8

ID13208619
Movie Name8
Release Name8.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Year2025
Kindmovie
LanguageSlovak
IMDB ID31419483
Formatsrt
Download ZIP
Download 8.2025.1080p.WEBRip.HD_slo.srt
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:38,707 --> 00:00:40,959 Za horami, tam, kde slnko chodí spať, 3 00:00:43,336 --> 00:00:45,630 sa naši Teletubbies prišli hrať. 4 00:00:45,714 --> 00:00:47,465 - Prvý. - Prvý. 5 00:00:47,549 --> 00:00:49,759 - Druhý. - Druhý. 6 00:00:49,843 --> 00:00:52,512 - Tretí. - Tretí. 7 00:00:53,680 --> 00:00:56,057 - Štvrtý. - Štvrtý. 8 00:00:57,726 --> 00:01:00,896 Teletubbies sa radi majú. 9 00:01:01,062 --> 00:01:02,772 Jééj. 10 00:01:02,939 --> 00:01:05,233 Objatie! 11 00:01:09,404 --> 00:01:12,449 Škótska vysočina 12 00:01:15,452 --> 00:01:17,704 To sa nesmie. Čo ti toľko trvalo? Nejdú sem. 13 00:01:17,871 --> 00:01:19,539 To je jedno! 14 00:01:19,706 --> 00:01:21,583 Kde sú ostatní? Šli za mnou. 15 00:01:21,750 --> 00:01:23,251 - Čas na Teletubbies. - Dajme deti do auta. 16 00:01:23,376 --> 00:01:25,253 - Čas na Teletubbies. - Bez Davida nikam nejdem. 17 00:01:26,004 --> 00:01:27,964 Sadni si! 18 00:01:28,131 --> 00:01:29,341 Teta, čo sa deje? 19 00:01:29,507 --> 00:01:32,802 Jimmy, ticho seď a nehýb sa. 20 00:01:32,969 --> 00:01:35,138 Musíme nasadiť deti do auta. 21 00:01:35,305 --> 00:01:37,474 Kde si bol? Mal si sa ponáhľať. 22 00:01:37,599 --> 00:01:38,892 Ježiši. 23 00:01:42,729 --> 00:01:43,730 Jimmy? 24 00:01:50,654 --> 00:01:51,738 Čo je to? 25 00:01:54,324 --> 00:01:56,409 Kam zmizli Teletubbies? 26 00:02:04,668 --> 00:02:05,669 Oci? 27 00:02:07,921 --> 00:02:09,588 - Tinky Winky. - Tinky Winky. 28 00:02:09,756 --> 00:02:10,799 Dipsy. 29 00:02:22,477 --> 00:02:23,478 Jimmy, bež! 30 00:02:23,645 --> 00:02:25,063 - Mami? - Uteč! Uteč! 31 00:02:34,489 --> 00:02:35,365 Utekaj! 32 00:02:36,157 --> 00:02:38,118 Bež, Jimmy, bež! 33 00:02:38,660 --> 00:02:39,494 Utekaj! 34 00:02:43,623 --> 00:02:45,292 Oci! Oci! 35 00:02:52,883 --> 00:02:53,717 Oci! 36 00:03:00,807 --> 00:03:01,975 Oci! 37 00:03:02,934 --> 00:03:03,768 Oci! 38 00:03:03,935 --> 00:03:04,936 Jimmy. 39 00:03:05,103 --> 00:03:05,979 Oci. 40 00:03:06,146 --> 00:03:07,439 Čo sa to deje? 41 00:03:07,856 --> 00:03:10,191 Nič, čo by nebolo predpovedané. 42 00:03:10,358 --> 00:03:11,568 Veľmi sa bojím. 43 00:03:11,735 --> 00:03:13,278 Mama aj sestra sú asi mŕtve. 44 00:03:13,445 --> 00:03:15,238 Nie, synak. 45 00:03:16,114 --> 00:03:17,115 Nie mŕtve. 46 00:03:17,699 --> 00:03:18,909 Spasené. 47 00:03:19,868 --> 00:03:21,828 Dnes je veľký deň. 48 00:03:22,662 --> 00:03:23,955 Deň zúčtovania. 49 00:03:29,211 --> 00:03:31,046 Tu máš, synak. 50 00:03:34,925 --> 00:03:36,343 Vždy to nos so sebou. 51 00:03:38,303 --> 00:03:39,596 Maj vieru. 52 00:03:43,016 --> 00:03:43,975 Áno. 53 00:03:45,769 --> 00:03:46,603 Áno. 54 00:03:47,395 --> 00:03:49,689 Áno, deti moje! 55 00:03:50,357 --> 00:03:51,775 Áno! 56 00:04:04,246 --> 00:04:07,540 Áno! 57 00:04:14,089 --> 00:04:15,006 Otče... 58 00:04:15,715 --> 00:04:17,132 prečo si ma opustil? 59 00:04:39,614 --> 00:04:42,242 Vírus zúrivosti zdevastoval Britániu. 60 00:04:42,409 --> 00:04:44,869 Dostal sa sem z Európy. 61 00:04:45,036 --> 00:04:47,539 Pre zamedzenie šírenia je Británia v karanténe. 62 00:04:47,706 --> 00:04:54,713 Preživší sú odkázaní sami na seba. 63 00:04:57,257 --> 00:05:02,262 28 rokov potom... 64 00:05:34,502 --> 00:05:35,670 Tvoj veľký deň, Spike. 65 00:05:37,464 --> 00:05:38,632 Vstávaj. 66 00:06:08,036 --> 00:06:09,120 OBCHOD 67 00:06:09,287 --> 00:06:10,997 NEBER, ČO NEPOTREBUJEŠ 68 00:06:11,164 --> 00:06:12,582 LEKÁRNIČKA 69 00:06:17,337 --> 00:06:18,880 NEMÁME ZDROJE BER S ROZUMOM 70 00:07:16,313 --> 00:07:17,314 Maj sa. 71 00:07:32,954 --> 00:07:34,331 Máš baterku? 72 00:07:34,497 --> 00:07:35,665 Bundu, píšťalku, 73 00:07:36,416 --> 00:07:37,417 fľašu na vodu? 74 00:07:38,877 --> 00:07:39,878 Daj. 75 00:07:42,005 --> 00:07:43,173 Aj nožík? 76 00:07:44,883 --> 00:07:45,884 Šikovný. 77 00:07:53,391 --> 00:07:54,392 Odlož si to. 78 00:07:59,356 --> 00:08:01,316 Slanina na raňajky? 79 00:08:01,483 --> 00:08:03,443 Dave a Rosey ju včera priniesli. 80 00:08:07,113 --> 00:08:08,281 Ty máš kde? 81 00:08:08,448 --> 00:08:09,824 Dal som si pri varení. 82 00:08:09,991 --> 00:08:10,992 To určite. 83 00:08:14,955 --> 00:08:15,789 Spikey. 84 00:08:15,956 --> 00:08:17,082 Je tvoja. 85 00:08:31,346 --> 00:08:32,429 Idem pozrieť mamu. 86 00:08:32,889 --> 00:08:33,890 Dojedz. 87 00:08:34,599 --> 00:08:35,767 A odlož tanier. 88 00:08:42,190 --> 00:08:43,191 Už idem, láska. 89 00:08:44,568 --> 00:08:45,569 Tu si. 90 00:08:46,820 --> 00:08:47,821 Čo sa deje? 91 00:08:53,743 --> 00:08:54,869 Jamie... 92 00:08:55,036 --> 00:08:56,538 Musíš to prekonať. 93 00:08:57,038 --> 00:09:00,333 - Ostaň a oddychuj. - Nemôžem. 94 00:09:01,167 --> 00:09:02,294 Spikey. 95 00:09:02,460 --> 00:09:03,587 Ahoj, mami. 96 00:09:03,753 --> 00:09:05,547 Chlapček môj. 97 00:09:06,464 --> 00:09:09,593 Nechcela som kričať. To tá moja hlava. 98 00:09:09,759 --> 00:09:11,678 - To nič. - Hrozne ma bolí. 99 00:09:12,804 --> 00:09:15,098 Ako bolo dnes v škole? 100 00:09:16,766 --> 00:09:18,184 Nebol som. 101 00:09:18,894 --> 00:09:19,811 Je ráno. 102 00:09:20,854 --> 00:09:21,855 Naozaj? 103 00:09:22,022 --> 00:09:23,023 Áno. 104 00:09:23,773 --> 00:09:25,191 Ešte je ráno a... 105 00:09:26,359 --> 00:09:27,360 Isla. 106 00:09:28,194 --> 00:09:29,195 Spomínaš si? 107 00:09:29,905 --> 00:09:31,448 Spike dnes nejde do školy. 108 00:09:31,615 --> 00:09:32,616 Prečo nie? 109 00:09:34,701 --> 00:09:36,202 Už je víkend? 110 00:09:36,369 --> 00:09:37,662 Nie, je piatok. 111 00:09:39,748 --> 00:09:41,499 Tak prečo nejde do školy? 112 00:09:43,084 --> 00:09:44,252 Bavili sme sa o tom. 113 00:09:45,587 --> 00:09:46,463 Niekoľkokrát. 114 00:09:46,630 --> 00:09:48,089 O čom, Jamie? 115 00:09:48,715 --> 00:09:50,884 Spike ide dnes so mnou von. 116 00:09:51,384 --> 00:09:52,469 Prvýkrát. 117 00:09:53,178 --> 00:09:54,596 Prvýkrát? 118 00:09:54,971 --> 00:09:57,766 Akože idete preč z ostrova? Na pevninu? 119 00:09:58,350 --> 00:10:00,018 - Hej. - Čože? 120 00:10:00,185 --> 00:10:02,312 - Isla. - Čo si, kurva, myslíš? 121 00:10:02,479 --> 00:10:05,357 - To nič. Nenadávaj. - Zbláznil si sa? 122 00:10:05,899 --> 00:10:06,942 Je to ešte chlapec! 123 00:10:07,108 --> 00:10:08,068 - Mami. - Má 12. 124 00:10:08,235 --> 00:10:10,028 Chceš zabiť nášho syna, ty čurák? 125 00:10:10,195 --> 00:10:12,906 - Spike, počkaj ma dole. - Ty chorý vrah detí! 126 00:10:13,073 --> 00:10:14,199 Nie, oci. Ty choď dole. 127 00:10:14,366 --> 00:10:15,575 - Keby žil môj otec... - Hovorím... 128 00:10:15,742 --> 00:10:17,035 - stiahol by ťa z kože! - Dobre! 129 00:10:17,160 --> 00:10:18,954 - Ty čurák! - Dobre, Isla. 130 00:10:19,120 --> 00:10:20,622 - Čurák! - Nič sa mu nestane. 131 00:10:20,789 --> 00:10:22,123 Čurák! 132 00:10:22,749 --> 00:10:24,167 - Mami... - Nie. 133 00:10:24,960 --> 00:10:25,961 To som ja. 134 00:10:28,838 --> 00:10:31,049 Spike. Spikey... 135 00:10:31,633 --> 00:10:33,218 Čo sa deje? Je mi teplo. 136 00:10:34,177 --> 00:10:36,179 Prečo mi je tak teplo? 137 00:10:36,346 --> 00:10:37,639 To len počasie. 138 00:10:37,806 --> 00:10:38,974 Horúco. 139 00:10:40,308 --> 00:10:41,309 To nič. 140 00:10:45,021 --> 00:10:46,147 Tu máš raňajky. 141 00:10:48,608 --> 00:10:49,693 Slanina. 142 00:10:51,361 --> 00:10:52,612 Daj si, keď budeš chcieť. 143 00:10:55,699 --> 00:10:56,700 Už ideš? 144 00:10:56,866 --> 00:10:58,410 - Hej. - Kam? 145 00:11:00,745 --> 00:11:01,746 Do školy. 146 00:11:05,834 --> 00:11:07,085 Dobre. 147 00:11:07,252 --> 00:11:08,461 Ľúbim ťa. 148 00:11:10,380 --> 00:11:11,381 Aj ja teba. 149 00:11:17,178 --> 00:11:18,221 Dobré ránko. 150 00:11:18,388 --> 00:11:19,389 Sam. 151 00:11:19,890 --> 00:11:21,391 Osadil som ti tetivu. 152 00:11:22,976 --> 00:11:23,977 Nebola dobre? 153 00:11:24,144 --> 00:11:26,438 Bola, ja len pre istotu. 154 00:11:26,730 --> 00:11:28,023 Bude v pohode, Sam. 155 00:11:28,982 --> 00:11:30,025 Skús natiahnuť. 156 00:11:30,191 --> 00:11:31,192 Cítiš váhu? 157 00:11:35,155 --> 00:11:36,156 Len drž. 158 00:11:37,198 --> 00:11:38,700 Ani sa nepohne. 159 00:11:39,242 --> 00:11:40,243 Silák. 160 00:11:41,453 --> 00:11:43,079 Tak poďme. 161 00:11:50,795 --> 00:11:52,589 Tak fajn. 162 00:11:52,756 --> 00:11:53,757 Vidíme sa večer. 163 00:11:54,341 --> 00:11:55,926 - Ide o život. - Držím palce. 164 00:11:56,092 --> 00:11:57,761 - Ideš! - Veľa šťastia, Spike. 165 00:11:58,178 --> 00:11:59,429 Ideš na to, Spike. 166 00:11:59,596 --> 00:12:00,430 Ideš, Spike! 167 00:12:00,680 --> 00:12:01,806 Máš na to. 168 00:12:07,145 --> 00:12:08,355 Toto posiela mama. 169 00:12:09,814 --> 00:12:12,067 - Vďaka, Betty. - Večer máš oslavu. 170 00:12:12,234 --> 00:12:13,443 Nemeškaj! 171 00:12:14,152 --> 00:12:15,487 Priveď ho naspäť. 172 00:12:15,654 --> 00:12:16,947 Ideš, Jamie. 173 00:12:20,325 --> 00:12:21,576 NEMÍŇAJ VODU VĎAKA 174 00:12:27,457 --> 00:12:28,792 Daj naňho pozor. 175 00:12:30,210 --> 00:12:31,378 Veľa šťastia, Spike. 176 00:12:31,545 --> 00:12:32,546 Dík, Jacob. 177 00:12:43,807 --> 00:12:44,933 Pozri. 178 00:12:45,350 --> 00:12:47,102 Prišli všetci starejší. 179 00:12:47,269 --> 00:12:49,229 Buď slušný a usmievaj sa. 180 00:12:49,771 --> 00:12:51,064 Chceme vás odprevadiť. 181 00:12:51,982 --> 00:12:53,275 Tešíme sa s vami. 182 00:12:53,775 --> 00:12:55,485 Hoci si myslím, že je primladý. 183 00:12:55,652 --> 00:12:58,029 Väčšinou chodia 14- či 15-roční. 184 00:12:58,196 --> 00:12:59,364 Je pripravený, Jenny. 185 00:12:59,531 --> 00:13:00,448 Tak choď. 186 00:13:02,450 --> 00:13:04,327 Poznáš naše pravidlá, Spike. 187 00:13:05,161 --> 00:13:07,998 Keď odídeš, môžeš sa vrátiť. No ak sa nevrátiš, 188 00:13:08,164 --> 00:13:10,166 nikto ťa nepôjde hľadať. 189 00:13:10,709 --> 00:13:13,086 Žiadne záchranné misie. Bez výnimky. 190 00:13:14,254 --> 00:13:16,298 Túto tvrdú lekciu nás naučili tí, 191 00:13:17,215 --> 00:13:19,342 ktorých sme v minulosti stratili. 192 00:13:22,053 --> 00:13:25,849 Keď raz vstúpite na pevninu, ste v tom sami. Rozumieš? 193 00:13:27,726 --> 00:13:28,727 Áno, Jenny. 194 00:13:32,606 --> 00:13:34,608 Videl si dnes niečo podozrivé, Ant? 195 00:13:35,525 --> 00:13:36,526 Nič. 196 00:13:36,902 --> 00:13:37,903 Je tam ticho. 197 00:13:38,570 --> 00:13:39,738 Čisté? 198 00:13:40,030 --> 00:13:41,031 Čisté. 199 00:13:45,285 --> 00:13:46,286 Otvorte bránu. 200 00:13:50,957 --> 00:13:51,958 Šikovný. 201 00:14:04,346 --> 00:14:06,765 Strážte si čas. Nezmeškajte odliv. 202 00:14:09,059 --> 00:14:12,437 Sedem, šesť, jedenásť, päť... 203 00:14:12,604 --> 00:14:14,189 dnes dvadsaťdeväť míľ... 204 00:14:14,356 --> 00:14:16,566 Štyri, jedenásť, sedemnásť... 205 00:14:16,733 --> 00:14:18,026 deň predtým tridsaťdva... 206 00:14:18,193 --> 00:14:21,821 Marš, marš, marš... 207 00:14:21,988 --> 00:14:23,657 hore a dole a zas... 208 00:14:23,823 --> 00:14:26,117 Vo vojne niet voľna! 209 00:14:26,284 --> 00:14:27,911 Takže. Čo je toto? 210 00:14:28,078 --> 00:14:29,454 Hrádza. 211 00:14:29,621 --> 00:14:30,622 A čo s ňou? 212 00:14:30,789 --> 00:14:32,832 Je to jediná cesta na pevninu. 213 00:14:33,291 --> 00:14:35,210 Dá sa cez ňu prejsť len cez odliv. 214 00:14:36,211 --> 00:14:38,296 Cez príliv ju zaleje voda. 215 00:14:38,463 --> 00:14:39,798 Môžeme sem preplávať? 216 00:14:40,632 --> 00:14:42,842 Nie. Kvôli morskému prúdu. 217 00:14:43,218 --> 00:14:46,429 Odnesie nás okolo ostrova do otvoreného mora 218 00:14:46,930 --> 00:14:48,014 a utopíme sa. 219 00:14:48,181 --> 00:14:50,600 Nie, nie, nie... 220 00:14:50,767 --> 00:14:52,852 nehľaď, čo je pred tebou... 221 00:14:53,019 --> 00:14:56,481 Marš, marš, marš... 222 00:14:56,648 --> 00:14:58,108 hore a dole a zas. 223 00:14:58,275 --> 00:15:01,361 Muži, muži, muži... 224 00:15:01,528 --> 00:15:03,238 šialení pri tom pohľade... 225 00:15:03,405 --> 00:15:05,282 Do prílivu sú štyri hodiny. 226 00:15:07,075 --> 00:15:07,993 Ideme na to? 227 00:15:08,994 --> 00:15:10,579 Vrátiť sa nemôžeme. 228 00:15:10,745 --> 00:15:11,746 Prečo? 229 00:15:12,372 --> 00:15:13,540 Vyzeral by som mäkký. 230 00:15:14,833 --> 00:15:15,834 To veru áno. 231 00:15:16,001 --> 00:15:17,168 A to nechceme. 232 00:15:18,044 --> 00:15:19,045 Tak poďme. 233 00:15:19,421 --> 00:15:21,006 Rátaj, rátaj, rátaj... 234 00:15:21,089 --> 00:15:23,091 KARANTÉNNA ZÓNA 235 00:15:23,174 --> 00:15:24,467 koľko máš ešte nábojov. 236 00:15:24,634 --> 00:15:27,804 Ak ich prestaneš sledovať... 237 00:15:27,971 --> 00:15:29,306 majú na vrch! 238 00:15:29,472 --> 00:15:32,726 Marš, marš, marš... 239 00:15:32,893 --> 00:15:34,603 hore a dole a zas... 240 00:15:34,769 --> 00:15:37,606 Vo vojne niet voľna! 241 00:15:38,273 --> 00:15:39,858 Odtiaľto máme palivo. 242 00:15:41,067 --> 00:15:42,485 Raz tu budeš pracovať. 243 00:15:43,153 --> 00:15:45,947 Cez deň sa to dá zniesť... 244 00:15:46,114 --> 00:15:47,490 keď máš spoločnosť... 245 00:15:47,657 --> 00:15:50,660 No noc prináša dlhé šíky... 246 00:15:50,827 --> 00:15:52,287 štyridsať tisíc miliónov 247 00:15:52,454 --> 00:15:55,665 Marš, marš, marš... 248 00:15:55,832 --> 00:15:56,917 hore a dole a zas. 249 00:15:57,292 --> 00:15:58,418 Je to tu obrovské. 250 00:16:00,170 --> 00:16:01,171 Ak pôjdeme ďalej, 251 00:16:01,338 --> 00:16:03,506 prídeme na miesto, odkiaľ nevidno more? 252 00:16:04,674 --> 00:16:05,675 No hej. 253 00:16:05,842 --> 00:16:08,136 Pôjdeš dni aj týždne a neuvidíš pobrežie. 254 00:16:08,637 --> 00:16:10,347 Tu nič nie je. 255 00:16:10,972 --> 00:16:12,599 Žiaden cieľ cesty. 256 00:16:12,766 --> 00:16:14,017 Sú aj iné osady. 257 00:16:14,267 --> 00:16:16,186 No nám nič nechýba. 258 00:16:16,353 --> 00:16:17,938 Mestám a osadám sa vyhýbame. 259 00:16:18,104 --> 00:16:20,065 Pochodoval som... 260 00:16:20,232 --> 00:16:22,400 - šesť týždňov peklom a viem - Ideme. 261 00:16:22,567 --> 00:16:25,612 Že nie paľba... 262 00:16:25,779 --> 00:16:26,988 démoni, tma ani nič... 263 00:16:27,155 --> 00:16:30,533 no marš, marš, marš... 264 00:16:30,700 --> 00:16:32,619 hore a dole a zas. 265 00:16:38,792 --> 00:16:41,253 Skús, skús, skús... 266 00:16:41,419 --> 00:16:43,797 myslieť na niečo iné 267 00:16:43,964 --> 00:16:46,091 Božemôj... 268 00:16:46,258 --> 00:16:48,593 nech nezošaliem! 269 00:16:48,760 --> 00:16:52,138 Marš, marš, marš... 270 00:16:52,305 --> 00:16:54,057 hore a dole a zas! 271 00:16:54,224 --> 00:16:57,519 Vo vojne niet voľna! 272 00:17:12,117 --> 00:17:14,119 Aha, tam. 273 00:17:15,996 --> 00:17:16,997 Pomalý. 274 00:17:18,665 --> 00:17:19,666 Nie je rýchly. 275 00:17:21,083 --> 00:17:22,627 No aj tak dosť nebezpečný. 276 00:17:23,837 --> 00:17:25,589 Ak vidíme tohto, 277 00:17:26,006 --> 00:17:28,049 ďalší budú medzi stromami. 278 00:17:31,636 --> 00:17:32,762 Tvoj šíp... 279 00:17:33,305 --> 00:17:35,098 neprerazí jeho hruď. 280 00:17:35,599 --> 00:17:37,684 Musíš ho trafiť do krku. 281 00:17:39,519 --> 00:17:40,520 Dobre. 282 00:17:45,483 --> 00:17:46,484 Bojíš sa? 283 00:17:47,819 --> 00:17:48,820 Len trošku. 284 00:17:51,489 --> 00:17:52,490 A ty? 285 00:17:52,657 --> 00:17:53,658 Ja nie. 286 00:17:57,287 --> 00:17:58,288 Vzdialenosť dobrá? 287 00:17:58,830 --> 00:17:59,831 Asi hej. 288 00:18:00,332 --> 00:18:01,541 Tak zabi svojho prvého. 289 00:18:20,477 --> 00:18:21,645 Uisti sa, že ho vidíš. 290 00:18:29,945 --> 00:18:31,154 Všímaj si vietor. 291 00:18:33,657 --> 00:18:34,658 Dobre. 292 00:18:35,325 --> 00:18:36,326 Je tvoj. 293 00:18:37,244 --> 00:18:39,371 Všetko, čo príde po ňom, je moje. 294 00:18:39,704 --> 00:18:40,830 Keď môžeš, vystreľ. 295 00:18:44,709 --> 00:18:45,835 Vystreľ. 296 00:19:21,079 --> 00:19:22,080 Oci! 297 00:19:30,422 --> 00:19:32,549 Krásne zabitie. 298 00:19:33,091 --> 00:19:34,092 Si v pohode? 299 00:19:34,593 --> 00:19:35,510 Asi hej. 300 00:19:35,677 --> 00:19:36,678 Mal by si. 301 00:19:37,762 --> 00:19:38,847 Som na teba hrdý. 302 00:19:39,848 --> 00:19:41,057 Musíme ísť. 303 00:19:41,808 --> 00:19:44,185 Ich krik môže prilákať ostatných. 304 00:19:45,020 --> 00:19:46,479 Tak poďme. 305 00:20:41,451 --> 00:20:42,535 To je úžasné. 306 00:20:43,745 --> 00:20:44,829 Sú nádherné. 307 00:20:49,793 --> 00:20:50,794 Poď. 308 00:20:51,962 --> 00:20:53,255 Pozri sem. 309 00:21:00,845 --> 00:21:01,846 Šikovný. 310 00:21:25,412 --> 00:21:26,413 Doriti. 311 00:21:33,587 --> 00:21:35,338 Možno nájdeme niečo užitočné. 312 00:21:36,381 --> 00:21:40,760 Aj keď to tu prehľadali už stokrát, nikdy nevieš. 313 00:21:51,771 --> 00:21:52,856 Boha. 314 00:22:00,780 --> 00:22:01,948 Toto je užitočné? 315 00:22:02,908 --> 00:22:04,701 Nie, tých máme kopec. 316 00:22:04,868 --> 00:22:05,869 Ale toto je. 317 00:22:07,078 --> 00:22:08,079 Čo je to? 318 00:22:09,456 --> 00:22:10,457 Frisbee. 319 00:22:10,916 --> 00:22:12,208 Nepoznáš? 320 00:22:12,375 --> 00:22:14,377 Je to super. 321 00:22:14,794 --> 00:22:16,213 Bude sa ti to páčiť. 322 00:22:43,615 --> 00:22:44,783 Poď sem. 323 00:22:56,086 --> 00:22:57,337 Neodvracaj zrak. 324 00:22:58,088 --> 00:22:59,256 - Oci, prosím. - Spike! 325 00:22:59,673 --> 00:23:00,715 Rob, čo vravím. 326 00:23:04,886 --> 00:23:06,346 Niečo sa môžeš naučiť. 327 00:23:26,116 --> 00:23:27,242 Čo sa mu stalo? 328 00:23:28,785 --> 00:23:31,246 Zviazali ho a nechali napospas infikovaným. 329 00:23:32,497 --> 00:23:33,790 Teraz je tiež infikovaný. 330 00:23:34,583 --> 00:23:35,625 Vážne? 331 00:23:39,796 --> 00:23:40,797 Hej. 332 00:23:41,381 --> 00:23:43,008 Prečo by to niekto spravil? 333 00:23:43,592 --> 00:23:44,801 Možno trest. 334 00:23:47,762 --> 00:23:48,763 Možno varovanie. 335 00:23:51,433 --> 00:23:53,476 Na pevnine žijú zvláštni ľudia. 336 00:23:54,895 --> 00:23:55,979 Tuláci. 337 00:23:56,646 --> 00:23:58,899 Preto je náš domov taký vzácny. 338 00:24:01,985 --> 00:24:03,278 To je to ponaučenie? 339 00:24:03,737 --> 00:24:04,738 Nie. 340 00:24:06,197 --> 00:24:07,032 Zabi to. 341 00:24:10,869 --> 00:24:13,038 Každým zabitím je to ľahšie. 342 00:24:16,583 --> 00:24:18,084 Neľutuj to. 343 00:24:18,627 --> 00:24:20,295 Vírus im ničí mysle. 344 00:24:22,088 --> 00:24:23,965 Bez mysle nemajú ani dušu. 345 00:24:33,058 --> 00:24:33,975 Spike. 346 00:24:35,560 --> 00:24:36,645 Zabi to už. 347 00:24:38,313 --> 00:24:39,231 Zabi to! 348 00:24:40,565 --> 00:24:42,484 Na čo čakáš? 349 00:24:43,276 --> 00:24:44,277 Teraz! 350 00:24:45,278 --> 00:24:46,196 Zabi to! 351 00:24:47,572 --> 00:24:49,783 Bože, Spike, už to zabi! 352 00:24:59,209 --> 00:25:00,210 Šikovný. 353 00:25:14,891 --> 00:25:18,103 Zostaň so mnou 354 00:25:18,728 --> 00:25:21,565 Už prichádza súmrak 355 00:25:21,731 --> 00:25:24,901 ÚLOHY V NAŠEJ KOMUNITE LOVEC FARMÁR ZBERAČ 356 00:25:24,985 --> 00:25:27,362 STAVBÁR RYBÁR PEKÁR ÚRADNÍK KRAJČÍR STRÁŽNIK 357 00:25:27,487 --> 00:25:29,739 Temnota sa prehlbuje 358 00:25:29,906 --> 00:25:34,160 Pane, zostaň so mnou 359 00:25:34,786 --> 00:25:38,540 Kde je žihadlo smrti? 360 00:25:38,707 --> 00:25:42,961 - Hlava. Srdce. Natiahnuť... - Kde hrob, tvoje víťazstvo? 361 00:25:45,171 --> 00:25:46,756 Stále víťazím 362 00:25:46,923 --> 00:25:47,924 A páľ. 363 00:25:49,551 --> 00:25:51,344 Ak Ty zostávaš so mnou... 364 00:26:21,750 --> 00:26:23,627 Možno zabijeme ďalšieho, ak sa podarí. 365 00:26:24,461 --> 00:26:25,503 Poď. 366 00:26:37,807 --> 00:26:39,059 Toto neboli pomalí. 367 00:26:40,560 --> 00:26:42,062 Toto boli rýchli. 368 00:26:46,691 --> 00:26:47,734 Cítiš to? 369 00:26:48,443 --> 00:26:49,444 To sú črevá. 370 00:26:52,072 --> 00:26:53,281 Čudné, ale mne to vonia. 371 00:27:06,878 --> 00:27:07,879 Oci. 372 00:27:09,631 --> 00:27:10,799 Oci. 373 00:27:37,826 --> 00:27:38,827 Čo? 374 00:27:41,037 --> 00:27:42,247 To spravil Alfa. 375 00:27:45,542 --> 00:27:46,960 Tadiaľto, Spike. Poď. 376 00:27:47,127 --> 00:27:48,128 Spike! Pohyb! 377 00:27:51,506 --> 00:27:52,507 Vraciame sa? 378 00:27:53,884 --> 00:27:56,261 Máš svoje zabitia. Preto sme sem prišli. 379 00:27:57,971 --> 00:27:58,972 Neprídeme priskoro? 380 00:27:59,139 --> 00:28:01,683 Ticho, Spikey. Dávaj pozor na cestu. 381 00:28:06,229 --> 00:28:07,230 Zdá sa, že čisté. 382 00:28:07,898 --> 00:28:08,899 Poďme. 383 00:28:23,788 --> 00:28:26,416 Ani sa nepohni. 384 00:28:47,145 --> 00:28:48,146 Alfa. 385 00:28:48,939 --> 00:28:49,940 Kurva. 386 00:28:50,565 --> 00:28:51,816 Späť do lesa. 387 00:28:51,983 --> 00:28:53,276 Naspäť, pohyb. 388 00:28:53,735 --> 00:28:54,736 Oci. 389 00:29:09,501 --> 00:29:10,752 Poďme! 390 00:29:16,591 --> 00:29:17,676 Pohyb, pohyb. 391 00:29:18,468 --> 00:29:20,262 Rýchlo. Hýb sa! 392 00:29:23,014 --> 00:29:24,975 Sem. Bráň sa. Musíš chytiť dych. 393 00:29:25,642 --> 00:29:28,144 - Prvý je môj, druhý tvoj. - Dobre. 394 00:29:29,229 --> 00:29:30,146 Dýchaj pomaly. 395 00:29:31,022 --> 00:29:32,023 Pomaly. 396 00:29:34,943 --> 00:29:35,944 Doriti. 397 00:29:42,826 --> 00:29:44,995 Choď! Pohyb, pohyb! 398 00:29:45,161 --> 00:29:46,246 Hýb sa! 399 00:29:47,789 --> 00:29:48,623 Kurva! 400 00:29:51,042 --> 00:29:53,503 Dvojitá obrana! 401 00:29:59,801 --> 00:30:01,511 Strieľaj! 402 00:30:02,554 --> 00:30:05,473 Do hlavy alebo do srdca, Spike. 403 00:30:14,941 --> 00:30:15,859 Poď sem. 404 00:30:17,319 --> 00:30:18,320 Hore! 405 00:30:24,701 --> 00:30:25,785 - Rýchlo! - Poď, oci! 406 00:30:25,952 --> 00:30:26,786 Kam teraz? 407 00:30:29,164 --> 00:30:30,206 Doriti. 408 00:30:32,208 --> 00:30:33,126 Oci! 409 00:30:33,293 --> 00:30:34,419 Na povalu! 410 00:30:39,591 --> 00:30:40,592 Vylez. 411 00:30:44,596 --> 00:30:45,597 Choď. 412 00:30:45,764 --> 00:30:46,932 Nejde to! 413 00:30:47,098 --> 00:30:49,309 - Kurva. - Oci! 414 00:30:57,609 --> 00:30:58,860 Tlač! 415 00:31:03,907 --> 00:31:04,908 Kurva. 416 00:31:12,707 --> 00:31:13,708 Boha. 417 00:31:24,970 --> 00:31:27,973 MISIA SVÄTÝ OSTROV 418 00:31:40,694 --> 00:31:43,029 VITAJ DOMA SPIKE 419 00:31:46,283 --> 00:31:49,619 MOŽNO ZLYHÁME, NO MUSÍME ÍSŤ Bože, zošli milosť 420 00:31:50,579 --> 00:31:52,163 Ochraňuj náš domov 421 00:31:52,330 --> 00:31:54,332 MISIA SVÄTÝ OSTROV 422 00:31:55,750 --> 00:31:57,210 Za vami, chlapci. 423 00:31:57,878 --> 00:31:59,004 Prechádzam! 424 00:32:00,046 --> 00:32:01,381 Čas na čaj. 425 00:32:02,257 --> 00:32:03,800 Dnes vám to išlo. 426 00:32:04,467 --> 00:32:05,635 Dobrá práca. 427 00:32:06,678 --> 00:32:08,430 Švihnite si, už bude tma. 428 00:32:25,113 --> 00:32:26,406 Vyčkáva. 429 00:32:28,033 --> 00:32:29,743 Alfy nie sú ako ostatní. 430 00:32:30,410 --> 00:32:33,204 Sú väčší aj múdrejší. 431 00:32:33,997 --> 00:32:35,206 Čo budeme robiť? 432 00:32:36,124 --> 00:32:37,584 Určite s ním nebudeme bojovať. 433 00:32:39,920 --> 00:32:41,379 Už nemám šípy. 434 00:32:43,465 --> 00:32:44,466 A aj tak... 435 00:32:44,633 --> 00:32:47,677 treba ho trafiť aspoň tucetkrát, aby skapal. 436 00:32:49,054 --> 00:32:51,306 Tiež budeme čakať. 437 00:32:54,351 --> 00:32:56,019 Mrzí ma to, oci. 438 00:32:56,645 --> 00:32:58,188 Čo ťa mrzí? 439 00:32:59,356 --> 00:33:00,941 Je to moja vina. 440 00:33:01,441 --> 00:33:03,235 - Nič som netrafil. - Čože? 441 00:33:03,401 --> 00:33:06,154 Chcel som, ale bál som sa. Netrafil som. 442 00:33:06,321 --> 00:33:08,406 Čo to hovoríš? To nie je tvoja vina. 443 00:33:08,573 --> 00:33:10,033 A strieľal si. 444 00:33:10,575 --> 00:33:13,703 Mnohí dospelí by od strachu ani nenatiahli luk. 445 00:33:13,870 --> 00:33:16,039 Ale ty... No tak. 446 00:33:16,915 --> 00:33:19,125 Spike, išlo ti to výborne. 447 00:33:20,835 --> 00:33:21,920 Myslím to vážne. 448 00:33:27,592 --> 00:33:29,010 Zmeškáme odliv. 449 00:33:29,636 --> 00:33:31,054 - Hej. - Však? 450 00:33:31,221 --> 00:33:32,430 Bude ďalší. 451 00:33:43,858 --> 00:33:45,652 Pozri na more. 452 00:33:47,237 --> 00:33:48,238 Tam. 453 00:33:51,658 --> 00:33:52,659 Vidíš? 454 00:33:54,035 --> 00:33:55,620 Karanténna patrola. 455 00:33:56,788 --> 00:33:57,956 Asi Francúzi. 456 00:34:17,434 --> 00:34:18,351 Oci... 457 00:34:19,644 --> 00:34:20,644 Čo je to tam? 458 00:34:28,403 --> 00:34:29,403 Oheň. 459 00:34:29,820 --> 00:34:31,364 Niečo tam horí? 460 00:34:32,282 --> 00:34:33,282 Hej. 461 00:34:34,075 --> 00:34:35,076 Niečo. 462 00:34:36,745 --> 00:34:37,954 Je tam iná osada? 463 00:34:39,664 --> 00:34:40,664 Nie. 464 00:34:42,459 --> 00:34:43,460 A čo je to? 465 00:34:44,211 --> 00:34:46,338 Neviem. Nikdy som tam nebol. 466 00:34:47,963 --> 00:34:48,965 To tam stále horí? 467 00:34:49,132 --> 00:34:50,967 Hovorím, že som tam nikdy nebol. 468 00:35:23,375 --> 00:35:24,542 Spike. 469 00:35:27,295 --> 00:35:28,338 Spike. 470 00:35:28,505 --> 00:35:29,506 Tu je. 471 00:35:29,923 --> 00:35:31,299 Topím sa. 472 00:35:53,738 --> 00:35:55,282 Rýchlo! Musíme ísť! 473 00:35:56,283 --> 00:35:57,284 Boha. 474 00:35:58,868 --> 00:35:59,869 Vstávaj, Spike! 475 00:36:01,121 --> 00:36:03,206 - Rýchlo dole. - Hýb sa, musíme ísť! 476 00:36:09,754 --> 00:36:11,298 To nič, synak. 477 00:36:11,965 --> 00:36:13,425 Boha. 478 00:36:19,222 --> 00:36:20,223 Čo sa stalo? 479 00:36:20,390 --> 00:36:21,391 Stará budova. 480 00:36:22,309 --> 00:36:24,686 Neviem. Asi sa zrútil komín. 481 00:36:25,061 --> 00:36:26,438 Ten hluk ich priláka. 482 00:36:26,605 --> 00:36:27,606 Musíme ísť. 483 00:36:28,356 --> 00:36:30,233 - Je odliv? - Voda bude dosť nízko. 484 00:36:31,860 --> 00:36:33,403 Poďme rýchlo, ale potichu. 485 00:36:33,570 --> 00:36:37,866 Ak zbadáš Alfu, bež rovno k hrádzi a ku bráne. Jasné? 486 00:36:38,033 --> 00:36:40,327 Na nič nečakaj! Choď! 487 00:36:40,493 --> 00:36:42,412 - A čo ty? - Budem za tebou. 488 00:36:59,763 --> 00:37:01,139 Alfu nevidím. 489 00:37:02,265 --> 00:37:03,475 Ešte je príliv. 490 00:37:03,642 --> 00:37:04,809 Už len trochu. 491 00:37:04,976 --> 00:37:06,686 Voda bude plytká. To zvládneme. 492 00:37:15,445 --> 00:37:17,113 POZOR HRÁDZA SLEDUJTE ČASY ODLIVU 493 00:37:19,282 --> 00:37:21,284 Len po členky. Je to v pohode. 494 00:37:22,369 --> 00:37:23,495 Vyzuj sa. 495 00:37:24,371 --> 00:37:26,289 Rovno k bráne. 496 00:37:27,749 --> 00:37:28,750 To je naša cesta. 497 00:37:30,252 --> 00:37:32,087 To nič. Dýchaj. 498 00:37:32,379 --> 00:37:33,797 Tak. Poďme. 499 00:37:34,965 --> 00:37:35,966 Poď prvý. 500 00:37:41,263 --> 00:37:42,305 Poď, synak. 501 00:38:04,035 --> 00:38:07,247 To bol ale deň, čo? 502 00:38:07,664 --> 00:38:09,040 Prvýkrát na pevnine. 503 00:38:09,207 --> 00:38:11,960 Prvé zabitie. Prvý útek pred infikovanými. 504 00:38:13,253 --> 00:38:14,504 Videl si Alfu! 505 00:38:15,630 --> 00:38:16,631 A zmeškal odliv. 506 00:38:17,757 --> 00:38:19,843 Všetko to porozprávam mame. 507 00:38:38,653 --> 00:38:39,654 Oci. 508 00:38:41,239 --> 00:38:42,407 Utekaj! 509 00:38:43,950 --> 00:38:44,910 Bež! 510 00:38:46,161 --> 00:38:48,246 Nezastavuj sa! 511 00:38:54,878 --> 00:38:55,879 Bež! 512 00:38:58,506 --> 00:39:00,091 - Bože! Vstávaj! - Nemôžem! 513 00:39:00,258 --> 00:39:02,677 - Nemôžem! - Vstávaj! 514 00:39:04,221 --> 00:39:06,097 Bež, Spike! 515 00:39:07,349 --> 00:39:08,391 Len bež! 516 00:39:13,772 --> 00:39:14,648 Nemôžem! 517 00:39:14,814 --> 00:39:15,941 Ale môžeš! 518 00:39:20,987 --> 00:39:21,988 Doriti. 519 00:39:25,575 --> 00:39:27,452 Idú sem! 520 00:39:28,328 --> 00:39:29,746 Otvorte! 521 00:39:31,831 --> 00:39:35,418 Pomoc! Jenny! 522 00:39:36,419 --> 00:39:38,588 Budíček. Hore sa! 523 00:39:38,755 --> 00:39:39,839 Idú sem! 524 00:39:40,006 --> 00:39:41,466 Idú sem. 525 00:39:42,384 --> 00:39:43,468 - Budíček. - Kto je to? 526 00:39:43,593 --> 00:39:45,095 - Všetci hore! - Pripravte sa! 527 00:39:45,262 --> 00:39:47,305 - Pripravte sa! - Idú sem! 528 00:39:53,687 --> 00:39:55,063 Alfa! 529 00:39:55,522 --> 00:39:58,066 Otvorte tú skurvenú bránu! 530 00:39:59,025 --> 00:40:00,569 Alfa! 531 00:40:00,735 --> 00:40:02,487 Mier naňho to svetlo! 532 00:40:02,654 --> 00:40:03,947 - Napáľ to naňho! - Páľ! 533 00:40:04,364 --> 00:40:05,615 K zemi! 534 00:40:13,707 --> 00:40:16,001 Bež, Spike! 535 00:40:16,167 --> 00:40:17,919 - Rýchlo. - Svieť naňho. 536 00:40:18,086 --> 00:40:20,589 Nabiť, nabiť! 537 00:40:20,755 --> 00:40:22,966 Kurva. Je to tu, Spike. 538 00:40:23,675 --> 00:40:24,801 Dýchaj! 539 00:40:29,431 --> 00:40:30,432 Doriti! 540 00:40:33,018 --> 00:40:35,687 Hej, mali ste nás vidieť 541 00:40:35,854 --> 00:40:37,898 - Keď sme išli po ceste - Otvorte! 542 00:40:38,064 --> 00:40:39,983 Všetci na nás zízali Šviháci... 543 00:40:40,150 --> 00:40:42,652 - aj usmiate devy - Jenny! Otvorte! 544 00:40:42,819 --> 00:40:44,779 - Cestou po Scotswood Road - Čakaj. 545 00:40:44,946 --> 00:40:46,781 Nie, otvor! 546 00:40:48,283 --> 00:40:49,159 Doboha! 547 00:40:49,326 --> 00:40:50,201 - Čakaj. - Nie. 548 00:40:50,368 --> 00:40:51,995 - Boha, Jenny. - Prosím. 549 00:40:52,162 --> 00:40:53,371 - Nič nám nie je. - Čakaj. 550 00:40:53,955 --> 00:40:56,791 - Pozri sa mi do očí, sme čistí. - Čakaj. 551 00:40:59,502 --> 00:41:00,503 Pozri naňho. 552 00:41:00,670 --> 00:41:01,713 - Do očí. - Jenny. 553 00:41:01,880 --> 00:41:03,757 - Sme čistí! - Jenny, prosím. 554 00:41:05,091 --> 00:41:06,468 Dobre, otvor. Pusti ich. 555 00:41:06,635 --> 00:41:07,636 Choď. Choď. 556 00:41:08,136 --> 00:41:11,431 Cestou na dostihy 557 00:41:16,937 --> 00:41:18,188 Spike! Spike! 558 00:41:18,355 --> 00:41:21,858 Spike! Spike! Spike! 559 00:41:22,484 --> 00:41:23,777 Hej! 560 00:41:23,944 --> 00:41:26,655 Bolo to asi 25 metrov. 561 00:41:26,821 --> 00:41:29,074 Vysoká tráva. Vietor. 562 00:41:30,492 --> 00:41:31,701 A ten šíp pristál... 563 00:41:33,453 --> 00:41:35,247 rovno v jeho krku! 564 00:41:39,793 --> 00:41:41,795 Ten tučko sa postavil, 565 00:41:41,962 --> 00:41:43,880 naposledy zapišťal... 566 00:41:45,549 --> 00:41:48,385 a padol ako vrece hnoja. 567 00:41:51,179 --> 00:41:53,890 A zrazu po nás kurva išlo... 568 00:41:54,057 --> 00:41:55,475 Nenadávaj. 569 00:41:55,642 --> 00:41:57,310 osem infikovaných! 570 00:41:59,938 --> 00:42:02,315 Myslel som, že je po nás. 571 00:42:03,108 --> 00:42:06,486 A tento odvážlivec len strieľal. 572 00:42:07,988 --> 00:42:12,284 Stála tam a smiala sa 573 00:42:13,243 --> 00:42:15,036 - Nič som netrafil. - Čoby. 574 00:42:15,203 --> 00:42:17,122 - Náš skromný Spike. - Cítil som v ruke nôž 575 00:42:17,205 --> 00:42:18,832 A už sa nesmiala 576 00:42:18,999 --> 00:42:20,417 Zabijak obrov! 577 00:42:22,627 --> 00:42:27,340 Moja, moja, moja Delilah 578 00:42:29,885 --> 00:42:34,556 Prečo, prečo, prečo, Delilah? 579 00:42:34,723 --> 00:42:36,266 Len si daj. 580 00:42:37,225 --> 00:42:41,271 Skôr než prídu 581 00:42:41,438 --> 00:42:44,357 Vyraziť dvere 582 00:42:44,524 --> 00:42:49,487 Odpusť mi, Delilah, už som to nemohol zniesť 583 00:42:51,781 --> 00:42:53,491 Odpusť mi, Delilah 584 00:42:53,658 --> 00:42:57,579 Už som to nemohol zniesť 585 00:42:57,746 --> 00:42:58,747 Musím ísť. 586 00:43:18,975 --> 00:43:20,185 Sem. 587 00:43:24,564 --> 00:43:25,565 No tak, Rosey. 588 00:43:26,733 --> 00:43:29,277 Čo... Čo máš... Čo máš v pláne? 589 00:43:35,659 --> 00:43:36,660 Och, Rosey. 590 00:43:38,328 --> 00:43:39,329 Bože. 591 00:43:42,582 --> 00:43:44,876 Rosey. 592 00:44:22,747 --> 00:44:23,832 Spike. 593 00:44:24,374 --> 00:44:26,710 Čakal som ťa najskôr o polnoci. 594 00:44:27,127 --> 00:44:28,545 Idem za mamou. 595 00:44:28,712 --> 00:44:30,964 Ako sa cíti? 596 00:44:31,840 --> 00:44:33,466 Výborne. 597 00:44:34,718 --> 00:44:36,094 Boli sme vonku. 598 00:44:36,261 --> 00:44:37,679 Šli sme až na pole. 599 00:44:37,846 --> 00:44:40,557 Má v sebe veľa života, keď nemá tie epizódy. 600 00:44:41,850 --> 00:44:43,351 Ale čo tvoj deň? 601 00:44:45,520 --> 00:44:46,771 Poď k veci. 602 00:44:46,938 --> 00:44:48,815 Otec to podáva inak, ako to bolo. 603 00:44:48,982 --> 00:44:49,983 Ako? 604 00:44:50,483 --> 00:44:51,484 Akoby som bol hrdina. 605 00:44:51,902 --> 00:44:53,737 Preňho iste aj si. 606 00:44:55,071 --> 00:44:56,781 Zdá sa mi, že proste klame. 607 00:44:58,074 --> 00:45:00,201 Tak čo sa stalo? 608 00:45:01,369 --> 00:45:02,871 Jedného tučného som zabil. 609 00:45:03,788 --> 00:45:04,789 Skoro sa nehýbal. 610 00:45:05,874 --> 00:45:08,043 Potom nás naháňali tí rýchli... 611 00:45:08,960 --> 00:45:10,378 a žiadneho som netrafil. 612 00:45:12,297 --> 00:45:14,257 Potom sme sa skryli až do tmy. 613 00:45:16,468 --> 00:45:17,636 Hrozne som sa bál. 614 00:45:18,887 --> 00:45:19,888 Až mi bolo zle. 615 00:45:21,765 --> 00:45:23,516 Chcel som byť doma s mamou. 616 00:45:23,934 --> 00:45:25,644 Tak sa asi cítil aj tvoj otec. 617 00:45:30,357 --> 00:45:33,360 Ale poviem ti, toľko zeme som nikdy nevidel. 618 00:45:33,860 --> 00:45:34,778 Bolo to obrovské. 619 00:45:34,945 --> 00:45:36,279 Čo si videl? 620 00:45:36,446 --> 00:45:38,073 Kopce... 621 00:45:38,657 --> 00:45:39,658 Lesy... 622 00:45:41,660 --> 00:45:42,661 A oheň. 623 00:45:44,746 --> 00:45:45,997 Oheň? 624 00:45:49,793 --> 00:45:51,628 To bol možno starý Kelson. 625 00:45:52,087 --> 00:45:54,005 Nemyslel som, že ešte žije. 626 00:45:56,925 --> 00:45:58,009 Na juhozápade? 627 00:46:00,637 --> 00:46:02,973 Ježiš. To bude Kelson. 628 00:46:07,352 --> 00:46:08,353 Ver či nie, 629 00:46:08,520 --> 00:46:10,689 kedysi bol môj obvoďák. 630 00:46:11,898 --> 00:46:13,275 Asi pred 30 rokmi. 631 00:46:13,692 --> 00:46:15,777 - Čo je to obvoďák? - Doktor. 632 00:46:15,944 --> 00:46:17,737 - Doktor? - Hej. 633 00:46:17,904 --> 00:46:20,657 Mal ambulanciu vo Whitley Bay. 634 00:46:23,618 --> 00:46:25,662 Otec povedal, že nevie, čo to bol za oheň. 635 00:46:26,746 --> 00:46:28,790 A že všetci doktori sú mŕtvi. 636 00:46:29,332 --> 00:46:31,334 Že preto nikto nevie, čo je mame. 637 00:46:33,003 --> 00:46:35,046 Zdá sa, že klame úplne o všetkom. 638 00:46:35,213 --> 00:46:37,257 Nie. Vieš čo? 639 00:46:40,302 --> 00:46:42,012 Asi ťa nechcel vystrašiť. 640 00:46:43,346 --> 00:46:44,556 Dr. Kelson je... 641 00:46:47,142 --> 00:46:48,184 zvláštny. 642 00:46:48,727 --> 00:46:49,769 Ako to myslíš? 643 00:46:53,064 --> 00:46:54,399 A čo je s tým ohňom? 644 00:46:54,566 --> 00:46:57,319 Ak o tom otec nechce hovoriť, tiež by som nemal. 645 00:47:00,864 --> 00:47:02,616 Vráť sa na oslavu. 646 00:47:04,910 --> 00:47:06,161 Ja tu s mamou ostanem. 647 00:47:06,328 --> 00:47:07,329 Nie. 648 00:47:07,871 --> 00:47:08,872 Ty choď. 649 00:47:10,457 --> 00:47:11,708 Ja sa o ňu postarám. 650 00:47:15,503 --> 00:47:16,504 Dobre. 651 00:47:23,178 --> 00:47:24,179 Mám ťa. 652 00:47:50,413 --> 00:47:51,706 Všetci klamú, mami. 653 00:48:03,885 --> 00:48:05,762 Spike, zbehneš do obchodu? 654 00:48:07,097 --> 00:48:08,598 Potrebujem Nurofen. 655 00:48:11,893 --> 00:48:12,894 Nurofen? 656 00:48:13,061 --> 00:48:14,813 Na hlavu. Ja... 657 00:48:20,527 --> 00:48:22,237 Nechaj tak. To je fuk. 658 00:48:23,238 --> 00:48:24,239 Haló? 659 00:48:24,906 --> 00:48:26,366 Sme hore, láska. 660 00:48:29,661 --> 00:48:31,788 To teda bola riadna párty. 661 00:48:32,205 --> 00:48:34,040 Fakt masaker. 662 00:48:34,207 --> 00:48:35,333 Vyzeráš, 663 00:48:35,500 --> 00:48:38,128 akoby ťa požula a vysrala krava. 664 00:48:38,795 --> 00:48:40,046 Možno aj. 665 00:48:40,964 --> 00:48:43,091 Zobudil som sa v poli. 666 00:48:43,258 --> 00:48:45,760 Kam si včera zmizol? 667 00:48:46,344 --> 00:48:49,472 Hľadal som ťa, ale čestného hosťa nikde. 668 00:48:50,557 --> 00:48:51,600 Šiel som domov. 669 00:48:51,766 --> 00:48:53,643 Zabijak obrov. 670 00:49:12,662 --> 00:49:14,205 Spravím raňajky. 671 00:49:27,219 --> 00:49:28,345 Čo sa deje? 672 00:49:28,929 --> 00:49:31,556 Prečo si nepovedal, že mama môže ísť za doktorom? 673 00:49:32,015 --> 00:49:33,016 Za akým? 674 00:49:34,893 --> 00:49:36,937 Žiadneho tu nemáme. Už hrozne dlho. 675 00:49:37,604 --> 00:49:39,231 A čo Dr. Kelson? 676 00:49:39,397 --> 00:49:41,149 Ten oheň. Na pevnine. 677 00:49:41,316 --> 00:49:42,609 S kým si sa bavil? 678 00:49:44,361 --> 00:49:45,362 Takže je to doktor. 679 00:49:46,071 --> 00:49:47,072 To ti povedal Sam? 680 00:49:47,697 --> 00:49:48,698 Hlupák. 681 00:49:49,491 --> 00:49:50,909 Čo ti nahovoril? 682 00:49:53,036 --> 00:49:55,038 On nie je žiaden doktor. 683 00:49:55,622 --> 00:49:58,083 Možno pred rokmi bol. 684 00:49:59,042 --> 00:50:01,294 No už dávno mu preskočilo. 685 00:50:02,462 --> 00:50:03,505 Ako to myslíš? 686 00:50:04,714 --> 00:50:06,424 Je doktor či nie? 687 00:50:09,010 --> 00:50:10,470 Než si sa narodil, 688 00:50:11,388 --> 00:50:12,597 chodili sme hľadať jedlo. 689 00:50:14,182 --> 00:50:16,142 Museli sme ísť čoraz ďalej. 690 00:50:16,309 --> 00:50:18,770 Raz sme sa priblížili až ku Kelsonovi. 691 00:50:20,188 --> 00:50:21,189 Jasné? 692 00:50:22,065 --> 00:50:24,025 Skoro 500 metrov od neho... 693 00:50:24,901 --> 00:50:26,820 sme zacítili smrť. 694 00:50:28,113 --> 00:50:29,864 Niežeby sme neboli zvyknutí. 695 00:50:30,031 --> 00:50:31,658 Vtedy bola smrť všade. 696 00:50:32,784 --> 00:50:33,827 Ale toto... 697 00:50:34,703 --> 00:50:36,079 Toto bolo iné. 698 00:50:37,872 --> 00:50:39,249 Ten puch bol ako... 699 00:50:41,126 --> 00:50:42,335 Ako stena. 700 00:50:42,836 --> 00:50:44,004 Mohol si sa ho dotknúť. 701 00:50:46,381 --> 00:50:48,675 Šli sme až na úpätie... 702 00:50:49,801 --> 00:50:50,969 a pozreli sa dole. 703 00:50:54,055 --> 00:50:56,933 Také niečo som ešte nevidel. 704 00:50:59,686 --> 00:51:00,687 Mŕtvoly. 705 00:51:01,396 --> 00:51:02,564 Boli ich stovky. 706 00:51:06,610 --> 00:51:09,279 Zoradené jedna za druhou. 707 00:51:10,947 --> 00:51:13,116 Muži, ženy, deti. 708 00:51:14,367 --> 00:51:16,286 A v strede obrovská vatra. 709 00:51:18,330 --> 00:51:19,831 Pri nej stál Kelson. 710 00:51:21,666 --> 00:51:26,254 Všetky tie telá tam z nejakého dôvodu nanosil. 711 00:51:27,505 --> 00:51:31,176 A vtom sa otočil, pozrel na nás... 712 00:51:31,343 --> 00:51:32,719 a zakýval nám. 713 00:51:32,886 --> 00:51:35,555 Akoby nič. Akoby nás volal na návštevu. 714 00:51:38,934 --> 00:51:40,852 Radšej sme zdrhli. 715 00:51:41,728 --> 00:51:43,396 A celých 15 rokov... 716 00:51:44,356 --> 00:51:45,982 sa tam nikto z nás nevrátil. 717 00:51:48,443 --> 00:51:49,569 Ako som povedal. 718 00:51:51,071 --> 00:51:52,072 Preskočilo mu. 719 00:51:55,867 --> 00:51:57,285 Doriti. 720 00:52:01,164 --> 00:52:02,540 Chceš, aby mama zomrela? 721 00:52:04,292 --> 00:52:05,627 Jasné, že nie. 722 00:52:07,712 --> 00:52:10,090 Čo je to za otázku? 723 00:52:10,882 --> 00:52:12,259 Čo jej naozaj je? 724 00:52:17,722 --> 00:52:18,723 Neviem. 725 00:52:20,100 --> 00:52:21,226 Zomiera? 726 00:52:24,688 --> 00:52:25,689 Neviem. 727 00:52:27,566 --> 00:52:28,984 Ja myslím, že áno. 728 00:52:30,151 --> 00:52:31,319 Tiež si to myslíš. 729 00:52:33,446 --> 00:52:34,447 Ak zomrie... 730 00:52:34,906 --> 00:52:36,533 budeš s Rosey? 731 00:52:38,285 --> 00:52:39,494 Pozor na jazyk. 732 00:52:39,661 --> 00:52:40,745 Vie o tom jej Davey? 733 00:52:40,912 --> 00:52:43,039 Hovorím pozor na jazyk! 734 00:52:46,084 --> 00:52:47,085 Synak... 735 00:52:47,502 --> 00:52:48,712 Jamie! 736 00:52:50,255 --> 00:52:51,256 Spike! 737 00:52:57,095 --> 00:52:59,472 Hrozne mi búši v hlave. 738 00:52:59,931 --> 00:53:01,349 Viem, mami. Mrzí ma to. 739 00:53:06,479 --> 00:53:08,607 Chceš vodu? Donesiem ti. 740 00:53:10,358 --> 00:53:12,277 Ty sa k nám nepribližuj! 741 00:53:13,194 --> 00:53:14,195 „K nám?“ 742 00:53:19,492 --> 00:53:20,619 Počul si nás. 743 00:53:40,347 --> 00:53:41,514 Choď preč, oci. 744 00:54:25,934 --> 00:54:26,935 Horí! 745 00:54:28,770 --> 00:54:29,771 Horí! Bežte! 746 00:54:29,938 --> 00:54:32,065 - To je dym. - Ant, Mark! 747 00:54:32,232 --> 00:54:33,692 - Horí! - Rýchlo! 748 00:54:33,858 --> 00:54:35,151 V hlavnej stodole horí! 749 00:54:35,694 --> 00:54:37,862 - Choďte tam! - Nemôžem odísť od brány. 750 00:54:39,656 --> 00:54:40,657 Musíš. 751 00:54:40,824 --> 00:54:42,492 Preto ma sem poslali. 752 00:54:42,701 --> 00:54:45,078 Ja budem strážiť. Ty musíš ísť. 753 00:54:45,453 --> 00:54:47,038 Potrebujú každého! 754 00:54:47,372 --> 00:54:48,915 - Choď! - Boha. 755 00:54:49,082 --> 00:54:50,500 - Rýchlo. - Doriti. 756 00:54:50,667 --> 00:54:52,669 - Choď. - Dávaj pozor. 757 00:54:52,836 --> 00:54:54,462 Keby niečo, pusti sirénu. 758 00:54:55,297 --> 00:54:56,673 Doneste viac vody! 759 00:54:56,840 --> 00:54:58,425 Viac vody! 760 00:55:01,803 --> 00:55:03,013 Horí! 761 00:55:04,931 --> 00:55:07,058 Doneste vodu! 762 00:55:07,142 --> 00:55:08,143 Horí! 763 00:55:13,023 --> 00:55:15,108 Poďme, mami. 764 00:55:15,692 --> 00:55:18,361 - Vodu! Vodu! - Doneste vodu z mora! 765 00:55:18,695 --> 00:55:19,738 Kam to ideme? 766 00:55:20,238 --> 00:55:21,406 Na pláž. 767 00:55:21,573 --> 00:55:22,949 Na polia. 768 00:55:23,366 --> 00:55:24,534 - Ideme na pláž? - Hej. 769 00:55:32,751 --> 00:55:33,793 Viac vody! 770 00:55:57,025 --> 00:55:58,485 Sme na pevnine. 771 00:56:00,403 --> 00:56:01,404 Hej. 772 00:56:01,947 --> 00:56:02,948 Ale veď... 773 00:56:04,157 --> 00:56:05,659 Tu nesmieme byť. 774 00:56:06,660 --> 00:56:08,036 Je to nebezpečné. 775 00:56:08,203 --> 00:56:09,621 - To nič, mami. - Nie. 776 00:56:09,788 --> 00:56:11,873 - Ja nás ochránim. - Nie, to nesmieme. 777 00:56:12,040 --> 00:56:13,375 To nie. Kde je... 778 00:56:14,501 --> 00:56:15,710 Jamie? 779 00:56:16,545 --> 00:56:17,546 Kde je... 780 00:56:19,506 --> 00:56:20,632 ocko? 781 00:56:21,049 --> 00:56:23,009 - Ocko tu nie je. - Musíme... 782 00:56:23,301 --> 00:56:26,054 Musíme sa vrátiť domov. Musíme, inak... 783 00:56:26,221 --> 00:56:27,222 Mami. 784 00:56:28,098 --> 00:56:30,475 Nemôžeme. Je príliv. 785 00:56:30,642 --> 00:56:32,936 Božemôj. 786 00:56:34,896 --> 00:56:35,897 Ideme za doktorom. 787 00:56:36,189 --> 00:56:37,190 Čo? Za doktorom? 788 00:56:37,357 --> 00:56:39,442 - Naozajstným. Zo starých čias. - Nie. 789 00:56:40,610 --> 00:56:42,112 Niečo s tebou je. 790 00:56:45,323 --> 00:56:46,825 Doktor ti pomôže. 791 00:56:50,620 --> 00:56:51,621 Dobre? 792 00:56:53,164 --> 00:56:54,165 Dobre. 793 00:57:17,856 --> 00:57:20,609 HĽAĎTE, JIMMY PRICHÁDZA S OBLAKMI 794 00:57:45,800 --> 00:57:46,801 Dobre. 795 00:57:47,719 --> 00:57:49,262 Tu sa dnes utáboríme. 796 00:57:51,640 --> 00:57:52,807 Ostaneme tam. 797 00:58:12,160 --> 00:58:13,286 Je ocko smiešny? 798 00:58:19,042 --> 00:58:20,168 - Otec? - Hej. 799 00:58:20,710 --> 00:58:22,504 Robí s tebou srandičky? 800 00:58:26,132 --> 00:58:27,592 Tvoj dedko robil. 801 00:58:29,135 --> 00:58:30,470 Bol taký smiešny. 802 00:58:33,181 --> 00:58:35,767 Všetci si mysleli, aký je vážny, 803 00:58:36,351 --> 00:58:38,103 ale so mnou stále srandoval. 804 00:58:41,064 --> 00:58:42,107 Aj ocko je taký, 805 00:58:43,733 --> 00:58:45,235 keď ste spolu sami? 806 00:58:47,404 --> 00:58:48,405 Nie. 807 00:58:51,491 --> 00:58:53,285 Chce, aby si bol silný a drsný. 808 00:58:54,536 --> 00:58:55,537 Ako on. 809 00:59:00,250 --> 00:59:01,751 Keď sa na teba dívam, 810 00:59:03,753 --> 00:59:05,380 vidím oči tvojho deda. 811 00:59:06,339 --> 00:59:07,340 Je to milé. 812 00:59:12,679 --> 00:59:13,680 Presne. 813 00:59:26,860 --> 00:59:28,028 Vyspi sa trochu. 814 00:59:30,071 --> 00:59:32,282 Ja budem strážiť. 815 00:59:32,824 --> 00:59:33,825 Dobre, oci. 816 01:02:03,725 --> 01:02:04,726 Čo? 817 01:02:07,938 --> 01:02:09,064 Čo sa stalo? 818 01:02:10,565 --> 01:02:11,566 Neviem. 819 01:02:13,902 --> 01:02:14,903 Podrž. 820 01:02:17,864 --> 01:02:19,032 Musíme ísť. 821 01:04:01,676 --> 01:04:03,178 POZOR 822 01:04:18,109 --> 01:04:19,569 Hnusní zmrdi 823 01:04:21,780 --> 01:04:22,989 Dobre, ústup 824 01:06:27,614 --> 01:06:28,615 Pozri sa. 825 01:06:30,492 --> 01:06:31,493 Anjel. 826 01:06:33,203 --> 01:06:35,747 Pamätáš, keď si mi ho prvýkrát ukázal, oci? 827 01:06:39,000 --> 01:06:40,293 Zaparkovali sme neďaleko. 828 01:06:41,461 --> 01:06:42,462 Vystúpili sme... 829 01:06:44,589 --> 01:06:47,759 a kráčali, až kým sme ho nezbadali. 830 01:06:49,511 --> 01:06:51,304 Vravel si, že tak bude stáť naveky. 831 01:06:52,472 --> 01:06:55,183 Ako pyramídy. Alebo Stonehenge. 832 01:06:55,350 --> 01:06:56,935 Takže keď sa naňho pozeráš, 833 01:06:57,102 --> 01:06:59,521 vidíš budúcnosť. Spomínaš si? 834 01:06:59,688 --> 01:07:02,816 Mala som tak sedem, možno osem. 835 01:07:04,484 --> 01:07:07,404 Povedal si, že sme ako cestovatelia v čase. 836 01:07:09,531 --> 01:07:11,116 Ocitli sme sa v budúcnosti. 837 01:07:13,076 --> 01:07:14,494 A to ma... 838 01:07:16,037 --> 01:07:17,205 vystrašilo. 839 01:07:19,958 --> 01:07:23,670 Myslela som, že to myslíš vážne a fakt sme v budúcnosti. 840 01:07:27,048 --> 01:07:29,301 Kde v budúcnosti sme sa ocitli teraz? 841 01:07:31,636 --> 01:07:33,179 Stovky či tisíce rokov? 842 01:07:34,014 --> 01:07:35,015 Mami? 843 01:07:40,395 --> 01:07:41,396 Spike. 844 01:07:42,188 --> 01:07:43,481 Zase krvácaš z nosa. 845 01:07:56,745 --> 01:07:57,746 Nehýb sa. 846 01:07:59,289 --> 01:08:00,290 Ani sa nepohni. 847 01:08:03,460 --> 01:08:04,544 Nehýb sa. 848 01:08:09,674 --> 01:08:10,550 Nie, nie, nie! 849 01:08:10,717 --> 01:08:12,302 Nežmurkaj! 850 01:08:13,303 --> 01:08:14,304 Nič ti nie je. 851 01:08:20,227 --> 01:08:22,062 Sakra. Poď, mami. 852 01:08:26,775 --> 01:08:28,109 Rýchlo! 853 01:08:30,862 --> 01:08:32,112 Nezastavuj! 854 01:08:37,410 --> 01:08:39,246 Bež! Bež! 855 01:08:42,290 --> 01:08:43,625 Nezastavuj sa! Poď dnu! 856 01:08:43,792 --> 01:08:44,875 Rýchlo, mami! 857 01:08:53,802 --> 01:08:55,971 Rýchlo dnu! 858 01:08:57,847 --> 01:08:59,139 Poď! 859 01:09:00,767 --> 01:09:02,393 Doriti! 860 01:09:07,566 --> 01:09:09,401 Choď! Rýchlo dnu! 861 01:09:11,194 --> 01:09:12,571 Nemôžem dýchať. 862 01:09:12,737 --> 01:09:13,989 Je tu plyn! 863 01:09:16,449 --> 01:09:17,951 - Nemôžem dýchať! - Nie! 864 01:09:18,118 --> 01:09:19,035 - Mami! - Nie... 865 01:09:29,087 --> 01:09:30,213 Nechajte ju! 866 01:09:32,339 --> 01:09:33,341 Spike! 867 01:09:35,009 --> 01:09:36,011 Spikey! 868 01:09:37,679 --> 01:09:38,722 Nechaj ju! 869 01:09:48,690 --> 01:09:49,774 K zemi! Hneď! 870 01:09:49,941 --> 01:09:50,984 Poďme! 871 01:10:39,616 --> 01:10:40,533 Čo to bolo? 872 01:10:42,953 --> 01:10:43,954 Benzén. 873 01:10:44,329 --> 01:10:45,247 Odparený. 874 01:10:46,206 --> 01:10:47,415 Roky sa tu hromadil. 875 01:10:52,462 --> 01:10:53,463 Som Spike. 876 01:10:55,674 --> 01:10:56,925 Toto je moja mama. 877 01:10:59,052 --> 01:11:00,053 Ja som Erik. 878 01:11:15,652 --> 01:11:16,653 Čo jej je? 879 01:11:17,946 --> 01:11:18,947 Neviem. 880 01:11:20,699 --> 01:11:21,741 Ideme k doktorovi. 881 01:11:24,327 --> 01:11:25,328 Iste. 882 01:11:25,620 --> 01:11:26,621 A čo teraz? 883 01:11:27,831 --> 01:11:29,666 - Čo myslíš? - No, žijete tu, nie? 884 01:11:29,833 --> 01:11:31,877 Ste na tomto ostrove domáci. 885 01:11:32,335 --> 01:11:34,796 - Domáci? - Hej. Tak čo sa teraz stane? 886 01:11:34,963 --> 01:11:36,131 Prídu ďalší? 887 01:11:36,506 --> 01:11:37,674 Neviem. Asi hej. 888 01:11:38,216 --> 01:11:40,468 - Možno začuli ten hluk. - Jasné, že prídu. 889 01:11:41,344 --> 01:11:42,345 Prídu bärsärk. 890 01:11:42,512 --> 01:11:44,556 A odjebú nám hlavy od tela. Jasné? 891 01:11:45,765 --> 01:11:47,434 - Nie si odtiaľto. - Nech je ticho. 892 01:11:47,976 --> 01:11:48,977 Odkiaľ si? 893 01:11:49,144 --> 01:11:50,520 Zo Švédska. Nech sklapne. 894 01:11:50,687 --> 01:11:51,688 Ona za to nemôže. 895 01:11:51,855 --> 01:11:52,731 Nemôže? 896 01:11:52,898 --> 01:11:56,151 Pekná pomoc. Hlavne, že ja som vám pomohol. 897 01:11:56,318 --> 01:11:58,278 Mal som si ušetriť náboje. 898 01:12:03,700 --> 01:12:04,701 Musím vypadnúť. 899 01:12:04,868 --> 01:12:06,828 - Idem. - Tak choď. 900 01:12:07,704 --> 01:12:08,955 Ja ju neopustím. 901 01:12:09,289 --> 01:12:10,707 Vďaka, oci. 902 01:12:11,625 --> 01:12:13,793 Ježiši. Tak to je riadne ujebané. 903 01:12:18,256 --> 01:12:19,466 Boha. 904 01:12:20,926 --> 01:12:24,095 Môj spolužiak je kuriér. 905 01:12:25,138 --> 01:12:27,474 Asi nevieš, čo to je. 906 01:12:28,516 --> 01:12:29,684 Doručuje balíky. 907 01:12:29,851 --> 01:12:31,353 Čo si ľudia objednali online. 908 01:12:32,646 --> 01:12:34,064 Asi ani nevieš, čo je online. 909 01:12:34,314 --> 01:12:35,482 To je fuk. 910 01:12:35,649 --> 01:12:37,359 Je šofér. 911 01:12:37,525 --> 01:12:38,944 A povedal som mu: 912 01:12:39,110 --> 01:12:41,154 Zabíjaš svoj život, Felix. 913 01:12:41,529 --> 01:12:44,324 Máš len jeden a takto ním mrháš. 914 01:12:46,034 --> 01:12:46,952 A on že: 915 01:12:47,118 --> 01:12:49,246 A čo robíš ty, kokotko? 916 01:12:50,914 --> 01:12:52,123 Tak som šiel do armády, 917 01:12:53,124 --> 01:12:54,292 aby som mu ukázal. 918 01:12:54,876 --> 01:12:56,419 Kto zabíja život teraz? 919 01:12:58,463 --> 01:12:59,673 Neviem, o čom hovoríš. 920 01:12:59,839 --> 01:13:01,925 Že som mal byť radšej kuriér. 921 01:13:02,092 --> 01:13:05,262 Teraz by som bol niekde v zápche... 922 01:13:05,428 --> 01:13:08,265 alebo šiel prirýchlo dole úzkou ulicou. 923 01:13:08,431 --> 01:13:09,432 Tak prečo si tu? 924 01:13:10,058 --> 01:13:11,476 Naša loď sa potopila. 925 01:13:13,270 --> 01:13:15,814 Pri východnom pobreží Škótska sme narazili. 926 01:13:17,232 --> 01:13:18,316 Škótska s ľadom. 927 01:13:20,318 --> 01:13:21,319 Nechaj tak. 928 01:13:22,862 --> 01:13:24,197 Našli sme záchranný čln. 929 01:13:24,739 --> 01:13:27,284 Vietor nás odvial od pobrežia. 930 01:13:28,201 --> 01:13:30,745 Prežilo to osem z nás. A už som ostal len ja. 931 01:13:31,788 --> 01:13:32,872 Zachráni ťa niekto? 932 01:13:35,584 --> 01:13:37,544 Celý ostrov je v karanténe. 933 01:13:37,711 --> 01:13:39,254 Na čo sú myslíš tie patroly? 934 01:13:40,005 --> 01:13:41,631 Viem, že je karanténa. 935 01:13:42,340 --> 01:13:43,884 Ale myslel som, že len pre nás. 936 01:13:44,050 --> 01:13:47,012 Pre každého chudáka, čo sa ocitne na tomto ostrove. 937 01:13:48,221 --> 01:13:49,681 Prídeš a už neodídeš. 938 01:13:53,768 --> 01:13:55,020 Môžeš ísť do našej osady. 939 01:13:55,729 --> 01:13:57,355 Keď sa vrátime od doktora. 940 01:13:57,981 --> 01:13:59,566 Kde vlastne je? 941 01:14:01,401 --> 01:14:02,611 Tam. 942 01:14:04,154 --> 01:14:05,155 Už sme blízko. 943 01:14:05,822 --> 01:14:06,907 Blízko? 944 01:14:07,073 --> 01:14:09,409 Sám skús niesť tvoju mamu. 945 01:14:10,869 --> 01:14:11,870 Dám si pauzu. 946 01:14:19,419 --> 01:14:20,754 Prvé jedlo za dva dni. 947 01:14:24,799 --> 01:14:25,800 Daj si ešte. 948 01:14:29,054 --> 01:14:31,264 Tuším máš rád jablká. 949 01:14:36,895 --> 01:14:37,896 Jasné. 950 01:14:38,855 --> 01:14:39,856 Jedno percento. 951 01:14:41,399 --> 01:14:42,484 Žiaden signál. 952 01:14:46,363 --> 01:14:47,364 Čo je to? 953 01:14:49,449 --> 01:14:50,700 Onedlho len tehla. 954 01:14:50,867 --> 01:14:53,578 No ešte na chvíľu... 955 01:14:53,745 --> 01:14:55,038 niečo ako rádio. 956 01:14:55,413 --> 01:14:56,414 Ale s fotkami. 957 01:14:57,582 --> 01:14:58,583 Máte tu rádio? 958 01:15:00,585 --> 01:15:01,419 A fotky? 959 01:15:02,629 --> 01:15:04,005 Niektorí majú staré. 960 01:15:06,424 --> 01:15:08,009 Pozeraj na toto. 961 01:15:09,302 --> 01:15:10,303 Táto je nová. 962 01:15:12,472 --> 01:15:13,473 Moja snúbenica. 963 01:15:13,640 --> 01:15:14,641 Alebo bývalá. 964 01:15:15,350 --> 01:15:16,351 Asi. 965 01:15:17,435 --> 01:15:18,562 Čo to má s tvárou? 966 01:15:19,646 --> 01:15:20,689 Čo myslíš? 967 01:15:21,398 --> 01:15:22,566 Vyzerá čudne. 968 01:15:23,108 --> 01:15:24,109 Ty si čudný. 969 01:15:24,526 --> 01:15:26,027 Je krásna. Si mimo? 970 01:15:26,570 --> 01:15:27,821 Viem, čo to je. 971 01:15:27,988 --> 01:15:29,864 Aj u nás to má jedno dievča. 972 01:15:30,031 --> 01:15:30,865 Čo? 973 01:15:31,199 --> 01:15:32,993 Alergiu na morské plody. 974 01:15:33,660 --> 01:15:35,453 Keď zje mušle, 975 01:15:35,620 --> 01:15:37,914 - celé ústa jej opuchnú. - Daj to sem. 976 01:15:41,126 --> 01:15:42,210 Hotovo. 977 01:15:47,090 --> 01:15:48,550 Nepretiahni Felixa. 978 01:15:51,261 --> 01:15:52,220 Oci. 979 01:15:52,387 --> 01:15:53,805 Je mi zima. 980 01:16:01,271 --> 01:16:02,606 Prečo ti hovorí oci? 981 01:16:03,857 --> 01:16:05,108 To je čudné. 982 01:16:05,817 --> 01:16:09,279 Teda, určite sa tu deje všelijaké kríženie, 983 01:16:10,155 --> 01:16:12,866 ale toto sa mi nezdá. 984 01:16:14,242 --> 01:16:15,368 Je len zmätená. 985 01:16:15,911 --> 01:16:17,454 Nebola vždy takáto. 986 01:16:17,621 --> 01:16:19,789 Väčšinou je taká ako vždy. 987 01:16:19,956 --> 01:16:21,291 Kto je taký ako vždy? 988 01:16:24,252 --> 01:16:25,253 Ty. 989 01:16:34,137 --> 01:16:35,263 Ty si kto? 990 01:16:36,473 --> 01:16:37,474 Erik. 991 01:16:39,184 --> 01:16:40,602 A toto je tvoj otec, Spike. 992 01:16:42,187 --> 01:16:43,313 Čože? 993 01:16:43,480 --> 01:16:45,065 Len si robí srandu. 994 01:16:45,232 --> 01:16:46,066 Je to debil. 995 01:16:46,608 --> 01:16:47,442 Mami! 996 01:16:48,068 --> 01:16:49,069 Prepáč. 997 01:16:49,236 --> 01:16:50,445 Zachránil nám život. 998 01:16:50,612 --> 01:16:52,239 Poznám debila, keď ho vidím. 999 01:16:56,451 --> 01:16:58,411 Kam to vlastne ideme? 1000 01:16:58,578 --> 01:16:59,579 K doktorovi. 1001 01:17:01,039 --> 01:17:02,791 Jasné. Dobre. 1002 01:17:07,003 --> 01:17:08,088 Tak poďme. 1003 01:17:08,672 --> 01:17:09,673 Mami. 1004 01:17:14,344 --> 01:17:15,345 Ona vie chodiť? 1005 01:17:21,393 --> 01:17:22,852 Prečo sú takí veľkí? 1006 01:17:23,937 --> 01:17:24,938 Myslím infikovaní. 1007 01:17:27,983 --> 01:17:30,360 Sam hovorí, že na nich... 1008 01:17:30,527 --> 01:17:32,320 vírus pôsobí ako steroidy. 1009 01:17:32,487 --> 01:17:33,405 Hej? 1010 01:17:33,572 --> 01:17:37,158 Neviem, čo to je, ale asi ich to mení na alfy. 1011 01:17:38,702 --> 01:17:41,997 Alfa. To znie ako keby boli obchodníci na burze. 1012 01:17:42,163 --> 01:17:44,332 Veľké zvieratá na Wall Street. 1013 01:17:44,499 --> 01:17:45,500 Čo? 1014 01:17:46,209 --> 01:17:48,587 Vieš, čo znamená bärsärk? Lepší. 1015 01:17:48,753 --> 01:17:49,796 Niečo ako... 1016 01:17:50,881 --> 01:17:54,175 Šialený vikinský bojovník. Chápeš? 1017 01:17:57,429 --> 01:18:01,057 Tiež som Viking. Možno keď sa nakazím, budem ako oni. 1018 01:18:04,269 --> 01:18:05,520 Čo to, kurva, bolo? 1019 01:18:06,438 --> 01:18:07,439 Neviem. 1020 01:18:09,941 --> 01:18:11,735 Nie, nie. Hej! Kam ideš? 1021 01:18:12,402 --> 01:18:13,445 Neopustím ju. 1022 01:18:14,362 --> 01:18:15,196 Hej! 1023 01:19:01,785 --> 01:19:02,619 Mami! 1024 01:19:29,396 --> 01:19:30,397 Mami! 1025 01:19:32,023 --> 01:19:33,316 - Spike, počkaj! - Doriti. 1026 01:19:33,858 --> 01:19:34,985 Čo to robíš? 1027 01:19:36,111 --> 01:19:37,195 - Prestaň. - Nechaj ju. 1028 01:20:06,558 --> 01:20:08,476 Doboha. No kurva. 1029 01:20:12,355 --> 01:20:14,774 Čo to robíš? Polož ju. 1030 01:20:23,491 --> 01:20:24,701 Prerež to. 1031 01:20:25,660 --> 01:20:26,578 Spike, prerež to. 1032 01:20:29,748 --> 01:20:31,583 Kde? 1033 01:20:31,958 --> 01:20:32,959 Tu. 1034 01:20:33,668 --> 01:20:34,669 Toto nie. 1035 01:20:35,921 --> 01:20:38,006 - Vodu. - Tu máš. 1036 01:20:40,467 --> 01:20:41,885 Čo sa to kurva deje? 1037 01:20:42,385 --> 01:20:43,386 Umy si ruky. 1038 01:20:43,970 --> 01:20:44,971 Boha. 1039 01:20:45,722 --> 01:20:46,848 Kurva. 1040 01:20:48,016 --> 01:20:49,726 Ste šialení. 1041 01:20:51,686 --> 01:20:53,521 Výborne, Spike. 1042 01:21:09,955 --> 01:21:10,872 Takže. 1043 01:21:12,040 --> 01:21:13,041 Polož to. 1044 01:21:13,875 --> 01:21:15,502 Hneď! 1045 01:21:16,002 --> 01:21:18,088 - Je to len bábätko. - Ale od zombíka! 1046 01:21:18,255 --> 01:21:19,214 Polož to. 1047 01:21:20,924 --> 01:21:23,510 Nemôžu sa páriť. Treba to zabiť! 1048 01:21:23,677 --> 01:21:24,594 Je to dievčatko. 1049 01:21:25,679 --> 01:21:28,265 Polož to na zem! 1050 01:21:28,431 --> 01:21:30,684 - Nevyzerá infikovaná. - Nie je. 1051 01:21:30,850 --> 01:21:31,893 Polož to, 1052 01:21:32,060 --> 01:21:33,353 - Pozri na ňu. - inak vás zabijem! 1053 01:21:33,478 --> 01:21:35,188 - Nie je nakazená. - Zabijem vás! 1054 01:21:35,355 --> 01:21:36,523 Máš päť sekúnd. 1055 01:21:37,524 --> 01:21:39,067 - Päť! - Poď, mami! 1056 01:21:39,234 --> 01:21:40,235 Štyri! 1057 01:21:41,152 --> 01:21:42,153 Tri! 1058 01:21:48,034 --> 01:21:49,327 Nie. 1059 01:21:50,912 --> 01:21:51,913 Nie! 1060 01:22:00,380 --> 01:22:01,298 Alfa. 1061 01:22:02,757 --> 01:22:03,758 Rýchlo! 1062 01:22:04,134 --> 01:22:06,052 - Rýchlo! - Hej. 1063 01:22:06,761 --> 01:22:07,679 Doriti. 1064 01:22:14,019 --> 01:22:15,103 Bež, mami! 1065 01:22:48,428 --> 01:22:50,889 Rýchlo vystúp. 1066 01:22:58,688 --> 01:23:00,774 Bež k dymu! 1067 01:23:04,819 --> 01:23:06,112 Utekaj! 1068 01:23:20,877 --> 01:23:21,878 Kurva. 1069 01:23:34,558 --> 01:23:36,601 Morfium, xylazín. 1070 01:23:37,185 --> 01:23:38,728 Extrémne rýchlo to zaberá. 1071 01:23:42,274 --> 01:23:45,610 Prepáčte môj vzhľad. Natieram sa jódom. 1072 01:23:45,777 --> 01:23:48,405 Preventívne opatrenie. 1073 01:23:49,489 --> 01:23:51,616 Vírus neznáša jód. 1074 01:24:01,334 --> 01:24:04,087 Toto si vezmem, Samson. 1075 01:24:04,254 --> 01:24:05,255 Pusť to. 1076 01:24:09,175 --> 01:24:12,929 Tohto volám Samson. Žije v okolí asi tri roky. 1077 01:24:14,097 --> 01:24:17,225 Pravdaže, zvyčajne si od neho udržiavam odstup. 1078 01:24:17,392 --> 01:24:18,435 Pane... 1079 01:24:18,602 --> 01:24:19,603 „Pane.“ 1080 01:24:22,063 --> 01:24:23,523 Koľká slušnosť. 1081 01:24:24,357 --> 01:24:25,692 Ste Dr. Kelson? 1082 01:24:27,110 --> 01:24:28,111 Som. 1083 01:24:30,155 --> 01:24:33,033 Ja som Spike a toto je moja mama Isla. 1084 01:24:33,199 --> 01:24:34,826 Spike, Isla. 1085 01:24:34,993 --> 01:24:36,995 A toto je bábätko. 1086 01:24:39,164 --> 01:24:40,373 Potrebujeme vašu pomoc. 1087 01:24:42,417 --> 01:24:43,585 Tak poďte. 1088 01:24:43,752 --> 01:24:45,503 Musíme ísť, kým sa nezobudí. 1089 01:24:55,096 --> 01:24:56,097 Čo je to? 1090 01:24:59,684 --> 01:25:00,769 Na tú... 1091 01:25:01,853 --> 01:25:06,858 Na túto otázku čakám takmer 13 rokov. 1092 01:25:11,238 --> 01:25:14,449 Myslel som, že umriem sám... 1093 01:25:14,616 --> 01:25:18,370 na starobu, od hladu alebo násilnou smrťou... 1094 01:25:18,536 --> 01:25:21,206 než na ňu vôbec odpoviem. 1095 01:25:22,707 --> 01:25:25,335 Poznáte frázu „Memento Mori“? 1096 01:25:27,587 --> 01:25:28,463 Nie. 1097 01:25:28,630 --> 01:25:31,508 Je to po latinsky. Mŕtvy jazyk. Aké ironické. 1098 01:25:32,259 --> 01:25:35,387 Znamená to „Pamätaj na smrť“. 1099 01:25:37,430 --> 01:25:39,683 Pamätaj, že musíš zomrieť. 1100 01:25:56,866 --> 01:25:58,285 Cez toto sa sem nedostanú. 1101 01:26:17,053 --> 01:26:18,430 Bolo tu toľko mŕtvych. 1102 01:26:20,265 --> 01:26:24,185 Infikovaných aj zdravých. 1103 01:26:26,104 --> 01:26:27,772 Všetci sú v podstate rovnakí. 1104 01:26:28,398 --> 01:26:29,441 Opatrne. 1105 01:26:48,835 --> 01:26:52,672 Každá lebka je sada myšlienok. 1106 01:26:53,924 --> 01:26:56,468 Tieto očné jamky toho videli. 1107 01:26:58,178 --> 01:27:02,140 Tieto čeľuste rozprávali a prehĺtali. 1108 01:27:02,307 --> 01:27:05,060 Toto je ich pamätník. 1109 01:27:06,269 --> 01:27:07,270 Chrám. 1110 01:27:10,690 --> 01:27:11,816 - Prepáčte. - To nič. 1111 01:27:11,983 --> 01:27:15,195 Nie je to také cenné. Ale... 1112 01:27:16,947 --> 01:27:21,826 Stavba je stabilná, no kosti sa skôr či neskôr rozpadnú vplyvom... 1113 01:27:22,577 --> 01:27:25,997 času, živlov... 1114 01:27:26,164 --> 01:27:27,624 alebo Spikovej ruky. 1115 01:27:28,375 --> 01:27:30,168 Memento Mori... 1116 01:27:32,420 --> 01:27:34,089 je zhmotnené. 1117 01:27:41,513 --> 01:27:42,847 Poznali ste ho? 1118 01:27:44,516 --> 01:27:45,600 Volal sa Erik. 1119 01:27:47,227 --> 01:27:48,436 Zachránil nám život. 1120 01:27:49,729 --> 01:27:52,774 Nájdime Erikovi domov. 1121 01:29:13,980 --> 01:29:15,398 Výborne, len tak ďalej. 1122 01:29:18,276 --> 01:29:19,277 Šikovný. 1123 01:29:21,404 --> 01:29:23,031 Chudák Erik. 1124 01:29:28,286 --> 01:29:29,829 Vyber mu miesto. 1125 01:29:55,438 --> 01:29:58,733 Pekne. Výborne, Spike. 1126 01:30:04,030 --> 01:30:07,784 To bábätko je novorodenec. 1127 01:30:09,494 --> 01:30:10,787 Od infikovanej. 1128 01:30:12,539 --> 01:30:13,665 No ona je zdravá. 1129 01:30:14,624 --> 01:30:15,875 Vzali sme ju od jej matky. 1130 01:30:18,003 --> 01:30:22,215 Zaujímavé. Magická moc placenty. 1131 01:30:25,176 --> 01:30:26,928 Zaujímalo ma, či je to možné. 1132 01:30:29,097 --> 01:30:30,682 Potrebuje mlieko. 1133 01:30:31,516 --> 01:30:35,145 Na vode prežije len pár dní. 1134 01:30:36,521 --> 01:30:38,773 Preto ste za mnou prišli? 1135 01:30:40,025 --> 01:30:41,026 Kvôli bábätku? 1136 01:30:42,903 --> 01:30:43,904 Nie. 1137 01:30:47,908 --> 01:30:50,285 Priložte si ukazovák k nosu... 1138 01:30:51,077 --> 01:30:53,705 a teraz sa dotknite môjho ukazováka. 1139 01:31:00,629 --> 01:31:01,755 Dobre. 1140 01:31:09,638 --> 01:31:12,057 Isla, môžem vám prehmatať prsia... 1141 01:31:12,224 --> 01:31:14,309 a pod pazuchami? 1142 01:31:22,984 --> 01:31:24,194 Je to citlivé? 1143 01:31:26,154 --> 01:31:27,948 Vaše pocity zmätenia... 1144 01:31:29,449 --> 01:31:31,868 Sú ako epizódy? 1145 01:31:32,035 --> 01:31:35,121 Fázy? Alebo sú stálejšie? 1146 01:31:36,164 --> 01:31:37,999 Boli ako vlny, ale... 1147 01:31:40,085 --> 01:31:41,545 Myslím, že prichádza príliv. 1148 01:31:43,588 --> 01:31:45,966 Chcel som, aby ste si zapamätali slovo. 1149 01:31:46,758 --> 01:31:47,759 Áno. 1150 01:31:48,802 --> 01:31:50,637 Spomínate si, aké slovo? 1151 01:31:57,477 --> 01:31:58,603 Isla... 1152 01:31:59,271 --> 01:32:01,273 Nemám diagnostické prístroje... 1153 01:32:01,439 --> 01:32:04,317 a nemôžem previesť biopsiu. 1154 01:32:04,484 --> 01:32:08,446 No z pozorovania dedukujem, že máte rakovinu. 1155 01:32:10,532 --> 01:32:15,203 Rozšírila sa z vášho mozgu do zvyšku tela alebo naopak. 1156 01:32:15,620 --> 01:32:19,291 Každopádne zmetastázovala. 1157 01:32:21,209 --> 01:32:24,546 Vysvetľuje to vaše symptómy... 1158 01:32:24,713 --> 01:32:27,924 a aj hrčky v prsníkoch a lymfatických uzlinách. 1159 01:32:31,761 --> 01:32:33,638 Je mi to veľmi ľúto. 1160 01:32:36,474 --> 01:32:38,768 Keď som zmätená, viem o tom. 1161 01:32:40,437 --> 01:32:42,480 Sama som prekvapená, 1162 01:32:43,148 --> 01:32:44,691 keď hovorím čudné veci. 1163 01:32:44,858 --> 01:32:47,652 No aj tak ich hovorím. 1164 01:32:51,114 --> 01:32:53,074 No nie som stále len zmätená. 1165 01:32:57,037 --> 01:32:59,205 Tušila som, že to bude rakovina. 1166 01:33:01,291 --> 01:33:02,959 Nedokázala som ti to povedať. 1167 01:33:05,420 --> 01:33:06,463 Bála som sa. 1168 01:33:08,882 --> 01:33:11,468 Chcela som, nech ti to povie niekto iný, no nemal kto. 1169 01:33:15,388 --> 01:33:16,681 Nerozumiem. 1170 01:33:17,349 --> 01:33:19,351 Nedokážete jej pomôcť? 1171 01:33:20,352 --> 01:33:23,647 Kiež by. Bohužiaľ, je to nemožné. 1172 01:33:24,940 --> 01:33:26,149 Čo to znamená? 1173 01:33:27,192 --> 01:33:30,820 Zomrie? Zabije ju rakovina? 1174 01:33:31,529 --> 01:33:32,530 Áno. 1175 01:33:35,617 --> 01:33:36,618 Kedy? 1176 01:33:37,494 --> 01:33:38,870 Ťažko povedať. 1177 01:33:42,707 --> 01:33:43,833 Skoro. 1178 01:33:49,673 --> 01:33:50,757 Bude ju to bolieť? 1179 01:33:51,341 --> 01:33:52,759 Spike, láska. 1180 01:33:53,969 --> 01:33:55,262 Už teraz to bolí. 1181 01:33:56,763 --> 01:33:57,931 To nie je pravda. 1182 01:33:58,431 --> 01:34:01,309 Doktor, urobte niečo. Musíte jej pomôcť. 1183 01:34:02,018 --> 01:34:05,689 Potrebuješ lieky, ktorými to liečili kedysi. 1184 01:34:05,855 --> 01:34:06,898 Kde je nemocnica? 1185 01:34:07,065 --> 01:34:08,942 - Donesiem lieky. - Spike. Počúvaj. 1186 01:34:09,109 --> 01:34:10,193 Kde je nemocnica? 1187 01:34:10,360 --> 01:34:12,737 Žiadne lieky ju nevyliečia. 1188 01:34:28,128 --> 01:34:30,463 Doktor, prosím. 1189 01:34:33,550 --> 01:34:35,135 Bolo ťažké sa sem dostať. 1190 01:34:37,596 --> 01:34:39,556 - Nájsť vás. - Spike, poď sem. 1191 01:34:39,723 --> 01:34:42,684 - Musíte jej pomôcť. - Poď sem. 1192 01:34:52,360 --> 01:34:54,154 - Mami... - Mala som ti to povedať. 1193 01:34:57,449 --> 01:34:58,825 Mala som. 1194 01:35:02,203 --> 01:35:03,204 Prosím... 1195 01:35:12,714 --> 01:35:13,757 Spike. 1196 01:35:17,219 --> 01:35:20,263 Doktor ma nevylieči, ale pomôže mi. 1197 01:35:21,431 --> 01:35:22,515 Nerozumiem. 1198 01:35:22,682 --> 01:35:23,642 Ja áno. 1199 01:35:25,310 --> 01:35:28,063 Chcem, aby si si to zapamätal. 1200 01:35:29,689 --> 01:35:31,024 Ja rozumiem. 1201 01:35:37,822 --> 01:35:39,491 Mami. Mami? 1202 01:35:39,658 --> 01:35:41,368 To je v poriadku. To nič. 1203 01:35:44,037 --> 01:35:45,705 Mami. Mami. 1204 01:35:47,082 --> 01:35:49,084 Oddýchni si. 1205 01:35:50,669 --> 01:35:51,670 Hej. 1206 01:36:05,767 --> 01:36:07,143 Aha, kto je tu. 1207 01:36:12,649 --> 01:36:13,733 Spike. 1208 01:36:15,443 --> 01:36:17,028 Memento Mori. 1209 01:36:18,613 --> 01:36:19,739 Čo to znamená? 1210 01:36:20,365 --> 01:36:23,910 Pamätaj, že musíme zomrieť. 1211 01:36:24,077 --> 01:36:25,245 A je to pravda. 1212 01:36:26,580 --> 01:36:28,164 Je mnoho druhov smrtí. 1213 01:36:31,251 --> 01:36:33,044 Niektoré lepšie než iné. 1214 01:36:35,714 --> 01:36:38,425 Najlepšie sú tie pokojné. 1215 01:36:39,551 --> 01:36:41,636 Keď tento svet opúšťame s láskou. 1216 01:36:43,221 --> 01:36:44,347 Ty ľúbiš svoju mamu. 1217 01:36:46,600 --> 01:36:47,726 Ľúbim. 1218 01:36:48,518 --> 01:36:49,728 A Isla, ty ľúbiš Spika. 1219 01:36:52,355 --> 01:36:53,815 Tak veľmi. 1220 01:36:55,775 --> 01:36:58,153 Memento Amoris. 1221 01:37:00,238 --> 01:37:02,073 Pamätaj, že musíš milovať. 1222 01:37:12,959 --> 01:37:13,960 Isla. 1223 01:37:15,128 --> 01:37:16,129 Poďte. 1224 01:37:23,178 --> 01:37:24,638 Ostaň s bábätkom. 1225 01:37:26,264 --> 01:37:27,807 - Mami? - Ľúbim ťa. 1226 01:37:30,560 --> 01:37:31,561 Pamätaj. 1227 01:37:50,622 --> 01:37:51,623 Mami? 1228 01:39:11,411 --> 01:39:12,454 Spike. 1229 01:39:16,708 --> 01:39:18,335 Nájdi jej miesto. 1230 01:39:21,463 --> 01:39:23,048 Najlepšie zo všetkých. 1231 01:39:40,440 --> 01:39:41,441 Mami. 1232 01:41:01,521 --> 01:41:02,564 Ľúbim ťa. 1233 01:41:33,386 --> 01:41:35,472 Rýchlo dnu! 1234 01:41:36,598 --> 01:41:37,474 Ostaň dole. 1235 01:41:39,309 --> 01:41:40,352 Nehýb sa. 1236 01:43:04,811 --> 01:43:05,937 Vďaka, Spike. 1237 01:43:10,317 --> 01:43:11,401 Myslím... 1238 01:43:12,277 --> 01:43:14,613 že je čas, aby ste šli aj s bábätkom... 1239 01:43:16,114 --> 01:43:17,198 domov. 1240 01:43:24,539 --> 01:43:26,207 Áno. To je ono. 1241 01:43:28,418 --> 01:43:29,586 To nič, maličká. 1242 01:44:19,761 --> 01:44:23,723 28 dní potom 1243 01:44:40,198 --> 01:44:41,199 Oci. 1244 01:44:42,450 --> 01:44:43,493 Som v poriadku. 1245 01:44:47,247 --> 01:44:48,540 Nemusíš ma hľadať. 1246 01:44:50,292 --> 01:44:51,877 Vrátim sa, keď budem pripravený. 1247 01:44:54,212 --> 01:44:55,630 Chcem kráčať, 1248 01:44:57,340 --> 01:44:58,758 kým už nebudem vidieť more. 1249 01:45:01,136 --> 01:45:02,679 Našli sme Dr. Kelsona. 1250 01:45:04,055 --> 01:45:05,390 Nie je šialený. 1251 01:45:06,641 --> 01:45:07,851 Je veľmi milý. 1252 01:45:16,026 --> 01:45:16,902 Bábätko? 1253 01:45:17,068 --> 01:45:18,194 - No tak. - Hej. 1254 01:45:27,078 --> 01:45:28,622 Bábätko je od infikovanej, 1255 01:45:30,290 --> 01:45:31,291 no je zdravé. 1256 01:45:32,459 --> 01:45:33,752 Nič jej nie je. 1257 01:45:37,422 --> 01:45:39,090 Našli sme ju za bránou. 1258 01:45:44,763 --> 01:45:46,139 Buď na ňu dobrý. 1259 01:45:48,808 --> 01:45:49,809 Volá sa Isla. 1260 01:46:09,287 --> 01:46:11,122 No! 1261 01:46:11,539 --> 01:46:13,333 Spike! 1262 01:46:19,256 --> 01:46:21,424 Spike! 1263 01:47:21,776 --> 01:47:22,819 Doriti. 1264 01:47:37,500 --> 01:47:39,127 Krásny zásah. 1265 01:47:42,047 --> 01:47:43,548 Ako z učebnice. 1266 01:47:46,426 --> 01:47:50,805 No zdá sa mi, že prichádzajú ďalší. 1267 01:47:52,307 --> 01:47:54,893 Je ich priveľa aj na takého zdatného bojovníka. 1268 01:47:55,769 --> 01:47:57,312 Môžeme to prebrať? 1269 01:47:59,356 --> 01:48:00,857 Bude nám cťou. 1270 01:48:05,737 --> 01:48:06,780 Dobre. 1271 01:48:07,822 --> 01:48:08,865 Ešte nie. 1272 01:48:10,408 --> 01:48:11,326 Ešte nie. 1273 01:48:13,870 --> 01:48:14,788 Teraz! 1274 01:49:07,799 --> 01:49:08,717 Tak jak? 1275 01:49:08,884 --> 01:49:11,511 Tak jak! 1276 01:49:13,305 --> 01:49:14,306 Ahoj. 1277 01:49:16,349 --> 01:49:17,559 Volám sa Jimmy. 1278 01:49:31,990 --> 01:49:33,325 Budeme kamoši. 1279 01:54:49,140 --> 01:54:51,142 Preklad titulkov: Simona Bago Móciková 1280 01:54:52,305 --> 01:55:52,410 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm