"The Outlaws" Episode #1.4

ID13208545
Movie Name"The Outlaws" Episode #1.4
Release Name the.outlaws.2021.s01e04.1080p.web.h264-kogi
Year2021
Kindtv
LanguageEstonian
IMDB ID11679046
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Toeta meid, et saada VIP staatus ja reklaamid kaovad lehelt www.OpenSubtitles.org 2 00:00:21,660 --> 00:00:25,900 Noor daam. Kas võib tantsule paluda? 3 00:00:26,060 --> 00:00:29,620 Me ei saa keset poodi tantsida. - Miks mitte? 4 00:00:46,100 --> 00:00:48,100 Me ainult katsetame plaadimängijat. 5 00:00:52,620 --> 00:00:55,500 Kas sul on selline? - Ei. 6 00:01:22,380 --> 00:01:24,620 Kas meil on moosi? - Ma ei tea. 7 00:01:24,780 --> 00:01:29,100 On sul töö, et oma raha eest osta? Tom, läksime. 8 00:01:29,260 --> 00:01:32,260 Mul ei ole aega, et sind täna ära viia. - Head aega. 9 00:01:32,420 --> 00:01:36,020 Head aega, vanaisa. - Head aega. Olgu sul ilus päev. 10 00:01:37,340 --> 00:01:41,860 Kas vajad bussiraha? - Küll kraabin kokku. 11 00:02:25,740 --> 00:02:31,700 Katki, katki, katki. 12 00:02:31,860 --> 00:02:34,420 Tere, seaduslik eestkostja. - Sul on ju eksam. 13 00:02:34,580 --> 00:02:38,300 Kas sa ei kutsu politseid? - Ei, ilmselt narkarid 14 00:02:38,460 --> 00:02:42,180 otsisid raha ja ehteid või midagi. - Nad olid väga põhjalikud. 15 00:02:42,340 --> 00:02:46,340 Otsisid ehteid isegi teleri seest nagu ikka. 16 00:02:49,060 --> 00:02:51,580 Tere. - Tahtsin lihtsalt edu soovida. 17 00:02:51,740 --> 00:02:54,460 Kuidas sa end tunned? - Ilge pask on olla. 18 00:02:54,620 --> 00:02:58,100 Pean korraga miljonile asjale mõtlema. 19 00:02:58,260 --> 00:03:02,060 Kui lähed kohale ja tunned, et süda peksab, 20 00:03:02,220 --> 00:03:05,620 siis kasuta seda adrenaliini. Kõik läheb hästi. 21 00:03:05,780 --> 00:03:08,700 Hästi. Aitäh. - Võta heaks. 22 00:03:08,860 --> 00:03:13,900 Edu ja helista millal iganes. Head aega. 23 00:03:14,060 --> 00:03:16,500 Telefoniõigus on peatatud. 24 00:03:17,500 --> 00:03:20,180 Ma ei ole laps, see on minu telefon. 25 00:03:20,340 --> 00:03:22,660 Mitte seni, kuni lõpetad valetamise. 26 00:03:22,820 --> 00:03:27,100 Või käid salajastel öistel torutöödel, aga isegi see ei mõjunud. 27 00:03:31,540 --> 00:03:33,140 Oled valmis? 28 00:03:35,940 --> 00:03:37,740 Saada mulle hiljem sõnum. 29 00:03:40,940 --> 00:03:42,340 Esme! 30 00:03:43,420 --> 00:03:45,340 Kuhu sa lähed? - Mis sul sellest? 31 00:03:45,500 --> 00:03:48,700 Miks sa selline oled? Miks ma sind näinud pole? 32 00:03:48,860 --> 00:03:51,620 Ise käskisid mul uttu tõmmata. - Ei. 33 00:03:51,780 --> 00:03:55,300 Kas oled närvis või midagi? Rahune ja räägime. 34 00:03:55,460 --> 00:03:58,180 Ei, mul on eksam. - Võid viis minutit hilineda. 35 00:03:58,340 --> 00:04:02,180 Ei või, see on reeglites kirjas. - Räägi nüüd minuga. 36 00:04:04,300 --> 00:04:06,100 Kas sul raha on? 37 00:04:07,180 --> 00:04:10,500 Miks sa minu vastu kena oled? - Tahan ainult rääkida. 38 00:04:10,660 --> 00:04:13,260 Ma igatsen sind. - Ajad paska. 39 00:04:14,780 --> 00:04:21,499 Päriselt. Kõik armastavad sind. Kas sul polnud meiega tore? 40 00:04:21,660 --> 00:04:25,020 Jah. - Tunned end ju turvaliselt. 41 00:04:25,179 --> 00:04:27,980 Jah. - Hästi siis. 42 00:04:28,140 --> 00:04:31,660 Tule tagasi minu juurde. 43 00:04:31,820 --> 00:04:37,060 Miks? - Lihtsalt passime, lobiseme, popsutame. 44 00:04:37,220 --> 00:04:42,900 Võime mu 68tollisest telekast "Sinist planeeti" vaadata. 45 00:04:46,060 --> 00:04:49,180 Ei, pean eksamile minema. 46 00:04:51,780 --> 00:04:54,780 Ema, sa ei peaks seal üldse nuhkima. 47 00:04:54,940 --> 00:04:57,900 See on minu magamistuba. Mu nimi on uksel. 48 00:04:58,060 --> 00:05:01,780 Jah, täpselt. Seal pole kirjas "astu sisse". 49 00:05:01,940 --> 00:05:05,660 Sa... Need pole anaalkuulid. 50 00:05:05,820 --> 00:05:10,980 Need on nunchaku 'd ja need on Jaapani võitluspulgad. 51 00:05:11,140 --> 00:05:13,780 Kust sa üldse anaalkuulidest tead? 52 00:05:14,780 --> 00:05:17,620 Ema, ma ei taha teada, et Trevor need sulle ostis. 53 00:05:17,780 --> 00:05:20,500 Diane! Kohe minu kabinetti. 54 00:05:21,500 --> 00:05:23,660 Tead, ema? Ma lõpetan kõne. 55 00:05:26,020 --> 00:05:29,140 Härra. - Diane, see on uurija Haines 56 00:05:29,300 --> 00:05:30,980 Bristoli ja Avoni politseist. 57 00:05:31,140 --> 00:05:33,420 Au kohtuda, proua. - Pole vaja niksutada. 58 00:05:33,580 --> 00:05:37,740 Ta ei ole Camilla Parker Bowles. See on uurija Selforth. 59 00:05:37,900 --> 00:05:40,860 Diane, nüüd ka Bristolis tegutsev Londoni narkojõuk 60 00:05:41,020 --> 00:05:42,980 langes maskis mehe röövi ohvriks. 61 00:05:43,140 --> 00:05:46,100 Kaamerasalvestistelt on näha, et ta liikus hoone suunas, 62 00:05:46,260 --> 00:05:50,020 mida su seaduserikkujad renoveerivad. - Hoone juures pole kaameraid, 63 00:05:50,180 --> 00:05:52,500 aga tunnistaja nägi maskis meest 64 00:05:52,660 --> 00:05:55,380 spordikotiga sisenemas ja hiljem ilma... 65 00:05:55,540 --> 00:05:57,900 Ilma kotita lahkumas. Peame koti leidma. 66 00:05:58,060 --> 00:06:01,060 Kas teame, mis kotis on? - Raha, uimastid või relvad. 67 00:06:01,220 --> 00:06:04,140 Ehk gangsterite pask. Selge sott. 68 00:06:04,300 --> 00:06:07,820 Palume, et lubaksid meid hoonesse. - Tulite õige inimese juurde, 69 00:06:07,980 --> 00:06:09,980 sest plaanin politseinikuks saada. 70 00:06:10,140 --> 00:06:14,340 Rahune maha, Bruce Willis. Sa avad ukse, mitte ei juhi eriüksust. 71 00:06:14,500 --> 00:06:16,820 Kas läheme? - Jah, muidugi. 72 00:06:16,980 --> 00:06:20,860 Aitäh. - Aitäh. 73 00:06:21,860 --> 00:06:23,940 Aitäh, härra. 74 00:06:26,260 --> 00:06:27,700 Musi? 75 00:06:29,300 --> 00:06:30,700 Kas Tomil on tüdruk? - Jah. 76 00:06:30,860 --> 00:06:34,460 Miks sa ei öelnud? Sa peaksid mu spioon olema. 77 00:06:34,620 --> 00:06:36,660 Musi. 78 00:06:36,820 --> 00:06:39,660 Palun. - Aitäh. Head aega. 79 00:06:40,660 --> 00:06:44,020 Margaret. Olen Kathy, Marcuse ema. - Tere. 80 00:06:44,180 --> 00:06:45,980 Kuidas läheb? - Hästi. 81 00:06:46,140 --> 00:06:49,300 Ma ei tea, kas kuulsid, aga korraldan sel aastal koolilaata. 82 00:06:49,460 --> 00:06:54,460 Kas tahad ka lauda? Ainult viiekas. - Mu auto on sama palju väärt. 83 00:06:54,620 --> 00:06:56,140 Loodan, et sa ei pahanda, 84 00:06:56,300 --> 00:06:59,180 aga oled ainuke, kes lävib rikaste ja kuulsatega. 85 00:06:59,340 --> 00:07:01,980 Kas saaksid leedi Gabriella laata avama? 86 00:07:02,140 --> 00:07:05,300 Mida? - Ta võiks köögivilju hinnata. 87 00:07:05,460 --> 00:07:07,820 Ma ei saa aru. - Ole nüüd. Marcus oli seal. 88 00:07:07,980 --> 00:07:09,700 Ma nägin pilte. - Mis pilte? 89 00:07:09,860 --> 00:07:13,380 Leedi Gabby käis sinu juures peol. 90 00:07:14,820 --> 00:07:17,540 Ma ei tea seda naist. - Ole nüüd, see on väike asi. 91 00:07:17,700 --> 00:07:22,300 Ta peab ainult persekujulisele naerile auhinna andma. 92 00:07:30,140 --> 00:07:33,300 Rani, ma ei mäleta, millest me rääkisime. 93 00:07:33,460 --> 00:07:36,300 Mu pea sumiseb, ma vist minestan. 94 00:07:36,460 --> 00:07:40,020 Issand. Helista palun tagasi. Palun. 95 00:07:41,500 --> 00:07:42,820 Persse. 96 00:08:27,900 --> 00:08:30,340 Liiklus polnudki nii hull. - Jah, Diane. 97 00:08:30,500 --> 00:08:33,540 Vaatame tagant. - Panen kohe koodi sisse. 98 00:08:33,700 --> 00:08:37,460 Ainult mina tean koodi ja olge mureta, vahetan seda iga päev. 99 00:08:38,540 --> 00:08:40,940 Oi ei, oot. 100 00:08:41,100 --> 00:08:43,420 Teated kaklusest aadressil Gattersoni 16. 101 00:08:48,140 --> 00:08:52,180 Jah, ongi korras. Jah, palun. Kasutasin valet koodi. 102 00:08:52,340 --> 00:08:58,540 Tulge, proua. Teie ka, konstaablid. Siin on ühisala. 103 00:09:02,500 --> 00:09:05,060 Kui soovin saada politseinikuks nagu teie, 104 00:09:05,220 --> 00:09:07,500 siis mida mult oodatakse? 105 00:09:07,660 --> 00:09:11,700 Tuleb olla heas vormis. - Korras. 106 00:09:11,860 --> 00:09:13,940 Olen juba jaanuarist spordiklubi liige. 107 00:09:14,100 --> 00:09:16,900 Suudaksin raudselt teid rinnalt suruda. Ärge solvuge. 108 00:09:20,180 --> 00:09:23,700 Lähme sinna. Veidi kitsas. 109 00:09:23,860 --> 00:09:26,180 Kas arvad, et oled hea meeskonnaliige? 110 00:09:26,340 --> 00:09:32,060 Ausalt öeldes olen pigem üksik hunt, kes saavutab tulemusi. 111 00:09:32,220 --> 00:09:35,180 Kuid olen täpne ja mul on vinge pepu. 112 00:09:35,340 --> 00:09:36,980 Tahaksid suurt tiimi juhtida? 113 00:09:37,140 --> 00:09:40,020 Pole probleemi. Mu all on praegu seitse inimest. 114 00:09:40,180 --> 00:09:42,820 Juhtimisoskus on põhiline. - Olen sündinud liider. 115 00:09:42,980 --> 00:09:45,620 Rikkujad ütlevad, et olen nagu väike Hitler. 116 00:09:46,620 --> 00:09:49,180 Mitte et jagaksin Hitleri vaateid. 117 00:09:51,620 --> 00:09:54,180 Mul on ta loomuomane autoriteet 118 00:09:55,460 --> 00:09:57,860 ja ta võime asju korda ajada. 119 00:09:58,020 --> 00:09:59,820 Kas oled valmis ületundideks? 120 00:09:59,980 --> 00:10:04,100 Ei näeks sõpru ega peret? - Jah, väldin peret hea meelega. 121 00:10:04,260 --> 00:10:07,100 Eriti nüüd, kui ema tõi koju uue kuti Trevori. 122 00:10:07,260 --> 00:10:10,980 Sõin hiljuti köögis hommikust ja ta hommikumantel vajus lahti. 123 00:10:11,140 --> 00:10:12,900 Kõik oli näha. 124 00:10:13,060 --> 00:10:17,860 Kas peaksin šokolaadihelbeid süües 70aastast munni vahtima? 125 00:10:18,020 --> 00:10:20,980 Ei peaks. - Täpselt. Aitäh, proua. 126 00:10:21,140 --> 00:10:26,900 Šokolaadipruun piim oleks peaaegu oksene olnud. 127 00:10:27,060 --> 00:10:29,500 Politseinikud pole alati populaarsed. 128 00:10:29,660 --> 00:10:32,020 Kas taluksid naeruvääristamist? 129 00:10:32,180 --> 00:10:34,900 Oo jah. Minu üle on alati naerdud. 130 00:10:35,060 --> 00:10:38,700 Situd end ühe korra köieronimise käigus täis 131 00:10:38,860 --> 00:10:42,980 ja sa pole enam Diane Pemberley, vaid Puristaja. 132 00:10:45,100 --> 00:10:47,060 Kas on veel midagi? 133 00:10:47,220 --> 00:10:50,860 Pead olema hoolas ja detailitundlik. - Korras. 134 00:10:51,020 --> 00:10:54,580 Pead suutma käsku täita. - Jah, küsige kellelt tahes. 135 00:10:54,740 --> 00:10:58,500 Olen käsutäitmise poolest kuulus. Ja vinge pepu poolest ka. 136 00:10:58,660 --> 00:11:02,580 Siis sobid kindlasti, kui taustakontrolli läbid. 137 00:11:02,740 --> 00:11:06,940 Taustakontrolli? - Jah, et sul poleks kahtlast minevikku. 138 00:11:07,100 --> 00:11:09,860 Tõmbame otsad kokku. Siin pole midagi. 139 00:11:15,860 --> 00:11:17,620 Kas saan veel kuidagi aidata? 140 00:11:17,780 --> 00:11:20,820 Hoia kahtlaste asjade suhtes silmad lahti. 141 00:11:20,980 --> 00:11:23,100 Milliste? - Kui keegi käib siin jõlkumas 142 00:11:23,260 --> 00:11:26,860 või käiakse edasi-tagasi. - Kui paika uuritakse. Selge. 143 00:11:27,860 --> 00:11:32,900 Proua? Kui otsustan kandideerida, siis palun soovitage mind. 144 00:11:33,060 --> 00:11:35,380 Ma ei tohi seda teha. 145 00:11:35,540 --> 00:11:37,660 Oled sa abipolitseiniku ametit kaalunud? 146 00:11:37,820 --> 00:11:41,860 Nad on ju liikluskorraldajad. - Ei ole. 147 00:11:42,020 --> 00:11:44,580 See aitab politseisse astumisele kaasa. 148 00:11:44,740 --> 00:11:48,180 Kas tõesti? - Annan oma kaardi. 149 00:11:48,340 --> 00:11:51,940 Kui märkad midagi, kasvõi tühist, siis võid iga hetk helistada. 150 00:11:54,260 --> 00:11:57,340 Olge mureta, proua. Mul on silmad ka kuklas. 151 00:12:02,860 --> 00:12:06,900 Keerake lehte ja aeg läheb käima. 152 00:13:20,620 --> 00:13:22,940 Kas tead, mida ma teen? 153 00:13:23,100 --> 00:13:25,020 Jah. - Tõesti? 154 00:13:25,180 --> 00:13:30,300 Sellest elust mõtlemine ja selle elamine on kaks eri asja. 155 00:13:30,460 --> 00:13:34,940 See pole mäng. See on tõsine asi. 156 00:13:36,420 --> 00:13:40,660 Ma tean, aga tahan teenida. 157 00:13:40,820 --> 00:13:43,140 Tahan teenida austust nagu sina. 158 00:13:43,300 --> 00:13:47,300 Ma ei taha, et mulle öeldaks, mida peaksin tegema. 159 00:13:58,740 --> 00:14:01,140 Kõik hästi, Puristaja? - Kasva suureks, Dave. 160 00:14:01,300 --> 00:14:05,260 Miks ta sind Puristajaks kutsus? - Ta on jobu. Tagasi tööle. 161 00:14:14,500 --> 00:14:16,260 Viis protsenti. - Viis protsenti? 162 00:14:16,420 --> 00:14:18,700 Sellest ei piisa isegi kohvi ostmiseks. 163 00:14:18,860 --> 00:14:21,780 Sa mõtled viit naela. 164 00:14:21,940 --> 00:14:24,620 Arutame seda hiljem. Eks? 165 00:14:24,780 --> 00:14:27,060 Kuulge. Koguneme kokku. 166 00:14:27,220 --> 00:14:31,740 Ma mõtlesin annetada osa festivali kasumist heategevuseks. 167 00:14:31,900 --> 00:14:34,020 Andke teada, kui teil on häid mõtteid. 168 00:14:34,180 --> 00:14:37,700 Tahan kindlasti toetada loomi ja LGBTQIA+ inimesi. 169 00:14:37,860 --> 00:14:39,620 See on mu wifi parool. 170 00:14:39,780 --> 00:14:42,780 Bristoli õigluskollektiiv vajab tuhandet naela protestiks 171 00:14:42,940 --> 00:14:44,700 musta kultuuri omistamise vastu. 172 00:14:44,860 --> 00:14:49,260 Kas omistamine käib ka teistpidi? - Jah. Kui rannas on mustanahaline 173 00:14:49,420 --> 00:14:52,020 sokkide ja sandaalidega, siis võid solvuda. 174 00:14:52,180 --> 00:14:54,060 Millal te seda märkate? - Mida? 175 00:14:54,220 --> 00:14:58,940 See pidev nägelemine. Olete armunud. 176 00:14:59,100 --> 00:15:01,020 Sa kujutad asju ette. - Jah, olete. 177 00:15:01,180 --> 00:15:03,500 Ei-ei. - Jabur mõte. 178 00:15:03,660 --> 00:15:08,020 Olete küll. Olete nagu kaks vihast tilka vett. 179 00:15:27,780 --> 00:15:32,580 Vajan enda osa täna oma kontole. 180 00:15:32,740 --> 00:15:35,260 Jah, mina ka. - Ei saa. 181 00:15:35,420 --> 00:15:37,700 Mida? - Ma teadsin seda. Sa vargast tõbras. 182 00:15:37,860 --> 00:15:39,460 Kus see on? - Mida sa tegid? 183 00:15:39,620 --> 00:15:41,460 Ärge erutuge. Raha on olemas, 184 00:15:41,620 --> 00:15:45,060 aga te ei saa kohvritäie rahaga panka minna. 185 00:15:45,220 --> 00:15:46,540 See oleks kahtlane. 186 00:15:46,700 --> 00:15:49,940 Ma ei saa töötajatele viiekümneseid täis kotist maksta, 187 00:15:50,100 --> 00:15:51,980 sest see on kahtlane. 188 00:15:52,140 --> 00:15:55,140 Sellepärast tulebki seda pesta. - Olgu, Arminägu. 189 00:15:55,300 --> 00:15:57,660 Peseme nüüd raha? - Mitte meie, vaid teie. 190 00:15:57,820 --> 00:16:00,700 Mina hoian enda raha sulas. - Kuidas seda teha? 191 00:16:00,860 --> 00:16:03,660 Pole minu mure. - On küll sinu mure. 192 00:16:03,820 --> 00:16:08,100 Kui mina langen, võtan su kaasa. Sinu ka. 193 00:16:12,020 --> 00:16:15,580 Vajate kahtlast advokaati. 194 00:16:27,220 --> 00:16:29,820 Kas saame rääkida? 195 00:16:29,980 --> 00:16:33,380 Aitäh, et mu õele helistasid. - Tühiasi. 196 00:16:33,540 --> 00:16:36,460 Politsei käis eile minu juures. - Mida? 197 00:16:36,620 --> 00:16:39,540 Neil on röövist video. Isa kaubik jäi videole. 198 00:16:39,700 --> 00:16:41,420 Kas nad kahtlustavad meid? - Ei. 199 00:16:41,580 --> 00:16:44,260 Isa ütles, et juhtis ise kaubikut. 200 00:16:44,420 --> 00:16:47,260 Mida sa talle ütlesid? - Et olin sõbra juures. 201 00:16:47,420 --> 00:16:51,060 Kas ta usub sind? - Ei. Mul on halb tunne, 202 00:16:51,220 --> 00:16:54,140 sest mu vanemad arvavad, et valetan. 203 00:16:55,220 --> 00:16:59,580 Aga sa ju valetadki. - Jah, aga nad ei tea seda. 204 00:17:03,300 --> 00:17:05,460 Ma ei usalda teid kumbagi. 205 00:17:05,620 --> 00:17:08,980 Miks peaksin vasakule advokaati usaldama? - Nii ei tohi öelda. 206 00:17:09,140 --> 00:17:10,620 Homoseksuaalset advokaati. 207 00:17:10,780 --> 00:17:13,900 Vasakule ehk korrumpeerunud. - Ah jaa. 208 00:17:14,059 --> 00:17:17,539 Ära aja nina püsti, kui varastatud raha peseme. 209 00:17:17,700 --> 00:17:21,100 Olge nüüd. Just räpast advokaati saategi usaldada. 210 00:17:21,260 --> 00:17:23,700 Ausaid tuleks karta. 211 00:17:23,860 --> 00:17:27,700 Miks ta meid aitaks? - Tal pole valikut. 212 00:17:39,100 --> 00:17:43,620 Diane, ma ei ulatu ühe asjani. Kas võin Gregi laenata? 213 00:17:44,860 --> 00:17:46,860 Olgu peale. 214 00:17:53,500 --> 00:17:55,980 Kuidas suur mees aidata saab? - Meil on 215 00:17:56,140 --> 00:18:01,180 hüpoteetiline õigusküsimus. - Olgu. 216 00:18:01,340 --> 00:18:08,220 Kujutle, et armas vanadaam leiab koti raha. 217 00:18:08,380 --> 00:18:09,780 Mis ta nimi on? - Beryl. 218 00:18:09,940 --> 00:18:13,460 Kust ta raha leidis? - Oma aiast. 219 00:18:13,620 --> 00:18:16,620 Ei tundu tõenäoline. - Jah, Berylil on vedanud. 220 00:18:16,780 --> 00:18:19,180 Mis teha? - Beryl pole rikas 221 00:18:19,340 --> 00:18:23,140 ja raha aitaks ta igasugustest rahalistest raskustest välja. 222 00:18:23,300 --> 00:18:25,780 Ta tuleb sinu kui oma advokaadi juurde. 223 00:18:25,940 --> 00:18:29,980 "Greg, pean raha kähku puhtaks pesema" 224 00:18:30,140 --> 00:18:34,980 "ja vajan dokumente, mis tõestaks raha seaduslikkust." 225 00:18:35,140 --> 00:18:38,540 Beryl tundub kahtlane. - Ei, ta on armas ja meeldiks sulle. 226 00:18:38,700 --> 00:18:40,020 Mida sa teeksid? 227 00:18:40,180 --> 00:18:43,380 Tänan, et tulid, Beryl. Sind on alati hea näha, 228 00:18:43,540 --> 00:18:48,460 aga ma ei saa aidata, sest rahapesu on raske kuritegu ja läheksime vangi. 229 00:18:48,620 --> 00:18:53,140 Beryl vastab: "Loomulikult, aga mida sa teoorias teeksid?" 230 00:18:53,300 --> 00:18:56,740 Beryl, teoorias peaksime liigutama raha läbi varifirma. 231 00:18:56,900 --> 00:19:00,140 Nutikas. Kuidas see käiks? 232 00:19:02,980 --> 00:19:06,620 Kasutaksin firma kliendi kontot. Näiteks leedi Gabby oma. 233 00:19:08,780 --> 00:19:11,220 Kuidas see käiks? - Laseksin Juliel 234 00:19:11,380 --> 00:19:14,500 raha Gabby kontole kanda ja sulle tšeki kirjutada. 235 00:19:14,660 --> 00:19:19,300 Greg, teadsin, et oled õige mees. 236 00:19:20,740 --> 00:19:22,540 Tee seda minu jaoks. 237 00:19:22,700 --> 00:19:25,100 Beryl, ma ei ei saa, sest see on rahapesu. 238 00:19:25,260 --> 00:19:27,580 Greg, kas mäletad, kui rääkisid 239 00:19:27,740 --> 00:19:32,940 dokumentidel võltsitud allkirjadest? 240 00:19:33,100 --> 00:19:36,940 Su kaose kapp on täis tõendeid 241 00:19:37,100 --> 00:19:42,140 su ebakompetentsusest ja hooletusest. 242 00:19:42,300 --> 00:19:46,460 Kas helistan su ülemusele ja räägin ära? 243 00:19:47,700 --> 00:19:51,140 Kas räägin ikka Beryliga? - Ei. 244 00:19:53,380 --> 00:19:56,340 Kas sa oled Beryl? - Jah. 245 00:19:56,500 --> 00:19:57,860 Beryl? - Jah. 246 00:19:59,980 --> 00:20:02,020 Beryl? - Jah. 247 00:20:03,900 --> 00:20:08,300 Mida sa arvad? Ütle jah. 248 00:20:14,100 --> 00:20:15,940 Kas tead, mis see on? 249 00:20:17,500 --> 00:20:20,740 Võim. - Kuni teatakse, et seda kasutad, 250 00:20:20,900 --> 00:20:22,540 ei jama sinuga keegi. 251 00:20:28,860 --> 00:20:30,940 Kas sulle meeldib see tunne? 252 00:20:33,740 --> 00:20:35,740 Nüüd on see vinnastatud. 253 00:20:37,860 --> 00:20:41,100 Nüüd sihi. Vajuta päästikule. 254 00:20:42,860 --> 00:20:45,060 Hinga sisse ja vajuta päästikule. 255 00:20:50,660 --> 00:20:55,620 Põmm! Minu viga, ma ei tahtnud ehmatada. 256 00:20:55,780 --> 00:20:59,140 Kuid pead valmis olema, sest see on hästi vali. 257 00:21:02,460 --> 00:21:05,340 Tahad šokolaadipurskkaevu proovida? 258 00:21:05,500 --> 00:21:07,660 Mida? - Mul on šokolaadipurskkaev. 259 00:21:07,820 --> 00:21:09,420 Täiega tuus. 260 00:21:23,060 --> 00:21:24,940 Tahame sinuga rääkida. 261 00:21:27,780 --> 00:21:31,580 Kas mäletad mu ultimaatumit, kui sind vahistati? 262 00:21:31,740 --> 00:21:37,500 Ütlesid, et kui varastan, petan või valetan, olen teie jaoks surnud. 263 00:21:37,660 --> 00:21:41,140 Nüüd olemegi siia jõudnud. - Mida? 264 00:21:42,140 --> 00:21:45,740 Me ei saa sind usaldada. Sa ei räägi meile tõtt. 265 00:21:45,900 --> 00:21:48,780 Seega pead välja kolima ja endale kodu otsima. 266 00:21:48,940 --> 00:21:52,940 Te teete nalja? Sa oled sellega nõus? 267 00:21:54,380 --> 00:21:58,140 Mis Oxfordist saab? - Sa ei lähe Oxfordi. 268 00:21:58,300 --> 00:22:00,620 Sa ei hinda seda võimalust niikuinii. 269 00:22:00,780 --> 00:22:03,780 Mida ma siis tegema peaks? - Leia töö. 270 00:22:05,180 --> 00:22:06,620 Ema? 271 00:22:06,780 --> 00:22:09,460 Tahtsid, et me ei kohtleks sind lapsena. 272 00:22:09,620 --> 00:22:12,740 Selline ongi täiskasvanu elu. 273 00:22:16,380 --> 00:22:22,420 Võtsin kaubiku, et aidata ühiskondliku töö poissi. 274 00:22:22,580 --> 00:22:26,780 Ta on hea inimene, aga teda sunniti 275 00:22:26,940 --> 00:22:30,180 õe aitamiseks narkodiileritelt varastama. 276 00:22:30,340 --> 00:22:33,660 Võtsin kaubiku, et teda päästa või aidata. 277 00:22:33,820 --> 00:22:37,780 Ma ei tea, et midagi teha. See on tõde. 278 00:22:37,940 --> 00:22:39,820 Mul on üks küsimus. 279 00:22:41,940 --> 00:22:43,700 Kas sa oled hull? 280 00:22:44,740 --> 00:22:48,540 Tahad, et võtaksin sind tõsiselt, aga käitud nagu laps. 281 00:22:48,700 --> 00:22:53,620 Sa ei saa lihtsalt vabandada ja kohe sama asja korrata. 282 00:22:53,780 --> 00:22:56,740 Varsti ei tähenda su vabandus enam midagi. 283 00:22:56,900 --> 00:22:59,180 Õigus, aga palun tõesti vabandust. 284 00:22:59,340 --> 00:23:02,220 Miks sa tema kallal võtad? Ta korraldas peo mulle. 285 00:23:02,380 --> 00:23:04,740 Ta on siin ainus, kes püüab mind aidata. 286 00:23:04,900 --> 00:23:09,060 Mina püüan ka. See on ainus, mida ma teen. - Ta teab seda. 287 00:23:09,220 --> 00:23:12,580 Kas ma räägin sinuga? - Ei, vabandust. Sul on sõna. 288 00:23:12,740 --> 00:23:15,580 Ma ei vaja rääkimiseks sinu luba. Mine oma tuppa. 289 00:23:15,740 --> 00:23:17,260 Mina? - Jah. 290 00:23:21,340 --> 00:23:24,180 Tahan kuulda ukse sulgumist. 291 00:23:42,180 --> 00:23:43,980 Ema, ta on muutunud. 292 00:23:44,140 --> 00:23:47,140 Vana koer ei õpi uusi trikke. - Aga inimesed õpivad. 293 00:23:47,300 --> 00:23:51,180 Mitte sinu vanaisa. Ta loomuses on olla isekas valetaja. 294 00:23:51,340 --> 00:23:53,940 Kas mäletad valmi konnast ja skorpionist? 295 00:23:54,100 --> 00:23:55,940 Su vanaisa on skorpion. 296 00:23:56,100 --> 00:23:59,740 Alles oli ta vana koer. Kumb siis? 297 00:24:15,620 --> 00:24:19,940 Ta murrab iga kord mu südame. Ta paneb su end armastama 298 00:24:20,100 --> 00:24:22,700 ja kui valvsuse kaotad, rebib su südame rinnust. 299 00:24:22,860 --> 00:24:24,460 Ma ei lase seda sulle teha. 300 00:24:26,100 --> 00:24:27,780 Ma lähen. 301 00:24:42,820 --> 00:24:44,540 Parem oleks, et kõik on olemas. 302 00:24:45,540 --> 00:24:48,340 Kelleks sa mind pead? - Valelikuks vargaks. 303 00:24:48,500 --> 00:24:52,500 Kõlad nagu mu tütar. Sa oled vist kaua abielus olnud. 304 00:24:52,660 --> 00:24:54,380 Mõistad naisi. - Mida? 305 00:24:54,540 --> 00:24:57,660 Kui su naine on pahane ja see on sinu süü, 306 00:24:57,820 --> 00:25:00,860 siis kuidas sa ta tagasi võidad? - Kingin talle asju. 307 00:25:01,020 --> 00:25:03,860 Näiteks mida? - Lilli, parfüümi. 308 00:25:04,020 --> 00:25:05,660 Või lotopileteid. 309 00:25:05,820 --> 00:25:09,300 See aitab? - Või viin ta väikesele reisile. 310 00:25:09,460 --> 00:25:11,300 Ruth on tihti koos lastega, 311 00:25:11,460 --> 00:25:13,940 seega on tore talle vahel puhkust anda. 312 00:25:14,100 --> 00:25:16,700 Puhkust. Jah. 313 00:25:30,420 --> 00:25:31,740 Tere. 314 00:25:36,380 --> 00:25:38,060 Oh sa poiss. 315 00:25:40,740 --> 00:25:42,580 Hästi, ilmselt siis... 316 00:25:46,940 --> 00:25:51,420 "Aitäh, Greg, et võõra nimel oma karjääriga riskid." Võta heaks. 317 00:25:51,580 --> 00:25:54,820 "Võiksime hiljem õlled teha, Greg." Kõlab hästi, John. 318 00:26:01,580 --> 00:26:04,140 Kuule, Gregike. Arva ära. 319 00:26:04,300 --> 00:26:09,380 Tegin kontoris küsitluse ja oled esimesel kohal. 320 00:26:09,540 --> 00:26:13,620 Milles? - Oled isik, kes kõige tõenäolisemalt pihku pekstes lämbub. 321 00:26:16,100 --> 00:26:19,460 Oo jah. Kõik läheb pimedaks. Nii mõnus. 322 00:26:19,620 --> 00:26:24,260 Prillid on udused. Ma ei näe oma peegeldust. 323 00:26:24,420 --> 00:26:28,340 Peaaegu kohal, Gregike. Peaaegu kõik. 324 00:26:28,500 --> 00:26:32,300 Mida sa "Videviku saagast" tead? - "Videvikust"? 325 00:26:32,460 --> 00:26:34,780 Sama iganenud kui su kondoomid. 326 00:26:34,940 --> 00:26:37,340 Kas see on vampiiridest? - Jah, just nii. 327 00:26:37,500 --> 00:26:41,660 See on teismelistele tüdrukutele, kes unistavad seksist surnud tüübiga. 328 00:26:41,820 --> 00:26:43,300 Sulle kindlasti meeldiks. 329 00:27:02,460 --> 00:27:06,180 Terekest, Julie. - Tere, Greg. 330 00:27:06,340 --> 00:27:08,900 Vaatasin eile telekat ja sealt tuli "Videvik". 331 00:27:09,060 --> 00:27:11,860 Ja mõtlesin: "Jah, palun. Tahan kindlasti seda näha." 332 00:27:12,020 --> 00:27:14,580 Ma ei teadnud, et sulle meeldib "Videviku saaga". 333 00:27:14,740 --> 00:27:16,780 Kuidas muidu? Uskumatud filmid. 334 00:27:16,940 --> 00:27:19,220 Igal juhul tahtsin... - Hästi, põhiküsimus. 335 00:27:19,380 --> 00:27:22,460 Oled Edwardi või Jacobi tiimis? 336 00:27:22,620 --> 00:27:25,340 Mis mõttes? - Ainsas. 337 00:27:27,700 --> 00:27:31,260 Mida sa küsisidki? - Edward või Jacob? 338 00:27:32,620 --> 00:27:35,420 Jacobi tiim. - Jah! 339 00:27:35,580 --> 00:27:38,780 Miks valida libahundi asemel vampiir? 340 00:27:38,940 --> 00:27:40,460 Pole õrna aimugi. 341 00:27:40,620 --> 00:27:43,300 Kõik valivad alati Edwardi, aga kas nad ei mäleta, 342 00:27:43,460 --> 00:27:47,300 et "Noorkuu" alguses Edward lihtsalt hülgab Bella. 343 00:27:47,460 --> 00:27:49,460 Kuidas seda unustada? Väike värdjas. 344 00:27:49,620 --> 00:27:51,940 Ja kes talle toeks oli? - Tead ju küll. 345 00:27:53,020 --> 00:27:54,940 Jacob. Milline mees. - Jacob. 346 00:27:55,100 --> 00:27:58,460 Ta ülikuum keha aitab muidugi ka kaasa. 347 00:27:58,620 --> 00:28:00,500 Nagu ma ei teaks, õeke. 348 00:28:00,660 --> 00:28:03,860 Ütlesin mehele, et kui Taylor Lautner tuleb Bristolisse, 349 00:28:04,020 --> 00:28:06,620 olen valmis ta kõhult higi lakkuma. 350 00:28:06,780 --> 00:28:11,700 See on rõv... Nii lahe. Võtaksid ta hästi vastu. 351 00:28:11,860 --> 00:28:13,740 "Tule Bristolisse." 352 00:28:15,260 --> 00:28:18,220 Lähed ise ka jõusaali? - Kui hiljem mu kõhtu lakud. 353 00:28:20,180 --> 00:28:25,820 Ei, see on kotitäis raha. Ei, on küll. - Miks sul kotitäis raha on? 354 00:28:25,980 --> 00:28:29,300 Mu klient leedi Gabriella Penrose-Howe andis selle, 355 00:28:29,460 --> 00:28:32,540 et selle täna ta arvele paneksin 356 00:28:32,700 --> 00:28:36,940 ja neile kahele nimele tšeki võtaksin. 357 00:28:37,100 --> 00:28:41,220 Kas aitame teda? - Miks tal suur kotitäis sularaha on? 358 00:28:41,380 --> 00:28:46,860 Ma kohe ütlen. Tal on palju üritusi. 359 00:28:47,020 --> 00:28:50,540 Ta käib klubides, avamistel, supermarketites, pidudel ja mujal. 360 00:28:50,700 --> 00:28:52,580 Ta nõuab alati sularaha. 361 00:28:52,740 --> 00:28:55,940 Kas keegi on aristokraatidest imelikum? 362 00:28:57,420 --> 00:28:58,940 Ma küll ei tea. 363 00:28:59,100 --> 00:29:01,820 Kas läheme siis panka ja võtame tšekid? 364 00:29:01,980 --> 00:29:03,780 Jajah, pole probleemi. - Super. 365 00:29:03,940 --> 00:29:08,780 Aga pead saama järelevalveametniku allkirja. 366 00:29:08,940 --> 00:29:12,940 Arvasin, et see oled sina. - Ei, enam mitte. Tänamatu töö. 367 00:29:13,100 --> 00:29:17,100 Järelevalveametnik oled vaid siis, kui tahad pasa korral ise kohal olla. 368 00:29:17,260 --> 00:29:21,300 Või kui tahad ülemusele pugeda. - Kes siis uus on? 369 00:29:22,580 --> 00:29:26,380 Jah, olgu. Kell kuus. - Kurat... 370 00:29:27,780 --> 00:29:29,380 Hästi, aitäh. 371 00:29:30,380 --> 00:29:32,020 Jacobi tiim. 372 00:29:48,300 --> 00:29:52,420 Margie, mida sa sealt otsid? - Raha. 373 00:29:55,420 --> 00:29:57,420 Raha? - Kool korraldab kirbuturu. 374 00:29:57,580 --> 00:30:01,460 Mõtlesin pahnast lahti saada. - Miks sa raha vajad? 375 00:30:01,620 --> 00:30:04,300 Kasutan seda kaupade ja teenuste eest maksmiseks. 376 00:30:04,460 --> 00:30:07,260 Võibolla märkasid, et majas on neli suud toita 377 00:30:07,420 --> 00:30:08,780 ja ainult üks teenib. 378 00:30:08,940 --> 00:30:11,860 Las ma aitan. - Käi pekki. 379 00:30:12,020 --> 00:30:15,020 Päriselt. Ma lausa nõuan seda. 380 00:30:15,180 --> 00:30:19,300 Võin lasta sul paar korda võita, ei tea. Vaata seda. 381 00:30:19,460 --> 00:30:22,060 Kuidas kärab? 382 00:30:22,220 --> 00:30:24,100 Oled tavaliselt sel ajal Torquays. 383 00:30:24,260 --> 00:30:27,500 Lähen nädala pärast, kui jaht on üle värvitud. 384 00:30:27,660 --> 00:30:30,220 Jaht. - Ei, päriselt. 385 00:30:30,380 --> 00:30:33,220 Ostsin jahi. 18meetrise. 386 00:30:33,380 --> 00:30:34,940 Jahid on raharöövlid. - Jah. 387 00:30:35,100 --> 00:30:37,620 Kui see ujub või lendab, siis rendi. 388 00:30:37,780 --> 00:30:42,020 Ma ei muretse. Tead, miks? Aasia pärast. - Aasia? 389 00:30:43,100 --> 00:30:44,860 Aasias on palju mootorrattaid. 390 00:30:45,020 --> 00:30:48,740 Kõik vajavad piduriklotse. - Ma ei mõista. 391 00:30:48,900 --> 00:30:53,140 Sa ei taha ida sõpradega äri teha, saan aru küll. 392 00:30:53,300 --> 00:30:56,340 Mina olen valmis kellega tahes kevadrulli jagama. 393 00:30:57,500 --> 00:30:59,500 Tšaupakaa. 394 00:31:05,020 --> 00:31:09,820 Jah, ei... Ma võin selgitada. - Mis juhtus? 395 00:31:11,900 --> 00:31:18,140 Hiinlastel oli nii palju tingimusi, mis oleks meile tulevikus keeranud. 396 00:31:18,300 --> 00:31:21,300 Siis räägitakse läbi. - Hiinlastega ei räägita läbi. 397 00:31:21,460 --> 00:31:24,220 Nad pole ei kommunistid ega kapitalistid. 398 00:31:24,380 --> 00:31:26,940 Nagu räägiks leiboristidega. - Issand. 399 00:31:27,100 --> 00:31:30,140 Mul kulus 40 aastat firma üles töötamiseks 400 00:31:30,300 --> 00:31:34,460 ja käkkisid selle kuue kuuga. - Ma ei käkkinud midagi. 401 00:31:34,620 --> 00:31:39,180 Leidsin uue investori. - Kelle? 402 00:31:39,340 --> 00:31:43,100 Lihtsalt ühe ärimehe, kes soovib portfelli mitmekesistada. 403 00:31:43,260 --> 00:31:48,260 Miks ma sellest alles nüüd kuulen? Millal ma temaga kohtun? 404 00:31:48,420 --> 00:31:50,860 Miks sa kohtuda tahad? - See on minu firma. 405 00:31:51,020 --> 00:31:54,100 Meie firma. - Millal ma temaga kohtun? 406 00:31:57,260 --> 00:31:59,020 Lepin kohtumise kokku. 407 00:32:08,620 --> 00:32:13,860 Näe, su vanad plaadid. Sulle meeldis alati muusika. 408 00:32:14,020 --> 00:32:19,340 Peaksime rohkem muusikat kuulama. Kõik need Debbie Gibsoni plaadid. 409 00:32:19,500 --> 00:32:24,100 Kajagoogoo, Milli Vanilli - parimad bändid. 410 00:32:24,260 --> 00:32:27,460 Paneme peale. Kus su plaadimängija on? 411 00:32:27,620 --> 00:32:30,780 Päriselt? - Mida? 412 00:32:32,780 --> 00:32:35,940 Sa isegi ei mäleta. - Mida? 413 00:32:36,940 --> 00:32:39,100 Vahet pole. 414 00:32:41,260 --> 00:32:43,420 Rani, tule siia. 415 00:32:45,420 --> 00:32:47,140 Istu. 416 00:32:51,820 --> 00:32:53,420 Rääkisime isaga 417 00:32:53,580 --> 00:32:57,180 ja meil on hea meel, et rääkisid tõtt. 418 00:32:57,340 --> 00:33:01,820 Otsustasime, et võid jääda. 419 00:33:02,820 --> 00:33:04,500 Ühel tingimusel. 420 00:33:04,660 --> 00:33:08,820 Aitab jamadest ja politsei visiitidest. 421 00:33:08,980 --> 00:33:11,460 Ja sa ei suhtle enam selle poisiga. 422 00:33:11,620 --> 00:33:15,540 Sa ei tohi temaga rääkida ega kuidagi ühendust võtta. 423 00:33:15,700 --> 00:33:19,140 Ja kui tema sinuga räägib, siis eirad teda. 424 00:33:19,300 --> 00:33:24,740 Kui tõestad, et suudad seda teha, siis võid jääda. 425 00:33:28,180 --> 00:33:30,340 Aitäh. 426 00:33:46,540 --> 00:33:48,420 Semu, väike siseinfo. 427 00:33:48,580 --> 00:33:51,380 Nägid, et uus advokaadi abi heidab sulle silma? 428 00:33:51,540 --> 00:33:53,700 Päriselt? - Jah, muudkui saadab signaale. 429 00:33:53,860 --> 00:33:57,020 Üllatav, et sa ei märganud. - Upun töösse. 430 00:33:57,180 --> 00:33:59,740 Aeg end millessegi muusse uputada. 431 00:33:59,900 --> 00:34:01,700 Uude advokaadi abisse. - Sain aru. 432 00:34:03,740 --> 00:34:05,340 Tulen kohe tagasi. 433 00:34:34,780 --> 00:34:36,180 Imeline. 434 00:34:39,340 --> 00:34:41,820 Miks ma küll arvasin, et sa naisi mõistad? 435 00:34:41,980 --> 00:34:46,140 Ta saatis mu pika kaarega perse. 436 00:34:46,300 --> 00:34:48,260 Kui ta kaebab, tuled kaasa. 437 00:34:48,419 --> 00:34:49,820 Minu viga. Vabandust. 438 00:34:53,939 --> 00:34:56,300 Siin on allkirjastatud kinnitus. 439 00:34:57,379 --> 00:34:59,980 Ma tean, kes sa oled. - Mida? 440 00:35:04,100 --> 00:35:06,180 Vampiir. 441 00:35:07,260 --> 00:35:10,740 Mäletad? Bella ja Edward metsas. - Jah, nii vinge. 442 00:35:10,900 --> 00:35:13,700 Lihtsalt muretsen, et pangad pannakse varsti kinni. 443 00:35:13,860 --> 00:35:15,740 Hästi, ma lihtsalt... - Jah. 444 00:35:15,900 --> 00:35:18,340 Lähme, kähku nüüd. Lähme. 445 00:35:18,500 --> 00:35:22,780 Olgu, hästi. Rahune maha. 446 00:35:31,940 --> 00:35:33,980 Hei. Lahe koht. - Kuidas läheb? 447 00:35:34,140 --> 00:35:39,060 See on Godiva šokolaad otse Belgiast. 448 00:35:39,220 --> 00:35:44,300 85% kakaosisaldus. Võtke vahukommid ja tulge siia. 449 00:35:49,420 --> 00:35:51,300 Kuidas su vennal läheb? 450 00:35:52,300 --> 00:35:56,540 Ta täiustab sitapeaks olemist. - Jah? Kuidas nii? 451 00:35:56,700 --> 00:36:00,100 Ta otsustas, et tahab Bristolist ära minna. 452 00:36:02,300 --> 00:36:06,580 Kuhu siis? - Ei tea. Kuhu iganes. 453 00:36:06,740 --> 00:36:08,820 Tal on selleks piisavalt pappi? 454 00:36:08,980 --> 00:36:13,700 Ta ütles, et sai veidi raha, aga ajab ilmselt paska. 455 00:36:34,020 --> 00:36:36,260 Es, ajasid mu meganärvi. 456 00:36:36,420 --> 00:36:39,300 Miks sa telefonile ei vastanud? Mida sa tegid? 457 00:36:39,460 --> 00:36:42,580 Tegelesin oma asjadega. Võiksid ka proovida. 458 00:36:42,740 --> 00:36:47,020 Es, palun. Me peame rääkima. 459 00:36:52,340 --> 00:36:54,740 Sa pead sissemurdmisest midagi teadma. 460 00:36:56,020 --> 00:36:58,940 Need polnud narkarid, vaid Brook Hilli kamp. 461 00:37:00,300 --> 00:37:03,260 Mida sa ajad? - Nad otsivad midagi, mille ma võtsin. 462 00:37:03,420 --> 00:37:06,820 Mida? - Raha. 463 00:37:06,980 --> 00:37:09,100 Varastasid Brook Hillilt? Loll peast? 464 00:37:09,260 --> 00:37:11,500 Peame täna lahkuma. Kaome Bristolist. 465 00:37:11,660 --> 00:37:14,100 Kuhu me lähme? - Kuhu tahes. Londonisse või... 466 00:37:14,260 --> 00:37:17,060 Jajah, lähme Londonisse, et jõukudest pääseda. 467 00:37:17,220 --> 00:37:19,820 Anna lihtsalt raha tagasi. - Seda pole. 468 00:37:19,980 --> 00:37:21,820 Millele see kulus? 469 00:37:21,980 --> 00:37:24,580 See varastati. Peitsin selle keskusesse, 470 00:37:24,740 --> 00:37:28,660 juhuks kui Brook Hill tuleb otsima. Keegi võttis selle endale. 471 00:37:28,820 --> 00:37:32,660 Mõtlen välja, kes see oli, aga siis peame lahkuma. 472 00:37:33,740 --> 00:37:37,420 Algul viid mu ema juurest ära ja nüüd ka sõprade juurest. 473 00:37:37,580 --> 00:37:39,980 Käi perse. - See on meile hea, Es. 474 00:37:40,140 --> 00:37:44,300 Rahaga saame siit urkast minema. Võiksime otsida ilusa koha. 475 00:37:44,460 --> 00:37:47,020 Kui saad eksamid tehtud, lähed ülikooli. 476 00:37:47,180 --> 00:37:49,380 Miks sa sellest aru ei saa? 477 00:37:50,380 --> 00:37:52,380 Ma ei taha ülikooli. 478 00:37:52,540 --> 00:37:55,580 Ma ei taha sinuga su muinasjutumajas elada 479 00:37:55,740 --> 00:37:59,260 ega seda, et sotsiaaltöötajad või Rani mu ellu sekkuks. 480 00:37:59,420 --> 00:38:03,540 Tahan lihtsalt oma elu elada. 481 00:38:05,220 --> 00:38:07,060 Esme! 482 00:38:12,260 --> 00:38:15,180 Tere. - Tere. Kuidas saan aidata? 483 00:38:15,340 --> 00:38:20,500 Mind huvitavad välisreisid. Et oleks soe ja lõõgastav. 484 00:38:20,660 --> 00:38:24,700 Mis teil mõttes oli? - Kui kaugele selle eest saab? 485 00:38:26,700 --> 00:38:29,140 Mulle meeldib väga Lanzarote. 486 00:38:29,300 --> 00:38:32,900 See on vulkaaniline saar. Kõik on must. 487 00:38:33,060 --> 00:38:35,940 Käime seal mehega juba 16 aastat. 488 00:38:36,100 --> 00:38:41,580 Rahvustoit on kartuli-mojo ehk mojo -kartulid. 489 00:38:41,740 --> 00:38:46,260 Meile meeldib. Seda saab kuumadel vulkaanikividel küpsetada. 490 00:38:48,500 --> 00:38:51,900 Ma ütlesin selge sõnaga, et lähen Royga kalale. 491 00:38:52,060 --> 00:38:54,220 Sa ei öelnud, et lähed kaheks kuuks. 492 00:38:54,380 --> 00:38:57,980 Portugali. - Ma sain isegi alles eile teada. 493 00:38:58,140 --> 00:38:59,540 See on hullumeelne. 494 00:38:59,700 --> 00:39:02,460 Saame toiduabi, aga sina lähed semuga kalastama. 495 00:39:02,620 --> 00:39:04,340 Mida sa minust tahad? - Jäta ära. 496 00:39:04,500 --> 00:39:07,860 Ma ei saa seda Royle teha. 497 00:39:08,020 --> 00:39:11,540 Sa nägid, kui rõõmus ta oli. See on elu reis. 498 00:39:11,700 --> 00:39:15,100 Kas sa kuuled, mida sa räägid? Oled abikaasa ja isa. 499 00:39:25,780 --> 00:39:28,700 Isa? Kuhu sa selle viid? 500 00:39:28,860 --> 00:39:32,820 Ma ainult laenan, et reisil muusikat kuulata. 501 00:39:33,900 --> 00:39:37,580 See meenutab mulle sind. Kas võib? 502 00:39:48,020 --> 00:39:50,060 Võtsid teleka, raadio 503 00:39:50,220 --> 00:39:52,380 ja nüüd pandid ka tütre plaadimängija? 504 00:39:52,540 --> 00:39:54,540 Mis sul viga on? 505 00:39:54,700 --> 00:39:57,980 Kui sa lähed, ei leia sa meid enam hiljem eest. 506 00:40:00,220 --> 00:40:02,980 Käi perse, Frank. 507 00:40:08,660 --> 00:40:10,380 Ongi korras. 508 00:40:11,380 --> 00:40:13,700 Aitäh. - Pole tänu väärt. 509 00:40:14,780 --> 00:40:17,220 Vend ütles, et teie käisite me korteris. 510 00:40:17,380 --> 00:40:20,740 Su vend varastas minult. - Miks sa ei öelnud? 511 00:40:22,100 --> 00:40:25,100 Miks sa ei öelnud? - Ei teadnud, kas saan sind usaldada. 512 00:40:25,260 --> 00:40:27,900 Saad küll. - Kust ma seda tean? 513 00:40:28,060 --> 00:40:30,140 Saan su raha tagasi. - Jah? 514 00:40:30,300 --> 00:40:32,980 Jah, aga pead laskma mul siin elada. 515 00:40:33,140 --> 00:40:35,820 Mul on vanemad ja õed-vennad. Sulle pole ruumi. 516 00:40:35,980 --> 00:40:41,460 Siis üüri mulle korter. Selline on kokkulepe. - Hästi. 517 00:40:41,620 --> 00:40:44,420 Mu poiss Souljah leiab sulle koha. 518 00:40:59,180 --> 00:41:02,900 Jah, see peaks plakatil ilus olema. 519 00:41:04,780 --> 00:41:06,220 Jah. 520 00:41:16,580 --> 00:41:18,860 Festival toimub su isa mõisas. 521 00:41:19,020 --> 00:41:21,860 Kuidas oleks Inglise aeda meenutava nimega? 522 00:41:22,020 --> 00:41:25,980 Näiteks Maafest. - Kõlab nilbelt. 523 00:41:26,140 --> 00:41:30,620 Loojanguaed. - Kõlab nagu kallis vanadekodu. 524 00:41:30,780 --> 00:41:32,300 Greensleeves. - Nohus titt. 525 00:41:32,460 --> 00:41:38,580 See peab olema rokilikum. Kuidas oleks Maakoha Tapatalgud. 526 00:41:38,740 --> 00:41:41,700 Ei, kujutlen kombaini vahele jäänud noori. 527 00:41:41,860 --> 00:41:46,180 Äkki midagi Woodstocki stiilis? Näiteks Poshstock, Livestock, 528 00:41:46,340 --> 00:41:50,500 Beefstock, Fishtock, Lockstock? Mis festivali eriliseks teeb? 529 00:41:50,660 --> 00:41:54,660 Tahan, et see oleks kaasav ja ühendaks inimesi. 530 00:41:54,820 --> 00:41:58,180 Ideede vahetamine. Äkki Jagamisfestival? 531 00:41:58,340 --> 00:42:01,860 Nii meelitame ainult svingereid. Kroketiplats kattuks libestiga. 532 00:42:02,020 --> 00:42:06,380 Olgu. Mediteerimislaager? Ärksameelsus? - Mõttekoonduslaager. 533 00:42:06,540 --> 00:42:08,380 Koonduslaager! - Jääb ära. 534 00:42:08,540 --> 00:42:12,140 Nime panemine on väga raske. 535 00:42:12,300 --> 00:42:15,500 Kahtlen, kas tahan üldse last või ehtekollektsiooni. 536 00:42:16,660 --> 00:42:21,500 Peame mõtet veel issiga arutama. 537 00:42:21,660 --> 00:42:24,780 Su isa pole luba andnud? - Ta ei tea sellest veel midagi. 538 00:42:24,940 --> 00:42:29,540 Sa pole isale festivalist rääkinud? - Tahtsin oodata õiget aega. 539 00:42:29,700 --> 00:42:32,300 See polnud enne kahte päeva dokumentide täitmist? 540 00:42:32,460 --> 00:42:34,700 Ära vihasta. Sa ei tunne mu isa. 541 00:42:34,860 --> 00:42:39,900 Ta on väga armas, aga peame valima õige hetke. 542 00:42:40,060 --> 00:42:44,660 Valima hetke? Valisime juba kempsud. - Hästi, Greg, ajan selle korda. 543 00:42:44,820 --> 00:42:47,300 Issand. Ajan korda. 544 00:42:54,420 --> 00:42:56,220 Hei. 545 00:42:57,220 --> 00:42:59,780 Mäletad kotti, mis mul tol õhtul oli? 546 00:43:01,060 --> 00:43:03,620 See oli siin, aga enam pole. Kas oled näinud? 547 00:43:05,340 --> 00:43:09,980 On meie vahel kõik korras? - Jah, püüan vaid tööd teha. 548 00:43:43,820 --> 00:43:47,780 Isa sekretär pani mulle kohtumise. - Vajad isa nägemiseks kohtumist? 549 00:43:47,940 --> 00:43:50,700 G, asi on tõsine. Me pole valmis. - Milleks? 550 00:43:50,860 --> 00:43:54,380 Sa ei tunne mu isa. Issi on parim, 551 00:43:54,540 --> 00:43:57,020 aga olen talle varem halbu äriideid esitlenud. 552 00:43:57,180 --> 00:44:00,060 Näiteks? - Toonikumaitseline džinn. 553 00:44:00,220 --> 00:44:03,060 Helendavad jääkuubikud, et jooki pimedas leida. 554 00:44:03,220 --> 00:44:05,540 Virtuaaljaht südametunnistusega aadlikele. 555 00:44:05,700 --> 00:44:08,420 Ma ei taha, et issi peaks seda selliseks mõtteks. 556 00:44:08,580 --> 00:44:13,060 Ma tahan, et ta näeks, kui tõsiselt ma festivali võtan. 557 00:44:13,220 --> 00:44:16,460 Tahan, et ta oleks mu üle uhke. - Ta ongi. 558 00:44:16,620 --> 00:44:19,900 Me ei suuda isegi nime leida, sitanikerdisest prill. 559 00:44:26,740 --> 00:44:32,660 Vabandust, läksin korraks väga närvi ja elasin selle sinu peal välja. 560 00:44:32,820 --> 00:44:35,060 Ma märkasin. See käis väga kähku. 561 00:44:36,380 --> 00:44:41,260 Ära muretse. Kohtume hiljem, leiame nime ja loome esitluse. 562 00:44:41,420 --> 00:44:43,020 Jah, olgu. Aitäh. 563 00:44:44,100 --> 00:44:46,500 Palun vabandust, et sind nii kutsusin. 564 00:44:46,660 --> 00:44:48,220 Olen hullematki kuulnud. 565 00:44:48,380 --> 00:44:51,300 Näiteks? - Prillidega jobikott. 566 00:44:51,460 --> 00:44:54,660 Kummitav pliiats, Gollumi kole vend, 567 00:44:54,820 --> 00:44:58,740 karkudel albiino ET, pedofiilist Harry Potter. 568 00:44:58,900 --> 00:45:03,940 Ära kuula neid. Sa pole üldse Harry Potteri moodi. 569 00:45:31,940 --> 00:45:35,140 Kuidas me seda siis teeme? 570 00:45:35,300 --> 00:45:37,180 Võta. 571 00:45:52,940 --> 00:45:55,380 Meeskonnana, sest ta kavatseb... 572 00:45:55,540 --> 00:45:57,100 Kas ta teeb mu vennale viga? 573 00:45:58,260 --> 00:46:01,580 Mida kuradit sa teed? - Kas ta teeb mu vennale viga? 574 00:46:01,740 --> 00:46:05,220 Ta otsib sulle elukoha. - Miks ta selleks nuga vajab? 575 00:46:06,420 --> 00:46:09,500 Anna püss siia. Mida sa teha kavatsed? 576 00:46:09,660 --> 00:46:12,980 Kas ta teeb mu vennale viga? - Pane püss ära, väike libu. 577 00:46:13,140 --> 00:46:14,740 Kas ta teeb mu vennale viga? 578 00:46:14,900 --> 00:46:17,900 Rahune, väike libu. Ma ei korda seda. 579 00:46:18,060 --> 00:46:19,740 Pane kuradi püss ära. 580 00:46:19,900 --> 00:46:22,780 Kui kutsud mind veel libuks, siis tulistan. 581 00:46:36,860 --> 00:46:38,780 Hoidke eemale. 582 00:46:53,060 --> 00:46:54,460 Myrna. 583 00:46:55,900 --> 00:46:57,660 Dillard. 584 00:46:58,740 --> 00:47:00,260 Kas sul on tšekid? 585 00:47:07,060 --> 00:47:08,780 Kas Beryl on nüüd rahul? - Jah. 586 00:47:08,940 --> 00:47:11,620 Jah. - Ei, Berylil on uus probleem. 587 00:47:11,780 --> 00:47:13,220 Ma vihkan kuradi Berylit. 588 00:47:13,380 --> 00:47:16,660 Mu isa tahab uue investoriga kohtuda. - Mis investoriga? 589 00:47:16,820 --> 00:47:21,260 Mõtlesin välja investori, kes on suure rahasüsti taga. 590 00:47:21,420 --> 00:47:23,500 Võinuks öelda, et võitsid hipodroomil. 591 00:47:23,660 --> 00:47:26,420 Jajah. "Isa, pereäri on küll kriisis," 592 00:47:26,580 --> 00:47:31,420 "aga ole mureta, sest panustasin kõik Õnnelikule Jimile." 593 00:47:31,580 --> 00:47:33,620 Mida me teeme? - Ma ei tea. 594 00:47:33,780 --> 00:47:36,060 Ma võin luua libadokumente, 595 00:47:36,220 --> 00:47:38,980 aga mitte libainimest. - See on su isa. 596 00:47:39,140 --> 00:47:41,620 Kas tõe rääkimist oled kaalunud? 597 00:47:41,780 --> 00:47:45,300 Ei, mu isa kutsuks mulle ise politsei, 598 00:47:45,460 --> 00:47:47,220 et mulle õppetund anda. 599 00:47:47,380 --> 00:47:51,860 Kui ta tahab investorit, siis anname talle investori. 600 00:47:52,020 --> 00:47:55,340 Jah. Kelle? - Howard Cherry 601 00:47:55,500 --> 00:48:02,060 Cherry investeerimispangast. Rõõm teiega äri teha, hr Halloran. 602 00:48:04,340 --> 00:48:06,500 Me läheme kõik vangi. 603 00:48:09,780 --> 00:48:11,260 Kuule. 604 00:48:14,300 --> 00:48:15,900 Mida sa siin teed? 605 00:48:16,900 --> 00:48:19,620 Ma tegin midagi väga halba ja... 606 00:48:19,780 --> 00:48:23,700 Olgu, rahune maha. Ütle, mida sa tegid. 607 00:48:28,060 --> 00:48:32,020 Mis juhtus? - Ma tulistasin Spiderit. 608 00:48:32,180 --> 00:48:35,420 Ma ei tea, mida teha. - Anna püss siia. 609 00:48:35,580 --> 00:48:40,660 Kuula mind. Sa ei saa koju minna. - Kuhu ma siis lähen? 610 00:48:40,820 --> 00:48:43,460 Kas mäletad, kus me nooremana käisime? 611 00:48:43,620 --> 00:48:45,940 Mine sinna ja oota mind seal. 612 00:48:46,100 --> 00:48:48,300 Sa ei saa kohe tulla? - Ei, mitte veel. 613 00:48:48,460 --> 00:48:50,660 Palun. - Ma ei saa. 614 00:48:50,820 --> 00:48:54,020 Mine sinna, lülita telefon välja, ära räägi kellegagi. 615 00:48:54,180 --> 00:48:58,860 Tulen esimesel võimalusel. Kõik saab korda, Es. 616 00:49:00,380 --> 00:49:04,260 Ma ajan kõik korda. Mine. 617 00:49:22,500 --> 00:49:24,500 Kas saad mind aidata? 618 00:49:35,780 --> 00:49:37,420 Mida sa tahad? - Oma raha. 619 00:49:38,620 --> 00:49:41,380 Mis raha? - Mul pole aega jamada. 620 00:49:41,540 --> 00:49:45,260 Mida sa sellega tegid? - Kellega sa enda arvates räägid? 621 00:49:49,260 --> 00:49:51,540 Tahan seda tagasi. 622 00:49:53,340 --> 00:49:54,660 See pole nii lihtne. 623 00:49:54,820 --> 00:49:58,860 Ma tahan seda tagasi, või teen sulle ja su perele viga. 624 00:50:03,180 --> 00:50:05,780 Too homseks raha, või tulen su perele järele. 625 00:50:05,940 --> 00:50:07,300 Kas kuuled? - Jah. 626 00:50:43,700 --> 00:50:46,140 See polnud, nagu paistis. - Ma ei taha teada. 627 00:50:46,300 --> 00:50:51,180 Las ma selgitan. - Ma ei taha teada. 628 00:51:02,620 --> 00:51:04,500 Kas suudad olla ebapopulaarne? 629 00:51:07,100 --> 00:51:08,860 Sa ei näe sõpru ja peret. 630 00:51:10,700 --> 00:51:12,660 Selle vastu pole mul midagi. 631 00:51:58,420 --> 00:52:02,260 Leidsin just siia peidetud relva. 632 00:52:02,420 --> 00:52:06,020 Tean kindlalt, et eile seda siin ei olnud. 633 00:52:07,020 --> 00:52:12,660 Seega pani keegi selle täna sinna. 634 00:52:13,660 --> 00:52:18,380 Kes see oli? Sina? - Miks ma siia relva tooks? 635 00:52:18,540 --> 00:52:21,420 Vägivallast rohkem vihkan vaid kliimasoojenemist 636 00:52:21,580 --> 00:52:25,460 ja neid varvastega tenniseid. - Oli see sinu oma? 637 00:52:25,620 --> 00:52:28,500 Kõik mu relvad ootavad kodus revolutsiooni. 638 00:52:28,660 --> 00:52:30,580 Mis revolutsiooni? - Kui rahvas 639 00:52:30,740 --> 00:52:35,100 hakkab sinusuguste valitsejate vastu mässama. 640 00:52:35,260 --> 00:52:37,780 Millal see toimuma peaks? - Iga kell. 641 00:52:37,940 --> 00:52:41,540 Kui sul on täpne kuupäev, siis anna teada. - Ta narrib. 642 00:52:43,380 --> 00:52:45,260 Kas see oli sinu? 643 00:52:48,860 --> 00:52:50,980 Võibolla kuulub see sulle. 644 00:52:53,380 --> 00:52:55,340 Muidugi mitte. - Miks muidugi? 645 00:52:55,500 --> 00:53:00,620 See pole pöörane pakkumine. Oled kriminaal nagu kõik teised siin. 646 00:53:00,780 --> 00:53:04,260 Nagu Gabby ütles, siis miks ma siia püssi tooks? 647 00:53:05,740 --> 00:53:07,660 Kust sa tead, et see on püss? 648 00:53:08,860 --> 00:53:11,300 Mida? - Ütlesin vaid, et leidsin relva. 649 00:53:11,460 --> 00:53:12,940 Ma ei täpsustanud, millise. 650 00:53:13,100 --> 00:53:18,260 On see siis püss? - Jah. 651 00:53:19,260 --> 00:53:23,100 Aga see võinuks olla nuga, šokirelv. 652 00:53:23,260 --> 00:53:28,540 Püss on palju pakutud. Oleme Bristolis, mitte South Centralis. 653 00:53:28,700 --> 00:53:34,620 Tead püssist, sest peitsid selle ise ära. 654 00:53:34,780 --> 00:53:38,900 Või tead, kes seda tegi. 655 00:53:40,100 --> 00:53:42,220 Kelle püss see on, prl Rekowski? 656 00:53:42,380 --> 00:53:45,820 Võid öelda mulle või politseile. 657 00:53:45,980 --> 00:53:49,940 Kui sa neile ei ütle, oled kaasosaline, kes varjas tõendeid. 658 00:53:57,060 --> 00:53:59,220 Olgu siis. 659 00:54:00,220 --> 00:54:02,060 See on tema oma. 660 00:54:10,500 --> 00:54:12,580 Päriselt? 661 00:54:13,660 --> 00:54:15,420 Jälle? 662 00:55:21,540 --> 00:55:23,340 Halloo? - Kas leidsid mu raha? 663 00:55:23,500 --> 00:55:26,020 Tegelen sellega. Mul on praegu muud mured. 664 00:55:26,180 --> 00:55:31,860 Kuule, meie töösuhe on selline. Mul on hot dog 'i putkade kett 665 00:55:32,020 --> 00:55:35,100 ja maksan inimestele vorstide müümise eest. 666 00:55:35,260 --> 00:55:39,460 Mis on mu kuradi vorstide müümisest olulisem? 667 00:55:39,620 --> 00:55:42,740 Ei miski. Anna mulle paar päeva ja saan su raha tagasi. 668 00:55:42,900 --> 00:55:45,140 Sul oli kaks nädalat, et tuua mulle raha 669 00:55:45,300 --> 00:55:48,060 ja selle varas. Ma ei näe kumbagi. 670 00:55:48,220 --> 00:55:52,100 Kui saad raha, pole varas ju oluline. 671 00:55:52,260 --> 00:55:56,540 Tahan ta pea teibasse ajada, et konkurentidel mõtteid ei tekiks. 672 00:55:56,700 --> 00:56:01,220 Kui ma ei saa tema pead, võtan sinu oma. See on oluline. 673 00:56:01,380 --> 00:56:03,260 Aeg jookseb. 674 00:56:08,900 --> 00:56:11,740 Peaksime lisama midagi partnerite kohta. 675 00:56:11,900 --> 00:56:14,580 Jah, hea mõte. Issi tahaks brändidest kuulda. 676 00:56:14,740 --> 00:56:17,060 Keda sa mõtlesid? - Brändide osas? 677 00:56:17,220 --> 00:56:19,300 Jah. - Kõiki suuri tegijaid. 678 00:57:46,260 --> 00:57:49,340 Kuule, Es. Hei. 679 00:57:49,500 --> 00:57:52,740 Pole midagi. - Kõik on minu süü. 680 00:57:52,900 --> 00:57:56,620 Pole midagi. 681 00:57:57,305 --> 00:58:57,480 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm