Don't Peek
ID | 13208611 |
---|---|
Movie Name | Don't Peek |
Release Name | Dont.Peek.2025 [@FoundFootageFan] |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | Persian |
IMDB ID | 34767816 |
Format | srt |
1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
<font color="#ff2121"><font size="13">« خفنترین آرشیو فیلم ترسناک »</font>
<font size="16">.:: @ScaryVerse1 | اسکریورس ::. </font>
2
00:00:22,000 --> 00:00:42,000
<font size="14"><font color="#47f4ff">.: ترجمه اختصاصی :.
<font size="16"><font color="#47f4ff">« <font color="#ffffff">@FoundFootageFan :تلگرام <font color="#47f4ff"> | <font color="#ffffff">Mehdisk :زیرنویس <font color="#47f4ff"> »</font>
3
00:00:44,000 --> 00:00:50,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
4
00:01:13,280 --> 00:01:15,040
!من واقعا ازتون معذرت میخوام
5
00:01:15,140 --> 00:01:18,740
طبیعتا انتظار نداشتین توی کلیپ بازدید از خونه ی جدید
با این صحنه مواجه بشین
6
00:01:19,340 --> 00:01:23,140
ولی خواستیم وینترلینگ هامونو
با یه سورپرایز کوچولوی اکتبری سرگرم کنیم
7
00:01:23,140 --> 00:01:25,840
!باور کنین همش ایده ی پاریس بود
8
00:01:25,840 --> 00:01:29,259
ولی اگه میخواین از قضیه ی چیزی که
،چند لحظه پیش دیدین سر در بیارین
9
00:01:29,259 --> 00:01:30,790
!ویدیو رو نبندید
10
00:01:31,258 --> 00:01:35,258
<font size="14"><font color="#ffff00">در اکتبر 2023، پاریس و ربکا وینتر
("از چنل یوتیوبی محبوب "بیداری با وینترها)</font>
11
00:01:35,282 --> 00:01:39,282
<font size="14"><font color="#ffff00">درگیر ماجرای عجیبی شدند که
.درنهایت به تراژدی بزرگی ختم شد</font>
12
00:01:39,775 --> 00:01:42,575
<font size="14"><font color="#ffff00">ویدیوهایی که وینتر ها بصورت عمومی آپلود کردند
بخشی از اتفاقات رخ داده را به تصویر میکشد</font>
13
00:01:42,599 --> 00:01:45,399
<font size="14"><font color="#ffff00">اما همچنان جزئیات و مسائل زیادی از آن پرونده
.بدون توضیح باقی مانده است</font>
14
00:01:45,889 --> 00:01:52,389
<font size="14"><font color="#ffff00">به تازگی، گنجینه ای از ویدیوهای اضافی
که قبلا بصورت عمومی پخش نشده بودند منتشر شد
.که مربوط به تحقیقات جنایی همان پرونده است</font>
15
00:01:53,163 --> 00:01:59,163
<font size="14"><font color="#ffff00">فیلمی که در ادامه مشاهده خواهید کرد ترکیبی از
فوتیج های قابل دسترس است تا تصویری کامل تر
.از اتفاقی که برای وینترها رخ داده ارائه دهد</font>
16
00:01:59,187 --> 00:02:01,187
<font size="14"><font color="#ff0000">".توجه: فیلم دارای صحنه های آزاردهنده است"</font>
17
00:02:01,560 --> 00:02:05,620
روزی که پاریس بهم گفت این چنل میتونه
،کمکمون کنه که یه خونه توی لس آنجلس بخریم
18
00:02:05,620 --> 00:02:07,280
!بهش گفتم باز تریاک کشیدی؟
19
00:02:07,380 --> 00:02:11,340
،اما به کمک شما وینترلینگ های خوبمون
،و بوسیله ی عشق و وفاداریتون
20
00:02:11,340 --> 00:02:14,020
،ما یه جامعه ی بی نظیر بوجود آوردیم
یه خونواده
21
00:02:14,050 --> 00:02:16,508
که بهمون اجازه داد بطور تمام وقت
روی چنل "بیداری با وینتر ها" کار کنیم
22
00:02:16,650 --> 00:02:19,698
،نگران نباشین
ویدیوی بازدید از خونه ی جدید هم داریم
23
00:02:19,740 --> 00:02:21,228
...اما قبلش
24
00:02:21,270 --> 00:02:24,738
دوس داریم بهتون نشون بدیم
که چه ماجراجویی طولانی ای داشتیم
25
00:02:24,780 --> 00:02:26,658
،روز اولی که به لس آنجلس اومدیم
26
00:02:26,700 --> 00:02:29,328
روحمونم خبر نداشت که
قراره یه چنل یوتیوب راه اندازی کنیم
27
00:02:29,370 --> 00:02:30,528
من یه موزیسین بودم
28
00:02:30,570 --> 00:02:32,005
...ربکا دلش میخواست بازیگر بشه
29
00:02:32,047 --> 00:02:33,978
!درواقع بازیگر بود
30
00:02:34,020 --> 00:02:35,478
داشتیم آزمون و خطا میکردیم، خب؟
31
00:02:35,520 --> 00:02:36,311
!مدام
32
00:02:36,353 --> 00:02:38,568
،ینی پیشخدمت بودم
،پشت صحنه کار کردم
33
00:02:38,610 --> 00:02:40,087
!کلی کار مختلف و عجیب غریب
34
00:02:40,129 --> 00:02:41,688
!یه عالمه کارای عجیب
35
00:02:41,730 --> 00:02:44,088
ولی تمام اون کارایی که
تو طول زندگیمون انجام دادیم
36
00:02:44,130 --> 00:02:48,130
و اون کارا رو از زمانی که واسه اولین بار
توی شیکاگو باهم آشنا شدیم انجام میدادیم
37
00:02:48,190 --> 00:02:50,098
به هیچ دستاوردی نرسیدیم -
گرفتار شده بودیم -
38
00:02:50,140 --> 00:02:53,238
و من خسته شده بودم از اینکه
منتظر کسی بمونم که بخواد راهنماییم کنه
39
00:02:53,280 --> 00:02:55,638
خلاصه، من از موانع پریدم
40
00:02:55,680 --> 00:02:58,638
،و مستقیم اومدم سراغ شما
ینی مخاطبام
41
00:02:58,680 --> 00:03:00,618
امروز میخوام 10 کیلومتر بدوئم
42
00:02:58,680 --> 00:03:00,636
43
00:03:00,660 --> 00:03:02,127
!الان واقعا ترسیدم
44
00:03:02,169 --> 00:03:04,488
چون خیلی وقته ندوییدم
45
00:03:04,530 --> 00:03:05,658
اصلا آسون نبود
46
00:03:05,700 --> 00:03:07,446
چون تعداد زیادی از آدما
تو این حوزه فعالیت دارن
47
00:03:07,488 --> 00:03:10,068
،همچنین اوایل کار
هنوز ربکا نبود که کمکم کنه
48
00:03:10,110 --> 00:03:11,958
من همیشه دلم میخواست
جلوی دوربین باشم
49
00:03:12,000 --> 00:03:14,538
ولی مطمئن نبودم
آمادگی این کارو دارم یا نه
50
00:03:14,580 --> 00:03:16,218
منظورم اجرای زنده ایه که
هیچ فیلمنامه ای نداره
51
00:03:16,260 --> 00:03:17,718
که فقط خودمم و خودم
52
00:03:17,760 --> 00:03:19,318
البته به همراه یه نفر دیگه
!که قسطا رو پرداخت کنه
53
00:03:19,360 --> 00:03:21,138
خلاصه بعد از کلی کشمکش
54
00:03:21,180 --> 00:03:22,578
و همچنین بدلیل پاندمی کرونا
55
00:03:22,620 --> 00:03:25,038
که باعث شد تقریبا 1 سال و نیم
توی خونه قرنطینه بمونیم
56
00:03:25,080 --> 00:03:27,738
،بلخره ربکا راضی شد بیاد جلوی دوربین
...و راستش
57
00:03:27,780 --> 00:03:29,375
!خب کار دیگه ای هم نمیشد انجام بدیم
58
00:03:29,550 --> 00:03:31,307
،یالا، زودباش، تا حالا انجامش ندادی
باید انجامش بدی
59
00:03:31,349 --> 00:03:32,340
!من اصن نمیدونم باید چیکار کنم
60
00:03:32,382 --> 00:03:33,473
خیله خب، وارد سال 2020 شدیم
61
00:03:33,515 --> 00:03:35,598
،البته یه کم از سال تحویل گذشته
ولی نشونمون بده چی یاد گرفتی
62
00:03:35,640 --> 00:03:36,765
دست راستتو بیار اینجا -
خیله خب -
63
00:03:36,807 --> 00:03:39,131
،باید حرکت بال مرغی انجام بدی
اینجوری
64
00:03:39,173 --> 00:03:41,448
بعدش باید سرتو بیاری
وسط آرنجت
65
00:03:41,490 --> 00:03:42,948
مثه وقتی که سرفه ی کرونایی میکنیم
66
00:03:42,990 --> 00:03:45,081
چون الان دیگه همه اینجوری سرفه میکنن -
براتون آشناس -
67
00:03:45,312 --> 00:03:46,103
خب حاضری؟ -
باشه، آره -
68
00:03:46,145 --> 00:03:48,584
،یک، دو، سه
!سرفه ی کرونایی
69
00:03:48,899 --> 00:03:50,490
!بچه ها، انجامش داد، انجامش داد -
!حتی صداشم درآوردم -
70
00:03:50,541 --> 00:03:52,018
!این اولین و آخرین بار بود، خدانگهدار
71
00:03:52,060 --> 00:03:53,411
!نخیر، عمرا
72
00:03:53,553 --> 00:03:55,177
دوباره مجبورش میکنم انجامش بده -
میشه حالا دیگه بیخیال شی؟ -
73
00:03:55,219 --> 00:03:56,310
!و باقی داستانم که همه میدونین
74
00:03:56,352 --> 00:03:58,608
،حالا، به جای انجام کارای بی هدف
75
00:03:58,650 --> 00:04:01,488
هر روز دارم با بهترین رفیقم
تولید محتوا میکنم
76
00:04:01,530 --> 00:04:02,955
و روزمرگی هامونو برای شما
به اشتراک میذارم
77
00:04:02,997 --> 00:04:06,228
و بی نهایت ازتون سپاسگزاریم که
بهمون اجازه دادین همچین زندگی ای داشته باشیم
78
00:04:06,270 --> 00:04:08,328
و این تازه آغاز ماجراس
79
00:04:08,370 --> 00:04:10,878
و مشتاقانه منتظریم تا
وقایع فصل جدید زندگیمون رو
80
00:04:10,920 --> 00:04:11,868
با شما به اشتراک بذاریم
81
00:04:11,910 --> 00:04:14,418
خب، بهتون قول بازدید از خونه ی جدید رو
!داده بودیم
82
00:04:14,460 --> 00:04:16,278
همچنین توضیحاتی راجب اون نوار وی اچ اس
83
00:04:16,320 --> 00:04:17,375
!پس فعلا همراهمون باشید
84
00:04:22,620 --> 00:04:24,818
!صبح بخیر وینترلینگا
85
00:04:24,960 --> 00:04:26,266
!ما تو خونه ی جدیدمونیم
86
00:04:27,141 --> 00:04:28,410
!ما تو خونه ی جدیدمونیم
87
00:04:28,452 --> 00:04:29,243
وای خدا
88
00:04:29,285 --> 00:04:31,333
خیلی خوشحالم که اینجام -
!عذیذم -
89
00:04:31,375 --> 00:04:32,868
!و خوشحالیم از اینکه شما همراه مایین
90
00:04:32,910 --> 00:04:34,668
!بریم سراغ اصل داستان
91
00:04:34,710 --> 00:04:38,028
خب، ما کلی دنبال خونه گشتیم
92
00:04:38,070 --> 00:04:40,818
دنبال جایی گشتیم که
بهترین جا برای پرورش یه خونواده باشه
93
00:04:40,860 --> 00:04:42,408
آره، اینجا محله ی خیلی خوبیه
94
00:04:42,450 --> 00:04:43,728
حس امنیت داره
95
00:04:43,770 --> 00:04:45,283
کلی جای تفریحی مختلف داره
96
00:04:45,525 --> 00:04:46,938
خلاصه عالیه
97
00:04:46,980 --> 00:04:47,808
اینم از هلیکوپتر
98
00:04:47,850 --> 00:04:49,678
!آره، به لس آنجلس خوش اومدین -
!سلام -
99
00:04:49,920 --> 00:04:51,295
بریم داخل خونه
100
00:04:52,260 --> 00:04:54,129
...خیله خب
101
00:04:54,271 --> 00:04:55,898
...خوش اومدین به
102
00:04:55,922 --> 00:04:57,959
!کلبه ی درویشی وینتر...
103
00:04:58,434 --> 00:04:59,864
!فقط خونه رو ببینین
104
00:05:00,306 --> 00:05:03,361
خب، راستش ما اینجا رو
از یه املاکی خریدیم
105
00:05:04,003 --> 00:05:07,054
که درواقع یه جورایی
نیمه مبله بود
106
00:05:07,096 --> 00:05:08,505
آره، که هم خوبه هم بد
107
00:05:08,747 --> 00:05:11,083
!ولی خب فرش فرشه دیگه، فرقی نداره که
108
00:05:11,125 --> 00:05:12,408
طرح دهه هفتادی
109
00:05:12,450 --> 00:05:13,318
آره
110
00:05:13,360 --> 00:05:14,778
خیله خب، بریم طبقه بالا
111
00:05:14,820 --> 00:05:17,073
...خب، بالا دوتا اتاق خواب داره و
112
00:05:18,000 --> 00:05:22,998
اما ممکنه بزودی یه اتاق دیگه هم
احتیاج داشته باشیم
113
00:05:23,040 --> 00:05:24,506
آره خلاصه
114
00:05:24,548 --> 00:05:25,488
بگذریم -
آره -
115
00:05:25,530 --> 00:05:26,688
...ولی این یکی
116
00:05:26,730 --> 00:05:29,708
خب تصمیم گرفتیم یکی از اتاقا رو
تبدیل کنیم به استودیو
117
00:05:30,630 --> 00:05:33,188
!اینجا جاییه که جادو اتفاق میفته -
!اینجا جاییه که جادو اتفاق میفته -
118
00:05:33,230 --> 00:05:34,718
!ادای پاریسو درآوردم -
آره -
119
00:05:34,860 --> 00:05:37,458
،اینجا توی اتاق خواب اصلی
120
00:05:37,500 --> 00:05:39,558
داستان یه مقدار جالب میشه
121
00:05:39,600 --> 00:05:41,191
آره -
...خب -
122
00:05:41,266 --> 00:05:42,498
خب اینجا پر از خرت و پرت بود
123
00:05:42,540 --> 00:05:45,048
و داشتیم انتخاب میکردیم
کدوما لازم میشن و کدوما رو بندازیم دور
124
00:05:45,223 --> 00:05:47,918
و بعدش با این قسمت مکعبی کوچولو
مواجه شدیم
125
00:05:48,060 --> 00:05:50,625
آره، اون دیگه چیه؟ -
تا حالا همچین چیزی ندیده بودم -
126
00:05:50,900 --> 00:05:51,991
خیله خب
127
00:05:53,733 --> 00:05:55,502
چرا باید کسی همچین کاری کنه؟
128
00:05:56,044 --> 00:05:57,318
به بچه ها بگو توش چیه
129
00:05:57,360 --> 00:06:00,318
خب، این یه جعبه پر از
نوارای وی اچ اسه
130
00:06:00,360 --> 00:06:01,655
!درسته، نوار وی اچ اس
131
00:06:01,697 --> 00:06:03,668
و همشونم یه سری عنوان عجیب غریب دارن
132
00:06:03,810 --> 00:06:06,975
"اونور جعبه هم نوشته "مستر پیک
<font size="14"><font color="#ffff00">[پیک ینی دزدکی یا زیرچشمی نگاه کردن]</font>
133
00:06:07,217 --> 00:06:10,548
راستش، ما این خونه رو
!از مستر پیک نامی نخریدیم
134
00:06:10,590 --> 00:06:13,458
خلاصه که، نتونستیم جلوی خودمونو بگیریم
135
00:06:13,500 --> 00:06:16,818
...رفتیم یدونه از این
136
00:06:16,860 --> 00:06:17,958
اووف، خیلی سنگینه
137
00:06:18,000 --> 00:06:19,218
یدونه از این خوشگل پسرا پیدا کردیم...
138
00:06:19,260 --> 00:06:21,398
،اما علاوه بر این
تمام نوارا رو دیجیتالی هم کردیم
139
00:06:21,440 --> 00:06:23,148
که شما هم بتونین تماشاش کنین
140
00:06:23,190 --> 00:06:26,700
خب، قبل از اینکه ادامه ی نواری که
،اول ویدیو دیدین رو واستون پخش کنیم
141
00:06:26,742 --> 00:06:29,898
،مستر پیک، یا هرکی که هست
از ما میخواسته که اول این نوارو ببینیم
142
00:06:29,940 --> 00:06:31,578
پس بنظرم باید به حرفش گوش کنیم -
آره، همین کارو میکنیم -
143
00:06:31,620 --> 00:06:35,072
خب، پس همراهمون باشید که
نوار "اول منو ببین" رو تماشا کنیم
144
00:06:49,961 --> 00:06:52,728
اگه دارین این نوارو تماشا میکنین
145
00:06:52,770 --> 00:06:54,693
معنیش اینه که
یه اتفاقی برای من افتاده
146
00:06:56,370 --> 00:06:59,598
شما احتمالا بقیه ی نوارا رو هم
پیدا کردین
147
00:06:59,640 --> 00:07:02,508
محتوای اونا شامل لحظات خصوصی ایه
148
00:07:02,550 --> 00:07:05,179
که فقط و فقط برای من مهم و با ارزشه
149
00:07:07,110 --> 00:07:10,338
خب طبیعتا، ما تصمیم گرفتیم که
باقی نوارا رو هم تماشا کنیم
150
00:07:10,380 --> 00:07:11,778
!اوهوم
151
00:07:11,820 --> 00:07:14,688
و فقط صبر کنین تا ببینین
ما چی پیدا کردیم
152
00:07:14,730 --> 00:07:18,277
خب، حالا برگردیم سراغ اون نواری که
اول ویدیو تماشا کردین
153
00:08:45,360 --> 00:08:46,668
!دوسش نداشتم
154
00:08:46,710 --> 00:08:48,588
احتمالا دارین با خودتون میگین
155
00:08:48,630 --> 00:08:49,908
"این دیگه چی بود من دیدم؟"
156
00:08:49,950 --> 00:08:51,258
"اون یارو کی بود؟"
157
00:08:51,300 --> 00:08:54,048
"داشت چیکار میکرد؟"
"اون دختره کی بود؟"
158
00:08:54,090 --> 00:08:55,338
،توی ویدیوهای بعدیمون
159
00:08:55,380 --> 00:08:57,438
سعی میکنیم جواب چندتا از سوالاتونو بدیم
160
00:08:57,480 --> 00:09:00,805
!و یادتون نره که لایک، شیر و سابسکرایب کنین
161
00:09:04,312 --> 00:09:07,060
من از اولین سوژهم فیلم نگرفتم
162
00:09:08,580 --> 00:09:11,028
و همیشه بابت این قضیه پشیمونم
163
00:09:11,070 --> 00:09:16,008
نگران ردپا و سرنخ هایی بودم که
ممکنه فیلمبرداری از خودش به جا بذاره
164
00:09:16,050 --> 00:09:18,873
دوربینای امروزی به شما خیانت میکنن
165
00:09:20,175 --> 00:09:21,393
اونا بیش از حد ضبط میکنن
166
00:09:22,350 --> 00:09:23,580
...اما نوار
167
00:09:26,293 --> 00:09:30,306
نوار، چیزیه که میتونم با خیال راحت
تو دستم نگهش دارم
168
00:09:30,348 --> 00:09:32,515
نوار بدون شما نمیتونه کاری انجام بده
169
00:09:33,630 --> 00:09:35,793
اون مدیون شماست
170
00:09:37,080 --> 00:09:39,258
،اما حالا، توی عصر دیجیتال
171
00:09:39,300 --> 00:09:44,058
کلی رابط و سیم و سیگنال وجود داره
172
00:09:44,100 --> 00:09:46,218
ما برای پردازش این حجم از اطلاعات
173
00:09:46,260 --> 00:09:51,753
که مدام بوسیله ی اونا
دیده و درک بشیم ساخته نشدیم
174
00:09:53,100 --> 00:09:55,773
...اما اینجا
...بوسیله ی این
175
00:09:57,627 --> 00:10:00,393
توی خلوت تکرارشونده ی خودمون امنیت داریم
176
00:10:01,719 --> 00:10:04,045
و خودمونیم و خودمون
177
00:10:04,087 --> 00:10:06,004
،ارواح داخل نوار
178
00:10:07,154 --> 00:10:08,287
.و شما
179
00:10:13,067 --> 00:10:16,128
اینترنت چیزی نیس بجز
پرتگاهی از دروغ
180
00:10:16,170 --> 00:10:17,973
و خونه های آیینه ای
181
00:10:19,260 --> 00:10:23,238
و این انتقاد رو اشتباها به پای
کمبود فهم یا عدم درکم از این قضیه نذارید
182
00:10:23,280 --> 00:10:25,488
میدونم که چطور باید
اهرم های اینترنتو به کار انداخت
183
00:10:25,530 --> 00:10:29,913
اما تو نمیتونی به چیزایی که توی اینترنت
میبینی یا پیدا میکنی اعتماد کنی
184
00:10:31,410 --> 00:10:33,678
نمیدونی دقیقا داری با کی صحبت میکنی
185
00:10:33,720 --> 00:10:36,120
تا وقتی که مستقیما باهاشون روبرو بشی
186
00:10:38,190 --> 00:10:40,293
مادرم اینو بهم یاد داده
187
00:10:44,303 --> 00:10:46,188
یارو حریم شخصی خودشو
خیلی جدی میگرفته
188
00:10:46,230 --> 00:10:48,751
مطمئنم اگه میفهمید داریم نواراشو پخش میکنیم
!یه بار دیگه میمرد
189
00:10:48,826 --> 00:10:51,528
،خب، فرض میکنیم آدمی که توی این نوار بود
،ینی مستر پیک
190
00:10:51,570 --> 00:10:52,908
درواقع همون "اِوری دانکن" باشه
191
00:10:52,950 --> 00:10:54,348
،صاحب قبلی این خونه
192
00:10:54,390 --> 00:10:57,678
که دوباره باید بگم
ما اینجا رو از یه املاکی خریدیم
193
00:10:57,720 --> 00:10:59,885
معنیش اینه که اوری دانکن مرده
194
00:11:00,227 --> 00:11:04,818
پس گمون نکنم با این قضیه که
نوارا و وسایلشو بررسی کنیم مشکلی داشته باشه
195
00:11:04,860 --> 00:11:06,868
ما هم چیزی بیشتر از شما نمیدونیم
196
00:11:06,910 --> 00:11:08,958
آره، ما هنوز همه نوارا رو نگاه نکردیم
197
00:11:09,000 --> 00:11:11,118
پس واقعا خبر نداریم که
قراره چه اتفاقی بیفته
198
00:11:11,160 --> 00:11:13,668
ما هم موقع ضبط همین ویدیوها
اون نوارا رو تماشا میکنیم
199
00:11:13,710 --> 00:11:16,698
همون طور که داریم
،راجب مستر پیک تحقیق میکنیم
200
00:11:16,740 --> 00:11:18,348
میخوایم یه چیز جدیدو امتحان کنیم
201
00:11:18,390 --> 00:11:20,748
میدونم که شما وینترلینگا
بارها به ما التماس کردین
202
00:11:20,790 --> 00:11:23,388
که ویدیوی لایو بگیریم و
ما هم میخوایم به حرفتون گوش کنیم
203
00:11:23,430 --> 00:11:27,553
،پس، فردا
ساعت 8 شب به وقت اقیانوس آرام
204
00:11:27,795 --> 00:11:31,398
قراره اولین لایو استریم رسمی خودمون رو
انجام بدیم
205
00:11:31,440 --> 00:11:34,158
قراره نوار بعدی رو
بصورت همزمان و با همدیگه تماشا کنیم
206
00:11:34,200 --> 00:11:37,998
شما قراره ریکشن واقعی ما رو
در همون لحظه ببینید
207
00:11:38,040 --> 00:11:39,168
و قراره که فوق العاده باشه
208
00:11:39,210 --> 00:11:40,876
!پس میبینیمتون -
!آره -
209
00:11:44,940 --> 00:11:46,128
چیکار میکنی؟
210
00:11:46,170 --> 00:11:48,378
واسه مراسم شکرگزاری و ایناس
211
00:11:48,420 --> 00:11:51,078
قرار بود این یه تمرین درمانی باشه -
نه نگران نباش، نگران نباش -
212
00:11:51,120 --> 00:11:52,663
قرار نیس بذارمش تو اینترنت
213
00:11:54,773 --> 00:11:55,938
،لازمه که دوربین باشه
لازمه که باشه
214
00:11:55,980 --> 00:12:00,108
خب، مثه همیشه داشتم
اعداد و ارقام ویدیوها رو بررسی میکردم
215
00:12:00,150 --> 00:12:03,033
و خب اعدادمون معمولا ثابتن
216
00:12:04,350 --> 00:12:06,101
خودت میدونی دیگه، مگه نه؟ -
آره -
217
00:12:06,143 --> 00:12:10,120
،خب، حالا بعد از ویدیوی جدیدمون
اعداد و ویوی ویدیومون بالاتر رفته
218
00:12:10,162 --> 00:12:13,068
،و بنظرم اگه همین روندو ادامه بدیم
219
00:12:13,110 --> 00:12:16,983
میتونیم تا هالووین
به یک میلیون سابسکرایبر برسیم
220
00:12:18,930 --> 00:12:21,303
و من واقعا برای این قضیه شکرگزارم
221
00:12:23,550 --> 00:12:24,804
...خیله خب، من
222
00:12:24,846 --> 00:12:25,668
خب، خب
223
00:12:25,710 --> 00:12:28,353
خب، الان تمرین شکرگزاریو انجام میدیم
224
00:12:28,395 --> 00:12:32,568
راجب چیزایی که در طول روز شکرگزارشونیم
صحبت میکنیم
225
00:12:32,610 --> 00:12:36,498
اما هیچ کدوم از این حرفا
قرار نیس تو اینترنت پخش بشه، خب؟
226
00:12:36,540 --> 00:12:39,828
...من فقط میخوام از تصاویر این لحظات
227
00:12:39,870 --> 00:12:42,408
به عنوان نسخه ی اضافی یا پشت صحنه استفاده کنم...
228
00:12:42,450 --> 00:12:46,518
،صدا رو قطع میکنم
...فقط یه ویدیوی خام
229
00:12:46,560 --> 00:12:49,683
و واقعی که بتونیم..
به عنوان یه سپاسگزاری پست کنیم
230
00:12:51,750 --> 00:12:54,408
نمیشه فقط واسه خودمون نگهش داریم؟
231
00:12:54,450 --> 00:12:57,198
نباید دوباره ویوها رو بیاریم پایین، خب؟
232
00:12:57,240 --> 00:12:59,238
،و وقتی رسیدیم به یک میلیون سابسکرایبر
233
00:12:59,280 --> 00:13:03,408
طرفدارامون توقع یه چیز ناب و معتبر دارن
234
00:13:03,450 --> 00:13:05,538
اونا خود حقیقی ما رو میخوان
235
00:13:05,580 --> 00:13:08,418
ولی من دوس دارم
مردم هر موقع که خودم بخوام منو ببینن
236
00:13:10,280 --> 00:13:12,763
خودت میدونی که اینجوری نمیشه
237
00:13:14,820 --> 00:13:16,486
،بیا، بیا بشین
بیا انجامش بدیم
238
00:13:17,324 --> 00:13:18,457
باشه
239
00:13:19,110 --> 00:13:20,928
!پس صدا بی صدا -
آره، حله -
240
00:13:20,970 --> 00:13:23,300
ببین، اصن قبل از آپلود
میتونی کل ویدیو رو بررسی کنی
241
00:13:26,326 --> 00:13:27,359
خیله خب
242
00:13:31,920 --> 00:13:33,268
خب
243
00:13:33,510 --> 00:13:38,328
شکرگزارم برای اینکه
به این خونه نقل مکان کردیم
244
00:13:38,370 --> 00:13:43,233
و همچنین برای زندگی ای که
تو برامون مهیا کردی
245
00:13:44,928 --> 00:13:49,430
درواقع، ما یه زمانی حتی نمیتونستیم
...قسطامونو پرداخت کنیم ولی حالا
246
00:13:50,400 --> 00:13:51,908
من نمیتونم این کارو بکنم، خیلی عجیبه
247
00:13:51,950 --> 00:13:53,612
نه ببین، فقط با من حرف بزن
248
00:13:53,654 --> 00:13:56,208
فقط باهام حرف بزن، خب؟
فکر کن دوربینی وجود نداره
249
00:13:56,250 --> 00:13:57,948
!ولی خب وجود داره
250
00:13:57,990 --> 00:13:59,232
!دقیقا جلوی چشممونم هست -
...ببین -
251
00:13:59,274 --> 00:14:00,313
میدونم که میتونی
252
00:14:00,355 --> 00:14:02,328
فقط دوربینو نادیده بگیر
253
00:14:02,370 --> 00:14:04,788
پاریس، ما همین الانش
هفته ای دوتا ویدیو میگیریم
254
00:14:04,830 --> 00:14:06,618
من واقعا خستهم
255
00:14:06,660 --> 00:14:10,758
ببین، قرار نیس چیز سخت و طولانی ای باشه
256
00:14:10,800 --> 00:14:12,882
فقط بهم بگو بابت چی شکرگزاری
257
00:14:12,924 --> 00:14:13,757
خیله خب
258
00:14:15,900 --> 00:14:17,598
من واقعا بخاطر داشتن این خونه شکرگزارم
259
00:14:17,640 --> 00:14:21,140
،و همچنین بابت خودمون
!و داشتن تو
260
00:14:22,170 --> 00:14:23,104
ممنون
261
00:14:23,146 --> 00:14:26,928
و منم مشخصا بابت داشتن تو شکرگزارم
262
00:14:26,970 --> 00:14:28,548
اما همچنین شکرگزارم
263
00:14:28,590 --> 00:14:31,173
بابت تمام اتفاقات بزرگی که
قراره در آینده رخ بده
264
00:14:36,480 --> 00:14:39,963
فکر نمیکنی که این نوارای مستر پیک
واقعی باشن، مگه نه؟
265
00:14:41,010 --> 00:14:42,710
این قضیه هیچ آسیبی بهمون نمیرسونه
266
00:14:45,859 --> 00:14:46,968
خیله خب
267
00:14:47,010 --> 00:14:48,928
دیدی؟ دیدی؟
زیاد بد نبود
268
00:14:48,970 --> 00:14:50,832
همم -
مگه نه؟ -
269
00:14:50,874 --> 00:14:52,859
فقط همین یه بار بود، خب؟
270
00:14:52,901 --> 00:14:54,895
الان فقط میخوام رو تخت بخوابم -
حله، حله، میریم که بخوابیم -
271
00:14:54,937 --> 00:14:55,728
میخوابیم -
مرسی -
272
00:14:55,770 --> 00:14:57,298
میشه دوربینو قطع کنی؟ -
آره، حله -
273
00:14:57,340 --> 00:14:59,508
!از دراز کشیدنم فیلم نگیر -
حله، حله -
274
00:14:59,550 --> 00:15:01,691
،جان، جان، منم پاریسم
خوشبختم
275
00:15:01,733 --> 00:15:02,647
اسم شما چیه؟ -
سلام، من کلارام -
276
00:15:02,689 --> 00:15:04,313
شما ربکایی، درسته؟ -
بله -
277
00:15:04,355 --> 00:15:06,438
میخواین باهم یه عکس بگیریم یا چی؟
278
00:15:06,480 --> 00:15:08,037
!آره، حتما، خیلی دلمون میخواد
279
00:15:08,079 --> 00:15:11,136
من میخواستم بگم ولی روم نشد -
نه بابا این حرفا چیه، عکس بگیریم -
280
00:15:14,771 --> 00:15:16,495
به به، عالی شد -
واقعا ازتون ممنونیم بچه ها -
281
00:15:16,537 --> 00:15:17,981
،خواهش میکنم کاری نکردیم
خوشحال شدم دیدمتون
282
00:15:18,005 --> 00:15:19,005
روز خوبی داشته باشین -
شمام همینطور -
283
00:15:19,041 --> 00:15:21,865
،لایو امشب یادتون نره ها
ساعت 8
284
00:15:21,907 --> 00:15:24,031
آره آره یادمونه، حتما میبینیمش
285
00:15:24,073 --> 00:15:25,664
فعلا -
خدافظ -
286
00:15:28,560 --> 00:15:29,868
!عصر بخیر وینترلینگا
287
00:15:29,910 --> 00:15:33,348
!و خوش اومدین به اولین لایو رسمیمون
288
00:15:33,390 --> 00:15:35,418
!سلام بچه ها
289
00:15:35,460 --> 00:15:37,644
وایسا، داره میگیره؟
290
00:15:37,686 --> 00:15:38,477
لایوه؟
291
00:15:38,519 --> 00:15:40,417
،اون چراغ قرمزه چشمک میزنه
احتمالا داره میگیره
292
00:15:40,459 --> 00:15:41,578
خیله خب
293
00:15:41,920 --> 00:15:43,788
امیدوارم لایو باشیم
294
00:15:43,830 --> 00:15:47,244
،این یه کار جدیدیه که داریم انجام میدیم
پس به بزرگی خودتون ببخشین
295
00:15:47,686 --> 00:15:52,158
،خب بگذریم
میدونم همتون کنجکاو شدین
296
00:15:52,200 --> 00:15:54,298
که قضیه ی رفیقمون ینی مستر پیک چیه
297
00:15:54,440 --> 00:15:56,688
و منم میخوام یه تشکر ویژه بکنم
298
00:15:56,730 --> 00:16:00,768
از تمام کسایی که میخواستن خانومی که
توی ویدیو بود رو شناسایی کنن تا از سلامتیش باخبر بشن
299
00:16:00,810 --> 00:16:02,538
میدونم که اون فوتیجا خیلی بی کیفیته
300
00:16:02,580 --> 00:16:05,868
و همچنین اگر ما احساس کنیم
،که واقعا جون کسی در خطره
301
00:16:05,910 --> 00:16:08,380
فورا تمام اون نوارا رو
به پلیس تحویل میدیم
302
00:16:08,422 --> 00:16:10,128
...خب، ولی اینم بگیم که
303
00:16:10,170 --> 00:16:12,288
ما هنوز نمیدونیم که اینا واقعیه یا نه
304
00:16:12,330 --> 00:16:15,948
یا اینکه واقعا عمل خطرناک یا غیرقانونی ای
صورت گرفته یا نه
305
00:16:15,990 --> 00:16:18,545
باشه، ولی اون نوارا واقعا عجیبن
306
00:16:18,587 --> 00:16:20,207
!و اگه واقعی باشه، خیلی بد میشه
307
00:16:21,257 --> 00:16:23,798
،ولی همچنین
...بنظرم اینو در نظر داشته باشیم
308
00:16:23,940 --> 00:16:27,138
،که اوری دانکن، ملقب به مستر پیک
309
00:16:27,180 --> 00:16:30,468
،کسی که قبلا صاحب این خونه بوده
الان دیگه مرده و از بین رفته
310
00:16:30,510 --> 00:16:33,198
و نمیتونه به ما یا کس دیگه ای آسیب برسونه
311
00:16:33,240 --> 00:16:35,988
،راستش اگه فیلما واقعی باشه
پس درواقع به کسی آسیب رسونده
312
00:16:36,030 --> 00:16:37,278
،و اگه این قضیه درست باشه
313
00:16:37,320 --> 00:16:40,758
تماشای این نوارا اولین قدم
برای اجرای عدالته
314
00:16:40,800 --> 00:16:42,798
خب، الان میخوایم بریم سراغ نوار بعدی
315
00:16:42,840 --> 00:16:46,608
اما نگران نباشید، اگه یه وقت
اتفاق عجیب یا ترسناکی افتاد
316
00:16:46,650 --> 00:16:48,618
،یا هر چیز دیگه ای
ما سریعا نوارو قطع میکنیم
317
00:16:48,660 --> 00:16:52,360
،و دوباره بگم که ما هم هنوز این نوارو ندیدیم
...پس
318
00:16:53,940 --> 00:16:56,958
،الان میخوام صفحه رو به اشتراک بذارم
...یه لحظه وایسین
319
00:16:57,000 --> 00:16:58,988
خیله خب، حاضرید؟
320
00:16:59,030 --> 00:17:01,053
آره -
خیله خب، بزن بریم -
321
00:17:02,730 --> 00:17:03,780
،امشب
322
00:17:04,770 --> 00:17:07,938
میخوام یه کار متفاوتو امتحان کنم
323
00:17:07,980 --> 00:17:12,453
بعدش با خودم گفتم
الان وقت اینه که به جلو پیش برم
324
00:20:13,380 --> 00:20:14,628
باید قطعش کنیم
325
00:20:14,670 --> 00:20:17,118
،خیله خب
مشخصا اینا ویدیوهای آزاردهنده ای هستن
326
00:20:17,160 --> 00:20:17,951
...اما ما هنوز همه ی
327
00:20:17,993 --> 00:20:20,118
الان میخوایم ویدیو و لایو رو قطع کنیم
328
00:20:20,160 --> 00:20:22,278
و به زودی با ویدیوی جدید برمیگردیم پیشتون
329
00:20:22,320 --> 00:20:23,388
ممنون بچه ها
330
00:20:23,430 --> 00:20:24,930
مرسی از همگی
331
00:20:25,953 --> 00:20:27,620
فکر کنم قطع شد
332
00:20:31,110 --> 00:20:32,473
تو قبلا دیده بودیش؟
333
00:20:33,120 --> 00:20:35,508
ببین، تو الان ناراحتی -
دیده بودیش؟ -
334
00:20:35,550 --> 00:20:38,388
،معلومه که دیده بودم
!نمیتونیم همینجوری لایو پخشش کنیم که
335
00:20:38,430 --> 00:20:39,678
بهم گفته بودی مشکلی نداره
336
00:20:39,720 --> 00:20:41,208
بهت گفته بودم بهمون آسیب نمیزنه
337
00:20:41,250 --> 00:20:43,318
!اما مشکل داشت
338
00:20:43,360 --> 00:20:47,118
ببین، تو واقعا فکر میکنی
من چیزیو استریم میکنم
339
00:20:47,160 --> 00:20:49,128
که یه موقع به خودمون
یا کارمون آسیبی برسونه؟
340
00:20:49,170 --> 00:20:51,018
به ما آسیب بزنه؟
!یارو اون دختره رو بیهوش کرد
341
00:20:51,060 --> 00:20:52,458
ما که هنوز نمیدونیم، خب؟
342
00:20:52,500 --> 00:20:55,938
اگه مطمئن بودیم که
همچین چیزیو پخش نمیکردم
343
00:20:55,980 --> 00:20:57,378
...میدونی، احتمالا
344
00:20:57,420 --> 00:21:01,014
ببین، شاید از این ویدیوهای جنسی غیرمتعارف باشه
345
00:21:01,056 --> 00:21:03,588
!یا خدا
ینی اگه از همین ویدیوهای جنسی نامتعارف باشه
346
00:21:03,630 --> 00:21:05,373
تو باهاش مشکلی نداری!؟
347
00:21:06,420 --> 00:21:07,878
ها؟
348
00:21:08,520 --> 00:21:09,820
ربکا، یارو مرده
349
00:21:11,250 --> 00:21:12,874
خب؟
...ینی میگم
350
00:21:12,916 --> 00:21:14,028
باید بدیمشون به پلیس
351
00:21:14,070 --> 00:21:15,328
به پلیس؟ -
اوهوم -
352
00:21:15,370 --> 00:21:16,458
بعدش چی؟
353
00:21:16,500 --> 00:21:20,448
بهشون بگیم
...ما این نوارای سکسی رو پیدا کردیم که
354
00:21:20,490 --> 00:21:21,798
هیچ جرمی داخلشون اتفاق نیفتاده
355
00:21:21,840 --> 00:21:23,403
بهشون چی بگیم؟
356
00:21:23,445 --> 00:21:25,095
ما تو خونه ی اونیم
357
00:21:28,230 --> 00:21:29,980
بنظرت اینجا هم کاری انجام داده بوده؟
358
00:21:31,860 --> 00:21:34,838
...خب، یه جورایی شبیه
359
00:21:34,880 --> 00:21:36,293
پاریس؟ -
چیه؟ -
360
00:21:38,730 --> 00:21:39,863
ای وای
361
00:21:41,730 --> 00:21:43,608
خب، اگه لایو دیشب ما رو تماشا کرده باشید
362
00:21:43,650 --> 00:21:46,608
...میدونید که ویدیوی دیشب
خیلی ناجور بود
363
00:21:46,650 --> 00:21:50,028
ما میخوایم از تمام کسایی که
آمادگی دیدن اون صحنه ها رو نداشتن عذرخواهی کنیم
364
00:21:50,070 --> 00:21:51,498
،از الان به بعد
365
00:21:51,540 --> 00:21:53,868
،اگر راجب مستر پیک صحبت کردیم
366
00:21:53,910 --> 00:21:55,488
آمادگی هرگونه اتفاق عجیبی رو داشته باشید
367
00:21:55,530 --> 00:21:58,638
،ما با پلیس تماس گرفتیم
چیزایی که میدونستیم رو بهشون گفتیم
368
00:21:58,680 --> 00:21:59,928
اونا دارن روش کار میکنن
369
00:21:59,970 --> 00:22:02,478
ما همچنین میخوایم
هر کمکی از دستمون برمیاد انجام بدیم
370
00:22:02,520 --> 00:22:06,858
خب، با اینکه تمام نوارا رو
به پلیس تحویل دادیم
371
00:22:06,900 --> 00:22:09,780
اما هنوز نسخه ی دیجیتالیشونو داریم
که نشونتون بدیم
372
00:22:09,822 --> 00:22:12,908
ما همچنین
به قدرت فوق العاده ی اینترنت پی بردیم
373
00:22:12,950 --> 00:22:16,668
،و اینکه شما، وینترلینگ های ما
قادر به انجام چه کارهای بزرگی هستین
374
00:22:16,710 --> 00:22:19,818
بنظرم ما با همدیگه میتونیم
کارای خوب و بزرگی انجام بدیم
375
00:22:19,860 --> 00:22:23,042
،با این توصیفات
حالا میخوایم نوار بعدی رو نشونتون بدیم
376
00:22:25,104 --> 00:22:29,310
،اضافه کردن عملِ در زدن
هیجان تازه ای رو به کار اضافه کرد
377
00:22:29,452 --> 00:22:31,158
اون باید صدامو شنیده باشه
378
00:22:31,200 --> 00:22:34,563
،یا احساسم کرده باشه
حتی بطور ناخودآگاه
379
00:22:35,400 --> 00:22:37,983
آیا واقعا اون با بخشی از وجودش
متوجه حضور من شده؟
380
00:22:39,540 --> 00:22:41,033
آیا متعجب نشده؟
381
00:22:42,360 --> 00:22:43,803
آیا احساس امنیت کرده؟
382
00:22:46,050 --> 00:22:52,233
من گاهی اوقات تصمیمِ خودم
برای فیلمبرداری نکردن از مراحل بعدی رو زیر سوال میبرم
383
00:22:53,370 --> 00:22:55,398
اون لحظات بدون شک جذابن
384
00:22:55,440 --> 00:23:00,693
و من مطمئنا از تماشای مجدد اون لحظات
لذت خواهم برد
385
00:23:02,520 --> 00:23:03,893
...اما
386
00:23:04,017 --> 00:23:05,517
نه
387
00:23:06,330 --> 00:23:09,873
بعضی چیزا فقط باید یکبار تماشا بشن
388
00:23:12,300 --> 00:23:13,383
،اما گاهی اوقات
389
00:23:18,150 --> 00:23:19,683
نمیتونم جلوی خودمو بگیرم
390
00:23:26,346 --> 00:23:27,346
...شاید
391
00:23:34,520 --> 00:23:36,183
فقط یه نگاه زیرچشمی، ها؟
392
00:24:10,770 --> 00:24:13,428
مشخصا، تصاویر بسیار آزاردهنده ایه
393
00:24:13,470 --> 00:24:14,538
!حال بهم زنه
394
00:24:14,580 --> 00:24:18,958
خب، حالا میخوام درخواست کنم
هرکسی که این خانومو میشناسه یا سرنخی داره
395
00:24:19,000 --> 00:24:21,588
با ما یه مکالمه خصوصی داشته باشه
یا ویدیوکال کنه یا هرچی
396
00:24:21,630 --> 00:24:24,138
ما چیز زیادی راجب اوری دانکن نمیدونیم
397
00:24:24,180 --> 00:24:26,118
ما هیچ آگهی فوتی ازش پیدا نکردیم
398
00:24:26,160 --> 00:24:28,838
و توی اینترنت هم هیچ نشونه ای
ازش ندیدیم
399
00:24:28,880 --> 00:24:29,968
!این آدم مثل یه روح میمونه
400
00:24:30,010 --> 00:24:31,388
ما به تماشای نوارا ادامه میدیم
401
00:24:31,430 --> 00:24:32,838
فقط یادآوری کنم که
402
00:24:32,880 --> 00:24:35,523
یادتون نره که لایک، شیر و سابسکرایب کنید
403
00:24:44,769 --> 00:24:45,852
هی ربکا؟
404
00:24:49,650 --> 00:24:50,718
خاموشش کن
405
00:24:50,760 --> 00:24:53,058
خیله خب، میدونم بخاطر این عصبانی نیستی
406
00:24:53,100 --> 00:24:54,528
!بس کن
407
00:24:54,570 --> 00:24:57,461
...پاریس
خاموشش کن
408
00:24:57,503 --> 00:25:00,816
فقط، باخودم گفتم یه بار دیگه امتحانش کنیم
409
00:25:00,858 --> 00:25:02,408
دیگه این کارو انجام نمیدیم
410
00:25:05,400 --> 00:25:06,433
خیله خب
411
00:25:09,117 --> 00:25:10,150
حله
412
00:25:11,520 --> 00:25:12,920
قراره به اون خانوم کمک کنیم
413
00:25:13,903 --> 00:25:15,669
خاموش کردی؟ -
آره -
414
00:25:18,324 --> 00:25:20,778
...خب، ممکنه اون همین الانشم -
ببین، نگران نباش، خب؟ -
415
00:25:20,820 --> 00:25:21,611
وای خدا
416
00:25:21,653 --> 00:25:23,328
!ببین، قراره واسش یه کاری کنیم دیگه
417
00:25:23,370 --> 00:25:24,918
عه، جدی؟ -
آره -
418
00:25:24,960 --> 00:25:26,584
...آره، ببین -
توضیح بده چجوری -
419
00:25:26,626 --> 00:25:30,768
خیله خب، میدونم که این قضیه
خیلی عجیب و ترسناک و ایناس
420
00:25:30,810 --> 00:25:33,438
،اما در کمال تعجب
421
00:25:33,480 --> 00:25:36,528
بخاطر بدست آوردن همچین فرصتی شکرگزارم
422
00:25:36,570 --> 00:25:39,494
و همچنین بخاطر صبر و تحمل تو هم سپاسگزارم
423
00:25:39,900 --> 00:25:44,508
و همچنین برای اشتیاق و فداکاریت
424
00:25:44,550 --> 00:25:46,398
برای انجام کاری که درسته
425
00:25:46,440 --> 00:25:48,498
،و ببین، منو ببین
426
00:25:48,540 --> 00:25:50,208
معذرت میخوام، باشه؟
427
00:25:50,250 --> 00:25:53,778
...ازت معذرت میخوام که در مورد نوارا
428
00:25:53,820 --> 00:25:56,958
باهات صادق نبودم، باشه؟...
429
00:25:57,000 --> 00:25:58,300
اشتباه از من بود
430
00:25:58,860 --> 00:26:02,598
و بهت قول میدم
دیگه هرگز تکرار نمیشه
431
00:26:02,640 --> 00:26:03,773
باشه؟
432
00:26:04,377 --> 00:26:06,318
من دوست دارم، خب؟
433
00:26:06,360 --> 00:26:10,563
،و هرکاری که میکنم
هر کاری انجام میدم بخاطر خودمونه
434
00:26:14,021 --> 00:26:15,154
خیله خب
435
00:26:16,440 --> 00:26:18,618
خب، منم شکر میکنم که سالمیم
436
00:26:18,660 --> 00:26:21,710
و اینکه تنها نیستم
437
00:26:22,983 --> 00:26:24,800
چون اونجوری خیلی میترسیدم
438
00:26:24,842 --> 00:26:27,776
راستشو بخوای، منم همینطور
439
00:26:33,389 --> 00:26:35,325
خیله خب
440
00:26:35,367 --> 00:26:36,967
دوربینو اوکی کنم میام
441
00:26:41,907 --> 00:26:44,868
،سلام بچه ها
"خوش برگشتین به چنل "بیداری با وینترز
442
00:26:44,910 --> 00:26:48,138
ما یه سری گزارش جدید داریم
از تحقیقاتمون راجب مستر پیک
443
00:26:48,180 --> 00:26:50,748
از اونجایی که تمام نوارای وی اچ اسو
دیجیتالی کردیم
444
00:26:50,790 --> 00:26:52,638
ما یه نگاه کلی به ترتیباشون انداختیم
445
00:26:52,680 --> 00:26:55,308
و متوجه شدیم که
ما اصلا داستانو از ابتداش تماشا نکرده بودیم
446
00:26:55,350 --> 00:26:57,858
مثل اینکه مستر پیک
یه مدل رفتاری مشخص و چرخشی داره
447
00:26:57,900 --> 00:26:59,778
آره، چند بار این کارو انجام داده
448
00:26:59,820 --> 00:27:02,238
ینی حداقل چهار بار
و با چهار زن مختلف
449
00:27:02,280 --> 00:27:03,888
هر نوار بطور یکسان تموم میشه
450
00:27:03,930 --> 00:27:05,538
ینی آخرش مستر پیک ظاهر میشه
و بهشون حمله میکنه
451
00:27:05,580 --> 00:27:07,878
و ما دیگه اون خانوما رو
توی نوارای بعدی نمیبینیم
452
00:27:07,920 --> 00:27:10,968
و چرخه ی بعدی هم
حدود 10 ما بعد دوباره شروع میشه
453
00:27:11,010 --> 00:27:12,648
مستر پیک این کارو
مدت طولانی ای انجام میداده
454
00:27:12,690 --> 00:27:14,988
و کاراش رو هم بطور علمی انجام میداده
455
00:27:15,030 --> 00:27:18,624
،چیزی که الان تماشا میکنین
احتمالا یه سری مسائلو آشکار میکنه
456
00:27:27,120 --> 00:27:29,748
سلام، واسه لوله اومدین، درسته؟
457
00:27:29,790 --> 00:27:30,883
بله
458
00:27:31,824 --> 00:27:35,028
راستش، مجبورم دوربین همراهم باشه
459
00:27:35,070 --> 00:27:36,783
رئیسم ویدیوهای کارمو میخواد
460
00:27:37,654 --> 00:27:40,798
خب مگه موبایل ندارین؟
461
00:27:40,840 --> 00:27:42,173
نه
462
00:27:44,296 --> 00:27:47,041
میخواین لوله رو درست کنم یا نه؟
463
00:27:47,083 --> 00:27:48,193
امم، آره آره
464
00:27:48,235 --> 00:27:49,967
آره، بخشید، بفرمایین
465
00:27:55,580 --> 00:27:56,883
از این سمت
466
00:27:58,470 --> 00:28:00,518
هنوز به حد فاجعه بار نرسیده
467
00:28:00,560 --> 00:28:01,920
فقط چیکه میکنه
468
00:28:02,649 --> 00:28:04,698
ولی صداش خیلی رو اعصابه
469
00:28:04,740 --> 00:28:05,729
اونه
470
00:28:05,771 --> 00:28:07,698
الان بهش نگاه میندازم
471
00:28:07,740 --> 00:28:08,871
خیله خب، ممنونم
472
00:28:08,913 --> 00:28:10,983
من همین دور و برام -
باشه -
473
00:28:42,360 --> 00:28:43,752
کارتون تموم شد؟
474
00:28:43,994 --> 00:28:46,778
متاسفانه انبر لازم دارم
475
00:28:46,920 --> 00:28:49,077
انبر مخصوصو با خودم نیاوردم
476
00:28:49,119 --> 00:28:50,783
میرم دوباره برمیگردم
477
00:28:50,825 --> 00:28:52,338
نگران چیزی که نباشم؟
478
00:28:52,380 --> 00:28:53,465
نه نه نه
479
00:28:53,507 --> 00:28:54,648
همه چی سر جاشه
480
00:28:54,690 --> 00:28:55,919
مشکلی پیش نمیاد
481
00:28:55,961 --> 00:28:58,248
ولی من فردا یا پس فردا برمیگردم
482
00:28:58,290 --> 00:28:59,993
باشه، ممنونم -
خواهش میکنم -
483
00:29:03,669 --> 00:29:06,124
پس دوباره میبینمتون
484
00:29:06,166 --> 00:29:07,832
ممنونم، خدافظ
485
00:29:13,707 --> 00:29:17,088
اون همون شخص بی نقصی بود
که امیدوار بودم باشه
486
00:29:17,130 --> 00:29:21,873
شاید... بهتره زودتر اقدام کنم
487
00:29:26,490 --> 00:29:29,718
هرچه زودتر بتونیم
،هویت هر کدوم از این خانوما رو پیدا کنیم
488
00:29:29,760 --> 00:29:31,758
زودتر میتونیم مطمئن بشیم که
اونا حالشون خوبه یا نه
489
00:29:31,800 --> 00:29:33,468
،و اگه اتفاقی براشون افتاده باشه
490
00:29:33,510 --> 00:29:36,348
حداقل میتونیم به خونواده هاشون
تسلیت بگیم و باهاشون همدردی کنیم
491
00:29:36,390 --> 00:29:38,298
هفته ی بعد با ویدیوی بعدی برمیگردیم
492
00:29:38,340 --> 00:29:41,238
لایک، شیر و سابسکرایب یادتون نره
493
00:29:41,280 --> 00:29:42,903
خیلی ازتون ممنونم
494
00:29:43,991 --> 00:29:45,657
495
00:29:45,681 --> 00:29:47,998
نمیدونم، نمیفهمم مشکلش چیه
496
00:29:48,040 --> 00:29:50,718
،خب، ینی میگم
اتفاقای زیادی افتاده
497
00:29:50,760 --> 00:29:53,718
و گفتم شاید اینجوری بتونم
واسه خودم توجیهش کنم
498
00:29:53,760 --> 00:29:55,458
ولی فکر نکنم بتونم
499
00:29:55,500 --> 00:29:57,558
ناسلامتی اون زنا آدمای واقعی ان
500
00:29:57,600 --> 00:29:59,890
متوجهم، ولی خب ما یه پلتفرمی داریم
501
00:30:00,750 --> 00:30:02,478
و بنظرم ما یه تعهدی داریم
که از این مسائل استفاده کنیم
502
00:30:02,520 --> 00:30:03,448
چرت و پرت نگو
503
00:30:03,490 --> 00:30:05,973
یه جوری رفتار نکن
انگار منظورم چنل نیس
504
00:30:07,410 --> 00:30:09,368
!عزیزم، ما بدون این چنل هیچی نیستیم
505
00:30:09,410 --> 00:30:11,838
،سه سال پیش
ما با یه حقوق بخور و نمیر زندگی میکردیم
506
00:30:11,880 --> 00:30:12,877
یادته که، ها؟ -
اوهوم -
507
00:30:12,919 --> 00:30:15,948
هیچ پس انداز یا برنامه ای نداشتیم
508
00:30:15,990 --> 00:30:17,568
هیچ آینده ای نداشتیم
509
00:30:17,610 --> 00:30:18,918
نمیتونیم الان ازش دست بکشیم
510
00:30:18,960 --> 00:30:21,048
باید روی خودمون قمار کنیم
511
00:30:21,090 --> 00:30:22,028
ینی داریم همین کارو میکنیم
512
00:30:22,070 --> 00:30:24,108
خب میتونیم ویدیوهای دیگه بسازیم
513
00:30:24,150 --> 00:30:26,616
میتونیم ویدیوهای دیگه بسازیم؟
آها، مثلا دوباره فیلما رو نقد کنیم؟
514
00:30:26,658 --> 00:30:28,945
خیله خب، نمیخواد تیکه بندازی -
وایسا یه چیزیو نشونت بدم -
515
00:30:28,987 --> 00:30:30,011
اینو میبینی؟
516
00:30:30,053 --> 00:30:34,878
این دقایق تماشای ویدیوهامون
توی یک ماه اخیره، خب؟
517
00:30:34,920 --> 00:30:36,570
این اولین ویدیو از مستر پیکه
518
00:30:37,470 --> 00:30:38,783
میبینیش؟
519
00:30:38,825 --> 00:30:40,458
آره، خیلی زیاده -
زیاده؟ -
520
00:30:40,500 --> 00:30:42,151
!دو برابر شده
میفهمی؟
521
00:30:42,193 --> 00:30:44,160
دقایق تماشامون نسبت به ویدیوی قبلی
دو برابر شده
522
00:30:45,450 --> 00:30:47,148
اگه الان از ادامه ی کار دست بکشیم
523
00:30:47,190 --> 00:30:49,811
،یا حتی یه وقفه بندازیم
الگوریتمش بگا میره
524
00:30:50,253 --> 00:30:51,823
مثلا هاوایی رو یادته؟
525
00:30:52,380 --> 00:30:54,473
که یه هفته سراغ چنل نرفتیم؟ -
آره -
526
00:30:55,590 --> 00:30:56,839
...آره -
مجبور شدیم -
527
00:30:56,881 --> 00:30:58,995
آره، مجبور شدیم
528
00:30:59,037 --> 00:31:01,668
ولی تمام انگیزه و فرصتای مربوط به چنلو
از دست دادیم
529
00:31:01,710 --> 00:31:03,198
اینجوری دوباره همون اشتباهو تکرار میکنیم
530
00:31:03,240 --> 00:31:05,658
ببین، ما الان قسط خونه داریم
531
00:31:05,700 --> 00:31:06,798
حواست که هست؟
532
00:31:06,840 --> 00:31:08,988
نمیتونیم دوباره گند بزنیم به همه چی
533
00:31:09,900 --> 00:31:11,838
من نمیگم از این داستانای مستر پیک
خوشم میاد
534
00:31:11,880 --> 00:31:13,398
راستشو بخوای همه چیش واقعا عجیبه
535
00:31:13,440 --> 00:31:16,098
،ولی به هر دلیلی
طرفدارامون از اینا خوششون میاد
536
00:31:16,140 --> 00:31:18,440
شاید براشون شبیه یه پرونده جنایی واقعی
یا همچین چیزی باشه
537
00:31:18,464 --> 00:31:19,469
نمیدونم، ولی به هر حال دوس دارن
538
00:31:19,493 --> 00:31:22,308
و وظیفه ما اینه که به درخواستشون گوش کنیم
و چیزی که میخوانو بهشون بدیم
539
00:31:22,350 --> 00:31:25,773
دلت میخواد دوباره برگردی به اون دوران
که پیشخدمت بودی؟
540
00:31:26,660 --> 00:31:29,560
فقط دلم نمیخواد جوری باشه
که انگار داریم از قضیه سوء استفاده میکنیم
541
00:31:30,203 --> 00:31:31,953
نه اینجوری نمیشه، باشه؟
542
00:31:33,180 --> 00:31:35,893
تو داری تلاش میکنی که
یه تفاوتی توی قضیه ایجاد کنی، مگه نه؟
543
00:31:39,570 --> 00:31:40,361
...ببخشید
544
00:31:40,403 --> 00:31:41,194
سلام بچه ها
545
00:31:41,236 --> 00:31:43,698
با خبر شدیم که یه ویدیوی بدون اجازه
از ما توی اینترنت پخش شده
546
00:31:43,740 --> 00:31:46,638
اکثر کامنتا اینو نشون میداد
که دچار سوء تفاهم شدین
547
00:31:46,680 --> 00:31:47,878
میخواستم علنا اعلام کنم
548
00:31:47,920 --> 00:31:51,108
که بطور کامل از روند تحقیقاتمون راجب مستر پیک
رضایت دارم و ازش حمایت میکنم
549
00:31:51,150 --> 00:31:52,968
ما جفتمون یه تیمیم
550
00:31:53,010 --> 00:31:55,038
تصمیماتو با همدیگه میگیریم
551
00:31:55,080 --> 00:31:56,720
و توی این مسئله هم اتحاد نظر داریم
552
00:31:57,574 --> 00:31:58,744
آره
553
00:33:13,264 --> 00:33:14,681
!نه، نه، نه
554
00:33:39,813 --> 00:33:43,083
یه بدشانسی رخ داد
555
00:33:44,160 --> 00:33:46,923
سوژه موفق شد
از محدوده ی تعیین شده خارج بشه
556
00:33:48,420 --> 00:33:51,273
چاره ای نداشتم جز اینکه
به روند پروسه خاتمه بدم
557
00:33:53,025 --> 00:33:56,133
،که با توجه به جایگاه اون شخص
اتفاق بسیار تراژیکی محسوب میشه
558
00:33:58,129 --> 00:34:01,493
این اولین باریه که شکست میخورم
559
00:34:02,063 --> 00:34:05,193
...یه چیزی
یه چیزی اینجا درست نیس
560
00:34:07,440 --> 00:34:10,788
اون نمیتونه به تنهایی
و بدون کمک کسی فرار کرده باشه
561
00:34:10,830 --> 00:34:16,830
،و اگه راستشو بخواید
حس میکنم یه نفر منو زیر نظر گرفته
562
00:34:19,080 --> 00:34:22,773
...توی تاریکی یه چیزی میبینم
563
00:34:24,030 --> 00:34:28,090
و دیشب به همون شیوه ای که
پشت اتاق اونا در میزنم
564
00:34:29,164 --> 00:34:30,893
یه چیزی به در اتاقم زد
565
00:34:34,080 --> 00:34:35,088
خاتمه بده؟
566
00:34:35,130 --> 00:34:36,558
خب، بنظرم طبق چیزی که دیدیم
567
00:34:36,600 --> 00:34:39,013
احتمالا داره الکی میگه -
از کجا میدونی؟ -
568
00:34:39,055 --> 00:34:41,568
خب، یا یه نفر اونو سر کار گذاشته
یا اون داره ما رو سر کار میذاره
569
00:34:41,588 --> 00:34:43,688
شاید یه نفر از کارایی که میکرده
خبر دار شده
570
00:34:43,710 --> 00:34:44,868
چیکار میکرده مثلا؟
571
00:34:44,910 --> 00:34:45,948
دقیق نمیدونم
572
00:34:45,990 --> 00:34:49,185
،ولی هر کاری که میکرده
کار درستی نبوده
573
00:34:49,227 --> 00:34:51,678
خب ینی چی؟
یه نفر خواسته ازش انتقام بگیره؟
574
00:34:51,720 --> 00:34:55,583
چرا که نه؟
!ما که نمیدونیم اوری دانکن چجوری مرده
575
00:34:55,625 --> 00:34:56,871
نه، نمیدونیم
576
00:34:56,913 --> 00:34:58,608
،اگه شما هم روی صندلی میخکوب شدین
577
00:34:58,650 --> 00:35:02,238
،خیلی خوش شانسید
!چون امروز قراره دوتا نوارو تماشا کنیم
578
00:35:02,280 --> 00:35:04,010
بریم سراغ نوار بعدی
579
00:35:05,340 --> 00:35:07,790
اون چیزی که منو زیر نظر داره
دوباره برگشته
580
00:35:12,270 --> 00:35:13,302
!ایناهاش
581
00:35:35,910 --> 00:35:37,243
مادر؟
582
00:35:39,420 --> 00:35:41,496
...چیکار میکـ
583
00:35:42,438 --> 00:35:43,538
داری چیکار میکنی؟
584
00:35:53,559 --> 00:35:55,968
خب، مثل اینکه مادر مستر پیک
585
00:35:56,010 --> 00:35:59,298
احتمالا تمام این مدت
توی خونه کنارش زندگی میکرده
586
00:35:59,340 --> 00:36:01,131
حالا قضیه داره منطقی تر میشه -
واقعا؟ -
587
00:36:01,173 --> 00:36:02,591
!من که سوالاتم بیشتر شد
588
00:36:02,833 --> 00:36:05,478
ینی، تو میگی که مادرش
داشته سر به سرش میذاشته؟
589
00:36:05,520 --> 00:36:06,311
آره
590
00:36:06,353 --> 00:36:08,778
خب، ولی اون از کجا خبر داشته
که پسرش چجوری در میزنه؟
591
00:36:08,820 --> 00:36:10,098
و ینی اون نوارا رو پیدا کرده بوده؟
592
00:36:10,140 --> 00:36:12,318
،و اگه اینجوری باشه
چرا به پلیس تحویلشون نداده؟
593
00:36:12,360 --> 00:36:16,608
خب، شاید اون میخواسته پسرشو تنبیه کنه
یا بهش عذاب وجدان بده یا هرچی
594
00:36:16,650 --> 00:36:18,678
مثلا میخواسته بنیان خانواده از هم نپاشه
595
00:36:18,720 --> 00:36:20,558
خب اگه مامانش داشته
،سر به سرش میذاشته
596
00:36:20,582 --> 00:36:22,919
چرا مستر پیک باید بخواد
این نوارا رو نگه داره؟
597
00:36:23,880 --> 00:36:26,868
خب، اگر کسی بتونه توی شناسایی مادر مستر پیک
به ما کمک کنه خیلی خوب میشه
598
00:36:26,910 --> 00:36:28,188
اگر که هنوز در قید حیاته
599
00:36:28,230 --> 00:36:29,868
ما مشتاقیم که باهاشون صحبت کنیم
600
00:36:29,910 --> 00:36:32,478
دوباره بگم که اسم واقعی مستر پیک
اوری دانکنه
601
00:36:32,520 --> 00:36:33,858
پس ما فامیلیشو میدونیم
602
00:36:33,900 --> 00:36:35,838
البته که ممکنه به اسم کوچیک بشناسنش
603
00:36:35,880 --> 00:36:36,671
درسته
604
00:36:36,713 --> 00:36:39,438
از شما وینترلینگا ممنونیم که
با عمیق تر شدن ماجرا، همچنان همراهمون هستید
605
00:36:39,480 --> 00:36:41,508
لایک، شیر و سابسکرایب یادتون نره
606
00:36:41,550 --> 00:36:44,648
و هفته ی بعد یه ویدیوی جدید واستون داریم
607
00:36:48,000 --> 00:36:49,008
!سلام وینترلینگا
608
00:36:49,050 --> 00:36:51,288
خوش برگشتین به چنل
"بیداری با وینترز"
609
00:36:51,330 --> 00:36:54,648
ما براتون یه خبر جذاب و جدید داریم
610
00:36:54,690 --> 00:36:56,718
راجب پرونده ی تحقیقاتی مستر پیک
611
00:36:56,760 --> 00:36:59,838
آره، انگار قراره به زودی
این قضیه رو به سرانجام برسونیم
612
00:36:59,880 --> 00:37:01,158
میدونم شاید این قضیه ناامیدکننده باشه
613
00:37:01,200 --> 00:37:04,980
،اما باور کنین تا چند لحظه دیگه
همه چی براتون منطقی میشه
614
00:37:07,350 --> 00:37:10,338
من خودم میدونم که
توی این خونه تنهام
615
00:37:10,380 --> 00:37:14,013
اما صدای زمزمه و گریه و زاری میشنوم
616
00:37:14,940 --> 00:37:19,503
و حالا هم که یه شبح با اون چراغ
داره منو دست میندازه
617
00:37:20,670 --> 00:37:22,668
اوری؟
618
00:37:22,710 --> 00:37:23,868
شرمنده، ترسوندمت
619
00:37:23,910 --> 00:37:26,718
من از طرف شرکت حقوقی اومدم
620
00:37:26,760 --> 00:37:28,399
سعی کردیم با مادرت تماس بگیریم
ولی نتونستیم
621
00:37:28,441 --> 00:37:29,732
هستش؟
622
00:37:29,774 --> 00:37:31,685
نه
623
00:37:31,727 --> 00:37:32,718
خونه نیس؟
624
00:37:32,760 --> 00:37:34,501
آخه لازمه که باهاش صحبت کنم
625
00:37:34,543 --> 00:37:36,820
اون خونه نیس
626
00:37:36,862 --> 00:37:40,098
من قصد مزاحمت ندارم
ولی واقعا لازمه که باهاش صحبت کنم
627
00:37:40,140 --> 00:37:42,473
ینی میگی هیچکس تو خونه نیس؟
628
00:37:43,650 --> 00:37:44,650
نه، نه
629
00:37:46,020 --> 00:37:49,203
معذرت میخوام، ولی دارم از پنجره میبینمش
630
00:37:59,535 --> 00:38:01,803
اون یه کم ناخوشه
631
00:38:02,730 --> 00:38:05,478
به خونه زنگ بزن و
براش پیام بذار
632
00:38:05,520 --> 00:38:06,768
مطمئن میشم که باهات تماس بگیره
633
00:38:06,810 --> 00:38:09,426
لطفا بهش بگو مسئله ی خیلی مهمیه
634
00:38:41,337 --> 00:38:43,004
مادر؟
635
00:39:09,505 --> 00:39:10,538
!وای خدا
636
00:39:23,400 --> 00:39:24,685
امکان نداره
637
00:39:25,633 --> 00:39:30,498
،من به روح اعتقادی ندارم
اما با چشمای خودم دیدمش
638
00:39:30,540 --> 00:39:32,103
این غیر قابل انکاره
639
00:39:33,300 --> 00:39:35,328
از زمانی که شروع به تجربه ی
،این پدیده ی عجیب کردم
640
00:39:35,370 --> 00:39:38,443
تمام نوارای ضبط شده رو
دوباره مرور کردم
641
00:39:39,739 --> 00:39:44,095
و متوجه شدم که یه چیز آزاردهنده
از درون برفک ها به بیرون خزیده
642
00:39:45,270 --> 00:39:47,238
خب، ما هم یه کاری انجام دادیم
643
00:39:47,280 --> 00:39:49,028
ما دوباره همون نواری که بهش اشاره میشه رو
بررسی کردیم
644
00:39:49,070 --> 00:39:52,508
و احتمالا اون چیز آزاردهنده ای که
بهش اشاره میکنه رو پیدا کردیم
645
00:39:52,650 --> 00:39:53,741
،و راستشو بخواید
646
00:39:53,783 --> 00:39:57,918
میتونم احساس کنم که
یه چیزی منو زیر نظر گرفته
647
00:39:57,960 --> 00:39:59,338
اوناهاش -
آره -
648
00:39:59,380 --> 00:40:01,298
بذارین نور صفحه رو زیاد کنیم
649
00:40:06,870 --> 00:40:09,858
خب، با اینکه این قضیه
...بسیار خارقالعادهس
650
00:40:09,900 --> 00:40:12,498
ینی فیلم گرفتن از روح واقعی با دوربین
651
00:40:12,540 --> 00:40:13,548
اما این تموم ماجرا نیس
652
00:40:13,590 --> 00:40:16,218
ما از شما درخواست کمک کردیم
!و شما به درخواستمون جواب دادین
653
00:40:16,260 --> 00:40:19,578
،یه نفر تونسته مادر اوری دانکن رو پیدا کنه
ینی ویلو دانکن
654
00:40:19,702 --> 00:40:20,773
و ازش خواسته با ما ارتباط برقرار کنه
655
00:40:20,797 --> 00:40:23,288
و ویلو قبول کرده که
با ما یه مکالمه ی ویدیویی داشته باشه
656
00:40:23,430 --> 00:40:25,330
امیدواریم اون پاسخ بعضی سوالاتو
داشته باشه
657
00:40:26,670 --> 00:40:27,903
حاضری؟
658
00:40:28,497 --> 00:40:30,121
آره -
خیله خب، الان میارمش بالا -
659
00:40:31,170 --> 00:40:32,658
سلام؟
660
00:40:32,700 --> 00:40:34,128
سلام، ویلو؟
661
00:40:34,170 --> 00:40:35,478
بله
662
00:40:35,520 --> 00:40:37,908
سلام، ما ربکا و پاریس وینتریم
663
00:40:37,950 --> 00:40:39,378
سلام، حالتون چطوره؟
664
00:40:39,420 --> 00:40:40,778
!ما نمیبینیمت
665
00:40:40,820 --> 00:40:43,608
من هیچ وقت نتونستم
دوربینمو درست گنم
666
00:40:43,650 --> 00:40:46,604
،معذرت میخوام
زیاد به این برنامه ها وارد نیستم
667
00:40:46,646 --> 00:40:49,248
الان دوربینتون روشنه؟
668
00:40:49,290 --> 00:40:50,868
فکر کنم بله
669
00:40:50,910 --> 00:40:52,586
...یه لحظه
670
00:40:52,628 --> 00:40:55,008
معذرت میخوام
671
00:40:55,050 --> 00:40:56,628
صدامو که واضح میشنوید؟
672
00:40:56,670 --> 00:40:59,508
،آره، میشنویم
پس بریم سراغ اصل مطلب
673
00:40:59,550 --> 00:41:01,614
محض یادآوری بگم که
داریم این مکالمه رو ضبط میکنیم
674
00:41:01,656 --> 00:41:03,228
مشکلی نیس
675
00:41:03,270 --> 00:41:06,295
خب، همون طور که گفتیم
ما وینتر هستیم
676
00:41:06,337 --> 00:41:10,848
و در واقع توی خونه ی قبلی پسرتون
ینی اوری دانکن زندگی میکنیم
677
00:41:10,890 --> 00:41:15,813
راستشو بخواین، خشم و استرس زیادی
به اون خونه پیوند خورده
678
00:41:17,340 --> 00:41:18,648
منظورتون چیه؟
679
00:41:18,690 --> 00:41:21,108
اونجا درواقع خونه ی من بود
680
00:41:21,150 --> 00:41:24,798
،من شرکت خودمونو تاسیس کردم
شرکت لوله کشی و دستگاه تهویه
681
00:41:24,840 --> 00:41:27,468
اون شرکت باعث بهتر شدن
وضعیت خونوادگیمون شد
682
00:41:27,510 --> 00:41:31,518
پسرم اوری، دوران کودکی بسیار بهتری
نسبت به من داشت
683
00:41:31,560 --> 00:41:33,978
اما بسیار خودخواه بزرگ شد
684
00:41:34,020 --> 00:41:37,118
فکر میکرد که باید خونه و شرکت رو
به ارث ببره
685
00:41:37,160 --> 00:41:40,068
با وجود اینکه توی زندگیش
!حتی یک روز هم کار نکرده بود
686
00:41:40,110 --> 00:41:44,568
،خب، من از این قضیه خوشحال نبودم
و اتفاقات یکی پس از دیگری رخ داد
687
00:41:44,610 --> 00:41:50,358
،اون به کمک قراردادها و وکلا
...چند تا کار قانونی احمقانه انجام بده و بعدش
688
00:41:50,400 --> 00:41:52,968
بلخره تونست خونه و شرکت رو
به چنگ بیاره
689
00:41:53,510 --> 00:41:54,898
!عجب
690
00:41:55,140 --> 00:41:56,231
من واقعا متاسفم
691
00:41:56,273 --> 00:41:58,758
این قضیه قبلا خیلی آزارم میداد
692
00:41:58,800 --> 00:42:01,100
اما بعد از مرگ
دیگه این چیزا اهمیتی نداره
693
00:42:03,300 --> 00:42:07,593
ویلو، حس میکنم این یه سوال شخصی باشه
694
00:42:08,580 --> 00:42:12,543
اما ما نتونستیم آگهی فوت پسرتون رو پیدا کنیم
695
00:42:14,400 --> 00:42:17,568
ممکنه بپرسم علت فوت پسرتون چی بود؟
696
00:42:17,610 --> 00:42:21,288
،راستش اون خیلی ناگهانی فوت کرد
(به علت آنوریسم (برآمدگی رگ
697
00:42:21,330 --> 00:42:23,538
زمان مرگش آشنای دیگه ای جز من نداشت
698
00:42:23,580 --> 00:42:26,328
و حس کردم لازم نیس زیاد شلوغش کنم
699
00:42:26,370 --> 00:42:29,284
خب، با کنار هم قرار دادن این دوتا موضوع
700
00:42:29,326 --> 00:42:31,038
من الان یه کم کنجکاو شدم
701
00:42:31,080 --> 00:42:33,903
راجب اینکه ما چطوری تونستیم
این خونه رو خریداری کنیم
702
00:42:35,010 --> 00:42:38,718
،ما اینجا رو از یه املاکی خریدیم
...ولی از اونجایی که شما هنوز زنده اید
703
00:42:38,760 --> 00:42:40,878
منظورتون اینه چرا من مالکش نیستم؟
704
00:42:40,920 --> 00:42:46,338
برداشت من اینه که وصیتنامه ی اوری
علنا منو از خرید اون خونه منع کرده
705
00:42:46,380 --> 00:42:50,118
اون به حدی ازم متنفر بود که
حاضر بود هرکسی جز من صاحب اونجا بشه
706
00:42:50,160 --> 00:42:51,783
حتی دوتا آدم غریبه
707
00:42:55,730 --> 00:43:00,768
ویلو، ما چندتا نوار قدیمی پیدا کردیم
که به احتمال زیاد متعلق به اوریه
708
00:43:00,810 --> 00:43:04,473
،و توی اکثر ویدیوها
اوری داره دخترا رو موقعی که خوابن تماشا میکنه
709
00:43:05,040 --> 00:43:08,868
پس شما باعث شدین که
پلیس با من تماس بگیره
710
00:43:08,910 --> 00:43:11,913
شما ویدیوهای شخصی یه نفرو پیدا کردین
و تماشاش کردین؟
711
00:43:12,914 --> 00:43:15,618
ما فقط میخواستیم از قضیه سر دربیاریم
...یا اینکه
712
00:43:15,660 --> 00:43:19,353
ما نگران این بودیم که
نکنه یه وقت آسیبی به اون دخترا رسیده باشه
713
00:43:21,840 --> 00:43:24,108
...آره، ینی
میخوایم از قضیه سر دربیاریم
714
00:43:24,150 --> 00:43:25,438
...داریم از تمام ابزار استفاده میکنیم تا
715
00:43:25,480 --> 00:43:27,723
بنظرم هر چیزی که لازم بود رو گفتم
716
00:43:29,340 --> 00:43:31,068
،بسیار خب
ممنون که برامون وقت گذاشتین
717
00:43:31,110 --> 00:43:33,618
،دقیقا، ممنونیم
خیلی ازت ممنونیم ویلو
718
00:43:33,660 --> 00:43:36,708
خب، فقط یکی از این دوتا قضیه
میتونه درست باشه
719
00:43:36,750 --> 00:43:39,558
یا ارواح واقعا وجود دارن
یا همش سرکاریه
720
00:43:39,600 --> 00:43:42,271
من مشخصا دلم میخواد سرکاری باشه
721
00:43:42,313 --> 00:43:45,078
خب، بنظرم فقط میتونیم
به همین قضیه باور داشته باشیم
722
00:43:45,120 --> 00:43:47,778
خب، راستش این مصاحبه
کمک زیادی به روند تحقیقاتمون نکرد
723
00:43:47,820 --> 00:43:50,928
،مستر پیک، یا اوری دانکن
،هر کسی که بودی
724
00:43:50,970 --> 00:43:52,548
ممنون بخاطر این سرگرمی
725
00:43:52,590 --> 00:43:54,517
و امیدوارم روحت در آرامش باشه
726
00:44:02,760 --> 00:44:03,710
هی
727
00:44:05,790 --> 00:44:07,338
یه ایده ای واسه حرکت بعدیمون دارم
728
00:44:07,380 --> 00:44:08,598
عه، چه ایده ای؟
729
00:44:08,640 --> 00:44:11,928
خب، بذا اول شکرگزاریو انجام بدیم
730
00:44:11,970 --> 00:44:14,192
مطمئنم میدونم که
میخوای شکرگزار چی باشی
731
00:44:14,234 --> 00:44:15,948
جدی؟ -
اوهوم -
732
00:44:15,990 --> 00:44:20,747
از اینکه کل این قضیه
یه جوک بزرگ و استادانه بوده شکرگزاری
733
00:44:20,789 --> 00:44:24,708
و همچنین اینکه همه سالمن و
آسیبی به کسی نرسیده
734
00:44:24,750 --> 00:44:27,378
،آره خب، واقعا بخاطرش خوشحالم
...درسته
735
00:44:27,420 --> 00:44:31,263
اما این مهم ترین چیزی نیس
که بخاطرش شکرگزارم
736
00:44:32,250 --> 00:44:34,269
خب، مهم ترین چیز چیه؟
737
00:44:35,426 --> 00:44:36,922
!انقد بدم میاد ادامو درمیاری
738
00:44:41,512 --> 00:44:43,136
آره -
!وای خدا -
739
00:44:43,178 --> 00:44:44,298
نه، بده من، بدش من
740
00:44:44,340 --> 00:44:46,458
اسکولم کردی؟
741
00:44:46,500 --> 00:44:47,658
نه -
...داری اسکولم -
742
00:44:47,700 --> 00:44:49,191
واقعا حامله ای؟ -
آره -
743
00:44:49,233 --> 00:44:50,635
!وای خدا -
خیله خب، آروم باش -
744
00:44:50,677 --> 00:44:51,928
مگه ضد بارداری نمیخوردی؟
745
00:44:51,970 --> 00:44:54,318
آره، چرا، میخوردم
746
00:44:54,360 --> 00:44:55,928
،ولی انگار تاثیر نداشته دیگه
نمیدونم
747
00:44:55,970 --> 00:44:57,074
وای خدا
748
00:44:57,416 --> 00:44:59,946
وای خدا، عاشقتم
749
00:44:59,988 --> 00:45:02,955
عاشقتم -
میدونم، میدونم -
750
00:45:03,997 --> 00:45:05,651
شرط میبندم دوس داشتی که
از این لحظه فیلم میگرفتیم
751
00:45:05,693 --> 00:45:06,665
!نخیر
752
00:45:06,707 --> 00:45:08,268
نه؟ -
این قضیه واسه خودمون دوتاس -
753
00:45:08,310 --> 00:45:09,343
ممنون
754
00:45:10,826 --> 00:45:12,326
...وای خدا
755
00:45:14,710 --> 00:45:16,368
خب، من حرفمو گفتم
756
00:45:16,410 --> 00:45:19,308
چی؟ -
ایده ی بزرگت چی بود؟ -
757
00:45:19,350 --> 00:45:21,308
...راستش، خب -
که میخواستی بگی -
758
00:45:21,750 --> 00:45:22,583
فاک
759
00:45:23,550 --> 00:45:26,208
میخواستم بگم حالا که قضیه ی مستر پیک
به بن بست خورده
760
00:45:26,250 --> 00:45:29,500
به یه چیز دیگه احتیاج داریم
که آمار چنلو بالا نگه داریم
761
00:45:31,350 --> 00:45:32,690
آره -
...پس -
762
00:45:36,509 --> 00:45:39,018
چیه؟ خودم باید حدس بزنم؟
763
00:45:39,060 --> 00:45:40,518
بابا ناسلامتی قراره پدر مادر بشیم
764
00:45:40,560 --> 00:45:44,568
آره، و این قضیه
جدا از آمار چنل و ایناس
765
00:45:44,610 --> 00:45:47,636
،این لحظه مخصوص خودمونه
نه واسه جلب توجه مردم، میدونی؟
766
00:45:47,678 --> 00:45:48,678
وای خدا
767
00:45:50,490 --> 00:45:51,292
آره
768
00:45:52,650 --> 00:45:53,960
!قیافهتو اونجوری نکن
769
00:45:54,002 --> 00:45:55,445
چیه؟ چیه؟ -
باشه، خیله خب -
770
00:45:55,487 --> 00:45:56,997
چیزی نیس، هیچی نیس
771
00:45:57,039 --> 00:45:58,372
!یوهو -
وای خدا -
772
00:46:07,020 --> 00:46:09,258
خیله خب، ما یه صداهایی
از پایین پله ها شنیدیم
773
00:46:09,300 --> 00:46:10,908
انگار یه نفر داشت راه میرفت
774
00:46:10,950 --> 00:46:12,944
باید زنگ بزنیم پلیس -
...ببین، نمیدونم لازمه که زنگ بزنـ -
775
00:46:17,266 --> 00:46:18,091
خیله خب
776
00:46:18,133 --> 00:46:21,216
میرم ببینم چیه -
وای خدا -
777
00:46:24,610 --> 00:46:26,642
...خب، بذا ببینم
778
00:46:26,684 --> 00:46:28,528
آره، وایسا چک کنم
779
00:46:32,353 --> 00:46:34,458
یا خدا، تو در اونجا رو باز گذاشتی؟
780
00:46:34,500 --> 00:46:35,801
نه
781
00:46:35,843 --> 00:46:37,458
پاریس، اینجا چه خبره؟ -
دهن سرویس -
782
00:46:37,500 --> 00:46:39,992
خیله خب، بذا بریم ببینیم چه خبره
783
00:46:40,034 --> 00:46:42,575
وای خدا، من خیلی ترسیدم
784
00:46:42,617 --> 00:46:43,806
میتونی... خیله خب
785
00:46:46,380 --> 00:46:47,513
کسی اینجاس؟
786
00:46:49,230 --> 00:46:50,297
میخوام اونجا رو چک کنم
787
00:46:50,339 --> 00:46:52,339
باشه، من میرم بالا -
باشه -
788
00:46:56,887 --> 00:46:58,398
اونور خبری نبود؟
789
00:46:58,440 --> 00:47:00,007
...نه، نه، همه چی اوکیه
790
00:47:00,049 --> 00:47:02,167
وای من خیلی ترسیدم
791
00:47:02,209 --> 00:47:03,459
خیله خب
792
00:47:06,776 --> 00:47:08,282
اینجا چه خبره پاریس؟
793
00:47:08,324 --> 00:47:11,824
خیله خب، برو چراغو روشن کن
794
00:47:13,952 --> 00:47:16,510
کار نمیکنه -
ای بابا -
795
00:47:16,552 --> 00:47:19,246
،خیله خب، خیله خب
بذا این پنجره رو ببندم
796
00:47:22,196 --> 00:47:23,296
یا خدا، اون چیه؟
797
00:47:26,225 --> 00:47:28,038
وای خدا
798
00:47:28,080 --> 00:47:29,148
یا خدا -
این دیگه چیه؟ -
799
00:47:29,190 --> 00:47:30,828
یا خدا
800
00:47:30,870 --> 00:47:32,028
نمیخوام بهش دست بزنم
801
00:47:32,070 --> 00:47:33,468
وای خدا
802
00:47:33,510 --> 00:47:35,148
وای خدا -
خیله خب -
803
00:47:35,190 --> 00:47:36,588
خیله خب، میرم قفل درو چک کنم
804
00:47:36,630 --> 00:47:38,238
مطمئنم شم همه جا قفل باشه
805
00:47:38,280 --> 00:47:40,494
جایی نرو -
باشه -
806
00:47:40,536 --> 00:47:42,768
خیله خب
807
00:47:42,810 --> 00:47:44,268
همه چی قفله
808
00:47:44,310 --> 00:47:48,303
بنظر نمیومد کسی به زور
اومده باشه تو خونه
809
00:47:50,190 --> 00:47:52,548
شاید مثلا صدای در و دیوارای خونه بوده
810
00:47:52,590 --> 00:47:54,775
یا مثلا زلزله اومده یا همچین چیزی
811
00:47:54,817 --> 00:47:55,900
نمیدونم
812
00:47:57,180 --> 00:47:58,848
...ولی من
813
00:47:58,890 --> 00:48:00,198
شاید خودم پنجره رو باز گذاشته بودم
814
00:48:00,240 --> 00:48:01,744
...ولی فقط
815
00:48:04,065 --> 00:48:06,528
این دیگه چیه؟ -
فاک -
816
00:48:06,570 --> 00:48:07,803
کیه؟
817
00:48:11,586 --> 00:48:14,148
زنگ بزن پلیس -
نمیتونم -
818
00:48:14,190 --> 00:48:15,648
این موبایله سیم کارت نداره
819
00:48:15,690 --> 00:48:17,002
وای خدا
820
00:48:17,044 --> 00:48:18,678
این مخصوص ولاگه -
مال منم جا موند پایین پله ها -
821
00:48:18,720 --> 00:48:19,511
!ای خارشو
822
00:48:19,553 --> 00:48:22,340
...خیله خب، شاید بهتره
823
00:49:28,105 --> 00:49:29,296
من میترسم
824
00:49:33,606 --> 00:49:35,793
وایسا، یه چیزی داره تکون میخوره
825
00:49:38,704 --> 00:49:39,859
!وای خدا، ربکا
826
00:49:39,901 --> 00:49:41,874
!حالت... وای خدا -
!وای یه چیزی پامو کشید -
827
00:49:41,916 --> 00:49:43,265
!پاریس، یه چیزی پامو کشید
828
00:49:44,917 --> 00:49:46,415
وای خدا، چی بود؟
829
00:49:47,290 --> 00:49:48,498
!صدای در خونه بود
830
00:49:48,540 --> 00:49:50,164
...صدای در تخمی
!کسه خارش
831
00:49:50,206 --> 00:49:51,616
!هی حرومزاده
832
00:49:51,658 --> 00:49:53,641
!پارییییس
833
00:50:01,997 --> 00:50:03,330
این چه عنیه؟
834
00:50:07,173 --> 00:50:08,403
ینی چی؟
835
00:50:12,210 --> 00:50:13,638
خب ما با پلیس تماس گرفتیم
836
00:50:13,680 --> 00:50:17,388
اونا احتمال میدن که این اتفاقات
کار یه هوادار باشه که قضیه رو جدی گرفته
837
00:50:17,430 --> 00:50:20,558
نمیدونم این احتمال
...چجوری اتفاقی که واسم افتادو توضیح میده ولی
838
00:50:20,600 --> 00:50:23,118
،اما بچه ها، توی این شرایط
مجبورم که اینو بگم
839
00:50:23,160 --> 00:50:25,818
!این خونه جای مناسبی برای زندگی نیس
840
00:50:25,860 --> 00:50:27,858
به زودی یه ویدیوی دیگه براتون آپلود میکنیم
841
00:50:27,900 --> 00:50:29,133
مراقب خودتون باشید
842
00:50:33,870 --> 00:50:35,868
خوش برگشتین به چنل
"بیداری با وینترز"
843
00:50:35,910 --> 00:50:37,101
سلام به همگی
844
00:50:37,143 --> 00:50:40,308
خب راستش یه سری اتفاقات عجیب
توی خونه واسمون رخ داد
845
00:50:40,350 --> 00:50:44,898
و باعث شد ما یه بحث داغ باهم داشته باشیم
راجب اینکه چه چیزی عامل اون اتفاقات بوده
846
00:50:44,940 --> 00:50:46,338
،بطور دقیق تر
847
00:50:46,380 --> 00:50:49,578
این بحث راجب این نبود که
چه کسی یا چیزی عامل اون اتفاقات بوده
848
00:50:49,620 --> 00:50:52,818
بطور مشخص راجب ارواح بود
و اینکه درحال حاضر چه ارتباطی باهاشون داریم
849
00:50:52,860 --> 00:50:55,008
اما از اونجایی که حرفشو پیش کشیدی
850
00:50:55,050 --> 00:50:57,323
برگردیم سراغ همون ویدیویی که
اون شب گرفتیم
851
00:50:59,700 --> 00:51:01,983
...وایسا، یه چیزی داره تکون میخوره
852
00:51:03,600 --> 00:51:06,100
آره، هیچکس هنوز نتونسته
بگه که دلیل این اتفاق چی بوده
853
00:51:06,124 --> 00:51:08,524
با توجه به اینکه
!کسی غیر از خودمون داخل اتاق نبود
854
00:51:08,550 --> 00:51:12,288
،باهات مخالفم
این اتفاق میتونست واسه هر خانواده ای رخ بده
855
00:51:12,330 --> 00:51:14,088
خب، من همچنان روی عقیدهم پافشاری میکنم
856
00:51:14,130 --> 00:51:16,218
که ارواح فقط واسه ساختن داستانای ترسناکن
857
00:51:16,260 --> 00:51:22,218
و در طول تاریخ به عنوان دلیلی برای
امور به ظاهر غیرقابل توضیح بکار میرفتن
858
00:51:22,260 --> 00:51:26,418
اما توی زمونه ی فعلی، فکر نمیکنم
که ارواح دلیلِ پیشفرضِ رخ دادن اتفاقات باشن
859
00:51:26,460 --> 00:51:29,478
و منم معتقدم که
تمام مسائل قابل توضیح نیستن
860
00:51:29,520 --> 00:51:31,038
فکر کنم قبلا بهش اشاره کردم ولی
861
00:51:31,080 --> 00:51:34,488
من باور دارم که توی بچگی
یه روح دیدم
862
00:51:34,530 --> 00:51:38,658
خب، پس داری میگی که یه روح
مسئول تمام این اتفاقاته
863
00:51:38,700 --> 00:51:40,000
!من اینو نگفتم
864
00:51:40,342 --> 00:51:42,668
اما کاملا اینطور بنظر میاد که
میخوای همینو بگی
865
00:51:44,880 --> 00:51:46,958
،خب، ببین
...نمیخواستم این مسئله رو بیان کنم ولی
866
00:51:47,700 --> 00:51:50,178
،اما دوران رشد و بلوغم
پدرم آدم خوب و درستی نبود
867
00:51:50,220 --> 00:51:53,268
مطمئنم از نظر بقیه
یه پدر خوب به نظر میرسید
868
00:51:53,310 --> 00:51:57,228
،اما وقتی فقط خودمون دوتا بودیم
بشدت آزاردهنده و سوء استفاده گر بود
869
00:51:57,270 --> 00:51:58,848
منظورم از لحاظ فیزیکی نیس
870
00:51:58,890 --> 00:52:01,838
بلکه از لحاظ احساسی و زبانی
871
00:52:01,880 --> 00:52:03,648
همچنین من مادرمو
توی کودکی از دست دادم
872
00:52:03,690 --> 00:52:05,448
بخاطر همین، مدت زیادی
فقط خودمون دوتا بودیم
873
00:52:05,490 --> 00:52:09,273
یه شب، اون با یه حالت بسیار ترسناک
اومد سمتم
874
00:52:10,530 --> 00:52:14,028
به حدی که مجبور شدم
خودمو تو اتاقم حبس کنم
875
00:52:14,070 --> 00:52:17,538
چند ساعت به همون حالت گذروندم
و آخرش خوابم برد
876
00:52:17,580 --> 00:52:18,828
وسطای شب از خواب پاشدم
877
00:52:18,870 --> 00:52:21,948
و یه زنی دقیقا روبروی تختم وایساده بود
878
00:52:21,990 --> 00:52:23,658
و با یه حالتی داشت بهم نگاه میکرد
879
00:52:23,700 --> 00:52:27,018
انگار داشت میگفت همه چی درست میشه
880
00:52:27,060 --> 00:52:28,638
و بعدش من احساس آرامش کردم
881
00:52:28,680 --> 00:52:32,598
،و حس میکردم انگار بعد از مدت طولانی
دوباره دیده شدم و بهم توجه شده
882
00:52:32,640 --> 00:52:35,868
بعدش دوباره خوابم برد و
وقتی بیدار شدم اون زن رفته بود
883
00:52:35,910 --> 00:52:37,038
میدونم الان بقیه ممکنه چی بگن
884
00:52:37,080 --> 00:52:39,600
اینکه داشتم خواب میدیدم و اینا
ولی خودم میدونم که خواب نبوده
885
00:52:41,216 --> 00:52:44,508
خلاصه، هرکسی که داره سر به سر ما میذاره
886
00:52:44,550 --> 00:52:47,118
یه نوشته از خودش بجا گذاشته
"که میگه "کمکمون کنید
887
00:52:47,760 --> 00:52:51,251
،ولی اگه کار ارواح باشه
منظورشون چه کمکیه؟ که از اینجا برن؟
888
00:52:51,293 --> 00:52:53,868
و قضیه ی اون پستونک چیه؟
889
00:52:53,910 --> 00:52:56,478
شرط میبندم من یه چیزی میدونم
که توی فهمیدن قضیه کمکمون میکنه
890
00:52:56,520 --> 00:52:57,908
!خب بهمون بگو پاریس
891
00:52:57,950 --> 00:53:00,318
ما هنوز چندتا از نوارای مستر پیکو تماشا نکردیم
892
00:53:00,360 --> 00:53:04,728
و مطمئنم خیلی از شماها اصرار دارید که
تحقیقات راجب مستر پیکو ادامه بدیم
893
00:53:04,770 --> 00:53:07,783
،آره واقعا، بعد از اتفاقات اون شب
!مشتاقانه منتظرم ببینم چی توی بقیه نواراس
894
00:53:08,225 --> 00:53:09,768
پس بریم و تماشا کنیم
895
00:53:09,937 --> 00:53:24,937
<font size="14"><font color="#47f4ff">« <font color="#ffffff">تلگرام <font color="#47f4ff">| <font color="#ffffff">@FoundFootageFan <font color="#47f4ff">»</font>
896
00:53:39,783 --> 00:53:41,616
!اسکارلت
897
00:53:58,048 --> 00:53:59,181
اسکارلت؟
898
00:54:32,444 --> 00:54:33,377
...ای خدا
899
00:54:51,661 --> 00:54:53,658
ما راجب اسم اسکارلت تحقیق کردیم
900
00:54:53,700 --> 00:54:57,198
و معلوم شد که کسی با این اسم
توی این منطقه ناپدید نشده
901
00:54:57,240 --> 00:54:58,458
...که نشون میده
902
00:54:58,500 --> 00:55:00,348
شاید این خانوم یه بازیگر باشه
903
00:55:00,390 --> 00:55:02,118
و معنیش اینه که
تمام اینا صحنه سازیه
904
00:55:02,160 --> 00:55:05,160
خب، در صورت رخ دادن هر گونه اتفاقی
شما رو در جریان قرار میدیم
905
00:55:05,330 --> 00:55:06,830
چه اتفاق عادی باشه چه ماورائی
906
00:55:07,020 --> 00:55:08,838
دیگه چیزی نمونده که به 1 میلیون نفر برسیم
907
00:55:08,880 --> 00:55:11,418
پس لایک، شیر و سابسکرایب فراموش نشه
908
00:55:11,460 --> 00:55:13,809
نمیتونید تصور کنید که
!ما چقدر قدردان حمایت های شما هستیم
909
00:55:23,280 --> 00:55:24,738
هی، ربکا؟
910
00:55:24,780 --> 00:55:26,868
میای اینجا کارمونو انجام بدیم؟
911
00:55:26,910 --> 00:55:28,608
چه کاری؟
912
00:55:28,650 --> 00:55:31,038
تمرین شکرگزاری
913
00:55:31,080 --> 00:55:33,138
خودت بیا اینجا
914
00:55:33,180 --> 00:55:34,803
عیب نداره همین جا صبر میکنم
915
00:55:40,980 --> 00:55:44,928
منظورت از اون حرف که گفتی
یه اطلاعیه ی بزرگ داری چی بود؟
916
00:55:44,970 --> 00:55:47,547
!خب، فکر کنم تابلوئه دیگه
917
00:55:49,590 --> 00:55:51,618
اون وقت پیشنهاد میکنی چیکار کنیم؟
918
00:55:51,660 --> 00:55:53,611
ببین، نمیگم که همین الان
یه ویدیو بگیریم
919
00:55:53,653 --> 00:55:57,138
!وای پاریس، نه
!اصلا قرار نیس ویدیویی راجبش بگیریم
920
00:55:57,180 --> 00:55:59,628
ینی میخوای بچه دار شدنمون یه راز بمونه؟
921
00:55:59,670 --> 00:56:03,191
...نه فقط فکر نمیکنم لازم باشه که
جلوی دوربین اعلامش کنیم
922
00:56:03,233 --> 00:56:06,078
!خوب بلخره دیر یا زود که معلوم میشه
923
00:56:06,420 --> 00:56:08,588
اصن الان وقت مناسبی واسه بچه دار شدنه؟
924
00:56:08,630 --> 00:56:09,863
چی!؟
925
00:56:10,800 --> 00:56:11,900
...ربکا، من
926
00:56:13,350 --> 00:56:19,350
ما همیشه راجب بچه دار شدن و
تشکیل خانواده با هم حرف میزدیم، مگه نه؟
927
00:56:21,090 --> 00:56:24,528
آره، ولی میگم الان وقت مناسبیه؟
928
00:56:24,570 --> 00:56:26,718
خب، تا الان نخواسته بودیم
چون دستمون تنگ بود
929
00:56:26,760 --> 00:56:30,453
ولی، نمیدونم الان چک کردی یا نه
!ولی الان دیگه پول داریم
930
00:56:32,430 --> 00:56:34,068
من فقط دلم نمیخواد اعلامش کنم
931
00:56:34,110 --> 00:56:36,933
...من هنوز خودم به کسی نگفتم -
!خب شاید بهتره بگی -
932
00:56:39,160 --> 00:56:42,468
ببین، من واقعا شکرگزارم که
تو باردار شدی، خب؟
933
00:56:42,510 --> 00:56:47,553
این یه فرصت و موهبتیه که
به همه ی زوج ها تعلق نمیگیره
934
00:56:54,570 --> 00:56:55,703
چیه؟
935
00:56:58,050 --> 00:56:59,227
هیچی
936
00:57:04,081 --> 00:57:06,918
اگه اون موقعی که ازدواج کردیم
،وضعیت چنل مثل الان خوب بود
937
00:57:06,960 --> 00:57:08,508
،ممکن بود که مثلا
938
00:57:08,550 --> 00:57:10,578
بخوای یه ویدیو از مراسم عروسیمون درست کنی؟
939
00:57:10,620 --> 00:57:12,770
!خب، ما از عروسیمون ویدیو ساختیم که
940
00:57:16,830 --> 00:57:18,547
خودت میدونی منظورم چیه
941
00:57:22,688 --> 00:57:24,073
شاید
942
00:57:26,880 --> 00:57:29,898
،سلام بچه ها
!یه ویدیوی فوری و ناگهانی
943
00:57:29,940 --> 00:57:33,678
میخوایم بهتون آخرین نوار
متعلق به مستر پیک رو نشون بدیم
944
00:57:33,720 --> 00:57:36,198
چیزی که قراره ببینید
بشدت آزاردهندهس
945
00:57:36,240 --> 00:57:38,691
اگر طاقتشو ندارید، ویدیو رو ببندید
946
00:57:39,997 --> 00:57:43,198
چند روزه که نخوابیدم
947
00:57:43,240 --> 00:57:47,309
،هر بار که چشمامو میبندم
صدای جیغ و فریادشونو میشنوم
948
00:57:47,451 --> 00:57:50,006
میتونم کشش و جاذبهشونو حس کنم
949
00:57:50,148 --> 00:57:52,804
جوری که انگار هر ذره از وجودم
950
00:57:52,846 --> 00:57:57,396
به سمت سرنوشت خشونت آمیز
و اجنتاب ناپذیرش کشیده میشه
951
00:57:59,703 --> 00:58:01,703
...حتی همین الان
952
01:00:02,937 --> 01:00:03,770
نه
953
01:00:05,623 --> 01:00:06,956
نه، مادر
954
01:00:06,998 --> 01:00:07,998
نه، فعلا نه
955
01:00:09,424 --> 01:00:10,940
!هنوز نه
956
01:00:10,982 --> 01:00:11,998
نه
957
01:00:12,040 --> 01:00:13,105
نه
958
01:00:13,147 --> 01:00:14,329
نه
959
01:00:14,371 --> 01:00:15,757
نه
960
01:00:15,799 --> 01:00:16,702
نه
961
01:00:26,594 --> 01:00:29,464
خب، آره، بنظر میومد
خود ویلو دانکن بود
962
01:00:29,506 --> 01:00:30,708
که نمیدونم داشت چه غلطی میکرد
963
01:00:30,750 --> 01:00:32,808
ما چندین بار تلاش کردیم
با ویلو تماس بگیریم
964
01:00:32,850 --> 01:00:35,388
اما مثل اینکه
نمیخواد جواب کسی رو بده
965
01:00:35,430 --> 01:00:39,555
راستش نمیدونم این قضیه
...چه تاثیری روی ما و شرایطمون داره ولی
966
01:00:39,597 --> 01:00:41,388
اون داشت چی میخورد!؟
967
01:00:41,430 --> 01:00:44,358
مشخصا اتفاقات تاریک زیادی
توی این خونه رخ داده
968
01:00:44,400 --> 01:00:46,728
خب، برای ویدیوی برنامه ریزی شده ی بعدی
969
01:00:46,770 --> 01:00:49,608
قراره یه متخصص استخدام کنیم
تا بیاد و کمکمون کنه
970
01:00:49,650 --> 01:00:51,768
خب، امیدوارم شما هم
بهمون ملحق بشید
971
01:00:51,810 --> 01:00:55,241
و امیدوارم شما هم
از فصل ترسناک خودتون لذت ببرید
972
01:00:59,370 --> 01:01:02,345
،ایشون "جاسپر کلو" ئه
یه مدیوم (واسطه) معروف
973
01:01:02,387 --> 01:01:05,778
که به پاکسازی خانه ها
از ارواح ناخواسته شهرت داره
974
01:01:05,820 --> 01:01:07,248
خوشحالم که باهام تماس گرفتین
975
01:01:07,290 --> 01:01:09,918
،باید بگم گروه زیادی از ارواح خبیثه
976
01:01:09,960 --> 01:01:14,028
ارواح بی قرار زنانی که
توسط مستر پیک قربانی شدن اینجا حضور دارن
977
01:01:14,070 --> 01:01:15,528
اونا به شما به چشم تهدید نگاه میکنن
978
01:01:15,570 --> 01:01:18,813
یا شایدم احساس میکنن که
مستر پیک هنوز زندهس
979
01:01:20,190 --> 01:01:21,433
اما نگران نباشید
980
01:01:22,320 --> 01:01:24,201
من یه راه حل دارم
981
01:01:24,243 --> 01:01:26,118
تا حالا قبلا این کارو با موفقیت انجام دادین؟
982
01:01:26,160 --> 01:01:29,823
،همین هفته ی پیش
یه کیوسک توی پومونا رو پاکسازی کردم
983
01:01:31,932 --> 01:01:35,388
خب کاری که قراره انجام بدیم
به حضور و احساسات بستگی داره
984
01:01:35,430 --> 01:01:38,438
امیدوارم که بتونیم با ارواح
ارتباط برقرار کنیم
985
01:01:38,480 --> 01:01:41,898
و بهشون توضیح بدیم
که مستر پیک دیگه در قید حیات نیست
986
01:01:41,940 --> 01:01:44,440
خب، من اینجا یه لیوان دارم
987
01:01:44,902 --> 01:01:46,902
و قراره که پرش کنم
988
01:01:53,220 --> 01:01:54,285
!عه
989
01:01:54,327 --> 01:01:56,133
و بعدش باید دستای همو بگیریم
990
01:01:58,650 --> 01:02:01,458
،حالا، به محض برقراری ارتباط
991
01:02:01,500 --> 01:02:04,608
میتونیم ازشون سوالات بله و خیر بپرسیم
992
01:02:04,650 --> 01:02:08,628
،اگر جواب "بله" باشه
لیوان شراب تکون میخوره
993
01:02:08,670 --> 01:02:10,320
و اگر جواب "خیر" باشه
لیوان تکون نمیخوره
994
01:02:11,610 --> 01:02:13,029
حاضریم؟
995
01:02:13,071 --> 01:02:13,904
آره
996
01:02:17,130 --> 01:02:19,338
ارواح گرامی، به سوی ما بیایید
997
01:02:19,380 --> 01:02:20,493
شما را صدا میزنیم
998
01:02:21,480 --> 01:02:23,223
قصد هیچگونه آزاری نداریم
999
01:02:24,120 --> 01:02:27,363
لطفا، خودتان را معرفی کنید
1000
01:02:30,840 --> 01:02:32,388
شرمنده، پای من بود
1001
01:02:32,430 --> 01:02:33,830
خوردم به میز
1002
01:02:34,710 --> 01:02:37,983
،ارواح گرامی
ترسی به خود راه ندهید
1003
01:02:40,020 --> 01:02:42,573
هیچ یک از ما
قصد آزارتان را نداریم
1004
01:02:46,725 --> 01:02:48,358
!ایندفه دیگه من نبودم
1005
01:02:49,357 --> 01:02:50,968
بسیارخب
1006
01:02:51,010 --> 01:02:52,593
ارتباط برقرار شد
1007
01:02:54,300 --> 01:02:57,318
،ارواح گرامی
از اینکه به ما ملحق شدید ممنونیم
1008
01:02:57,360 --> 01:02:59,478
آیا حضور شما در این خانه
1009
01:02:59,520 --> 01:03:02,283
بدلیل ناتوانی شما در ترک اینجاست؟
1010
01:03:05,550 --> 01:03:08,433
آیا این بدلیل عدم تمایلتان برای ترک اینجاست؟
1011
01:03:11,520 --> 01:03:17,532
ارواح گرامی، آیا شما شخصی
بنام مستر پیک یا اوری دانکن را میشناسید؟
1012
01:03:20,011 --> 01:03:22,578
آیا اطلاع دارید که مستر پیک فوت کرده
1013
01:03:22,620 --> 01:03:26,073
و بیشتر از این نمیتواند
به شما یا بقیه آسیب برساند؟
1014
01:03:30,420 --> 01:03:32,832
ارواح گرامی، اخبار خوبی برایتان دارم
1015
01:03:32,874 --> 01:03:34,314
ینی چی؟ -
!یا عیسا -
1016
01:03:35,501 --> 01:03:38,501
،ارواح گرامی
مشکلی بابت ترک این مکان وجود نداره
1017
01:03:39,270 --> 01:03:40,747
مشکلی وجود نداره
1018
01:03:40,789 --> 01:03:43,242
ینی چی؟ -
ما قصد اذیت و آزار نداریم -
1019
01:03:47,264 --> 01:03:48,622
باید از اینجا بریم
1020
01:03:48,764 --> 01:03:49,788
نه، نه -
نه -
1021
01:03:49,830 --> 01:03:51,606
!همین الان تمومش میکنم
1022
01:03:54,396 --> 01:03:56,596
انگار صدا داره از اتاق خواب میاد -
آره -
1023
01:03:56,782 --> 01:03:58,013
الان میفهمیم چیه
1024
01:04:00,303 --> 01:04:01,703
ای وای، ای وای -
وای خدا -
1025
01:04:01,836 --> 01:04:03,060
وای خدا -
یا خدا -
1026
01:04:03,102 --> 01:04:05,155
اون دیگه چیه؟ -
اون چیه؟ -
1027
01:04:05,197 --> 01:04:06,790
!پاریس، نرو جلو
!نرو
1028
01:04:06,832 --> 01:04:08,668
!جلوتر نرو... وای خدا
1029
01:04:08,710 --> 01:04:09,957
ینی چی؟
1030
01:04:18,199 --> 01:04:19,290
!نه
1031
01:04:19,865 --> 01:04:20,998
!قفل شده
1032
01:04:29,252 --> 01:04:30,166
وای خدا
1033
01:04:30,208 --> 01:04:32,524
من واقعا... واقعا شرمندم
1034
01:04:33,066 --> 01:04:36,606
،فقط صدای جیغ شنیدم و بعدش
...هیچی نبود و
1035
01:04:36,648 --> 01:04:38,205
...فکر کنم
1036
01:04:38,247 --> 01:04:40,090
...فکر کنم اونا
1037
01:04:42,840 --> 01:04:45,812
!هالووین مبارک، وینترلینگا
1038
01:04:45,854 --> 01:04:47,600
!ما همه سالمیم
1039
01:04:47,642 --> 01:04:52,698
این بزرگترین و طولانی ترین شوخی ما
تا امروز بوده
1040
01:04:52,740 --> 01:04:54,948
،این جاسپره
درواقع اصلا مدیوم نیس
1041
01:04:54,990 --> 01:04:58,411
ولی دمش گرم که امشب با ما بود -
نه، دم شماها گرم -
1042
01:04:58,853 --> 01:05:00,738
!اینم از ربکا که صحیح و سالمه
1043
01:05:00,780 --> 01:05:01,571
همه چی اوکیه
1044
01:05:01,613 --> 01:05:03,498
!و اینم از خانومِ صورت نوارچسبی
1045
01:05:04,582 --> 01:05:06,281
!ستاره ی اصلی نمایش
1046
01:05:08,400 --> 01:05:11,568
تمام مسخره بازیایی که
،توی چند ماه گذشته رخ داد
1047
01:05:11,610 --> 01:05:14,028
ینی اون در زدنا
و نامه ی کمک و اینا
1048
01:05:14,070 --> 01:05:16,878
آره، کار خودمون بود -
!شرط میبندم بعضیاتون باور کرده بودین -
1049
01:05:16,920 --> 01:05:20,358
اما به زودی با همون برنامه ریزی قبلی
برمیگردیم پیشتون
1050
01:05:20,400 --> 01:05:21,948
!البته این دفعه دیگه واقعی
1051
01:05:21,990 --> 01:05:23,898
،آره واقعی
خیله خب، مرسی از همگی
1052
01:05:23,940 --> 01:05:25,097
!شب بخیر
1053
01:05:32,850 --> 01:05:34,644
هی -
هی، چیکار میکنی؟ -
1054
01:05:34,986 --> 01:05:37,128
داشتم یه گزارش مختصر میدادم
1055
01:05:37,170 --> 01:05:38,303
فقط خودم
1056
01:05:38,880 --> 01:05:42,048
خیله خب، ولی گفتی میخوایم
...تمرین شکرگزاری کنیم، پس
1057
01:05:42,090 --> 01:05:44,988
خب، راستش فکر میکردم
میخوای بخوابی
1058
01:05:45,030 --> 01:05:46,503
...خب، حالا که میبینی اینجام، پس
1059
01:05:47,820 --> 01:05:48,768
خیله خب
1060
01:05:48,810 --> 01:05:50,538
آره، بریم واسه تمرین شکرگزاری
1061
01:05:50,580 --> 01:05:51,833
پس بذار خاموشش کنم
1062
01:05:54,150 --> 01:05:55,183
حله
1063
01:05:56,220 --> 01:06:00,318
عزیزم، با خبر شدی که
توی توییتر ترند شدیم؟
1064
01:06:00,360 --> 01:06:02,360
وای خدا، ترند خوب یا ترند بد؟
1065
01:06:04,020 --> 01:06:06,018
این چه سوالیه؟ -
هشتگ خوردیم؟ -
1066
01:06:06,060 --> 01:06:09,678
،خب، راستش آره
ولی همینم چیز خوبیه، خب؟
1067
01:06:10,953 --> 01:06:13,008
میشه لطفا این کارو نکنیم؟
1068
01:06:13,050 --> 01:06:16,278
اینکه جوری رفتار میکنی
انگار هیچ مشکلی نیس
1069
01:06:16,320 --> 01:06:18,438
اما کاملا مشخصه که یه مشکلی هست
1070
01:06:18,480 --> 01:06:20,980
و باور کن اگه همون اول
مشکلو به همدیگه بگیم
1071
01:06:21,004 --> 01:06:23,504
میتونیم کلی توی زمان صرفه جویی کنیم
1072
01:06:25,320 --> 01:06:27,246
بگو چیشده، مشکل چیه -
دوربین خاموشه؟ -
1073
01:06:27,288 --> 01:06:29,216
آره بابا، خدا خاموشه -
باشه، خیله خب -
1074
01:06:29,858 --> 01:06:31,258
این قضیه منو اذیت میکنه
1075
01:06:31,282 --> 01:06:34,482
که نمیتونیم با مادر مستر پیک
یا بقیه ی اون دخترا ارتباط برقرار کنیم
1076
01:06:34,530 --> 01:06:36,378
این قضیه واقعا باعث اضطرابم میشه
1077
01:06:36,420 --> 01:06:39,438
عزیزم، ما که میدونیم
اونا همش سر کاریه
1078
01:06:39,480 --> 01:06:41,171
واقعا میدونیم؟ -
آره -
1079
01:06:41,213 --> 01:06:44,913
خب ببین، خودت دیدی که ما چقدر راحت
یه ویدیوی ترسناک فیک ساختیم
1080
01:06:46,080 --> 01:06:49,548
آره، ولی این که همه ی اونا رو
روی نوار وی اچ اس ضبط کنی
1081
01:06:49,590 --> 01:06:52,508
اونم واسه مخاطبایی که
!شاید یه روزی نوارا رو پیدا کنن
1082
01:06:52,532 --> 01:06:54,126
!این واقعا عجیب غریبه
1083
01:06:54,150 --> 01:06:56,388
آره آره، عجیبه، میدونم
1084
01:06:56,430 --> 01:07:01,068
و خیلی خوب میشد اگه
یه نفر با اطمینان بهمون میگفت اونا ساختگی ان
1085
01:07:01,110 --> 01:07:04,338
ولی خب به احتمال زیاد
همچین اتفاقی نمیوفته دیگه، خب؟
1086
01:07:04,380 --> 01:07:08,103
تازه، ما باید نگران مسائل مهم تری باشیم
1087
01:07:13,654 --> 01:07:14,665
آره
1088
01:07:14,707 --> 01:07:15,707
خیله خب
1089
01:07:16,680 --> 01:07:19,130
لطفا بگو اون روز داشتی شوخی میکردی
1090
01:07:20,280 --> 01:07:21,313
راجب چی؟
1091
01:07:22,740 --> 01:07:24,903
راجب اینکه بچه رو نگه نداریم
1092
01:07:26,640 --> 01:07:28,761
فعلا نمیخوام راجب اون صحبت کنم
1093
01:07:28,803 --> 01:07:32,943
ببین، ما یه تیمیم و
باید راجب مسائل باهم صحبت کنیم
1094
01:07:34,680 --> 01:07:38,697
این قضیه راجب بدن خودمه
و دلم نمیخواد فعلا راجبش صحبت کنیم
1095
01:07:44,796 --> 01:07:46,713
ریدم تو این زمان بندی
1096
01:07:47,697 --> 01:07:49,053
!صدای بچهتو ببر دیگه
1097
01:07:50,250 --> 01:07:51,078
سلام بچه ها
1098
01:07:51,120 --> 01:07:54,708
میدونیم که واکنش ها به آخرین ویدیومون
یه مقدار تفرقه انگیز بود
1099
01:07:54,750 --> 01:07:58,548
اما واقعا بخاطر شور و اشتیاقی که
بهمون نشون دادین شگفت زده شدیم
1100
01:07:58,590 --> 01:08:02,381
باور کنین ما تمام بازخوردای شما رو
با دل و جون می پذیریم
1101
01:08:02,423 --> 01:08:04,068
ما تقریبا یک میلیون فالوور داریم
1102
01:08:04,110 --> 01:08:05,898
ولی من همین الان
به شما وینترلینگا قول میدم
1103
01:08:05,940 --> 01:08:09,258
که هروقت به یک میلیون رسیدیم
!یه لایو ویژه براتون بریم
1104
01:08:09,300 --> 01:08:11,050
!پس کمکمون کنین به اونجا برسیم
1105
01:08:12,460 --> 01:08:15,607
خب، میخوام از این فیلم بگیرم
که بعدا کسی نگه ساختگی بود
1106
01:08:15,649 --> 01:08:19,188
پاریس واسه یه کاری رفته بیرون
1107
01:08:19,230 --> 01:08:21,468
من قبلش زنگ زدم پلیس
1108
01:08:21,510 --> 01:08:23,793
انگار یه نفر دیگه توی خونهس
1109
01:08:24,780 --> 01:08:26,497
باور کنین شوخی نیس
1110
01:08:28,260 --> 01:08:29,760
من هنوز درو باز نکردم
1111
01:08:31,442 --> 01:08:35,062
<i>اون فقط میخواد که من بمیرم</i>
1112
01:08:53,465 --> 01:08:55,065
ینی چی؟
1113
01:08:58,265 --> 01:08:59,783
اون چیه؟
1114
01:09:09,840 --> 01:09:11,538
خب، ربکا اخیرا خیلی استرس داشته
1115
01:09:11,580 --> 01:09:15,768
بخاطر همین واسش
! یه سبد تقویتی دست کردم
1116
01:09:15,810 --> 01:09:16,998
پس بریم سراغش
1117
01:09:17,040 --> 01:09:18,603
وای پسر، عاشقش میشه
1118
01:09:21,210 --> 01:09:22,001
خب
1119
01:09:22,043 --> 01:09:24,498
...نمیدونم چی شده
1120
01:09:24,540 --> 01:09:25,938
سلام ربکا
1121
01:09:25,980 --> 01:09:27,678
سلام عشق، چیشده؟
1122
01:09:27,720 --> 01:09:29,423
بیا -
چی؟ -
1123
01:09:31,080 --> 01:09:32,358
اینو دیدی؟
1124
01:09:32,400 --> 01:09:34,038
این چیه؟
1125
01:09:34,080 --> 01:09:34,998
<i>سلام بچه ها</i>
1126
01:09:35,040 --> 01:09:37,731
<i>رفیقتون خانوم قاضی برگشته</i>
1127
01:09:37,773 --> 01:09:40,038
♪ که با قضاوتاش دهنتونو سرویس کنه ♪
1128
01:09:40,080 --> 01:09:43,148
امروز میخوام راجب برنامه
بیداری با وینترز" صحبت کنم"
1129
01:09:43,190 --> 01:09:45,178
و راجب اون جن گیری هاشون
1130
01:09:45,420 --> 01:09:46,758
"اگه بشه بهشون گفت "جن گیری
1131
01:09:46,800 --> 01:09:48,650
شاید خیلیاتون که تو خونه نشستین
با خودتون بگین
1132
01:09:48,692 --> 01:09:51,528
خیلی مسخره یا گمراه کننده
،یا خیانت کارانه بود
1133
01:09:51,570 --> 01:09:54,378
خب، بله، تمام اون نظراتو میشنوم
1134
01:09:54,420 --> 01:09:56,388
ولی یه چیزی که نمیتونین انکار کنین
1135
01:09:56,430 --> 01:09:59,868
اینه که اون آدما نیاز به جلب توجه دارن
1136
01:09:59,910 --> 01:10:02,838
اونا حتی یه سری جزئیات ترسناک
توی ویدیوشون قایم کردن
1137
01:10:02,880 --> 01:10:05,088
که کسی دفعه اول متوجهشون نمیشه
1138
01:10:05,130 --> 01:10:07,158
،شما متوجهش نشدین
ولی من دیدمش
1139
01:10:07,200 --> 01:10:08,255
بریم ببینیمش
1140
01:10:08,397 --> 01:10:09,588
!نه -
نه، نه -
1141
01:10:09,630 --> 01:10:11,103
همین الان تمومش میکنم
1142
01:10:11,970 --> 01:10:12,970
...پاریس
1143
01:10:14,491 --> 01:10:16,338
!ایناهاش
1144
01:10:16,380 --> 01:10:20,178
اونا حتی یه بازیگر استخدام کردن
!که فقط وایسه اونجا
1145
01:10:20,220 --> 01:10:22,008
برام عجیبه اگه دستمزد کمی گرفته باشه
1146
01:10:22,050 --> 01:10:25,338
<i>،پاریس و ربکا وینتر
!حواسم بهتون هست</i>
1147
01:10:25,380 --> 01:10:27,183
<i>!خانوم قاضی خارج میشود</i>
1148
01:10:28,620 --> 01:10:30,258
شنیدی چی گفتم؟
گفتم اینم کار تو بوده؟
1149
01:10:30,300 --> 01:10:32,814
...خیله خب
...نه، نه، خبر نداشتم
1150
01:10:32,856 --> 01:10:34,478
خیله خب، پس این سلیطه کیه؟
1151
01:10:34,520 --> 01:10:37,068
یه اتفاقایی داره تو این خونه میوفته
1152
01:10:37,110 --> 01:10:39,007
خب؟
!یه نفر تو خونه بود
1153
01:10:39,249 --> 01:10:41,191
چی؟ -
آره -
1154
01:10:41,233 --> 01:10:42,888
داری فیلم میگیری؟
1155
01:10:42,930 --> 01:10:44,554
...ببین، مثلا میخواستم -
!خاموشش کن -
1156
01:10:44,596 --> 01:10:46,278
...داری نگرانم میکنیا
1157
01:10:46,320 --> 01:10:48,773
پاریس -
باشه باشه، خاموشش میکنم -
1158
01:10:49,950 --> 01:10:52,818
،سلام بچه ها
!ربکا وینترز اینجاس
1159
01:10:52,860 --> 01:10:54,438
!کامرونم اینجاس
1160
01:10:54,680 --> 01:10:56,428
کامرون رفیق فابمه
1161
01:10:56,670 --> 01:10:58,001
جدی میگم -
!سلام وینترلینگا -
1162
01:10:58,043 --> 01:11:00,708
!اوووه وایسا بینم -
همینجوری صداشون میکنی دیگه؟ -
1163
01:11:00,750 --> 01:11:03,131
،آها، آره، نه، آره
وینترلینگا، اوکیه
1164
01:11:03,173 --> 01:11:04,223
!سلام وینتردینگا
1165
01:11:04,565 --> 01:11:05,648
!وینتر دینگ
1166
01:11:05,790 --> 01:11:07,608
نه وایسین، فقط اومد بهتون بگم
1167
01:11:07,650 --> 01:11:10,008
که این مدت اتفاقای زیادی افتاد
1168
01:11:10,050 --> 01:11:11,478
میدونم، کامل میدونم
1169
01:11:11,520 --> 01:11:12,888
مثلا داستانای مستر پیک
1170
01:11:12,930 --> 01:11:14,568
مثلا نوارای وی اچ اس
1171
01:11:14,610 --> 01:11:16,328
یا همه ی اون اتفاقای تخمی
1172
01:11:16,903 --> 01:11:18,747
،نه، تخمی نبود
لحن خوبی نداره
1173
01:11:18,789 --> 01:11:19,668
خب، میدونین چیه؟
1174
01:11:19,710 --> 01:11:22,578
بچه ها، من با تراپیستم
راجب این قضیه حرف زدم
1175
01:11:22,620 --> 01:11:24,138
وای، تراپی عالیه کامرون
1176
01:11:24,180 --> 01:11:25,433
...تو تراپیست
1177
01:11:25,475 --> 01:11:26,266
شماها تراپیست دارین؟
1178
01:11:26,308 --> 01:11:27,168
واسه چی رفتی تراپی؟
1179
01:11:27,210 --> 01:11:29,838
ببین... توضیحش خیلی سخته
1180
01:11:29,880 --> 01:11:32,238
ولی حس میکنم به نیازای بقیه
بیشتر از نیازای خودم توجه میکنم
1181
01:11:32,280 --> 01:11:35,178
و همیشه درگیر این مسائلم که
چی دوس دارن و چی دوس ندارن و اینا
1182
01:11:35,220 --> 01:11:36,948
...و این داستانای مستر پیک هم که
1183
01:11:36,990 --> 01:11:38,878
،من واقعا از لحاظ ذهنی خسته شدم بچه ها
...ولی خب
1184
01:11:38,920 --> 01:11:41,538
خیله خب، با توجه به
،چیزایی که بهم گفتی
1185
01:11:41,580 --> 01:11:43,608
بنظر میرسه اینجا واقعا تسخیر شده باشه
1186
01:11:43,650 --> 01:11:46,938
!وضع این خونه واقعا خرابه بچه ها
1187
01:11:46,980 --> 01:11:49,237
ینی یه اتفاقای تخمی تخیلی ای میوفته اینجا
1188
01:11:49,279 --> 01:11:50,930
ربکا؟ -
...ینی خیلی داغونه -
1189
01:11:50,972 --> 01:11:51,763
سلام -
سلام -
1190
01:11:51,805 --> 01:11:53,429
سلام عزیزم، چه خبر؟ -
سلام کامرون -
1191
01:11:53,471 --> 01:11:54,888
وای خدا، پس اومدی
1192
01:11:54,930 --> 01:11:56,340
سلام، آره، من اینجام
وای تو خیلی بامزه ای -
1193
01:11:56,382 --> 01:11:58,162
حواست هست که داری لایو میگیری دیگه آره؟
1194
01:11:59,890 --> 01:12:01,514
ها...چی؟
ولش کن مهم نیس
1195
01:12:01,756 --> 01:12:04,263
مست کردی؟ -
رفته بودیم بیرون -
1196
01:12:05,138 --> 01:12:06,258
وایسا، میخوام یه چیزی بهتون بگم
1197
01:12:06,300 --> 01:12:09,078
میدونستین من اصن نمیخواستم
با چنل بیداری با وینترلینگا کاری داشته باشم؟
1198
01:12:09,120 --> 01:12:11,568
!ولی پاریس اومد به پام افتاد
1199
01:12:11,610 --> 01:12:13,234
به پام افتاد -
نه، اینطوری نبود -
1200
01:12:13,276 --> 01:12:15,364
،عه، ببین یه فکری دارم
بیا حقیقتای بامزه رو بگیم
1201
01:12:15,364 --> 01:12:16,755
میشه لایوو قطع کنی لطفا؟
1202
01:12:16,797 --> 01:12:20,298
میدونستین اسم واقعی پاریس
یه چیز دیگهس؟
1203
01:12:20,340 --> 01:12:22,151
خیله خب، بیخیال -
اسمت چیه پاریس؟ بهون بگو -
1204
01:12:22,193 --> 01:12:23,921
...میشه لطفا -
!اسمش تیم ـه -
1205
01:12:23,996 --> 01:12:25,820
داره خودشو تخلیه میکنه
1206
01:12:26,078 --> 01:12:27,911
نه، میخوام خودمو بگا بدم -
ازت خواهش میکنم -
1207
01:12:27,953 --> 01:12:30,202
نه، الان نمیتونی اون کارو بکنی
1208
01:12:30,244 --> 01:12:31,455
حالش خوبه پاریس
1209
01:12:31,497 --> 01:12:35,380
آبجی منم ماه های اول الکل میخورد
ولی مشکلی واسه بچهش پیش نیومد
1210
01:12:36,613 --> 01:12:37,404
...ای وای
1211
01:12:37,446 --> 01:12:38,748
میشه لطفا لایوو قطع کنی؟
1212
01:12:38,790 --> 01:12:39,979
سورپرایز -
میشه قطعش کنی؟ -
1213
01:12:40,021 --> 01:12:41,306
میشه قطعش کنی؟
1214
01:12:41,348 --> 01:12:42,972
خیله خب، بیا اینجا بیا اینجا -
ازت خواهش میکنم -
1215
01:12:43,014 --> 01:12:44,638
تو آشپزخونه بازم مشروب داریم -
توروخدا قطعش کن -
1216
01:12:44,680 --> 01:12:45,471
!یا اینجا
1217
01:12:47,965 --> 01:12:49,056
اون چیه؟
1218
01:12:50,328 --> 01:12:52,418
چیشد؟ چیشد؟ -
!اون چی بود؟ اونجا نشسته بود -
1219
01:12:52,460 --> 01:12:54,235
!بخدا همونجا نشسته بود
1220
01:12:54,377 --> 01:12:56,013
!نمیتونم نفس بکشم -
!اینجا که چیزی نیس -
1221
01:12:56,055 --> 01:12:58,161
ینی چی نیس!؟ -
چیزی نیس عزیزم -
1222
01:12:58,803 --> 01:13:02,223
خب، دوباره صدای همون در زدنا رو شنیدم
1223
01:13:10,500 --> 01:13:13,150
کون لقش، امشب حوصلهشو ندارم
1224
01:13:17,640 --> 01:13:19,098
سلام به همگی
1225
01:13:19,140 --> 01:13:22,398
مطمئنم خیلی از شما
لایو دیشب ربکا رو تماشا کردین
1226
01:13:22,440 --> 01:13:26,778
راستش قرار نیس راجب جزئیات پزشکی
ربکا یا خودم صحبت کنیم
1227
01:13:26,820 --> 01:13:29,643
همچنین خواستم تایید کنم که
هیچ صحنه ی ساختگی ای در کار نیس
1228
01:13:30,720 --> 01:13:33,198
نمیدونم اون چیزی که دیشب
توی لایو ظاهر شد چی بود
1229
01:13:33,240 --> 01:13:36,318
اما میخوایم یه مدت استراحت کنیم
و هیچ پستی نذاریم
1230
01:13:36,360 --> 01:13:39,438
تا روی زندگی مشترک و خانوادهمون
بیشتر تمرکز کنیم
1231
01:13:39,480 --> 01:13:41,878
،ما به زودی برمیگردیم
اما میخوام ازتون خواهش کنم
1232
01:13:41,920 --> 01:13:45,158
لطفا این مدت به حریم خصوصیمون
احترام بذارید
1233
01:13:45,300 --> 01:13:46,698
ممنونم
1234
01:13:46,740 --> 01:13:48,159
روشنه؟ -
وایسا -
1235
01:13:48,201 --> 01:13:49,131
بیا، زودباش
1236
01:13:49,173 --> 01:13:53,208
هی، شما ربکای چنل بیداری با وینترزی؟
1237
01:13:53,250 --> 01:13:54,835
سلام ربکا -
الان اصلا حوصلهشو ندارم -
1238
01:13:54,877 --> 01:13:56,501
هی، دیشب خوش گذشت؟ -
...بچه ها، میشه لطفا -
1239
01:13:56,543 --> 01:13:58,268
میشه اجازه بدید تنها باشیم؟ -
دیشب خوش گذشت؟ -
1240
01:13:58,310 --> 01:14:01,218
من جیمی رو دیدم
بعد از اینکه مستیش پریده بود
1241
01:14:01,260 --> 01:14:03,354
...خواهش میکنم، میشه -
...خلاصه، خیلی -
1242
01:14:03,396 --> 01:14:04,811
چیشده؟ سردرد داری؟
1243
01:14:04,853 --> 01:14:05,908
آره؟ سرگیجه داری؟
1244
01:14:05,950 --> 01:14:07,674
،خواهش میکنم
اون شرایط خوبی نداره
1245
01:14:07,916 --> 01:14:10,428
عه، دارم بلند حرف میزنم؟ -
...اگه باردار باشی و بری مشروب بخوری -
1246
01:14:10,470 --> 01:14:11,752
!ینی واقعا مشکل داری
1247
01:14:11,794 --> 01:14:14,142
و باید بیای مرکز ترک الکل
1248
01:14:14,217 --> 01:14:16,041
میدونی چقدر آدم دلشون میخواد باردار بشن
ولی نمیتونن؟
1249
01:14:16,083 --> 01:14:17,994
واقعا باید بیای مرکز ترک الکل
1250
01:14:18,036 --> 01:14:19,227
بچه دار شدن یه موهبته
1251
01:14:19,302 --> 01:14:20,893
میشه گورتونو گم کنید؟
1252
01:14:21,480 --> 01:14:23,082
باید از خودت خجالت بکشی -
تو صورتم داد نزن -
1253
01:14:23,924 --> 01:14:25,735
!لازمه که یه نفر کمکت کنه
1254
01:14:25,777 --> 01:14:27,110
!برو پیش یه نفر کمکت کنه
1255
01:14:28,095 --> 01:14:30,319
از نزدیک اونقدرام خوشگل نیس -
چجوری اینا تو اینترنت فعالیت دارن؟ -
1256
01:14:51,451 --> 01:14:54,138
هی، میشه یه کم صحبت کنیم؟
1257
01:14:54,180 --> 01:14:55,428
چیشده؟
1258
01:14:55,470 --> 01:15:00,188
فقط... حس کردم این مدت
تنش های زیادی رو تحمل کردی
1259
01:15:00,630 --> 01:15:02,503
...و حس کردم که این
1260
01:15:03,390 --> 01:15:07,788
حس کردم ما حرفایی که
لازمه به همدیگه بزنیمو نمیزنیم
1261
01:15:07,830 --> 01:15:09,963
حتی اگه حرفای ناخوشایندی باشه
1262
01:15:10,860 --> 01:15:13,998
متوجه منظورم میشی؟ -
آره باشه -
1263
01:15:14,040 --> 01:15:18,105
،خب، حالا
میتونیم تمرین شکرگزاریو انجام بدیم
1264
01:15:18,147 --> 01:15:20,628
...نه، نه، اون
بیخیالش شو
1265
01:15:20,670 --> 01:15:22,194
باشه
1266
01:15:22,236 --> 01:15:25,998
تو واقعا باید به آمار و ارقام نگاه بندازی، خب؟
1267
01:15:26,040 --> 01:15:30,498
میدونم مردم زیاد چرت و پرت میگن
1268
01:15:30,540 --> 01:15:33,468
و الان شرایط جوریه که
انگار همه از ما متنفرن
1269
01:15:33,510 --> 01:15:36,318
اما آمار دروغ نمیگه، خب؟
1270
01:15:36,360 --> 01:15:41,088
ینی میگم، این ماه بیشتر از
هر ماه دیگه ای پول درآوردیم
1271
01:15:41,130 --> 01:15:42,708
این عالیه
1272
01:15:42,750 --> 01:15:43,783
خیله خب
1273
01:15:44,790 --> 01:15:47,778
میبینی، این همون چیزیه که
راجبش حرف میزنم
1274
01:15:47,820 --> 01:15:49,128
خب راجب چی داری حرف میزنی؟
1275
01:15:49,170 --> 01:15:52,158
ببین، ببخشیدا، ولی تو
بیش از حد پرخاشگر شدی
1276
01:15:52,200 --> 01:15:53,418
و این مدت خصومت زیادی متحمل شدی
1277
01:15:53,460 --> 01:15:56,328
و بنظرم... داره وخیم تر میشه
1278
01:15:56,370 --> 01:15:58,263
چون راجبش حرف زده نمیشه
1279
01:16:00,330 --> 01:16:01,563
آره درست میگی
1280
01:16:05,340 --> 01:16:06,528
تو واقعا مشکل داری
1281
01:16:06,570 --> 01:16:12,603
این ویدیوها قرار نیس پخش بشن -
مسئله اصلا این نیس، میفهمی؟ -
1282
01:16:12,660 --> 01:16:14,270
...خیله خب، باشه، من
1283
01:16:15,598 --> 01:16:17,398
!خیله خب، لازم نیس درو بکوبی
1284
01:16:21,530 --> 01:16:22,643
خیله خب، معذرت میخوام
1285
01:16:25,230 --> 01:16:26,443
ربکا؟
1286
01:16:27,600 --> 01:16:28,698
!فاک
1287
01:16:28,740 --> 01:16:29,873
چیشده؟
1288
01:16:32,254 --> 01:16:33,738
!فاک فاک
1289
01:16:33,780 --> 01:16:35,688
بگو ببینم چیشده؟
1290
01:16:35,730 --> 01:16:38,643
یه نفر دخترای توی ویدیوها رو شناسایی کرده
1291
01:16:41,820 --> 01:16:42,768
کی؟
1292
01:16:42,810 --> 01:16:43,608
کی اینو فرستاده؟
1293
01:16:43,650 --> 01:16:45,468
اسم یارو تاپشیته
1294
01:16:45,510 --> 01:16:47,808
و دوتا اسم واسم فرستاده
1295
01:16:47,850 --> 01:16:49,488
و رفتم دوتاشونو چک کردم
1296
01:16:49,530 --> 01:16:53,646
و دیدم جفتشون زنای واقعی ان
که ناپدید شدن
1297
01:16:53,688 --> 01:16:54,748
وای خدا
1298
01:16:54,790 --> 01:16:56,616
خدایا، ما چه غلطی کردیم؟
1299
01:16:56,758 --> 01:16:58,968
خیله خب، باید یه راه حل پیدا کنیم -
نه نه، فقط بگو چه غلطی کردیم؟ -
1300
01:16:59,010 --> 01:17:00,438
جواب بده
1301
01:17:00,780 --> 01:17:03,178
ما کاری نکردیم که -
تو این خونه ی خراب شده چه اتفاقاتی افتاده؟ -
1302
01:17:03,220 --> 01:17:05,116
!چه بدونم -
!گمشو بابا -
1303
01:17:08,603 --> 01:17:11,598
سلام بچه ها، خوش برگشتین
"به چنل "بیداری با وینترز
1304
01:17:11,640 --> 01:17:12,768
این مسئله ی ناچیزی نیس
1305
01:17:12,810 --> 01:17:14,438
،این قضیه کاملا واقعی و جدیه
1306
01:17:14,480 --> 01:17:16,788
و این ویدیوییه که
هرگز دلمون نمیخواست ساخته بشه
1307
01:17:17,130 --> 01:17:21,588
ما بهتون گفته بودیم که نوارای مستر پیک
توسط ما ساخته نشده، و این حقیقت داره
1308
01:17:21,630 --> 01:17:24,108
تا همین اواخر فکر میکردیم که
این ویدیوها جعلی و ساختگی باشن
1309
01:17:24,150 --> 01:17:27,978
اما به تازگی هویت دو نفر از دخترایی که
توی اون ویدیوها بودن رو شناسایی کردیم
1310
01:17:28,020 --> 01:17:30,858
هر جفتشون آدمای واقعی ان
که ناپدید شدن
1311
01:17:30,900 --> 01:17:34,068
و معنیش اینه که
حالا قضیه کاملا فرق کرده
1312
01:17:34,110 --> 01:17:37,968
اسماشون آلیسون ژوئن
و سارا سندرزه
1313
01:17:38,010 --> 01:17:40,728
مشخص شد که اونا
سازندگان مشتاقی هم بودن
1314
01:17:40,770 --> 01:17:42,318
اونا چنل های کوچیکی رو مدیریت میکردن
1315
01:17:42,360 --> 01:17:45,318
آلیسون ژوئن، چنل
گزارشاتی از ژوئن" رو داشت"
1316
01:17:45,360 --> 01:17:48,198
،و سارا با اسم مجازیش شناخته میشد
"ینی "اسکارلت
1317
01:17:48,240 --> 01:17:51,378
اسم چنلش "اسکارلت چیزهایی میگه" بود
1318
01:17:51,420 --> 01:17:54,420
که مشخص میکنه چرا مستر پیک
توی یکی از ویدیوها
1319
01:17:54,444 --> 01:17:56,196
اونو "اسکارلت" صدا میزنه
1320
01:17:56,220 --> 01:17:57,378
!اسکارلت
1321
01:17:57,420 --> 01:18:00,708
طبیعتا ما تمام این اطلاعات رو
به پلیس تحویل دادیم
1322
01:18:00,750 --> 01:18:02,628
و میخوام از خانواده هاشون عذرخواهی کنم
1323
01:18:02,670 --> 01:18:05,388
این کار بشدت غیر عاطفی بود
1324
01:18:05,430 --> 01:18:07,475
و خواستم بدونید که ما بسیار شرمنده ایم
1325
01:18:07,517 --> 01:18:08,608
...و راجب تاپشیت
1326
01:18:08,650 --> 01:18:10,788
همون کسی که اون دخترا رو
،شناسایی کرده
1327
01:18:10,830 --> 01:18:14,163
،قرار شد یه ویدیوکال خصوصی باهم داشته باشیم
پس منتظر باشید
1328
01:18:15,660 --> 01:18:19,308
مجبور نیستیم همین الان انجامش بدیم -
این یارو اون دخترا رو شناسایی کرده -
1329
01:18:19,350 --> 01:18:21,050
هرچه زودتر میخوام بدونم
دیگه چی میدونه
1330
01:18:21,900 --> 01:18:24,171
داری ضبط میکنی؟ -
آره -
1331
01:18:24,213 --> 01:18:25,310
آره، الان میارمش بالا
1332
01:18:27,870 --> 01:18:29,368
سلام تاپ شیت
1333
01:18:29,410 --> 01:18:32,718
به همین اسم صدات بزنیم؟
1334
01:18:32,760 --> 01:18:34,773
همین تاپ شیت خوبه، آره
1335
01:18:36,870 --> 01:18:39,828
،نمیبینیمت
دوربینت روشنه؟
1336
01:18:39,870 --> 01:18:41,298
آها، نه، نه، نه
1337
01:18:41,340 --> 01:18:42,258
خاموشه
1338
01:18:42,300 --> 01:18:45,843
اگه مشکلی ندارین
ترجیح میدم اینجوری صحبت کنم
1339
01:18:46,800 --> 01:18:49,743
بنظرم اینجوری باحال تره
که فقط من شماها رو ببینم
1340
01:18:52,000 --> 01:18:54,188
...خب، خواستم بپرسم
1341
01:18:54,330 --> 01:18:56,433
چجوری با چنل ما آشنا شدی؟
1342
01:18:57,800 --> 01:19:02,800
خب، راستشو بخواین
من از طرفداراتون نیستم
1343
01:19:05,430 --> 01:19:06,563
...آها
1344
01:19:07,500 --> 01:19:08,658
حله
1345
01:19:08,700 --> 01:19:13,098
اما یه چیزایی راجب این قضیه جنجالی شنیدم
1346
01:19:13,140 --> 01:19:15,648
چطوری هویت اسکارلت و آلیسونو
شناسایی کردی؟
1347
01:19:15,690 --> 01:19:16,773
اونا رو میشناختی؟
1348
01:19:17,880 --> 01:19:20,011
خب، مسئله همینه
1349
01:19:20,053 --> 01:19:22,087
نه، خودم اونا رو نمیشناختم
1350
01:19:25,226 --> 01:19:27,559
پسرم اونا رو میشناخت
1351
01:19:28,590 --> 01:19:30,433
ویلو؟ -
ینی چی؟ -
1352
01:19:31,133 --> 01:19:32,958
ویلو، تاپ شیت تویی!؟
1353
01:19:33,000 --> 01:19:34,998
این مسخره بازیا چیه؟
1354
01:19:35,040 --> 01:19:36,558
تو خودت توی اون ویدیوها بودی
1355
01:19:36,600 --> 01:19:38,598
تو احتمالا میدونستی
چه اتفاقاتی داره میوفته
1356
01:19:38,640 --> 01:19:43,638
،ینی میگم مستر پیک، پسرت، اوری دانکن
چه غلطی کرده؟
1357
01:19:43,680 --> 01:19:44,903
چیکار کرده؟
1358
01:19:45,961 --> 01:19:47,958
خب، بهتره از خودش بپرسید
1359
01:19:48,000 --> 01:19:50,033
من نمیتونم جوابی بهتون بدم
1360
01:19:52,170 --> 01:19:53,448
ولی پسرت که مرده
1361
01:19:53,490 --> 01:19:56,484
...منظورت -
نه -
1362
01:19:57,600 --> 01:20:01,547
...من، اوری دانکن، برای مدت طولانی ای
1363
01:20:02,655 --> 01:20:04,572
!مرده بودم...
1364
01:20:08,282 --> 01:20:09,315
!یا خدا
1365
01:20:12,240 --> 01:20:15,363
اوری دانکن اسم مادرم بود
1366
01:20:16,980 --> 01:20:19,533
ویلو دانکن یه هویت جعلی بود
1367
01:20:20,879 --> 01:20:25,817
،و من، پیتر دانکن
!زنده و صحیح و سالمم
1368
01:20:28,080 --> 01:20:31,803
مادرم اولین سوژهم بود
1369
01:20:32,940 --> 01:20:34,473
همونی که ازش فیلم نگرفتم
1370
01:20:36,030 --> 01:20:41,030
اون از دادن خونه و کسب و کار خونوادگی
به من امنتاع کرد
1371
01:20:42,090 --> 01:20:44,373
چیزهایی که حق من بود
1372
01:20:46,205 --> 01:20:48,093
اون حتی منو از ارث هم محروم کرد
1373
01:20:49,691 --> 01:20:52,649
اما، اون نباید میمرد
1374
01:20:52,691 --> 01:20:53,924
منظورم بطور واقعیه
1375
01:20:54,703 --> 01:20:56,903
چون در اون صورت
همه چی رو از دست میدادم
1376
01:20:58,257 --> 01:21:03,257
اما میدونستم که آدم میتونه توی اینترنت
هر کسی که دلش میخواد باشه
1377
01:21:04,710 --> 01:21:07,713
پس من تبدیل شدم به مادرم
1378
01:21:08,940 --> 01:21:10,053
خونه رو حفظ کردم
1379
01:21:11,212 --> 01:21:13,728
و ازش برای انجام فعالیت هام
استفاده کردم
1380
01:21:13,770 --> 01:21:17,124
!واسه چی صداتونو قطع کردین
1381
01:21:20,030 --> 01:21:21,435
...کونه
1382
01:21:21,477 --> 01:21:22,818
تو اونا رو کشتی، آره؟
1383
01:21:22,860 --> 01:21:25,201
!حرومزاده ی حیوون
1384
01:21:25,243 --> 01:21:27,846
!تو یه حرومزاده ی ترسویی
1385
01:21:29,410 --> 01:21:30,475
واسه چی این کارو کردی؟
1386
01:21:30,517 --> 01:21:33,273
تمام سوژه هام یه ویژگی مشترک داشتن
1387
01:21:34,260 --> 01:21:37,803
همشون از دیدن ارزش درونی من
امنتاع میکردن
1388
01:21:39,470 --> 01:21:41,670
،من مجبورشون کردم که متوجه بشن
1389
01:21:42,807 --> 01:21:44,807
اما وقتی اون اتفاقات
...شروع به رخ دادن کردن
1390
01:21:49,290 --> 01:21:50,703
میدونستم که نمیتونم اونجا بمونم
1391
01:21:51,960 --> 01:21:54,040
...و بدون اون خونه، خب
1392
01:21:55,980 --> 01:22:00,003
احتمالا دیگه لازم نبود که
بخوای نقش مادرتو بازی کنی
1393
01:22:01,980 --> 01:22:04,803
خلاصه، اون در سکوت و آرامش مرد
1394
01:22:06,120 --> 01:22:09,333
شماها خونه ی منو
از یه املاکی خریدین
1395
01:22:10,620 --> 01:22:13,338
...و نوارای شخصی منو
1396
01:22:13,380 --> 01:22:16,838
که بهتون هشدار داده شده بود
،که تماشاش نکنید
1397
01:22:16,862 --> 01:22:20,853
به یه سرگرمی بی ارزش
!و قابل دسترس تبدیل کردید
1398
01:22:21,990 --> 01:22:24,513
شما چرخه ی محرمانه ی منو شکستید
1399
01:22:25,950 --> 01:22:27,708
میدونم که نحوه ی کارکرد اینترنت چطوریه
1400
01:22:27,750 --> 01:22:31,458
به زودی همه از اسمم و
کارایی که کردم با خبر میشن
1401
01:22:31,500 --> 01:22:36,315
و برعکس شماها، من فکر نمیکنم
!این قضیه جای شکرگزاری داشته باشه
1402
01:22:36,357 --> 01:22:38,163
!بهتر! بهتره خوشحال باشی
1403
01:22:40,024 --> 01:22:43,223
من در اسارت نخواهم مرد
1404
01:22:44,100 --> 01:22:46,923
من زندگیم رو مطابق با شرایط خودم
خاتمه میدم
1405
01:22:47,970 --> 01:22:52,947
،اما قبل از رفتن
باید یه ویدیوی زیبای دیگه بسازم
1406
01:22:55,200 --> 01:22:58,657
یه ویدیو که قصد دارم
تمام دنیا اونو تماشا کنه
1407
01:23:00,347 --> 01:23:03,423
!حق نداری نزدیک این خونه بشی
1408
01:23:03,465 --> 01:23:05,031
شنیدی چی گفتم؟
1409
01:23:07,738 --> 01:23:11,155
...من خونه رو نمیخوام
1410
01:23:11,704 --> 01:23:13,237
شما رو میخوام...
1411
01:23:14,594 --> 01:23:15,994
!وینترز
1412
01:23:17,968 --> 01:23:20,363
کارایی که کردی بی جواب نمیمونن
1413
01:23:22,163 --> 01:23:25,023
اگر قرار باشه طی یه نمایش زشت بمیرم
1414
01:23:26,040 --> 01:23:28,263
پس شما هم باید همراهیم کنین
1415
01:23:31,020 --> 01:23:33,603
بهتره در ورودی رو چک کنید
1416
01:23:39,577 --> 01:23:41,508
واسه چی داری فیلم میگیری؟ -
شنیدی که چی گفت -
1417
01:23:41,550 --> 01:23:42,888
فیلم نگیرم پلیسا فکر میکنن
داریم شوخی میکنیم
1418
01:23:42,930 --> 01:23:46,008
باید واسه اثباتش مدرک داشته باشیم
که اونا بیان کمکمون
1419
01:23:51,465 --> 01:23:53,475
وای خدا -
این دیگه چیه؟ -
1420
01:23:53,517 --> 01:23:55,338
وای خدا
1421
01:23:55,380 --> 01:23:56,980
!بازم کلمات نامفهوم، عالی شد
1422
01:23:58,770 --> 01:24:00,263
این مخففه
1423
01:24:01,410 --> 01:24:03,267
،وای خدا
!بیداری با وینترز
1424
01:25:06,812 --> 01:25:08,211
هنوز نه، مادر
1425
01:25:09,180 --> 01:25:11,658
،سلام بچه ها، واقعا استرس دارم
اینا اصلا شوخی نیس
1426
01:25:11,700 --> 01:25:13,818
،معلوم شد که مستر پیک
1427
01:25:13,860 --> 01:25:18,798
همون یارو که ماسک گاز میزنه
!و ویدیوهاشو تو چنلمون گذاشتیم، نمرده
1428
01:25:18,840 --> 01:25:21,258
اون زنده و سالمه
1429
01:25:21,300 --> 01:25:24,588
و احتمال میدیم که بسیار خطرناک باشه
1430
01:25:24,630 --> 01:25:27,378
اون تا الان
نقش مادر مرده ی خودشو بازی میکرده
1431
01:25:27,420 --> 01:25:29,808
و هنوزم داره بازی میکنه
1432
01:25:29,850 --> 01:25:33,318
،و اون وارد خونه ی ما شده
ینی خونه ی قدیمی خودش
1433
01:25:33,360 --> 01:25:35,988
بخاطر همین ما تا اطلاع ثانوی
توی یه هتل اقامت داریم
1434
01:25:36,030 --> 01:25:38,688
و میدونم که یه مدت از پست گذاشتن
دوری کرده بودیم
1435
01:25:38,730 --> 01:25:41,180
ولی فقط میخواستم شما رو
در جریان اتفاقات قرار بدم
1436
01:25:48,990 --> 01:25:51,195
...عزیزم -
!وای خدایا -
1437
01:25:51,237 --> 01:25:56,451
نه نه، بنظرم خیلی مهمه که
خودمونو تخلیه و آروم کنیم، خب؟
1438
01:25:56,493 --> 01:25:59,819
و یه روتین مشخص داشته باشیم
...تا بعدا که خواستیم
1439
01:25:59,861 --> 01:26:03,948
خودت حرفایی که میزنیو باور داری
یا فقط میخوای من باورشون کنم؟
1440
01:26:03,990 --> 01:26:07,218
ببین، این ربطی به چنل نداره، خب؟
1441
01:26:07,260 --> 01:26:10,488
تمام اون جنجالا و اتفاقات
باعث شدن آمار و ارقام ما بره بالا
1442
01:26:10,530 --> 01:26:12,372
و حالا میتونیم
یه تایم استراحت داشته باشیم
1443
01:26:12,414 --> 01:26:15,288
میتونیم یه مدت چیزی پست نکنیم
و آفلاین باشیم
1444
01:26:15,330 --> 01:26:18,408
پس اینا، هیچکدوم از اینا
ربطی به چنل و آمارش نداره
1445
01:26:18,450 --> 01:26:20,351
،تا وقتی این قضیه ختم بخیر بشه
باشه؟
1446
01:26:20,393 --> 01:26:22,683
این قضیه راجب خودمونه -
نه، فقط راجب توئه -
1447
01:26:26,220 --> 01:26:29,223
من ازت سپاسگزارم -
نه، بس کن -
1448
01:26:30,090 --> 01:26:32,988
بخاطر زندگیمون شکرگزارم -
بس کن -
1449
01:26:33,030 --> 01:26:34,211
...و شکرگزارم که -
ببین میدونی چیه؟ -
1450
01:26:34,253 --> 01:26:36,953
اگه میخوای اینا رو بهم بگی
!خب پس دوربینو خاموش کن
1451
01:26:38,220 --> 01:26:41,073
شکرگزارم بخاطر سلامت و امنیتمون -
!من اصلا احساس امنیت نمیکنم -
1452
01:26:44,353 --> 01:26:46,488
چرا فهمیدن این مسئله
انقدر برات سخته؟
1453
01:26:46,530 --> 01:26:48,108
...من
1454
01:26:48,150 --> 01:26:50,718
اصن میدونی چیه؟
،وقتی این داستانا تموم شد
1455
01:26:50,760 --> 01:26:53,763
باید راجب آینده و ادامه ی همکاری من
توی این کار باهم صحبت کنیم
1456
01:26:54,780 --> 01:26:55,571
چی؟
1457
01:26:55,613 --> 01:26:58,563
ولی اگه همین الان اون دوربینو
،خاموش نکنی
1458
01:26:59,430 --> 01:27:01,773
!بخدا قسم میرم درخواست طلاق میدم
1459
01:27:05,460 --> 01:27:06,768
باشه
1460
01:27:06,810 --> 01:27:08,460
دوربینو خاموش میکنم
1461
01:27:09,840 --> 01:27:12,258
،سلام بچه ها
همین الان خبرا رو فهمیدم
1462
01:27:12,300 --> 01:27:14,710
!یک میلیون سابسکرایب
!یک... میلیون
1463
01:27:14,752 --> 01:27:15,768
...من الان
1464
01:27:15,810 --> 01:27:17,448
!شماها این اتفاقو ممکن کردین
1465
01:27:17,490 --> 01:27:19,338
میدونم که قول لایو داده بودم
1466
01:27:19,380 --> 01:27:22,878
و تمام تلاشمو میکنم
که به زودی انجامش بدم
1467
01:27:22,920 --> 01:27:25,911
،ولی تا اون موقع
به همه ی شما وینترلینگا بگم که
1468
01:27:25,953 --> 01:27:28,638
ممنونم، ممنونم، ممنونم
1469
01:27:28,680 --> 01:27:30,108
!ماچ بهتون
1470
01:27:30,150 --> 01:27:32,540
....یک فاکینگ میلیـ
!آخ دهنتو
1471
01:27:33,480 --> 01:27:35,420
،یک میلیون سابسکرایبر
!دارم دیوونه میشم
1472
01:27:36,750 --> 01:27:39,618
سلام بچه ها، فعلا مطمئن نیستم
که میتونم اینو پست کنم یا نه
1473
01:27:39,660 --> 01:27:42,006
و ربکا ازم خواسته
فعلا از چیزی فیلم نگیریم
1474
01:27:42,048 --> 01:27:45,198
تا وقتی برگردیم خونهمون
یا اینکه ویدیوی مهمی باشه
1475
01:27:45,240 --> 01:27:48,798
!ولی نمیشه این اتفاق خفنو رو ثبت نکرد
1476
01:27:48,840 --> 01:27:50,598
خب، ربکا داره دوش میگیره
1477
01:27:50,640 --> 01:27:54,288
و هنوز نمیدونه که
!به یک میلیون سابسکرایب رسیدیم
1478
01:27:54,330 --> 01:27:55,430
الان قراره بهش بگم
1479
01:27:58,290 --> 01:27:59,433
هی ربکا؟
1480
01:28:00,360 --> 01:28:01,680
!یه خبر مهم
1481
01:28:01,722 --> 01:28:03,313
طرفو پیدا کردن؟
1482
01:28:03,355 --> 01:28:06,408
نه ولی باور کن خبر مهمیه
1483
01:28:06,450 --> 01:28:08,250
صداتو درست نمیشنوم
1484
01:28:12,450 --> 01:28:14,400
احتمالا شامپاینی که سفارش دادمو آوردن
1485
01:29:18,903 --> 01:29:20,297
چی داشتی میگفتی؟
1486
01:29:23,887 --> 01:29:28,887
دوباره منو تنها گذاشتی رفتی؟
1487
01:30:50,076 --> 01:30:53,659
،وقت بیدار شدنه
!پاریس وینتر
1488
01:30:54,760 --> 01:30:57,648
...اینجا کجـ -
به یک میلیون سابسکرایبر رسیدی -
1489
01:30:57,690 --> 01:31:00,003
الان توقع دارن
لایوی که قول داده بودی رو بگیری
1490
01:31:01,080 --> 01:31:02,208
ربکا کجاس؟
1491
01:31:02,250 --> 01:31:04,653
اگه بخوای میتونی ببینیش
1492
01:31:05,650 --> 01:31:06,895
!ربکا
1493
01:31:06,937 --> 01:31:11,400
اما قبلش باید متوجه انتخابی که
پیش روت میذارم بشی
1494
01:31:14,511 --> 01:31:17,897
...آدرس اینجا 678 -
اگه دهنتو نبندی -
1495
01:31:17,939 --> 01:31:20,922
،بهت قول میدم مثل یه خوک سلاخیش کنم
فهمیدی؟
1496
01:31:23,902 --> 01:31:27,069
چند لحظه دیگه بازت میکنم
1497
01:31:27,977 --> 01:31:30,348
میرم طبقه بالا
1498
01:31:30,390 --> 01:31:35,390
،ربکا توی اتاق استودیوئه
نمیتونه حرف بزنه یا حرکت کنه
1499
01:31:36,810 --> 01:31:40,308
اما آسیبی بهش نرسیده
1500
01:31:40,350 --> 01:31:42,003
من میرم تو اتاق خواب
1501
01:31:43,260 --> 01:31:47,873
میتونی انتخاب کنی که بری پیش زنت
و بعدش باهم از اینجا برید
1502
01:31:50,088 --> 01:31:53,133
یا اینکه میتونی انتخاب کنی
که بیای پیش من
1503
01:31:53,988 --> 01:31:58,263
و من حقیقتِ اینکه چه بلایی
سر سوژه هام اومده رو بهت میگم
1504
01:31:59,100 --> 01:32:01,263
سر اون دخترا
1505
01:32:03,030 --> 01:32:05,853
بنظرم این مسئله ایه که
مخاطبا از فهمیدنش خوشحال میشن
1506
01:32:07,050 --> 01:32:10,353
یه چیزی که مردم هرگز فراموشش نمیکنن
1507
01:32:11,970 --> 01:32:15,303
اما حواست باشه که
باید دوربینتو هم بیاری
1508
01:32:20,224 --> 01:32:23,258
اما اگه بخوای بدون هیچ انتخابی
،از خونه بری بیرون
1509
01:32:23,400 --> 01:32:25,904
،اگه بخوای بری کمک بیاری
1510
01:32:25,946 --> 01:32:30,946
...بهت قول میدم قبل از اینکه برگردی
1511
01:32:31,813 --> 01:32:34,943
!من و زنت رفتیم اون دنیا...
1512
01:32:40,649 --> 01:32:43,066
!میکشمت حرومزاده
1513
01:32:44,384 --> 01:32:47,161
مجبور به این کار نیستی
1514
01:32:47,203 --> 01:32:49,809
من از سرنوشت خودم با خبرم
1515
01:32:59,569 --> 01:33:00,902
ربکا؟
1516
01:33:11,130 --> 01:33:12,163
ربکا؟
1517
01:33:19,830 --> 01:33:21,441
ربکا؟
1518
01:33:21,483 --> 01:33:23,141
،وای خدا
یا خدا
1519
01:33:23,183 --> 01:33:24,352
...عزیزم
1520
01:33:29,340 --> 01:33:31,188
ربکا، الان برمیگردم
1521
01:33:31,230 --> 01:33:32,021
قول میدم
1522
01:33:32,063 --> 01:33:33,280
قول میدم برمیگردم
1523
01:33:39,450 --> 01:33:40,908
خیله خب، چاقال
1524
01:33:40,950 --> 01:33:42,700
...گوش کن
این چیه...؟
1525
01:33:48,510 --> 01:33:53,388
بهت گفتم که من اسرار فعالیت هامو
در اختیارت میذارم
1526
01:33:53,430 --> 01:33:56,035
!اما نگفتم که میذارم زنده بمونی
1527
01:33:56,077 --> 01:33:59,508
!تویه آشغال بدرد نخور
1528
01:33:59,550 --> 01:34:04,188
تو کسی رو داشتی که عاشقت بود
ولی از دستش دادی
1529
01:34:04,230 --> 01:34:05,748
چرا؟
1530
01:34:05,790 --> 01:34:07,090
چون اون واست کافی نبود؟
1531
01:34:07,950 --> 01:34:11,901
چون تو یه فاحشه ای که
در به در دنبال جلب توجهی؟
1532
01:34:16,091 --> 01:34:19,142
!تو یه زن داشتی که عاشقت بود
1533
01:34:24,528 --> 01:34:26,445
!من اونا رو خوردم
1534
01:34:29,127 --> 01:34:30,960
!اونا رو مصرف کردم
1535
01:34:32,130 --> 01:34:36,630
من از ذره ذره ی گوشت نرم و معصومشون
لذت بردم
1536
01:34:39,287 --> 01:34:40,943
و این کار بهم قدرت داد
1537
01:34:42,118 --> 01:34:45,138
قدرتی که نمیدونستم دست یافتنیه
1538
01:34:45,180 --> 01:34:48,543
چیزی که مطمئنم کمتر کسی توی دنیا
میتونه تجربهش کنه
1539
01:34:49,890 --> 01:34:54,890
...هرکسی
یک معجزه ی واقعیه
1540
01:34:58,676 --> 01:35:01,176
با مادرتم همین کارو کردی؟
1541
01:35:02,766 --> 01:35:07,293
آره، بزرگترین نا امیدیم
1542
01:35:09,630 --> 01:35:13,240
،خوشحال باش که هرگز پدر نمیشی
!پاریس وینتر
1543
01:35:16,599 --> 01:35:18,008
!نه، نه
1544
01:37:16,539 --> 01:37:17,372
نه
1545
01:37:21,360 --> 01:37:24,915
اگه کاملا متوجه کاری که
میخوای انجامش بدی شده باشی
1546
01:37:24,957 --> 01:37:26,429
...امکان نداشت که
1547
01:37:26,471 --> 01:37:28,092
!حرف زدن کافیه
1548
01:37:29,645 --> 01:37:30,987
واسم مهم نیس
1549
01:37:32,569 --> 01:37:33,845
برای هیچکس مهم نیس
1550
01:37:37,237 --> 01:37:38,711
.زمان تو به پایان رسیده
1551
01:38:05,715 --> 01:38:08,015
<font color="#ffff00">"خدمات بارداری و سقط جنین"</font>
1552
01:38:08,508 --> 01:38:16,508
<font size="14"><font color="#ffff00">.دقایقی پس از فرار، ربکا وینتر با پلیس تماس گرفت
.مدتی بعد جسد پاریس وینتر و پیتر دانکن در خانه یافت شد
.در ابتدا و با وجود انبوهی از فوتیج ها، ربکا مظنون شماره یک پرونده شناخته شد</font>
1553
01:38:17,500 --> 01:38:25,500
<font size="14"><font color="#ffff00">پس از تحقیقات، ربکا تبرئه شد. افراد زیادی در فضای مجازی
،همچنان معتقدند که ربکا مسئول این اتفاقات است
.و از این رو تهدید به قتل و سایر موارد آزار و اذیت شخصی شده است</font>
1554
01:38:26,442 --> 01:38:34,442
<font size="14"><font color="#ffff00">،پس از آن، ربکا تمام اکانت های مجازی خود را حذف کرد
.نام خود را بطور قانونی تغییر داد و از کالیفورنیا نقل مکان کرد
.مکان فعلی او در حال حاضر مشخص نیست</font>
1555
01:38:35,118 --> 01:38:39,618
<font size="14"><font color="#ffff00">خانه ی سابق مستر پیک و وینترها امروزه
به عنوان اقامتگاه و اغلب برای ساخت برنامه های ماورائی
.اجاره داده میشود</font>
1556
01:38:39,642 --> 01:38:42,742
<font size="14"><font color="#ffff00">از زمان مرگ مستر پیک، هیچ روحی توسط دوربین ها
.شکار نشده، و جسد قربانیان او همچنان یافت نشدند</font>
1557
01:38:43,626 --> 01:38:47,626
<font size="14"><font color="#ffff00">همچنین از زمان مرگ پاریس، هیچ پستی
.در چنل بیداری با وینترها آپلود نشده است</font>
1558
01:38:47,650 --> 01:38:51,250
<font size="14"><font color="#ffff00">...درحال حاضر این چنل سه میلیون سابسکرایبر دارد
.و به آن افزوده میشود...</font>
1559
01:38:52,051 --> 01:39:50,051
<font size="14"><font color="#47f4ff">.: ترجمه اختصاصی :.
<font size="16"><font color="#47f4ff">« <font color="#ffffff">@FoundFootageFan :تلگرام <font color="#47f4ff"> | <font color="#ffffff">Mehdisk :زیرنویس <font color="#47f4ff"> »</font>
1560
01:39:51,305 --> 01:40:51,252
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-