8

ID13208575
Movie Name8
Release Name8.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS
Year2025
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID31419483
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:38,510 --> 00:00:40,979 PROLOGUE NARRATOR: <i>Over the hills and far away...</i> 3 00:00:41,015 --> 00:00:43,179 [<i> TELETUBBIES</i> THEME PLAYING] 4 00:00:43,214 --> 00:00:45,479 <i> ...Teletubbies come to play.</i> 5 00:00:45,515 --> 00:00:47,348 NARRATOR:<i> One.</i> TINKY WINKY:<i> One.</i> 6 00:00:47,383 --> 00:00:49,823 -NARRATOR:<i> Two.</i> <i> -Two!</i> 7 00:00:49,858 --> 00:00:52,556 -NARRATOR:<i> Three.</i> <i> -Three!</i> 8 00:00:53,695 --> 00:00:55,161 NARRATOR:<i> Four!</i> 9 00:00:55,196 --> 00:00:57,496 -DIPSY:<i> Four!</i> -[TELETUBBIES GIGGLING] 10 00:00:57,532 --> 00:01:00,997 NARRATOR:<i> And the Teletubbies</i> <i> love each other very much.</i> 11 00:01:01,032 --> 00:01:02,865 TELETUBBIES:<i> Aw.</i> 12 00:01:02,901 --> 00:01:05,305 <i> Big hug.</i> 13 00:01:06,035 --> 00:01:07,072 [SQUEALS] 14 00:01:07,107 --> 00:01:10,404 -[BIRDS CHIRPING] -[SIREN BLARING] 15 00:01:10,439 --> 00:01:12,543 [UPBEAT MUSIC PLAYING ON TV] 16 00:01:14,381 --> 00:01:15,842 -[MUFFLED BANGING] -WOMAN 1: It's not allowed. 17 00:01:15,877 --> 00:01:17,579 Why did you take so long? They're not coming by. 18 00:01:17,614 --> 00:01:19,386 WOMAN 2: Doesn't matter, it doesn't matter! 19 00:01:19,421 --> 00:01:21,053 WOMAN 1: Where are the others? They were right behind me. 20 00:01:21,089 --> 00:01:22,254 NARRATOR: <i> Time for Teletubbies.</i> 21 00:01:22,289 --> 00:01:23,352 WOMAN 2: Let's take all the kids in one car. 22 00:01:23,388 --> 00:01:24,423 NARRATOR: <i> Time for Teletubbies.</i> 23 00:01:25,962 --> 00:01:28,025 -[GIRL PROTESTING] -Sit here. Sit! 24 00:01:28,060 --> 00:01:29,357 Auntie, what's going on? 25 00:01:29,392 --> 00:01:30,689 Jimmy, sit still, keep quiet, 26 00:01:30,725 --> 00:01:32,596 and do not move from this spot. 27 00:01:32,631 --> 00:01:35,035 WOMAN 1: We have got to get the kids into the car! 28 00:01:35,070 --> 00:01:36,302 JIMMY'S AUNTY: What were you doing? 29 00:01:36,337 --> 00:01:37,601 -I told you to hurry up! -MAN 1: For God's sake! 30 00:01:39,401 --> 00:01:41,205 TELETUBBIES:<i> Uh-oh!</i> 31 00:01:41,240 --> 00:01:42,537 [MUFFLED THUMPING AND COMMOTION] 32 00:01:42,572 --> 00:01:44,645 -GIRL 1: Jimmy? -[MUFFLED SCRAPING] 33 00:01:44,681 --> 00:01:46,841 TELETUBBIES:<i> Uh-oh!</i> 34 00:01:49,744 --> 00:01:51,478 -[MUFFLED THUMP] -GIRL 2: What is that? 35 00:01:51,513 --> 00:01:52,979 [THUMPING AND COMMOTION STOP] 36 00:01:54,256 --> 00:01:56,320 NARRATOR:<i> Where have</i> <i> the Teletubbies gone?</i> 37 00:01:56,356 --> 00:01:58,589 [GIRLS WHIMPERING AND SNIFFLING QUIETLY] 38 00:02:04,698 --> 00:02:05,695 Dad? 39 00:02:07,700 --> 00:02:09,735 -[ON TV] ♪<i> Tinky Winky♪</i> <i> -</i> ♪<i> Tinky Winky♪</i> 40 00:02:09,771 --> 00:02:10,799 ♪<i> Dipsy♪</i> 41 00:02:12,467 --> 00:02:14,770 [GROWLING AND SNARLING] 42 00:02:16,140 --> 00:02:17,707 [GIRLS SCREAMING] 43 00:02:22,310 --> 00:02:23,343 Jimmy, run. 44 00:02:23,379 --> 00:02:25,014 -Mum? -Run! Run! 45 00:02:25,049 --> 00:02:26,481 [SCREAMING] 46 00:02:26,517 --> 00:02:29,554 [UPLIFTING SURREAL MUSIC PLAYING] 47 00:02:33,127 --> 00:02:35,461 -[SNARLS] -JIMMY'S MOTHER: Run! 48 00:02:36,127 --> 00:02:38,024 Run! Jimmy, run! 49 00:02:38,534 --> 00:02:39,531 Go! 50 00:02:40,668 --> 00:02:41,665 [SNARLS] 51 00:02:43,640 --> 00:02:45,204 JIMMY: Dad! Dad! 52 00:02:45,239 --> 00:02:47,803 [UPLIFTING SURREAL MUSIC CONTINUING] 53 00:02:52,878 --> 00:02:53,875 Dad! 54 00:02:57,818 --> 00:02:59,419 [GROWLING] 55 00:03:00,820 --> 00:03:01,982 Dad! 56 00:03:02,855 --> 00:03:03,849 Dad! 57 00:03:03,884 --> 00:03:06,057 JIMMY'S FATHER: Jimmy. JIMMY: Dad. 58 00:03:06,092 --> 00:03:07,623 Dad, what's happening? 59 00:03:07,659 --> 00:03:10,192 Nothing that hasn't been most perfectly foretold. 60 00:03:10,228 --> 00:03:11,494 I'm so scared, Dad. 61 00:03:11,529 --> 00:03:13,194 I think Mum and sis might be dead. 62 00:03:13,229 --> 00:03:15,336 Oh, no, son. 63 00:03:16,033 --> 00:03:17,465 Not dead. 64 00:03:17,501 --> 00:03:19,632 -Saved. -[INFECTED SNARLING] 65 00:03:19,667 --> 00:03:21,837 For this is a glorious day. 66 00:03:22,504 --> 00:03:23,905 The day of judgment. 67 00:03:24,780 --> 00:03:26,307 [MUFFLED GROWLING] 68 00:03:26,342 --> 00:03:27,777 [WINDOWS THUMPING] 69 00:03:28,916 --> 00:03:31,011 Here, my son. 70 00:03:34,891 --> 00:03:36,423 Keep this with you always. 71 00:03:38,188 --> 00:03:39,624 Have faith. 72 00:03:43,027 --> 00:03:44,392 Yes. 73 00:03:44,427 --> 00:03:46,631 -[GROWLING] -Yes. 74 00:03:47,297 --> 00:03:49,700 Yes, my children! 75 00:03:50,232 --> 00:03:51,735 Yes! 76 00:03:53,038 --> 00:03:54,735 [SNARLING] 77 00:03:54,770 --> 00:03:57,378 [UPLIFTING SURREAL MUSIC CONTINUING] 78 00:04:04,114 --> 00:04:06,882 Yes! 79 00:04:13,926 --> 00:04:15,456 Father, 80 00:04:15,491 --> 00:04:17,057 why have you forsaken me? 81 00:04:17,766 --> 00:04:19,400 [SNARLING] 82 00:04:22,331 --> 00:04:23,899 [WHIMPERING] 83 00:04:34,848 --> 00:04:36,076 [PANTING] 84 00:05:02,273 --> 00:05:03,675 [WIND WHISTLING] 85 00:05:17,960 --> 00:05:19,790 [MELLOW MUSIC PLAYING] 86 00:05:34,406 --> 00:05:35,740 MAN: It's your big day, Spike. 87 00:05:37,373 --> 00:05:38,543 Up you get. 88 00:05:38,578 --> 00:05:41,042 -[ROOSTER CROWS] -[UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING] 89 00:05:46,317 --> 00:05:47,719 [ROOSTER CROWS] 90 00:06:29,527 --> 00:06:31,697 [UPBEAT ROCK MUSIC CONTINUES] 91 00:07:16,242 --> 00:07:17,237 See ya later. 92 00:07:28,584 --> 00:07:29,920 [FOOD SIZZLING] 93 00:07:32,787 --> 00:07:34,390 MAN: Got your torch? 94 00:07:34,425 --> 00:07:35,761 Jumper, whistle... 95 00:07:36,361 --> 00:07:37,598 water bottle? 96 00:07:38,934 --> 00:07:39,930 Here y'are. 97 00:07:42,037 --> 00:07:43,164 Got your knife? 98 00:07:44,939 --> 00:07:45,936 Good lad. 99 00:07:53,345 --> 00:07:54,340 Put that away. 100 00:07:59,113 --> 00:08:01,180 We're having bacon? For breakfast? 101 00:08:01,215 --> 00:08:03,349 Dave and Rosey brought it round last night. 102 00:08:07,128 --> 00:08:08,153 Where's yours? 103 00:08:08,188 --> 00:08:09,963 Had some already, while I was cooking. 104 00:08:09,998 --> 00:08:10,994 Yeah, right. 105 00:08:14,628 --> 00:08:15,761 Spikey. 106 00:08:15,796 --> 00:08:17,066 It's all yours. 107 00:08:20,976 --> 00:08:21,767 [SCREAMING] 108 00:08:21,803 --> 00:08:23,536 [OBJECTS CLATTERING] 109 00:08:23,572 --> 00:08:25,239 [WHIMPERS] 110 00:08:27,080 --> 00:08:28,077 [SIGHS] 111 00:08:31,318 --> 00:08:32,711 I'll go see to your mum. 112 00:08:32,747 --> 00:08:34,485 You finish up. 113 00:08:34,520 --> 00:08:35,854 Put your plate on the side. 114 00:08:39,423 --> 00:08:40,991 [MAN SIGHS] 115 00:08:42,196 --> 00:08:43,158 I'm coming, love. 116 00:08:44,495 --> 00:08:45,666 Here y'are, love. 117 00:08:46,664 --> 00:08:47,866 What's the matter, what's up? 118 00:08:53,603 --> 00:08:54,804 WOMAN: Jamie... 119 00:08:54,840 --> 00:08:56,809 JAMIE: You've got to ride it out, love. 120 00:08:56,844 --> 00:09:00,274 -You gotta stay here and rest. -WOMAN: Oh, I can't. No. 121 00:09:01,181 --> 00:09:02,344 Oh, Spikey. 122 00:09:02,380 --> 00:09:03,580 Hiya, Mum. 123 00:09:03,615 --> 00:09:06,145 SPIKE'S MOTHER: Oh, me baby. 124 00:09:06,181 --> 00:09:07,851 You know, I didn't mean to make a fuss. 125 00:09:07,886 --> 00:09:10,424 -It's me head. It's... -SPIKE: It's okay. 126 00:09:10,459 --> 00:09:12,659 SPIKE'S MOTHER: It's just pounding. 127 00:09:12,694 --> 00:09:15,091 Oh, why don't you tell me how school was today? 128 00:09:16,628 --> 00:09:18,193 I haven't been to school, Mum. 129 00:09:18,694 --> 00:09:19,865 It's the morning. 130 00:09:20,903 --> 00:09:22,002 Is it? 131 00:09:22,038 --> 00:09:23,600 JAMIE: Uh, yeah, 132 00:09:23,635 --> 00:09:25,134 it's the morning, and, uh... 133 00:09:26,271 --> 00:09:27,268 Isla... 134 00:09:28,143 --> 00:09:29,673 d'you remember? 135 00:09:29,708 --> 00:09:31,440 Spike's not going to school today. 136 00:09:31,476 --> 00:09:32,713 ISLA: Why not? 137 00:09:34,547 --> 00:09:36,249 Is it the weekend already? 138 00:09:36,284 --> 00:09:37,718 JAMIE: Nah, it's Friday. 139 00:09:39,588 --> 00:09:41,381 ISLA: So why isn't he going to school? 140 00:09:42,884 --> 00:09:44,219 We spoke about this. 141 00:09:45,423 --> 00:09:46,457 Few times. 142 00:09:46,492 --> 00:09:48,528 Spoke about what, Jamie? 143 00:09:48,563 --> 00:09:51,263 JAMIE: Me and Spike are going out. 144 00:09:51,299 --> 00:09:52,392 It's his first time. 145 00:09:53,135 --> 00:09:54,733 ISLA: First time? 146 00:09:54,768 --> 00:09:56,432 Do you mean you're going off the island, 147 00:09:56,468 --> 00:09:58,238 to the mainland? 148 00:09:58,273 --> 00:10:00,106 -Yeah. -ISLA: What? 149 00:10:00,141 --> 00:10:01,200 JAMIE: Isla. 150 00:10:01,235 --> 00:10:02,300 What the fuck are you talking about? 151 00:10:02,336 --> 00:10:03,642 JAMIE: All right. Don't swear. Come on. 152 00:10:03,677 --> 00:10:05,706 [SHOUTS] Have you gone fucking crazy? 153 00:10:05,742 --> 00:10:06,808 He's a fucking baby! 154 00:10:06,844 --> 00:10:08,210 -SPIKE: Mum... -He's twelve. 155 00:10:08,245 --> 00:10:09,814 Are you trying to kill our fucking baby, you cunt? 156 00:10:09,850 --> 00:10:11,210 Spike, will you go back downstairs, please? 157 00:10:11,245 --> 00:10:12,780 You crazy fucking sick baby-murderer. 158 00:10:12,815 --> 00:10:14,283 No, Dad, you go down. 159 00:10:14,318 --> 00:10:15,412 -If me dad was still here... -JAMIE: No, I'm telling you. 160 00:10:15,448 --> 00:10:16,589 ...he'd skin you alive, baby-murderer! 161 00:10:16,625 --> 00:10:17,554 JAMIE: It'll be better if... All right! 162 00:10:17,590 --> 00:10:18,588 -Cunt! -All right. Isla, 163 00:10:18,623 --> 00:10:19,891 -it's all right. -Cunt! 164 00:10:19,926 --> 00:10:22,092 -All right. He'll be fine. -Cunt! [WHIMPERING] 165 00:10:22,660 --> 00:10:24,193 -SPIKE: Mum... -No. 166 00:10:24,826 --> 00:10:26,459 -It's me. -[GASPS] 167 00:10:28,765 --> 00:10:30,898 ISLA: Spike... Spikey. 168 00:10:30,933 --> 00:10:33,968 Oh, what's going on? I'm hot. 169 00:10:34,004 --> 00:10:36,310 Why... Why am I feeling so hot? 170 00:10:36,345 --> 00:10:37,671 It's just the weather, Mum. 171 00:10:37,707 --> 00:10:39,043 ISLA: So hot. 172 00:10:40,108 --> 00:10:42,145 -It's all right. -[ISLA SIGHS] 173 00:10:44,880 --> 00:10:46,182 I got you some breakfast. 174 00:10:48,521 --> 00:10:49,790 It's a bit of bacon. 175 00:10:51,119 --> 00:10:52,518 Eat a bit when you feel like it. 176 00:10:55,625 --> 00:10:56,691 Are you off? 177 00:10:56,726 --> 00:10:58,359 -Yeah. -Where? 178 00:11:00,631 --> 00:11:02,132 -School. -Oh. 179 00:11:03,302 --> 00:11:04,299 [EXHALES] 180 00:11:05,702 --> 00:11:07,207 Okay, Spikey. 181 00:11:07,242 --> 00:11:08,402 Oh, I love you. 182 00:11:10,345 --> 00:11:11,339 I love you, too, Mum. 183 00:11:16,978 --> 00:11:18,314 MAN: Morning, kiddo. 184 00:11:18,350 --> 00:11:19,716 Sam. 185 00:11:19,751 --> 00:11:21,349 Just restrung this for you. 186 00:11:22,819 --> 00:11:23,953 Did it need a restring? 187 00:11:23,988 --> 00:11:26,622 Nope. Did it for my own sake, really. 188 00:11:26,658 --> 00:11:28,059 He'll be fine, Sam. 189 00:11:28,857 --> 00:11:30,163 Have a draw, son. 190 00:11:30,199 --> 00:11:31,194 Feel the weight. 191 00:11:35,169 --> 00:11:36,166 Hold it. 192 00:11:37,206 --> 00:11:38,839 No shake at all. 193 00:11:39,240 --> 00:11:40,399 Strong lad. 194 00:11:40,434 --> 00:11:43,107 [CLEARS THROAT] Howay then, son. Let's go. 195 00:11:43,939 --> 00:11:45,373 [PEOPLE CHATTERING] 196 00:11:50,718 --> 00:11:52,649 MAN: [LAUGHS] All right. All right. 197 00:11:52,684 --> 00:11:54,148 I'll see you tonight. 198 00:11:54,183 --> 00:11:55,920 -Lives are at stake. -Cheers, lads. 199 00:11:55,955 --> 00:11:57,987 -MAN 1: Go on, Jamie! -Good luck, Spike. 200 00:11:58,022 --> 00:11:59,391 Glad you're getting on now, Spike. 201 00:11:59,427 --> 00:12:00,590 MAN 2: Go on, Spike! 202 00:12:00,625 --> 00:12:01,755 You go well, lad. 203 00:12:01,791 --> 00:12:03,358 [CROWD CHEERING] 204 00:12:07,027 --> 00:12:08,363 This is from Mum. 205 00:12:09,738 --> 00:12:10,997 -Thanks, Betty. -Your big party tonight, 206 00:12:11,032 --> 00:12:13,934 our Spike. Don't be late! 207 00:12:13,970 --> 00:12:15,540 Bring him back safe, yeah? 208 00:12:15,575 --> 00:12:16,835 GIRL: Come on, Jamie! 209 00:12:16,870 --> 00:12:18,307 [MOANING] 210 00:12:27,247 --> 00:12:28,922 WOMAN: Look after him, Jamie! 211 00:12:30,051 --> 00:12:31,522 MAN 3: Good luck, Spike. 212 00:12:31,557 --> 00:12:32,552 All right, Jacob. 213 00:12:43,736 --> 00:12:45,133 JAMIE: Look at that, Spike. 214 00:12:45,169 --> 00:12:47,067 You got the whole leadership committee. 215 00:12:47,102 --> 00:12:49,706 You just smile and be polite. 216 00:12:49,742 --> 00:12:51,142 WOMAN: Had to see you off. 217 00:12:51,909 --> 00:12:53,439 We're all excited for you. 218 00:12:53,474 --> 00:12:55,377 Even though you know I feel he's a bit young. 219 00:12:55,412 --> 00:12:57,977 Fourteen or fifteen is more in keeping with practice. 220 00:12:58,012 --> 00:12:59,450 He's ready, Jenny. 221 00:12:59,485 --> 00:13:00,481 Go on, lad. 222 00:13:02,253 --> 00:13:04,954 JENNY: You know the rules of our community, Spike. 223 00:13:04,990 --> 00:13:06,493 If you leave, you can come back. 224 00:13:06,528 --> 00:13:07,992 But if you don't come back, 225 00:13:08,027 --> 00:13:10,422 no one is permitted to go and find you. 226 00:13:10,457 --> 00:13:13,164 There are no rescues. No exceptions. 227 00:13:14,099 --> 00:13:17,068 It was something we learned the hard way... 228 00:13:17,104 --> 00:13:19,368 On account of all the people we lost in the past. 229 00:13:21,941 --> 00:13:23,908 So once you walk onto that mainland, 230 00:13:23,943 --> 00:13:25,979 you're on your own. You understand? 231 00:13:27,678 --> 00:13:28,674 Yes, Jenny. 232 00:13:32,380 --> 00:13:34,548 You seen anything this morning, Ant? 233 00:13:35,487 --> 00:13:36,751 Nothing. 234 00:13:36,786 --> 00:13:37,991 Fully quiet. 235 00:13:38,524 --> 00:13:39,852 All clear? 236 00:13:39,888 --> 00:13:41,126 All clear. 237 00:13:45,125 --> 00:13:46,296 Open up for them. 238 00:13:50,832 --> 00:13:52,038 Good lad. 239 00:13:58,072 --> 00:14:00,178 [WIND WHISTLING] 240 00:14:04,151 --> 00:14:07,279 ANTHONY: Mind how you go, lads. Don't miss the tide. 241 00:14:07,314 --> 00:14:08,880 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 242 00:14:08,915 --> 00:14:12,526 TAYLOR HOLMES: [ON RECORDING] <i> Seven, six, eleven, five,</i> 243 00:14:12,561 --> 00:14:14,120 <i> nine-and-twenty mile today</i> 244 00:14:14,156 --> 00:14:16,629 <i> Four, eleven, seventeen,</i> 245 00:14:16,664 --> 00:14:17,960 <i> thirty-two the day before</i> 246 00:14:17,995 --> 00:14:21,799 <i> Boots, boots, boots, boots,</i> 247 00:14:21,834 --> 00:14:23,462 <i> moving up and down again!</i> 248 00:14:23,497 --> 00:14:26,033 <i> There's no discharge</i> <i> in the war!</i> 249 00:14:26,068 --> 00:14:27,870 So, what's this, Spike? 250 00:14:27,905 --> 00:14:29,509 SPIKE: It's the causeway. 251 00:14:29,545 --> 00:14:30,568 JAMIE: Talk us through it. 252 00:14:30,603 --> 00:14:33,043 SPIKE: It's the only way to the mainland. 253 00:14:33,078 --> 00:14:35,213 But we can only get here in low tide. 254 00:14:36,015 --> 00:14:38,180 In high tide, the sea covers it. 255 00:14:38,216 --> 00:14:40,314 JAMIE:<i> Can we swim it</i> <i> in high tide?</i> 256 00:14:40,349 --> 00:14:42,814 SPIKE:<i> No.</i> <i> The sea has a current.</i> 257 00:14:42,850 --> 00:14:46,389 It'll push us past the island and pull us out to sea, 258 00:14:46,791 --> 00:14:47,990 and we'll drown. 259 00:14:48,025 --> 00:14:50,424 HOLMES:<i> Don't, don't, don't,</i> 260 00:14:50,459 --> 00:14:52,830 <i> don't look</i> <i> at what's in front of you...</i> 261 00:14:52,865 --> 00:14:56,536 <i> Boots, boots, boots, boots,</i> 262 00:14:56,572 --> 00:14:58,032 <i> moving up and down again</i> 263 00:14:58,067 --> 00:15:01,201 <i> Men, men, men, men,</i> 264 00:15:01,236 --> 00:15:03,106 <i>men go mad with watchin' em...</i> 265 00:15:03,142 --> 00:15:05,243 We'll have four hours before high tide. 266 00:15:06,811 --> 00:15:08,048 Are we doing this? 267 00:15:08,814 --> 00:15:10,579 Can't go back now, Dad. 268 00:15:10,615 --> 00:15:12,080 Why? 269 00:15:12,115 --> 00:15:13,451 Everyone'll think I'm soft. 270 00:15:13,487 --> 00:15:14,685 [CHUCKLES] 271 00:15:14,720 --> 00:15:15,788 Aye, they will. 272 00:15:15,824 --> 00:15:17,854 Can't have that, can we? [CHUCKLES] 273 00:15:17,889 --> 00:15:19,219 Come on, then. [LAUGHS] 274 00:15:19,254 --> 00:15:22,027 HOLMES:<i> Count, count, count,</i> 275 00:15:22,062 --> 00:15:24,530 <i> count the bullets</i> <i> in the bandoliers.</i> 276 00:15:24,566 --> 00:15:27,766 <i> If your eyes drop,</i> 277 00:15:27,801 --> 00:15:29,196 <i> they will get atop of you!</i> 278 00:15:29,231 --> 00:15:32,704 <i> Boots, boots, boots, boots,</i> 279 00:15:32,740 --> 00:15:34,401 <i> moving up and down again</i> 280 00:15:34,436 --> 00:15:38,043 <i> There's no discharge</i> <i> in the war!</i> 281 00:15:38,078 --> 00:15:39,673 JAMIE: This is where we get all the fuel. 282 00:15:41,079 --> 00:15:42,748 You'll be working here one day. 283 00:15:42,783 --> 00:15:46,212 HOLMES:<i> Ain't so bad by day</i> 284 00:15:46,247 --> 00:15:47,587 <i> because o' company,</i> 285 00:15:47,622 --> 00:15:50,417 <i> But night brings long</i> 286 00:15:50,452 --> 00:15:52,219 <i> strings</i> <i> o' forty thousand million</i> 287 00:15:52,254 --> 00:15:55,629 <i> Boots, boots, boots, boots,</i> 288 00:15:55,664 --> 00:15:57,123 <i> moving up and down again.</i> 289 00:15:57,159 --> 00:15:58,830 SPIKE: It's so big. 290 00:15:58,865 --> 00:16:00,826 -[SIGHS] -If we kept walking, 291 00:16:00,861 --> 00:16:03,433 would we get to a place where you can't see the sea? 292 00:16:03,968 --> 00:16:05,435 [CHUCKLES] Wey aye. 293 00:16:05,471 --> 00:16:08,270 You'll walk for days or weeks without seeing the coast. 294 00:16:08,305 --> 00:16:10,741 There's nothing out there, Spikey. 295 00:16:10,777 --> 00:16:12,612 Nowhere to aim for. 296 00:16:12,647 --> 00:16:13,980 There's other villages. 297 00:16:14,015 --> 00:16:16,081 Aye, but none have anything we don't have. 298 00:16:16,116 --> 00:16:17,914 And we stay out the towns and villages. 299 00:16:17,949 --> 00:16:20,116 HOLMES:<i> I have marched</i> 300 00:16:20,151 --> 00:16:21,413 <i> -six weeks...</i> -JAMIE: Howay. 301 00:16:21,449 --> 00:16:22,984 HOLMES:<i> ...in hell an' certify</i> 302 00:16:23,019 --> 00:16:25,417 <i> It is not fire,</i> 303 00:16:25,452 --> 00:16:27,289 <i> devils, dark, or anything,</i> 304 00:16:27,324 --> 00:16:30,862 <i> but boots, boots,</i> <i> boots, boots,</i> 305 00:16:30,897 --> 00:16:32,627 <i> moving up an' down again.</i> 306 00:16:33,394 --> 00:16:36,334 [SOFT SNARLING AND GRUNTING] 307 00:16:38,566 --> 00:16:41,171 <i> -Try, try, try...</i> -[SNARLING] 308 00:16:41,207 --> 00:16:43,872 <i> ...try to think</i> <i> of something different</i> 309 00:16:43,908 --> 00:16:46,042 <i> Oh, my God,</i> 310 00:16:46,077 --> 00:16:48,473 <i> keep me from going lunatic!</i> 311 00:16:48,508 --> 00:16:52,048 <i> Boots, boots, boots, boots,</i> 312 00:16:52,083 --> 00:16:53,986 <i> moving up and down again!</i> 313 00:16:54,021 --> 00:16:57,487 <i> There's no discharge</i> <i> in the war!</i> 314 00:17:05,160 --> 00:17:06,562 [SOFT MOANING] 315 00:17:11,666 --> 00:17:13,833 There, look, look, look, look, look, look. 316 00:17:15,839 --> 00:17:16,836 Slow-low. 317 00:17:18,611 --> 00:17:19,608 Not fast. 318 00:17:20,674 --> 00:17:22,512 Doesn't mean they aren't dangerous. 319 00:17:23,785 --> 00:17:25,985 And if there's one visible, 320 00:17:26,020 --> 00:17:28,254 probably a couple more in the trees. 321 00:17:31,525 --> 00:17:32,992 Your bow 322 00:17:33,027 --> 00:17:35,324 isn't strong enough for the chest. 323 00:17:35,359 --> 00:17:37,626 You need to hit it right in the neck. 324 00:17:39,226 --> 00:17:40,431 Okay, Dad. 325 00:17:45,233 --> 00:17:46,437 JAMIE: You scared? 326 00:17:47,708 --> 00:17:48,703 Only a little bit. 327 00:17:51,545 --> 00:17:52,545 Are you? 328 00:17:52,581 --> 00:17:53,576 No. I'm good. 329 00:17:57,114 --> 00:17:58,684 You like this range? 330 00:17:58,719 --> 00:18:00,116 SPIKE: I think so. 331 00:18:00,151 --> 00:18:01,551 Let's go get your first kill. 332 00:18:16,265 --> 00:18:18,469 [SLURPING AND COOING] 333 00:18:20,302 --> 00:18:21,637 Get him in your sight. 334 00:18:29,916 --> 00:18:31,251 Calculate for wind. 335 00:18:33,654 --> 00:18:34,650 All right. 336 00:18:35,183 --> 00:18:37,090 He's yours. 337 00:18:37,125 --> 00:18:39,658 Anything that comes out after him is mine. 338 00:18:39,694 --> 00:18:40,788 Send when ready. 339 00:18:43,290 --> 00:18:44,629 [SCREECHES] 340 00:18:44,664 --> 00:18:45,826 Send it. 341 00:18:47,030 --> 00:18:48,862 [SQUEALING] 342 00:18:56,107 --> 00:18:58,907 [CHOKING, WHEEZING] 343 00:18:58,942 --> 00:19:00,511 [WHINING] 344 00:19:05,784 --> 00:19:07,815 [SHRIEKS] 345 00:19:11,053 --> 00:19:12,787 [SHRIEKS] 346 00:19:16,323 --> 00:19:18,364 [WHIMPERING] 347 00:19:21,031 --> 00:19:22,027 SPIKE: Dad! 348 00:19:25,799 --> 00:19:27,571 BOY 1:<i> Get in here!</i> BOY 2:<i> Hey!</i> 349 00:19:30,306 --> 00:19:32,576 Beautiful kill, Spike. 350 00:19:33,011 --> 00:19:34,373 You feel good? 351 00:19:34,408 --> 00:19:35,441 Yeah, I think so. 352 00:19:35,476 --> 00:19:36,679 JAMIE: Aye, you should. 353 00:19:37,752 --> 00:19:38,813 I'm proud of ya. 354 00:19:39,646 --> 00:19:41,449 Now come on, we gotta move. 355 00:19:41,485 --> 00:19:42,615 The screaming would have alerted 356 00:19:42,650 --> 00:19:44,957 the other infected in the area. 357 00:19:44,993 --> 00:19:47,558 Go on. Let's keep going. [LAUGHS] 358 00:19:51,163 --> 00:19:53,366 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 359 00:20:12,085 --> 00:20:14,079 [SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES] 360 00:20:26,362 --> 00:20:28,533 [FOOTFALLS RUMBLING] 361 00:20:41,310 --> 00:20:42,580 They're amazing. 362 00:20:43,544 --> 00:20:44,813 JAMIE: They're beautiful. 363 00:20:49,789 --> 00:20:50,786 Here. 364 00:20:51,925 --> 00:20:53,393 Check this out. 365 00:21:00,833 --> 00:21:01,830 Good lad. 366 00:21:07,402 --> 00:21:09,475 [LIQUID DRIPPING] 367 00:21:16,818 --> 00:21:18,451 [DOOR CREAKS] 368 00:21:24,189 --> 00:21:26,221 -[FOX YELPS] -Shit. 369 00:21:26,256 --> 00:21:27,823 [SPIKE PANTING] 370 00:21:33,435 --> 00:21:35,996 It's always worth looking around for summat useful. 371 00:21:36,032 --> 00:21:39,498 People would have searched this place a hundred times, 372 00:21:39,534 --> 00:21:40,770 but you never know. 373 00:21:45,309 --> 00:21:46,644 [PIANO KEYS RATTLE] 374 00:21:51,512 --> 00:21:52,782 Fuckin' hell. 375 00:21:57,287 --> 00:21:58,491 [CHUCKLING] Oh. 376 00:22:00,522 --> 00:22:01,857 SPIKE: Are these useful? 377 00:22:02,623 --> 00:22:04,764 Nah. Got plenty of that. 378 00:22:04,799 --> 00:22:05,795 But this is. 379 00:22:06,966 --> 00:22:07,962 What is it? 380 00:22:09,298 --> 00:22:10,598 A frisbee. 381 00:22:10,633 --> 00:22:12,168 You never seen a frisbee before? 382 00:22:12,203 --> 00:22:14,501 Aw, it's great. 383 00:22:14,536 --> 00:22:15,867 You're gonna love it. 384 00:22:15,902 --> 00:22:17,906 -[HIGH-PITCHED CRY] -[GASPING] 385 00:22:19,714 --> 00:22:20,810 [CAWING] 386 00:22:23,311 --> 00:22:24,517 [CAWING] 387 00:22:27,480 --> 00:22:28,719 [CAWING] 388 00:22:32,893 --> 00:22:34,593 [CROW CRIES] 389 00:22:37,492 --> 00:22:39,158 [LIQUID DRIPPING] 390 00:22:43,366 --> 00:22:44,702 Come here, son. 391 00:22:48,171 --> 00:22:49,509 [GASPS] 392 00:22:55,775 --> 00:22:57,176 Don't look away, Spike. 393 00:22:58,053 --> 00:22:59,478 -Dad, please. -Spike! 394 00:22:59,514 --> 00:23:00,751 Do as I tell ya. 395 00:23:04,686 --> 00:23:06,218 There's a lesson for you here. 396 00:23:09,764 --> 00:23:10,926 [COUGHS] 397 00:23:17,433 --> 00:23:19,037 [MUFFLED SCREAM] 398 00:23:19,072 --> 00:23:21,541 [MUFFLED GROWLING] 399 00:23:26,113 --> 00:23:27,206 What happened to him? 400 00:23:28,649 --> 00:23:31,210 Looks like he got tied up and left for the infected. 401 00:23:32,416 --> 00:23:33,883 And now he's infected. 402 00:23:34,483 --> 00:23:35,720 He's infected? 403 00:23:36,386 --> 00:23:38,217 [MUFFLED SNARLING] 404 00:23:39,894 --> 00:23:41,192 JAMIE: Aye. 405 00:23:41,227 --> 00:23:42,727 Why would anyone do that? 406 00:23:43,428 --> 00:23:44,762 JAMIE: Maybe a punishment. 407 00:23:47,628 --> 00:23:48,832 Maybe a warning. 408 00:23:51,097 --> 00:23:53,606 There are strange people on the mainland. 409 00:23:54,941 --> 00:23:56,474 Roaming. 410 00:23:56,509 --> 00:23:58,908 That's why our home is so precious. 411 00:24:01,775 --> 00:24:03,242 Is that the lesson? 412 00:24:03,785 --> 00:24:04,782 No. 413 00:24:06,254 --> 00:24:08,280 -Kill it. -[SNARLING CONTINUES] 414 00:24:10,623 --> 00:24:13,021 The more you kill, the easier it gets. 415 00:24:14,257 --> 00:24:15,254 [SIGHS] 416 00:24:16,460 --> 00:24:18,397 Don't feel bad about it. 417 00:24:18,433 --> 00:24:20,259 The infection takes away their minds. 418 00:24:21,000 --> 00:24:21,960 [SNARLS] 419 00:24:21,996 --> 00:24:23,966 It's got no mind, it's got no soul. 420 00:24:33,111 --> 00:24:34,009 Spike. 421 00:24:35,446 --> 00:24:36,715 Kill the bloody thing. 422 00:24:38,281 --> 00:24:39,212 Kill it! 423 00:24:40,486 --> 00:24:42,622 What are you waiting for, Spike? 424 00:24:43,187 --> 00:24:44,217 Now, son! 425 00:24:45,290 --> 00:24:46,186 Spike, finish it! 426 00:24:47,462 --> 00:24:49,794 For Christ's sake, Spike, fuckin' kill it! 427 00:24:55,628 --> 00:24:57,362 [GASPING] 428 00:24:59,137 --> 00:25:00,134 Good lad. 429 00:25:05,740 --> 00:25:07,977 [HYMNAL MUSIC PLAYING] 430 00:25:14,749 --> 00:25:18,621 ♪<i> Abide with me♪</i> 431 00:25:18,656 --> 00:25:24,224 ♪<i> Fast falls the eventide♪</i> 432 00:25:24,925 --> 00:25:29,697 ♪<i> The darkness deepens♪</i> 433 00:25:29,732 --> 00:25:34,637 ♪<i> Lord, with me abide♪</i> 434 00:25:34,672 --> 00:25:38,577 ♪<i> Where is death's sting?♪</i> 435 00:25:38,613 --> 00:25:41,072 <i> -</i> Head. Heart. <i> -♪ Where, grave ♪</i> 436 00:25:41,108 --> 00:25:43,012 <i> -♪ Thy victory? ♪</i> -Draw... 437 00:25:45,011 --> 00:25:46,985 ♪<i> I triumph still♪</i> 438 00:25:47,020 --> 00:25:48,017 Release. 439 00:25:49,521 --> 00:25:51,350 ♪<i> If Thou abide...♪</i> 440 00:25:54,360 --> 00:25:56,355 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 441 00:26:08,142 --> 00:26:09,438 [BIRDS CHIRPING] 442 00:26:09,473 --> 00:26:11,370 [FLIES BUZZING] 443 00:26:21,415 --> 00:26:23,723 JAMIE: There's another kill here if we're lucky. 444 00:26:24,387 --> 00:26:25,417 Come on. 445 00:26:28,062 --> 00:26:29,058 JAMIE: Oh. 446 00:26:37,667 --> 00:26:39,068 This wasn't slow-lows. 447 00:26:40,408 --> 00:26:42,071 This were the fast ones, Spikey. 448 00:26:44,638 --> 00:26:45,844 [GAGS] 449 00:26:46,577 --> 00:26:48,312 You smell that? [LAUGHS] 450 00:26:48,348 --> 00:26:49,342 It's the intestines. 451 00:26:51,847 --> 00:26:53,445 I weirdly like it. [ECHOING] 452 00:27:03,428 --> 00:27:05,028 [FLIES BUZZING] 453 00:27:06,696 --> 00:27:08,768 Dad. [BREATHING HEAVILY] 454 00:27:09,498 --> 00:27:10,836 Dad. 455 00:27:20,278 --> 00:27:21,506 [GRUNTS] 456 00:27:23,344 --> 00:27:26,016 -[EERIE MUSIC PLAYING] -[PANTING AND SNARLING] 457 00:27:28,222 --> 00:27:29,954 [LOW GROWLING] 458 00:27:37,625 --> 00:27:38,831 What? 459 00:27:40,800 --> 00:27:42,868 An Alpha did that. [BREATHING HEAVILY] 460 00:27:45,405 --> 00:27:46,832 This way, Spike. Come on. 461 00:27:46,867 --> 00:27:48,137 Spike! Move it! 462 00:27:51,377 --> 00:27:52,405 We're going back? 463 00:27:53,681 --> 00:27:56,178 Aye. Got your kills, that's what we came for. 464 00:27:57,750 --> 00:27:59,048 Won't it look like we left early? 465 00:27:59,084 --> 00:28:01,616 Don't talk, Spikey. Just keep your eyes peeled. 466 00:28:01,651 --> 00:28:02,780 [LEAVES RUSTLING] 467 00:28:02,815 --> 00:28:04,318 [PANTING] 468 00:28:06,160 --> 00:28:07,156 Looks clear. 469 00:28:07,655 --> 00:28:08,861 Let's go. 470 00:28:13,193 --> 00:28:15,794 -[SOFT GROWL] -[JAMIE SHUSHING] 471 00:28:15,830 --> 00:28:17,034 [DISTANT CRY] 472 00:28:23,508 --> 00:28:26,406 Stay really still. 473 00:28:27,514 --> 00:28:29,574 [DISTANT YELLING AND GROWLING] 474 00:28:34,749 --> 00:28:36,515 [SNARLING] 475 00:28:40,856 --> 00:28:43,225 [GRUNTING AND HOOTING] 476 00:28:46,894 --> 00:28:48,197 JAMIE: Alpha. 477 00:28:48,795 --> 00:28:50,501 Fuck. 478 00:28:50,536 --> 00:28:51,732 Get back to the trees. 479 00:28:51,768 --> 00:28:53,268 Get back, let's go. 480 00:28:53,635 --> 00:28:54,874 Dad! 481 00:28:55,540 --> 00:28:57,005 [ALPHA ROARS] 482 00:28:57,040 --> 00:28:59,945 [INFECTED SHRIEKING AND SNARLING] 483 00:29:09,453 --> 00:29:10,890 Let's go! 484 00:29:12,052 --> 00:29:14,223 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 485 00:29:16,560 --> 00:29:18,190 Move, move. 486 00:29:18,226 --> 00:29:20,262 Keep moving. Let's go, let's go! 487 00:29:22,901 --> 00:29:25,535 Here, defense. Get your breath back. 488 00:29:25,571 --> 00:29:26,703 I'll take the first, 489 00:29:26,739 --> 00:29:28,171 -you take the second. -Yeah. 490 00:29:29,069 --> 00:29:30,239 Slow your breathing. 491 00:29:30,806 --> 00:29:32,010 Slow it down. 492 00:29:33,444 --> 00:29:34,707 [YELPS] 493 00:29:34,742 --> 00:29:35,942 Shit! 494 00:29:35,977 --> 00:29:37,917 [SPIKE HYPERVENTILATING] 495 00:29:42,687 --> 00:29:45,124 Go! Move, move, move! 496 00:29:45,159 --> 00:29:46,255 Just go! 497 00:29:47,524 --> 00:29:48,521 Fuck! 498 00:29:50,861 --> 00:29:53,427 Right, two-man drill. Defense! 499 00:29:59,670 --> 00:30:02,235 Right. Shoot! 500 00:30:02,271 --> 00:30:05,439 Head and heart. Head and heart, Spike. 501 00:30:14,685 --> 00:30:15,680 Get in there. 502 00:30:17,290 --> 00:30:18,287 Go up! 503 00:30:22,791 --> 00:30:24,422 [GROWLING] 504 00:30:24,457 --> 00:30:25,692 -Go on, son! -SPIKE: Come on, Dad! 505 00:30:25,727 --> 00:30:26,966 Where? 506 00:30:29,236 --> 00:30:30,299 Shit. 507 00:30:32,306 --> 00:30:33,199 Da, what...? 508 00:30:33,234 --> 00:30:34,468 JAMIE: The loft! Check the loft! 509 00:30:38,313 --> 00:30:40,177 Oi. Come here. 510 00:30:44,581 --> 00:30:45,683 Go on. 511 00:30:45,718 --> 00:30:46,947 SPIKE: I can't get back up. 512 00:30:46,982 --> 00:30:49,351 -Oh, fuck. -Dad! Dad! 513 00:30:57,562 --> 00:30:58,998 JAMIE: Push! 514 00:31:03,833 --> 00:31:05,004 JAMIE: Oh, fuck. 515 00:31:06,903 --> 00:31:08,667 [INFECTED SHRIEKING] 516 00:31:12,677 --> 00:31:13,672 Fuckin' hell. 517 00:31:17,748 --> 00:31:18,743 [JAMIE CHUCKLES] 518 00:31:22,116 --> 00:31:24,188 [EERIE MUSIC PLAYING] 519 00:31:55,722 --> 00:31:57,254 SAM: Mind your backs, boys. 520 00:31:57,788 --> 00:31:59,091 Coming through! 521 00:31:59,920 --> 00:32:01,390 Tea time. 522 00:32:02,091 --> 00:32:03,722 Tea time. Well done today. 523 00:32:04,464 --> 00:32:05,592 Great stuff. 524 00:32:06,425 --> 00:32:08,430 Chop chop before it gets dark. 525 00:32:24,948 --> 00:32:26,415 JAMIE: It's waitin'. 526 00:32:27,919 --> 00:32:30,149 Alphas aren't like the others. 527 00:32:30,184 --> 00:32:33,824 Not just bigger. Smarter. 528 00:32:33,859 --> 00:32:35,259 SPIKE: What are we gonna do? 529 00:32:35,960 --> 00:32:37,426 Well, we're not fighting it. 530 00:32:39,798 --> 00:32:41,364 I've got no arrows left. 531 00:32:43,438 --> 00:32:44,929 And anyway... 532 00:32:44,964 --> 00:32:47,601 I've seen it take a dozen hits to drop one of those things. 533 00:32:48,939 --> 00:32:51,308 So, we'll wait, too. 534 00:32:54,142 --> 00:32:56,115 I'm really sorry, Dad. 535 00:32:56,616 --> 00:32:58,216 What? What about? 536 00:32:59,114 --> 00:33:01,153 This is all my fault. 537 00:33:01,188 --> 00:33:03,254 -I couldn't hit anything. -What are you talking about? 538 00:33:03,289 --> 00:33:06,158 I tried but I was too scared. And I kept missing. 539 00:33:06,193 --> 00:33:08,253 What are you talking about? This is not your fault. 540 00:33:08,288 --> 00:33:10,261 And you kept shooting. 541 00:33:10,296 --> 00:33:12,257 I've seen adults who canna get an arrow in the bow, 542 00:33:12,292 --> 00:33:13,698 they're shaking so hard. 543 00:33:13,733 --> 00:33:15,860 Not you. Hey, hey, hey... 544 00:33:16,802 --> 00:33:19,138 Spike, you did well. 545 00:33:20,704 --> 00:33:21,800 Honestly. 546 00:33:27,311 --> 00:33:29,310 SPIKE: We're gonna miss the low tide. 547 00:33:29,345 --> 00:33:30,978 JAMIE: Yeah. Yeah. SPIKE: Aren't we? 548 00:33:31,014 --> 00:33:32,382 There'll be another. 549 00:33:43,697 --> 00:33:45,527 Hey, look out to sea. 550 00:33:46,994 --> 00:33:48,200 Here. 551 00:33:51,538 --> 00:33:52,534 Just there. 552 00:33:53,838 --> 00:33:55,504 Quarantine patrol. 553 00:33:56,676 --> 00:33:57,770 Probably French. 554 00:34:02,176 --> 00:34:04,381 [DISTANT CRIES] 555 00:34:17,090 --> 00:34:18,296 Dad... 556 00:34:19,533 --> 00:34:20,529 What's that? 557 00:34:27,036 --> 00:34:29,608 [SIGHS] Fire. 558 00:34:29,644 --> 00:34:31,276 Something's burning? 559 00:34:32,040 --> 00:34:33,212 JAMIE: Yeah. 560 00:34:33,877 --> 00:34:34,873 Something. 561 00:34:36,376 --> 00:34:37,744 Is it another village? 562 00:34:39,552 --> 00:34:40,549 Nope. 563 00:34:42,150 --> 00:34:43,714 What is it then? 564 00:34:43,749 --> 00:34:46,258 I don't know. I've never been there. 565 00:34:47,553 --> 00:34:48,720 SPIKE: Does it always burn? 566 00:34:48,755 --> 00:34:50,757 I just said I've never been there, Spike. 567 00:35:10,014 --> 00:35:12,049 [CRICKETS CHIRPING] 568 00:35:12,084 --> 00:35:14,319 [SERENE CLASSICAL MUSIC PLAYING] 569 00:35:16,152 --> 00:35:17,685 [GAGGING AND GRUNTING] 570 00:35:23,255 --> 00:35:24,593 Spike. 571 00:35:26,995 --> 00:35:28,292 Spike. 572 00:35:28,328 --> 00:35:29,668 There she is. 573 00:35:29,704 --> 00:35:31,063 Spike, I'm drowning. 574 00:35:31,099 --> 00:35:33,503 [RUMBLING] 575 00:35:42,983 --> 00:35:45,449 [SERENE CLASSICAL MUSIC CONTINUES] 576 00:35:53,487 --> 00:35:55,327 Get out! We gotta get out! 577 00:35:56,125 --> 00:35:57,329 Oh, fucking hell. 578 00:35:58,359 --> 00:36:00,760 Get up! Get up, Spike! 579 00:36:00,796 --> 00:36:03,032 -Get your bum down. -Wake up, we've gotta move! 580 00:36:03,067 --> 00:36:05,029 [TENSE MUSIC PLAYING] 581 00:36:09,505 --> 00:36:11,376 It's all right, son. It's all right. 582 00:36:11,877 --> 00:36:13,477 Aah! Fuckin' hell! 583 00:36:17,146 --> 00:36:19,046 [SPIKE COUGHING] 584 00:36:19,082 --> 00:36:20,146 What happened? 585 00:36:20,182 --> 00:36:22,054 Old building. 586 00:36:22,089 --> 00:36:24,955 I dunno. Chimney fuckin' died on us. 587 00:36:24,990 --> 00:36:26,152 The noise will bring 'em. 588 00:36:26,188 --> 00:36:28,019 We gotta move. 589 00:36:28,054 --> 00:36:30,329 SPIKE: Is it low tide? JAMIE: It'll be low enough. 590 00:36:31,557 --> 00:36:33,296 We move fast but quiet. 591 00:36:33,332 --> 00:36:35,364 If you see the Alpha, just run straight 592 00:36:35,400 --> 00:36:37,870 for the causeway and over it. All right? 593 00:36:37,905 --> 00:36:40,237 You stop for nothing! Go on! 594 00:36:40,273 --> 00:36:42,407 -Where will you be? -Right behind you. 595 00:36:45,175 --> 00:36:48,842 [TENSE MUSIC PLAYING] 596 00:36:54,086 --> 00:36:56,718 -[MUSIC STOPS] -[PANTING] 597 00:36:59,520 --> 00:37:01,019 JAMIE: No sign of the Alpha. 598 00:37:02,094 --> 00:37:03,355 SPIKE: It's still high tide. 599 00:37:03,390 --> 00:37:04,659 JAMIE: Only just. 600 00:37:04,694 --> 00:37:06,695 The water will be shallow. But we can make it. 601 00:37:19,080 --> 00:37:21,380 Shin-deep. We're good. All right. 602 00:37:22,146 --> 00:37:23,448 Take your boots off. 603 00:37:24,148 --> 00:37:26,385 Aye. Line up the gates. 604 00:37:27,447 --> 00:37:28,946 That's our path. 605 00:37:28,982 --> 00:37:32,120 -[BREATHING HEAVILY] -It's okay. Just breathe. 606 00:37:32,155 --> 00:37:33,788 Here. Let's go. 607 00:37:34,828 --> 00:37:35,823 You go first. 608 00:37:39,264 --> 00:37:41,029 [SERENE CLASSICAL MUSIC PLAYING] 609 00:37:41,064 --> 00:37:42,093 Go on, son. 610 00:37:44,770 --> 00:37:46,471 [PANTING] 611 00:37:47,137 --> 00:37:48,803 [BIRDS CHITTERING] 612 00:37:51,174 --> 00:37:52,576 [GROWLS SOFTLY] 613 00:38:01,920 --> 00:38:03,615 [CHUCKLING] 614 00:38:03,650 --> 00:38:07,322 How about that day, Spike, eh? 615 00:38:07,357 --> 00:38:08,920 First time to the mainland. 616 00:38:08,955 --> 00:38:11,960 First kill. First run-in with the infected. 617 00:38:11,995 --> 00:38:13,162 [PANTING] 618 00:38:13,197 --> 00:38:15,394 Saw an Alpha! [CHUCKLES] 619 00:38:15,430 --> 00:38:17,568 And missed the tide. 620 00:38:17,604 --> 00:38:19,564 SPIKE: I've got so much to tell Mum when we get back. 621 00:38:19,599 --> 00:38:21,605 [JAMIE WHOOPING, ECHOES] 622 00:38:23,436 --> 00:38:25,037 [WHOOSHING] 623 00:38:32,614 --> 00:38:34,451 [SERENE CLASSICAL MUSIC CONTINUES] 624 00:38:34,486 --> 00:38:36,785 -[FOOTSTEPS APPROACHING] -[DISTANT PANTING] 625 00:38:38,517 --> 00:38:39,722 SPIKE: Dad. 626 00:38:41,190 --> 00:38:42,659 Run, Spike! 627 00:38:43,961 --> 00:38:44,958 Run! 628 00:38:46,224 --> 00:38:48,192 -[SPIKE SHOUTING IN PANIC] -Go! Go, keep going! 629 00:38:54,907 --> 00:38:55,903 Keep moving! 630 00:38:57,739 --> 00:39:00,111 -Oh! Oh, God! Get up! -Dad, I can't! 631 00:39:00,147 --> 00:39:02,712 -I can't! -Spike! Get up, now! 632 00:39:04,182 --> 00:39:06,551 Spike, go! Go, go, Spike! 633 00:39:07,315 --> 00:39:08,316 Fucking go! 634 00:39:08,351 --> 00:39:10,181 [TENSE MUSIC PLAYING] 635 00:39:13,586 --> 00:39:14,618 SPIKE: I can't! 636 00:39:14,654 --> 00:39:15,923 JAMIE: Yes, you can! 637 00:39:20,998 --> 00:39:21,995 Oh, shit! 638 00:39:22,496 --> 00:39:24,503 [ALPHA GROWLS] 639 00:39:25,435 --> 00:39:27,539 JAMIE: [DISTANTLY] Incoming! 640 00:39:28,170 --> 00:39:29,372 Open up! 641 00:39:29,407 --> 00:39:31,474 [SERENE CLASSICAL MUSIC RESUMES] 642 00:39:31,510 --> 00:39:35,514 -[WHISTLE BLOWING] -Help! Jenny! Jenny! 643 00:39:36,349 --> 00:39:38,750 ANTHONY: Wakey, wakey! Up, up, up! 644 00:39:38,785 --> 00:39:39,982 Incoming! 645 00:39:40,017 --> 00:39:42,046 Incoming! 646 00:39:42,082 --> 00:39:43,521 -Wakey, wakey, boys. -JENNY: Ant, who is it? 647 00:39:43,557 --> 00:39:44,983 -Everyone up! Eyes on! -Form up, boys! Get ready! 648 00:39:45,018 --> 00:39:47,218 ANTHONY: Eyes on, eyes on! JAMIE: Incoming! 649 00:39:48,258 --> 00:39:49,528 [WHISTLE BLOWING] 650 00:39:53,767 --> 00:39:55,396 Alpha! 651 00:39:55,431 --> 00:39:58,031 Open up! Fucking open up! 652 00:39:59,038 --> 00:40:00,570 Alpha! Alpha! 653 00:40:00,605 --> 00:40:02,338 ANTHONY: Fuckin' Alpha, get that light on! 654 00:40:02,373 --> 00:40:03,372 Keep the fuckin' light on him! 655 00:40:03,407 --> 00:40:05,709 JENNY: Fire! JAMIE: Get down! 656 00:40:06,275 --> 00:40:07,975 [GROWLING] 657 00:40:12,412 --> 00:40:13,516 [ROARS] 658 00:40:13,552 --> 00:40:16,685 JAMIE: Go, go, go, go, Spike! Go, go. 659 00:40:16,720 --> 00:40:18,089 ANTHONY: Keep that fuckin' light on him. 660 00:40:18,125 --> 00:40:20,588 Load it, load it, load it! 661 00:40:20,624 --> 00:40:22,957 JAMIE: Oh, fuck. This is it, Spike. 662 00:40:23,555 --> 00:40:24,827 Breathe! 663 00:40:27,064 --> 00:40:28,061 [GROANS] 664 00:40:29,396 --> 00:40:31,064 Shit! Oh! 665 00:40:32,837 --> 00:40:35,704 ♪<i> Oh me lads,</i> <i>you should've seen us gannin'♪</i> 666 00:40:35,740 --> 00:40:36,973 ♪<i> Passing the folks</i> <i> along the road♪</i> 667 00:40:37,008 --> 00:40:38,711 Open up! 668 00:40:38,746 --> 00:40:39,906 ♪<i> Just as they were stannin'</i> <i> All the lads and lasses♪</i> 669 00:40:39,941 --> 00:40:41,278 ♪<i> There all</i> <i> wi' smilin' faces♪</i> 670 00:40:41,313 --> 00:40:42,545 Jenny! Open the fucking gate! 671 00:40:42,580 --> 00:40:43,709 <i> -</i> ♪<i> Gannin' along♪</i> -Wait. 672 00:40:43,744 --> 00:40:44,743 ♪<i> The Scotswood Road♪</i> 673 00:40:44,778 --> 00:40:46,816 JAMIE: No, fucking open up! 674 00:40:48,251 --> 00:40:49,250 Fuck's sake! 675 00:40:49,286 --> 00:40:50,555 -Wait. -No. 676 00:40:50,590 --> 00:40:51,818 -Fuckin' hell, Jenny! -SPIKE: Please, please. 677 00:40:51,853 --> 00:40:53,119 -JAMIE: We're fuckin' good. -Wait. 678 00:40:53,753 --> 00:40:55,225 Look at me fuckin' eyes, 679 00:40:55,260 --> 00:40:56,620 -we're clean. -Wait. 680 00:40:56,655 --> 00:40:59,392 [VOCALIZING] 681 00:40:59,427 --> 00:41:00,561 Look at him. 682 00:41:00,596 --> 00:41:01,730 -Look at his eyes! -Jenny. 683 00:41:01,765 --> 00:41:04,097 -He's clean! We're clean! -Jenny, please. 684 00:41:04,866 --> 00:41:06,398 All right, open up, let them in. 685 00:41:06,433 --> 00:41:07,899 Go. Go. 686 00:41:07,934 --> 00:41:11,242 ♪<i> To see the Blaydon Races♪</i> 687 00:41:11,277 --> 00:41:12,974 -[SONG ENDS] -[ALL CHEER] 688 00:41:16,778 --> 00:41:18,076 CROWD: [CHANTING] Spike! Spike! 689 00:41:18,111 --> 00:41:21,950 Spike! Spike! Spike! Spike! Spike! Spike! 690 00:41:22,449 --> 00:41:23,749 Hey! 691 00:41:23,784 --> 00:41:26,651 There were 25, 'bout 30 yards. 692 00:41:26,686 --> 00:41:29,125 Tall grass. Wind. 693 00:41:29,161 --> 00:41:30,426 [CROWD EXCLAIMS] 694 00:41:30,461 --> 00:41:32,158 And where does that arrow go? 695 00:41:32,992 --> 00:41:35,263 Right through his fuckin' neck! 696 00:41:35,299 --> 00:41:36,965 [ALL CHEERING] 697 00:41:39,569 --> 00:41:41,670 That fat bastard, he stands up 698 00:41:41,705 --> 00:41:43,637 and lets out one of them girly screams... 699 00:41:43,672 --> 00:41:45,268 [IMITATES SLOW-LOW'S SCREAM] 700 00:41:45,304 --> 00:41:48,344 and then drops like a sack of fuckin' shite. 701 00:41:48,379 --> 00:41:50,879 [CHEERING AND LAUGHING] 702 00:41:50,914 --> 00:41:54,051 Next thing, we've got eight fuckin' infected... 703 00:41:54,087 --> 00:41:55,516 Dad, swearing. 704 00:41:55,551 --> 00:41:57,284 ...running right at us! 705 00:41:57,320 --> 00:41:58,756 [CHEERING] 706 00:41:59,757 --> 00:42:02,859 I'm thinking, "Oh, shit, here we go." 707 00:42:02,895 --> 00:42:06,458 Benny Big Bollocks here is just fuckin' taking shots. 708 00:42:06,494 --> 00:42:07,796 [LAUGHING] 709 00:42:07,831 --> 00:42:12,966 PEOPLE: ♪<i> She stood there laughing♪</i> 710 00:42:13,002 --> 00:42:14,866 -No, I kept missing 'em. -JAMIE: Nah, you didn't. 711 00:42:14,902 --> 00:42:16,034 He's humble. Our humble Spike. 712 00:42:16,070 --> 00:42:17,001 ♪<i> I felt the knife</i> <i> in my hand♪</i> 713 00:42:17,036 --> 00:42:18,803 ♪<i> And she laughed no more♪</i> 714 00:42:18,838 --> 00:42:20,373 The fuckin' giant killer! 715 00:42:20,409 --> 00:42:22,478 [CHEERING] 716 00:42:22,513 --> 00:42:27,279 ♪<i> My, my, my Delilah♪</i> 717 00:42:29,719 --> 00:42:34,554 ♪<i> Why, why, why, Delilah?♪</i> 718 00:42:34,589 --> 00:42:36,222 Go on. Go on, go. 719 00:42:37,022 --> 00:42:41,332 ♪<i> So before they come♪</i> 720 00:42:41,368 --> 00:42:44,165 ♪<i> To break down the door♪</i> 721 00:42:44,200 --> 00:42:49,906 ♪<i> Forgive me, Delilah</i> <i>I just couldn't take any more♪</i> 722 00:42:51,608 --> 00:42:53,270 ♪<i> Forgive me, Delilah♪</i> 723 00:42:53,305 --> 00:42:57,543 ♪<i> I just couldn't take</i> <i> any more♪</i> 724 00:42:57,578 --> 00:42:58,613 I gotta go. 725 00:42:58,648 --> 00:43:01,049 [PEOPLE VOCALIZING END NOTE] 726 00:43:02,720 --> 00:43:04,921 [BOISTEROUS CHEERING AND SHOUTING] 727 00:43:13,065 --> 00:43:14,161 [PANTING] 728 00:43:18,765 --> 00:43:20,134 JAMIE: In here. 729 00:43:24,408 --> 00:43:25,439 Go on, Rosey. 730 00:43:25,475 --> 00:43:26,910 [ROSEY GIGGLING] 731 00:43:26,946 --> 00:43:29,245 What... What are you... What are you taking us here for? 732 00:43:29,281 --> 00:43:30,645 [BOTH PANTING] 733 00:43:30,681 --> 00:43:32,278 -BOTH: Oop. -[ROSEY LAUGHS] 734 00:43:35,485 --> 00:43:36,549 JAMIE: Oh, Rosey. 735 00:43:36,585 --> 00:43:38,222 [BOTH PANTING] 736 00:43:38,257 --> 00:43:39,923 Oh, fuck. [MOANS] 737 00:43:42,425 --> 00:43:44,862 Oh, Rosey. 738 00:43:50,864 --> 00:43:52,771 [BOTH CONTINUE PANTING] 739 00:43:53,602 --> 00:43:55,169 [BOTH MOANING] 740 00:44:03,942 --> 00:44:05,344 [MUFFLED CREAK] 741 00:44:05,812 --> 00:44:07,115 [MUFFLED THUMP] 742 00:44:15,787 --> 00:44:17,026 [GROANS] 743 00:44:20,495 --> 00:44:21,833 Oh. 744 00:44:22,629 --> 00:44:24,098 Spike. 745 00:44:24,133 --> 00:44:26,865 I didn't expect to see you until past midnight. 746 00:44:26,900 --> 00:44:28,538 Just came to see me mum. 747 00:44:28,573 --> 00:44:30,974 How was she? She all right? 748 00:44:31,675 --> 00:44:33,372 She's better than all right. 749 00:44:34,578 --> 00:44:35,973 We were up and about. 750 00:44:36,008 --> 00:44:37,542 We walked to the fields. 751 00:44:37,578 --> 00:44:40,478 She's got a lotta life in her when she's not having a turn. 752 00:44:41,685 --> 00:44:44,218 But what about your day? Eh? 753 00:44:45,390 --> 00:44:46,790 More to the point. 754 00:44:46,825 --> 00:44:48,818 Dad's made it out to be something it's not. 755 00:44:48,854 --> 00:44:50,059 Like what? 756 00:44:50,494 --> 00:44:51,791 Like I'm a hero. 757 00:44:51,826 --> 00:44:53,865 I expect you are, to him. 758 00:44:54,929 --> 00:44:56,901 Just feels like he's lying. 759 00:44:57,932 --> 00:45:00,234 So what did happen out there? 760 00:45:01,168 --> 00:45:03,673 -I shot one of the fat ones. -Ah. 761 00:45:03,708 --> 00:45:05,744 -It was hardly moving. -[LAUGHS] 762 00:45:05,779 --> 00:45:08,110 But then we got chased by some of the fast ones, 763 00:45:08,844 --> 00:45:10,376 and I couldn't hit a thing. 764 00:45:12,113 --> 00:45:14,281 Then we just hid until it got dark. 765 00:45:16,014 --> 00:45:17,581 I was just scared. 766 00:45:18,686 --> 00:45:20,023 Felt sick. 767 00:45:21,694 --> 00:45:23,693 I wanted to be home with me mum. 768 00:45:23,728 --> 00:45:25,556 Your dad probably felt the same. 769 00:45:29,267 --> 00:45:30,493 [SCOFFS] 770 00:45:30,529 --> 00:45:33,371 Tell you what, though, never seen so much land. 771 00:45:33,406 --> 00:45:34,767 -Mm. -It was so big. 772 00:45:34,802 --> 00:45:36,339 What did you see? 773 00:45:36,375 --> 00:45:38,107 Well, hills... 774 00:45:38,574 --> 00:45:39,570 Forests... 775 00:45:41,577 --> 00:45:42,573 And a fire. 776 00:45:44,546 --> 00:45:46,049 A fire? 777 00:45:49,722 --> 00:45:51,887 I wonder if you saw old Kelson. 778 00:45:51,922 --> 00:45:54,057 Didn't imagine he was still alive. 779 00:45:56,725 --> 00:45:58,061 Was it southwest? 780 00:46:00,566 --> 00:46:03,066 Christ. That'll be Kelson. 781 00:46:03,732 --> 00:46:04,903 [EERIE SCREECH] 782 00:46:07,406 --> 00:46:08,471 Believe it or not, 783 00:46:08,507 --> 00:46:10,634 he used to be my GP 784 00:46:11,806 --> 00:46:13,610 some 30 year back. 785 00:46:13,645 --> 00:46:15,808 -What's a GP? -A doctor. 786 00:46:15,844 --> 00:46:17,781 -A doctor? -Aye. 787 00:46:17,817 --> 00:46:20,611 Had his practice just outside Whitley Bay. 788 00:46:23,417 --> 00:46:26,450 Dad said that he didn't know what the fire was. 789 00:46:26,485 --> 00:46:29,124 And he says all the real doctors are dead. 790 00:46:29,159 --> 00:46:31,358 That's why no one knows what's wrong with Mum. 791 00:46:32,932 --> 00:46:35,058 Just feels like he's lying about everything. 792 00:46:35,094 --> 00:46:37,298 Nah. You know what? 793 00:46:38,634 --> 00:46:40,100 [SAM SIGHS] 794 00:46:40,135 --> 00:46:42,105 He probably didn't wanna spook you. 795 00:46:43,376 --> 00:46:44,536 Dr. Kelson is... 796 00:46:47,213 --> 00:46:48,609 odd. 797 00:46:48,645 --> 00:46:49,673 How is he odd? 798 00:46:52,950 --> 00:46:54,346 What's so special about the fire? 799 00:46:54,381 --> 00:46:55,948 If your dad doesn't wanna talk about it, 800 00:46:55,983 --> 00:46:57,318 I don't think I should. 801 00:47:00,552 --> 00:47:03,324 Why don't you go back to your party? Eh? 802 00:47:04,729 --> 00:47:06,262 I'm fine here wi' your mum. 803 00:47:06,298 --> 00:47:07,295 No. 804 00:47:07,794 --> 00:47:08,967 You go. 805 00:47:10,470 --> 00:47:11,629 I'll look after her now. 806 00:47:15,472 --> 00:47:16,469 Okay. 807 00:47:21,810 --> 00:47:22,974 [BOTH CHUCKLE] 808 00:47:23,009 --> 00:47:24,983 Got ya. [CHUCKLES] 809 00:47:50,170 --> 00:47:51,603 SPIKE: They're all lying, Mum. 810 00:47:55,844 --> 00:47:57,279 [ROOSTER CROWING] 811 00:48:00,883 --> 00:48:02,218 [ISLA BREATHING HEAVILY] 812 00:48:03,549 --> 00:48:05,683 Spike, will you go to the shops for us? 813 00:48:06,922 --> 00:48:08,521 I need some Nurofen. 814 00:48:11,759 --> 00:48:12,827 Nurofen? 815 00:48:12,863 --> 00:48:14,692 It's me head. It's just... 816 00:48:16,966 --> 00:48:18,731 [PENSIVE EERIE MUSIC PLAYING] 817 00:48:18,766 --> 00:48:20,264 [GROANS] 818 00:48:20,299 --> 00:48:22,101 Never mind. It doesn't matter. 819 00:48:22,137 --> 00:48:24,773 -[DOOR OPENS] -JAMIE: Hello! 820 00:48:24,809 --> 00:48:26,374 ISLA: We're up here, love. 821 00:48:29,616 --> 00:48:32,010 Well, that was some party. 822 00:48:32,045 --> 00:48:34,013 Absolute carnage. 823 00:48:34,048 --> 00:48:35,245 -[GROANS] -You look... 824 00:48:35,280 --> 00:48:36,348 You look like you've been 825 00:48:36,383 --> 00:48:38,221 dragged through a hedge backwards. 826 00:48:38,723 --> 00:48:40,124 JAMIE: Maybe I did. 827 00:48:40,792 --> 00:48:43,058 I woke up in a wheat field. 828 00:48:43,094 --> 00:48:46,130 And where did you disappear to, Spikey? 829 00:48:46,165 --> 00:48:49,463 Looked around and the guest of honor had vanished. 830 00:48:50,569 --> 00:48:51,700 Just came home. 831 00:48:51,735 --> 00:48:53,599 Hey, giant-killer. 832 00:48:54,508 --> 00:48:56,107 [DOOR OPENS, CLOSES] 833 00:48:57,139 --> 00:48:59,341 [PENSIVE EERIE MUSIC CONTINUES] 834 00:49:12,625 --> 00:49:14,257 I'll make some breakfast. 835 00:49:27,101 --> 00:49:28,599 What's going on, Spike? 836 00:49:28,634 --> 00:49:30,574 Why didn't you tell us there was a doctor 837 00:49:30,610 --> 00:49:31,604 that could see Mum? 838 00:49:31,938 --> 00:49:33,111 Doctor? 839 00:49:34,680 --> 00:49:35,737 We don't have a doctor. 840 00:49:35,772 --> 00:49:36,840 Haven't had a doctor here in forever. 841 00:49:37,550 --> 00:49:39,078 Dr. Kelson, Dad. 842 00:49:39,114 --> 00:49:41,081 The fire. On the mainland. 843 00:49:41,116 --> 00:49:42,549 Who've you been talking to? 844 00:49:43,789 --> 00:49:45,387 [SIGHS] So he is a doctor. 845 00:49:45,887 --> 00:49:47,125 Was it Sam? 846 00:49:47,625 --> 00:49:48,621 Bloody fool. 847 00:49:49,289 --> 00:49:50,788 Putting ideas in your head. 848 00:49:52,830 --> 00:49:55,326 He's not a doctor, Spike. 849 00:49:55,361 --> 00:49:58,136 Maybe he once was. Years ago. 850 00:49:58,905 --> 00:50:01,304 But he's long since gone insane. 851 00:50:02,234 --> 00:50:03,471 What do you mean? 852 00:50:04,644 --> 00:50:06,408 Is he a doctor or not? 853 00:50:08,879 --> 00:50:10,478 Before you were born, 854 00:50:11,177 --> 00:50:12,546 we used to forage. 855 00:50:13,984 --> 00:50:15,116 But it got harder, you know, 856 00:50:15,152 --> 00:50:16,484 so you'd have to travel further. 857 00:50:16,519 --> 00:50:18,717 And one day, it took a group of us close to Kelson's. 858 00:50:20,052 --> 00:50:21,258 Right? 859 00:50:21,991 --> 00:50:24,162 Aye. 500 yards out, 860 00:50:24,830 --> 00:50:26,758 we started to smell death. 861 00:50:27,826 --> 00:50:29,901 Now understand, we were well used to that smell. 862 00:50:29,936 --> 00:50:31,664 Back then, the dead were everywhere. 863 00:50:32,670 --> 00:50:33,765 But this... 864 00:50:34,499 --> 00:50:36,174 this was totally different. 865 00:50:37,842 --> 00:50:39,342 This stench was like... 866 00:50:41,010 --> 00:50:42,679 it was like a wall. 867 00:50:42,715 --> 00:50:43,907 You could touch it. 868 00:50:46,184 --> 00:50:48,681 <i> And we got</i> <i> to the brow of this hill,</i> 869 00:50:49,689 --> 00:50:50,881 <i> and we looked down...</i> 870 00:50:52,020 --> 00:50:53,925 [JAMIE SCOFFS] 871 00:50:53,960 --> 00:50:56,892 <i> I've never seen</i> <i> anything like it.</i> 872 00:50:56,927 --> 00:50:58,922 [EERIE MUSIC CONTINUES] 873 00:50:59,630 --> 00:51:00,627 Corpses. 874 00:51:01,192 --> 00:51:02,599 Hundreds. 875 00:51:02,635 --> 00:51:04,268 [MUSIC SWELLS] 876 00:51:06,365 --> 00:51:09,306 <i> Just arranged in lines.</i> 877 00:51:10,875 --> 00:51:13,244 Men, women, children. 878 00:51:14,211 --> 00:51:16,313 And in the middle, was this fire. 879 00:51:17,915 --> 00:51:19,778 Stood by it, was Kelson. 880 00:51:21,447 --> 00:51:24,417 <i>For some unfathomable purpose,</i> 881 00:51:24,453 --> 00:51:26,323 <i> he'd dragged</i> <i> all the bodies there.</i> 882 00:51:27,254 --> 00:51:28,685 And a few seconds later, 883 00:51:28,721 --> 00:51:31,189 he turned around and he looked right at us 884 00:51:31,224 --> 00:51:32,691 <i> and he waved.</i> 885 00:51:32,727 --> 00:51:35,563 <i> Casually, like,</i> <i> "Hey. Wanna come down, lads?"</i> 886 00:51:38,903 --> 00:51:40,799 Yeah. We turned and ran. 887 00:51:41,608 --> 00:51:43,406 And in 15 years, 888 00:51:44,140 --> 00:51:45,903 none of us have been back. 889 00:51:48,240 --> 00:51:49,577 Like I said. 890 00:51:50,945 --> 00:51:51,978 Insane. 891 00:51:52,014 --> 00:51:53,614 [SOFT CRACKLING] 892 00:51:55,787 --> 00:51:58,421 Oh, fuck. [SIGHS] 893 00:52:01,024 --> 00:52:02,524 Do you want Mum to die? 894 00:52:04,125 --> 00:52:05,758 'Course I don't. 895 00:52:07,463 --> 00:52:10,560 Ah, Spike, what sort of question is that? 896 00:52:10,595 --> 00:52:12,303 What's really wrong with her? 897 00:52:13,000 --> 00:52:13,997 [SIGHS] 898 00:52:17,677 --> 00:52:18,672 I don't know. 899 00:52:19,976 --> 00:52:21,279 Is she dying? 900 00:52:24,443 --> 00:52:25,679 JAMIE: I don't know. 901 00:52:27,347 --> 00:52:28,946 I think she's dying. 902 00:52:29,953 --> 00:52:31,388 And so do you. 903 00:52:33,219 --> 00:52:34,826 If she dies, 904 00:52:34,861 --> 00:52:36,558 are you gonna be with Rosey? 905 00:52:38,027 --> 00:52:39,360 Watch your mouth. 906 00:52:39,395 --> 00:52:41,097 What would her Davey think about that? 907 00:52:41,132 --> 00:52:42,960 I said, watch your bloody mouth! 908 00:52:43,968 --> 00:52:45,468 [BREATHING HEAVILY] 909 00:52:46,000 --> 00:52:47,297 Son... 910 00:52:47,332 --> 00:52:48,801 ISLA: Jamie! 911 00:52:50,136 --> 00:52:51,342 Spike! 912 00:52:51,843 --> 00:52:53,311 [DOOR CLOSES] 913 00:52:54,042 --> 00:52:55,313 [ISLA MOANS] 914 00:52:56,478 --> 00:52:59,850 Oh, it's pounding, Spike. Pounding. 915 00:52:59,885 --> 00:53:01,418 I know, Mum. I'm sorry. 916 00:53:03,151 --> 00:53:04,487 [SPIKE SNIFFLING] 917 00:53:06,325 --> 00:53:08,590 Need some water, love? I'll go get you some. 918 00:53:10,160 --> 00:53:12,330 Get the fuck away from us. 919 00:53:13,061 --> 00:53:14,332 "From us"? 920 00:53:16,998 --> 00:53:18,336 [PANTING] 921 00:53:19,332 --> 00:53:20,602 You heard us. 922 00:53:40,089 --> 00:53:41,524 Just go away, Dad. 923 00:53:52,034 --> 00:53:53,032 [DOOR SLAMS] 924 00:53:53,067 --> 00:53:55,604 [PANTING] 925 00:53:57,209 --> 00:53:59,608 -[WIND WHISTLING] -[SEAGULLS CALLING] 926 00:54:21,163 --> 00:54:22,499 [BIRDS CHIRPING] 927 00:54:25,938 --> 00:54:26,932 SPIKE: There's a fire! 928 00:54:28,500 --> 00:54:29,769 There's a... Run! 929 00:54:29,804 --> 00:54:31,868 ANTHONY: Fuckin' smoke, look. SPIKE: Ant, Mark! 930 00:54:31,903 --> 00:54:33,606 -There's a fire! -Go, go, go on! Go on! 931 00:54:33,641 --> 00:54:35,109 SPIKE: There's fire in the main barn! 932 00:54:35,144 --> 00:54:36,244 You've got to go! 933 00:54:36,279 --> 00:54:37,844 I can't leave the gate, Spike. 934 00:54:39,446 --> 00:54:40,544 SPIKE: You have to. 935 00:54:40,579 --> 00:54:42,385 That's why they sent me. 936 00:54:42,421 --> 00:54:45,254 I'll be on the siren. But you've gotta go now. 937 00:54:45,289 --> 00:54:47,221 They need every man, they said! 938 00:54:47,256 --> 00:54:48,720 -Go! -For fuck's sake. 939 00:54:48,755 --> 00:54:51,061 SPIKE: Hurry. Go. ANTHONY: Fuckin'... 940 00:54:51,096 --> 00:54:52,556 Keep your eyes on the horizon. 941 00:54:52,591 --> 00:54:54,498 And stay on that siren! 942 00:54:55,166 --> 00:54:56,560 MAN: Gonna get more water! 943 00:54:56,595 --> 00:54:58,469 WOMAN: Fetch more water! 944 00:55:01,774 --> 00:55:02,935 MAN: Fire! 945 00:55:04,670 --> 00:55:07,007 WOMAN: Get more water. Go! 946 00:55:07,043 --> 00:55:08,075 MAN: Fire! 947 00:55:08,110 --> 00:55:09,612 [CLAMORING] 948 00:55:10,608 --> 00:55:12,010 [SPIKE PANTING] 949 00:55:12,710 --> 00:55:14,980 Come on, Mum. Let's go. 950 00:55:15,548 --> 00:55:16,749 MAN 1: Get water! Water! 951 00:55:16,784 --> 00:55:18,483 MAN 2: Get some more water from the sea! 952 00:55:18,518 --> 00:55:19,787 ISLA: Where are we going? 953 00:55:20,155 --> 00:55:21,419 The beach. 954 00:55:21,454 --> 00:55:23,259 And the fields. 955 00:55:23,295 --> 00:55:24,627 -We're going to the beach? -Yeah. 956 00:55:35,338 --> 00:55:37,002 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 957 00:55:56,755 --> 00:55:58,529 ISLA: This is the mainland. 958 00:56:00,261 --> 00:56:01,658 SPIKE: Yeah. 959 00:56:01,693 --> 00:56:02,896 ISLA: But we can't... 960 00:56:04,070 --> 00:56:05,668 We can't be on the mainland. 961 00:56:06,501 --> 00:56:08,071 It's too dangerous. It's... 962 00:56:08,106 --> 00:56:09,640 -It's okay, Mum. -No. 963 00:56:09,675 --> 00:56:11,803 -I know how to keep us safe. -No, no, no, this isn't right. 964 00:56:11,838 --> 00:56:14,305 It's not right. Where's...? [PANTING] 965 00:56:14,340 --> 00:56:15,711 Jamie? 966 00:56:16,376 --> 00:56:17,581 Where's... 967 00:56:19,346 --> 00:56:20,744 Where's Dad? 968 00:56:20,779 --> 00:56:22,979 -Dad's not here. -Then we... 969 00:56:23,015 --> 00:56:25,022 Then we have to go back now. Back home. 970 00:56:25,057 --> 00:56:26,086 We have to run, or we... 971 00:56:26,121 --> 00:56:27,118 Mum... 972 00:56:27,852 --> 00:56:30,695 We can't go back. Tide's in. 973 00:56:30,730 --> 00:56:32,860 Oh, God. 974 00:56:34,627 --> 00:56:35,933 Going to see a doctor. 975 00:56:35,968 --> 00:56:37,265 What? A doctor? 976 00:56:37,300 --> 00:56:38,562 -A real doctor. -No. 977 00:56:38,597 --> 00:56:40,434 From the old days. 978 00:56:40,469 --> 00:56:42,067 Something wrong with you, Mum. 979 00:56:45,036 --> 00:56:46,874 The doctor's gonna make you better. 980 00:56:50,475 --> 00:56:51,714 Okay? 981 00:56:53,115 --> 00:56:54,183 Okay. 982 00:56:54,218 --> 00:56:56,213 [PENSIVE MUSIC PLAYING] 983 00:57:23,675 --> 00:57:25,011 [BIRDS CHIRPING] 984 00:57:35,324 --> 00:57:37,093 [THUNDER RUMBLING] 985 00:57:37,128 --> 00:57:38,860 [PANTING TIREDLY] 986 00:57:45,597 --> 00:57:46,802 Okay, Mum. 987 00:57:47,536 --> 00:57:49,167 We'll stop here for the night. 988 00:57:51,505 --> 00:57:52,672 We'll stay there. 989 00:57:52,708 --> 00:57:54,876 -[WIND BLOWING] -[BIRDS CHIRPING] 990 00:57:59,811 --> 00:58:02,719 [RAIN PATTERING ECHOES] 991 00:58:08,292 --> 00:58:10,628 [ISLA CHUCKLES SOFTLY] 992 00:58:12,163 --> 00:58:13,290 Is your dad silly? 993 00:58:19,071 --> 00:58:20,599 -Dad? -Yeah. 994 00:58:20,634 --> 00:58:22,640 Silly with ya. Jokey. 995 00:58:25,970 --> 00:58:27,711 Your granddad was so silly. 996 00:58:28,973 --> 00:58:30,648 You wouldn't believe how much. 997 00:58:32,980 --> 00:58:35,345 Everyone else thought he was so serious... 998 00:58:36,321 --> 00:58:38,150 but around me, he was daft. 999 00:58:40,819 --> 00:58:42,187 Is your dad like that... 1000 00:58:43,595 --> 00:58:45,190 you know, when it's just the two of you? 1001 00:58:47,262 --> 00:58:48,325 No. 1002 00:58:51,165 --> 00:58:53,231 ISLA: Just wanting to make sure you're tough enough. 1003 00:58:54,434 --> 00:58:55,673 Like him. 1004 00:58:59,940 --> 00:59:01,844 You know, when I look in your face... 1005 00:59:03,546 --> 00:59:05,342 I see your granddad's eyes. 1006 00:59:06,216 --> 00:59:07,245 It's nice. 1007 00:59:11,287 --> 00:59:12,516 [BOTH LAUGH] 1008 00:59:12,551 --> 00:59:13,757 Exactly. 1009 00:59:18,194 --> 00:59:19,697 [GRUNTS] 1010 00:59:26,569 --> 00:59:27,969 You should get some sleep. 1011 00:59:29,805 --> 00:59:32,237 I'm gonna stay awake. Keep watch. 1012 00:59:32,704 --> 00:59:33,876 Okay, Dad. 1013 00:59:44,455 --> 00:59:46,152 [RAIN PATTERING CONTINUING] 1014 00:59:54,793 --> 00:59:56,393 [CROWS CAWING] 1015 01:00:14,580 --> 01:00:17,018 [CAWING] 1016 01:00:19,489 --> 01:00:21,418 [TENSE MUSIC PLAYING] 1017 01:00:33,973 --> 01:00:35,498 [CAWING] 1018 01:00:48,715 --> 01:00:50,282 [SOFT GROWLING] 1019 01:01:27,886 --> 01:01:29,156 [MUSIC SWELLS] 1020 01:01:42,338 --> 01:01:43,368 [SPITS] 1021 01:01:46,408 --> 01:01:47,504 [GROWLS] 1022 01:01:48,908 --> 01:01:50,914 [GROWLING HOARSELY] 1023 01:01:58,420 --> 01:02:01,287 [GASPING] 1024 01:02:03,590 --> 01:02:04,587 What? 1025 01:02:07,794 --> 01:02:09,097 What happened? 1026 01:02:10,533 --> 01:02:11,528 I don't know. 1027 01:02:13,766 --> 01:02:14,971 SPIKE: Here. 1028 01:02:17,736 --> 01:02:19,074 Gotta go. 1029 01:02:21,974 --> 01:02:23,606 [TENSE MUSIC CONTINUES] 1030 01:02:24,416 --> 01:02:26,543 -[GRUNTS] -[THUDDING] 1031 01:02:39,925 --> 01:02:42,130 [ANIMALS CHITTER] 1032 01:02:47,834 --> 01:02:50,204 [GROWLING ECHOES] 1033 01:02:50,240 --> 01:02:53,306 -[SCREECHING IN DISTANCE] -[SOLDIER SHOUTING IN SWEDISH] 1034 01:02:56,176 --> 01:02:57,640 -[BONES CRACK] -[SOLDIER SCREAMS] 1035 01:02:58,946 --> 01:03:00,714 [SOLDIER SHOUTING IN SWEDISH] 1036 01:03:00,749 --> 01:03:02,953 [SCREECHING APPROACHING] 1037 01:03:04,148 --> 01:03:06,154 [INFECTED SCREECHING] 1038 01:03:12,190 --> 01:03:14,965 [SOLDIERS SHOUT IN SWEDISH] 1039 01:03:20,098 --> 01:03:22,434 [SCREECHING, GROWLING] 1040 01:03:28,943 --> 01:03:30,277 -[PANTING] -[SCREECHING] 1041 01:03:31,448 --> 01:03:32,950 [GROWLING] 1042 01:03:37,718 --> 01:03:40,155 [VOMITING] 1043 01:03:42,822 --> 01:03:44,522 [GROWLING] 1044 01:03:47,796 --> 01:03:49,461 [SCREECHING, GROWLING] 1045 01:03:56,300 --> 01:03:58,305 [SOLDIERS SHOUT IN SWEDISH] 1046 01:04:03,140 --> 01:04:07,050 [SOLDIERS PANTING] 1047 01:04:08,650 --> 01:04:10,482 [SCREECHING] 1048 01:04:15,689 --> 01:04:17,324 [PANTING] 1049 01:04:17,990 --> 01:04:19,557 [SPEAKING SWEDISH] 1050 01:04:21,730 --> 01:04:23,099 [SPEAKING SWEDISH] 1051 01:04:23,832 --> 01:04:26,201 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 1052 01:04:45,019 --> 01:04:46,617 [SOLDIERS BREATHING HEAVILY] 1053 01:05:13,050 --> 01:05:15,151 -[SCREECHING IN DISTANCE] -[SOLDIERS GASP] 1054 01:05:18,216 --> 01:05:20,689 -[ROARING] -[SCREAMS] 1055 01:05:20,724 --> 01:05:22,692 [INTENSE MUSIC PLAYING] 1056 01:05:22,727 --> 01:05:24,622 [SOLDIER SHOUTING IN SWEDISH] 1057 01:05:27,662 --> 01:05:31,431 [ROARING] 1058 01:05:45,418 --> 01:05:47,414 [MUSIC FADES] 1059 01:05:51,818 --> 01:05:53,321 [SCREAMS] 1060 01:05:57,926 --> 01:06:01,593 [SCREECHING, GROWLING] 1061 01:06:18,946 --> 01:06:21,151 [BIRDS CHIRPING] 1062 01:06:27,626 --> 01:06:28,620 [IN ENGLISH] Oh, look. 1063 01:06:30,495 --> 01:06:31,320 The Angel. 1064 01:06:31,355 --> 01:06:32,922 [SERENE MUSIC PLAYING] 1065 01:06:32,958 --> 01:06:35,693 Do you remember the first time you showed me the angel, Dad? 1066 01:06:38,901 --> 01:06:40,335 We drove near here. 1067 01:06:41,474 --> 01:06:42,469 Left the car. 1068 01:06:44,375 --> 01:06:47,705 We walked until we spotted it rising over the treetops. 1069 01:06:49,245 --> 01:06:51,346 You said it would stand like this forever. 1070 01:06:52,313 --> 01:06:55,114 Like the pyramids. Or Stonehenge. 1071 01:06:55,149 --> 01:06:56,714 So when you look at it, you... 1072 01:06:56,750 --> 01:06:59,453 You're seeing into the future. Do you remember that day? 1073 01:06:59,488 --> 01:07:02,720 I couldn't have been more than, what, seven or eight? 1074 01:07:04,261 --> 01:07:07,728 Us two are real-life time travelers, you said. 1075 01:07:07,764 --> 01:07:08,726 [FATHER SIGHS] 1076 01:07:09,327 --> 01:07:11,168 Fallen into the future. 1077 01:07:12,933 --> 01:07:14,501 And I got... 1078 01:07:15,904 --> 01:07:17,240 I got scared. 1079 01:07:19,671 --> 01:07:21,811 Because I thought you were being serious 1080 01:07:21,846 --> 01:07:23,609 [LAUGHS] and we really had. 1081 01:07:26,713 --> 01:07:29,351 How many hundreds of years have we fallen this time? 1082 01:07:31,382 --> 01:07:33,223 Is it thousands or more? 1083 01:07:33,887 --> 01:07:34,884 Mum? 1084 01:07:40,190 --> 01:07:41,363 Spike. 1085 01:07:42,064 --> 01:07:43,530 Your nose is bleeding again. 1086 01:07:49,740 --> 01:07:51,604 [HOARSE GROWLING] 1087 01:07:56,713 --> 01:07:57,709 Keep still. 1088 01:07:59,144 --> 01:08:00,382 Don't move. 1089 01:08:03,280 --> 01:08:04,551 Keep still. 1090 01:08:05,219 --> 01:08:06,556 -[HOARSE GROWL] -[GASPS] 1091 01:08:06,591 --> 01:08:09,218 [SCREECHING] 1092 01:08:09,253 --> 01:08:10,693 No, no, no! 1093 01:08:10,728 --> 01:08:12,394 Wait! Don't blink! 1094 01:08:13,158 --> 01:08:14,396 You're fine. 1095 01:08:16,163 --> 01:08:19,566 [SCREECHING, GROWLING] 1096 01:08:20,068 --> 01:08:22,266 Shit. Come on, Mum! 1097 01:08:22,301 --> 01:08:24,472 [TENSE MUSIC PLAYING] 1098 01:08:26,744 --> 01:08:28,245 Keep going, Mum! 1099 01:08:30,813 --> 01:08:32,249 Don't stop! 1100 01:08:34,918 --> 01:08:37,080 [SCREECHING IN DISTANCE] 1101 01:08:37,115 --> 01:08:39,322 Run! Run! 1102 01:08:42,255 --> 01:08:43,758 Don't stop, Mum! Get in! 1103 01:08:43,793 --> 01:08:44,855 Go, Mum, go! 1104 01:08:50,029 --> 01:08:51,301 [GROANS] 1105 01:08:53,597 --> 01:08:55,932 SPIKE: Get inside! Get inside! 1106 01:08:57,807 --> 01:08:59,276 Get inside! 1107 01:09:00,777 --> 01:09:02,305 Fuck! Fuck! 1108 01:09:02,340 --> 01:09:04,446 [ISLA WHIMPERING] 1109 01:09:06,512 --> 01:09:09,279 -[GAS HISSES] -Go! In! Get in! 1110 01:09:09,314 --> 01:09:11,084 [BOTH COUGHING] 1111 01:09:11,119 --> 01:09:12,688 Spike, I can't breathe. 1112 01:09:12,724 --> 01:09:13,950 Spike, it's gas! 1113 01:09:16,290 --> 01:09:17,925 -Can't breathe! -No, Mum! 1114 01:09:17,961 --> 01:09:18,988 -No, Mum! -Don't... 1115 01:09:19,961 --> 01:09:21,463 [THUDDING] 1116 01:09:22,328 --> 01:09:24,862 [ALL GASPING, COUGHING] 1117 01:09:28,970 --> 01:09:30,307 Get off her! 1118 01:09:32,236 --> 01:09:33,475 Spike... 1119 01:09:34,810 --> 01:09:35,972 Spikey! 1120 01:09:37,682 --> 01:09:38,780 Get off her! 1121 01:09:38,816 --> 01:09:40,209 [MUSIC SWELLING] 1122 01:09:40,244 --> 01:09:41,846 [GASPS] 1123 01:09:44,855 --> 01:09:46,488 [COUGHS, GASPS] 1124 01:09:48,191 --> 01:09:49,790 SOLDIER: [GRUNTS] Get down! Now! 1125 01:09:49,825 --> 01:09:50,989 Go on! 1126 01:09:51,024 --> 01:09:52,189 [GROANS] 1127 01:09:52,224 --> 01:09:54,058 [WHOOSHING] 1128 01:09:54,093 --> 01:09:55,332 [GRUNTS] 1129 01:09:57,230 --> 01:09:58,460 [GASPING ECHOING] 1130 01:09:58,496 --> 01:10:02,201 [INFECTED SCREAMING] 1131 01:10:02,236 --> 01:10:04,341 [PEACEFUL MUSIC PLAYING] 1132 01:10:05,404 --> 01:10:09,511 [INFECTED SCREAMING] 1133 01:10:17,216 --> 01:10:21,391 [SPUTTERING] 1134 01:10:24,024 --> 01:10:25,028 [GRUNTS] 1135 01:10:25,064 --> 01:10:27,364 -[TINNITUS RINGING] -[VOMITING] 1136 01:10:31,197 --> 01:10:35,405 [COUGHING] 1137 01:10:37,270 --> 01:10:38,771 [ISLA GASPING] 1138 01:10:39,404 --> 01:10:40,676 What happened? 1139 01:10:40,712 --> 01:10:41,708 [SNIFFLES] 1140 01:10:42,944 --> 01:10:44,009 Benzene. 1141 01:10:44,045 --> 01:10:45,382 Vaporized. 1142 01:10:46,082 --> 01:10:47,549 Built up over the years. 1143 01:10:48,654 --> 01:10:49,749 [COUGHING] 1144 01:10:51,150 --> 01:10:52,347 Oh. 1145 01:10:52,383 --> 01:10:53,555 I'm Spike. 1146 01:10:55,553 --> 01:10:56,921 And this is me mum. 1147 01:10:58,960 --> 01:11:00,056 I'm Erik. 1148 01:11:10,070 --> 01:11:11,573 [COUGHS] 1149 01:11:13,612 --> 01:11:14,741 [GROANS] 1150 01:11:15,508 --> 01:11:16,743 ERIK: What's wrong with her? 1151 01:11:17,916 --> 01:11:18,943 SPIKE: I don't know. 1152 01:11:20,480 --> 01:11:21,781 I'm taking her to a doctor. 1153 01:11:24,150 --> 01:11:25,448 Right. 1154 01:11:25,483 --> 01:11:26,687 What happens now? 1155 01:11:27,254 --> 01:11:28,290 What do you mean? 1156 01:11:28,325 --> 01:11:29,723 ERIK: Well, you live here, don't you? 1157 01:11:29,758 --> 01:11:32,128 On this fucking island. You're a... You're a native. 1158 01:11:32,163 --> 01:11:33,259 -A native? -ERIK: [SHOUTS] Hey, 1159 01:11:33,295 --> 01:11:34,898 what the fuck happens now? 1160 01:11:34,933 --> 01:11:36,394 Do more infected come? 1161 01:11:36,429 --> 01:11:38,133 I don't know. Probably. 1162 01:11:38,168 --> 01:11:39,464 They would've heard the noise. 1163 01:11:39,499 --> 01:11:41,237 ERIK: Of course, they'll come. 1164 01:11:41,273 --> 01:11:42,734 The<i> barsark</i> will come. They'll rip 1165 01:11:42,769 --> 01:11:44,641 our fucking heads off. Do you understand? 1166 01:11:44,676 --> 01:11:46,069 [GROANS] 1167 01:11:46,104 --> 01:11:47,342 -You're not from here. -Will you shut her up, please? 1168 01:11:47,377 --> 01:11:48,905 -[GROANS] -Wait, where are you from? 1169 01:11:48,941 --> 01:11:50,446 I'm from Sweden, now can you make her shut up? 1170 01:11:50,481 --> 01:11:52,574 -She can't help it. -She... She can't help it? 1171 01:11:52,609 --> 01:11:53,842 You can't help me? 1172 01:11:53,878 --> 01:11:56,151 Why the fuck did I help you, huh? 1173 01:11:56,186 --> 01:11:58,455 I could've saved my bullets! 1174 01:11:59,284 --> 01:12:00,688 [SPITS] 1175 01:12:03,489 --> 01:12:04,624 I gotta get outta here. 1176 01:12:04,659 --> 01:12:06,859 -I'm gonna leave. -SPIKE: Well, you can go. 1177 01:12:07,559 --> 01:12:08,998 I'm not leaving her. 1178 01:12:09,033 --> 01:12:11,467 [SIGHS] Thank you, Daddy. 1179 01:12:11,502 --> 01:12:13,869 Jesus Christ. Can this get any more fucked up? 1180 01:12:13,905 --> 01:12:16,872 [WIND BLOWING] 1181 01:12:16,907 --> 01:12:18,170 [ERIK SIGHS] 1182 01:12:18,205 --> 01:12:19,575 Fuck's sake. 1183 01:12:20,743 --> 01:12:24,875 My best friend from school is a delivery driver. 1184 01:12:24,910 --> 01:12:26,947 You don't know what a delivery driver is. 1185 01:12:26,982 --> 01:12:28,379 He, um, 1186 01:12:28,414 --> 01:12:29,648 delivers packages. 1187 01:12:29,683 --> 01:12:31,488 You know, people order stuff online. 1188 01:12:32,521 --> 01:12:34,221 I bet you don't know what online is. 1189 01:12:34,256 --> 01:12:35,486 Uh, it doesn't matter. 1190 01:12:35,521 --> 01:12:37,388 He's a... He's a driver. 1191 01:12:37,423 --> 01:12:38,854 And I told him... 1192 01:12:38,889 --> 01:12:41,190 you're wasting your life, Felix. 1193 01:12:41,225 --> 01:12:44,501 You only get one life, and you're pissing it away. 1194 01:12:46,003 --> 01:12:47,161 And he said... 1195 01:12:47,196 --> 01:12:49,233 "Yeah, what are you gonna do, fuck nuts?" 1196 01:12:49,269 --> 01:12:50,699 [RUSTLING] 1197 01:12:50,734 --> 01:12:52,102 So I joined the navy... 1198 01:12:53,109 --> 01:12:54,673 to prove a point. 1199 01:12:54,708 --> 01:12:56,546 Now who's pissing away their life, huh? 1200 01:12:58,042 --> 01:12:59,647 I don't understand what you're saying. 1201 01:12:59,683 --> 01:13:01,847 I'm saying I should have been a delivery driver. 1202 01:13:01,883 --> 01:13:05,148 Right now, I'd be stuck in traffic somewhere... 1203 01:13:05,183 --> 01:13:08,322 or driving too fast down a narrow street or something. 1204 01:13:08,357 --> 01:13:09,653 SPIKE: Then why are you here? 1205 01:13:09,688 --> 01:13:11,594 [SIGHS] My fucking boat sank. 1206 01:13:13,026 --> 01:13:15,031 We were patrolling on the east coast of Scotland 1207 01:13:15,066 --> 01:13:16,060 and we hit something. 1208 01:13:17,135 --> 01:13:18,260 [LAUGHS] Scotch on the rocks. 1209 01:13:20,202 --> 01:13:21,263 Doesn't matter. 1210 01:13:22,701 --> 01:13:24,539 Few of us found a life raft. 1211 01:13:24,575 --> 01:13:26,001 We didn't wanna make it to shore, obviously, 1212 01:13:26,036 --> 01:13:27,940 -but the wind blew us. -[ISLA GROANS] 1213 01:13:27,976 --> 01:13:30,811 Eight of us made it to land. Now I'm the only one left. 1214 01:13:31,643 --> 01:13:32,949 Will you be rescued? 1215 01:13:32,984 --> 01:13:35,244 [BIRD SCREECHING] 1216 01:13:35,279 --> 01:13:37,552 You do know the whole island is in quarantine, right? 1217 01:13:37,587 --> 01:13:39,784 What do you think the patrol boats are for? 1218 01:13:39,819 --> 01:13:42,017 Well, I know there's a quarantine. 1219 01:13:42,052 --> 01:13:43,788 But I thought it was only for us. 1220 01:13:43,823 --> 01:13:45,393 Quarantine is for any poor fucker 1221 01:13:45,428 --> 01:13:46,992 who puts one toe on this island. 1222 01:13:48,166 --> 01:13:49,558 You hit land, you never leave. 1223 01:13:49,594 --> 01:13:51,733 [BIRDS CHIRPING] 1224 01:13:53,632 --> 01:13:55,569 You can come to my town. 1225 01:13:55,604 --> 01:13:57,767 After I take my mum to the doctor. 1226 01:13:57,802 --> 01:13:59,675 Yeah, where is this doctor? 1227 01:14:01,340 --> 01:14:02,744 There. 1228 01:14:04,145 --> 01:14:05,212 Not far. 1229 01:14:05,248 --> 01:14:06,881 [SCOFFS] "Not far"? 1230 01:14:06,916 --> 01:14:09,586 Hey, hey, you try carrying your mother around for a bit. 1231 01:14:10,748 --> 01:14:11,918 I'm gonna take a break. 1232 01:14:19,363 --> 01:14:20,828 First meal in a day and a half. 1233 01:14:24,662 --> 01:14:25,866 Have another. 1234 01:14:28,866 --> 01:14:31,267 Seem to really like apples. 1235 01:14:36,947 --> 01:14:37,944 Yeah. 1236 01:14:38,950 --> 01:14:39,946 One percent. 1237 01:14:41,348 --> 01:14:42,619 No signal. 1238 01:14:46,320 --> 01:14:47,316 What's that? 1239 01:14:49,391 --> 01:14:50,690 Soon, it's a brick. 1240 01:14:50,725 --> 01:14:53,591 But for a few more moments it's... 1241 01:14:53,626 --> 01:14:55,327 something like a radio. 1242 01:14:55,363 --> 01:14:56,358 But with photos. 1243 01:14:57,498 --> 01:14:58,701 Do you have radios? 1244 01:15:00,336 --> 01:15:01,363 Do you have photos? 1245 01:15:02,537 --> 01:15:04,036 Some people have old ones. 1246 01:15:06,378 --> 01:15:08,040 ERIK: There. Take a look at that. 1247 01:15:09,311 --> 01:15:10,306 That's a new one. 1248 01:15:12,413 --> 01:15:13,509 It's my fiancee. 1249 01:15:13,544 --> 01:15:14,750 Or ex... 1250 01:15:15,315 --> 01:15:16,312 I guess. 1251 01:15:17,387 --> 01:15:18,688 What's wrong with her face? 1252 01:15:19,552 --> 01:15:20,822 What do you mean? 1253 01:15:21,356 --> 01:15:23,125 She looks weird. 1254 01:15:23,161 --> 01:15:24,460 ERIK: You're weird. 1255 01:15:24,496 --> 01:15:25,888 She's gorgeous. What's wrong with you? 1256 01:15:25,923 --> 01:15:27,730 SPIKE: Tsk. I know what it is. 1257 01:15:27,765 --> 01:15:29,691 There's this girl in my town who has the same thing. 1258 01:15:29,726 --> 01:15:30,959 ERIK: Thing? 1259 01:15:30,994 --> 01:15:33,536 She's allergic to shellfish. 1260 01:15:33,572 --> 01:15:35,802 So, if she eats scallops, then her whole mouth 1261 01:15:35,838 --> 01:15:38,004 -gets dead fat and swells up. -Give me that. 1262 01:15:39,504 --> 01:15:40,902 [SIGHS] 1263 01:15:40,938 --> 01:15:42,206 ERIK: Yeah, there it goes. 1264 01:15:45,182 --> 01:15:46,878 [SPEAKING SWEDISH] 1265 01:15:46,913 --> 01:15:48,685 [IN ENGLISH] Don't hook up with Felix. 1266 01:15:50,020 --> 01:15:51,184 [THUDS] 1267 01:15:51,219 --> 01:15:52,317 Dad... 1268 01:15:52,352 --> 01:15:53,888 I'm cold. 1269 01:16:01,266 --> 01:16:02,732 Why does she call you "Dad"? 1270 01:16:03,728 --> 01:16:05,667 That's weird. 1271 01:16:05,702 --> 01:16:08,171 I mean, I'm sure there's a lot of inbreeding 1272 01:16:08,206 --> 01:16:09,266 around these parts... 1273 01:16:10,208 --> 01:16:12,940 but this seems unlikely. 1274 01:16:14,245 --> 01:16:15,740 She's just confused. 1275 01:16:15,775 --> 01:16:17,339 She wasn't always like this. 1276 01:16:17,375 --> 01:16:19,776 Most of the time she's just like she always was. 1277 01:16:19,812 --> 01:16:21,278 Who's like she always was? 1278 01:16:24,252 --> 01:16:25,249 You, Mum. 1279 01:16:26,617 --> 01:16:27,889 Oh. 1280 01:16:34,164 --> 01:16:35,259 Who are you? 1281 01:16:36,429 --> 01:16:37,393 I'm Erik. 1282 01:16:38,997 --> 01:16:40,563 And this is your father, Spike. 1283 01:16:40,599 --> 01:16:41,963 [CHUCKLES] 1284 01:16:41,998 --> 01:16:43,299 -What? -[ERIK LAUGHS] 1285 01:16:43,335 --> 01:16:46,142 -He's just being silly, Mum. -He's being a dick. 1286 01:16:46,177 --> 01:16:47,403 -[LAUGHS] -Mum! 1287 01:16:48,111 --> 01:16:49,211 Sorry. 1288 01:16:49,247 --> 01:16:50,544 He saved our lives. 1289 01:16:50,579 --> 01:16:52,243 I know a dick when I see one. 1290 01:16:56,247 --> 01:16:58,484 God, remind me where we're going, again? 1291 01:16:58,519 --> 01:16:59,756 SPIKE: The doctor. 1292 01:17:01,092 --> 01:17:02,924 Right. Okay. 1293 01:17:06,858 --> 01:17:08,127 ISLA: Well, let's go. 1294 01:17:08,593 --> 01:17:09,799 Mum... 1295 01:17:14,338 --> 01:17:15,401 ERIK: She can walk? 1296 01:17:15,437 --> 01:17:17,169 [WIND BLOWING] 1297 01:17:21,279 --> 01:17:22,944 Why do they get so huge? 1298 01:17:23,676 --> 01:17:24,979 The<i> barsark.</i> 1299 01:17:27,277 --> 01:17:30,245 [SIGHS] Well, Sam says, on some... 1300 01:17:30,281 --> 01:17:32,318 the infection kinda works like steroids. 1301 01:17:32,353 --> 01:17:33,446 Yeah? 1302 01:17:33,482 --> 01:17:35,283 I mean, I don't know what steroids are. 1303 01:17:35,319 --> 01:17:37,156 I'm guessing that's what turns them Alpha. 1304 01:17:38,390 --> 01:17:41,925 ERIK: Alpha. You make them sound like stock brokers. 1305 01:17:41,960 --> 01:17:44,429 Or fucking Wall Street guys. 1306 01:17:44,464 --> 01:17:46,132 What? 1307 01:17:46,167 --> 01:17:48,599 You know what<i> barsark</i> is? <i> Barsark</i> is better. 1308 01:17:48,634 --> 01:17:50,168 It's like... 1309 01:17:50,203 --> 01:17:54,173 [GROWLS] Crazy fucking Viking warrior. You know? 1310 01:17:57,381 --> 01:17:58,945 I'm actually a Viking. 1311 01:17:58,980 --> 01:18:00,778 Maybe if I get infected, I'll turn into one. 1312 01:18:00,813 --> 01:18:02,544 [SCREAMING IN DISTANCE] 1313 01:18:04,048 --> 01:18:05,481 ERIK: What the fuck was that? 1314 01:18:06,390 --> 01:18:07,455 SPIKE: I don't know. 1315 01:18:07,490 --> 01:18:09,791 [SCREAMING CONTINUES] 1316 01:18:09,826 --> 01:18:11,828 No, no, no. Hey, hey! Where are you going? 1317 01:18:12,363 --> 01:18:13,390 I'm not leaving her. 1318 01:18:14,197 --> 01:18:15,194 Hey! 1319 01:18:18,666 --> 01:18:20,166 [SCREAMING IN DISTANCE] 1320 01:18:21,098 --> 01:18:24,005 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1321 01:18:24,672 --> 01:18:26,172 [SCREAMING IN DISTANCE] 1322 01:18:31,611 --> 01:18:35,181 [CHITTERING] 1323 01:18:37,254 --> 01:18:39,449 [SCREECHING] 1324 01:18:53,196 --> 01:18:56,103 -[SCREECHING] -[THUDDING] 1325 01:18:59,441 --> 01:19:01,505 [SCREAMING] 1326 01:19:01,541 --> 01:19:02,578 Mum! 1327 01:19:02,614 --> 01:19:05,277 -[GASPING] -[INFECTED STRAINING] 1328 01:19:08,219 --> 01:19:10,216 [STRAINING] 1329 01:19:11,387 --> 01:19:13,615 [SCREAMING] 1330 01:19:14,952 --> 01:19:17,058 [SPIKE GRUNTING] 1331 01:19:18,262 --> 01:19:21,227 [SCREAMING] 1332 01:19:23,897 --> 01:19:27,101 [SOFT SURREAL MUSIC PLAYING] 1333 01:19:29,405 --> 01:19:30,401 SPIKE: Mum! 1334 01:19:31,905 --> 01:19:33,706 -Spike, wait! -Oh, fuck. 1335 01:19:33,741 --> 01:19:35,876 Mum, what are you doing? 1336 01:19:35,911 --> 01:19:37,038 ERIK: Stop! SPIKE: Don't touch her. 1337 01:19:37,074 --> 01:19:39,014 [INFECTED SCREAMING] 1338 01:19:40,110 --> 01:19:42,017 [BREATHING HEAVILY] 1339 01:19:42,847 --> 01:19:44,613 [SCREAMING] 1340 01:19:49,590 --> 01:19:51,559 [SCREAMING] 1341 01:19:51,594 --> 01:19:55,091 [ERIK SPEAKING SWEDISH] 1342 01:19:55,126 --> 01:19:58,099 [INFECTED BREATHING HEAVILY] 1343 01:19:58,764 --> 01:20:03,104 [STRAINING] 1344 01:20:06,305 --> 01:20:08,474 [IN ENGLISH] Fucking shit! Holy fuck, shit. 1345 01:20:08,509 --> 01:20:10,276 [GROANS] 1346 01:20:12,146 --> 01:20:14,749 ERIK: What are you doing? Fucking drop her. 1347 01:20:14,784 --> 01:20:17,052 [SOFT SURREAL MUSIC CONTINUES] 1348 01:20:18,148 --> 01:20:20,121 [ISLA BREATHING HEAVILY] 1349 01:20:22,353 --> 01:20:24,620 -[BABY COOING] -ISLA: Cut it, Spike. 1350 01:20:25,627 --> 01:20:26,622 Spike, cut it. 1351 01:20:29,665 --> 01:20:31,528 SPIKE: Right. Where? 1352 01:20:31,829 --> 01:20:33,035 Here. 1353 01:20:33,635 --> 01:20:34,633 No fucking way. 1354 01:20:34,669 --> 01:20:35,768 [SPIKE GRUNTS] 1355 01:20:35,803 --> 01:20:38,073 -Water. -Yeah. Here. 1356 01:20:38,539 --> 01:20:40,202 [CRIES] 1357 01:20:40,237 --> 01:20:42,137 ERIK: What the actual fuck? 1358 01:20:42,172 --> 01:20:43,808 SPIKE: Wash your hands. 1359 01:20:43,844 --> 01:20:44,877 ERIK: What the fuck? 1360 01:20:44,912 --> 01:20:46,983 -[CRYING] -What the fuck? 1361 01:20:47,880 --> 01:20:49,683 You're all insane. 1362 01:20:49,718 --> 01:20:51,620 -[COOING] -[GASPING] 1363 01:20:51,655 --> 01:20:53,484 ISLA: Here. Well done, Spike. 1364 01:20:58,856 --> 01:21:00,062 [SCREAMS] 1365 01:21:00,891 --> 01:21:02,123 [SCREAMS] 1366 01:21:02,158 --> 01:21:03,896 [SCREAM ECHOES] 1367 01:21:03,931 --> 01:21:04,995 -[BABY CRYING] -[EXCLAIMS] 1368 01:21:05,030 --> 01:21:06,796 [TENSE MUSIC PLAYING] 1369 01:21:06,831 --> 01:21:09,071 [PANTING] 1370 01:21:09,769 --> 01:21:11,007 ERIK: Right. 1371 01:21:11,903 --> 01:21:13,108 Put it down. 1372 01:21:13,773 --> 01:21:15,845 Put it down! 1373 01:21:15,880 --> 01:21:17,977 -It's a baby. -It's a fucking zombie baby! 1374 01:21:18,012 --> 01:21:20,683 Just put it down. [SPEAKS SWEDISH] 1375 01:21:20,719 --> 01:21:22,484 We can't let these fuckers breed. 1376 01:21:22,520 --> 01:21:23,518 We need to kill it! 1377 01:21:23,554 --> 01:21:24,578 It's a little girl. 1378 01:21:24,613 --> 01:21:28,155 [GRUNTS] Put it on the fucking ground! 1379 01:21:28,191 --> 01:21:30,487 -She doesn't look infected. -She's not infected. 1380 01:21:30,522 --> 01:21:31,894 If you don't put it on the ground right now... 1381 01:21:31,930 --> 01:21:33,225 -SPIKE: Look at her eyes! -I'll kill you both! 1382 01:21:33,260 --> 01:21:35,157 -She's not infected. -I'll kill all of you! 1383 01:21:35,192 --> 01:21:36,527 You got five seconds. 1384 01:21:37,294 --> 01:21:39,027 -Five! -Get up, Mum. Move! 1385 01:21:39,062 --> 01:21:40,267 ERIK: Four! 1386 01:21:40,865 --> 01:21:41,868 Three! 1387 01:21:41,903 --> 01:21:44,139 -[ALPHA ROARING] -[GASPING] 1388 01:21:46,741 --> 01:21:47,869 [ERIK SCREAMING] 1389 01:21:47,905 --> 01:21:49,375 No! 1390 01:21:50,809 --> 01:21:51,842 No! 1391 01:21:51,878 --> 01:21:52,911 [ERIK SCREAMS] 1392 01:21:52,946 --> 01:21:55,711 -[THUDS] -[ALPHA ROARS] 1393 01:21:57,885 --> 01:21:59,588 [INTENSE MUSIC PLAYING] 1394 01:21:59,623 --> 01:22:01,356 -[EXCLAIMS] -Alpha. 1395 01:22:01,392 --> 01:22:02,687 [GROWLING] 1396 01:22:02,723 --> 01:22:03,955 Move, Mum! 1397 01:22:03,990 --> 01:22:06,128 -Move! -Yeah. Right. 1398 01:22:06,728 --> 01:22:09,296 Shit. [PANTING] 1399 01:22:09,828 --> 01:22:11,166 [SHOUTS] 1400 01:22:11,632 --> 01:22:12,728 [GROANS] 1401 01:22:13,898 --> 01:22:15,170 Run, Mum! 1402 01:22:16,474 --> 01:22:17,568 [ISLA PANTING] 1403 01:22:19,839 --> 01:22:21,341 [EXCLAIMING] 1404 01:22:23,347 --> 01:22:24,410 [GRUNTS] 1405 01:22:25,844 --> 01:22:27,314 [GROWLS] 1406 01:22:28,682 --> 01:22:31,615 [ROARING] 1407 01:22:32,788 --> 01:22:34,651 -[PANTING] -[ROARING] 1408 01:22:38,021 --> 01:22:39,121 [GRUNTS] 1409 01:22:39,157 --> 01:22:41,427 -[GROANS] -[GRUNTS] 1410 01:22:43,829 --> 01:22:45,266 [PANTING] 1411 01:22:45,798 --> 01:22:48,230 [ROARING] 1412 01:22:48,265 --> 01:22:50,766 Mum! Get off the train! 1413 01:22:53,974 --> 01:22:55,177 -[SHOUTS] -[GROWLS] 1414 01:22:55,777 --> 01:22:57,511 [GRUNTS, GROANS] 1415 01:22:57,546 --> 01:22:58,614 [ROARING] 1416 01:22:58,649 --> 01:23:00,747 Mum! Run to the smoke! 1417 01:23:00,783 --> 01:23:03,119 [ROARING, GROWLING] 1418 01:23:04,787 --> 01:23:06,586 Keep running! [GRUNTS] 1419 01:23:06,621 --> 01:23:07,657 [GRUNTS] 1420 01:23:07,692 --> 01:23:09,657 -[ROARING] -[SPIKE SCREAMS] 1421 01:23:09,692 --> 01:23:11,026 -[BLOWS] -[GROANS] 1422 01:23:11,061 --> 01:23:14,596 -[BREATHING HEAVILY] -[SURREAL MUSIC PLAYING] 1423 01:23:14,631 --> 01:23:18,292 [SPIKE SCREAMING] 1424 01:23:18,328 --> 01:23:19,832 [BREATHING HEAVILY] 1425 01:23:19,867 --> 01:23:21,029 [PANTING] Fuck. 1426 01:23:21,064 --> 01:23:23,265 [GASPING] 1427 01:23:23,301 --> 01:23:25,801 [ALPHA BREATHING STEADILY] 1428 01:23:34,311 --> 01:23:36,446 Morphine, xylazine. 1429 01:23:36,482 --> 01:23:38,682 [LAUGHING] It's extremely fast-acting. 1430 01:23:39,555 --> 01:23:42,124 [GASPING] 1431 01:23:42,159 --> 01:23:45,487 Excuse my appearance. I paint myself in iodine. 1432 01:23:45,522 --> 01:23:48,428 It's an excellent prophylactic. 1433 01:23:49,329 --> 01:23:51,633 The virus doesn't like iodine at all. 1434 01:23:51,669 --> 01:23:54,368 [BREATHING HEAVILY] 1435 01:23:55,373 --> 01:23:56,370 Oh. 1436 01:24:01,174 --> 01:24:04,007 Think I'll take this, Samson. 1437 01:24:04,043 --> 01:24:05,141 Let... Let go. 1438 01:24:05,176 --> 01:24:07,183 [SAMSON GRUNTING] 1439 01:24:09,049 --> 01:24:10,317 I call this one Samson. 1440 01:24:10,352 --> 01:24:12,883 He's lived in the area a good three years now. 1441 01:24:12,918 --> 01:24:13,983 [LAUGHS] 1442 01:24:14,018 --> 01:24:15,322 I usually 1443 01:24:15,358 --> 01:24:17,187 keep my distance from him, of course. [EXCLAIMS] 1444 01:24:17,223 --> 01:24:18,559 -[KELSON LAUGHS] -Sir... 1445 01:24:18,594 --> 01:24:19,757 "Sir." 1446 01:24:19,793 --> 01:24:20,856 Oh. 1447 01:24:21,963 --> 01:24:23,595 Such good manners. Huh. 1448 01:24:24,196 --> 01:24:25,696 Are you Dr. Kelson? 1449 01:24:27,031 --> 01:24:28,204 I am. 1450 01:24:30,040 --> 01:24:33,036 I'm Spike, and this is me mum, Isla. 1451 01:24:33,071 --> 01:24:34,875 Spike, Isla. 1452 01:24:34,911 --> 01:24:36,940 SPIKE: And this is a baby. 1453 01:24:36,975 --> 01:24:38,214 [SIGHS] 1454 01:24:39,045 --> 01:24:40,414 We need your help. 1455 01:24:42,246 --> 01:24:43,414 Come on, then. 1456 01:24:43,449 --> 01:24:45,551 We need to go before he wakes up. 1457 01:24:53,893 --> 01:24:54,960 [SIGHS] 1458 01:24:54,996 --> 01:24:56,232 SPIKE: What's that? 1459 01:24:58,128 --> 01:24:59,634 [LAUGHS] 1460 01:24:59,669 --> 01:25:00,731 I've been... 1461 01:25:01,739 --> 01:25:04,139 I've been waiting almost 1462 01:25:04,174 --> 01:25:07,243 13 years for someone to ask that question. 1463 01:25:08,776 --> 01:25:09,905 [LAUGHS] 1464 01:25:11,115 --> 01:25:14,214 I often thought I would die here alone... 1465 01:25:14,249 --> 01:25:18,317 of age or starvation or violence... 1466 01:25:18,352 --> 01:25:21,290 never having had the chance to reply. 1467 01:25:22,489 --> 01:25:25,426 Do you know the words <i> "Memento Mori"?</i> 1468 01:25:27,498 --> 01:25:28,924 No. 1469 01:25:28,960 --> 01:25:32,097 It's Latin. Ironically, it's a dead language. [LAUGHS] 1470 01:25:32,133 --> 01:25:35,436 It means "Remember Death." 1471 01:25:37,269 --> 01:25:39,502 Remember you must die. 1472 01:25:39,537 --> 01:25:42,773 [PLEASANT SURREAL MUSIC PLAYING] 1473 01:25:47,111 --> 01:25:48,449 [COOING] 1474 01:25:56,487 --> 01:25:58,019 This helps to keep them out. 1475 01:26:16,981 --> 01:26:18,479 KELSON: There were so many dead. 1476 01:26:20,149 --> 01:26:24,320 Infected and non-infected alike. 1477 01:26:26,021 --> 01:26:27,752 Because they are alike. 1478 01:26:28,253 --> 01:26:29,322 Here, careful. 1479 01:26:29,357 --> 01:26:32,559 [PLEASANT SURREAL MUSIC CONTINUING] 1480 01:26:48,607 --> 01:26:52,678 Every skull is a set of thoughts. 1481 01:26:53,883 --> 01:26:56,517 These sockets saw. 1482 01:26:58,089 --> 01:27:02,155 And these jaws spoke and swallowed. 1483 01:27:02,190 --> 01:27:05,020 This is a monument to them. 1484 01:27:06,190 --> 01:27:07,363 A temple. 1485 01:27:08,764 --> 01:27:09,891 [CLATTER] 1486 01:27:09,926 --> 01:27:11,697 -Sorry, sorry. -Oh. [LAUGHS] Don't worry. 1487 01:27:11,732 --> 01:27:15,168 No, it's... it's not precious in that way. It's, uh... 1488 01:27:15,204 --> 01:27:16,872 -[DEEP BREATH] -[BABY CRYING] 1489 01:27:16,907 --> 01:27:18,404 The structure is solid 1490 01:27:18,440 --> 01:27:21,806 but the bones will fall apart due to... 1491 01:27:22,407 --> 01:27:26,044 time, or the elements... 1492 01:27:26,080 --> 01:27:28,213 or Spike's hand. 1493 01:27:28,249 --> 01:27:30,078 The<i> Memento Mori</i> is... 1494 01:27:32,284 --> 01:27:34,049 is actualized. 1495 01:27:41,393 --> 01:27:42,827 Do you know this man? 1496 01:27:44,395 --> 01:27:45,632 His name was Erik. 1497 01:27:47,135 --> 01:27:48,503 He saved our lives. 1498 01:27:49,470 --> 01:27:52,771 All right, let's find Erik a home. 1499 01:27:53,139 --> 01:27:55,609 [WHOOSHING] 1500 01:28:06,086 --> 01:28:07,115 [EXCLAIMS] 1501 01:28:17,298 --> 01:28:20,095 [SOFT LULLABY MUSIC PLAYING] 1502 01:28:22,103 --> 01:28:24,605 [STEAM WHISTLING] 1503 01:28:25,535 --> 01:28:26,871 [BABY COOING] 1504 01:28:31,816 --> 01:28:35,044 [STEAM WHISTLING] 1505 01:29:05,579 --> 01:29:07,813 [SOFT LULLABY MUSIC CONTINUING] 1506 01:29:13,751 --> 01:29:15,491 KELSON: Keep going, that's good. 1507 01:29:18,190 --> 01:29:19,187 Good lad. 1508 01:29:21,327 --> 01:29:23,028 Alas, poor Erik. 1509 01:29:23,063 --> 01:29:24,159 [LAUGHS] 1510 01:29:28,203 --> 01:29:29,835 Choose a place for him. 1511 01:29:55,057 --> 01:29:58,699 KELSON: Very nice. Well done, Spike. 1512 01:30:03,733 --> 01:30:07,741 The baby is a newborn. 1513 01:30:09,310 --> 01:30:10,744 It was from an infected. 1514 01:30:12,379 --> 01:30:13,648 But she's not infected. 1515 01:30:14,415 --> 01:30:15,815 We took her from the mother. 1516 01:30:17,718 --> 01:30:22,085 How interesting. The magic of the placenta. 1517 01:30:24,889 --> 01:30:26,892 I'd wondered if that might happen. 1518 01:30:28,791 --> 01:30:31,093 But she'll need milk. 1519 01:30:31,129 --> 01:30:35,065 Water will keep her alive for a few days at most. 1520 01:30:36,340 --> 01:30:38,739 Is that why you came to see me? 1521 01:30:39,942 --> 01:30:40,939 The baby? 1522 01:30:42,846 --> 01:30:43,843 No. 1523 01:30:47,648 --> 01:30:49,051 KELSON: Take your right forefinger, 1524 01:30:49,086 --> 01:30:50,751 put it on your nose... 1525 01:30:50,786 --> 01:30:53,883 and from there, try and touch my forefinger here. 1526 01:30:53,918 --> 01:30:56,086 [INFECTED SCREECHING IN FAR DISTANCE] 1527 01:31:00,424 --> 01:31:01,561 Okay. 1528 01:31:01,596 --> 01:31:03,863 [INFECTED SCREECHING IN FAR DISTANCE] 1529 01:31:09,267 --> 01:31:11,901 Isla, it would be helpful if I could check your breasts... 1530 01:31:11,936 --> 01:31:14,170 and under your arms. Is that okay? 1531 01:31:22,712 --> 01:31:24,114 Is that tender? 1532 01:31:25,849 --> 01:31:27,887 Your feelings of confusion... 1533 01:31:29,292 --> 01:31:31,756 do they feel like episodes? 1534 01:31:31,792 --> 01:31:34,856 Phases? Or does it feel more constant? 1535 01:31:34,891 --> 01:31:37,963 [SIGHS] It was waves, but... 1536 01:31:39,797 --> 01:31:41,362 I think the tide's coming in. 1537 01:31:43,407 --> 01:31:45,905 I asked you to remember a word. 1538 01:31:46,536 --> 01:31:47,709 Yes. 1539 01:31:48,575 --> 01:31:50,646 Do you remember what it was? 1540 01:31:54,214 --> 01:31:56,146 A word... 1541 01:31:57,318 --> 01:31:58,947 KELSON: Isla... 1542 01:31:58,983 --> 01:32:01,288 I have no diagnostic equipment... 1543 01:32:01,324 --> 01:32:04,121 and I can't take a biopsy. 1544 01:32:04,156 --> 01:32:08,323 But from what I can observe, I think you have cancer. 1545 01:32:10,162 --> 01:32:12,795 It may have spread from your brain to your body, 1546 01:32:12,830 --> 01:32:15,403 or your body to your brain. 1547 01:32:15,439 --> 01:32:19,169 Either way, it has metastasized. 1548 01:32:20,908 --> 01:32:24,480 It explains your symptoms, and, I'm afraid... 1549 01:32:24,515 --> 01:32:27,881 the masses on your breasts and lymph nodes. 1550 01:32:31,188 --> 01:32:33,689 I... I am very sorry. 1551 01:32:36,120 --> 01:32:38,760 ISLA: When I'm confused, I know I'm confused. 1552 01:32:40,090 --> 01:32:42,827 I feel surprised at meself, when I... 1553 01:32:42,862 --> 01:32:44,595 you know, when I say strange things. 1554 01:32:44,630 --> 01:32:47,703 But I say them anyway. 1555 01:32:50,871 --> 01:32:53,038 But not all of me is confused. [SIGHS] 1556 01:32:56,775 --> 01:32:59,110 I thought it might be cancer. 1557 01:33:00,979 --> 01:33:02,916 Didn't know how to tell you, Spike. 1558 01:33:05,287 --> 01:33:06,315 I was too scared. 1559 01:33:08,451 --> 01:33:11,192 I needed someone else to tell you, but no one did. 1560 01:33:11,228 --> 01:33:13,223 [BREATHING SHAKILY] 1561 01:33:15,265 --> 01:33:17,027 I don't understand. 1562 01:33:17,063 --> 01:33:20,031 Are you saying you can't make me mum better? 1563 01:33:20,067 --> 01:33:23,464 I wish I could. But I'm afraid it's not possible. 1564 01:33:24,737 --> 01:33:26,873 SPIKE: What does that mean? 1565 01:33:26,908 --> 01:33:30,812 Is she gonna die? Is the cancer gonna kill her? 1566 01:33:31,410 --> 01:33:32,407 Yes. 1567 01:33:35,448 --> 01:33:36,444 SPIKE: When? 1568 01:33:37,353 --> 01:33:38,853 KELSON: It's hard to say. 1569 01:33:40,752 --> 01:33:42,153 [SPIKE BREATHING SHAKILY] 1570 01:33:42,520 --> 01:33:44,225 Soon. 1571 01:33:44,260 --> 01:33:45,420 [SPIKE SIGHING] 1572 01:33:49,496 --> 01:33:50,766 Will it hurt her? 1573 01:33:51,267 --> 01:33:52,768 Spikey, me love. 1574 01:33:53,699 --> 01:33:55,331 Already hurts. [SIGHS] 1575 01:33:56,603 --> 01:33:58,070 This can't be happening. 1576 01:33:58,106 --> 01:34:01,739 Doctor, please, please. You must be able to help her. 1577 01:34:01,774 --> 01:34:03,238 You need a medicine. One... 1578 01:34:03,273 --> 01:34:05,613 One of the old medicines from the hospitals. 1579 01:34:05,648 --> 01:34:07,113 If you tell us where one was I can... 1580 01:34:07,148 --> 01:34:08,811 -I can go, and I can get it. -Spike. Spike. Listen to me. 1581 01:34:08,846 --> 01:34:10,013 Just tell us, please. 1582 01:34:10,049 --> 01:34:12,788 There is no medicine that can cure her. 1583 01:34:15,124 --> 01:34:16,792 [SIGHING] 1584 01:34:19,692 --> 01:34:21,797 [BREATHING SHAKILY] 1585 01:34:27,865 --> 01:34:29,963 Doctor... Doctor, please. 1586 01:34:29,999 --> 01:34:31,906 [BREATHING SHAKILY] 1587 01:34:33,410 --> 01:34:35,375 It was so hard to get here. 1588 01:34:35,411 --> 01:34:37,206 [BREATHING SHAKILY] 1589 01:34:37,242 --> 01:34:39,514 -So hard to find you. -ISLA: Spike, come here. 1590 01:34:39,550 --> 01:34:40,877 Now he's saying we can't help it. 1591 01:34:40,912 --> 01:34:42,712 -Mum. -Come on. Come on. 1592 01:34:42,747 --> 01:34:46,921 [SPIKE SOBBING] 1593 01:34:49,490 --> 01:34:51,222 [SPIKE SOBBING] 1594 01:34:52,057 --> 01:34:54,093 -Mum... -ISLA: Should've told ya. 1595 01:34:57,160 --> 01:34:59,901 -Should've told ya. -[SOBBING] 1596 01:35:01,932 --> 01:35:03,168 [WHISPERS] Please... 1597 01:35:12,544 --> 01:35:13,574 Spike. 1598 01:35:16,917 --> 01:35:18,550 The doctor can't make me better, 1599 01:35:18,586 --> 01:35:20,185 but he can help me. 1600 01:35:21,117 --> 01:35:22,487 SPIKE: I don't understand. 1601 01:35:22,522 --> 01:35:23,518 ISLA: I do. 1602 01:35:25,025 --> 01:35:28,028 I want you to try and always remember that. 1603 01:35:29,530 --> 01:35:31,031 I understand. 1604 01:35:36,568 --> 01:35:37,601 [BLOWS] 1605 01:35:37,637 --> 01:35:39,266 SPIKE: Mum. Mum? 1606 01:35:39,302 --> 01:35:41,101 You're all right. You're all right. 1607 01:35:41,136 --> 01:35:43,241 [SPIKE BREATHING SHAKILY] 1608 01:35:43,806 --> 01:35:46,073 Mum. Mum. 1609 01:35:46,109 --> 01:35:49,049 Shh. Just rest. It's okay. 1610 01:35:50,549 --> 01:35:51,546 Hey. 1611 01:35:55,657 --> 01:35:58,157 [SOFT EMOTIONAL MUSIC PLAYING] 1612 01:36:05,600 --> 01:36:07,100 ISLA: Look who it is. 1613 01:36:12,505 --> 01:36:13,568 Spike... 1614 01:36:15,345 --> 01:36:17,011 <i> Memento Mori.</i> 1615 01:36:18,480 --> 01:36:20,041 What did it mean? 1616 01:36:20,076 --> 01:36:23,814 Remember we must die. 1617 01:36:23,849 --> 01:36:25,184 KELSON: And it's true. 1618 01:36:26,249 --> 01:36:28,121 There are many kinds of death... 1619 01:36:30,990 --> 01:36:33,027 and some are better than others. 1620 01:36:35,597 --> 01:36:38,329 The best are peaceful. 1621 01:36:39,262 --> 01:36:41,497 Where we leave each other in love. 1622 01:36:42,967 --> 01:36:44,269 You love your mother. 1623 01:36:46,474 --> 01:36:47,602 I love her. 1624 01:36:48,203 --> 01:36:49,604 And Isla, you love Spike. 1625 01:36:52,282 --> 01:36:54,609 So much. Mm. 1626 01:36:55,616 --> 01:36:58,118 <i> Memento Amoris.</i> 1627 01:36:59,984 --> 01:37:02,056 Remember you must love. 1628 01:37:03,691 --> 01:37:06,357 [EMOTIONAL MUSIC BUILDS] 1629 01:37:10,499 --> 01:37:12,198 [ISLA SNIFFLING] 1630 01:37:12,798 --> 01:37:13,969 KELSON: Isla. 1631 01:37:14,798 --> 01:37:15,830 Come. 1632 01:37:15,865 --> 01:37:17,170 [SIGHS] 1633 01:37:22,975 --> 01:37:24,507 ISLA: Stay here with the baby. 1634 01:37:26,010 --> 01:37:27,680 -Mum? -Love ya, Spike. 1635 01:37:27,715 --> 01:37:29,512 [EMOTIONAL MUSIC BUILDS] 1636 01:37:50,506 --> 01:37:51,501 [SOFTLY] Mum? 1637 01:37:52,870 --> 01:37:54,240 [ISLA SIGHS] 1638 01:38:00,910 --> 01:38:02,182 [BLOWS] 1639 01:38:12,958 --> 01:38:15,396 [EMOTIONAL MUSIC BUILDS] 1640 01:38:15,432 --> 01:38:18,033 [SINGING SOFTLY] 1641 01:38:31,646 --> 01:38:33,642 [SINGING SOFTLY] 1642 01:38:43,889 --> 01:38:46,061 [SINGING SOFTLY] 1643 01:38:48,730 --> 01:38:49,757 [EMOTIONAL MUSIC SOFTENS] 1644 01:39:11,147 --> 01:39:12,417 KELSON: Spike. 1645 01:39:16,593 --> 01:39:18,291 Find a place for her. 1646 01:39:21,191 --> 01:39:23,098 The best one of all. 1647 01:39:40,176 --> 01:39:41,380 [SOFTLY] Mum. 1648 01:39:47,987 --> 01:39:49,520 [EMOTIONAL MUSIC BUILDS] 1649 01:40:13,142 --> 01:40:14,677 [GRUNTING] 1650 01:40:18,554 --> 01:40:20,155 [GRUNTING] 1651 01:40:21,691 --> 01:40:23,323 [EMOTIONAL MUSIC BUILDS] 1652 01:40:27,024 --> 01:40:30,165 [GRUNTING] 1653 01:40:44,209 --> 01:40:46,610 [EMOTIONAL MUSIC CONTINUING] 1654 01:40:59,022 --> 01:41:00,662 [KISSES] 1655 01:41:00,697 --> 01:41:02,092 [SIGHS] Love you, Mum. 1656 01:41:02,127 --> 01:41:03,992 [EMOTIONAL MUSIC SOFTENS] 1657 01:41:04,028 --> 01:41:05,398 [SNIFFLES] 1658 01:41:06,196 --> 01:41:08,368 [BIRDS CHIRPING] 1659 01:41:15,610 --> 01:41:17,641 [SIGHING] 1660 01:41:22,949 --> 01:41:24,414 [BIRDS CHIRPING] 1661 01:41:24,449 --> 01:41:27,651 [HEAVY FOOTSTEPS RAPIDLY APPROACHING] 1662 01:41:28,725 --> 01:41:32,056 [TENSE MUSIC PLAYING] 1663 01:41:32,092 --> 01:41:33,123 -[CLANGS] -[SPIKE PANTING] 1664 01:41:33,158 --> 01:41:35,494 KELSON: Get in! Hurry! 1665 01:41:36,425 --> 01:41:37,661 -[CLANGS] -Stay down. 1666 01:41:39,098 --> 01:41:40,229 [WHISPERS] Stay still. 1667 01:41:40,264 --> 01:41:43,304 [SCREECHING IN DISTANCE] 1668 01:41:44,003 --> 01:41:45,606 [SAMSON GROWLING] 1669 01:41:45,642 --> 01:41:46,802 [BONES RATTLE] 1670 01:41:54,245 --> 01:41:56,913 -[CLANGS] -[ROARING] 1671 01:41:56,949 --> 01:41:59,419 [GROWLING] 1672 01:42:02,987 --> 01:42:04,787 [ROARING] 1673 01:42:06,023 --> 01:42:08,257 [ROARING] 1674 01:42:08,293 --> 01:42:10,162 -[CLANGS] -[SAND RUSTLING] 1675 01:42:10,197 --> 01:42:13,664 -[CLANGING] -[SAMSON GRUNTING] 1676 01:42:13,965 --> 01:42:15,833 [GROWLS] 1677 01:42:15,868 --> 01:42:17,866 [SILENCE] 1678 01:42:18,767 --> 01:42:21,375 -[SCREECHING IN DISTANCE] -[PANTING] 1679 01:42:25,949 --> 01:42:29,350 -[ROARING] -[KELSON GROANING] 1680 01:42:29,884 --> 01:42:31,385 [KELSON SHOUTING] 1681 01:42:33,219 --> 01:42:36,751 -[GROWLING] -[GROANING] 1682 01:42:36,786 --> 01:42:39,789 -[KELSON GROANS MUFFLED] -[SAMSON GRUNTING] 1683 01:42:42,895 --> 01:42:44,291 [GRUNTS] 1684 01:42:44,327 --> 01:42:45,993 [MUFFLED GROANS] 1685 01:42:48,230 --> 01:42:49,298 [GASPS] 1686 01:42:49,334 --> 01:42:51,636 [SPIKE AND KELSON PANTING] 1687 01:43:02,849 --> 01:43:03,846 [SIGHS] 1688 01:43:04,721 --> 01:43:05,850 Thank you, Spike. 1689 01:43:05,885 --> 01:43:07,685 [PANTING] 1690 01:43:10,154 --> 01:43:11,852 I think... 1691 01:43:11,887 --> 01:43:14,560 I think it's time for you and the baby... 1692 01:43:15,995 --> 01:43:17,024 to go home. 1693 01:43:18,932 --> 01:43:19,928 SPIKE: Yeah. 1694 01:43:23,700 --> 01:43:26,374 -[COOING] -KELSON: That's it. There. 1695 01:43:28,207 --> 01:43:29,542 It's all right, darling. 1696 01:43:32,914 --> 01:43:34,910 [SAMSON SNORING] 1697 01:43:46,457 --> 01:43:48,693 [ANIMALS AND INSECTS CHITTER] 1698 01:43:49,458 --> 01:43:51,996 [WOOD CREAKING] 1699 01:43:52,032 --> 01:43:54,028 [BIRDS CHIRPING] 1700 01:43:57,469 --> 01:44:01,035 [SOFT GLOOMY ROCK MUSIC PLAYING] 1701 01:44:25,064 --> 01:44:26,665 [SPLASHING] 1702 01:44:33,237 --> 01:44:34,475 [SNIFFLES] 1703 01:44:40,178 --> 01:44:41,416 SPIKE:<i> Dad.</i> 1704 01:44:42,411 --> 01:44:43,616 <i> I'm okay.</i> 1705 01:44:47,188 --> 01:44:48,621 <i>You don't need to look for me.</i> 1706 01:44:50,158 --> 01:44:51,690 <i>I'll come back when I'm ready.</i> 1707 01:44:54,194 --> 01:44:55,694 <i> I wanna keep walking...</i> 1708 01:44:57,198 --> 01:44:59,164 <i> until I can't see the sea.</i> 1709 01:44:59,200 --> 01:45:01,100 [GLOOMY ROCK MUSIC BUILDS] 1710 01:45:01,135 --> 01:45:02,767 <i> We found Dr. Kelson.</i> 1711 01:45:04,005 --> 01:45:05,539 <i> He's not insane.</i> 1712 01:45:06,535 --> 01:45:07,937 <i> He's a kind man.</i> 1713 01:45:10,506 --> 01:45:15,413 [BABY CRYING] 1714 01:45:15,448 --> 01:45:16,843 -[BABY WAILS] -ANTHONY: A baby? 1715 01:45:16,878 --> 01:45:18,247 JENNY: Come on! ANTHONY: Yeah. 1716 01:45:18,283 --> 01:45:20,851 [BABY WAILING] 1717 01:45:26,856 --> 01:45:28,694 SPIKE: <i>The baby's from an infected...</i> 1718 01:45:30,295 --> 01:45:31,466 <i> but she's not.</i> 1719 01:45:32,363 --> 01:45:33,798 <i> She's okay.</i> 1720 01:45:37,132 --> 01:45:39,199 JENNY: She was left just outside the gates. 1721 01:45:41,744 --> 01:45:43,203 [WAILING] 1722 01:45:44,641 --> 01:45:46,140 SPIKE:<i> Please be kind to her.</i> 1723 01:45:48,644 --> 01:45:49,880 <i> Her name is Isla.</i> 1724 01:45:54,321 --> 01:45:57,151 [GLOOMY ROCK MUSIC BUILDS] 1725 01:46:02,997 --> 01:46:05,665 [GRUNTING] 1726 01:46:09,202 --> 01:46:11,066 [SCREAMING] No! 1727 01:46:11,400 --> 01:46:13,303 Spike! 1728 01:46:13,338 --> 01:46:15,004 [ODD SHOUT ECHOES] 1729 01:46:16,110 --> 01:46:17,545 [ODD HOWL ECHOES] 1730 01:46:19,180 --> 01:46:21,516 JAMIE: [SCREAMS] Spike! 1731 01:46:36,132 --> 01:46:38,599 [GLOOMY ROCK MUSIC BUILDS] 1732 01:46:40,200 --> 01:46:41,701 [INFECTED GROWLS] 1733 01:46:45,809 --> 01:46:47,542 [GROWLING] 1734 01:46:54,213 --> 01:46:55,880 [GROWLING] 1735 01:47:01,256 --> 01:47:03,558 [GLOOMY ROCK MUSIC BUILDS] 1736 01:47:05,556 --> 01:47:09,289 [INFECTED SCREECHING] 1737 01:47:21,811 --> 01:47:22,841 Fuck. 1738 01:47:29,316 --> 01:47:30,379 -[GRUNTS] -[GROANS] 1739 01:47:30,415 --> 01:47:31,885 [MUSIC FADES] 1740 01:47:31,920 --> 01:47:32,919 [PANTING] 1741 01:47:32,954 --> 01:47:34,083 MAN: Oh! 1742 01:47:37,422 --> 01:47:39,088 Wonderful shot. 1743 01:47:42,032 --> 01:47:43,598 It was real poetry. 1744 01:47:46,130 --> 01:47:50,664 Though, I think there's a few too many coming now. 1745 01:47:50,699 --> 01:47:52,000 [GROWLING ECHOES] 1746 01:47:52,036 --> 01:47:55,573 Even for a fine young warrior like yourself. 1747 01:47:55,608 --> 01:47:57,271 Would you mind if we stepped in? 1748 01:47:59,280 --> 01:48:00,879 It would be our pleasure. 1749 01:48:02,613 --> 01:48:04,685 [GROWLING APPROACHING] 1750 01:48:05,614 --> 01:48:06,819 All right. 1751 01:48:07,857 --> 01:48:08,922 Hold. 1752 01:48:08,958 --> 01:48:10,286 [GROWLING] 1753 01:48:10,321 --> 01:48:11,353 Hold. 1754 01:48:11,389 --> 01:48:13,455 [GROWLING] 1755 01:48:13,490 --> 01:48:14,926 Fucking go. 1756 01:48:14,961 --> 01:48:16,796 [PUNK ROCK VERSION OF<i> TELETUBBIES</i> THEME PLAYING] 1757 01:48:30,308 --> 01:48:31,305 [GROANS] 1758 01:48:40,582 --> 01:48:41,821 [LAUGHS] 1759 01:48:43,387 --> 01:48:44,618 [LAUGHS] 1760 01:48:44,653 --> 01:48:46,254 [SHRIEKING] 1761 01:48:47,161 --> 01:48:48,256 [SCREECHING] 1762 01:48:57,039 --> 01:48:58,101 [SCREECHING] 1763 01:49:00,603 --> 01:49:02,402 [LAUGHING] 1764 01:49:02,945 --> 01:49:04,044 [CHOKING] 1765 01:49:04,080 --> 01:49:05,174 [MUSIC FADES] 1766 01:49:07,576 --> 01:49:08,675 Howzat? 1767 01:49:08,711 --> 01:49:10,381 GANG: Howzat! 1768 01:49:10,416 --> 01:49:12,918 [LAUGHTER, CHEERS] 1769 01:49:13,252 --> 01:49:14,249 Hello. 1770 01:49:16,290 --> 01:49:17,692 My name's Jimmy. 1771 01:49:31,800 --> 01:49:33,836 Let's be pals. 1772 01:49:33,871 --> 01:49:37,074 [PROGRESSIVE ROCK MUSIC PLAYING] 1773 01:51:02,124 --> 01:51:04,293 [UPBEAT INDIE ROCK MUSIC PLAYING] 1774 01:53:00,516 --> 01:53:02,510 [SOFT EMOTIONAL MUSIC PLAYING] 1775 01:53:30,842 --> 01:53:32,507 [EMOTIONAL MUSIC BUILDS] 1776 01:53:55,031 --> 01:53:56,630 [EMOTIONAL MUSIC BUILDS] 1777 01:53:57,305 --> 01:54:57,939 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm