"The Outlaws" Episode #1.1
ID | 13208542 |
---|---|
Movie Name | "The Outlaws" Episode #1.1 |
Release Name | the.outlaws.2021.s01e01.1080p.web.h264-kogi |
Year | 2021 |
Kind | tv |
Language | Estonian |
IMDB ID | 11679016 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:17,820 --> 00:00:20,220
Pigem mitte või mis?
3
00:00:20,380 --> 00:00:24,180
See on kõigest 29.99.
- Kus sa seda kannaks?
4
00:00:24,340 --> 00:00:27,780
Sa ei tee midagi peale koolis käimise
ja õppimise.
5
00:00:27,940 --> 00:00:30,700
Ka raamatukoguraamatud
käivad minust rohkem väljas.
6
00:00:30,860 --> 00:00:35,860
Täpselt. Miks raisata raha millelegi,
mida sa kunagi ei kanna?
7
00:00:36,860 --> 00:00:41,300
Olgu. Lähme. Pean su isale
jalaseene ravimit ostma.
8
00:00:41,460 --> 00:00:45,660
Väga põnev. Kohtume äkki auto juures.
- Hästi, aga ära jää kauaks.
9
00:00:45,820 --> 00:00:48,740
Ma saan veel
vaid kümme minutit parkida.
10
00:01:01,620 --> 00:01:05,140
Vabandage, preili.
Pean teie kotti vaatama.
11
00:01:06,140 --> 00:01:09,260
Miks?
- Palun näidake oma kotti.
12
00:01:16,820 --> 00:01:18,420
Varas pani jooksu, poisid.
13
00:01:21,580 --> 00:01:23,220
Vabandust.
14
00:01:41,100 --> 00:01:42,700
Stopp!
15
00:01:48,340 --> 00:01:50,020
Vabandust.
16
00:02:10,100 --> 00:02:11,940
Rani?
17
00:02:14,700 --> 00:02:16,900
Mis toimub?
18
00:02:59,460 --> 00:03:01,620
Kas mäletad,
mis tänase eriliseks teeb?
19
00:03:01,780 --> 00:03:04,700
Vanaisa tuleb siia?
- Just nii.
20
00:03:04,860 --> 00:03:08,620
Vanaisa on naljakas, armas
ja meeldib teile väga.
21
00:03:08,780 --> 00:03:10,860
Kuid peate üht meeles pidama.
22
00:03:11,020 --> 00:03:16,340
Pidage meeles, et vanaisa on valetav,
varastav ja isekas kaabakas.
23
00:03:18,500 --> 00:03:19,980
Õnn kaasa.
- Aitäh.
24
00:03:20,140 --> 00:03:21,460
Õnn kaasa, vennas.
25
00:03:21,620 --> 00:03:23,380
Milline vanaisa on?
26
00:03:23,540 --> 00:03:26,100
Valetav, varastav ja isekas kaabakas.
27
00:03:26,260 --> 00:03:28,380
Keda...
- Keda ei saa kunagi usaldada.
28
00:03:28,540 --> 00:03:29,900
Tubli tüdruk.
29
00:03:35,580 --> 00:03:37,580
Head teed, Frank.
30
00:03:48,700 --> 00:03:53,100
Tervitused ja õnnesoovid.
Margie, kas sul on uus soeng?
31
00:03:53,260 --> 00:03:55,860
Võimalik, Frank.
Me pole kaheksa aastat näinud.
32
00:03:56,020 --> 00:03:57,780
See noor täkk on ilmselt Tom.
33
00:03:57,940 --> 00:03:59,740
Kuidas läheb, kutt?
34
00:03:59,900 --> 00:04:02,860
Püha taevas, kes see printsess on?
35
00:04:03,860 --> 00:04:06,900
Holly.
- Väga meeldiv.
36
00:04:07,060 --> 00:04:08,940
Kus me tegutseme?
37
00:04:09,100 --> 00:04:11,620
Õhtul seitsmest hommikul kuueni
38
00:04:11,780 --> 00:04:14,620
püsid selles majas
ja tuluke jääb roheliseks.
39
00:04:14,780 --> 00:04:18,180
Kui liigud majast üle 2 m kaugusele,
läheb tuli punaseks.
40
00:04:18,340 --> 00:04:19,700
Selge?
- Täiesti.
41
00:04:19,860 --> 00:04:23,020
Mis siis juhtub?
- Siis külastab sind politsei.
42
00:04:25,420 --> 00:04:28,820
Lähen ise välja.
- Tänan teenistuse eest.
43
00:04:28,980 --> 00:04:32,580
Miks sa vangis olid?
- See oli arusaamatus.
44
00:04:32,740 --> 00:04:35,780
Vanaisa ei saanud aru,
et ta ei tohi tšekke võltsida.
45
00:04:38,860 --> 00:04:41,020
Mis asi tšekk on?
46
00:04:46,100 --> 00:04:51,940
Hästi, jajah. Kas võin rääkida?
Aitäh. Tahan kahte mõttetut nädalat.
47
00:04:52,100 --> 00:04:55,060
Telefon pole lubatud.
Tagasi ja taskud tühjaks. - Mida?
48
00:04:55,220 --> 00:04:57,980
Hästi, kapten, rahune.
Valge keskealine mees.
49
00:04:58,140 --> 00:05:01,140
Mul on vaid võtmed
ja väike rasvakiht.
50
00:05:01,300 --> 00:05:03,460
Ei, Hiina tehing toimub.
51
00:05:03,620 --> 00:05:06,740
Telefon pole lubatud.
- Mida? Pole lubatud.
52
00:05:06,900 --> 00:05:08,780
Pean tagasi helistama.
53
00:05:08,940 --> 00:05:10,860
Ja kott.
- Ja kott.
54
00:05:11,020 --> 00:05:15,220
Kuule, ma olen Bristoli ärimees,
mitte džihaadi pruut.
55
00:05:16,980 --> 00:05:19,580
Kas kannate rihma?
- Kannan küll.
56
00:05:19,740 --> 00:05:22,900
Mulle meeldib,
kui see mu pükse üleval hoiab. Sobib?
57
00:05:23,060 --> 00:05:25,780
Aitäh. Kuhu ma minema pean?
58
00:05:36,700 --> 00:05:41,380
Ole ettevaatlik, kallis.
Tee, mida kästakse.
59
00:06:13,660 --> 00:06:15,540
Siia.
60
00:06:32,620 --> 00:06:35,700
Tere. Ma olen Greg.
61
00:06:35,860 --> 00:06:39,580
Ma olen kaks meetrit pikk,
aga ei, see pole proportsioonis.
62
00:06:39,740 --> 00:06:42,300
Kui oleks, oleksin 2,5 meetrit pikk.
63
00:06:50,380 --> 00:06:54,940
Tervitused ja õnnesoovid.
Pilvelõhkuja. Kuidas kärab?
64
00:06:55,100 --> 00:06:58,180
Kärab hästi.
65
00:06:58,340 --> 00:07:02,060
Tere hommikust, daamid. Kas võin
öelda, et olete mõlemad väga kaunid?
66
00:07:02,220 --> 00:07:04,940
Ei või.
- Ta ei või öelda, et olete kaunid?
67
00:07:05,100 --> 00:07:07,300
Me ei palunud
hinnangut oma välimusele.
68
00:07:07,460 --> 00:07:09,540
Vabandust, aga ütlen, mida ma näen.
69
00:07:09,700 --> 00:07:14,100
Ja te olete mõlemad
tõesti jalustrabavad.
70
00:07:15,620 --> 00:07:18,700
Tähelepanu. Istuge.
71
00:07:19,980 --> 00:07:25,780
Mõned arvavad,
et ühiskondlik töö on lihtne variant.
72
00:07:25,940 --> 00:07:31,020
Pehme puudutus.
Mul on teile uudis. See pole nii.
73
00:07:31,180 --> 00:07:33,380
Te tasute oma võla ühiskonna ees,
74
00:07:33,540 --> 00:07:37,180
töötades nii palju tunde,
kui kohus määras.
75
00:07:37,340 --> 00:07:41,100
Mina olen Diane Pemberley
ja olen te järelevaataja.
76
00:07:41,260 --> 00:07:46,220
Ma võin olla hea või kuri kaabakas.
Teie valik.
77
00:07:46,380 --> 00:07:48,820
Palun head.
- Te ei saa valida.
78
00:07:48,980 --> 00:07:50,860
Ütlesid, et saame.
- Kõnekäänd.
79
00:07:51,020 --> 00:07:53,100
See polnud selge.
- Kas norid tüli?
80
00:07:53,260 --> 00:07:55,060
Ei, proua. Kindlasti mitte.
81
00:07:55,220 --> 00:07:58,380
Kui ütlen teie nime, ütlete: "Kohal."
82
00:07:58,540 --> 00:08:01,220
John Halloran.
- Kohal, kuigi ei peaks olema.
83
00:08:01,380 --> 00:08:03,660
Frank Sheldon?
- Mis värk on?
84
00:08:03,820 --> 00:08:05,380
Christian Taylor.
- Jou.
85
00:08:05,540 --> 00:08:08,180
Millest te aru ei saa?
Öelge lihtsalt "kohal".
86
00:08:08,340 --> 00:08:11,580
Myrna Okeke.
- Keha on kohal, aga vaim mitte.
87
00:08:11,740 --> 00:08:13,380
Ma ei saa sellest aru.
88
00:08:13,540 --> 00:08:15,780
Gregory Dillard?
- Jah, see olen mina.
89
00:08:15,940 --> 00:08:19,940
Soovin vabandada varasema kohatu
nalja pärast proportsioonide kohta.
90
00:08:20,100 --> 00:08:21,940
Ausalt öeldes pole see nii pikk.
91
00:08:22,100 --> 00:08:25,380
Kuigi see on üsna lapik
nagu heeringas.
92
00:08:25,540 --> 00:08:28,380
Ütle lihtsalt "kohal".
- Jajah, kohal.
93
00:08:28,540 --> 00:08:31,140
Rani Rekowski?
- Kohal.
94
00:08:31,300 --> 00:08:33,140
Aitäh.
95
00:09:04,460 --> 00:09:07,140
Te kõik peate töötama üle saja tunni.
96
00:09:08,620 --> 00:09:11,340
Teie ülesanne on taastada see hoone
97
00:09:11,500 --> 00:09:16,980
kohaliku kogukonnakeskusena.
98
00:09:17,140 --> 00:09:20,220
Töötate iga kord neli tundi korraga.
99
00:09:20,380 --> 00:09:26,860
Märgin neli tundi üles ainult siis,
kui olen teie tööga rahul.
100
00:09:27,020 --> 00:09:29,740
Võta veel üks. Kui leiate koristades
101
00:09:29,900 --> 00:09:34,860
üle kümnekilose loomakorjuse,
102
00:09:35,020 --> 00:09:37,100
siis ärge puutuge seda.
103
00:09:37,260 --> 00:09:39,460
See on volikogu teema.
104
00:09:39,620 --> 00:09:45,300
Kõik alla kümne kilo, näiteks
närilised, kassid ja väikesed koerad,
105
00:09:45,460 --> 00:09:46,980
on teie mure.
106
00:09:47,140 --> 00:09:48,780
Kas võime endale jätta?
- Ei.
107
00:09:48,940 --> 00:09:53,100
Võibolla huvitavad teid väljaheited.
- Lugesid mu mõtteid.
108
00:09:53,260 --> 00:09:57,460
Kui leiate inimrooja,
siis ärge puutuge.
109
00:09:57,620 --> 00:10:01,500
Võite puutuda
teiste liikide väljaheiteid.
110
00:10:01,660 --> 00:10:04,300
Kas võime endale jätta?
- Ei.
111
00:10:04,460 --> 00:10:08,500
Olete siin järgnevad neli tundi.
112
00:10:08,660 --> 00:10:10,500
Võite alustada.
113
00:10:22,540 --> 00:10:25,060
Miks sa siin oled?
114
00:10:26,460 --> 00:10:31,140
Olen siin, sest kuigi juhin
edukat piduriklotse tootvat firmat,
115
00:10:31,300 --> 00:10:34,220
maksan makse
ja annan tööd 52 inimesele,
116
00:10:34,380 --> 00:10:39,260
lipitseb me õigussüsteem padu-
vasakpoolsete liberaalbrigaadi ees.
117
00:10:39,420 --> 00:10:42,260
Ma olen paduvasakpoolne liberaal.
- Oled kindel?
118
00:10:42,420 --> 00:10:47,220
Tänapäeval võib vasakpoolne olla
vaid puudega transsooline vegan,
119
00:10:47,380 --> 00:10:50,020
kel on pähkliallergia
ja kes valmistab ise seepi.
120
00:10:50,180 --> 00:10:52,500
Lugesid seda otse Daily Mailist?
121
00:10:52,660 --> 00:10:56,140
Nad ei eksi kõiges.
Lihtsalt vaata ette.
122
00:10:56,300 --> 00:10:58,860
Vasakpoolsetele meeldib
omasid hammustada.
123
00:10:59,020 --> 00:11:00,380
Kuni neis pole pähkleid.
124
00:11:05,740 --> 00:11:07,660
Sa näed liiga palju vaeva.
125
00:11:07,820 --> 00:11:10,100
Arvad, et loeb,
kui selle ära koristame?
126
00:11:10,260 --> 00:11:12,220
Nad lihtsalt annavad meile tegevust.
127
00:11:12,380 --> 00:11:15,100
Ma võtaks sinu asemel vabamalt.
Põled muidu läbi.
128
00:11:16,740 --> 00:11:18,740
Pealegi jätad minust halva mulje.
129
00:11:22,180 --> 00:11:26,060
Miks sa siin oled?
- Varastasin midagi.
130
00:11:26,220 --> 00:11:30,180
Miks peaks tarkpea varastama?
- Kes ütleb, et olen tarkpea?
131
00:11:30,340 --> 00:11:33,180
Su kotil oli kirjas Oxfordi ülikool.
132
00:11:33,340 --> 00:11:37,540
Mu ema ostis selle, kui käisin
Oxfordi ülikoolis vestlusel.
133
00:11:37,700 --> 00:11:41,620
Kas said sisse?
- Jah, aga ma pole päriselt tark.
134
00:11:41,780 --> 00:11:44,980
Mul pole lihtsalt kunagi olnud
mänguasja, mis pole hariv.
135
00:11:45,140 --> 00:11:49,260
Kuule, prl Rekowski.
Vähem flirti ja rohkem tööd.
136
00:11:49,420 --> 00:11:50,980
Ei, ma ei flirdi.
137
00:11:51,140 --> 00:11:54,980
Ma tõesti ei flirtinud.
- Tema ei flirtinud, seda tegin mina.
138
00:11:56,420 --> 00:11:58,060
Vabandust.
139
00:12:03,300 --> 00:12:04,820
Mis viga?
140
00:12:21,020 --> 00:12:23,700
Tere, Gabby.
- Vaata siia.
141
00:12:23,860 --> 00:12:26,020
Kuidas läheb, Gabby?
- Tere, Gabby.
142
00:12:26,180 --> 00:12:28,900
Vaata mind, Gabby.
- Tore jälle näha.
143
00:12:33,340 --> 00:12:36,060
Oh sa. Kui oleksin
30 aastat noorem...
144
00:12:36,220 --> 00:12:39,860
Oleksid temast ikka poole vanem.
- Aitäh.
145
00:12:41,380 --> 00:12:44,300
Kõik mõistatasid,
kelle rõivaid sa täna kannad.
146
00:12:44,460 --> 00:12:48,460
Täna õpin oma vigadest
ja inimesi huvitab, mida ma kannan?
147
00:12:48,620 --> 00:12:51,020
See on haige.
- Kelle rõivaid sa kannad?
148
00:12:51,180 --> 00:12:52,860
See on Stella McCartney.
149
00:12:53,020 --> 00:12:55,380
Kingad on Isabel Marant.
- Ilus.
150
00:12:55,540 --> 00:12:58,820
Kas peaksin teda teadma?
- Ta on leedi Gabriella Penrose-Howe.
151
00:12:58,980 --> 00:13:03,980
Ta oli tõsielusaates, kus loobuti
mobiilidest ja assistendist.
152
00:13:04,140 --> 00:13:07,260
Mul pole telekat. - Muidu ei jää
veganseepide jaoks aega?
153
00:13:07,420 --> 00:13:09,940
Ei, ma loen raamatuid.
Võiksid proovida.
154
00:13:10,100 --> 00:13:13,220
Ma loen küll.
- Jah? Muust kui erivägedest?
155
00:13:13,380 --> 00:13:16,140
Tere, sõbrad. Ma olen Gabby. Tere.
156
00:13:16,300 --> 00:13:18,580
Tere, ma olen leedi Gabby.
157
00:13:18,740 --> 00:13:20,900
Soovin, et mind käsitletaks naisena.
158
00:13:21,060 --> 00:13:23,620
Ma olen John. Kutt.
159
00:13:23,780 --> 00:13:26,980
Vabandust, et hilinesin.
- Mina olen siin vastutav.
160
00:13:27,140 --> 00:13:30,300
Päriselt?
Vabandust, see kõlas valesti.
161
00:13:30,460 --> 00:13:31,900
Jah, kõlas küll.
- Gabby.
162
00:13:32,060 --> 00:13:36,820
Nad pole lubatud. Te ei tohi tulla.
Minge ära. Eramaa. Tagasi.
163
00:13:36,980 --> 00:13:38,860
Kaduge.
164
00:13:39,980 --> 00:13:41,460
Mis sul seljas on?
165
00:13:41,620 --> 00:13:43,620
Stella McCartney, Vampire's Wife
166
00:13:43,780 --> 00:13:46,140
ja Isabel Maranti kingad.
Tänan küsimast.
167
00:13:46,300 --> 00:13:47,740
Ei ma ei küsinud,
168
00:13:47,900 --> 00:13:50,740
sest mind huvitab,
vaid imestasin, sest see ei sobi.
169
00:13:50,900 --> 00:13:53,420
Pane see selga.
170
00:13:54,580 --> 00:13:56,980
Kas pean?
- Jah, see pole moesõu.
171
00:13:57,140 --> 00:14:00,260
Oled siin kuriteo tõttu.
- See disain on kuritegu.
172
00:14:00,420 --> 00:14:03,460
Kutsuge moepolitsei. On ju nii?
173
00:14:03,620 --> 00:14:07,420
Ei ole nii, Michael McIntyre.
Kaotad hilinemise eest kaks tundi.
174
00:14:07,580 --> 00:14:10,020
Kas võtan ülbitsemise eest
veel kaks maha?
175
00:14:10,180 --> 00:14:11,580
Ei.
- Õige vastus.
176
00:14:11,740 --> 00:14:13,660
Tualetti saab minu loal.
177
00:14:13,820 --> 00:14:16,260
Kas on küsimusi?
- Jah. Mis see on?
178
00:14:16,420 --> 00:14:19,340
Kõblas.
- Kuidas palun?
179
00:14:22,620 --> 00:14:25,140
Jou. Austus.
180
00:14:25,300 --> 00:14:26,740
Mis see on?
181
00:14:27,740 --> 00:14:29,780
See on jõugumärk. Sa ei...
182
00:14:29,940 --> 00:14:33,940
Ei, see on hr Spocki
Vulcani tervitus "Star Trekist".
183
00:14:34,100 --> 00:14:36,860
Ei usu.
- Jah, on küll.
184
00:14:39,580 --> 00:14:42,020
Ah jaa... Mida mina siis mõtlesin?
185
00:14:42,180 --> 00:14:44,340
Keda sa esindada tahtsid?
- West Side'i.
186
00:14:44,500 --> 00:14:46,540
Dre, Tupac, Snoop, kogu kamp.
187
00:14:46,700 --> 00:14:48,780
Näe, ma aitan.
188
00:14:48,940 --> 00:14:51,420
Vaat nii.
189
00:14:51,580 --> 00:14:54,940
Jajah. Lahe. Maksimaalne austus.
190
00:14:55,100 --> 00:14:57,180
Rekowski, tule siia.
191
00:14:58,180 --> 00:15:01,780
Ela kaua ja edukalt.
192
00:15:03,380 --> 00:15:04,700
Täielik nohik.
193
00:15:14,820 --> 00:15:18,740
Su ema rääkis minuga.
194
00:15:19,740 --> 00:15:23,580
Ta ütles, et sul on stipendium
Oxfordi ülikooli.
195
00:15:23,740 --> 00:15:27,300
Jah, palun vabandust.
Ta räägib seda kõigile.
196
00:15:27,460 --> 00:15:29,220
Sul kruvi ilmselt nokib.
197
00:15:29,380 --> 00:15:32,540
Mõtlesite vist, et nupp nokib.
- Mõlemad sobivad.
198
00:15:32,700 --> 00:15:34,700
Ma tean kõrgharidusest kõike.
199
00:15:34,860 --> 00:15:39,020
Kavatsen politseinikuks kandideerida
ja haridus tuleb kasuks.
200
00:15:39,180 --> 00:15:42,900
Seega õpin isegi kraadi jaoks.
- Kas tõesti? Kus te siis õpite?
201
00:15:43,060 --> 00:15:45,020
Tead lehte KiireKraad.com?
202
00:15:45,180 --> 00:15:47,820
Jah, saan nende reklaame
rämpspostkasti.
203
00:15:49,260 --> 00:15:52,740
Su ema ütles, et Oxford
ähvardab su stipendiumi tühistada.
204
00:15:52,900 --> 00:15:54,500
Nad pole veel otsustanud.
205
00:15:54,660 --> 00:15:57,180
Nähtavasti pead eksamitel
saama kolm A-d
206
00:15:57,340 --> 00:16:00,420
ja vajad järelevaatajalt
soovituskirja.
207
00:16:01,420 --> 00:16:04,260
Arva, kellelt?
- Kas teilt?
208
00:16:04,420 --> 00:16:06,740
Nagu ütlesin, siis su kruvi nokib.
209
00:16:06,900 --> 00:16:08,460
Nupp.
- Mõlemad sobivad.
210
00:16:08,620 --> 00:16:13,100
Pead vaeva nägema, kahetsema
ja tõestama, et õpid vigadest.
211
00:16:13,260 --> 00:16:14,580
Ma teen seda.
212
00:16:15,860 --> 00:16:18,740
Ja ma vajan sind.
- Vajate?
213
00:16:18,900 --> 00:16:20,820
Pead olema mu silmad ja kõrvad.
214
00:16:20,980 --> 00:16:23,460
Hoia mind
mu selja taga toimuvaga kursis.
215
00:16:23,620 --> 00:16:27,300
Ma ei taha koputada.
- Ära mõtle sellest nii.
216
00:16:27,460 --> 00:16:30,140
Oled mu kollaborant.
- See kõlab veel hullemini.
217
00:16:30,300 --> 00:16:31,820
Ainult natside seose tõttu.
218
00:16:31,980 --> 00:16:35,020
Jah, võibolla küll.
- Su tulevik sõltub
219
00:16:35,180 --> 00:16:38,580
minu soovituskirjast.
220
00:16:38,740 --> 00:16:41,140
Sa vajad mind ja mina sind.
221
00:16:41,300 --> 00:16:43,020
Quid pro quo.
222
00:16:44,020 --> 00:16:45,420
Kas meil on kokkulepe?
223
00:16:46,540 --> 00:16:51,140
Nagu ütlesin,
võin olla hea või õel kaabakas.
224
00:16:51,300 --> 00:16:53,020
Sinu valik.
225
00:16:59,260 --> 00:17:00,780
Tubli tüdruk.
226
00:17:06,820 --> 00:17:09,259
Siin peab olema mingi viga, härra.
227
00:17:09,420 --> 00:17:11,420
Rani pole varas. Jaga oma uudist.
228
00:17:11,580 --> 00:17:13,100
Teda ei huvita.
- Räägi ikka.
229
00:17:13,259 --> 00:17:16,259
Sain Oxfordi ülikooli sisse.
230
00:17:16,420 --> 00:17:19,219
Täisstipendiumiga.
Miks sa kunagi seda ei ütle?
231
00:17:19,380 --> 00:17:22,620
Näete siis.
Mu tütar on geenius, mitte varas.
232
00:17:28,459 --> 00:17:29,780
Mis siin toimub?
233
00:17:32,340 --> 00:17:35,460
Kas võtsid esimest korda
midagi maksmata, Rani?
234
00:17:35,620 --> 00:17:37,140
Jah.
235
00:17:52,740 --> 00:17:57,180
Mitut te näha tahate?
- Kui palju neid on?
236
00:18:13,860 --> 00:18:17,540
Kogu vaev on raisus.
Mille pärast?
237
00:18:17,700 --> 00:18:21,700
Mõne litritega käekoti
ja miniseeliku pärast?
238
00:18:24,540 --> 00:18:26,740
Nii piinlik.
239
00:18:26,900 --> 00:18:29,540
Jerzy, kas sa ütled midagi?
240
00:18:30,540 --> 00:18:35,860
Kui veel valetad, petad või varastad,
241
00:18:36,860 --> 00:18:39,820
pole sul enam selles peres kohta.
242
00:18:41,420 --> 00:18:44,740
Jerzy, ma ei mõelnud...
- Tahtsid, et ma räägiks.
243
00:18:45,900 --> 00:18:51,540
Kui saad kasvõi parkimistrahvi,
oled meie jaoks surnud.
244
00:18:52,540 --> 00:18:55,540
Rekowski.
- Peame minema.
245
00:18:56,540 --> 00:18:57,900
Tule.
246
00:19:16,620 --> 00:19:19,580
Tere. Kas saad minust
Instagrami jaoks pilti teha?
247
00:19:19,740 --> 00:19:23,820
Millesse su eelmine teenija suri?
- Vist lihtsalt vanadusse.
248
00:19:23,980 --> 00:19:25,820
Sul ongi teenijad?
249
00:19:25,980 --> 00:19:28,420
Issil on,
aga neid ei või teenijateks kutsuda.
250
00:19:28,580 --> 00:19:30,820
Nad eelistavad olla personal.
251
00:19:30,980 --> 00:19:32,580
Palun tee minust pilti.
252
00:19:32,740 --> 00:19:34,860
Miks sa siit pilti tahad?
- Järgijatele.
253
00:19:35,020 --> 00:19:36,900
Sul on järgijad? Nagu Jeesusel?
254
00:19:37,060 --> 00:19:39,420
Ei, ma pole nagu Jeesus.
Tal oli ainult 12.
255
00:19:39,580 --> 00:19:41,300
Mul on 1,2 miljonit.
256
00:19:41,460 --> 00:19:43,700
Ei, ma saan aru küll.
257
00:19:43,860 --> 00:19:46,860
Oleme juba 1980. aastast
teie kliendid.
258
00:19:47,020 --> 00:19:50,860
Paar väikest tõrget ja "täname
koostöö eest, kerige perse".
259
00:19:51,020 --> 00:19:53,780
Kuule. Telefonid on keelatud.
- Jah, üks hetk.
260
00:19:53,940 --> 00:19:56,140
Püüan laste peade kohal katust hoida.
261
00:19:56,300 --> 00:19:58,700
Ma kohtun täna hiinlastega
ja saan allkirja.
262
00:19:58,860 --> 00:20:01,340
Anna telefon siia.
- Mine lihtsalt ära.
263
00:20:01,500 --> 00:20:05,780
Vajan kahte nädalat, et raha saada.
Hiinlased sõlmivad leppe.
264
00:20:05,940 --> 00:20:07,300
Tänan.
- Kolm, kaks, üks.
265
00:20:07,460 --> 00:20:10,260
Palun. Suur tänu.
- Aitab kõnedest. Tulid tööle.
266
00:20:10,420 --> 00:20:15,300
See oligi töö. Selge?
See on pärast tunde jätmine.
267
00:20:17,340 --> 00:20:19,980
Oled sa kunagi Hiina veini joonud?
- Mida?
268
00:20:20,140 --> 00:20:23,700
Kui ajad hiinlastega äri,
siis nad tahavad koos juua.
269
00:20:23,860 --> 00:20:28,020
See tekitab usaldust.
Hiinlased kutsuvad seda guanxi 'ks.
270
00:20:28,180 --> 00:20:32,180
Tänan nõuande eest, Konfutsius.
Äkki kühveldaks sitta edasi?
271
00:20:32,340 --> 00:20:35,060
Ole ettevaatlik,
kui Hiina vein välja tuuakse.
272
00:20:35,220 --> 00:20:37,740
See punsli õli on tappev.
273
00:20:37,900 --> 00:20:39,420
Kui olin Pekingis,
274
00:20:39,580 --> 00:20:42,780
siis tundsin väikest pilukat,
kes võis mu laua alla juua.
275
00:20:42,940 --> 00:20:45,460
Enam ei öelda pilukas.
276
00:20:45,620 --> 00:20:49,060
Poliitkorrektsuse brigaad otsustas,
et nii ei tohi enam öelda.
277
00:20:49,220 --> 00:20:51,540
Inglane, iirlane
ja šotlane on lubatud.
278
00:20:51,700 --> 00:20:54,260
Vähemalt on naljad kaitstud.
- Kui tore.
279
00:20:54,420 --> 00:20:57,340
Teil valgetel on pronksiajast saati
hästi läinud
280
00:20:57,500 --> 00:20:59,860
ja viimased aastad
on segadust tekitanud,
281
00:21:00,020 --> 00:21:03,020
aga kui tekib kahtlus,
et miski võib solvata,
282
00:21:03,180 --> 00:21:06,340
siis eelda, et solvabki,
ja ela edasi.
283
00:21:06,500 --> 00:21:10,860
Kuulge. Kas teete tööd või lobisete?
- Me teeme tööd, boss.
284
00:21:11,020 --> 00:21:13,900
Rügame rohkem
kui kahe madratsiga prostituut.
285
00:21:25,980 --> 00:21:29,620
Mulle tundub see liiga riskantne.
- Mulle ka.
286
00:21:29,780 --> 00:21:32,340
Keegi ei küsinud su arvamust, vennas.
287
00:21:32,500 --> 00:21:35,260
Jah, see on riskantne,
aga on meil teine plaan?
288
00:21:35,420 --> 00:21:38,900
Ütle ja lähen kohe.
- Ei, mitte veel.
289
00:21:39,060 --> 00:21:41,580
Vajame enne mõjujõudu.
290
00:21:47,780 --> 00:21:51,980
Käisin Goas võimsal
Rahu ja Valguse muusikafestivalil.
291
00:21:52,140 --> 00:21:53,980
Kas oled käinud?
- Ei.
292
00:21:54,140 --> 00:21:56,620
Üks hetk.
293
00:22:01,340 --> 00:22:03,140
Tahad ka?
- Ei-ei.
294
00:22:04,740 --> 00:22:07,820
Kuule, vennas, tahad savu?
See on kvaliteetne.
295
00:22:07,980 --> 00:22:10,020
Aitäh, aga mul pole savu vaja.
296
00:22:10,180 --> 00:22:13,020
Rahu ja Valguse festival
inspireeris mind
297
00:22:13,180 --> 00:22:14,940
oma muusikafestivali korraldama.
298
00:22:15,100 --> 00:22:17,780
Nagu Glastonbury?
- Vähem muda, rohkem maagiat.
299
00:22:17,940 --> 00:22:22,220
Seal on luksusjurtad, tavalised,
luulenurk, jooga, Ed Sheeran.
300
00:22:22,380 --> 00:22:24,540
Kõik, mida võiks tahta.
301
00:22:25,540 --> 00:22:27,180
Tunned mind nii hästi.
302
00:22:27,340 --> 00:22:29,340
Kindel, et sa savu ei taha?
303
00:22:29,500 --> 00:22:31,460
Olgu. Miks ka mitte?
304
00:22:32,940 --> 00:22:34,900
Kuskil siin. Just. Kuule.
305
00:22:35,060 --> 00:22:38,820
Kustuta ära. Ma ei taha
sinusuguste pärast lisatunde.
306
00:22:38,980 --> 00:22:40,420
Sinusuguste?
- Jah.
307
00:22:40,580 --> 00:22:44,500
Selliste pärast, kes pigem teevad
savu või varastavad ja müüvad narkot
308
00:22:44,660 --> 00:22:48,620
või mida iganes, et mitte tööd teha.
- Varastavad ja müüvad narkot?
309
00:22:48,780 --> 00:22:50,980
Sest ta on must?
- Sest ta on siin.
310
00:22:51,140 --> 00:22:54,180
Sina oled ju ka.
- Jah, temasuguste pärast.
311
00:22:54,340 --> 00:22:56,260
Anna pläru siia.
- Mida sa teed?
312
00:22:56,420 --> 00:22:58,700
Anna siia.
- Lõpeta. Jäta.
313
00:22:58,860 --> 00:23:00,580
Aitab küll.
314
00:23:00,740 --> 00:23:02,380
Mida te teete?
315
00:23:02,540 --> 00:23:04,780
Hästi, aitab.
316
00:23:04,940 --> 00:23:06,380
Lõpetage.
317
00:23:07,540 --> 00:23:10,580
Silm silma vastu
pimestab kogu maailma.
318
00:23:11,580 --> 00:23:14,580
Jätke järele. Kohe praegu.
319
00:23:27,060 --> 00:23:28,740
Kelle oma see on?
- Tema.
320
00:23:28,900 --> 00:23:30,980
Ei ole.
- Keegi tunnistab üles,
321
00:23:31,140 --> 00:23:33,940
või kõik saavad viis tundi juurde.
322
00:23:34,100 --> 00:23:35,540
Ta ei saa nii teha.
- Saab.
323
00:23:35,700 --> 00:23:38,020
Hr Wilder on vanemametnik.
- Kelle oma?
324
00:23:38,180 --> 00:23:40,500
Ma just ütlesin, et tema oma.
325
00:23:40,660 --> 00:23:42,220
Küsige temalt. Ta teab.
326
00:23:42,380 --> 00:23:45,620
Kui sa midagi tead, siis ütle.
327
00:23:53,180 --> 00:23:54,740
Ma...
328
00:23:56,420 --> 00:23:58,060
See on minu oma.
329
00:24:02,900 --> 00:24:04,460
Ei ole, see on minu oma.
330
00:24:05,660 --> 00:24:07,660
Mõlemad saate veel viis tundi.
331
00:24:07,820 --> 00:24:10,420
Miks tema juurde saab?
- Ta valetas.
332
00:24:10,580 --> 00:24:12,420
Tahad lisatunde sekkumise eest?
333
00:24:12,580 --> 00:24:15,540
Jah. Võid ka selle eest
lisatunde anda.
334
00:24:17,100 --> 00:24:21,180
Te kõik olete unustanud,
et olete siin vangla asemel.
335
00:24:22,180 --> 00:24:24,060
Püüdke seda mitte unustada.
336
00:24:24,220 --> 00:24:28,460
Kui käitute, räägite
või mõtlete sobimatult,
337
00:24:28,620 --> 00:24:34,060
siis hoolitsen selle eest, et
veedate ülejäänud aja trellide taga.
338
00:24:35,060 --> 00:24:37,260
Selge?
- Jah.
339
00:24:37,420 --> 00:24:39,100
Jah.
340
00:24:41,860 --> 00:24:45,060
Hästi. Pakkige asjad kokku.
Kordame seda homme.
341
00:24:45,220 --> 00:24:48,820
Kõike peale kakluse ja popsi.
342
00:24:50,620 --> 00:24:53,740
Härra, mul oli tegelikult
olukord kontrolli all.
343
00:24:53,900 --> 00:24:59,900
Mis maailmas on kanepit suitsetavate
narkarite kaklus sinu kontrolli all?
344
00:25:09,060 --> 00:25:10,580
Aitäh.
345
00:26:03,420 --> 00:26:06,220
Konstaabel Colin Denisoni mälestades
346
00:26:20,700 --> 00:26:22,180
Õnn kaasa, issi.
347
00:26:22,340 --> 00:26:24,780
Emme lubas pitsat,
kui kohtumine õnnestub.
348
00:26:24,940 --> 00:26:27,100
Lubasin jah. Õnn kaasa, kallis.
349
00:26:27,260 --> 00:26:29,220
Armastame sind väga.
350
00:26:38,820 --> 00:26:40,820
See on tuus.
351
00:26:42,020 --> 00:26:44,460
Es, võta see ära. Lähme nüüd.
352
00:26:44,620 --> 00:26:46,900
Kuule, vaata.
353
00:26:47,060 --> 00:26:48,820
Virtuaalreaalsus.
354
00:26:48,980 --> 00:26:51,180
Ta kõnnib praegu Miami ööklubis.
355
00:26:51,340 --> 00:26:53,460
Tule nüüd, Es. Lähme.
356
00:26:55,420 --> 00:26:57,860
Kurat küll.
- Koju, kohe.
357
00:26:58,020 --> 00:26:59,420
Oled pinges.
358
00:26:59,580 --> 00:27:04,220
Tehakse ka virtuaalpornot.
Lase veidi auru välja.
359
00:27:07,580 --> 00:27:09,420
Tule, lähme koju.
- Palun, Es.
360
00:27:10,740 --> 00:27:13,620
Võta 50. Osta midagi ilusat.
361
00:27:13,780 --> 00:27:15,740
Ta ei taha.
- Tahan. Tasuta raha.
362
00:27:15,900 --> 00:27:18,100
Ei ole, lähme.
363
00:27:20,460 --> 00:27:23,340
Es, hoian seda sinu jaoks.
- Jah.
364
00:27:23,500 --> 00:27:27,020
Miks ma pean end kordama?
Ära veeda nendega aega.
365
00:27:27,180 --> 00:27:28,940
Tule nüüd. Miks ma pean...
366
00:27:30,500 --> 00:27:33,900
Oleme väga uhked,
et tagasihoidlikust ettevõttest
367
00:27:34,060 --> 00:27:39,700
on kasvanud
4600 ruutmeetril laiuv tehas.
368
00:27:41,500 --> 00:27:45,860
Kuid räägime pigem äri köögipoolest.
369
00:27:51,620 --> 00:27:55,500
Kust tuleme ja kuhu plaanime minna.
370
00:27:55,660 --> 00:27:58,260
Aastast aastasse kasv on hästi näha.
371
00:27:58,420 --> 00:28:02,940
Just see kasv
tagab te investeeringu hea tasuvuse
372
00:28:05,660 --> 00:28:11,340
ja teeb partnerluse Halloran
and Soniga mõistlikuks valikuks.
373
00:28:13,700 --> 00:28:15,380
Aitäh.
374
00:28:16,700 --> 00:28:18,460
Zhao!
375
00:28:21,980 --> 00:28:24,060
Palun tütre pärast vabandust.
376
00:28:26,580 --> 00:28:27,900
Ta armastab Briti asju.
377
00:28:28,060 --> 00:28:31,620
One Directionit, Little Mixi,
Brooklyn Beckhamit.
378
00:28:31,780 --> 00:28:35,300
Saan vaid
Suurbritannia nimel vabandada.
379
00:28:38,140 --> 00:28:39,460
Jah.
380
00:28:46,100 --> 00:28:50,020
Me firmal on laitmatu väärikuse
ja aususe maine.
381
00:28:50,180 --> 00:28:51,780
Loodan, et see teid ei solva,
382
00:28:51,940 --> 00:28:55,820
aga kas peaksime teie
või te isa kohta teadma midagi,
383
00:28:55,980 --> 00:28:58,220
mis võiks me firma mainet rikkuda?
384
00:29:02,460 --> 00:29:04,140
Ei ole.
385
00:29:08,900 --> 00:29:11,420
Te kindlasti nõustute,
et äri põhineb usaldusel.
386
00:29:13,980 --> 00:29:15,940
Miks peaksime teile raha usaldama?
387
00:29:23,580 --> 00:29:25,700
Miks peaks... Miks? Jah.
388
00:29:27,100 --> 00:29:28,460
Miks?
389
00:29:33,460 --> 00:29:36,980
Hoiate oma peret lähedal.
390
00:29:37,140 --> 00:29:38,900
Kui lähete pensionile,
391
00:29:39,060 --> 00:29:41,540
võtab ehk teie tütar
firma ohjad enda kätte.
392
00:29:41,700 --> 00:29:43,980
Kui ta suudab telefoni käest panna.
393
00:29:49,500 --> 00:29:53,860
Mu isa ehitas firma nullist üles.
394
00:29:54,020 --> 00:29:55,660
Ta töötas lakkamatult.
395
00:29:55,820 --> 00:29:58,940
Ta ei kurtnud ega palunud almust.
396
00:30:00,100 --> 00:30:04,620
Kui ta läks pensionile, oli tal
neli ostjat, kes anusid, et ta müüks,
397
00:30:04,780 --> 00:30:06,140
kuid ta ei müünud.
398
00:30:07,140 --> 00:30:09,940
Ta usaldas äri mulle.
399
00:30:10,100 --> 00:30:14,300
Ma küsisin temalt,
miks ta minu valis.
400
00:30:14,460 --> 00:30:19,940
Ta ütles mulle,
et usaldus on iga suhte alus.
401
00:30:20,100 --> 00:30:21,500
Nii äris kui ka mujal.
402
00:30:22,660 --> 00:30:26,220
Ja keda siis veel usaldada,
kui mitte peret?
403
00:30:26,380 --> 00:30:29,620
See on pereäri, esimees Yang.
404
00:30:29,780 --> 00:30:33,620
Kui mind usaldate,
saate minu pereliikmeks
405
00:30:33,780 --> 00:30:37,700
ja ma ei vea kunagi peret alt.
406
00:30:48,780 --> 00:30:53,540
Hr Halloran, kui valmistate lepingu
ette, siis kirjutame homme alla.
407
00:30:55,740 --> 00:30:58,820
Suurepärane. Super.
408
00:31:00,460 --> 00:31:02,860
Hästi. Ma ei tea, kuidas teiega on,
409
00:31:03,020 --> 00:31:07,580
aga mul tekib
lepinguid sõlmides janu.
410
00:31:07,740 --> 00:31:09,980
Palun võtke klaas ja...
411
00:31:23,020 --> 00:31:25,620
Kohtusin täna ühe tüdrukuga.
- Pleikar.
412
00:31:25,780 --> 00:31:27,540
Räägi temaga koolist.
413
00:31:33,620 --> 00:31:35,860
Ma tean, et oled mu peale vihane,
414
00:31:36,020 --> 00:31:38,900
aga miks sa nende juurde lähed,
kui ma ei luba?
415
00:31:41,500 --> 00:31:44,980
See on meie pere. Sina ja mina.
416
00:31:45,140 --> 00:31:46,740
Mitte nemad.
417
00:31:46,900 --> 00:31:50,540
Sa pole mu pere. Oled luuser.
- Ma olen su vend.
418
00:31:50,700 --> 00:31:52,940
Näita veidi austust.
- Mis austust?
419
00:31:53,100 --> 00:31:55,180
Nemad istuvad seal Range Roverisse.
420
00:31:55,340 --> 00:31:57,940
Sina korjad siin õe aluspesu.
421
00:32:03,460 --> 00:32:05,140
Millised teised olid?
422
00:32:06,660 --> 00:32:08,060
Normaalsed.
423
00:32:09,300 --> 00:32:11,340
Kas tegid kõike, mida kästi?
424
00:32:13,220 --> 00:32:14,660
Jah.
425
00:32:18,500 --> 00:32:23,100
Kas see on meie süü?
Kas me tegime midagi? - Ei.
426
00:32:26,980 --> 00:32:30,900
Olime su vastu liiga leebed.
Pidanuks sulle piire seadma.
427
00:32:31,060 --> 00:32:34,500
Oleksime pidanud Netflixile
vanemliku kontrolli peale jätma.
428
00:32:34,660 --> 00:32:38,740
Ema, see pole sinu süü.
429
00:32:41,500 --> 00:32:46,180
Luba, et mis iganes see oli,
on nüüd möödas.
430
00:32:48,900 --> 00:32:50,460
Luban.
431
00:33:00,260 --> 00:33:02,300
Margie.
- Pane maha.
432
00:33:02,460 --> 00:33:04,380
Tahaksin aidata.
433
00:33:04,540 --> 00:33:06,140
Ma ei vaja su abi. Pane maha.
434
00:33:06,300 --> 00:33:08,060
Pane see ära.
435
00:33:11,140 --> 00:33:13,380
Sees olles oli mul aega
436
00:33:13,540 --> 00:33:16,580
mõelda kõigile,
kellele omal ajal keerasin.
437
00:33:16,740 --> 00:33:18,660
Oled nimekirjas esimene, Margie.
438
00:33:20,340 --> 00:33:21,980
Tahan seda parandada.
- Jah?
439
00:33:23,220 --> 00:33:25,380
Elu eest.
- Ära anna lubadusi.
440
00:33:25,540 --> 00:33:29,060
Ära mitte mõtlegi. Oled mind
kümme tuhat korda petnud. Enam mitte.
441
00:33:29,220 --> 00:33:31,540
Võid jääda, kuni võru eemaldatakse.
442
00:33:31,700 --> 00:33:36,340
Pärast seda ei taha ma sind enda
ega laste ellu. Kas on selge?
443
00:33:38,060 --> 00:33:39,980
Täiesti.
444
00:33:57,500 --> 00:33:59,940
Vaiksemalt.
445
00:34:00,100 --> 00:34:03,460
Kuradi inimtorupuhasti.
- Vabandust.
446
00:34:03,620 --> 00:34:05,820
Kõik korras?
447
00:34:05,980 --> 00:34:08,580
Hiina vein.
- Ma ju ütlesin.
448
00:34:08,740 --> 00:34:10,700
Tappev.
- Jah.
449
00:34:10,860 --> 00:34:14,180
Diane, ma tõstsin viimati häält.
450
00:34:14,339 --> 00:34:18,819
See oli vastuvõetamatu.
Soovin vabandada. - Vastu võetud.
451
00:34:18,980 --> 00:34:21,580
Muul teemal,
pean täna kell neli kuskil olema,
452
00:34:21,740 --> 00:34:26,140
et sõlmida ülioluline tehing.
Ehk saad mu varem minema lasta.
453
00:34:26,299 --> 00:34:30,779
Me lõpetame 15.30.
- Äkki saad mulle täna erandi teha.
454
00:34:30,940 --> 00:34:32,660
Ma ei saa sinna hilineda.
455
00:34:32,819 --> 00:34:36,180
Hilinemine on Hiina äris
tõsine rikkumine.
456
00:34:37,660 --> 00:34:40,940
Niisiis...
- Kõik lõpetavad kell 15.30.
457
00:34:41,100 --> 00:34:43,260
Sa va... Jumala eest, naine.
458
00:34:43,420 --> 00:34:47,859
Ma püüan vaid oma äri päästa.
Aga ei, pühime vanu CD-sid.
459
00:34:52,180 --> 00:34:54,379
Niisiis...
460
00:34:54,540 --> 00:34:56,540
Mis mulje sulle me kambast jäänud on?
461
00:35:00,060 --> 00:35:03,020
Kõik esindavat mingit tüüpi.
- Tüüpi?
462
00:35:03,180 --> 00:35:06,820
Parempoolne ülbik,
463
00:35:06,980 --> 00:35:10,740
vasakpoolne võitleja, glamuuritar,
464
00:35:10,900 --> 00:35:15,980
kahtlane vana
ja mis iganes tema veel on.
465
00:35:16,140 --> 00:35:21,260
Olgu. Kes mina olen?
- Paha poiss.
466
00:35:21,420 --> 00:35:22,820
Miks?
467
00:35:22,980 --> 00:35:24,700
Kas tätoveeringute pärast?
468
00:35:24,860 --> 00:35:26,860
Tätoveeringud pole enam mässajalikud.
469
00:35:27,020 --> 00:35:29,660
Tead, kellel on tätoveeringud?
Dame Judi Denchil.
470
00:35:29,820 --> 00:35:32,460
Siis on Dame Judi Dench
tõeline gangster.
471
00:35:34,780 --> 00:35:36,380
Kes sina oled?
472
00:35:37,420 --> 00:35:39,940
Tubli asiaadist õppur.
473
00:35:40,100 --> 00:35:43,620
Miks siis tubli asiaadist õppur
poest varastas?
474
00:35:44,820 --> 00:35:48,300
Arvatavasti seepärast, et isa
ei lubanud mind kunagi pidudele
475
00:35:48,460 --> 00:35:52,700
ja ma ei passinud bussipeatustes.
- See pole nii lahe, kui tundub.
476
00:35:52,860 --> 00:35:56,660
Isa kaitseks ütlen, et ta kasvas
Poolas kommunistlikus režiimis.
477
00:35:56,820 --> 00:36:00,260
Temas arusaam vabadusest
on juua Pepsit.
478
00:36:03,900 --> 00:36:06,500
Kas teeksid mulle teene?
- Mis teene?
479
00:36:06,660 --> 00:36:08,380
Mu õde on tark nagu sina.
480
00:36:08,540 --> 00:36:12,540
Tal tulevad varsti lõpueksamid
ja ma ei saa teda õppima.
481
00:36:13,980 --> 00:36:16,140
Kas võiksid temaga rääkida?
482
00:36:17,460 --> 00:36:19,500
Ma ei tea, mida öelda.
483
00:36:21,020 --> 00:36:23,060
Kui arvad, et see aitab.
- Jah.
484
00:36:23,220 --> 00:36:26,260
Olgu.
- Aitäh, olen väga tänulik.
485
00:36:45,620 --> 00:36:46,940
Kõik korras?
486
00:36:48,380 --> 00:36:50,460
Jah, anna mulle hetk.
487
00:36:55,980 --> 00:36:58,980
Leidsin korjuse, aga ma ei tea,
kas see on üle 10 kg.
488
00:36:59,140 --> 00:37:01,220
Mis loom?
- Surnud mäger.
489
00:37:01,380 --> 00:37:02,980
Parem näita ette.
- Just nii.
490
00:37:03,140 --> 00:37:05,140
Õigemini mäger nii.
- Mida?
491
00:37:05,300 --> 00:37:06,660
Mäger ju.
492
00:37:23,860 --> 00:37:25,620
Mida mu õde siin teeb?
493
00:37:25,780 --> 00:37:28,300
Mingid Londoni tüübid
seadsid oma liinid sisse.
494
00:37:28,460 --> 00:37:32,140
Ta pakkus end appi.
- See jääb ära.
495
00:37:32,300 --> 00:37:36,340
Ta ütleb, et tahab töötada.
Mõtle sellele.
496
00:37:36,500 --> 00:37:39,180
Kui ma ütlen ei, siis see pole lahe.
497
00:37:39,340 --> 00:37:44,020
Me Too järgses ajas
võib ilmne seksism su ära tühistada.
498
00:37:44,180 --> 00:37:47,020
Mu õde ei hakka teie heaks tööle.
499
00:37:47,180 --> 00:37:48,700
Kes siis hakkab?
500
00:37:50,540 --> 00:37:54,300
Kurat. Ma olen võlad tasunud.
- Ma ei küsi luba.
501
00:37:54,460 --> 00:37:56,700
Ma ütlen, et keegi ajab täna asju
502
00:37:56,860 --> 00:37:59,100
ja kui mitte sina, siis su väike õde.
503
00:38:03,180 --> 00:38:04,780
Mida ma tegema pean?
504
00:38:04,940 --> 00:38:06,980
Neil on Lawrence Hillis urgas.
505
00:38:07,140 --> 00:38:10,100
Seal on liin, mis katab kõik
Bristolist Penzance'ini.
506
00:38:10,260 --> 00:38:13,780
Vajan seda telefoni.
- Ja nad annavad, kui küsin?
507
00:38:13,940 --> 00:38:17,460
Ei. Selleks vajadki seda.
508
00:38:18,540 --> 00:38:20,180
Pane see ära.
- Ole vait.
509
00:38:20,340 --> 00:38:22,420
Ära käitu,
nagu sa poleks relva näinud.
510
00:38:25,620 --> 00:38:29,300
Kus see on?
- Rossmore'i avenüü 32.
511
00:38:29,460 --> 00:38:33,580
Kui teen seda teie heaks,
siis hoiate Esmest eemale.
512
00:38:33,740 --> 00:38:35,940
Ja ma ei küsi. Ma ütlen.
513
00:39:02,180 --> 00:39:03,500
Helistame volikogusse.
514
00:39:17,740 --> 00:39:20,580
Tere, Clive. Siin Diane.
Jah, järgmine sinine kood.
515
00:39:20,740 --> 00:39:23,740
Pane ahi põlema.
Meil on surnud mäger.
516
00:39:29,620 --> 00:39:32,460
Jajah, just nii. Õigemini mäger nii.
517
00:39:33,860 --> 00:39:36,420
Ma tean. Tulin just selle peale.
518
00:39:36,580 --> 00:39:39,500
Hästi, Clive. Head aega.
- Varastasid mu nalja.
519
00:39:39,660 --> 00:39:41,380
Kas tahad lisatunde?
- Ei.
520
00:39:44,740 --> 00:39:46,620
Aeg koju minna. Riistad käest.
521
00:39:50,740 --> 00:39:52,260
Super. Jah.
522
00:39:55,060 --> 00:39:59,660
Hästi. Teeme eluga, inimesed.
- Sina ei käsuta.
523
00:39:59,820 --> 00:40:02,980
Hästi. Teeme eluga, inimesed.
524
00:40:05,940 --> 00:40:07,460
Keegi ei liiguta.
525
00:40:10,060 --> 00:40:14,100
Keegi peab selgitama.
Rääkige püstolist.
526
00:40:18,140 --> 00:40:20,580
Kuumaõhupüstol on kadunud.
527
00:40:20,740 --> 00:40:23,860
Taskud tühjaks, kotid lahti.
528
00:40:24,020 --> 00:40:26,860
Korraldan läbiotsimise. Kott lahti.
529
00:40:30,260 --> 00:40:32,940
Kaustikud, kõrvaklapid.
530
00:40:33,100 --> 00:40:36,180
"Teda pole. Lahutusega leppimine."
531
00:40:36,340 --> 00:40:38,340
Nii kahju.
532
00:40:38,500 --> 00:40:41,100
Läksin ka hiljuti lahku.
Mis ajast lahus olete?
533
00:40:41,260 --> 00:40:43,220
Eelmise aasta pannkoogipäevast.
534
00:40:43,380 --> 00:40:47,420
Ta saatis mu sidrunimahla tooma
ja kui naasin, oli ta läinud.
535
00:40:47,580 --> 00:40:50,540
Ärme laseme Gregi nurjunud abielul
end eksitada.
536
00:40:50,700 --> 00:40:53,580
Kuumaõhupüstol on kadunud.
See on tõsine asi.
537
00:40:53,740 --> 00:40:55,580
Ma ostan uue.
Kas võiksime minna?
538
00:41:13,500 --> 00:41:15,500
Kas see on ka sinu oma?
539
00:41:15,660 --> 00:41:17,340
See on tema oma.
- Ei ole.
540
00:41:17,500 --> 00:41:19,380
Oled valetaja ja varas.
541
00:41:19,540 --> 00:41:21,740
Temasugune
peab kindlasti varas olema.
542
00:41:21,900 --> 00:41:24,420
Tead ikka, et kõik muuvärvilised
pole pühakud?
543
00:41:24,580 --> 00:41:27,620
Me ei ütle muuvärvilised.
Ütleme teise nahavärviga.
544
00:41:27,780 --> 00:41:29,900
Saad 1000 naela, kui vahet selgitad.
545
00:41:30,060 --> 00:41:32,380
Küsi õige,
mida inimesed ise eelistavad.
546
00:41:32,540 --> 00:41:36,260
Kas tahaksid, et sind kirjeldataks
koopaelaniku või dinosaurusena?
547
00:41:36,420 --> 00:41:39,380
Aitab. Anna siia.
548
00:41:49,020 --> 00:41:51,780
Kas see on sinu kott?
- Ma pole seda varem näinud.
549
00:41:51,940 --> 00:41:55,220
Jama. Nägin teda sellega.
Tema nägi ka.
550
00:41:55,380 --> 00:41:57,180
On see tõsi?
551
00:41:58,420 --> 00:42:02,820
Kolm sõna. Quid pro quo.
Kas see on tema kott?
552
00:42:08,740 --> 00:42:10,900
Jah.
553
00:42:11,060 --> 00:42:12,700
Aitäh.
554
00:42:41,460 --> 00:42:43,300
Kõik bussi.
- Halleluuja.
555
00:42:43,460 --> 00:42:44,780
Suur tänu, Diane.
556
00:42:44,940 --> 00:42:47,300
Neid viit minutit
ei saa me enam tagasi.
557
00:42:52,580 --> 00:42:56,060
Kitsed saavad nuga.
- Jäta ta rahule.
558
00:42:56,220 --> 00:42:57,700
On koodeks.
- Milline?
559
00:42:57,860 --> 00:43:00,060
Kitse ei panda.
- Kitse ei panda.
560
00:43:00,220 --> 00:43:03,180
Jajah, auväärne kriminaalide koodeks.
561
00:43:03,340 --> 00:43:06,580
Võime röövida, varastada ja mõrvata,
aga mitte kituda.
562
00:43:06,740 --> 00:43:08,220
Sealt jookseb piir.
563
00:43:08,380 --> 00:43:10,860
Me peaksime kokku hoidma.
564
00:43:11,020 --> 00:43:12,460
Pole mingit meid.
565
00:43:18,380 --> 00:43:21,900
Avon Valley kriminaaljärelevalve
566
00:43:44,980 --> 00:43:47,380
Taskud tühjaks ja kotid läbi masina.
567
00:43:47,540 --> 00:43:48,860
See peab nali olema.
568
00:43:51,380 --> 00:43:54,180
Pean sinuga rääkima.
- Pean kuhugi minema.
569
00:43:54,340 --> 00:43:56,060
Ma pean tõesti sinuga rääkima.
570
00:44:01,660 --> 00:44:03,060
Rani.
571
00:44:06,140 --> 00:44:08,540
Ole nüüd.
- Rihm maha.
572
00:44:12,540 --> 00:44:16,380
Rekowski. Mine koju,
see pole noortekeskus.
573
00:44:16,540 --> 00:44:19,980
Me rääksime...
- Sa näed teda peagi uuesti.
574
00:44:20,140 --> 00:44:21,820
Mine nüüd, Valentin.
575
00:44:25,100 --> 00:44:28,060
See üllatab sind, aga sinu eas...
576
00:44:30,060 --> 00:44:31,700
... olin ma ka ebapopulaarne.
577
00:44:31,860 --> 00:44:33,820
See on tõesti šokeeriv.
578
00:44:33,980 --> 00:44:35,620
Ma kuulsin pealt.
579
00:44:35,780 --> 00:44:37,940
Õigesti käitumise eest
siunatakse alati.
580
00:44:38,100 --> 00:44:40,660
Eira neid. Nad pole su sõbrad.
581
00:44:40,820 --> 00:44:43,060
Su ainuke sõber siin olen mina.
582
00:44:43,220 --> 00:44:47,740
Olid täna tubli.
See läheb su raportisse.
583
00:44:47,900 --> 00:44:49,220
Tunned end paremini?
584
00:44:52,260 --> 00:44:55,940
Mis siin toimub?
- Kuumaõhupüstol läks kaduma.
585
00:44:56,100 --> 00:44:58,700
Ma uurin asja.
- Uurid?
586
00:44:58,860 --> 00:45:01,140
Edu sellega, Columbo.
587
00:45:05,740 --> 00:45:07,580
Rekowski, läbi masina.
588
00:45:10,060 --> 00:45:11,420
Vabandust.
589
00:45:13,420 --> 00:45:15,300
Vähem loba, pikem samm.
590
00:45:19,380 --> 00:45:20,700
Leidsid midagi?
591
00:45:21,940 --> 00:45:24,140
Mida sa teed?
Jalanõusid ei pea ära võtma.
592
00:45:24,300 --> 00:45:28,500
Me pole pagana lennujaamas.
- See ju meenutab lennujaama.
593
00:45:28,660 --> 00:45:30,940
Metallidetektor ja...
- Aga ei ole.
594
00:45:42,100 --> 00:45:45,300
Oota nüüd, astu tagasi. Tule tagasi.
595
00:45:45,460 --> 00:45:47,180
Teen põhjaliku läbiotsimise.
596
00:45:55,660 --> 00:45:57,100
Kas see on lubatud?
597
00:45:58,900 --> 00:46:00,660
See pole minu oma.
- Ei.
598
00:46:00,820 --> 00:46:03,500
Kriminaaljärelevalve vara.
Märkan kõike.
599
00:46:03,660 --> 00:46:05,420
Tabasin varga.
- Ma ei ole varas.
600
00:46:05,580 --> 00:46:08,100
Kui ulatate kuninganna käevõrud,
panen ta raudu.
601
00:46:08,260 --> 00:46:11,580
Raudu? - Kus kuumaõhupüstol on?
Kas see on sul kaasas?
602
00:46:11,740 --> 00:46:13,900
Vajan kummikindaid.
- Ei vaja.
603
00:46:14,060 --> 00:46:16,020
Väga aeglaselt.
- Sa ei vaja kindaid.
604
00:46:16,180 --> 00:46:19,380
Me pole Guantanamos.
- Lähme.
605
00:46:26,140 --> 00:46:28,980
See poiss palus,
et loeksin ta õe kursusetööd.
606
00:46:29,140 --> 00:46:30,580
Kas võin nõustuda?
607
00:46:32,300 --> 00:46:34,100
Olgu, kähku.
608
00:46:37,460 --> 00:46:41,180
Ütle õele, et aitan hea meelega.
609
00:46:45,340 --> 00:46:49,700
Ükskõik milleks sind ka ei sunnitaks,
ära tee seda.
610
00:46:50,700 --> 00:46:52,500
Rani.
611
00:47:07,620 --> 00:47:09,060
Kiiremini.
612
00:47:10,460 --> 00:47:11,860
Kiiremini.
613
00:47:16,900 --> 00:47:18,620
Isa.
- Kas nad kirjutasid alla?
614
00:47:18,780 --> 00:47:20,380
Olen just teel.
- Sa hilined?
615
00:47:20,540 --> 00:47:22,380
Oleksin pidanud seda ise tegema.
616
00:47:22,540 --> 00:47:26,060
Kas pean sul kätt hoidma?
- Ei, isa. Kõik on korras.
617
00:47:26,220 --> 00:47:29,660
Hilinemine on Hiina äris solvav.
- Jah, olen teadlik.
618
00:47:29,820 --> 00:47:31,620
Kui sa selle nässu keerad...
619
00:47:31,780 --> 00:47:33,540
Helista, kui see on tehtud.
620
00:47:41,660 --> 00:47:43,620
Naised teaduses juuniorite auhind
621
00:47:43,780 --> 00:47:45,780
Defineeri metallilist sidet.
622
00:47:45,940 --> 00:47:47,380
Elektrostaatiline tõmme
623
00:47:47,540 --> 00:47:50,940
vabade elektronide
ja positiivsete metalliioonide vahel.
624
00:47:51,100 --> 00:47:52,860
Õige.
625
00:47:53,020 --> 00:47:55,660
Mis on okteti reegel?
626
00:47:57,980 --> 00:48:02,860
Kovalentne ühend väliskihis
kaheksa elektroniga elementidest.
627
00:48:04,020 --> 00:48:06,180
Kas nad segavad sind?
- Ei.
628
00:48:07,980 --> 00:48:09,860
Kuulge!
629
00:48:10,020 --> 00:48:12,660
Kas saaksite vaiksemalt olla?
Mu tütar õpib.
630
00:48:12,820 --> 00:48:14,580
Käi perse.
- Kao ära, vana.
631
00:48:16,940 --> 00:48:19,900
Neil on kõik privileegid
ja nad raiskavad oma elu.
632
00:48:21,740 --> 00:48:24,860
Hea ongi. Sul on rohkem võimalusi.
633
00:48:25,020 --> 00:48:27,540
Milline neist on parim elektrijuht?
634
00:48:27,700 --> 00:48:31,140
Naatrium, magneesium või alu...
- Alumiinium.
635
00:48:31,300 --> 00:48:32,820
Õige. Väga hea.
636
00:48:54,340 --> 00:48:56,460
Vabandust, et hilinesin.
637
00:48:56,620 --> 00:49:00,700
Kohtusin just uute tarnijatega.
638
00:49:00,860 --> 00:49:03,460
Liigume põneva osa juurde.
639
00:49:03,620 --> 00:49:10,220
Paberimajandus on korras
ja nüüd vajame vaid allkirju.
640
00:49:14,900 --> 00:49:17,260
On kõik korras?
641
00:49:25,980 --> 00:49:28,540
Silm silma vastu
pimestab kogu maailma.
642
00:49:30,940 --> 00:49:32,340
Lõpetage.
643
00:50:10,580 --> 00:50:12,220
Ma võin aidata.
644
00:50:12,380 --> 00:50:15,660
Sain sinu abita hakkama teismelisena,
645
00:50:15,820 --> 00:50:17,940
kahe lahutuse
ja ema dementsuse ajal.
646
00:50:18,100 --> 00:50:21,540
Saan kindlasti sinu abita
ukselt värvi maha.
647
00:50:24,700 --> 00:50:27,660
Mis see on?
- Kuumaõhupüstol.
648
00:50:27,820 --> 00:50:29,340
Värvi maha võtmiseks.
649
00:50:29,500 --> 00:50:31,580
Kas varastasid selle?
- Ei.
650
00:50:31,740 --> 00:50:34,380
Frank?
- Ma laenasin.
651
00:50:40,980 --> 00:50:42,420
Pane seina.
652
00:51:30,100 --> 00:51:31,500
Vennas.
653
00:51:33,700 --> 00:51:36,260
Tee lahti, vennas.
654
00:51:36,420 --> 00:51:39,060
See olen mina.
- Kes seal on?
655
00:51:39,220 --> 00:51:42,020
Mul on vaja ainult kahte.
- Sa oled vales kohas.
656
00:51:42,180 --> 00:51:43,860
Ole nüüd.
657
00:51:44,020 --> 00:51:46,420
Mul on raha praegu kaasas. Palun.
658
00:51:46,580 --> 00:51:48,140
Käskisin perse kerida.
659
00:51:51,900 --> 00:51:53,740
Mida sa teed?
660
00:51:54,940 --> 00:51:59,300
Istu maha. Sina, liiguta. Kohe.
661
00:52:05,940 --> 00:52:07,940
Kus liin on?
- Mis liin?
662
00:52:08,100 --> 00:52:09,700
Ära jama. Kus telefon on?
663
00:52:09,860 --> 00:52:12,180
Millest sa räägid?
- Ma ei küsi uuesti.
664
00:52:12,340 --> 00:52:13,780
Kus perses telefon on?
665
00:52:17,020 --> 00:52:18,820
Vaiba all.
666
00:52:41,460 --> 00:52:42,900
Proovi, kui julged.
667
00:53:12,060 --> 00:53:13,780
Kas tead, keda sa röövid?
668
00:53:20,340 --> 00:53:22,340
Sa ei taha selle kotiga lahkuda.
669
00:53:22,500 --> 00:53:24,260
Ma hoiatan sind.
670
00:53:52,180 --> 00:53:53,580
Kuule.
671
00:53:54,780 --> 00:53:56,380
Mine! Lase jalga!
672
00:55:11,140 --> 00:55:12,540
Kallis.
673
00:55:14,220 --> 00:55:15,660
Kas nad kirjutasid alla?
674
00:55:17,100 --> 00:55:19,100
Muidugi.
675
00:55:19,260 --> 00:55:21,820
Me oleme pääsenud?
- Absoluutselt.
676
00:55:21,980 --> 00:55:24,540
Jumal tänatud. Jumalale tänu.
677
00:55:29,460 --> 00:55:31,340
Kas rääkisid isale heast uudisest?
678
00:55:32,540 --> 00:55:34,140
Jah, ütlesin talle.
679
00:55:34,300 --> 00:55:39,340
Tubli, kallis.
Olen su üle väga uhke. Aitäh.
680
00:57:11,020 --> 00:57:12,580
Õhtust, seersant.
681
00:57:16,100 --> 00:57:17,420
Lucy.
682
00:57:25,780 --> 00:57:27,220
See just tuli?
- Jah.
683
00:57:27,380 --> 00:57:30,180
Video Lawrence Hillist.
684
00:57:31,305 --> 00:58:31,673
Reklaami oma toodet või brändi juba täna www.OpenSubtitles.org