"The Outlaws" Episode #1.4
ID | 13208545 |
---|---|
Movie Name | "The Outlaws" Episode #1.4 |
Release Name | the.outlaws.2021.s01e04.1080p.web.h264-kogi |
Year | 2021 |
Kind | tv |
Language | Estonian |
IMDB ID | 11679046 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Toeta meid, et saada VIP staatus
ja reklaamid kaovad lehelt www.OpenSubtitles.org
2
00:00:21,660 --> 00:00:25,900
Noor daam.
Kas võib tantsule paluda?
3
00:00:26,060 --> 00:00:29,620
Me ei saa keset poodi tantsida.
- Miks mitte?
4
00:00:46,100 --> 00:00:48,100
Me ainult katsetame plaadimängijat.
5
00:00:52,620 --> 00:00:55,500
Kas sul on selline?
- Ei.
6
00:01:22,380 --> 00:01:24,620
Kas meil on moosi?
- Ma ei tea.
7
00:01:24,780 --> 00:01:29,100
On sul töö, et oma raha eest osta?
Tom, läksime.
8
00:01:29,260 --> 00:01:32,260
Mul ei ole aega, et sind täna
ära viia. - Head aega.
9
00:01:32,420 --> 00:01:36,020
Head aega, vanaisa.
- Head aega. Olgu sul ilus päev.
10
00:01:37,340 --> 00:01:41,860
Kas vajad bussiraha?
- Küll kraabin kokku.
11
00:02:25,740 --> 00:02:31,700
Katki, katki, katki.
12
00:02:31,860 --> 00:02:34,420
Tere, seaduslik eestkostja.
- Sul on ju eksam.
13
00:02:34,580 --> 00:02:38,300
Kas sa ei kutsu politseid?
- Ei, ilmselt narkarid
14
00:02:38,460 --> 00:02:42,180
otsisid raha ja ehteid või midagi.
- Nad olid väga põhjalikud.
15
00:02:42,340 --> 00:02:46,340
Otsisid ehteid isegi teleri seest
nagu ikka.
16
00:02:49,060 --> 00:02:51,580
Tere.
- Tahtsin lihtsalt edu soovida.
17
00:02:51,740 --> 00:02:54,460
Kuidas sa end tunned?
- Ilge pask on olla.
18
00:02:54,620 --> 00:02:58,100
Pean korraga
miljonile asjale mõtlema.
19
00:02:58,260 --> 00:03:02,060
Kui lähed kohale
ja tunned, et süda peksab,
20
00:03:02,220 --> 00:03:05,620
siis kasuta seda adrenaliini.
Kõik läheb hästi.
21
00:03:05,780 --> 00:03:08,700
Hästi. Aitäh.
- Võta heaks.
22
00:03:08,860 --> 00:03:13,900
Edu ja helista millal iganes.
Head aega.
23
00:03:14,060 --> 00:03:16,500
Telefoniõigus on peatatud.
24
00:03:17,500 --> 00:03:20,180
Ma ei ole laps, see on minu telefon.
25
00:03:20,340 --> 00:03:22,660
Mitte seni,
kuni lõpetad valetamise.
26
00:03:22,820 --> 00:03:27,100
Või käid salajastel öistel
torutöödel, aga isegi see ei mõjunud.
27
00:03:31,540 --> 00:03:33,140
Oled valmis?
28
00:03:35,940 --> 00:03:37,740
Saada mulle hiljem sõnum.
29
00:03:40,940 --> 00:03:42,340
Esme!
30
00:03:43,420 --> 00:03:45,340
Kuhu sa lähed?
- Mis sul sellest?
31
00:03:45,500 --> 00:03:48,700
Miks sa selline oled?
Miks ma sind näinud pole?
32
00:03:48,860 --> 00:03:51,620
Ise käskisid mul uttu tõmmata.
- Ei.
33
00:03:51,780 --> 00:03:55,300
Kas oled närvis või midagi?
Rahune ja räägime.
34
00:03:55,460 --> 00:03:58,180
Ei, mul on eksam.
- Võid viis minutit hilineda.
35
00:03:58,340 --> 00:04:02,180
Ei või, see on reeglites kirjas.
- Räägi nüüd minuga.
36
00:04:04,300 --> 00:04:06,100
Kas sul raha on?
37
00:04:07,180 --> 00:04:10,500
Miks sa minu vastu kena oled?
- Tahan ainult rääkida.
38
00:04:10,660 --> 00:04:13,260
Ma igatsen sind.
- Ajad paska.
39
00:04:14,780 --> 00:04:21,499
Päriselt. Kõik armastavad sind.
Kas sul polnud meiega tore?
40
00:04:21,660 --> 00:04:25,020
Jah.
- Tunned end ju turvaliselt.
41
00:04:25,179 --> 00:04:27,980
Jah.
- Hästi siis.
42
00:04:28,140 --> 00:04:31,660
Tule tagasi minu juurde.
43
00:04:31,820 --> 00:04:37,060
Miks? - Lihtsalt passime,
lobiseme, popsutame.
44
00:04:37,220 --> 00:04:42,900
Võime mu 68tollisest telekast
"Sinist planeeti" vaadata.
45
00:04:46,060 --> 00:04:49,180
Ei, pean eksamile minema.
46
00:04:51,780 --> 00:04:54,780
Ema, sa ei peaks seal üldse nuhkima.
47
00:04:54,940 --> 00:04:57,900
See on minu magamistuba.
Mu nimi on uksel.
48
00:04:58,060 --> 00:05:01,780
Jah, täpselt.
Seal pole kirjas "astu sisse".
49
00:05:01,940 --> 00:05:05,660
Sa... Need pole anaalkuulid.
50
00:05:05,820 --> 00:05:10,980
Need on nunchaku 'd
ja need on Jaapani võitluspulgad.
51
00:05:11,140 --> 00:05:13,780
Kust sa üldse anaalkuulidest tead?
52
00:05:14,780 --> 00:05:17,620
Ema, ma ei taha teada,
et Trevor need sulle ostis.
53
00:05:17,780 --> 00:05:20,500
Diane! Kohe minu kabinetti.
54
00:05:21,500 --> 00:05:23,660
Tead, ema? Ma lõpetan kõne.
55
00:05:26,020 --> 00:05:29,140
Härra.
- Diane, see on uurija Haines
56
00:05:29,300 --> 00:05:30,980
Bristoli ja Avoni politseist.
57
00:05:31,140 --> 00:05:33,420
Au kohtuda, proua.
- Pole vaja niksutada.
58
00:05:33,580 --> 00:05:37,740
Ta ei ole Camilla Parker Bowles.
See on uurija Selforth.
59
00:05:37,900 --> 00:05:40,860
Diane, nüüd ka Bristolis tegutsev
Londoni narkojõuk
60
00:05:41,020 --> 00:05:42,980
langes maskis mehe röövi ohvriks.
61
00:05:43,140 --> 00:05:46,100
Kaamerasalvestistelt on näha,
et ta liikus hoone suunas,
62
00:05:46,260 --> 00:05:50,020
mida su seaduserikkujad renoveerivad.
- Hoone juures pole kaameraid,
63
00:05:50,180 --> 00:05:52,500
aga tunnistaja
nägi maskis meest
64
00:05:52,660 --> 00:05:55,380
spordikotiga sisenemas
ja hiljem ilma...
65
00:05:55,540 --> 00:05:57,900
Ilma kotita lahkumas.
Peame koti leidma.
66
00:05:58,060 --> 00:06:01,060
Kas teame, mis kotis on?
- Raha, uimastid või relvad.
67
00:06:01,220 --> 00:06:04,140
Ehk gangsterite pask. Selge sott.
68
00:06:04,300 --> 00:06:07,820
Palume, et lubaksid meid hoonesse.
- Tulite õige inimese juurde,
69
00:06:07,980 --> 00:06:09,980
sest plaanin politseinikuks saada.
70
00:06:10,140 --> 00:06:14,340
Rahune maha, Bruce Willis. Sa
avad ukse, mitte ei juhi eriüksust.
71
00:06:14,500 --> 00:06:16,820
Kas läheme?
- Jah, muidugi.
72
00:06:16,980 --> 00:06:20,860
Aitäh.
- Aitäh.
73
00:06:21,860 --> 00:06:23,940
Aitäh, härra.
74
00:06:26,260 --> 00:06:27,700
Musi?
75
00:06:29,300 --> 00:06:30,700
Kas Tomil on tüdruk?
- Jah.
76
00:06:30,860 --> 00:06:34,460
Miks sa ei öelnud?
Sa peaksid mu spioon olema.
77
00:06:34,620 --> 00:06:36,660
Musi.
78
00:06:36,820 --> 00:06:39,660
Palun.
- Aitäh. Head aega.
79
00:06:40,660 --> 00:06:44,020
Margaret. Olen Kathy, Marcuse ema.
- Tere.
80
00:06:44,180 --> 00:06:45,980
Kuidas läheb?
- Hästi.
81
00:06:46,140 --> 00:06:49,300
Ma ei tea, kas kuulsid,
aga korraldan sel aastal koolilaata.
82
00:06:49,460 --> 00:06:54,460
Kas tahad ka lauda? Ainult viiekas.
- Mu auto on sama palju väärt.
83
00:06:54,620 --> 00:06:56,140
Loodan, et sa ei pahanda,
84
00:06:56,300 --> 00:06:59,180
aga oled ainuke,
kes lävib rikaste ja kuulsatega.
85
00:06:59,340 --> 00:07:01,980
Kas saaksid leedi Gabriella
laata avama?
86
00:07:02,140 --> 00:07:05,300
Mida?
- Ta võiks köögivilju hinnata.
87
00:07:05,460 --> 00:07:07,820
Ma ei saa aru.
- Ole nüüd. Marcus oli seal.
88
00:07:07,980 --> 00:07:09,700
Ma nägin pilte.
- Mis pilte?
89
00:07:09,860 --> 00:07:13,380
Leedi Gabby käis sinu juures peol.
90
00:07:14,820 --> 00:07:17,540
Ma ei tea seda naist.
- Ole nüüd, see on väike asi.
91
00:07:17,700 --> 00:07:22,300
Ta peab ainult persekujulisele
naerile auhinna andma.
92
00:07:30,140 --> 00:07:33,300
Rani, ma ei mäleta,
millest me rääkisime.
93
00:07:33,460 --> 00:07:36,300
Mu pea sumiseb, ma vist minestan.
94
00:07:36,460 --> 00:07:40,020
Issand. Helista palun tagasi. Palun.
95
00:07:41,500 --> 00:07:42,820
Persse.
96
00:08:27,900 --> 00:08:30,340
Liiklus polnudki nii hull.
- Jah, Diane.
97
00:08:30,500 --> 00:08:33,540
Vaatame tagant.
- Panen kohe koodi sisse.
98
00:08:33,700 --> 00:08:37,460
Ainult mina tean koodi ja olge
mureta, vahetan seda iga päev.
99
00:08:38,540 --> 00:08:40,940
Oi ei, oot.
100
00:08:41,100 --> 00:08:43,420
Teated kaklusest
aadressil Gattersoni 16.
101
00:08:48,140 --> 00:08:52,180
Jah, ongi korras. Jah, palun.
Kasutasin valet koodi.
102
00:08:52,340 --> 00:08:58,540
Tulge, proua. Teie ka, konstaablid.
Siin on ühisala.
103
00:09:02,500 --> 00:09:05,060
Kui soovin saada
politseinikuks nagu teie,
104
00:09:05,220 --> 00:09:07,500
siis mida mult oodatakse?
105
00:09:07,660 --> 00:09:11,700
Tuleb olla heas vormis.
- Korras.
106
00:09:11,860 --> 00:09:13,940
Olen juba jaanuarist
spordiklubi liige.
107
00:09:14,100 --> 00:09:16,900
Suudaksin raudselt teid
rinnalt suruda. Ärge solvuge.
108
00:09:20,180 --> 00:09:23,700
Lähme sinna. Veidi kitsas.
109
00:09:23,860 --> 00:09:26,180
Kas arvad,
et oled hea meeskonnaliige?
110
00:09:26,340 --> 00:09:32,060
Ausalt öeldes olen pigem üksik hunt,
kes saavutab tulemusi.
111
00:09:32,220 --> 00:09:35,180
Kuid olen täpne ja mul on vinge pepu.
112
00:09:35,340 --> 00:09:36,980
Tahaksid suurt tiimi juhtida?
113
00:09:37,140 --> 00:09:40,020
Pole probleemi.
Mu all on praegu seitse inimest.
114
00:09:40,180 --> 00:09:42,820
Juhtimisoskus on põhiline.
- Olen sündinud liider.
115
00:09:42,980 --> 00:09:45,620
Rikkujad ütlevad,
et olen nagu väike Hitler.
116
00:09:46,620 --> 00:09:49,180
Mitte et jagaksin Hitleri vaateid.
117
00:09:51,620 --> 00:09:54,180
Mul on ta loomuomane autoriteet
118
00:09:55,460 --> 00:09:57,860
ja ta võime asju korda ajada.
119
00:09:58,020 --> 00:09:59,820
Kas oled valmis ületundideks?
120
00:09:59,980 --> 00:10:04,100
Ei näeks sõpru ega peret?
- Jah, väldin peret hea meelega.
121
00:10:04,260 --> 00:10:07,100
Eriti nüüd,
kui ema tõi koju uue kuti Trevori.
122
00:10:07,260 --> 00:10:10,980
Sõin hiljuti köögis hommikust
ja ta hommikumantel vajus lahti.
123
00:10:11,140 --> 00:10:12,900
Kõik oli näha.
124
00:10:13,060 --> 00:10:17,860
Kas peaksin šokolaadihelbeid süües
70aastast munni vahtima?
125
00:10:18,020 --> 00:10:20,980
Ei peaks.
- Täpselt. Aitäh, proua.
126
00:10:21,140 --> 00:10:26,900
Šokolaadipruun piim
oleks peaaegu oksene olnud.
127
00:10:27,060 --> 00:10:29,500
Politseinikud pole alati populaarsed.
128
00:10:29,660 --> 00:10:32,020
Kas taluksid naeruvääristamist?
129
00:10:32,180 --> 00:10:34,900
Oo jah. Minu üle on alati naerdud.
130
00:10:35,060 --> 00:10:38,700
Situd end ühe korra
köieronimise käigus täis
131
00:10:38,860 --> 00:10:42,980
ja sa pole enam Diane Pemberley,
vaid Puristaja.
132
00:10:45,100 --> 00:10:47,060
Kas on veel midagi?
133
00:10:47,220 --> 00:10:50,860
Pead olema hoolas ja detailitundlik.
- Korras.
134
00:10:51,020 --> 00:10:54,580
Pead suutma käsku täita.
- Jah, küsige kellelt tahes.
135
00:10:54,740 --> 00:10:58,500
Olen käsutäitmise poolest kuulus.
Ja vinge pepu poolest ka.
136
00:10:58,660 --> 00:11:02,580
Siis sobid kindlasti,
kui taustakontrolli läbid.
137
00:11:02,740 --> 00:11:06,940
Taustakontrolli? - Jah,
et sul poleks kahtlast minevikku.
138
00:11:07,100 --> 00:11:09,860
Tõmbame otsad kokku.
Siin pole midagi.
139
00:11:15,860 --> 00:11:17,620
Kas saan veel kuidagi aidata?
140
00:11:17,780 --> 00:11:20,820
Hoia kahtlaste asjade suhtes
silmad lahti.
141
00:11:20,980 --> 00:11:23,100
Milliste?
- Kui keegi käib siin jõlkumas
142
00:11:23,260 --> 00:11:26,860
või käiakse edasi-tagasi.
- Kui paika uuritakse. Selge.
143
00:11:27,860 --> 00:11:32,900
Proua? Kui otsustan kandideerida,
siis palun soovitage mind.
144
00:11:33,060 --> 00:11:35,380
Ma ei tohi seda teha.
145
00:11:35,540 --> 00:11:37,660
Oled sa
abipolitseiniku ametit kaalunud?
146
00:11:37,820 --> 00:11:41,860
Nad on ju liikluskorraldajad.
- Ei ole.
147
00:11:42,020 --> 00:11:44,580
See aitab
politseisse astumisele kaasa.
148
00:11:44,740 --> 00:11:48,180
Kas tõesti?
- Annan oma kaardi.
149
00:11:48,340 --> 00:11:51,940
Kui märkad midagi, kasvõi tühist,
siis võid iga hetk helistada.
150
00:11:54,260 --> 00:11:57,340
Olge mureta, proua.
Mul on silmad ka kuklas.
151
00:12:02,860 --> 00:12:06,900
Keerake lehte ja aeg läheb käima.
152
00:13:20,620 --> 00:13:22,940
Kas tead, mida ma teen?
153
00:13:23,100 --> 00:13:25,020
Jah.
- Tõesti?
154
00:13:25,180 --> 00:13:30,300
Sellest elust mõtlemine
ja selle elamine on kaks eri asja.
155
00:13:30,460 --> 00:13:34,940
See pole mäng.
See on tõsine asi.
156
00:13:36,420 --> 00:13:40,660
Ma tean, aga tahan teenida.
157
00:13:40,820 --> 00:13:43,140
Tahan teenida austust nagu sina.
158
00:13:43,300 --> 00:13:47,300
Ma ei taha, et mulle öeldaks,
mida peaksin tegema.
159
00:13:58,740 --> 00:14:01,140
Kõik hästi, Puristaja?
- Kasva suureks, Dave.
160
00:14:01,300 --> 00:14:05,260
Miks ta sind Puristajaks kutsus?
- Ta on jobu. Tagasi tööle.
161
00:14:14,500 --> 00:14:16,260
Viis protsenti.
- Viis protsenti?
162
00:14:16,420 --> 00:14:18,700
Sellest ei piisa
isegi kohvi ostmiseks.
163
00:14:18,860 --> 00:14:21,780
Sa mõtled viit naela.
164
00:14:21,940 --> 00:14:24,620
Arutame seda hiljem. Eks?
165
00:14:24,780 --> 00:14:27,060
Kuulge. Koguneme kokku.
166
00:14:27,220 --> 00:14:31,740
Ma mõtlesin annetada
osa festivali kasumist heategevuseks.
167
00:14:31,900 --> 00:14:34,020
Andke teada,
kui teil on häid mõtteid.
168
00:14:34,180 --> 00:14:37,700
Tahan kindlasti toetada loomi
ja LGBTQIA+ inimesi.
169
00:14:37,860 --> 00:14:39,620
See on mu wifi parool.
170
00:14:39,780 --> 00:14:42,780
Bristoli õigluskollektiiv
vajab tuhandet naela protestiks
171
00:14:42,940 --> 00:14:44,700
musta kultuuri omistamise vastu.
172
00:14:44,860 --> 00:14:49,260
Kas omistamine käib ka teistpidi?
- Jah. Kui rannas on mustanahaline
173
00:14:49,420 --> 00:14:52,020
sokkide ja sandaalidega,
siis võid solvuda.
174
00:14:52,180 --> 00:14:54,060
Millal te seda märkate?
- Mida?
175
00:14:54,220 --> 00:14:58,940
See pidev nägelemine.
Olete armunud.
176
00:14:59,100 --> 00:15:01,020
Sa kujutad asju ette.
- Jah, olete.
177
00:15:01,180 --> 00:15:03,500
Ei-ei.
- Jabur mõte.
178
00:15:03,660 --> 00:15:08,020
Olete küll.
Olete nagu kaks vihast tilka vett.
179
00:15:27,780 --> 00:15:32,580
Vajan enda osa täna oma kontole.
180
00:15:32,740 --> 00:15:35,260
Jah, mina ka.
- Ei saa.
181
00:15:35,420 --> 00:15:37,700
Mida?
- Ma teadsin seda. Sa vargast tõbras.
182
00:15:37,860 --> 00:15:39,460
Kus see on?
- Mida sa tegid?
183
00:15:39,620 --> 00:15:41,460
Ärge erutuge. Raha on olemas,
184
00:15:41,620 --> 00:15:45,060
aga te ei saa
kohvritäie rahaga panka minna.
185
00:15:45,220 --> 00:15:46,540
See oleks kahtlane.
186
00:15:46,700 --> 00:15:49,940
Ma ei saa töötajatele
viiekümneseid täis kotist maksta,
187
00:15:50,100 --> 00:15:51,980
sest see on kahtlane.
188
00:15:52,140 --> 00:15:55,140
Sellepärast tulebki seda pesta.
- Olgu, Arminägu.
189
00:15:55,300 --> 00:15:57,660
Peseme nüüd raha?
- Mitte meie, vaid teie.
190
00:15:57,820 --> 00:16:00,700
Mina hoian enda raha sulas.
- Kuidas seda teha?
191
00:16:00,860 --> 00:16:03,660
Pole minu mure.
- On küll sinu mure.
192
00:16:03,820 --> 00:16:08,100
Kui mina langen, võtan su kaasa.
Sinu ka.
193
00:16:12,020 --> 00:16:15,580
Vajate kahtlast advokaati.
194
00:16:27,220 --> 00:16:29,820
Kas saame rääkida?
195
00:16:29,980 --> 00:16:33,380
Aitäh, et mu õele helistasid.
- Tühiasi.
196
00:16:33,540 --> 00:16:36,460
Politsei käis eile minu juures.
- Mida?
197
00:16:36,620 --> 00:16:39,540
Neil on röövist video.
Isa kaubik jäi videole.
198
00:16:39,700 --> 00:16:41,420
Kas nad kahtlustavad meid?
- Ei.
199
00:16:41,580 --> 00:16:44,260
Isa ütles, et juhtis ise kaubikut.
200
00:16:44,420 --> 00:16:47,260
Mida sa talle ütlesid?
- Et olin sõbra juures.
201
00:16:47,420 --> 00:16:51,060
Kas ta usub sind?
- Ei. Mul on halb tunne,
202
00:16:51,220 --> 00:16:54,140
sest mu vanemad arvavad, et valetan.
203
00:16:55,220 --> 00:16:59,580
Aga sa ju valetadki.
- Jah, aga nad ei tea seda.
204
00:17:03,300 --> 00:17:05,460
Ma ei usalda teid kumbagi.
205
00:17:05,620 --> 00:17:08,980
Miks peaksin vasakule advokaati
usaldama? - Nii ei tohi öelda.
206
00:17:09,140 --> 00:17:10,620
Homoseksuaalset advokaati.
207
00:17:10,780 --> 00:17:13,900
Vasakule ehk korrumpeerunud.
- Ah jaa.
208
00:17:14,059 --> 00:17:17,539
Ära aja nina püsti,
kui varastatud raha peseme.
209
00:17:17,700 --> 00:17:21,100
Olge nüüd. Just räpast advokaati
saategi usaldada.
210
00:17:21,260 --> 00:17:23,700
Ausaid tuleks karta.
211
00:17:23,860 --> 00:17:27,700
Miks ta meid aitaks?
- Tal pole valikut.
212
00:17:39,100 --> 00:17:43,620
Diane, ma ei ulatu ühe asjani.
Kas võin Gregi laenata?
213
00:17:44,860 --> 00:17:46,860
Olgu peale.
214
00:17:53,500 --> 00:17:55,980
Kuidas suur mees aidata saab?
- Meil on
215
00:17:56,140 --> 00:18:01,180
hüpoteetiline õigusküsimus.
- Olgu.
216
00:18:01,340 --> 00:18:08,220
Kujutle, et armas vanadaam
leiab koti raha.
217
00:18:08,380 --> 00:18:09,780
Mis ta nimi on?
- Beryl.
218
00:18:09,940 --> 00:18:13,460
Kust ta raha leidis?
- Oma aiast.
219
00:18:13,620 --> 00:18:16,620
Ei tundu tõenäoline.
- Jah, Berylil on vedanud.
220
00:18:16,780 --> 00:18:19,180
Mis teha?
- Beryl pole rikas
221
00:18:19,340 --> 00:18:23,140
ja raha aitaks ta igasugustest
rahalistest raskustest välja.
222
00:18:23,300 --> 00:18:25,780
Ta tuleb sinu
kui oma advokaadi juurde.
223
00:18:25,940 --> 00:18:29,980
"Greg, pean raha
kähku puhtaks pesema"
224
00:18:30,140 --> 00:18:34,980
"ja vajan dokumente,
mis tõestaks raha seaduslikkust."
225
00:18:35,140 --> 00:18:38,540
Beryl tundub kahtlane.
- Ei, ta on armas ja meeldiks sulle.
226
00:18:38,700 --> 00:18:40,020
Mida sa teeksid?
227
00:18:40,180 --> 00:18:43,380
Tänan, et tulid, Beryl.
Sind on alati hea näha,
228
00:18:43,540 --> 00:18:48,460
aga ma ei saa aidata, sest rahapesu
on raske kuritegu ja läheksime vangi.
229
00:18:48,620 --> 00:18:53,140
Beryl vastab: "Loomulikult,
aga mida sa teoorias teeksid?"
230
00:18:53,300 --> 00:18:56,740
Beryl, teoorias peaksime
liigutama raha läbi varifirma.
231
00:18:56,900 --> 00:19:00,140
Nutikas. Kuidas see käiks?
232
00:19:02,980 --> 00:19:06,620
Kasutaksin firma kliendi kontot.
Näiteks leedi Gabby oma.
233
00:19:08,780 --> 00:19:11,220
Kuidas see käiks?
- Laseksin Juliel
234
00:19:11,380 --> 00:19:14,500
raha Gabby kontole kanda
ja sulle tšeki kirjutada.
235
00:19:14,660 --> 00:19:19,300
Greg, teadsin, et oled õige mees.
236
00:19:20,740 --> 00:19:22,540
Tee seda minu jaoks.
237
00:19:22,700 --> 00:19:25,100
Beryl, ma ei ei saa,
sest see on rahapesu.
238
00:19:25,260 --> 00:19:27,580
Greg, kas mäletad, kui rääkisid
239
00:19:27,740 --> 00:19:32,940
dokumentidel võltsitud allkirjadest?
240
00:19:33,100 --> 00:19:36,940
Su kaose kapp on täis tõendeid
241
00:19:37,100 --> 00:19:42,140
su ebakompetentsusest ja hooletusest.
242
00:19:42,300 --> 00:19:46,460
Kas helistan su ülemusele
ja räägin ära?
243
00:19:47,700 --> 00:19:51,140
Kas räägin ikka Beryliga?
- Ei.
244
00:19:53,380 --> 00:19:56,340
Kas sa oled Beryl?
- Jah.
245
00:19:56,500 --> 00:19:57,860
Beryl?
- Jah.
246
00:19:59,980 --> 00:20:02,020
Beryl?
- Jah.
247
00:20:03,900 --> 00:20:08,300
Mida sa arvad? Ütle jah.
248
00:20:14,100 --> 00:20:15,940
Kas tead, mis see on?
249
00:20:17,500 --> 00:20:20,740
Võim.
- Kuni teatakse, et seda kasutad,
250
00:20:20,900 --> 00:20:22,540
ei jama sinuga keegi.
251
00:20:28,860 --> 00:20:30,940
Kas sulle meeldib see tunne?
252
00:20:33,740 --> 00:20:35,740
Nüüd on see vinnastatud.
253
00:20:37,860 --> 00:20:41,100
Nüüd sihi. Vajuta päästikule.
254
00:20:42,860 --> 00:20:45,060
Hinga sisse ja vajuta päästikule.
255
00:20:50,660 --> 00:20:55,620
Põmm! Minu viga,
ma ei tahtnud ehmatada.
256
00:20:55,780 --> 00:20:59,140
Kuid pead valmis olema,
sest see on hästi vali.
257
00:21:02,460 --> 00:21:05,340
Tahad šokolaadipurskkaevu proovida?
258
00:21:05,500 --> 00:21:07,660
Mida?
- Mul on šokolaadipurskkaev.
259
00:21:07,820 --> 00:21:09,420
Täiega tuus.
260
00:21:23,060 --> 00:21:24,940
Tahame sinuga rääkida.
261
00:21:27,780 --> 00:21:31,580
Kas mäletad mu ultimaatumit,
kui sind vahistati?
262
00:21:31,740 --> 00:21:37,500
Ütlesid, et kui varastan, petan
või valetan, olen teie jaoks surnud.
263
00:21:37,660 --> 00:21:41,140
Nüüd olemegi siia jõudnud.
- Mida?
264
00:21:42,140 --> 00:21:45,740
Me ei saa sind usaldada.
Sa ei räägi meile tõtt.
265
00:21:45,900 --> 00:21:48,780
Seega pead välja kolima
ja endale kodu otsima.
266
00:21:48,940 --> 00:21:52,940
Te teete nalja?
Sa oled sellega nõus?
267
00:21:54,380 --> 00:21:58,140
Mis Oxfordist saab?
- Sa ei lähe Oxfordi.
268
00:21:58,300 --> 00:22:00,620
Sa ei hinda seda võimalust niikuinii.
269
00:22:00,780 --> 00:22:03,780
Mida ma siis tegema peaks?
- Leia töö.
270
00:22:05,180 --> 00:22:06,620
Ema?
271
00:22:06,780 --> 00:22:09,460
Tahtsid,
et me ei kohtleks sind lapsena.
272
00:22:09,620 --> 00:22:12,740
Selline ongi täiskasvanu elu.
273
00:22:16,380 --> 00:22:22,420
Võtsin kaubiku,
et aidata ühiskondliku töö poissi.
274
00:22:22,580 --> 00:22:26,780
Ta on hea inimene, aga teda sunniti
275
00:22:26,940 --> 00:22:30,180
õe aitamiseks
narkodiileritelt varastama.
276
00:22:30,340 --> 00:22:33,660
Võtsin kaubiku,
et teda päästa või aidata.
277
00:22:33,820 --> 00:22:37,780
Ma ei tea, et midagi teha.
See on tõde.
278
00:22:37,940 --> 00:22:39,820
Mul on üks küsimus.
279
00:22:41,940 --> 00:22:43,700
Kas sa oled hull?
280
00:22:44,740 --> 00:22:48,540
Tahad, et võtaksin sind tõsiselt,
aga käitud nagu laps.
281
00:22:48,700 --> 00:22:53,620
Sa ei saa lihtsalt vabandada
ja kohe sama asja korrata.
282
00:22:53,780 --> 00:22:56,740
Varsti ei tähenda
su vabandus enam midagi.
283
00:22:56,900 --> 00:22:59,180
Õigus, aga palun tõesti vabandust.
284
00:22:59,340 --> 00:23:02,220
Miks sa tema kallal võtad?
Ta korraldas peo mulle.
285
00:23:02,380 --> 00:23:04,740
Ta on siin ainus,
kes püüab mind aidata.
286
00:23:04,900 --> 00:23:09,060
Mina püüan ka. See on ainus,
mida ma teen. - Ta teab seda.
287
00:23:09,220 --> 00:23:12,580
Kas ma räägin sinuga?
- Ei, vabandust. Sul on sõna.
288
00:23:12,740 --> 00:23:15,580
Ma ei vaja rääkimiseks sinu luba.
Mine oma tuppa.
289
00:23:15,740 --> 00:23:17,260
Mina?
- Jah.
290
00:23:21,340 --> 00:23:24,180
Tahan kuulda ukse sulgumist.
291
00:23:42,180 --> 00:23:43,980
Ema, ta on muutunud.
292
00:23:44,140 --> 00:23:47,140
Vana koer ei õpi uusi trikke.
- Aga inimesed õpivad.
293
00:23:47,300 --> 00:23:51,180
Mitte sinu vanaisa.
Ta loomuses on olla isekas valetaja.
294
00:23:51,340 --> 00:23:53,940
Kas mäletad valmi
konnast ja skorpionist?
295
00:23:54,100 --> 00:23:55,940
Su vanaisa on skorpion.
296
00:23:56,100 --> 00:23:59,740
Alles oli ta vana koer. Kumb siis?
297
00:24:15,620 --> 00:24:19,940
Ta murrab iga kord mu südame.
Ta paneb su end armastama
298
00:24:20,100 --> 00:24:22,700
ja kui valvsuse kaotad,
rebib su südame rinnust.
299
00:24:22,860 --> 00:24:24,460
Ma ei lase seda sulle teha.
300
00:24:26,100 --> 00:24:27,780
Ma lähen.
301
00:24:42,820 --> 00:24:44,540
Parem oleks, et kõik on olemas.
302
00:24:45,540 --> 00:24:48,340
Kelleks sa mind pead?
- Valelikuks vargaks.
303
00:24:48,500 --> 00:24:52,500
Kõlad nagu mu tütar.
Sa oled vist kaua abielus olnud.
304
00:24:52,660 --> 00:24:54,380
Mõistad naisi.
- Mida?
305
00:24:54,540 --> 00:24:57,660
Kui su naine on pahane
ja see on sinu süü,
306
00:24:57,820 --> 00:25:00,860
siis kuidas sa ta tagasi võidad?
- Kingin talle asju.
307
00:25:01,020 --> 00:25:03,860
Näiteks mida?
- Lilli, parfüümi.
308
00:25:04,020 --> 00:25:05,660
Või lotopileteid.
309
00:25:05,820 --> 00:25:09,300
See aitab?
- Või viin ta väikesele reisile.
310
00:25:09,460 --> 00:25:11,300
Ruth on tihti koos lastega,
311
00:25:11,460 --> 00:25:13,940
seega on tore
talle vahel puhkust anda.
312
00:25:14,100 --> 00:25:16,700
Puhkust. Jah.
313
00:25:30,420 --> 00:25:31,740
Tere.
314
00:25:36,380 --> 00:25:38,060
Oh sa poiss.
315
00:25:40,740 --> 00:25:42,580
Hästi, ilmselt siis...
316
00:25:46,940 --> 00:25:51,420
"Aitäh, Greg, et võõra nimel
oma karjääriga riskid." Võta heaks.
317
00:25:51,580 --> 00:25:54,820
"Võiksime hiljem õlled teha, Greg."
Kõlab hästi, John.
318
00:26:01,580 --> 00:26:04,140
Kuule, Gregike. Arva ära.
319
00:26:04,300 --> 00:26:09,380
Tegin kontoris küsitluse
ja oled esimesel kohal.
320
00:26:09,540 --> 00:26:13,620
Milles? - Oled isik, kes kõige
tõenäolisemalt pihku pekstes lämbub.
321
00:26:16,100 --> 00:26:19,460
Oo jah. Kõik läheb pimedaks.
Nii mõnus.
322
00:26:19,620 --> 00:26:24,260
Prillid on udused.
Ma ei näe oma peegeldust.
323
00:26:24,420 --> 00:26:28,340
Peaaegu kohal, Gregike.
Peaaegu kõik.
324
00:26:28,500 --> 00:26:32,300
Mida sa "Videviku saagast" tead?
- "Videvikust"?
325
00:26:32,460 --> 00:26:34,780
Sama iganenud kui su kondoomid.
326
00:26:34,940 --> 00:26:37,340
Kas see on vampiiridest?
- Jah, just nii.
327
00:26:37,500 --> 00:26:41,660
See on teismelistele tüdrukutele,
kes unistavad seksist surnud tüübiga.
328
00:26:41,820 --> 00:26:43,300
Sulle kindlasti meeldiks.
329
00:27:02,460 --> 00:27:06,180
Terekest, Julie.
- Tere, Greg.
330
00:27:06,340 --> 00:27:08,900
Vaatasin eile telekat
ja sealt tuli "Videvik".
331
00:27:09,060 --> 00:27:11,860
Ja mõtlesin: "Jah, palun.
Tahan kindlasti seda näha."
332
00:27:12,020 --> 00:27:14,580
Ma ei teadnud,
et sulle meeldib "Videviku saaga".
333
00:27:14,740 --> 00:27:16,780
Kuidas muidu? Uskumatud filmid.
334
00:27:16,940 --> 00:27:19,220
Igal juhul tahtsin...
- Hästi, põhiküsimus.
335
00:27:19,380 --> 00:27:22,460
Oled Edwardi või Jacobi tiimis?
336
00:27:22,620 --> 00:27:25,340
Mis mõttes?
- Ainsas.
337
00:27:27,700 --> 00:27:31,260
Mida sa küsisidki?
- Edward või Jacob?
338
00:27:32,620 --> 00:27:35,420
Jacobi tiim.
- Jah!
339
00:27:35,580 --> 00:27:38,780
Miks valida libahundi asemel vampiir?
340
00:27:38,940 --> 00:27:40,460
Pole õrna aimugi.
341
00:27:40,620 --> 00:27:43,300
Kõik valivad alati Edwardi,
aga kas nad ei mäleta,
342
00:27:43,460 --> 00:27:47,300
et "Noorkuu" alguses
Edward lihtsalt hülgab Bella.
343
00:27:47,460 --> 00:27:49,460
Kuidas seda unustada?
Väike värdjas.
344
00:27:49,620 --> 00:27:51,940
Ja kes talle toeks oli?
- Tead ju küll.
345
00:27:53,020 --> 00:27:54,940
Jacob. Milline mees.
- Jacob.
346
00:27:55,100 --> 00:27:58,460
Ta ülikuum keha
aitab muidugi ka kaasa.
347
00:27:58,620 --> 00:28:00,500
Nagu ma ei teaks, õeke.
348
00:28:00,660 --> 00:28:03,860
Ütlesin mehele, et kui Taylor Lautner
tuleb Bristolisse,
349
00:28:04,020 --> 00:28:06,620
olen valmis ta kõhult higi lakkuma.
350
00:28:06,780 --> 00:28:11,700
See on rõv... Nii lahe.
Võtaksid ta hästi vastu.
351
00:28:11,860 --> 00:28:13,740
"Tule Bristolisse."
352
00:28:15,260 --> 00:28:18,220
Lähed ise ka jõusaali?
- Kui hiljem mu kõhtu lakud.
353
00:28:20,180 --> 00:28:25,820
Ei, see on kotitäis raha. Ei, on
küll. - Miks sul kotitäis raha on?
354
00:28:25,980 --> 00:28:29,300
Mu klient leedi Gabriella
Penrose-Howe andis selle,
355
00:28:29,460 --> 00:28:32,540
et selle täna ta arvele paneksin
356
00:28:32,700 --> 00:28:36,940
ja neile kahele nimele
tšeki võtaksin.
357
00:28:37,100 --> 00:28:41,220
Kas aitame teda?
- Miks tal suur kotitäis sularaha on?
358
00:28:41,380 --> 00:28:46,860
Ma kohe ütlen.
Tal on palju üritusi.
359
00:28:47,020 --> 00:28:50,540
Ta käib klubides, avamistel,
supermarketites, pidudel ja mujal.
360
00:28:50,700 --> 00:28:52,580
Ta nõuab alati sularaha.
361
00:28:52,740 --> 00:28:55,940
Kas keegi on
aristokraatidest imelikum?
362
00:28:57,420 --> 00:28:58,940
Ma küll ei tea.
363
00:28:59,100 --> 00:29:01,820
Kas läheme siis panka
ja võtame tšekid?
364
00:29:01,980 --> 00:29:03,780
Jajah, pole probleemi.
- Super.
365
00:29:03,940 --> 00:29:08,780
Aga pead saama
järelevalveametniku allkirja.
366
00:29:08,940 --> 00:29:12,940
Arvasin, et see oled sina.
- Ei, enam mitte. Tänamatu töö.
367
00:29:13,100 --> 00:29:17,100
Järelevalveametnik oled vaid siis,
kui tahad pasa korral ise kohal olla.
368
00:29:17,260 --> 00:29:21,300
Või kui tahad ülemusele pugeda.
- Kes siis uus on?
369
00:29:22,580 --> 00:29:26,380
Jah, olgu. Kell kuus.
- Kurat...
370
00:29:27,780 --> 00:29:29,380
Hästi, aitäh.
371
00:29:30,380 --> 00:29:32,020
Jacobi tiim.
372
00:29:48,300 --> 00:29:52,420
Margie, mida sa sealt otsid?
- Raha.
373
00:29:55,420 --> 00:29:57,420
Raha?
- Kool korraldab kirbuturu.
374
00:29:57,580 --> 00:30:01,460
Mõtlesin pahnast lahti saada.
- Miks sa raha vajad?
375
00:30:01,620 --> 00:30:04,300
Kasutan seda kaupade
ja teenuste eest maksmiseks.
376
00:30:04,460 --> 00:30:07,260
Võibolla märkasid,
et majas on neli suud toita
377
00:30:07,420 --> 00:30:08,780
ja ainult üks teenib.
378
00:30:08,940 --> 00:30:11,860
Las ma aitan.
- Käi pekki.
379
00:30:12,020 --> 00:30:15,020
Päriselt. Ma lausa nõuan seda.
380
00:30:15,180 --> 00:30:19,300
Võin lasta sul paar korda võita,
ei tea. Vaata seda.
381
00:30:19,460 --> 00:30:22,060
Kuidas kärab?
382
00:30:22,220 --> 00:30:24,100
Oled tavaliselt sel ajal Torquays.
383
00:30:24,260 --> 00:30:27,500
Lähen nädala pärast,
kui jaht on üle värvitud.
384
00:30:27,660 --> 00:30:30,220
Jaht.
- Ei, päriselt.
385
00:30:30,380 --> 00:30:33,220
Ostsin jahi. 18meetrise.
386
00:30:33,380 --> 00:30:34,940
Jahid on raharöövlid.
- Jah.
387
00:30:35,100 --> 00:30:37,620
Kui see ujub või lendab, siis rendi.
388
00:30:37,780 --> 00:30:42,020
Ma ei muretse. Tead, miks?
Aasia pärast. - Aasia?
389
00:30:43,100 --> 00:30:44,860
Aasias on palju mootorrattaid.
390
00:30:45,020 --> 00:30:48,740
Kõik vajavad piduriklotse.
- Ma ei mõista.
391
00:30:48,900 --> 00:30:53,140
Sa ei taha ida sõpradega äri teha,
saan aru küll.
392
00:30:53,300 --> 00:30:56,340
Mina olen valmis
kellega tahes kevadrulli jagama.
393
00:30:57,500 --> 00:30:59,500
Tšaupakaa.
394
00:31:05,020 --> 00:31:09,820
Jah, ei... Ma võin selgitada.
- Mis juhtus?
395
00:31:11,900 --> 00:31:18,140
Hiinlastel oli nii palju tingimusi,
mis oleks meile tulevikus keeranud.
396
00:31:18,300 --> 00:31:21,300
Siis räägitakse läbi.
- Hiinlastega ei räägita läbi.
397
00:31:21,460 --> 00:31:24,220
Nad pole ei kommunistid
ega kapitalistid.
398
00:31:24,380 --> 00:31:26,940
Nagu räägiks leiboristidega.
- Issand.
399
00:31:27,100 --> 00:31:30,140
Mul kulus 40 aastat
firma üles töötamiseks
400
00:31:30,300 --> 00:31:34,460
ja käkkisid selle kuue kuuga.
- Ma ei käkkinud midagi.
401
00:31:34,620 --> 00:31:39,180
Leidsin uue investori.
- Kelle?
402
00:31:39,340 --> 00:31:43,100
Lihtsalt ühe ärimehe,
kes soovib portfelli mitmekesistada.
403
00:31:43,260 --> 00:31:48,260
Miks ma sellest alles nüüd kuulen?
Millal ma temaga kohtun?
404
00:31:48,420 --> 00:31:50,860
Miks sa kohtuda tahad?
- See on minu firma.
405
00:31:51,020 --> 00:31:54,100
Meie firma.
- Millal ma temaga kohtun?
406
00:31:57,260 --> 00:31:59,020
Lepin kohtumise kokku.
407
00:32:08,620 --> 00:32:13,860
Näe, su vanad plaadid.
Sulle meeldis alati muusika.
408
00:32:14,020 --> 00:32:19,340
Peaksime rohkem muusikat kuulama.
Kõik need Debbie Gibsoni plaadid.
409
00:32:19,500 --> 00:32:24,100
Kajagoogoo, Milli Vanilli -
parimad bändid.
410
00:32:24,260 --> 00:32:27,460
Paneme peale.
Kus su plaadimängija on?
411
00:32:27,620 --> 00:32:30,780
Päriselt?
- Mida?
412
00:32:32,780 --> 00:32:35,940
Sa isegi ei mäleta.
- Mida?
413
00:32:36,940 --> 00:32:39,100
Vahet pole.
414
00:32:41,260 --> 00:32:43,420
Rani, tule siia.
415
00:32:45,420 --> 00:32:47,140
Istu.
416
00:32:51,820 --> 00:32:53,420
Rääkisime isaga
417
00:32:53,580 --> 00:32:57,180
ja meil on hea meel,
et rääkisid tõtt.
418
00:32:57,340 --> 00:33:01,820
Otsustasime, et võid jääda.
419
00:33:02,820 --> 00:33:04,500
Ühel tingimusel.
420
00:33:04,660 --> 00:33:08,820
Aitab jamadest
ja politsei visiitidest.
421
00:33:08,980 --> 00:33:11,460
Ja sa ei suhtle enam selle poisiga.
422
00:33:11,620 --> 00:33:15,540
Sa ei tohi temaga rääkida
ega kuidagi ühendust võtta.
423
00:33:15,700 --> 00:33:19,140
Ja kui tema sinuga räägib,
siis eirad teda.
424
00:33:19,300 --> 00:33:24,740
Kui tõestad, et suudad seda teha,
siis võid jääda.
425
00:33:28,180 --> 00:33:30,340
Aitäh.
426
00:33:46,540 --> 00:33:48,420
Semu, väike siseinfo.
427
00:33:48,580 --> 00:33:51,380
Nägid, et uus advokaadi abi
heidab sulle silma?
428
00:33:51,540 --> 00:33:53,700
Päriselt?
- Jah, muudkui saadab signaale.
429
00:33:53,860 --> 00:33:57,020
Üllatav, et sa ei märganud.
- Upun töösse.
430
00:33:57,180 --> 00:33:59,740
Aeg end millessegi muusse uputada.
431
00:33:59,900 --> 00:34:01,700
Uude advokaadi abisse.
- Sain aru.
432
00:34:03,740 --> 00:34:05,340
Tulen kohe tagasi.
433
00:34:34,780 --> 00:34:36,180
Imeline.
434
00:34:39,340 --> 00:34:41,820
Miks ma küll arvasin,
et sa naisi mõistad?
435
00:34:41,980 --> 00:34:46,140
Ta saatis mu pika kaarega perse.
436
00:34:46,300 --> 00:34:48,260
Kui ta kaebab, tuled kaasa.
437
00:34:48,419 --> 00:34:49,820
Minu viga. Vabandust.
438
00:34:53,939 --> 00:34:56,300
Siin on allkirjastatud kinnitus.
439
00:34:57,379 --> 00:34:59,980
Ma tean, kes sa oled.
- Mida?
440
00:35:04,100 --> 00:35:06,180
Vampiir.
441
00:35:07,260 --> 00:35:10,740
Mäletad? Bella ja Edward metsas.
- Jah, nii vinge.
442
00:35:10,900 --> 00:35:13,700
Lihtsalt muretsen,
et pangad pannakse varsti kinni.
443
00:35:13,860 --> 00:35:15,740
Hästi, ma lihtsalt...
- Jah.
444
00:35:15,900 --> 00:35:18,340
Lähme, kähku nüüd. Lähme.
445
00:35:18,500 --> 00:35:22,780
Olgu, hästi. Rahune maha.
446
00:35:31,940 --> 00:35:33,980
Hei. Lahe koht.
- Kuidas läheb?
447
00:35:34,140 --> 00:35:39,060
See on Godiva šokolaad otse Belgiast.
448
00:35:39,220 --> 00:35:44,300
85% kakaosisaldus.
Võtke vahukommid ja tulge siia.
449
00:35:49,420 --> 00:35:51,300
Kuidas su vennal läheb?
450
00:35:52,300 --> 00:35:56,540
Ta täiustab sitapeaks olemist.
- Jah? Kuidas nii?
451
00:35:56,700 --> 00:36:00,100
Ta otsustas,
et tahab Bristolist ära minna.
452
00:36:02,300 --> 00:36:06,580
Kuhu siis?
- Ei tea. Kuhu iganes.
453
00:36:06,740 --> 00:36:08,820
Tal on selleks piisavalt pappi?
454
00:36:08,980 --> 00:36:13,700
Ta ütles, et sai veidi raha,
aga ajab ilmselt paska.
455
00:36:34,020 --> 00:36:36,260
Es, ajasid mu meganärvi.
456
00:36:36,420 --> 00:36:39,300
Miks sa telefonile ei vastanud?
Mida sa tegid?
457
00:36:39,460 --> 00:36:42,580
Tegelesin oma asjadega.
Võiksid ka proovida.
458
00:36:42,740 --> 00:36:47,020
Es, palun. Me peame rääkima.
459
00:36:52,340 --> 00:36:54,740
Sa pead sissemurdmisest
midagi teadma.
460
00:36:56,020 --> 00:36:58,940
Need polnud narkarid,
vaid Brook Hilli kamp.
461
00:37:00,300 --> 00:37:03,260
Mida sa ajad? - Nad otsivad midagi,
mille ma võtsin.
462
00:37:03,420 --> 00:37:06,820
Mida?
- Raha.
463
00:37:06,980 --> 00:37:09,100
Varastasid Brook Hillilt? Loll peast?
464
00:37:09,260 --> 00:37:11,500
Peame täna lahkuma.
Kaome Bristolist.
465
00:37:11,660 --> 00:37:14,100
Kuhu me lähme?
- Kuhu tahes. Londonisse või...
466
00:37:14,260 --> 00:37:17,060
Jajah, lähme Londonisse,
et jõukudest pääseda.
467
00:37:17,220 --> 00:37:19,820
Anna lihtsalt raha tagasi.
- Seda pole.
468
00:37:19,980 --> 00:37:21,820
Millele see kulus?
469
00:37:21,980 --> 00:37:24,580
See varastati.
Peitsin selle keskusesse,
470
00:37:24,740 --> 00:37:28,660
juhuks kui Brook Hill tuleb otsima.
Keegi võttis selle endale.
471
00:37:28,820 --> 00:37:32,660
Mõtlen välja, kes see oli,
aga siis peame lahkuma.
472
00:37:33,740 --> 00:37:37,420
Algul viid mu ema juurest ära
ja nüüd ka sõprade juurest.
473
00:37:37,580 --> 00:37:39,980
Käi perse.
- See on meile hea, Es.
474
00:37:40,140 --> 00:37:44,300
Rahaga saame siit urkast minema.
Võiksime otsida ilusa koha.
475
00:37:44,460 --> 00:37:47,020
Kui saad eksamid tehtud,
lähed ülikooli.
476
00:37:47,180 --> 00:37:49,380
Miks sa sellest aru ei saa?
477
00:37:50,380 --> 00:37:52,380
Ma ei taha ülikooli.
478
00:37:52,540 --> 00:37:55,580
Ma ei taha sinuga
su muinasjutumajas elada
479
00:37:55,740 --> 00:37:59,260
ega seda, et sotsiaaltöötajad
või Rani mu ellu sekkuks.
480
00:37:59,420 --> 00:38:03,540
Tahan lihtsalt oma elu elada.
481
00:38:05,220 --> 00:38:07,060
Esme!
482
00:38:12,260 --> 00:38:15,180
Tere.
- Tere. Kuidas saan aidata?
483
00:38:15,340 --> 00:38:20,500
Mind huvitavad välisreisid.
Et oleks soe ja lõõgastav.
484
00:38:20,660 --> 00:38:24,700
Mis teil mõttes oli?
- Kui kaugele selle eest saab?
485
00:38:26,700 --> 00:38:29,140
Mulle meeldib väga Lanzarote.
486
00:38:29,300 --> 00:38:32,900
See on vulkaaniline saar.
Kõik on must.
487
00:38:33,060 --> 00:38:35,940
Käime seal mehega juba 16 aastat.
488
00:38:36,100 --> 00:38:41,580
Rahvustoit on kartuli-mojo
ehk mojo -kartulid.
489
00:38:41,740 --> 00:38:46,260
Meile meeldib. Seda saab
kuumadel vulkaanikividel küpsetada.
490
00:38:48,500 --> 00:38:51,900
Ma ütlesin selge sõnaga,
et lähen Royga kalale.
491
00:38:52,060 --> 00:38:54,220
Sa ei öelnud, et lähed kaheks kuuks.
492
00:38:54,380 --> 00:38:57,980
Portugali.
- Ma sain isegi alles eile teada.
493
00:38:58,140 --> 00:38:59,540
See on hullumeelne.
494
00:38:59,700 --> 00:39:02,460
Saame toiduabi,
aga sina lähed semuga kalastama.
495
00:39:02,620 --> 00:39:04,340
Mida sa minust tahad?
- Jäta ära.
496
00:39:04,500 --> 00:39:07,860
Ma ei saa seda Royle teha.
497
00:39:08,020 --> 00:39:11,540
Sa nägid, kui rõõmus ta oli.
See on elu reis.
498
00:39:11,700 --> 00:39:15,100
Kas sa kuuled, mida sa räägid?
Oled abikaasa ja isa.
499
00:39:25,780 --> 00:39:28,700
Isa? Kuhu sa selle viid?
500
00:39:28,860 --> 00:39:32,820
Ma ainult laenan,
et reisil muusikat kuulata.
501
00:39:33,900 --> 00:39:37,580
See meenutab mulle sind.
Kas võib?
502
00:39:48,020 --> 00:39:50,060
Võtsid teleka, raadio
503
00:39:50,220 --> 00:39:52,380
ja nüüd pandid
ka tütre plaadimängija?
504
00:39:52,540 --> 00:39:54,540
Mis sul viga on?
505
00:39:54,700 --> 00:39:57,980
Kui sa lähed,
ei leia sa meid enam hiljem eest.
506
00:40:00,220 --> 00:40:02,980
Käi perse, Frank.
507
00:40:08,660 --> 00:40:10,380
Ongi korras.
508
00:40:11,380 --> 00:40:13,700
Aitäh.
- Pole tänu väärt.
509
00:40:14,780 --> 00:40:17,220
Vend ütles,
et teie käisite me korteris.
510
00:40:17,380 --> 00:40:20,740
Su vend varastas minult.
- Miks sa ei öelnud?
511
00:40:22,100 --> 00:40:25,100
Miks sa ei öelnud?
- Ei teadnud, kas saan sind usaldada.
512
00:40:25,260 --> 00:40:27,900
Saad küll.
- Kust ma seda tean?
513
00:40:28,060 --> 00:40:30,140
Saan su raha tagasi.
- Jah?
514
00:40:30,300 --> 00:40:32,980
Jah, aga pead laskma mul siin elada.
515
00:40:33,140 --> 00:40:35,820
Mul on vanemad ja õed-vennad.
Sulle pole ruumi.
516
00:40:35,980 --> 00:40:41,460
Siis üüri mulle korter.
Selline on kokkulepe. - Hästi.
517
00:40:41,620 --> 00:40:44,420
Mu poiss Souljah leiab sulle koha.
518
00:40:59,180 --> 00:41:02,900
Jah, see peaks plakatil ilus olema.
519
00:41:04,780 --> 00:41:06,220
Jah.
520
00:41:16,580 --> 00:41:18,860
Festival toimub su isa mõisas.
521
00:41:19,020 --> 00:41:21,860
Kuidas oleks
Inglise aeda meenutava nimega?
522
00:41:22,020 --> 00:41:25,980
Näiteks Maafest.
- Kõlab nilbelt.
523
00:41:26,140 --> 00:41:30,620
Loojanguaed.
- Kõlab nagu kallis vanadekodu.
524
00:41:30,780 --> 00:41:32,300
Greensleeves.
- Nohus titt.
525
00:41:32,460 --> 00:41:38,580
See peab olema rokilikum.
Kuidas oleks Maakoha Tapatalgud.
526
00:41:38,740 --> 00:41:41,700
Ei, kujutlen
kombaini vahele jäänud noori.
527
00:41:41,860 --> 00:41:46,180
Äkki midagi Woodstocki stiilis?
Näiteks Poshstock, Livestock,
528
00:41:46,340 --> 00:41:50,500
Beefstock, Fishtock, Lockstock?
Mis festivali eriliseks teeb?
529
00:41:50,660 --> 00:41:54,660
Tahan, et see oleks kaasav
ja ühendaks inimesi.
530
00:41:54,820 --> 00:41:58,180
Ideede vahetamine.
Äkki Jagamisfestival?
531
00:41:58,340 --> 00:42:01,860
Nii meelitame ainult svingereid.
Kroketiplats kattuks libestiga.
532
00:42:02,020 --> 00:42:06,380
Olgu. Mediteerimislaager?
Ärksameelsus? - Mõttekoonduslaager.
533
00:42:06,540 --> 00:42:08,380
Koonduslaager!
- Jääb ära.
534
00:42:08,540 --> 00:42:12,140
Nime panemine on väga raske.
535
00:42:12,300 --> 00:42:15,500
Kahtlen, kas tahan üldse last
või ehtekollektsiooni.
536
00:42:16,660 --> 00:42:21,500
Peame mõtet veel issiga arutama.
537
00:42:21,660 --> 00:42:24,780
Su isa pole luba andnud?
- Ta ei tea sellest veel midagi.
538
00:42:24,940 --> 00:42:29,540
Sa pole isale festivalist rääkinud?
- Tahtsin oodata õiget aega.
539
00:42:29,700 --> 00:42:32,300
See polnud enne kahte päeva
dokumentide täitmist?
540
00:42:32,460 --> 00:42:34,700
Ära vihasta. Sa ei tunne mu isa.
541
00:42:34,860 --> 00:42:39,900
Ta on väga armas,
aga peame valima õige hetke.
542
00:42:40,060 --> 00:42:44,660
Valima hetke? Valisime juba kempsud.
- Hästi, Greg, ajan selle korda.
543
00:42:44,820 --> 00:42:47,300
Issand. Ajan korda.
544
00:42:54,420 --> 00:42:56,220
Hei.
545
00:42:57,220 --> 00:42:59,780
Mäletad kotti, mis mul tol õhtul oli?
546
00:43:01,060 --> 00:43:03,620
See oli siin, aga enam pole.
Kas oled näinud?
547
00:43:05,340 --> 00:43:09,980
On meie vahel kõik korras?
- Jah, püüan vaid tööd teha.
548
00:43:43,820 --> 00:43:47,780
Isa sekretär pani mulle kohtumise.
- Vajad isa nägemiseks kohtumist?
549
00:43:47,940 --> 00:43:50,700
G, asi on tõsine. Me pole valmis.
- Milleks?
550
00:43:50,860 --> 00:43:54,380
Sa ei tunne mu isa. Issi on parim,
551
00:43:54,540 --> 00:43:57,020
aga olen talle varem
halbu äriideid esitlenud.
552
00:43:57,180 --> 00:44:00,060
Näiteks?
- Toonikumaitseline džinn.
553
00:44:00,220 --> 00:44:03,060
Helendavad jääkuubikud,
et jooki pimedas leida.
554
00:44:03,220 --> 00:44:05,540
Virtuaaljaht
südametunnistusega aadlikele.
555
00:44:05,700 --> 00:44:08,420
Ma ei taha,
et issi peaks seda selliseks mõtteks.
556
00:44:08,580 --> 00:44:13,060
Ma tahan, et ta näeks,
kui tõsiselt ma festivali võtan.
557
00:44:13,220 --> 00:44:16,460
Tahan, et ta oleks mu üle uhke.
- Ta ongi.
558
00:44:16,620 --> 00:44:19,900
Me ei suuda isegi nime leida,
sitanikerdisest prill.
559
00:44:26,740 --> 00:44:32,660
Vabandust, läksin korraks väga närvi
ja elasin selle sinu peal välja.
560
00:44:32,820 --> 00:44:35,060
Ma märkasin. See käis väga kähku.
561
00:44:36,380 --> 00:44:41,260
Ära muretse. Kohtume hiljem,
leiame nime ja loome esitluse.
562
00:44:41,420 --> 00:44:43,020
Jah, olgu. Aitäh.
563
00:44:44,100 --> 00:44:46,500
Palun vabandust,
et sind nii kutsusin.
564
00:44:46,660 --> 00:44:48,220
Olen hullematki kuulnud.
565
00:44:48,380 --> 00:44:51,300
Näiteks?
- Prillidega jobikott.
566
00:44:51,460 --> 00:44:54,660
Kummitav pliiats, Gollumi kole vend,
567
00:44:54,820 --> 00:44:58,740
karkudel albiino ET,
pedofiilist Harry Potter.
568
00:44:58,900 --> 00:45:03,940
Ära kuula neid.
Sa pole üldse Harry Potteri moodi.
569
00:45:31,940 --> 00:45:35,140
Kuidas me seda siis teeme?
570
00:45:35,300 --> 00:45:37,180
Võta.
571
00:45:52,940 --> 00:45:55,380
Meeskonnana, sest ta kavatseb...
572
00:45:55,540 --> 00:45:57,100
Kas ta teeb mu vennale viga?
573
00:45:58,260 --> 00:46:01,580
Mida kuradit sa teed?
- Kas ta teeb mu vennale viga?
574
00:46:01,740 --> 00:46:05,220
Ta otsib sulle elukoha.
- Miks ta selleks nuga vajab?
575
00:46:06,420 --> 00:46:09,500
Anna püss siia.
Mida sa teha kavatsed?
576
00:46:09,660 --> 00:46:12,980
Kas ta teeb mu vennale viga?
- Pane püss ära, väike libu.
577
00:46:13,140 --> 00:46:14,740
Kas ta teeb mu vennale viga?
578
00:46:14,900 --> 00:46:17,900
Rahune, väike libu.
Ma ei korda seda.
579
00:46:18,060 --> 00:46:19,740
Pane kuradi püss ära.
580
00:46:19,900 --> 00:46:22,780
Kui kutsud mind veel libuks,
siis tulistan.
581
00:46:36,860 --> 00:46:38,780
Hoidke eemale.
582
00:46:53,060 --> 00:46:54,460
Myrna.
583
00:46:55,900 --> 00:46:57,660
Dillard.
584
00:46:58,740 --> 00:47:00,260
Kas sul on tšekid?
585
00:47:07,060 --> 00:47:08,780
Kas Beryl on nüüd rahul?
- Jah.
586
00:47:08,940 --> 00:47:11,620
Jah.
- Ei, Berylil on uus probleem.
587
00:47:11,780 --> 00:47:13,220
Ma vihkan kuradi Berylit.
588
00:47:13,380 --> 00:47:16,660
Mu isa tahab uue investoriga kohtuda.
- Mis investoriga?
589
00:47:16,820 --> 00:47:21,260
Mõtlesin välja investori,
kes on suure rahasüsti taga.
590
00:47:21,420 --> 00:47:23,500
Võinuks öelda,
et võitsid hipodroomil.
591
00:47:23,660 --> 00:47:26,420
Jajah.
"Isa, pereäri on küll kriisis,"
592
00:47:26,580 --> 00:47:31,420
"aga ole mureta, sest panustasin kõik
Õnnelikule Jimile."
593
00:47:31,580 --> 00:47:33,620
Mida me teeme?
- Ma ei tea.
594
00:47:33,780 --> 00:47:36,060
Ma võin luua libadokumente,
595
00:47:36,220 --> 00:47:38,980
aga mitte libainimest.
- See on su isa.
596
00:47:39,140 --> 00:47:41,620
Kas tõe rääkimist oled kaalunud?
597
00:47:41,780 --> 00:47:45,300
Ei, mu isa
kutsuks mulle ise politsei,
598
00:47:45,460 --> 00:47:47,220
et mulle õppetund anda.
599
00:47:47,380 --> 00:47:51,860
Kui ta tahab investorit,
siis anname talle investori.
600
00:47:52,020 --> 00:47:55,340
Jah. Kelle?
- Howard Cherry
601
00:47:55,500 --> 00:48:02,060
Cherry investeerimispangast.
Rõõm teiega äri teha, hr Halloran.
602
00:48:04,340 --> 00:48:06,500
Me läheme kõik vangi.
603
00:48:09,780 --> 00:48:11,260
Kuule.
604
00:48:14,300 --> 00:48:15,900
Mida sa siin teed?
605
00:48:16,900 --> 00:48:19,620
Ma tegin midagi väga halba ja...
606
00:48:19,780 --> 00:48:23,700
Olgu, rahune maha.
Ütle, mida sa tegid.
607
00:48:28,060 --> 00:48:32,020
Mis juhtus?
- Ma tulistasin Spiderit.
608
00:48:32,180 --> 00:48:35,420
Ma ei tea, mida teha.
- Anna püss siia.
609
00:48:35,580 --> 00:48:40,660
Kuula mind. Sa ei saa koju minna.
- Kuhu ma siis lähen?
610
00:48:40,820 --> 00:48:43,460
Kas mäletad,
kus me nooremana käisime?
611
00:48:43,620 --> 00:48:45,940
Mine sinna ja oota mind seal.
612
00:48:46,100 --> 00:48:48,300
Sa ei saa kohe tulla?
- Ei, mitte veel.
613
00:48:48,460 --> 00:48:50,660
Palun.
- Ma ei saa.
614
00:48:50,820 --> 00:48:54,020
Mine sinna, lülita telefon välja,
ära räägi kellegagi.
615
00:48:54,180 --> 00:48:58,860
Tulen esimesel võimalusel.
Kõik saab korda, Es.
616
00:49:00,380 --> 00:49:04,260
Ma ajan kõik korda. Mine.
617
00:49:22,500 --> 00:49:24,500
Kas saad mind aidata?
618
00:49:35,780 --> 00:49:37,420
Mida sa tahad?
- Oma raha.
619
00:49:38,620 --> 00:49:41,380
Mis raha?
- Mul pole aega jamada.
620
00:49:41,540 --> 00:49:45,260
Mida sa sellega tegid?
- Kellega sa enda arvates räägid?
621
00:49:49,260 --> 00:49:51,540
Tahan seda tagasi.
622
00:49:53,340 --> 00:49:54,660
See pole nii lihtne.
623
00:49:54,820 --> 00:49:58,860
Ma tahan seda tagasi,
või teen sulle ja su perele viga.
624
00:50:03,180 --> 00:50:05,780
Too homseks raha,
või tulen su perele järele.
625
00:50:05,940 --> 00:50:07,300
Kas kuuled?
- Jah.
626
00:50:43,700 --> 00:50:46,140
See polnud, nagu paistis.
- Ma ei taha teada.
627
00:50:46,300 --> 00:50:51,180
Las ma selgitan.
- Ma ei taha teada.
628
00:51:02,620 --> 00:51:04,500
Kas suudad olla ebapopulaarne?
629
00:51:07,100 --> 00:51:08,860
Sa ei näe sõpru ja peret.
630
00:51:10,700 --> 00:51:12,660
Selle vastu pole mul midagi.
631
00:51:58,420 --> 00:52:02,260
Leidsin just siia peidetud relva.
632
00:52:02,420 --> 00:52:06,020
Tean kindlalt,
et eile seda siin ei olnud.
633
00:52:07,020 --> 00:52:12,660
Seega pani keegi selle täna sinna.
634
00:52:13,660 --> 00:52:18,380
Kes see oli? Sina?
- Miks ma siia relva tooks?
635
00:52:18,540 --> 00:52:21,420
Vägivallast rohkem
vihkan vaid kliimasoojenemist
636
00:52:21,580 --> 00:52:25,460
ja neid varvastega tenniseid.
- Oli see sinu oma?
637
00:52:25,620 --> 00:52:28,500
Kõik mu relvad
ootavad kodus revolutsiooni.
638
00:52:28,660 --> 00:52:30,580
Mis revolutsiooni?
- Kui rahvas
639
00:52:30,740 --> 00:52:35,100
hakkab sinusuguste valitsejate
vastu mässama.
640
00:52:35,260 --> 00:52:37,780
Millal see toimuma peaks?
- Iga kell.
641
00:52:37,940 --> 00:52:41,540
Kui sul on täpne kuupäev,
siis anna teada. - Ta narrib.
642
00:52:43,380 --> 00:52:45,260
Kas see oli sinu?
643
00:52:48,860 --> 00:52:50,980
Võibolla kuulub see sulle.
644
00:52:53,380 --> 00:52:55,340
Muidugi mitte.
- Miks muidugi?
645
00:52:55,500 --> 00:53:00,620
See pole pöörane pakkumine.
Oled kriminaal nagu kõik teised siin.
646
00:53:00,780 --> 00:53:04,260
Nagu Gabby ütles,
siis miks ma siia püssi tooks?
647
00:53:05,740 --> 00:53:07,660
Kust sa tead, et see on püss?
648
00:53:08,860 --> 00:53:11,300
Mida?
- Ütlesin vaid, et leidsin relva.
649
00:53:11,460 --> 00:53:12,940
Ma ei täpsustanud, millise.
650
00:53:13,100 --> 00:53:18,260
On see siis püss?
- Jah.
651
00:53:19,260 --> 00:53:23,100
Aga see võinuks olla nuga, šokirelv.
652
00:53:23,260 --> 00:53:28,540
Püss on palju pakutud. Oleme
Bristolis, mitte South Centralis.
653
00:53:28,700 --> 00:53:34,620
Tead püssist,
sest peitsid selle ise ära.
654
00:53:34,780 --> 00:53:38,900
Või tead, kes seda tegi.
655
00:53:40,100 --> 00:53:42,220
Kelle püss see on, prl Rekowski?
656
00:53:42,380 --> 00:53:45,820
Võid öelda mulle või politseile.
657
00:53:45,980 --> 00:53:49,940
Kui sa neile ei ütle, oled
kaasosaline, kes varjas tõendeid.
658
00:53:57,060 --> 00:53:59,220
Olgu siis.
659
00:54:00,220 --> 00:54:02,060
See on tema oma.
660
00:54:10,500 --> 00:54:12,580
Päriselt?
661
00:54:13,660 --> 00:54:15,420
Jälle?
662
00:55:21,540 --> 00:55:23,340
Halloo?
- Kas leidsid mu raha?
663
00:55:23,500 --> 00:55:26,020
Tegelen sellega.
Mul on praegu muud mured.
664
00:55:26,180 --> 00:55:31,860
Kuule, meie töösuhe on selline.
Mul on hot dog 'i putkade kett
665
00:55:32,020 --> 00:55:35,100
ja maksan inimestele
vorstide müümise eest.
666
00:55:35,260 --> 00:55:39,460
Mis on mu kuradi vorstide
müümisest olulisem?
667
00:55:39,620 --> 00:55:42,740
Ei miski. Anna mulle paar päeva
ja saan su raha tagasi.
668
00:55:42,900 --> 00:55:45,140
Sul oli kaks nädalat,
et tuua mulle raha
669
00:55:45,300 --> 00:55:48,060
ja selle varas.
Ma ei näe kumbagi.
670
00:55:48,220 --> 00:55:52,100
Kui saad raha, pole varas ju oluline.
671
00:55:52,260 --> 00:55:56,540
Tahan ta pea teibasse ajada,
et konkurentidel mõtteid ei tekiks.
672
00:55:56,700 --> 00:56:01,220
Kui ma ei saa tema pead,
võtan sinu oma. See on oluline.
673
00:56:01,380 --> 00:56:03,260
Aeg jookseb.
674
00:56:08,900 --> 00:56:11,740
Peaksime lisama
midagi partnerite kohta.
675
00:56:11,900 --> 00:56:14,580
Jah, hea mõte.
Issi tahaks brändidest kuulda.
676
00:56:14,740 --> 00:56:17,060
Keda sa mõtlesid?
- Brändide osas?
677
00:56:17,220 --> 00:56:19,300
Jah.
- Kõiki suuri tegijaid.
678
00:57:46,260 --> 00:57:49,340
Kuule, Es. Hei.
679
00:57:49,500 --> 00:57:52,740
Pole midagi.
- Kõik on minu süü.
680
00:57:52,900 --> 00:57:56,620
Pole midagi.
681
00:57:57,305 --> 00:58:57,480
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm