"The Outlaws" Episode #1.2
ID | 13208543 |
---|---|
Movie Name | "The Outlaws" Episode #1.2 |
Release Name | the.outlaws.2021.s01e02.1080p.web.h264-kogi |
Year | 2021 |
Kind | tv |
Language | Estonian |
IMDB ID | 11679014 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:31,280 --> 00:00:33,560
Olen veidi närvis.
See on mu esimene kord.
3
00:00:33,720 --> 00:00:39,600
Mitte seks, aga professionaaliga.
Langenud naisega.
4
00:00:39,760 --> 00:00:42,000
Sul raha on?
- Raha? Jah, vabandust.
5
00:00:45,760 --> 00:00:48,720
Pärast mu naise lahkumist
on õhtud väga üksildased.
6
00:00:48,880 --> 00:00:51,560
Kiiremini.
Tahan jalgpalliks koju jõuda.
7
00:00:51,720 --> 00:00:53,640
Jajah, vabandust. Palun.
8
00:00:54,960 --> 00:00:58,280
Mis nüüd saab?
Oi, kohe asja juurde.
9
00:01:00,720 --> 00:01:04,400
Kas koroona mõjutas su äri?
10
00:01:04,560 --> 00:01:09,240
Seda on maskiga raske teha.
11
00:01:09,400 --> 00:01:12,480
See on suurepärane.
12
00:01:12,640 --> 00:01:15,400
Hea töö.
13
00:01:15,560 --> 00:01:18,120
See... Sa oled seda varemgi teinud.
14
00:01:48,400 --> 00:01:51,320
Avage aken, härra.
15
00:01:55,000 --> 00:01:56,320
Tere õhtust, konstaabel.
16
00:01:56,480 --> 00:01:58,080
See on mu naine.
- Mida?
17
00:01:58,240 --> 00:02:01,480
Kui huvitab, siis ta on mu naine.
Oleme õnnelikus abielus.
18
00:02:01,640 --> 00:02:05,880
Palun teie juhiluba.
- Jah.
19
00:02:07,520 --> 00:02:09,840
Võtan selle kindalaekast.
20
00:02:11,520 --> 00:02:13,039
Ma pole relvastatud.
21
00:02:15,080 --> 00:02:16,960
Ei, oota. Ei-ei.
22
00:02:19,040 --> 00:02:21,200
Jumal küll.
23
00:02:22,960 --> 00:02:24,920
Jumal küll.
24
00:02:32,400 --> 00:02:35,680
Tean advokaati, kui tahad.
- Pole vaja, olen ise advokaat.
25
00:02:35,840 --> 00:02:39,360
Päriselt?
- Kas sa rehviparandajat tead?
26
00:02:48,040 --> 00:02:49,600
Lara!
27
00:02:52,080 --> 00:02:54,360
Tean, et sul on seal
teine naine, Lara!
28
00:02:54,520 --> 00:02:57,280
Siin pole kedagi, Gabby.
- Kui mind petad,
29
00:02:57,440 --> 00:03:00,000
siis tee vähemalt
isiklik Spotify konto.
30
00:03:00,160 --> 00:03:03,160
Ma näen, et kuulad mu
Netflixi ja lebo pleilisti.
31
00:03:03,320 --> 00:03:08,160
Enne minuga kohtumist arvasid,
et Mumford and Sons on kolimisfirma.
32
00:03:08,320 --> 00:03:12,360
Sa oled hull.
Mine koju ja joo vett.
33
00:03:12,520 --> 00:03:16,160
Ei! Ei, Gabby. Persse.
34
00:03:16,320 --> 00:03:19,400
Ma kutsun uuesti politsei
ja sind vahistatakse.
35
00:03:19,560 --> 00:03:22,400
Miks, kallis?
36
00:03:22,560 --> 00:03:24,640
Edastan lihtsalt avaliku hoiatuse.
37
00:03:24,800 --> 00:03:29,400
Lara Grant on truudusetu lirva.
38
00:03:34,760 --> 00:03:37,720
Jah, palun politseid.
39
00:03:59,320 --> 00:04:00,640
Laske lahti.
40
00:05:09,200 --> 00:05:12,880
Kas ta paneb sulle raketi püksi?
- Mida?
41
00:05:13,040 --> 00:05:16,120
Tüdruk, keda sa
viimased kümme minutit jõllitasid.
42
00:05:16,280 --> 00:05:17,920
Kas ta meeldib sulle?
43
00:05:18,080 --> 00:05:20,280
Ta on koolisõber.
- Kutsu ta välja.
44
00:05:21,360 --> 00:05:24,080
Ma ei saa.
- Ta on sealsamas.
45
00:05:24,240 --> 00:05:26,360
Koos sõpradega.
- Ja siis?
46
00:05:26,520 --> 00:05:27,840
Nad võivad naerda.
47
00:05:28,000 --> 00:05:31,640
Kuidas on nende naer hullem
neitsina suremisest?
48
00:05:31,800 --> 00:05:33,440
Ma ei ole neitsi.
49
00:05:33,600 --> 00:05:36,960
Ja ma ei pea
öösel kuus korda pissil käima.
50
00:05:37,120 --> 00:05:39,360
Hästi, kutsun ta sinu eest välja.
51
00:05:39,520 --> 00:05:41,640
Ei, palun ära tee seda.
52
00:05:41,800 --> 00:05:46,000
Ootan, kuni ema õde saadab,
et sa ta autot ei varastaks.
53
00:05:48,360 --> 00:05:51,080
Kuidas see kõlab?
Ütle talle, et korraldad peo.
54
00:05:51,240 --> 00:05:52,720
Nad kõik on kutsutud.
55
00:05:52,880 --> 00:05:55,680
Ema ei luba pidusid.
- Ära ema pärast muretse.
56
00:05:55,840 --> 00:05:58,720
Tee seda või jää igaveseks kahetsema.
57
00:06:20,800 --> 00:06:22,280
Noh?
58
00:06:23,640 --> 00:06:28,240
Peame peo korraldama.
- Oled tõeline loom.
59
00:06:32,560 --> 00:06:34,280
Northcott Marling
Advokaadid
60
00:06:43,320 --> 00:06:44,680
Seal ta ongi.
61
00:06:46,720 --> 00:06:48,600
Gregike, kiire küss.
62
00:06:48,760 --> 00:06:53,600
Kui sind prostiga vahistati,
siis kas osutasid vastupanu?
63
00:06:53,760 --> 00:06:55,120
Nali.
64
00:06:55,280 --> 00:06:59,440
Tänan, et keerasid teise põse.
Ütlesid prostile sama.
65
00:06:59,600 --> 00:07:00,960
Sa oled ju advokaat.
66
00:07:01,120 --> 00:07:03,600
Sa peaksid ise
200 naela tunnist küsima.
67
00:07:04,720 --> 00:07:07,400
Tõsiselt, teeme rahu.
Mul on sulle siseinfot.
68
00:07:08,880 --> 00:07:12,360
Olen Kingsley sekretäri rautanud.
69
00:07:13,840 --> 00:07:18,760
Ta ütleb, et tema
ja partnerid pole sinuga rahul.
70
00:07:18,920 --> 00:07:20,280
Mida ta kuulis?
71
00:07:20,440 --> 00:07:23,760
Oled teel välja,
kui sa ülakorruselt fänne ei leia.
72
00:07:23,920 --> 00:07:26,880
Kuidas?
- Kui sind palgale võeti,
73
00:07:27,040 --> 00:07:29,720
ei arvatud,
et palkad vaid prostituute.
74
00:07:29,880 --> 00:07:32,320
Millal sa uue kliendi tõid?
- Hiljuti.
75
00:07:32,480 --> 00:07:34,120
Sa korjasid prosti üles.
76
00:07:34,280 --> 00:07:38,400
Ei, sain ta numbri internetist.
77
00:07:38,560 --> 00:07:40,840
Leia mõni parem viis
tähelepanu saamiseks
78
00:07:41,000 --> 00:07:43,120
kui parklas seksimine.
79
00:07:58,920 --> 00:08:03,920
Ma ei tea, kas kuulsite,
aga korraldan peo ja olete kutsutud.
80
00:08:04,080 --> 00:08:05,960
Beth, Louise ja Cassidy tulevad.
81
00:08:06,120 --> 00:08:09,960
Keegi ei tule su sitasele peole.
- Seal on alkoholi.
82
00:08:10,120 --> 00:08:14,160
Saan seda millal iganes.
Isal on terve maja alkoholi täis.
83
00:08:15,760 --> 00:08:18,320
Keegi ei tule su peole.
84
00:08:56,800 --> 00:09:01,040
Tee ruttu,
ma kupatan Hiina poisikest.
85
00:09:01,200 --> 00:09:02,560
Ta läheb varsti magama.
86
00:09:11,000 --> 00:09:13,800
On kõik korras?
87
00:09:13,960 --> 00:09:16,280
Mida sa arvad, Spider? On korras?
88
00:09:19,600 --> 00:09:22,040
Ma tegin oma osa.
Nüüd on sinu kord.
89
00:09:22,200 --> 00:09:24,800
Kui mu õde tuleb, pole ta teretulnud.
90
00:09:26,000 --> 00:09:28,560
Hästi. Kõik on korras.
91
00:09:39,320 --> 00:09:43,360
Oli jama?
- Ei, mitte mingisugust.
92
00:10:00,320 --> 00:10:01,720
Tere, semu.
93
00:10:01,880 --> 00:10:05,280
Ma jätan peo ära.
- Miks?
94
00:10:05,440 --> 00:10:07,400
Keegi ei taha tulla.
95
00:10:07,560 --> 00:10:11,720
Pean midagi küsima.
Kas sa oled nohik?
96
00:10:13,080 --> 00:10:16,560
Mida? Ei. Miks sa seda arvad?
- Käid nii riides.
97
00:10:16,720 --> 00:10:19,480
Sa oled 70. Mida sa moest tead?
98
00:10:19,640 --> 00:10:22,720
Mitte midagi ja tean ikka,
et riietud nagu nohik.
99
00:10:22,880 --> 00:10:25,120
Peaksid muretsema.
- Miks sa õel oled?
100
00:10:25,280 --> 00:10:28,040
Ma aitan.
- Teed mu maagiliselt lahedaks?
101
00:10:28,200 --> 00:10:30,280
Jah.
- Kuidas?
102
00:10:30,440 --> 00:10:33,520
Su peole tuleb kuulsus.
103
00:10:33,680 --> 00:10:36,160
Mida? Kes?
104
00:10:36,320 --> 00:10:39,280
Pärast mu ühiskondliku töö algust
105
00:10:39,440 --> 00:10:42,440
on helkurvestide müük
nähtavasti laes.
106
00:10:42,600 --> 00:10:46,200
Kuule. Silmad mobiililt ja nina maha.
107
00:10:46,360 --> 00:10:48,800
Pühi edasi.
108
00:10:48,960 --> 00:10:51,480
Mõtle nüüd.
Rikkusime kogu majanduse,
109
00:10:51,640 --> 00:10:54,320
et vanurid ei sureks
hooldekodudes koroonasse.
110
00:10:54,480 --> 00:10:57,480
Kui kaua neil veel elada oli?
Päriselt. Saad aru?
111
00:10:57,640 --> 00:11:00,000
400 miljardi naela suurune võlg,
112
00:11:00,160 --> 00:11:02,760
et vanaema saaks
veel ühe aasta telekat vaadata.
113
00:11:02,920 --> 00:11:05,360
Kes seda üldse rahastab?
114
00:11:05,520 --> 00:11:07,880
Mulle sobib õdedele plaksutamine,
115
00:11:08,040 --> 00:11:11,880
aga kuidas oleks aplausiga
kõrgema maksumäära maksjatele.
116
00:11:14,440 --> 00:11:16,600
Hei.
117
00:11:16,760 --> 00:11:19,600
See liin, mida sind
varastama sunniti. Mis see oli?
118
00:11:19,760 --> 00:11:22,080
Mida kuradit sa mõtlesid?
- Mida?
119
00:11:22,240 --> 00:11:25,320
Me oleks võinud surma saada.
Miks sa seal olid?
120
00:11:25,480 --> 00:11:27,480
Et aidata.
- Ma ei palunud su abi.
121
00:11:27,640 --> 00:11:29,400
Kuid sa vajasid seda.
122
00:11:29,560 --> 00:11:33,000
Sa ei tunne mind ega mu elu.
123
00:11:33,160 --> 00:11:36,080
Hoia lihtsalt eemale.
124
00:11:37,800 --> 00:11:40,320
Lõuna 30 minutit.
125
00:11:43,320 --> 00:11:46,200
Sashimi 't?
- Ma ei söö toorest kala.
126
00:11:46,360 --> 00:11:48,320
Kas oled proovinud?
- Ei.
127
00:11:48,480 --> 00:11:51,040
Kust sa siis tead,
et sulle ei meeldi?
128
00:11:51,200 --> 00:11:54,360
Ma ei pista ka kurki perse,
sest see pole ilmselt mu teema.
129
00:11:54,520 --> 00:11:58,600
Ilmselt? - Toores kala
on kõige tervislikum valk.
130
00:11:58,760 --> 00:12:00,400
Kui olin Jaapanis,
131
00:12:00,560 --> 00:12:04,840
siis elasin kaks kuud
ainult Tokyo kalaturu sashimi 'st.
132
00:12:05,000 --> 00:12:08,480
Olin sama nõtke kui saarmas.
- Painav kujutluspilt.
133
00:12:08,640 --> 00:12:12,120
Olgu, teeme meeskonnaharjutuse.
134
00:12:12,280 --> 00:12:15,600
Kõik jagavad grupiga ühe saladuse.
135
00:12:15,760 --> 00:12:17,840
Kes alustab? Olgu, alustan ise.
136
00:12:18,000 --> 00:12:22,680
Olen sisuliselt täielikult rikkunud
suhte oma tüdrukuga,
137
00:12:22,840 --> 00:12:26,200
aga ta nõustus minuga hiljem kohtuma.
138
00:12:26,360 --> 00:12:29,880
Pean veel palju pingutama,
et oma tegu heastada,
139
00:12:30,040 --> 00:12:32,480
aga näen vaeva.
140
00:12:32,640 --> 00:12:35,520
Keegi ütles,
et ükski raskus pole raskem
141
00:12:35,680 --> 00:12:39,520
enda parandamise raskustest.
Soovige mulle edu.
142
00:12:39,680 --> 00:12:41,000
Edu.
- Kõike head.
143
00:12:41,160 --> 00:12:42,560
Aitäh.
- Õnn kaasa.
144
00:12:42,720 --> 00:12:44,760
Lase tulla, John.
Mis su saladus on?
145
00:12:44,920 --> 00:12:48,880
Olete süüdimõistetud kurjategijad.
Miks ma saladusi jagaks?
146
00:12:49,040 --> 00:12:52,280
Poleks pidanud oma nimegi ütlema.
- Frank, sinu saladus?
147
00:12:52,440 --> 00:12:54,480
Tulin Inglismaale aastal 1971.
148
00:12:54,640 --> 00:12:59,400
Ütlesin, et tulin puhkama,
aga vältisin värbamist. - Mida?
149
00:12:59,560 --> 00:13:03,160
Ameerikas oli loterii
sõdurite Vietnamisse saatmiseks.
150
00:13:03,320 --> 00:13:08,360
Tulin siia, abiellusin kauni naisega
ja hoidsin pea maas.
151
00:13:08,520 --> 00:13:10,440
Sa ei läinudki Vietnamisse?
152
00:13:10,600 --> 00:13:14,920
Alles aastal 1994.
Läksin enda tingimustel.
153
00:13:15,080 --> 00:13:18,160
Chris? Räägi midagi,
mida me sinust ei tea.
154
00:13:19,320 --> 00:13:23,080
Erinevalt Frankist pole ma lennanud.
155
00:13:23,240 --> 00:13:26,680
Kaugeim koht on Weston-super-Mare.
- Pead reisima, poja.
156
00:13:26,840 --> 00:13:31,400
Sa pole elanud,
kuni pole joonud kalameestega
157
00:13:31,560 --> 00:13:34,560
Bengali lahe traaleril rummi.
158
00:13:34,720 --> 00:13:38,920
Ma jõin kunagi Wighti saare praamil
poodnikuga Tia Mariat. Kas see loeb?
159
00:13:39,080 --> 00:13:42,560
Olgu, Myrna. Räägi midagi,
mida me sinust ei tea.
160
00:13:42,720 --> 00:13:48,560
Ma aitasin Edward Colstoni kuju
maha tõmmata.
161
00:13:48,720 --> 00:13:50,080
Sa oled vandaal.
162
00:13:50,240 --> 00:13:52,960
Ma lihtsalt ei usu
orjakaubitsejate mälestamisse.
163
00:13:53,120 --> 00:13:56,560
See annab sulle õiguse
riigi vara hävitada?
164
00:13:56,720 --> 00:13:58,800
Edward Colston rikastus
165
00:13:58,960 --> 00:14:02,200
terve rahva
süsteemse dehumaniseerimisega.
166
00:14:02,360 --> 00:14:05,360
Simon Cowell samuti,
aga teda sa ei ründa.
167
00:14:05,520 --> 00:14:08,040
Püstitame veel
valgete meeste kujusid.
168
00:14:08,200 --> 00:14:12,840
Kelle me võtame? Prints Andrew',
Piers Morgani, Harry Potteri?
169
00:14:13,000 --> 00:14:17,800
Lõpetage! Ennast ei saa
teiste lõhkumisega parandada.
170
00:14:17,960 --> 00:14:20,960
Milline filosoof seda ütles?
Ariana Grande?
171
00:14:22,360 --> 00:14:24,800
Greg, mis on sinu saladus?
172
00:14:24,960 --> 00:14:28,160
Olen advokaat.
- Hoia seda salajas. Häbiväärne.
173
00:14:28,320 --> 00:14:32,240
Ma pole üldse sihipärane.
Ma ei mäleta pretsedente.
174
00:14:32,400 --> 00:14:35,120
Kasutan uurimistööks Wikipediat.
175
00:14:35,280 --> 00:14:37,840
Olen tähtaegu maha maganud,
allkirju võltsinud.
176
00:14:38,000 --> 00:14:41,320
Nagu me kõik.
- Mul on kontoris n-ö kaose kapp.
177
00:14:41,480 --> 00:14:43,520
Olen toppinud sinna iga tunnistuse,
178
00:14:43,680 --> 00:14:47,840
mis tõestab mu ebakompetentsust.
Neid ei saa hävitada ega talletada.
179
00:14:48,000 --> 00:14:50,360
Elan pidevas hirmus,
et keegi avab kapi
180
00:14:50,520 --> 00:14:52,320
ja ma ei saa enam advokaat olla.
181
00:14:52,480 --> 00:14:56,440
Kuigi mind vallandatakse niigi,
kui ma uusi kliente ei leia.
182
00:14:56,600 --> 00:15:00,400
Kas keegi vajab advokaati?
Mul on visiitkaarte.
183
00:15:00,560 --> 00:15:04,280
Jajah, aitäh. Kas sa oled ka hea?
184
00:15:06,640 --> 00:15:08,160
Rani?
185
00:15:08,320 --> 00:15:10,200
Mis su saladus on?
186
00:15:10,360 --> 00:15:14,360
Varastasin hiljuti isa kaubiku
187
00:15:14,520 --> 00:15:18,520
ja sõitsin Lawrence Hilli, et aidata
poissi, keda ma vaevu tunnen,
188
00:15:18,680 --> 00:15:20,640
väga hirmsas olukorras.
189
00:15:20,800 --> 00:15:24,640
Kuigi riskisin tema nimel,
on ta äärmiselt tänamatu.
190
00:15:24,800 --> 00:15:28,120
Sa ei vaja selliseid inimesi
enda ellu.
191
00:15:28,280 --> 00:15:32,680
Miks sa teda üldse aitasid?
- Ei tea. Pidasin teda sõbraks.
192
00:15:32,840 --> 00:15:35,360
Ta pole sõber,
vaid täielik peerutoksija.
193
00:15:55,280 --> 00:15:58,400
Poisid, laseme jalga.
194
00:16:11,000 --> 00:16:13,480
Liin on mobiil,
mida kasutavad narkodiilerid.
195
00:16:13,640 --> 00:16:17,680
Selles on nende klientide numbrid
ja see on väärtuslik rivaalidele,
196
00:16:17,840 --> 00:16:20,840
kes tahavad nende kliente varastada.
- Lahe.
197
00:16:21,000 --> 00:16:23,560
Ma pole harjunud sellega,
et mind aidatakse.
198
00:16:23,720 --> 00:16:28,200
Seega muutun kahtlustavaks.
Palun vabandust.
199
00:16:28,360 --> 00:16:31,720
Tänan sind kõige eest,
mida minu heaks tegid.
200
00:16:34,280 --> 00:16:35,640
Pole tänu väärt.
201
00:16:37,720 --> 00:16:41,000
Enne kui muutusin
täielikuks peerutoksijaks,
202
00:16:42,960 --> 00:16:46,000
ütlesid, et aitad mu õde eksamitega.
203
00:16:46,160 --> 00:16:48,600
Ma ei tea, kas saan.
204
00:16:48,760 --> 00:16:52,120
Frank pole ainus, kel on
liikumispiirang. - Sul on jalavõru?
205
00:16:52,280 --> 00:16:55,920
Hullem. Mul on asiaadist ema.
Looduslik jalavõru.
206
00:16:56,080 --> 00:16:58,760
Ta kasutab
telefoni asukoha otsimise äppi.
207
00:16:58,920 --> 00:17:01,240
Ta näeb iga hetk, kus mu telefon on.
208
00:17:01,400 --> 00:17:04,120
Ta vaatab seda isaga nagu telesaadet.
209
00:17:05,120 --> 00:17:08,920
Kas võiksid kohtuda mu õega kuskil,
kus sa niigi käiks?
210
00:17:11,959 --> 00:17:14,680
Diane? Kas võin muusikat panna?
211
00:17:14,840 --> 00:17:16,479
Saad loa.
- Aitäh.
212
00:17:16,640 --> 00:17:19,800
Muide, ma kuulsin
su meeskonnaharjutust.
213
00:17:19,959 --> 00:17:23,800
Kas see on keelatud?
- Ei, aga võiksid kõiki kaasata.
214
00:17:23,959 --> 00:17:25,640
Kõigil on huvitavaid saladusi.
215
00:17:25,800 --> 00:17:28,320
Vabandust. Muidugi.
Mis su saladus on, Diane?
216
00:17:28,479 --> 00:17:30,959
Ma ei mõtle ennast,
aga kui on grupp inimesi,
217
00:17:31,120 --> 00:17:34,200
siis tuleks kaasata kõik.
Muidu on ebaviisakas.
218
00:17:34,360 --> 00:17:36,040
Selge. Jah.
219
00:17:36,200 --> 00:17:40,200
Kui sul on saladus, mida tahaksid
jagada, siis kuulan hea meelega.
220
00:17:40,360 --> 00:17:42,520
Mul ei ole.
221
00:17:42,680 --> 00:17:44,680
Olgu siis.
222
00:17:44,840 --> 00:17:47,400
Alustasin just
Brasiilia jiu-jitsu 'ga.
223
00:17:47,560 --> 00:17:49,880
Õpetaja ütles,
et mul on algajate seas
224
00:17:50,040 --> 00:17:52,200
tugevaimad reied, mida ta on näinud.
225
00:17:52,360 --> 00:17:54,320
Ta treenis ka Jason Stathamit.
226
00:17:54,480 --> 00:18:00,760
Kui mind ründaksid,
võtaksin su ühe jalaga maha,
227
00:18:00,920 --> 00:18:03,000
hoiaksin su pead siin vahel
228
00:18:03,160 --> 00:18:06,080
ja purustaksin su kaela
nagu Kreeka pähkli.
229
00:18:07,360 --> 00:18:09,160
Tunnen sind nüüd palju paremini.
230
00:18:09,320 --> 00:18:11,760
Pole tänu väärt. Tagasi tööle.
231
00:18:30,480 --> 00:18:36,040
Leedi, kas võin öelda,
et su sõnad liigutasid mind?
232
00:18:36,200 --> 00:18:40,720
"Ükski raskus pole raskem
enda parandamise raskustest."
233
00:18:40,880 --> 00:18:43,080
Need targad sõnad mõjusid mulle.
234
00:18:43,240 --> 00:18:46,920
Nii tore.
- Kas võin saladust jagada?
235
00:18:47,080 --> 00:18:50,080
Ma ei tahtnud grupi ees öelda,
sest mul on häbi.
236
00:18:50,240 --> 00:18:54,520
Jah, muidugi. - Olen kohutav isa
ja veel hullem vanaisa.
237
00:18:54,680 --> 00:18:57,640
Kuidas nii?
- Olen elanud siin 40 aastat,
238
00:18:57,800 --> 00:19:00,280
noks ühes käes ja pudel teises.
239
00:19:00,440 --> 00:19:02,440
Seks, uimastid ja rock'n'roll.
240
00:19:02,600 --> 00:19:05,360
Murdsin südameid ja põletasin sildu.
241
00:19:05,520 --> 00:19:10,360
Mõtlesin, et kui saame selle urka
korda, saan ka sillad parandada.
242
00:19:10,520 --> 00:19:12,240
Väga tubli.
243
00:19:12,400 --> 00:19:14,680
Ma korraldan
lapselaps Tomile täna peo.
244
00:19:14,840 --> 00:19:17,600
Ta on hea poiss,
aga mitte külmiku jahedaim õlu.
245
00:19:17,760 --> 00:19:19,400
Püüan ta mainet tõsta
246
00:19:19,560 --> 00:19:25,120
ja mind huvitab,
palju sa peokülastuse eest küsid?
247
00:19:25,280 --> 00:19:27,240
Kallis, sul pole nii palju raha.
248
00:19:27,400 --> 00:19:32,120
Pagan. Vaesel poisil ei vea üldse.
249
00:19:32,280 --> 00:19:33,920
Vaene poiss.
250
00:19:34,080 --> 00:19:37,600
Tead, ma imetlen kõiki,
251
00:19:37,760 --> 00:19:40,160
kes püüavad oma elu parandada.
252
00:19:42,400 --> 00:19:46,280
Kuidas oleks, kui tuleksin
viieks minutiks täiesti tasuta?
253
00:19:46,440 --> 00:19:49,560
Sa teeksid seda?
254
00:19:49,720 --> 00:19:51,920
Leedi, tänan väga.
255
00:19:53,200 --> 00:19:55,640
Suur tänu.
256
00:19:57,360 --> 00:20:00,920
Frank, milline muusika sulle meeldib?
257
00:20:01,080 --> 00:20:02,920
Vanad head klassikud.
258
00:20:04,160 --> 00:20:07,640
Ja nüüd murraksin ühe liigutusega
259
00:20:07,800 --> 00:20:12,240
su kaelkirjaku kaela nagu kuiva oksa.
260
00:20:12,400 --> 00:20:13,840
Selge?
- Jah.
261
00:20:14,000 --> 00:20:15,600
Hästi. Tagasi tööle.
262
00:20:41,600 --> 00:20:42,960
Ei.
263
00:21:41,800 --> 00:21:43,400
Mida paganat?
264
00:21:43,560 --> 00:21:47,000
Oodake.
Valveta kotti ei tohi kunagi avada.
265
00:21:47,160 --> 00:21:50,480
Anname teada ja korras.
- Mida iganes.
266
00:21:54,480 --> 00:21:57,080
Jumal küll.
267
00:21:58,200 --> 00:22:01,920
Pagan võtaks.
- Oh sa.
268
00:22:02,080 --> 00:22:03,960
Issand.
269
00:22:14,880 --> 00:22:16,760
Kas sulle lilled meeldisid?
270
00:22:17,800 --> 00:22:22,000
Neid oli raske nautida,
kui nägin aknast oma rikutud autot.
271
00:22:22,160 --> 00:22:23,720
Mul on nii kahju.
272
00:22:23,880 --> 00:22:26,640
Ole nüüd. Sa tead,
et ma pole selline. - Vahel oled.
273
00:22:26,800 --> 00:22:31,160
Ma ei taha selline olla.
274
00:22:31,320 --> 00:22:33,280
Anna mulle veel üks võimalus, Lara.
275
00:22:33,440 --> 00:22:36,920
Lähen viharavile.
Mida iganes sa soovid.
276
00:22:37,080 --> 00:22:38,880
Asi pole vaid su äkilisuses.
277
00:22:39,040 --> 00:22:41,720
Ma ei tea iial,
mis tujus sa järgmisel hetkel oled.
278
00:22:41,880 --> 00:22:44,760
See on väsitav.
- Jah, kujutan ette. Vabandust.
279
00:22:44,920 --> 00:22:47,360
Ma ei saa olla su päästepaat
või poksikott.
280
00:22:47,520 --> 00:22:50,600
Leedi Gabby?
Kas olete leedi Gabby Penrose-Howe?
281
00:22:50,760 --> 00:22:53,200
Absoluutselt.
- Jumal küll.
282
00:22:53,360 --> 00:22:55,520
Me armastame sind.
Jälgime Instagramis.
283
00:22:55,680 --> 00:22:58,040
Aitäh.
- Kuidas festival edeneb?
284
00:22:58,200 --> 00:23:00,880
Sellega on palju tööd.
- Kahtlemata.
285
00:23:01,040 --> 00:23:03,440
Kas võime pilti teha?
- Loomulikult.
286
00:23:03,600 --> 00:23:06,640
Kas võiksid?
- Loomulikult.
287
00:23:11,200 --> 00:23:13,240
Suur tänu.
288
00:23:13,400 --> 00:23:15,960
Oleme tohutud fännid.
- Suur tänu.
289
00:23:16,120 --> 00:23:19,400
Olgu teil täiuslik päev.
- Aitäh.
290
00:23:22,720 --> 00:23:25,160
Mida?
- Meil oli vestlus pooleli.
291
00:23:25,320 --> 00:23:27,440
Kas ma pidanuks nad perse saatma?
292
00:23:27,600 --> 00:23:30,560
Jah.
- Hästi. Järgmine kord saadangi.
293
00:23:31,800 --> 00:23:33,440
Arvad, et ei saada?
- Ei.
294
00:23:33,600 --> 00:23:35,680
Aga see pole sinu süü.
Oled sõltuvuses.
295
00:23:35,840 --> 00:23:37,680
Millest?
- Heakskiidust.
296
00:23:37,840 --> 00:23:39,400
Tahad seda miljonilt võõralt.
297
00:23:39,560 --> 00:23:43,800
Võta siis ja kustuta Instagram
ning Twitter. Oleme vaid kahekesi.
298
00:23:43,960 --> 00:23:47,720
Tõsiselt. Ma võin muutuda.
- Liiga hilja, Gabby.
299
00:23:47,880 --> 00:23:51,040
Ära ütle nii, kurat! Vabandust.
300
00:23:51,200 --> 00:23:55,320
Tere. Kas mu tütar saaks ka foto?
- Absoluutselt.
301
00:23:55,480 --> 00:23:58,360
Tegelikult, ei. Käige perse.
302
00:23:59,440 --> 00:24:02,080
Näed? Võin muutuda.
303
00:24:02,240 --> 00:24:05,680
Miks sa mind ei usu? - Lubad palju,
aga ei vii midagi ellu.
304
00:24:05,840 --> 00:24:08,560
Aga mu festival?
- See ei saa teoks.
305
00:24:08,720 --> 00:24:11,680
Käi perse, saab küll.
- Ma pean minema.
306
00:24:11,840 --> 00:24:14,000
Kas sul on keegi teine?
307
00:24:14,160 --> 00:24:16,880
Ma pole veel hauas jahtunudki.
- Head aega, Gabby.
308
00:24:17,040 --> 00:24:20,080
Hästi. Mine pealegi. Käi perse!
309
00:24:31,800 --> 00:24:38,200
Tere. Palun eelneva pärast vabandust.
Mul on halb päev. Kas teeme pilti?
310
00:25:04,960 --> 00:25:08,480
Hei.
- Mida sa tahad?
311
00:25:08,640 --> 00:25:10,160
Mis mõttes?
312
00:25:10,320 --> 00:25:12,760
Ma ei taha, et sa mu juures jõlguks.
- Miks?
313
00:25:12,920 --> 00:25:14,920
Ma ei pea põhjendama, väike tüdruk.
314
00:25:15,080 --> 00:25:17,680
Ma ei ole väike.
Anna mulle võimalus ja näitan.
315
00:25:17,840 --> 00:25:19,600
Mine koju.
- Tahan aktiivne olla.
316
00:25:19,760 --> 00:25:21,720
Käskisin koju minna.
317
00:25:38,000 --> 00:25:40,720
Mis viga?
- Ei midagi.
318
00:25:43,480 --> 00:25:46,720
Es, kuidas oleks,
kui lahkuksime Bristolist?
319
00:25:46,880 --> 00:25:50,400
Ja kuhu me läheks?
- Kuhu iganes.
320
00:25:50,560 --> 00:25:55,600
Mida? Swindonisse?
- Ei, kuhu iganes. Tokyo kalaturule.
321
00:25:55,760 --> 00:25:59,000
Miks me sealt kala ostaks?
Pood on ümber nurga.
322
00:25:59,160 --> 00:26:00,480
See oli vaid näide.
323
00:26:00,640 --> 00:26:03,040
Kuidas sa selle eest maksaks?
Kiirlotoga?
324
00:26:03,200 --> 00:26:07,080
Mul on raha tulemas.
- Kust?
325
00:26:07,240 --> 00:26:11,280
Mida sa arvad? Elaksime uues kohas,
alustaksime otsast.
326
00:26:11,440 --> 00:26:13,360
Ei, tahan Bristolisse jääda.
327
00:26:13,520 --> 00:26:17,320
Ma ei vaja su luba.
Pead tulema sinna, kuhu ma lähen.
328
00:26:17,480 --> 00:26:20,360
Kui saan 16, siis tulen tagasi.
329
00:26:20,520 --> 00:26:24,600
Es, ma ei püüa jobu olla.
330
00:26:24,760 --> 00:26:27,520
Tahan, et sul oleks elus
võimalusi ja valikuid.
331
00:26:27,680 --> 00:26:30,640
Valin selle variandi,
kus teen, mida tahan.
332
00:26:33,840 --> 00:26:36,360
Tahan, et kohtuksid mu sõbraga.
- Mul on sõpru.
333
00:26:36,520 --> 00:26:39,760
Ta aitab. - Hangib sulle elu,
et sa minu ellu ei sekkuks?
334
00:26:39,920 --> 00:26:41,360
Ta aitab sind eksamitega.
335
00:26:41,520 --> 00:26:43,400
Ma ei tee eksameid.
- Teed küll.
336
00:26:43,560 --> 00:26:46,560
Ei tee.
- Kui tahad siia jääda, siis teed.
337
00:26:46,720 --> 00:26:49,600
Muidu lendame mõlemad
Tokyo kalaturule.
338
00:26:54,320 --> 00:26:56,480
Viin Holly ta isa juurde
ja lähen tööle.
339
00:26:56,640 --> 00:27:00,440
Ära unusta, et külmikus on pirukas
ja su vanaisa on valetav madu. Tšau.
340
00:27:00,600 --> 00:27:01,920
Miks sa seda korrutad?
341
00:27:02,080 --> 00:27:05,200
Ta on sinu vastu alati kena
ja hoolib meist päriselt.
342
00:27:05,360 --> 00:27:09,920
Su vanaisa hoolib ainult joomisest,
hasartmängust ja taha andmisest.
343
00:27:10,080 --> 00:27:11,920
Mida taha andmine tähendab?
344
00:27:12,080 --> 00:27:16,560
Seda teevad moraalse kompassita
täiskasvanud. - Selge.
345
00:27:16,720 --> 00:27:19,800
Mis on moraalne kompass?
- Selgitan autos.
346
00:27:35,400 --> 00:27:37,680
Ema on läinud. Kus see on?
347
00:27:43,120 --> 00:27:44,880
Frank.
348
00:27:54,560 --> 00:27:56,800
Me läheme.
- Olgu.
349
00:27:56,960 --> 00:27:59,800
Kindel, et sa ei saa mind
Yamini lobast päästa?
350
00:27:59,960 --> 00:28:02,560
Tule, kallis.
- Pean tõesti õppima.
351
00:28:03,680 --> 00:28:06,800
Lähen varsti raamatukokku.
- Olgu, me ei jää hilja peale.
352
00:28:06,960 --> 00:28:09,080
Külmkapis on kottu 't,
kui kõht on tühi.
353
00:28:09,240 --> 00:28:12,760
Olgu, aitäh. Toredat õhtut.
- Armastan.
354
00:28:55,800 --> 00:28:57,120
Rani.
355
00:28:58,200 --> 00:29:00,840
Vabandust.
356
00:29:01,840 --> 00:29:04,480
Rani, see on mu õde Esme.
357
00:29:06,120 --> 00:29:08,240
Meeldiv kohtuda.
358
00:29:09,240 --> 00:29:11,360
Meil on hea meel, et sa seda teed.
359
00:29:11,520 --> 00:29:15,000
On ju nii, Es?
- Oleme sillas.
360
00:29:17,000 --> 00:29:21,200
Ära kussuta. Ma pole su kass.
- Vabandust.
361
00:29:23,800 --> 00:29:27,200
Hästi, jätan teid siis tegutsema.
362
00:29:28,200 --> 00:29:30,840
Sa ei jää siia?
- Ma ei saa. Pean tööle minema.
363
00:29:31,000 --> 00:29:32,640
Aga näeme hiljem.
- Olgu.
364
00:29:32,800 --> 00:29:36,200
Tänan veel kord.
- Võta heaks.
365
00:29:43,000 --> 00:29:47,240
Mõtlesin, et võiksime
vanu eksameid uurida.
366
00:29:48,480 --> 00:29:49,960
Miks sa siin oled?
367
00:29:51,160 --> 00:29:53,560
Et aidata sul eksamiteks valmistuda.
368
00:29:53,720 --> 00:29:55,640
Kannad seda toppi siis minu jaoks?
369
00:29:55,800 --> 00:29:59,680
Olen meelitatud, aga sa pole mu tüüp.
370
00:29:59,840 --> 00:30:02,720
Miks sulle mu vend meeldib,
kui ta on nii loll?
371
00:30:02,880 --> 00:30:05,880
Mulle ei meeldi su vend.
- Ta on idikas.
372
00:30:06,040 --> 00:30:09,000
Seetõttu ta karistust kannabki.
Mis su vabandus on?
373
00:30:09,160 --> 00:30:12,200
Me ei tulnud minust,
vaid algebrast rääkima.
374
00:30:12,360 --> 00:30:15,000
Kuidas sa seadust rikkusid?
- Kas sa tahad õppida?
375
00:30:15,160 --> 00:30:17,560
Ei.
- Olgu. Mind ei koti ka.
376
00:30:17,720 --> 00:30:20,080
Kotib küll.
Tahad minust geeniuse teha,
377
00:30:20,240 --> 00:30:22,800
et mu vend sinusse armuks.
- Ei, ma ei tee seda.
378
00:30:22,960 --> 00:30:24,760
Olen siin, et...
- Oled sa neitsi?
379
00:30:24,920 --> 00:30:26,640
Käi perse!
380
00:30:28,000 --> 00:30:29,640
Ole mureta, saan ise.
381
00:30:32,440 --> 00:30:34,280
Ennekuulmatu.
382
00:30:36,280 --> 00:30:39,360
Teeme nii, et küsin sult
matemaatika küsimuse
383
00:30:39,520 --> 00:30:43,520
ja iga õige vastuse eest
saad minult midagi küsida.
384
00:30:43,680 --> 00:30:45,000
Kõlab hästi?
385
00:30:47,840 --> 00:30:51,600
Mu vennal oli õigus.
Oled tõesti nutikas.
386
00:30:58,680 --> 00:31:01,480
Armastan teda nii väga.
387
00:31:01,640 --> 00:31:08,640
Ta on hooliv ja ta ajab mind naerma.
388
00:31:10,520 --> 00:31:16,720
Ja teda üldse ei huvita raha
või kuulsus.
389
00:31:16,880 --> 00:31:20,400
Ta armastab mind minu pärast.
390
00:31:21,920 --> 00:31:26,760
Kuid ma tunnen vahel raevu ja viha.
391
00:31:26,920 --> 00:31:32,240
Ma justkui pean hävitama kõik hea,
mis mu elus on.
392
00:31:32,400 --> 00:31:34,840
Kes nii teeb?
393
00:31:36,760 --> 00:31:40,240
Kas maksate sularahas või kaardiga?
394
00:32:08,040 --> 00:32:09,920
Mida sa teed?
395
00:32:10,080 --> 00:32:13,000
Pläru ei rullita nii. Anna siia.
396
00:32:17,840 --> 00:32:20,200
See pole tema. Ei ole.
397
00:32:23,120 --> 00:32:24,640
Ta ei ole veel kohal?
398
00:32:24,800 --> 00:32:28,480
Ei, veel mitte. Hilineb stiilselt.
399
00:32:28,640 --> 00:32:31,080
Nii tema moodi.
- Eks ole?
400
00:32:33,080 --> 00:32:35,800
Tulge edasi. Otsin teile juua.
401
00:32:55,640 --> 00:32:59,760
"Austatud hr Dupont.
Vastuseks te 7. mai kirjale."
402
00:32:59,920 --> 00:33:03,400
"Me ootame te vastust haginõudele."
403
00:33:03,560 --> 00:33:08,640
"Toimikunumber GRT4... 864..."
404
00:33:10,360 --> 00:33:11,960
"...punkt üks."
405
00:33:14,600 --> 00:33:18,320
Kas selle pasa trükkimise eest
makstakse tunni- või sõnahinda?
406
00:33:18,480 --> 00:33:21,960
Singapuri palk pole kindlasti piisav.
Palun vabandust.
407
00:33:22,120 --> 00:33:26,720
Iga päev tulen pärast lõunat uuesti
laua taha ja saan paanikahoo.
408
00:33:27,960 --> 00:33:33,240
Istun siin ja mõistan,
et ei saa millestki aru.
409
00:33:33,400 --> 00:33:35,520
Kui mõtled:
"Aga tule siis töölt ära,"
410
00:33:35,680 --> 00:33:38,600
"sa selgrootu punnsilmne
piitsavarrest pihkur,"
411
00:33:38,760 --> 00:33:42,120
siis vastan: "Et teha mida?
Finantstööd? Müügitööd?"
412
00:33:42,280 --> 00:33:45,240
Oleksin müügitöös hullem kui juuras
ja olen selles pask.
413
00:33:45,400 --> 00:33:47,360
See on hull mõte.
414
00:33:52,240 --> 00:33:54,560
Salvestis kustutatud.
415
00:33:56,200 --> 00:33:59,400
"Austatud hr Dupont.
Vastuseks te 7. mai kirjale."
416
00:33:59,560 --> 00:34:02,160
"Me ootame te vastust haginõudele."
417
00:34:23,759 --> 00:34:26,080
Püüan ekraaniaega vähendada
418
00:34:26,240 --> 00:34:29,680
ja jälgin ainult neid,
kes tekitavad minus hea tunde.
419
00:34:29,839 --> 00:34:31,560
Mina ka.
420
00:34:36,319 --> 00:34:38,640
Ei, need on ainult mingid vanurid.
421
00:34:44,520 --> 00:34:47,839
Jah, tulge.
- Tere, Frank.
422
00:34:50,160 --> 00:34:52,160
Kas ta üldse tuleb?
423
00:34:56,359 --> 00:34:59,560
Kus leedi Gabby on?
- Ta tuleb.
424
00:36:38,000 --> 00:36:42,920
Said esimesel 60 punktist 33
ja teisel sajast 75.
425
00:36:43,080 --> 00:36:45,320
Mis on su keskmine protsent?
426
00:36:47,600 --> 00:36:51,520
67,5.
- Väga hea. See on õige.
427
00:36:51,680 --> 00:36:54,480
Minu küsimus. Miks sa varastad?
428
00:36:56,200 --> 00:36:57,720
Ma ei tea.
429
00:36:57,880 --> 00:37:00,480
Sellest ei piisa. Pinguta rohkem.
430
00:37:04,520 --> 00:37:08,440
Mu emale ei meeldi, kui teen asju,
mis häirivad õppimist,
431
00:37:08,600 --> 00:37:15,520
aga kui ta oli minuvanune,
siis ta pere mõrvati Sri Lankas.
432
00:37:16,520 --> 00:37:20,320
Seega tunnen,
et ma ei saa tema peale vihastada,
433
00:37:20,480 --> 00:37:23,440
kui ta ei luba mind
kooliõhtul uisutama.
434
00:37:25,040 --> 00:37:29,240
Aga see pettumus peab kuhugi minema.
435
00:37:29,400 --> 00:37:32,960
Su ema on nagu mu vend.
Ta püüab mu elu kontrollida.
436
00:37:33,120 --> 00:37:37,440
Ei, ta lihtsalt hoolib sinust väga.
437
00:37:37,600 --> 00:37:41,400
Kas tead, et ta kutsus
me emale lastekaitse kaela?
438
00:37:41,560 --> 00:37:43,920
Lasi ta vanemlikud õigused ära võtta.
439
00:37:44,080 --> 00:37:47,680
Olen sunnitud
ema asemel temaga elama.
440
00:37:47,840 --> 00:37:50,720
See pole hoolimine,
vaid psühhopaatia.
441
00:37:52,320 --> 00:37:55,920
Kas su ema tegi midagi?
- Ei.
442
00:37:57,000 --> 00:38:00,120
Ta on lihtsalt haige.
443
00:38:00,280 --> 00:38:02,400
Kuidas haige?
444
00:38:04,440 --> 00:38:05,760
Järgmine küsimus.
445
00:38:14,880 --> 00:38:17,320
Tere tulemast Gert Burgerisse.
Mida teile?
446
00:38:17,480 --> 00:38:20,520
Mida soovitate isikule,
kelle tüdruk on truudusetu hoor?
447
00:38:20,680 --> 00:38:23,760
Vürtsikaid mozzarella-pulki?
448
00:38:25,440 --> 00:38:29,960
Jah, super. Lisaks kaks burgerit
ja kahed suured friikad. Aitäh.
449
00:38:30,120 --> 00:38:31,600
Hästi.
450
00:38:49,840 --> 00:38:53,360
Tere, sõbrad.
Õppisin täna midagi väärtuslikku
451
00:38:53,520 --> 00:38:56,680
ja tahtsin seda teiega jagada.
452
00:38:56,840 --> 00:39:01,800
Vahel ei loe see, mida sa teed,
vaid see, mida sa ei tee.
453
00:39:04,320 --> 00:39:10,280
Olen varemgi rääkinud, kuidas
võin üliemotsionaalselt reageerida.
454
00:39:10,440 --> 00:39:13,200
Täna see peaaegu juhtuski,
455
00:39:13,360 --> 00:39:15,520
kuid siis meenus mulle Eckhart Tolle.
456
00:39:16,880 --> 00:39:20,600
Kannatamine
on tegelikkuse vastu võitlemine.
457
00:39:21,680 --> 00:39:23,120
Liigu edasi!
458
00:39:23,280 --> 00:39:30,280
Kui lepite tegelikkusega, siis
saate loobuda ärevusest ja vihast.
459
00:39:30,440 --> 00:39:32,320
Pidage meeles,
460
00:39:32,480 --> 00:39:36,040
et te ei saa ennast
teisi lõhkudes parandada.
461
00:39:36,200 --> 00:39:41,880
Mis su kuradi probleem on?
Ei kannata viit sekunditki?
462
00:39:42,040 --> 00:39:43,920
Sa sitakäkk.
463
00:39:58,200 --> 00:40:00,440
Keskealine pihkur.
464
00:40:12,280 --> 00:40:13,680
Me ei saa seda võtta.
465
00:40:13,840 --> 00:40:15,720
Miks?
- Ma kutsun politsei.
466
00:40:15,880 --> 00:40:19,440
Arvad, et need korrumpeerunud
litapojad ei jäta seda endale?
467
00:40:19,600 --> 00:40:22,040
See pole meie oma.
- Me leidsime selle.
468
00:40:22,200 --> 00:40:25,880
Kas viitad seadusele
"kes ees, see mees"?
469
00:40:26,040 --> 00:40:27,520
Me ei tea raha omanikku.
470
00:40:27,680 --> 00:40:30,360
Need võivad olla
vana pensionäri säästud.
471
00:40:30,520 --> 00:40:33,360
Jah, sest me pensionärid
hoiame alati sääste
472
00:40:33,520 --> 00:40:35,160
lagunevate hoonete lagedes.
473
00:40:35,320 --> 00:40:39,120
See võib olla pangast röövitud.
- Siin on see kindlustatud.
474
00:40:39,280 --> 00:40:41,200
Narkoraha?
- Me ei müü uimasteid.
475
00:40:41,360 --> 00:40:43,720
Ei, aga see rikkus kogukonna elusid.
476
00:40:43,880 --> 00:40:49,360
Kasuta siis oma osa süstlapunkti
või metadoonikliiniku loomiseks.
477
00:40:49,520 --> 00:40:51,640
Jah.
- Sa ei kaalu seda ometi?
478
00:40:51,800 --> 00:40:55,920
Narkosõltuvus on tõsine haigus.
- Peenisevähk on tõsine haigus.
479
00:40:56,080 --> 00:40:59,200
Narkosõltuvus on elustiili valik.
- Elustiili valik?
480
00:40:59,360 --> 00:41:03,000
Keegi ei müü oma keha heroiini eest,
sest nägi seda ajakirja kaanel.
481
00:41:03,160 --> 00:41:06,760
Isegi kui suudaksime
raha võtmist õigustada
482
00:41:06,920 --> 00:41:11,800
ja olgugi et parandasime lae,
tuleb raha peitja seda otsima.
483
00:41:11,960 --> 00:41:16,720
Ja ta nimi on Joey Pliers
või Eddie Machete.
484
00:41:16,880 --> 00:41:20,000
Seega tänan, ei.
Ma helistan politseisse.
485
00:41:20,160 --> 00:41:23,320
Kas kolmandikust piisab
tehase pinnal hoidmiseks?
486
00:41:23,480 --> 00:41:27,200
Töölised sõltuvad sinust,
et peret toita ja riietada.
487
00:41:27,360 --> 00:41:29,640
Kas neid huvitab,
kust nende palk tuleb?
488
00:41:29,800 --> 00:41:33,400
See ei õigusta raha endale jätmist.
- Kui vana sa oled? 45?
489
00:41:33,560 --> 00:41:36,600
Kas otsid uue töö,
kui su äri põhja läheb?
490
00:41:36,760 --> 00:41:38,760
Kas õpid ümber? Ei.
491
00:41:38,920 --> 00:41:42,680
Oled minuvanune
ja täidad supermarketis riiuleid.
492
00:41:42,840 --> 00:41:46,880
Hädaabiteenus. Mis teenust te vajate?
493
00:41:47,040 --> 00:41:49,920
Halloo?
- Issand, olgu.
494
00:41:50,080 --> 00:41:52,360
Ma pean mõtlema.
- Mina ka.
495
00:41:52,520 --> 00:41:55,800
Hästi, te mõelge
ja ma peidan noosi seni siia.
496
00:41:55,960 --> 00:41:57,600
Ei.
- Jah.
497
00:41:57,760 --> 00:42:00,840
Kust teame,
et sa järgmise lennuga ei põgene?
498
00:42:01,000 --> 00:42:03,000
Näete.
499
00:42:15,760 --> 00:42:18,280
Persse.
- Nüüd peame nad tapma.
500
00:42:18,440 --> 00:42:20,760
Mida sa ütlesid?
- Frank.
501
00:42:20,920 --> 00:42:22,920
Ma teen nalja.
502
00:42:23,080 --> 00:42:25,040
Naljatilk.
503
00:42:40,440 --> 00:42:44,960
Jah? - Olen uurija Selforth,
see on uurija Haines.
504
00:42:45,120 --> 00:42:48,480
Meil on mõned küsimused.
- Mille kohta?
505
00:42:48,640 --> 00:42:51,880
Siit välja jooksnud
maskis püssimeeste kohta.
506
00:43:09,280 --> 00:43:11,640
Saad ühe kõne.
Kellele sa helistad?
507
00:43:15,040 --> 00:43:16,560
Pole kellelegi helistada?
508
00:43:18,160 --> 00:43:19,680
Ei.
509
00:43:23,440 --> 00:43:24,800
Oota.
510
00:43:44,480 --> 00:43:47,760
Kõik hästi? Olen Maili ajakirjanik.
511
00:43:47,920 --> 00:43:52,240
Mind saadeti siia, sest nähtavasti on
leedi Gabby Penrose-Howe jälle hoos.
512
00:43:52,400 --> 00:43:54,080
Kas tõesti?
513
00:43:54,240 --> 00:43:57,840
Ole nüüd, boss. Kas ta on seal?
514
00:43:58,000 --> 00:43:59,680
Vabanda, semu.
515
00:43:59,840 --> 00:44:03,600
Sinu pildid, minu sõnad.
516
00:44:05,560 --> 00:44:08,640
Jah, olgu. Ta on seal.
517
00:44:08,800 --> 00:44:13,320
Kuulsin ka, et seal on üks võmm,
kes võtab pistist.
518
00:44:13,480 --> 00:44:15,240
Mis ta nimi oligi?
- Bennett.
519
00:44:15,400 --> 00:44:17,640
Seersant.
- Seersant Bennett, jah.
520
00:44:17,800 --> 00:44:19,560
Mis ta taks oligi?
521
00:44:19,720 --> 00:44:23,520
Sada naela üksikasjade eest
ja veel sada ligipääsu eest.
522
00:44:23,680 --> 00:44:25,440
Aitäh, kallis.
523
00:44:32,280 --> 00:44:35,120
Tere, olen leedi Gabriella
Penrose-Howe advokaat.
524
00:44:35,280 --> 00:44:37,320
Ta on vist siin vahi all.
- Just nii.
525
00:44:37,480 --> 00:44:40,400
Tühistate kõik süüdistused
ja vabastate ta tagauksest,
526
00:44:40,560 --> 00:44:43,440
et ta pildile ei jääks.
- Ei mingil juhul.
527
00:44:47,280 --> 00:44:50,440
Kuulsin ka, et seal on üks võmm,
kes võtab pistist.
528
00:44:50,600 --> 00:44:52,200
Mis ta nimi oligi?
- Bennett.
529
00:44:52,360 --> 00:44:54,640
Seersant.
- Seersant Bennett, jajah.
530
00:44:54,800 --> 00:44:56,560
Mis ta taks oligi?
531
00:44:56,720 --> 00:44:59,480
Sada naela üksikasjade
ja veel sada ligipääsu eest.
532
00:45:00,520 --> 00:45:02,640
Aitäh, kallis.
533
00:45:03,640 --> 00:45:05,040
Ei mingil juhul?
534
00:45:21,960 --> 00:45:23,720
Sa ei usukski seda.
535
00:45:23,880 --> 00:45:26,400
Ta kaevas end kokaiinilusikaga välja.
536
00:45:26,560 --> 00:45:28,920
Ta on poolel teel
Chipping Nortonisse.
537
00:45:44,080 --> 00:45:47,080
On sinuga kõik korras?
- Ei.
538
00:45:47,240 --> 00:45:49,920
Olen hale ja üksildane.
539
00:45:50,080 --> 00:45:52,840
No kuule. Keegi pole haledam
ja üksildasem kui mina.
540
00:45:53,000 --> 00:45:56,000
Elan isa üüritud korteris,
kus ta kunagi ei käi.
541
00:45:56,160 --> 00:45:58,920
Elan lahutatute korteris,
kus maksad kuus kuud ette,
542
00:45:59,080 --> 00:46:00,400
sest võid end üles puua.
543
00:46:00,560 --> 00:46:04,720
Mu igasugune eneseväärikus
tuleneb võõraste inimeste laikidest.
544
00:46:04,880 --> 00:46:08,960
Mu naine lahkus, sest minuga elamine
oli nagu kaevus lõksus olek.
545
00:46:10,800 --> 00:46:13,240
Olid ainuke,
kellele sain täna helistada.
546
00:46:13,400 --> 00:46:16,440
Sa võidad. See on kõige haledam asi,
mida olen kuulnud.
547
00:46:16,600 --> 00:46:20,880
Olen kuulnud päris haledaid asju.
548
00:46:21,040 --> 00:46:22,440
Mille eest sind vahistati?
549
00:46:22,600 --> 00:46:27,800
Issand. Ma tagurdasin
ühe mehe autosse.
550
00:46:27,960 --> 00:46:30,240
Ma tegin sama politseiautoga.
- Päriselt?
551
00:46:30,400 --> 00:46:32,000
Jajah.
552
00:46:32,160 --> 00:46:35,320
Siis oleme autovandaalitsejatest
semud. - Jah, igaveseks.
553
00:46:35,480 --> 00:46:36,920
Põmm.
- Põmm.
554
00:46:39,040 --> 00:46:42,280
Pärast halba päeva
rõõmustab mind rämpstoit.
555
00:46:42,440 --> 00:46:44,520
Siin lähedal on...
- Kindlasti mitte.
556
00:46:44,680 --> 00:46:47,520
Ei? Olgu. Mis sind rõõmustaks?
557
00:47:06,280 --> 00:47:08,400
Hinga sügavalt sisse.
558
00:47:08,560 --> 00:47:11,720
Hei.
- Tere.
559
00:47:11,880 --> 00:47:14,640
Kuidas läks?
- Jah, hästi.
560
00:47:14,800 --> 00:47:17,920
Nagu ütlesid,
on su õde väga tark noor naine.
561
00:47:18,080 --> 00:47:21,440
Mida sa arvad, Es?
- Sa oled nii loll.
562
00:47:21,600 --> 00:47:23,800
Et ma oma elu ei rikuks,
leidsid tuutori,
563
00:47:23,960 --> 00:47:25,960
kes enda elu ära rikub.
564
00:47:26,120 --> 00:47:28,280
Hea leid, vend.
565
00:47:34,640 --> 00:47:40,960
Kuid ta oli väga tubli
ja õpiksin temaga veel.
566
00:47:45,920 --> 00:47:49,080
Tänan veel kord.
- Võta heaks.
567
00:47:49,240 --> 00:47:50,720
Kas ta saab läbi?
568
00:47:50,880 --> 00:47:54,240
Kui veel mõned korrad õpime,
siis küll.
569
00:47:54,400 --> 00:47:56,720
Lahe. Hea teada.
570
00:47:57,720 --> 00:48:00,080
Kas tahad kohvile minna?
571
00:48:00,240 --> 00:48:02,600
Ma ei saa. On juba hilja.
572
00:48:02,760 --> 00:48:05,000
Jajah, vabandust. On hilja.
573
00:48:05,160 --> 00:48:08,200
Praegu oleks tobe kohvi juua.
Me ei jääkski magama.
574
00:48:10,400 --> 00:48:13,760
Oma isiklikes voodites.
- Jah.
575
00:48:13,920 --> 00:48:17,240
Hästi. Näeme keskuses.
- Jah.
576
00:48:19,880 --> 00:48:22,360
Muide, mulle meeldib su kaelakee.
577
00:48:23,520 --> 00:48:26,080
Aitäh. Varastasin selle Pandorast.
578
00:48:41,680 --> 00:48:44,600
Selle eest, et valetasid
ja raiskasid kõigi aega.
579
00:48:49,880 --> 00:48:52,880
Emal oli õigus. Oled tõesti
valelik kahepalgeline madu.
580
00:48:53,880 --> 00:48:57,000
Pitsakuller.
- Kes pitsat tellis?
581
00:48:58,000 --> 00:48:59,480
Tere, sõbrad.
582
00:49:03,920 --> 00:49:06,760
Tasuta pitsa.
- Mitte päris tasuta. Mina maksin.
583
00:49:10,160 --> 00:49:13,600
Tommy! Tere, nägus poiss.
584
00:49:13,760 --> 00:49:16,560
Pole ammu näinud, kallis.
Vabanda, et hilinesin.
585
00:49:16,720 --> 00:49:19,840
Millest ma ilma jäin?
- Eriti millestki.
586
00:49:20,000 --> 00:49:23,480
Kas võin sind teistele tutvustada?
- Loomulikult.
587
00:49:23,640 --> 00:49:27,200
Need on Beth ja Cassie.
588
00:49:27,360 --> 00:49:30,400
Meeldiv kohtuda, daamid.
- Tere.
589
00:49:30,560 --> 00:49:32,560
Kas saaksid nendega pilti teha?
590
00:49:32,720 --> 00:49:34,120
Absoluutselt. Teeme ära.
591
00:49:37,480 --> 00:49:39,840
Anname selle kellegi teise kätte.
Aitäh.
592
00:49:41,560 --> 00:49:44,320
Kas sellel peol on oma teemaviide?
593
00:49:53,080 --> 00:49:55,400
Kas keegi tahab pitsat?
594
00:49:55,560 --> 00:49:57,440
See maksis mulle terve varanduse.
595
00:49:58,080 --> 00:50:00,000
See läheb külmaks.
596
00:50:13,160 --> 00:50:16,440
Ta on teel koju. Ma helistan talle.
597
00:50:16,600 --> 00:50:17,920
Hästi.
598
00:50:23,720 --> 00:50:25,640
Halloo.
- Tere. Oleme teel koju.
599
00:50:25,800 --> 00:50:28,240
Kas oled kodus tagasi?
- Sa ei vaatagi äpist?
600
00:50:28,400 --> 00:50:31,280
Muidugi mitte, kallis.
- Ma olen kodus.
601
00:50:31,440 --> 00:50:35,120
Lähen kohe uksest sisse.
602
00:50:37,640 --> 00:50:41,200
Mida sa raamatukogus õppisid?
- Jälle ühikvektoreid.
603
00:50:41,360 --> 00:50:44,520
See oli kindlasti põnevam
kui õhtu Yaminiga.
604
00:50:44,680 --> 00:50:47,440
Ta lugu alla kolmetunnisest
poolmaratonist
605
00:50:47,600 --> 00:50:49,880
võttis kuidagi üle nelja tunni.
606
00:50:50,040 --> 00:50:54,720
Ta on kade, et sa lähed Oxfordi
ja ta tütar jättis kokakooli pooleli.
607
00:50:54,880 --> 00:50:56,640
Ta kukkus keedukreemiga läbi.
608
00:50:56,800 --> 00:50:58,480
Klassikaline Yamini.
- Ma tean.
609
00:50:58,640 --> 00:51:01,520
Me jõuame umbes viie minuti pärast.
Varsti näeme.
610
00:51:01,680 --> 00:51:04,720
Olgu, head aega.
- Armastan. Head aega.
611
00:51:22,400 --> 00:51:24,440
Kas tahad välja?
612
00:51:26,560 --> 00:51:29,760
Tahad küll.
613
00:51:58,680 --> 00:52:01,400
Tema polnudki plasttorudega rahul.
614
00:52:01,560 --> 00:52:03,600
Jumala eest.
- Ja ma ütlesin...
615
00:52:03,760 --> 00:52:06,400
Ta ei taha metalli eest maksta.
Mida ta ootab?
616
00:52:06,560 --> 00:52:08,760
Ära rabele. Ole vait, kurat.
617
00:52:09,760 --> 00:52:11,400
Ma võtan nüüd käe ära.
618
00:52:11,560 --> 00:52:15,520
Kui karjud, lõikan sinu
ja kõigi sisseastujate kõri läbi.
619
00:52:15,680 --> 00:52:17,440
Selge?
620
00:52:19,680 --> 00:52:23,520
Kas tunned kaubiku ära?
621
00:52:23,680 --> 00:52:28,000
Mitu korda pean korrutama?
- See on mu isa kaubik.
622
00:52:30,520 --> 00:52:33,240
Selle kaubiku juht
aitas kellelgi meid röövida.
623
00:52:33,400 --> 00:52:35,080
Kas see oli sinu isa?
- Ei.
624
00:52:35,240 --> 00:52:38,160
Miks oli su isa kaubik
pühapäeva öösel Lawrence Hillis?
625
00:52:39,400 --> 00:52:41,840
Kas sa oled kurt?
- See...
626
00:52:42,000 --> 00:52:43,920
See varastati umbes nädala eest.
627
00:52:44,080 --> 00:52:45,960
Kes varastas?
- Ma ei tea.
628
00:52:46,120 --> 00:52:48,320
Kes varastas?
- Teavitasime politseid,
629
00:52:48,480 --> 00:52:50,520
aga nad pole ühendust võtnud.
630
00:52:50,680 --> 00:52:52,600
Me ei tea süüdlast.
- Kas valetad?
631
00:52:52,760 --> 00:52:55,080
Ma ei valeta.
632
00:52:56,160 --> 00:52:59,680
Kui sa valetad,
tapan sinu ja kogu su pere.
633
00:53:01,000 --> 00:53:03,400
Matan su ise maha.
634
00:53:16,440 --> 00:53:19,600
Terekest. Oli tore õhtu?
- Jah.
635
00:53:19,760 --> 00:53:21,880
Kas sa oled söönud?
Tõin sulle jääke.
636
00:53:22,040 --> 00:53:24,280
Mul pole eriti isu, aga aitäh.
637
00:53:26,160 --> 00:53:27,920
Olgu, ise tead.
- Hästi.
638
00:53:28,080 --> 00:53:31,040
Palun kohvi.
- Olgu.
639
00:53:43,160 --> 00:53:47,720
Kuule. Ta tahab sinuga rääkida.
640
00:53:49,840 --> 00:53:51,360
Halloo.
641
00:53:51,520 --> 00:53:53,600
Ambitsioonikate inimeste viga.
642
00:53:53,760 --> 00:53:56,520
Nad unustavad,
kes nad enne mind olid.
643
00:53:56,680 --> 00:53:59,600
Kas sa mäletad, kes kurat sa olid?
Sitane eikeegi.
644
00:53:59,760 --> 00:54:01,400
Hirmunud laps.
645
00:54:01,560 --> 00:54:03,680
Tahtsid austust,
andsin sulle staatuse.
646
00:54:03,840 --> 00:54:05,840
Vajasid raha, õpetasin sulle ametit.
647
00:54:06,000 --> 00:54:09,920
Ja see on siis lojaalsus?
- Rahu. Mis juhtus?
648
00:54:10,080 --> 00:54:14,160
Minu lääneliin varastati.
Varas teadis täpselt, kus see oli.
649
00:54:14,320 --> 00:54:16,000
Väidad, et sa ei võtnud seda?
650
00:54:16,160 --> 00:54:18,320
Ega kotti?
- Mis kotti?
651
00:54:18,480 --> 00:54:22,080
Sinu kolkast teel olevat kotti,
652
00:54:22,240 --> 00:54:24,880
mis sisaldas mu kuue kuu tulu.
653
00:54:25,040 --> 00:54:26,720
Mida?
654
00:54:26,880 --> 00:54:31,280
""Tere hommikust, Pinocchio," ütles
rebane teda viisakalt tervitades."
655
00:54:31,440 --> 00:54:34,640
""Kust sa mu nime tead?"
küsis marionett."
656
00:54:34,800 --> 00:54:36,760
"Ma tunnen su isa."
657
00:54:36,920 --> 00:54:40,280
"Nägin teda eile majauksel."
658
00:54:40,440 --> 00:54:42,040
"Ja mida ta tegi?"
659
00:54:42,200 --> 00:54:45,120
"Ta värises särgiväel külmast."
660
00:54:45,280 --> 00:54:48,560
"Kuid Jumala abiga ei kannata
ta enam pärast tänast,"
661
00:54:49,840 --> 00:54:53,360
"sest olen saanud rikkaks."
662
00:54:55,520 --> 00:54:59,880
""Kas võin küsida," päris rebane,"
663
00:55:00,040 --> 00:55:03,560
"mida sa kogu rahaga peale hakkad?"
664
00:55:10,080 --> 00:55:13,080
Lubasid mulle
garanteeritud meelerahu.
665
00:55:13,240 --> 00:55:16,000
Ma ei tunne end kuradi rahulikult.
666
00:55:16,160 --> 00:55:20,520
Ma võtan vähem vahelt ja sa takistad
sellist paska. See oli kokkulepe.
667
00:55:20,680 --> 00:55:25,840
Leia parem raha ja varas üles,
668
00:55:26,000 --> 00:55:31,320
sest nüüd pean tapma tema või sinu,
et põhimõte selgeks teha.
669
00:55:44,680 --> 00:55:47,320
Sul pole moraalset kompassi.
670
00:55:53,440 --> 00:55:58,280
Ja keeras kõik otsekohe kerre.
Häbiväärne.
671
00:55:59,480 --> 00:56:00,800
Mida?
672
00:56:01,305 --> 00:57:01,663
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm