259
00:32:54,519 --> 00:32:57,240
Sa ei pea enam kõike kartma.
260
00:33:01,839 --> 00:33:05,079
Lahkumispalve
261
00:33:10,200 --> 00:33:12,319
Kas tuleksid palun siia?
262
00:33:35,359 --> 00:33:37,960
Ma ei jää ootama, et uued
ülemused mind vallandaks.
263
00:33:38,759 --> 00:33:41,680
Ja kui nad mind vangistada
soovivad, teavad, kus elan.
264
00:33:51,640 --> 00:33:52,960
Mida?
265
00:33:55,240 --> 00:33:56,880
Ma ei maganud jälle.
266
00:33:57,680 --> 00:34:00,759
Sa ei pea muretsema,
nad ei tee sulle midagi.
267
00:34:00,839 --> 00:34:02,200
Asi pole selles.
268
00:34:03,480 --> 00:34:05,359
Mõtlen aina Honza peale.
269
00:34:06,279 --> 00:34:08,880
Kui ta kuskile läks, miks
ta sellest ei teatanud?
270
00:34:10,079 --> 00:34:11,960
Ta pole tööl, aga...
271
00:34:21,880 --> 00:34:25,679
Tead, et see mees arhiivist
otsis sind? Toimiku pärast?
272
00:34:25,760 --> 00:34:29,880
Jah. Kirjutasin talle,
et unistagu edasi.
273
00:34:30,239 --> 00:34:33,639
Mul polnud selle numbriga
toimikut, nii et ma ei laenanud seda.
274
00:34:33,719 --> 00:34:35,639
See on ta enda jama.
275
00:34:36,599 --> 00:34:38,280
Ei ole.
276
00:34:38,840 --> 00:34:41,559
Ma peitsin taotluse teiste
vahele, et allkirja saada.
277
00:34:42,480 --> 00:34:45,719
Toimik oli kellegi
Patera-nimelise kohta.
278
00:34:47,519 --> 00:34:49,079
Honza tahtis, et seda teeksin.
279
00:34:50,159 --> 00:34:51,800
Aga ta ei toonud seda tagasi.
280
00:34:56,000 --> 00:35:00,320
Nüüd kardan, et temaga
juhtus midagi ja see on minu süü.
281
00:35:04,000 --> 00:35:06,079
Palun räägi, mis temaga juhtus.
282
00:35:10,280 --> 00:35:12,599
Ütle vähemalt, et
asi polnud selles.
283
00:35:17,599 --> 00:35:20,199
Andesta mulle.
Tunnen end kohutavalt.
284
00:35:25,800 --> 00:35:27,880
Vaene tüdruk.
285
00:35:32,639 --> 00:35:34,840
Räägin sulle.
286
00:35:34,920 --> 00:35:37,159
Aga hoia see enda teada. Selge?
287
00:35:40,719 --> 00:35:42,599
Sain teada,
288
00:35:43,679 --> 00:35:46,519
et paar kuud tagasi
kohtus ta ühe naisega.
289
00:35:47,440 --> 00:35:54,360
Lääne "äri" agent, kui
saad aru, mida mõtlen.
290
00:35:55,440 --> 00:35:59,320
Ta sai teada, et ma tean,
291
00:35:59,400 --> 00:36:01,559
ja arvas, et on parem kaduda.
292
00:36:03,920 --> 00:36:05,519
Unusta ta.
293
00:36:07,760 --> 00:36:10,000
Ta tegi mind ja sind lolliks.
294
00:36:13,960 --> 00:36:17,719
Oled kena noor tüdruk ja tark.
295
00:36:19,800 --> 00:36:22,079
Sul on veel kogu elu ees.
296
00:36:56,679 --> 00:36:58,639
Tere. - Tere.
297
00:36:59,119 --> 00:37:00,840
Tulin aseminister Novaki juurde.
298
00:37:01,199 --> 00:37:03,039
Istuge ooteruumis.
299
00:37:04,679 --> 00:37:06,079
Šahh.
300
00:37:06,159 --> 00:37:08,800
Kallid vaatajad,
see on eriülekanne
301
00:37:08,880 --> 00:37:10,599
föderaalpolitseijaoskonnast.
302
00:37:12,280 --> 00:37:16,800
Palume abi kahe
kadunud isiku leidmisel.
303
00:37:17,280 --> 00:37:21,400
Tegemist on abielupaariga,
ilmselt lahku läinud.
304
00:37:22,079 --> 00:37:28,599
Viktor Skala on 48-aastane, 180
cm pikk, saleda kehaehitusega,
305
00:37:28,679 --> 00:37:31,760
hallid juuksed ja
pruunid silmad.
306
00:37:32,320 --> 00:37:38,199
Tal oli lühike habe ja kandis
sinist jakki beežide pükstega.
307
00:37:38,719 --> 00:37:43,159
Ta naine Marie
Skalova on 168 cm pikk,
308
00:37:43,480 --> 00:37:48,000
samuti saleda kehaehitusega,
punased juuksed ja pruunid silmad.
309
00:37:48,800 --> 00:37:53,159
Tal olid seljas sinine
pikk kapuutsiga mantel,
310
00:37:53,519 --> 00:37:58,719
lillad püksid ja kõrged saapad.
Mõlemaid nähti viimati Prahas,
311
00:37:58,800 --> 00:38:03,159
aga nüüd võivad olla
ükskõik kus Tšehhoslovakkias.
312
00:38:09,239 --> 00:38:15,320
Lähen tagasi, lähen
külastan me spiooni Prahas.
313
00:38:45,800 --> 00:38:47,280
Sa pead ka minema.
314
00:38:49,000 --> 00:38:51,400
Sa oled pereliige, mitte mina.
315
00:38:51,480 --> 00:38:52,960
Aga mis siis?
316
00:38:55,079 --> 00:38:56,840
Temaga on nii palju juhtunud.
317
00:38:56,920 --> 00:38:59,400
Ta taastub paremini
kodus kui siin.
318
00:38:59,480 --> 00:39:03,440
Kodus? Aga Viktor
on... - Mõtlesin sinu kodu.
319
00:39:06,800 --> 00:39:08,280
Jah, muidugi...
320
00:39:09,519 --> 00:39:11,320
Muidugi, minu kodus.
321
00:39:12,119 --> 00:39:15,119
Ministeeriumi seltsimehed
otsivad ka teda.
322
00:39:15,199 --> 00:39:19,079
Kogu osakond tegeleb
sellega, nii et loodetavasti...
323
00:39:19,159 --> 00:39:23,440
Kõik lipitsevad ja
tahavad end päästa.
324
00:39:38,880 --> 00:39:41,239
Aseminister, kinnitan teile,
325
00:39:41,599 --> 00:39:44,960
et oleme käitunud ainult
patsiendi huvidest lähtuvalt.
326
00:39:45,320 --> 00:39:47,480
Minu arvates on
tegu skisofreeniaga.
327
00:39:47,559 --> 00:39:51,559
Võimalik, et isegi luulud.
Tal oli peakahjustus.
328
00:39:51,639 --> 00:39:53,599
Mis mõttes luulud?
329
00:39:53,679 --> 00:39:56,800
Ta rääkis laipadest metsas,
330
00:39:57,360 --> 00:40:01,800
ta kõndis maskeeringus ringi
ja teeskles, et on keegi teine.
331
00:40:01,880 --> 00:40:04,559
Ta isegi ründas meest ja
jättis ta vigastatuna maha.
332
00:40:06,760 --> 00:40:12,079
Ravimid kaotavad varsti
mõju, kui ta raviga ei jätka.
333
00:40:13,480 --> 00:40:16,599
Ütlen seda vaid sellepärast,
et teaksite, mida oodata.
334
00:40:17,360 --> 00:40:19,880
Oleme ainult ta
tervisest huvitatud.
335
00:40:19,960 --> 00:40:23,800
Ja tema tervise huvides ei
teavitanud te tema sugulasi?
336
00:40:23,880 --> 00:40:27,719
Tal polnud dokumenti. - Oleksite
pidanud politseile teatama.
337
00:40:28,599 --> 00:40:31,039
Ärge arvake, et
jätan selle niisama.
338
00:40:46,199 --> 00:40:47,440
Marie...
339
00:41:00,679 --> 00:41:02,840
Kus teda riietada saan? - Seal.
340
00:41:06,760 --> 00:41:09,440
See on su parem, anna vasak.
341
00:41:09,519 --> 00:41:12,360
Hästi. Hoia minust kinni.
342
00:41:13,920 --> 00:41:15,519
Nii, rahulikult.
343
00:41:50,079 --> 00:41:51,320
Ettevaatlikult.
344
00:42:24,719 --> 00:42:26,840
Igal pool valitseb kaos.
345
00:42:26,920 --> 00:42:30,119
Näen vaid, et äkitselt kõik
naeratavad nagu idioodid.
346
00:42:30,639 --> 00:42:33,360
Riigis ei saa võimu
võtta vaid naeratusega.
347
00:42:34,400 --> 00:42:38,440
Mis sul mulle on?
- Kahjuks halvad uudised.
348
00:42:39,039 --> 00:42:41,599
Enne kui revolutsioon
ministeeriumisse jõudis,
349
00:42:41,679 --> 00:42:44,679
suutsid nad enamiku
arhiivist põletada.
350
00:42:45,639 --> 00:42:47,440
Mida?
351
00:42:47,519 --> 00:42:51,760
Seetõttu pole me ühendust
võtnud. Mul pole sulle mitte midagi.
352
00:42:53,760 --> 00:42:57,199
Ma küll jõudsin kõik
viited läbi vaadata.
353
00:42:58,719 --> 00:43:00,239
Mis sa leidsid?
354
00:43:00,320 --> 00:43:07,199
Veel tõendeid, et StB
pidas Skalat riigivaenlaseks.
355
00:43:07,880 --> 00:43:10,199
Nad jahtisid teda täie jõuga.
356
00:43:10,280 --> 00:43:15,000
Pole mingit märki, et ta
oli agent. Pigem vastupidi.
357
00:43:16,360 --> 00:43:19,360
Võibolla olid algusest
peale valel teel.
358
00:43:20,159 --> 00:43:22,320
Võibolla on ta
lihtsalt hea mees.
359
00:43:24,519 --> 00:43:26,000
Otsi edasi.
360
00:43:27,159 --> 00:43:29,159
Ei saa. Mind vallandati.
361
00:43:30,159 --> 00:43:32,440
Pesen nüüd garaažis autosid.
362
00:43:34,559 --> 00:43:40,039
Äkki saad neile öelda,
et olin nende poolel.
363
00:43:41,000 --> 00:43:43,000
Et olen ka hea mees.
364
00:44:14,480 --> 00:44:15,880
Stadnykova. Tere?
365
00:44:15,960 --> 00:44:17,400
Mina olen, ema.
366
00:44:17,480 --> 00:44:21,639
Stepan, kus sa oled?
Kus sa olnud oled?
367
00:44:21,719 --> 00:44:25,800
Ei saa kaua rääkida, ema.
- Kus sa oled? Mis viga on?
368
00:44:25,880 --> 00:44:29,480
Tahtsin lihtsalt
öelda, et kõik on hästi.
369
00:44:29,559 --> 00:44:32,039
Palun. - Ära muretse
mu pärast. Olgu?
370
00:44:32,119 --> 00:44:33,440
Mul on kõik hästi.
371
00:44:35,400 --> 00:44:37,599
Kuulan sõpru ja sugulasi pealt.
372
00:44:38,199 --> 00:44:41,760
Enamik on jama,
tundide viisi loba.
373
00:44:41,840 --> 00:44:46,639
Ja siis see. Ta helistas
kuskilt Lääne-Saksamaa piirilt.
374
00:44:47,800 --> 00:44:51,159
Alati on pimedaim
küünlajala all. - Mida?
375
00:44:51,639 --> 00:44:55,559
See on vanasõna. Jaapani
oma vist. Üsna võluv.
376
00:44:57,079 --> 00:45:01,639
Numbrit pole telefoniraamatus, aga
mu sõbrad Saksamaal jälitavad seda.
377
00:45:01,719 --> 00:45:04,039
Ning mul on lend Münchenisse.
378
00:45:04,559 --> 00:45:06,280
Ma pole seda lubanud.
379
00:45:07,360 --> 00:45:08,719
Võib juba hilja olla.
380
00:45:11,199 --> 00:45:15,079
Tšehhidel on palju kangelasi
ja riigiameteid pole palju.
381
00:45:15,519 --> 00:45:18,840
Kus Skala novembris
oli? Siis, kui see tähtis oli.
382
00:45:19,280 --> 00:45:21,280
Ta polnud oma
rahva jaoks olemas.
383
00:45:22,079 --> 00:45:25,320
Nad näevad seda kui puudust.
384
00:45:26,119 --> 00:45:29,000
Siis vastame sellele
millegi veel võimsamaga.
385
00:45:30,079 --> 00:45:31,800
Ja ma tean, millega.
386
00:45:32,559 --> 00:45:35,840
Kui ta veel elus on, kullake.
387
00:47:04,880 --> 00:47:06,440
Ei?
388
00:47:08,480 --> 00:47:11,320
See on nüüd lootusetu üritus.
389
00:47:11,400 --> 00:47:13,360
Olgu, siis on see.
390
00:47:14,039 --> 00:47:16,400
Kolmas võit. Näed,
kui hästi sul läheb.
391
00:47:17,039 --> 00:47:19,159
Noh, kui sina seda ei näe.
392
00:47:19,519 --> 00:47:21,480
Toon sulle veel teed.
393
00:47:24,199 --> 00:47:26,280
Ta on endiselt natuke veider.
394
00:47:26,360 --> 00:47:29,480
Aga ta paraneb. Ja väga ruttu.
395
00:47:29,559 --> 00:47:32,280
Laps ei lähe ta lähedale.
Ta ilmselt kardab.
396
00:47:33,039 --> 00:47:35,000
Lapsed saavad aru. - Lõpeta ära.
397
00:47:40,039 --> 00:47:41,280
Nii...
398
00:47:43,079 --> 00:47:46,639
Puhka veel natukene
ja saad jälle terveks.
399
00:47:48,079 --> 00:47:51,360
Ma olen terve, õde.
Minul pole midagi viga.
400
00:47:55,199 --> 00:47:57,119
Mis su plaanid on siis?
401
00:47:58,280 --> 00:48:01,599
Kas lähed tagasi koju
või... Ma mõtlen Londonisse.
402
00:48:04,360 --> 00:48:05,719
Mitte veel.
403
00:48:06,440 --> 00:48:09,079
Seltsimees Novakil on
ooteruumis külastaja.
404
00:48:21,280 --> 00:48:23,480
Proua Skalova?
Tulge palun minuga.
405
00:48:28,280 --> 00:48:30,119
Istuge korraks siia.
406
00:48:41,159 --> 00:48:42,679
Tere. - Tere.
407
00:48:45,800 --> 00:48:47,400
Näed hea välja.
408
00:48:48,159 --> 00:48:49,400
Tulin teid tänama.
409
00:48:49,880 --> 00:48:51,159
Ole nüüd.
410
00:48:52,280 --> 00:48:54,480
Jääme siia, eks? Istu maha.
411
00:49:02,880 --> 00:49:04,880
Arvan, et mu
kabinetis on lutikad.
412
00:49:06,159 --> 00:49:08,519
Helistaks kellelegi,
aga kellele?
413
00:49:09,239 --> 00:49:10,920
Tehnikatoeosakonda?
414
00:49:11,880 --> 00:49:14,039
Nemad ilmselt panid lutikad.
415
00:49:16,880 --> 00:49:19,719
Oled nüüd aseminister.
416
00:49:22,800 --> 00:49:26,920
Meil on tähtsad ametid, aga
enamik töötajaid on ikka kommunistid.
417
00:49:27,000 --> 00:49:30,679
Nad teavad, kuidas asjad
toimivad. Ja nad teavad meist kõike.
418
00:49:32,440 --> 00:49:35,800
Mul on vaja kõrvale
kedagi, keda saan usaldada.
419
00:49:42,159 --> 00:49:43,559
Kuidas sul on?
420
00:49:44,360 --> 00:49:46,199
On parem? - Jah.
421
00:49:47,559 --> 00:49:50,840
Aga tahaksin
sinult teenet paluda.
422
00:49:52,039 --> 00:49:56,280
Mul on vaja pääseda
Ralsko Vene sõjaväebaasi.
423
00:49:57,079 --> 00:50:00,760
Kas saaksid selle ära
korraldada? - Mida?
424
00:50:02,079 --> 00:50:03,559
Jumala pärast, miks?
425
00:50:05,559 --> 00:50:08,119
Seal on üks koht,
mida pean nägema.
426
00:50:12,159 --> 00:50:15,639
Hanka rääkis, mis sinuga
juhtus. - Ta ei saanud rääkida,
427
00:50:15,719 --> 00:50:18,360
sest ta ei tea.
428
00:50:18,440 --> 00:50:19,679
Mitte keegi ei tea.
429
00:50:22,239 --> 00:50:23,639
Palun.
430
00:50:26,320 --> 00:50:27,599
Ma üritan.
431
00:50:27,920 --> 00:50:29,159
Tänan.
432
00:50:37,199 --> 00:50:41,280
Tead, mis sind sellest
StB tüübist eristab, Patera?
433
00:50:42,880 --> 00:50:46,880
Sul on paremad riided
ja haridus, see on ka kõik.
434
00:50:48,320 --> 00:50:51,519
See on ka sellepärast,
et sul oli inglasest isa.
435
00:50:52,480 --> 00:50:56,199
Kui tema ja su ema oleksid
emigreerumise asemel Prahasse jäänud,
436
00:50:56,280 --> 00:50:58,519
ei oleks sul neid
riideid ega haridust.
437
00:50:59,639 --> 00:51:02,920
Siis ei teeks keegi vahet sul ja
ülejäänud maailma Pateradel.
438
00:51:04,679 --> 00:51:09,360
Kuigi sul võib StBs
kõrgem koht olla.
439
00:51:10,920 --> 00:51:12,920
Oled selleks
piisavalt kindlameelne.
440
00:51:18,920 --> 00:51:20,559
Räägin sulle midagi.
441
00:51:21,400 --> 00:51:23,920
Nad vahistasid mu
ema pärast 1948. aastat.
442
00:51:24,719 --> 00:51:28,280
Mitte kauaks, paariks
kuuks. Aga sellest piisas.
443
00:51:30,199 --> 00:51:33,800
Kui ta koju tuli,
peitsin diivani taha.
444
00:51:34,880 --> 00:51:36,599
Ei tundnud teda ära.
445
00:51:37,440 --> 00:51:40,159
Ta oli kaalu kaotanud,
muutunud halliks.
446
00:51:42,199 --> 00:51:46,199
Kui teised lapsed nägid
õudusunenägusid, lohutasid emad neid.
447
00:51:48,119 --> 00:51:50,760
Meie majas oli asi teistpidi.
448
00:51:52,199 --> 00:51:55,280
Ei mäleta ühtegi
ööd, kui ta ei karjunud.
449
00:51:56,920 --> 00:52:00,000
Kui mu isa oli ära,
pidin teda ise lohutama.
450
00:52:01,840 --> 00:52:03,840
Lõpuks tappis ta end.
451
00:52:05,519 --> 00:52:09,320
Sinusuguste StB tõbraste pärast.
452
00:52:11,519 --> 00:52:13,079
Kindlameelne?
453
00:52:14,719 --> 00:52:16,639
Olen jah piisavalt kindlameelne.
454
00:52:27,519 --> 00:52:29,519
Kena. - Ma tean.
455
00:52:29,599 --> 00:52:31,599
Ilma selleta nad
sinuga ei räägi.
456
00:52:32,360 --> 00:52:35,119
Keegi nende saatkonnast
ootab sind seal,
457
00:52:35,199 --> 00:52:37,760
nad ütlesid, et mõistlik
mees, reformist.
458
00:52:37,840 --> 00:52:41,079
Ta korraldas selle. Sõdurid
poleks sind sisse lasknud.
459
00:52:41,159 --> 00:52:42,599
Suured tänud.
460
00:52:43,239 --> 00:52:46,079
Kindel, et ma ei
saa kaasa tulla? - Ei.
461
00:52:54,119 --> 00:52:55,880
Palun ole ettevaatlik.
462
00:53:26,760 --> 00:53:30,119
Vladimir Volkogonov,
Nõukogude saatkond.
463
00:53:30,760 --> 00:53:34,119
Skalova, siseministeerium.
464
00:53:35,920 --> 00:53:37,159
Tulge edasi.
465
00:53:38,480 --> 00:53:40,199
Mitte sina.
466
00:53:40,280 --> 00:53:42,599
Ainult preili Skaloval on pääs.
467
00:53:42,679 --> 00:53:46,159
Tahan, et ta saadaks
mind. Ma nõuan seda.
468
00:53:48,519 --> 00:53:51,639
Isegi teie sisse laskmine
käib meie korra vastu.
469
00:53:52,360 --> 00:53:55,639
Ma ei saa teie saatjat sisse
lasta. Kas üksi või mitte midagi.
470
00:53:57,320 --> 00:53:59,559
Tahate sisse tulla või ei?
471
00:54:02,840 --> 00:54:04,239
Aga palun.
472
00:54:28,719 --> 00:54:31,760
Sõdurid ei kasuta seda osa.
473
00:54:31,840 --> 00:54:34,400
Olete kindel, et
oleme õiges kohas?
474
00:54:34,480 --> 00:54:36,679
Võibolla sõdurid ei tea sellest.
475
00:54:41,440 --> 00:54:43,519
Seda parem.
476
00:54:45,440 --> 00:54:50,480
Lõppude lõpuks ei meeldi me
teile tšehhidele sõdurite pärast.
477
00:54:51,440 --> 00:54:54,320
Sõja ajal olime
teile kangelased,
478
00:54:54,760 --> 00:54:57,239
armastasite meid
nagu vendi, aga nüüd?
479
00:54:58,280 --> 00:55:01,320
Nüüd vihkate meid
sõdurite pärast.
480
00:55:02,199 --> 00:55:03,480
Jah...
481
00:55:05,199 --> 00:55:09,840
Tahate endile kinnitada,
et ei karda meid.
482
00:55:09,920 --> 00:55:12,159
Aga kardate. Väga.
483
00:55:13,840 --> 00:55:16,440
Mida te siit leida lootsite?
484
00:55:30,719 --> 00:55:33,960
{\an8}Schwandorf, Lääne-Saksamaa
485
00:55:47,719 --> 00:55:50,920
Unusta ära, pole
mõtet. See on kinnitatud.
486
00:56:02,639 --> 00:56:05,039
Arvasid, et pääsed
sellise asjaga?
487
00:56:05,599 --> 00:56:07,840
Mida kuradit sa mõtlesid?
488
00:56:08,719 --> 00:56:11,199
Tean, et sina andsid
mu venelastele üle.
489
00:56:11,280 --> 00:56:15,119
Et minust vabaneda.
See ei õnnestunud, ega?
490
00:56:16,400 --> 00:56:18,519
Kas sa ütlesid venelased?
491
00:56:20,320 --> 00:56:23,079
Isver... Muidugi.
492
00:56:25,920 --> 00:56:27,320
Proua.
493
00:56:27,400 --> 00:56:30,559
Kui oled talle midagi
teinud... - Oota!
494
00:57:00,199 --> 00:57:04,119
Jah? - Tere, olen
Smith Briti saatkonnast.
495
00:57:05,719 --> 00:57:09,760
Mul on uudiseid Viktor Skala kohta.
Kas saan rääkida ta abikaasaga?
496
00:57:09,840 --> 00:57:11,159
Tõlkinud Kameeleon
www.sdimedia.com
496
00:57:12,305 --> 00:58:12,193
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-