8
ID | 13208619 |
---|---|
Movie Name | 8 |
Release Name | 8.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX] |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | Slovak |
IMDB ID | 31419483 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:38,707 --> 00:00:40,959
Za horami, tam,
kde slnko chodí spať,
3
00:00:43,336 --> 00:00:45,630
sa naši Teletubbies prišli hrať.
4
00:00:45,714 --> 00:00:47,465
- Prvý.
- Prvý.
5
00:00:47,549 --> 00:00:49,759
- Druhý.
- Druhý.
6
00:00:49,843 --> 00:00:52,512
- Tretí.
- Tretí.
7
00:00:53,680 --> 00:00:56,057
- Štvrtý.
- Štvrtý.
8
00:00:57,726 --> 00:01:00,896
Teletubbies sa radi majú.
9
00:01:01,062 --> 00:01:02,772
Jééj.
10
00:01:02,939 --> 00:01:05,233
Objatie!
11
00:01:09,404 --> 00:01:12,449
Škótska vysočina
12
00:01:15,452 --> 00:01:17,704
To sa nesmie. Čo ti toľko trvalo?
Nejdú sem.
13
00:01:17,871 --> 00:01:19,539
To je jedno!
14
00:01:19,706 --> 00:01:21,583
Kde sú ostatní?
Šli za mnou.
15
00:01:21,750 --> 00:01:23,251
- Čas na Teletubbies.
- Dajme deti do auta.
16
00:01:23,376 --> 00:01:25,253
- Čas na Teletubbies.
- Bez Davida nikam nejdem.
17
00:01:26,004 --> 00:01:27,964
Sadni si!
18
00:01:28,131 --> 00:01:29,341
Teta, čo sa deje?
19
00:01:29,507 --> 00:01:32,802
Jimmy, ticho seď a nehýb sa.
20
00:01:32,969 --> 00:01:35,138
Musíme nasadiť deti do auta.
21
00:01:35,305 --> 00:01:37,474
Kde si bol? Mal si sa ponáhľať.
22
00:01:37,599 --> 00:01:38,892
Ježiši.
23
00:01:42,729 --> 00:01:43,730
Jimmy?
24
00:01:50,654 --> 00:01:51,738
Čo je to?
25
00:01:54,324 --> 00:01:56,409
Kam zmizli Teletubbies?
26
00:02:04,668 --> 00:02:05,669
Oci?
27
00:02:07,921 --> 00:02:09,588
- Tinky Winky.
- Tinky Winky.
28
00:02:09,756 --> 00:02:10,799
Dipsy.
29
00:02:22,477 --> 00:02:23,478
Jimmy, bež!
30
00:02:23,645 --> 00:02:25,063
- Mami?
- Uteč! Uteč!
31
00:02:34,489 --> 00:02:35,365
Utekaj!
32
00:02:36,157 --> 00:02:38,118
Bež, Jimmy, bež!
33
00:02:38,660 --> 00:02:39,494
Utekaj!
34
00:02:43,623 --> 00:02:45,292
Oci! Oci!
35
00:02:52,883 --> 00:02:53,717
Oci!
36
00:03:00,807 --> 00:03:01,975
Oci!
37
00:03:02,934 --> 00:03:03,768
Oci!
38
00:03:03,935 --> 00:03:04,936
Jimmy.
39
00:03:05,103 --> 00:03:05,979
Oci.
40
00:03:06,146 --> 00:03:07,439
Čo sa to deje?
41
00:03:07,856 --> 00:03:10,191
Nič, čo by nebolo predpovedané.
42
00:03:10,358 --> 00:03:11,568
Veľmi sa bojím.
43
00:03:11,735 --> 00:03:13,278
Mama aj sestra sú asi mŕtve.
44
00:03:13,445 --> 00:03:15,238
Nie, synak.
45
00:03:16,114 --> 00:03:17,115
Nie mŕtve.
46
00:03:17,699 --> 00:03:18,909
Spasené.
47
00:03:19,868 --> 00:03:21,828
Dnes je veľký deň.
48
00:03:22,662 --> 00:03:23,955
Deň zúčtovania.
49
00:03:29,211 --> 00:03:31,046
Tu máš, synak.
50
00:03:34,925 --> 00:03:36,343
Vždy to nos so sebou.
51
00:03:38,303 --> 00:03:39,596
Maj vieru.
52
00:03:43,016 --> 00:03:43,975
Áno.
53
00:03:45,769 --> 00:03:46,603
Áno.
54
00:03:47,395 --> 00:03:49,689
Áno, deti moje!
55
00:03:50,357 --> 00:03:51,775
Áno!
56
00:04:04,246 --> 00:04:07,540
Áno!
57
00:04:14,089 --> 00:04:15,006
Otče...
58
00:04:15,715 --> 00:04:17,132
prečo si ma opustil?
59
00:04:39,614 --> 00:04:42,242
Vírus zúrivosti zdevastoval Britániu.
60
00:04:42,409 --> 00:04:44,869
Dostal sa sem z Európy.
61
00:04:45,036 --> 00:04:47,539
Pre zamedzenie šírenia je Británia
v karanténe.
62
00:04:47,706 --> 00:04:54,713
Preživší sú odkázaní sami na seba.
63
00:04:57,257 --> 00:05:02,262
28 rokov potom...
64
00:05:34,502 --> 00:05:35,670
Tvoj veľký deň, Spike.
65
00:05:37,464 --> 00:05:38,632
Vstávaj.
66
00:06:08,036 --> 00:06:09,120
OBCHOD
67
00:06:09,287 --> 00:06:10,997
NEBER, ČO NEPOTREBUJEŠ
68
00:06:11,164 --> 00:06:12,582
LEKÁRNIČKA
69
00:06:17,337 --> 00:06:18,880
NEMÁME ZDROJE
BER S ROZUMOM
70
00:07:16,313 --> 00:07:17,314
Maj sa.
71
00:07:32,954 --> 00:07:34,331
Máš baterku?
72
00:07:34,497 --> 00:07:35,665
Bundu, píšťalku,
73
00:07:36,416 --> 00:07:37,417
fľašu na vodu?
74
00:07:38,877 --> 00:07:39,878
Daj.
75
00:07:42,005 --> 00:07:43,173
Aj nožík?
76
00:07:44,883 --> 00:07:45,884
Šikovný.
77
00:07:53,391 --> 00:07:54,392
Odlož si to.
78
00:07:59,356 --> 00:08:01,316
Slanina na raňajky?
79
00:08:01,483 --> 00:08:03,443
Dave a Rosey ju včera priniesli.
80
00:08:07,113 --> 00:08:08,281
Ty máš kde?
81
00:08:08,448 --> 00:08:09,824
Dal som si pri varení.
82
00:08:09,991 --> 00:08:10,992
To určite.
83
00:08:14,955 --> 00:08:15,789
Spikey.
84
00:08:15,956 --> 00:08:17,082
Je tvoja.
85
00:08:31,346 --> 00:08:32,429
Idem pozrieť mamu.
86
00:08:32,889 --> 00:08:33,890
Dojedz.
87
00:08:34,599 --> 00:08:35,767
A odlož tanier.
88
00:08:42,190 --> 00:08:43,191
Už idem, láska.
89
00:08:44,568 --> 00:08:45,569
Tu si.
90
00:08:46,820 --> 00:08:47,821
Čo sa deje?
91
00:08:53,743 --> 00:08:54,869
Jamie...
92
00:08:55,036 --> 00:08:56,538
Musíš to prekonať.
93
00:08:57,038 --> 00:09:00,333
- Ostaň a oddychuj.
- Nemôžem.
94
00:09:01,167 --> 00:09:02,294
Spikey.
95
00:09:02,460 --> 00:09:03,587
Ahoj, mami.
96
00:09:03,753 --> 00:09:05,547
Chlapček môj.
97
00:09:06,464 --> 00:09:09,593
Nechcela som kričať.
To tá moja hlava.
98
00:09:09,759 --> 00:09:11,678
- To nič.
- Hrozne ma bolí.
99
00:09:12,804 --> 00:09:15,098
Ako bolo dnes v škole?
100
00:09:16,766 --> 00:09:18,184
Nebol som.
101
00:09:18,894 --> 00:09:19,811
Je ráno.
102
00:09:20,854 --> 00:09:21,855
Naozaj?
103
00:09:22,022 --> 00:09:23,023
Áno.
104
00:09:23,773 --> 00:09:25,191
Ešte je ráno a...
105
00:09:26,359 --> 00:09:27,360
Isla.
106
00:09:28,194 --> 00:09:29,195
Spomínaš si?
107
00:09:29,905 --> 00:09:31,448
Spike dnes nejde do školy.
108
00:09:31,615 --> 00:09:32,616
Prečo nie?
109
00:09:34,701 --> 00:09:36,202
Už je víkend?
110
00:09:36,369 --> 00:09:37,662
Nie, je piatok.
111
00:09:39,748 --> 00:09:41,499
Tak prečo nejde do školy?
112
00:09:43,084 --> 00:09:44,252
Bavili sme sa o tom.
113
00:09:45,587 --> 00:09:46,463
Niekoľkokrát.
114
00:09:46,630 --> 00:09:48,089
O čom, Jamie?
115
00:09:48,715 --> 00:09:50,884
Spike ide dnes so mnou von.
116
00:09:51,384 --> 00:09:52,469
Prvýkrát.
117
00:09:53,178 --> 00:09:54,596
Prvýkrát?
118
00:09:54,971 --> 00:09:57,766
Akože idete preč z ostrova?
Na pevninu?
119
00:09:58,350 --> 00:10:00,018
- Hej.
- Čože?
120
00:10:00,185 --> 00:10:02,312
- Isla.
- Čo si, kurva, myslíš?
121
00:10:02,479 --> 00:10:05,357
- To nič. Nenadávaj.
- Zbláznil si sa?
122
00:10:05,899 --> 00:10:06,942
Je to ešte chlapec!
123
00:10:07,108 --> 00:10:08,068
- Mami.
- Má 12.
124
00:10:08,235 --> 00:10:10,028
Chceš zabiť nášho syna, ty čurák?
125
00:10:10,195 --> 00:10:12,906
- Spike, počkaj ma dole.
- Ty chorý vrah detí!
126
00:10:13,073 --> 00:10:14,199
Nie, oci. Ty choď dole.
127
00:10:14,366 --> 00:10:15,575
- Keby žil môj otec...
- Hovorím...
128
00:10:15,742 --> 00:10:17,035
- stiahol by ťa z kože!
- Dobre!
129
00:10:17,160 --> 00:10:18,954
- Ty čurák!
- Dobre, Isla.
130
00:10:19,120 --> 00:10:20,622
- Čurák!
- Nič sa mu nestane.
131
00:10:20,789 --> 00:10:22,123
Čurák!
132
00:10:22,749 --> 00:10:24,167
- Mami...
- Nie.
133
00:10:24,960 --> 00:10:25,961
To som ja.
134
00:10:28,838 --> 00:10:31,049
Spike. Spikey...
135
00:10:31,633 --> 00:10:33,218
Čo sa deje? Je mi teplo.
136
00:10:34,177 --> 00:10:36,179
Prečo mi je tak teplo?
137
00:10:36,346 --> 00:10:37,639
To len počasie.
138
00:10:37,806 --> 00:10:38,974
Horúco.
139
00:10:40,308 --> 00:10:41,309
To nič.
140
00:10:45,021 --> 00:10:46,147
Tu máš raňajky.
141
00:10:48,608 --> 00:10:49,693
Slanina.
142
00:10:51,361 --> 00:10:52,612
Daj si, keď budeš chcieť.
143
00:10:55,699 --> 00:10:56,700
Už ideš?
144
00:10:56,866 --> 00:10:58,410
- Hej.
- Kam?
145
00:11:00,745 --> 00:11:01,746
Do školy.
146
00:11:05,834 --> 00:11:07,085
Dobre.
147
00:11:07,252 --> 00:11:08,461
Ľúbim ťa.
148
00:11:10,380 --> 00:11:11,381
Aj ja teba.
149
00:11:17,178 --> 00:11:18,221
Dobré ránko.
150
00:11:18,388 --> 00:11:19,389
Sam.
151
00:11:19,890 --> 00:11:21,391
Osadil som ti tetivu.
152
00:11:22,976 --> 00:11:23,977
Nebola dobre?
153
00:11:24,144 --> 00:11:26,438
Bola, ja len pre istotu.
154
00:11:26,730 --> 00:11:28,023
Bude v pohode, Sam.
155
00:11:28,982 --> 00:11:30,025
Skús natiahnuť.
156
00:11:30,191 --> 00:11:31,192
Cítiš váhu?
157
00:11:35,155 --> 00:11:36,156
Len drž.
158
00:11:37,198 --> 00:11:38,700
Ani sa nepohne.
159
00:11:39,242 --> 00:11:40,243
Silák.
160
00:11:41,453 --> 00:11:43,079
Tak poďme.
161
00:11:50,795 --> 00:11:52,589
Tak fajn.
162
00:11:52,756 --> 00:11:53,757
Vidíme sa večer.
163
00:11:54,341 --> 00:11:55,926
- Ide o život.
- Držím palce.
164
00:11:56,092 --> 00:11:57,761
- Ideš!
- Veľa šťastia, Spike.
165
00:11:58,178 --> 00:11:59,429
Ideš na to, Spike.
166
00:11:59,596 --> 00:12:00,430
Ideš, Spike!
167
00:12:00,680 --> 00:12:01,806
Máš na to.
168
00:12:07,145 --> 00:12:08,355
Toto posiela mama.
169
00:12:09,814 --> 00:12:12,067
- Vďaka, Betty.
- Večer máš oslavu.
170
00:12:12,234 --> 00:12:13,443
Nemeškaj!
171
00:12:14,152 --> 00:12:15,487
Priveď ho naspäť.
172
00:12:15,654 --> 00:12:16,947
Ideš, Jamie.
173
00:12:20,325 --> 00:12:21,576
NEMÍŇAJ VODU
VĎAKA
174
00:12:27,457 --> 00:12:28,792
Daj naňho pozor.
175
00:12:30,210 --> 00:12:31,378
Veľa šťastia, Spike.
176
00:12:31,545 --> 00:12:32,546
Dík, Jacob.
177
00:12:43,807 --> 00:12:44,933
Pozri.
178
00:12:45,350 --> 00:12:47,102
Prišli všetci starejší.
179
00:12:47,269 --> 00:12:49,229
Buď slušný a usmievaj sa.
180
00:12:49,771 --> 00:12:51,064
Chceme vás odprevadiť.
181
00:12:51,982 --> 00:12:53,275
Tešíme sa s vami.
182
00:12:53,775 --> 00:12:55,485
Hoci si myslím, že je primladý.
183
00:12:55,652 --> 00:12:58,029
Väčšinou chodia 14- či 15-roční.
184
00:12:58,196 --> 00:12:59,364
Je pripravený, Jenny.
185
00:12:59,531 --> 00:13:00,448
Tak choď.
186
00:13:02,450 --> 00:13:04,327
Poznáš naše pravidlá, Spike.
187
00:13:05,161 --> 00:13:07,998
Keď odídeš, môžeš sa vrátiť.
No ak sa nevrátiš,
188
00:13:08,164 --> 00:13:10,166
nikto ťa nepôjde hľadať.
189
00:13:10,709 --> 00:13:13,086
Žiadne záchranné misie.
Bez výnimky.
190
00:13:14,254 --> 00:13:16,298
Túto tvrdú lekciu nás naučili tí,
191
00:13:17,215 --> 00:13:19,342
ktorých sme v minulosti stratili.
192
00:13:22,053 --> 00:13:25,849
Keď raz vstúpite na pevninu,
ste v tom sami. Rozumieš?
193
00:13:27,726 --> 00:13:28,727
Áno, Jenny.
194
00:13:32,606 --> 00:13:34,608
Videl si dnes niečo podozrivé, Ant?
195
00:13:35,525 --> 00:13:36,526
Nič.
196
00:13:36,902 --> 00:13:37,903
Je tam ticho.
197
00:13:38,570 --> 00:13:39,738
Čisté?
198
00:13:40,030 --> 00:13:41,031
Čisté.
199
00:13:45,285 --> 00:13:46,286
Otvorte bránu.
200
00:13:50,957 --> 00:13:51,958
Šikovný.
201
00:14:04,346 --> 00:14:06,765
Strážte si čas.
Nezmeškajte odliv.
202
00:14:09,059 --> 00:14:12,437
Sedem, šesť, jedenásť, päť...
203
00:14:12,604 --> 00:14:14,189
dnes dvadsaťdeväť míľ...
204
00:14:14,356 --> 00:14:16,566
Štyri, jedenásť, sedemnásť...
205
00:14:16,733 --> 00:14:18,026
deň predtým tridsaťdva...
206
00:14:18,193 --> 00:14:21,821
Marš, marš, marš...
207
00:14:21,988 --> 00:14:23,657
hore a dole a zas...
208
00:14:23,823 --> 00:14:26,117
Vo vojne niet voľna!
209
00:14:26,284 --> 00:14:27,911
Takže. Čo je toto?
210
00:14:28,078 --> 00:14:29,454
Hrádza.
211
00:14:29,621 --> 00:14:30,622
A čo s ňou?
212
00:14:30,789 --> 00:14:32,832
Je to jediná cesta na pevninu.
213
00:14:33,291 --> 00:14:35,210
Dá sa cez ňu prejsť len cez odliv.
214
00:14:36,211 --> 00:14:38,296
Cez príliv ju zaleje voda.
215
00:14:38,463 --> 00:14:39,798
Môžeme sem preplávať?
216
00:14:40,632 --> 00:14:42,842
Nie. Kvôli morskému prúdu.
217
00:14:43,218 --> 00:14:46,429
Odnesie nás okolo ostrova
do otvoreného mora
218
00:14:46,930 --> 00:14:48,014
a utopíme sa.
219
00:14:48,181 --> 00:14:50,600
Nie, nie, nie...
220
00:14:50,767 --> 00:14:52,852
nehľaď, čo je pred tebou...
221
00:14:53,019 --> 00:14:56,481
Marš, marš, marš...
222
00:14:56,648 --> 00:14:58,108
hore a dole a zas.
223
00:14:58,275 --> 00:15:01,361
Muži, muži, muži...
224
00:15:01,528 --> 00:15:03,238
šialení pri tom pohľade...
225
00:15:03,405 --> 00:15:05,282
Do prílivu sú štyri hodiny.
226
00:15:07,075 --> 00:15:07,993
Ideme na to?
227
00:15:08,994 --> 00:15:10,579
Vrátiť sa nemôžeme.
228
00:15:10,745 --> 00:15:11,746
Prečo?
229
00:15:12,372 --> 00:15:13,540
Vyzeral by som mäkký.
230
00:15:14,833 --> 00:15:15,834
To veru áno.
231
00:15:16,001 --> 00:15:17,168
A to nechceme.
232
00:15:18,044 --> 00:15:19,045
Tak poďme.
233
00:15:19,421 --> 00:15:21,006
Rátaj, rátaj, rátaj...
234
00:15:21,089 --> 00:15:23,091
KARANTÉNNA ZÓNA
235
00:15:23,174 --> 00:15:24,467
koľko máš ešte nábojov.
236
00:15:24,634 --> 00:15:27,804
Ak ich prestaneš sledovať...
237
00:15:27,971 --> 00:15:29,306
majú na vrch!
238
00:15:29,472 --> 00:15:32,726
Marš, marš, marš...
239
00:15:32,893 --> 00:15:34,603
hore a dole a zas...
240
00:15:34,769 --> 00:15:37,606
Vo vojne niet voľna!
241
00:15:38,273 --> 00:15:39,858
Odtiaľto máme palivo.
242
00:15:41,067 --> 00:15:42,485
Raz tu budeš pracovať.
243
00:15:43,153 --> 00:15:45,947
Cez deň sa to dá zniesť...
244
00:15:46,114 --> 00:15:47,490
keď máš spoločnosť...
245
00:15:47,657 --> 00:15:50,660
No noc prináša dlhé šíky...
246
00:15:50,827 --> 00:15:52,287
štyridsať tisíc miliónov
247
00:15:52,454 --> 00:15:55,665
Marš, marš, marš...
248
00:15:55,832 --> 00:15:56,917
hore a dole a zas.
249
00:15:57,292 --> 00:15:58,418
Je to tu obrovské.
250
00:16:00,170 --> 00:16:01,171
Ak pôjdeme ďalej,
251
00:16:01,338 --> 00:16:03,506
prídeme na miesto, odkiaľ nevidno more?
252
00:16:04,674 --> 00:16:05,675
No hej.
253
00:16:05,842 --> 00:16:08,136
Pôjdeš dni aj týždne
a neuvidíš pobrežie.
254
00:16:08,637 --> 00:16:10,347
Tu nič nie je.
255
00:16:10,972 --> 00:16:12,599
Žiaden cieľ cesty.
256
00:16:12,766 --> 00:16:14,017
Sú aj iné osady.
257
00:16:14,267 --> 00:16:16,186
No nám nič nechýba.
258
00:16:16,353 --> 00:16:17,938
Mestám a osadám sa vyhýbame.
259
00:16:18,104 --> 00:16:20,065
Pochodoval som...
260
00:16:20,232 --> 00:16:22,400
- šesť týždňov peklom a viem
- Ideme.
261
00:16:22,567 --> 00:16:25,612
Že nie paľba...
262
00:16:25,779 --> 00:16:26,988
démoni, tma ani nič...
263
00:16:27,155 --> 00:16:30,533
no marš, marš, marš...
264
00:16:30,700 --> 00:16:32,619
hore a dole a zas.
265
00:16:38,792 --> 00:16:41,253
Skús, skús, skús...
266
00:16:41,419 --> 00:16:43,797
myslieť na niečo iné
267
00:16:43,964 --> 00:16:46,091
Božemôj...
268
00:16:46,258 --> 00:16:48,593
nech nezošaliem!
269
00:16:48,760 --> 00:16:52,138
Marš, marš, marš...
270
00:16:52,305 --> 00:16:54,057
hore a dole a zas!
271
00:16:54,224 --> 00:16:57,519
Vo vojne niet voľna!
272
00:17:12,117 --> 00:17:14,119
Aha, tam.
273
00:17:15,996 --> 00:17:16,997
Pomalý.
274
00:17:18,665 --> 00:17:19,666
Nie je rýchly.
275
00:17:21,083 --> 00:17:22,627
No aj tak dosť nebezpečný.
276
00:17:23,837 --> 00:17:25,589
Ak vidíme tohto,
277
00:17:26,006 --> 00:17:28,049
ďalší budú medzi stromami.
278
00:17:31,636 --> 00:17:32,762
Tvoj šíp...
279
00:17:33,305 --> 00:17:35,098
neprerazí jeho hruď.
280
00:17:35,599 --> 00:17:37,684
Musíš ho trafiť do krku.
281
00:17:39,519 --> 00:17:40,520
Dobre.
282
00:17:45,483 --> 00:17:46,484
Bojíš sa?
283
00:17:47,819 --> 00:17:48,820
Len trošku.
284
00:17:51,489 --> 00:17:52,490
A ty?
285
00:17:52,657 --> 00:17:53,658
Ja nie.
286
00:17:57,287 --> 00:17:58,288
Vzdialenosť dobrá?
287
00:17:58,830 --> 00:17:59,831
Asi hej.
288
00:18:00,332 --> 00:18:01,541
Tak zabi svojho prvého.
289
00:18:20,477 --> 00:18:21,645
Uisti sa, že ho vidíš.
290
00:18:29,945 --> 00:18:31,154
Všímaj si vietor.
291
00:18:33,657 --> 00:18:34,658
Dobre.
292
00:18:35,325 --> 00:18:36,326
Je tvoj.
293
00:18:37,244 --> 00:18:39,371
Všetko, čo príde po ňom, je moje.
294
00:18:39,704 --> 00:18:40,830
Keď môžeš, vystreľ.
295
00:18:44,709 --> 00:18:45,835
Vystreľ.
296
00:19:21,079 --> 00:19:22,080
Oci!
297
00:19:30,422 --> 00:19:32,549
Krásne zabitie.
298
00:19:33,091 --> 00:19:34,092
Si v pohode?
299
00:19:34,593 --> 00:19:35,510
Asi hej.
300
00:19:35,677 --> 00:19:36,678
Mal by si.
301
00:19:37,762 --> 00:19:38,847
Som na teba hrdý.
302
00:19:39,848 --> 00:19:41,057
Musíme ísť.
303
00:19:41,808 --> 00:19:44,185
Ich krik môže prilákať ostatných.
304
00:19:45,020 --> 00:19:46,479
Tak poďme.
305
00:20:41,451 --> 00:20:42,535
To je úžasné.
306
00:20:43,745 --> 00:20:44,829
Sú nádherné.
307
00:20:49,793 --> 00:20:50,794
Poď.
308
00:20:51,962 --> 00:20:53,255
Pozri sem.
309
00:21:00,845 --> 00:21:01,846
Šikovný.
310
00:21:25,412 --> 00:21:26,413
Doriti.
311
00:21:33,587 --> 00:21:35,338
Možno nájdeme niečo užitočné.
312
00:21:36,381 --> 00:21:40,760
Aj keď to tu prehľadali už stokrát,
nikdy nevieš.
313
00:21:51,771 --> 00:21:52,856
Boha.
314
00:22:00,780 --> 00:22:01,948
Toto je užitočné?
315
00:22:02,908 --> 00:22:04,701
Nie, tých máme kopec.
316
00:22:04,868 --> 00:22:05,869
Ale toto je.
317
00:22:07,078 --> 00:22:08,079
Čo je to?
318
00:22:09,456 --> 00:22:10,457
Frisbee.
319
00:22:10,916 --> 00:22:12,208
Nepoznáš?
320
00:22:12,375 --> 00:22:14,377
Je to super.
321
00:22:14,794 --> 00:22:16,213
Bude sa ti to páčiť.
322
00:22:43,615 --> 00:22:44,783
Poď sem.
323
00:22:56,086 --> 00:22:57,337
Neodvracaj zrak.
324
00:22:58,088 --> 00:22:59,256
- Oci, prosím.
- Spike!
325
00:22:59,673 --> 00:23:00,715
Rob, čo vravím.
326
00:23:04,886 --> 00:23:06,346
Niečo sa môžeš naučiť.
327
00:23:26,116 --> 00:23:27,242
Čo sa mu stalo?
328
00:23:28,785 --> 00:23:31,246
Zviazali ho
a nechali napospas infikovaným.
329
00:23:32,497 --> 00:23:33,790
Teraz je tiež infikovaný.
330
00:23:34,583 --> 00:23:35,625
Vážne?
331
00:23:39,796 --> 00:23:40,797
Hej.
332
00:23:41,381 --> 00:23:43,008
Prečo by to niekto spravil?
333
00:23:43,592 --> 00:23:44,801
Možno trest.
334
00:23:47,762 --> 00:23:48,763
Možno varovanie.
335
00:23:51,433 --> 00:23:53,476
Na pevnine žijú zvláštni ľudia.
336
00:23:54,895 --> 00:23:55,979
Tuláci.
337
00:23:56,646 --> 00:23:58,899
Preto je náš domov taký vzácny.
338
00:24:01,985 --> 00:24:03,278
To je to ponaučenie?
339
00:24:03,737 --> 00:24:04,738
Nie.
340
00:24:06,197 --> 00:24:07,032
Zabi to.
341
00:24:10,869 --> 00:24:13,038
Každým zabitím je to ľahšie.
342
00:24:16,583 --> 00:24:18,084
Neľutuj to.
343
00:24:18,627 --> 00:24:20,295
Vírus im ničí mysle.
344
00:24:22,088 --> 00:24:23,965
Bez mysle nemajú ani dušu.
345
00:24:33,058 --> 00:24:33,975
Spike.
346
00:24:35,560 --> 00:24:36,645
Zabi to už.
347
00:24:38,313 --> 00:24:39,231
Zabi to!
348
00:24:40,565 --> 00:24:42,484
Na čo čakáš?
349
00:24:43,276 --> 00:24:44,277
Teraz!
350
00:24:45,278 --> 00:24:46,196
Zabi to!
351
00:24:47,572 --> 00:24:49,783
Bože, Spike, už to zabi!
352
00:24:59,209 --> 00:25:00,210
Šikovný.
353
00:25:14,891 --> 00:25:18,103
Zostaň so mnou
354
00:25:18,728 --> 00:25:21,565
Už prichádza súmrak
355
00:25:21,731 --> 00:25:24,901
ÚLOHY V NAŠEJ KOMUNITE
LOVEC FARMÁR ZBERAČ
356
00:25:24,985 --> 00:25:27,362
STAVBÁR RYBÁR PEKÁR
ÚRADNÍK KRAJČÍR STRÁŽNIK
357
00:25:27,487 --> 00:25:29,739
Temnota sa prehlbuje
358
00:25:29,906 --> 00:25:34,160
Pane, zostaň so mnou
359
00:25:34,786 --> 00:25:38,540
Kde je žihadlo smrti?
360
00:25:38,707 --> 00:25:42,961
- Hlava. Srdce. Natiahnuť...
- Kde hrob, tvoje víťazstvo?
361
00:25:45,171 --> 00:25:46,756
Stále víťazím
362
00:25:46,923 --> 00:25:47,924
A páľ.
363
00:25:49,551 --> 00:25:51,344
Ak Ty zostávaš so mnou...
364
00:26:21,750 --> 00:26:23,627
Možno zabijeme ďalšieho,
ak sa podarí.
365
00:26:24,461 --> 00:26:25,503
Poď.
366
00:26:37,807 --> 00:26:39,059
Toto neboli pomalí.
367
00:26:40,560 --> 00:26:42,062
Toto boli rýchli.
368
00:26:46,691 --> 00:26:47,734
Cítiš to?
369
00:26:48,443 --> 00:26:49,444
To sú črevá.
370
00:26:52,072 --> 00:26:53,281
Čudné, ale mne to vonia.
371
00:27:06,878 --> 00:27:07,879
Oci.
372
00:27:09,631 --> 00:27:10,799
Oci.
373
00:27:37,826 --> 00:27:38,827
Čo?
374
00:27:41,037 --> 00:27:42,247
To spravil Alfa.
375
00:27:45,542 --> 00:27:46,960
Tadiaľto, Spike. Poď.
376
00:27:47,127 --> 00:27:48,128
Spike! Pohyb!
377
00:27:51,506 --> 00:27:52,507
Vraciame sa?
378
00:27:53,884 --> 00:27:56,261
Máš svoje zabitia.
Preto sme sem prišli.
379
00:27:57,971 --> 00:27:58,972
Neprídeme priskoro?
380
00:27:59,139 --> 00:28:01,683
Ticho, Spikey.
Dávaj pozor na cestu.
381
00:28:06,229 --> 00:28:07,230
Zdá sa, že čisté.
382
00:28:07,898 --> 00:28:08,899
Poďme.
383
00:28:23,788 --> 00:28:26,416
Ani sa nepohni.
384
00:28:47,145 --> 00:28:48,146
Alfa.
385
00:28:48,939 --> 00:28:49,940
Kurva.
386
00:28:50,565 --> 00:28:51,816
Späť do lesa.
387
00:28:51,983 --> 00:28:53,276
Naspäť, pohyb.
388
00:28:53,735 --> 00:28:54,736
Oci.
389
00:29:09,501 --> 00:29:10,752
Poďme!
390
00:29:16,591 --> 00:29:17,676
Pohyb, pohyb.
391
00:29:18,468 --> 00:29:20,262
Rýchlo. Hýb sa!
392
00:29:23,014 --> 00:29:24,975
Sem. Bráň sa. Musíš chytiť dych.
393
00:29:25,642 --> 00:29:28,144
- Prvý je môj, druhý tvoj.
- Dobre.
394
00:29:29,229 --> 00:29:30,146
Dýchaj pomaly.
395
00:29:31,022 --> 00:29:32,023
Pomaly.
396
00:29:34,943 --> 00:29:35,944
Doriti.
397
00:29:42,826 --> 00:29:44,995
Choď! Pohyb, pohyb!
398
00:29:45,161 --> 00:29:46,246
Hýb sa!
399
00:29:47,789 --> 00:29:48,623
Kurva!
400
00:29:51,042 --> 00:29:53,503
Dvojitá obrana!
401
00:29:59,801 --> 00:30:01,511
Strieľaj!
402
00:30:02,554 --> 00:30:05,473
Do hlavy alebo do srdca, Spike.
403
00:30:14,941 --> 00:30:15,859
Poď sem.
404
00:30:17,319 --> 00:30:18,320
Hore!
405
00:30:24,701 --> 00:30:25,785
- Rýchlo!
- Poď, oci!
406
00:30:25,952 --> 00:30:26,786
Kam teraz?
407
00:30:29,164 --> 00:30:30,206
Doriti.
408
00:30:32,208 --> 00:30:33,126
Oci!
409
00:30:33,293 --> 00:30:34,419
Na povalu!
410
00:30:39,591 --> 00:30:40,592
Vylez.
411
00:30:44,596 --> 00:30:45,597
Choď.
412
00:30:45,764 --> 00:30:46,932
Nejde to!
413
00:30:47,098 --> 00:30:49,309
- Kurva.
- Oci!
414
00:30:57,609 --> 00:30:58,860
Tlač!
415
00:31:03,907 --> 00:31:04,908
Kurva.
416
00:31:12,707 --> 00:31:13,708
Boha.
417
00:31:24,970 --> 00:31:27,973
MISIA SVÄTÝ OSTROV
418
00:31:40,694 --> 00:31:43,029
VITAJ DOMA
SPIKE
419
00:31:46,283 --> 00:31:49,619
MOŽNO ZLYHÁME, NO MUSÍME ÍSŤ
Bože, zošli milosť
420
00:31:50,579 --> 00:31:52,163
Ochraňuj náš domov
421
00:31:52,330 --> 00:31:54,332
MISIA SVÄTÝ OSTROV
422
00:31:55,750 --> 00:31:57,210
Za vami, chlapci.
423
00:31:57,878 --> 00:31:59,004
Prechádzam!
424
00:32:00,046 --> 00:32:01,381
Čas na čaj.
425
00:32:02,257 --> 00:32:03,800
Dnes vám to išlo.
426
00:32:04,467 --> 00:32:05,635
Dobrá práca.
427
00:32:06,678 --> 00:32:08,430
Švihnite si, už bude tma.
428
00:32:25,113 --> 00:32:26,406
Vyčkáva.
429
00:32:28,033 --> 00:32:29,743
Alfy nie sú ako ostatní.
430
00:32:30,410 --> 00:32:33,204
Sú väčší aj múdrejší.
431
00:32:33,997 --> 00:32:35,206
Čo budeme robiť?
432
00:32:36,124 --> 00:32:37,584
Určite s ním nebudeme bojovať.
433
00:32:39,920 --> 00:32:41,379
Už nemám šípy.
434
00:32:43,465 --> 00:32:44,466
A aj tak...
435
00:32:44,633 --> 00:32:47,677
treba ho trafiť aspoň tucetkrát,
aby skapal.
436
00:32:49,054 --> 00:32:51,306
Tiež budeme čakať.
437
00:32:54,351 --> 00:32:56,019
Mrzí ma to, oci.
438
00:32:56,645 --> 00:32:58,188
Čo ťa mrzí?
439
00:32:59,356 --> 00:33:00,941
Je to moja vina.
440
00:33:01,441 --> 00:33:03,235
- Nič som netrafil.
- Čože?
441
00:33:03,401 --> 00:33:06,154
Chcel som, ale bál som sa.
Netrafil som.
442
00:33:06,321 --> 00:33:08,406
Čo to hovoríš?
To nie je tvoja vina.
443
00:33:08,573 --> 00:33:10,033
A strieľal si.
444
00:33:10,575 --> 00:33:13,703
Mnohí dospelí by od strachu
ani nenatiahli luk.
445
00:33:13,870 --> 00:33:16,039
Ale ty... No tak.
446
00:33:16,915 --> 00:33:19,125
Spike, išlo ti to výborne.
447
00:33:20,835 --> 00:33:21,920
Myslím to vážne.
448
00:33:27,592 --> 00:33:29,010
Zmeškáme odliv.
449
00:33:29,636 --> 00:33:31,054
- Hej.
- Však?
450
00:33:31,221 --> 00:33:32,430
Bude ďalší.
451
00:33:43,858 --> 00:33:45,652
Pozri na more.
452
00:33:47,237 --> 00:33:48,238
Tam.
453
00:33:51,658 --> 00:33:52,659
Vidíš?
454
00:33:54,035 --> 00:33:55,620
Karanténna patrola.
455
00:33:56,788 --> 00:33:57,956
Asi Francúzi.
456
00:34:17,434 --> 00:34:18,351
Oci...
457
00:34:19,644 --> 00:34:20,644
Čo je to tam?
458
00:34:28,403 --> 00:34:29,403
Oheň.
459
00:34:29,820 --> 00:34:31,364
Niečo tam horí?
460
00:34:32,282 --> 00:34:33,282
Hej.
461
00:34:34,075 --> 00:34:35,076
Niečo.
462
00:34:36,745 --> 00:34:37,954
Je tam iná osada?
463
00:34:39,664 --> 00:34:40,664
Nie.
464
00:34:42,459 --> 00:34:43,460
A čo je to?
465
00:34:44,211 --> 00:34:46,338
Neviem. Nikdy som tam nebol.
466
00:34:47,963 --> 00:34:48,965
To tam stále horí?
467
00:34:49,132 --> 00:34:50,967
Hovorím, že som tam nikdy nebol.
468
00:35:23,375 --> 00:35:24,542
Spike.
469
00:35:27,295 --> 00:35:28,338
Spike.
470
00:35:28,505 --> 00:35:29,506
Tu je.
471
00:35:29,923 --> 00:35:31,299
Topím sa.
472
00:35:53,738 --> 00:35:55,282
Rýchlo! Musíme ísť!
473
00:35:56,283 --> 00:35:57,284
Boha.
474
00:35:58,868 --> 00:35:59,869
Vstávaj, Spike!
475
00:36:01,121 --> 00:36:03,206
- Rýchlo dole.
- Hýb sa, musíme ísť!
476
00:36:09,754 --> 00:36:11,298
To nič, synak.
477
00:36:11,965 --> 00:36:13,425
Boha.
478
00:36:19,222 --> 00:36:20,223
Čo sa stalo?
479
00:36:20,390 --> 00:36:21,391
Stará budova.
480
00:36:22,309 --> 00:36:24,686
Neviem. Asi sa zrútil komín.
481
00:36:25,061 --> 00:36:26,438
Ten hluk ich priláka.
482
00:36:26,605 --> 00:36:27,606
Musíme ísť.
483
00:36:28,356 --> 00:36:30,233
- Je odliv?
- Voda bude dosť nízko.
484
00:36:31,860 --> 00:36:33,403
Poďme rýchlo, ale potichu.
485
00:36:33,570 --> 00:36:37,866
Ak zbadáš Alfu, bež rovno k hrádzi
a ku bráne. Jasné?
486
00:36:38,033 --> 00:36:40,327
Na nič nečakaj! Choď!
487
00:36:40,493 --> 00:36:42,412
- A čo ty?
- Budem za tebou.
488
00:36:59,763 --> 00:37:01,139
Alfu nevidím.
489
00:37:02,265 --> 00:37:03,475
Ešte je príliv.
490
00:37:03,642 --> 00:37:04,809
Už len trochu.
491
00:37:04,976 --> 00:37:06,686
Voda bude plytká.
To zvládneme.
492
00:37:15,445 --> 00:37:17,113
POZOR HRÁDZA
SLEDUJTE ČASY ODLIVU
493
00:37:19,282 --> 00:37:21,284
Len po členky. Je to v pohode.
494
00:37:22,369 --> 00:37:23,495
Vyzuj sa.
495
00:37:24,371 --> 00:37:26,289
Rovno k bráne.
496
00:37:27,749 --> 00:37:28,750
To je naša cesta.
497
00:37:30,252 --> 00:37:32,087
To nič. Dýchaj.
498
00:37:32,379 --> 00:37:33,797
Tak. Poďme.
499
00:37:34,965 --> 00:37:35,966
Poď prvý.
500
00:37:41,263 --> 00:37:42,305
Poď, synak.
501
00:38:04,035 --> 00:38:07,247
To bol ale deň, čo?
502
00:38:07,664 --> 00:38:09,040
Prvýkrát na pevnine.
503
00:38:09,207 --> 00:38:11,960
Prvé zabitie. Prvý útek pred infikovanými.
504
00:38:13,253 --> 00:38:14,504
Videl si Alfu!
505
00:38:15,630 --> 00:38:16,631
A zmeškal odliv.
506
00:38:17,757 --> 00:38:19,843
Všetko to porozprávam mame.
507
00:38:38,653 --> 00:38:39,654
Oci.
508
00:38:41,239 --> 00:38:42,407
Utekaj!
509
00:38:43,950 --> 00:38:44,910
Bež!
510
00:38:46,161 --> 00:38:48,246
Nezastavuj sa!
511
00:38:54,878 --> 00:38:55,879
Bež!
512
00:38:58,506 --> 00:39:00,091
- Bože! Vstávaj!
- Nemôžem!
513
00:39:00,258 --> 00:39:02,677
- Nemôžem!
- Vstávaj!
514
00:39:04,221 --> 00:39:06,097
Bež, Spike!
515
00:39:07,349 --> 00:39:08,391
Len bež!
516
00:39:13,772 --> 00:39:14,648
Nemôžem!
517
00:39:14,814 --> 00:39:15,941
Ale môžeš!
518
00:39:20,987 --> 00:39:21,988
Doriti.
519
00:39:25,575 --> 00:39:27,452
Idú sem!
520
00:39:28,328 --> 00:39:29,746
Otvorte!
521
00:39:31,831 --> 00:39:35,418
Pomoc! Jenny!
522
00:39:36,419 --> 00:39:38,588
Budíček. Hore sa!
523
00:39:38,755 --> 00:39:39,839
Idú sem!
524
00:39:40,006 --> 00:39:41,466
Idú sem.
525
00:39:42,384 --> 00:39:43,468
- Budíček.
- Kto je to?
526
00:39:43,593 --> 00:39:45,095
- Všetci hore!
- Pripravte sa!
527
00:39:45,262 --> 00:39:47,305
- Pripravte sa!
- Idú sem!
528
00:39:53,687 --> 00:39:55,063
Alfa!
529
00:39:55,522 --> 00:39:58,066
Otvorte tú skurvenú bránu!
530
00:39:59,025 --> 00:40:00,569
Alfa!
531
00:40:00,735 --> 00:40:02,487
Mier naňho to svetlo!
532
00:40:02,654 --> 00:40:03,947
- Napáľ to naňho!
- Páľ!
533
00:40:04,364 --> 00:40:05,615
K zemi!
534
00:40:13,707 --> 00:40:16,001
Bež, Spike!
535
00:40:16,167 --> 00:40:17,919
- Rýchlo.
- Svieť naňho.
536
00:40:18,086 --> 00:40:20,589
Nabiť, nabiť!
537
00:40:20,755 --> 00:40:22,966
Kurva. Je to tu, Spike.
538
00:40:23,675 --> 00:40:24,801
Dýchaj!
539
00:40:29,431 --> 00:40:30,432
Doriti!
540
00:40:33,018 --> 00:40:35,687
Hej, mali ste nás vidieť
541
00:40:35,854 --> 00:40:37,898
- Keď sme išli po ceste
- Otvorte!
542
00:40:38,064 --> 00:40:39,983
Všetci na nás zízali
Šviháci...
543
00:40:40,150 --> 00:40:42,652
- aj usmiate devy
- Jenny! Otvorte!
544
00:40:42,819 --> 00:40:44,779
- Cestou po Scotswood Road
- Čakaj.
545
00:40:44,946 --> 00:40:46,781
Nie, otvor!
546
00:40:48,283 --> 00:40:49,159
Doboha!
547
00:40:49,326 --> 00:40:50,201
- Čakaj.
- Nie.
548
00:40:50,368 --> 00:40:51,995
- Boha, Jenny.
- Prosím.
549
00:40:52,162 --> 00:40:53,371
- Nič nám nie je.
- Čakaj.
550
00:40:53,955 --> 00:40:56,791
- Pozri sa mi do očí, sme čistí.
- Čakaj.
551
00:40:59,502 --> 00:41:00,503
Pozri naňho.
552
00:41:00,670 --> 00:41:01,713
- Do očí.
- Jenny.
553
00:41:01,880 --> 00:41:03,757
- Sme čistí!
- Jenny, prosím.
554
00:41:05,091 --> 00:41:06,468
Dobre, otvor. Pusti ich.
555
00:41:06,635 --> 00:41:07,636
Choď. Choď.
556
00:41:08,136 --> 00:41:11,431
Cestou na dostihy
557
00:41:16,937 --> 00:41:18,188
Spike! Spike!
558
00:41:18,355 --> 00:41:21,858
Spike! Spike! Spike!
559
00:41:22,484 --> 00:41:23,777
Hej!
560
00:41:23,944 --> 00:41:26,655
Bolo to asi 25 metrov.
561
00:41:26,821 --> 00:41:29,074
Vysoká tráva. Vietor.
562
00:41:30,492 --> 00:41:31,701
A ten šíp pristál...
563
00:41:33,453 --> 00:41:35,247
rovno v jeho krku!
564
00:41:39,793 --> 00:41:41,795
Ten tučko sa postavil,
565
00:41:41,962 --> 00:41:43,880
naposledy zapišťal...
566
00:41:45,549 --> 00:41:48,385
a padol ako vrece hnoja.
567
00:41:51,179 --> 00:41:53,890
A zrazu po nás kurva išlo...
568
00:41:54,057 --> 00:41:55,475
Nenadávaj.
569
00:41:55,642 --> 00:41:57,310
osem infikovaných!
570
00:41:59,938 --> 00:42:02,315
Myslel som, že je po nás.
571
00:42:03,108 --> 00:42:06,486
A tento odvážlivec len strieľal.
572
00:42:07,988 --> 00:42:12,284
Stála tam a smiala sa
573
00:42:13,243 --> 00:42:15,036
- Nič som netrafil.
- Čoby.
574
00:42:15,203 --> 00:42:17,122
- Náš skromný Spike.
- Cítil som v ruke nôž
575
00:42:17,205 --> 00:42:18,832
A už sa nesmiala
576
00:42:18,999 --> 00:42:20,417
Zabijak obrov!
577
00:42:22,627 --> 00:42:27,340
Moja, moja, moja Delilah
578
00:42:29,885 --> 00:42:34,556
Prečo, prečo, prečo, Delilah?
579
00:42:34,723 --> 00:42:36,266
Len si daj.
580
00:42:37,225 --> 00:42:41,271
Skôr než prídu
581
00:42:41,438 --> 00:42:44,357
Vyraziť dvere
582
00:42:44,524 --> 00:42:49,487
Odpusť mi, Delilah,
už som to nemohol zniesť
583
00:42:51,781 --> 00:42:53,491
Odpusť mi, Delilah
584
00:42:53,658 --> 00:42:57,579
Už som to nemohol zniesť
585
00:42:57,746 --> 00:42:58,747
Musím ísť.
586
00:43:18,975 --> 00:43:20,185
Sem.
587
00:43:24,564 --> 00:43:25,565
No tak, Rosey.
588
00:43:26,733 --> 00:43:29,277
Čo... Čo máš... Čo máš v pláne?
589
00:43:35,659 --> 00:43:36,660
Och, Rosey.
590
00:43:38,328 --> 00:43:39,329
Bože.
591
00:43:42,582 --> 00:43:44,876
Rosey.
592
00:44:22,747 --> 00:44:23,832
Spike.
593
00:44:24,374 --> 00:44:26,710
Čakal som ťa najskôr o polnoci.
594
00:44:27,127 --> 00:44:28,545
Idem za mamou.
595
00:44:28,712 --> 00:44:30,964
Ako sa cíti?
596
00:44:31,840 --> 00:44:33,466
Výborne.
597
00:44:34,718 --> 00:44:36,094
Boli sme vonku.
598
00:44:36,261 --> 00:44:37,679
Šli sme až na pole.
599
00:44:37,846 --> 00:44:40,557
Má v sebe veľa života,
keď nemá tie epizódy.
600
00:44:41,850 --> 00:44:43,351
Ale čo tvoj deň?
601
00:44:45,520 --> 00:44:46,771
Poď k veci.
602
00:44:46,938 --> 00:44:48,815
Otec to podáva inak, ako to bolo.
603
00:44:48,982 --> 00:44:49,983
Ako?
604
00:44:50,483 --> 00:44:51,484
Akoby som bol hrdina.
605
00:44:51,902 --> 00:44:53,737
Preňho iste aj si.
606
00:44:55,071 --> 00:44:56,781
Zdá sa mi, že proste klame.
607
00:44:58,074 --> 00:45:00,201
Tak čo sa stalo?
608
00:45:01,369 --> 00:45:02,871
Jedného tučného som zabil.
609
00:45:03,788 --> 00:45:04,789
Skoro sa nehýbal.
610
00:45:05,874 --> 00:45:08,043
Potom nás naháňali tí rýchli...
611
00:45:08,960 --> 00:45:10,378
a žiadneho som netrafil.
612
00:45:12,297 --> 00:45:14,257
Potom sme sa skryli až do tmy.
613
00:45:16,468 --> 00:45:17,636
Hrozne som sa bál.
614
00:45:18,887 --> 00:45:19,888
Až mi bolo zle.
615
00:45:21,765 --> 00:45:23,516
Chcel som byť doma s mamou.
616
00:45:23,934 --> 00:45:25,644
Tak sa asi cítil aj tvoj otec.
617
00:45:30,357 --> 00:45:33,360
Ale poviem ti, toľko zeme
som nikdy nevidel.
618
00:45:33,860 --> 00:45:34,778
Bolo to obrovské.
619
00:45:34,945 --> 00:45:36,279
Čo si videl?
620
00:45:36,446 --> 00:45:38,073
Kopce...
621
00:45:38,657 --> 00:45:39,658
Lesy...
622
00:45:41,660 --> 00:45:42,661
A oheň.
623
00:45:44,746 --> 00:45:45,997
Oheň?
624
00:45:49,793 --> 00:45:51,628
To bol možno starý Kelson.
625
00:45:52,087 --> 00:45:54,005
Nemyslel som, že ešte žije.
626
00:45:56,925 --> 00:45:58,009
Na juhozápade?
627
00:46:00,637 --> 00:46:02,973
Ježiš. To bude Kelson.
628
00:46:07,352 --> 00:46:08,353
Ver či nie,
629
00:46:08,520 --> 00:46:10,689
kedysi bol môj obvoďák.
630
00:46:11,898 --> 00:46:13,275
Asi pred 30 rokmi.
631
00:46:13,692 --> 00:46:15,777
- Čo je to obvoďák?
- Doktor.
632
00:46:15,944 --> 00:46:17,737
- Doktor?
- Hej.
633
00:46:17,904 --> 00:46:20,657
Mal ambulanciu vo Whitley Bay.
634
00:46:23,618 --> 00:46:25,662
Otec povedal, že nevie, čo to bol za oheň.
635
00:46:26,746 --> 00:46:28,790
A že všetci doktori sú mŕtvi.
636
00:46:29,332 --> 00:46:31,334
Že preto nikto nevie, čo je mame.
637
00:46:33,003 --> 00:46:35,046
Zdá sa, že klame úplne o všetkom.
638
00:46:35,213 --> 00:46:37,257
Nie. Vieš čo?
639
00:46:40,302 --> 00:46:42,012
Asi ťa nechcel vystrašiť.
640
00:46:43,346 --> 00:46:44,556
Dr. Kelson je...
641
00:46:47,142 --> 00:46:48,184
zvláštny.
642
00:46:48,727 --> 00:46:49,769
Ako to myslíš?
643
00:46:53,064 --> 00:46:54,399
A čo je s tým ohňom?
644
00:46:54,566 --> 00:46:57,319
Ak o tom otec nechce hovoriť,
tiež by som nemal.
645
00:47:00,864 --> 00:47:02,616
Vráť sa na oslavu.
646
00:47:04,910 --> 00:47:06,161
Ja tu s mamou ostanem.
647
00:47:06,328 --> 00:47:07,329
Nie.
648
00:47:07,871 --> 00:47:08,872
Ty choď.
649
00:47:10,457 --> 00:47:11,708
Ja sa o ňu postarám.
650
00:47:15,503 --> 00:47:16,504
Dobre.
651
00:47:23,178 --> 00:47:24,179
Mám ťa.
652
00:47:50,413 --> 00:47:51,706
Všetci klamú, mami.
653
00:48:03,885 --> 00:48:05,762
Spike, zbehneš do obchodu?
654
00:48:07,097 --> 00:48:08,598
Potrebujem Nurofen.
655
00:48:11,893 --> 00:48:12,894
Nurofen?
656
00:48:13,061 --> 00:48:14,813
Na hlavu. Ja...
657
00:48:20,527 --> 00:48:22,237
Nechaj tak. To je fuk.
658
00:48:23,238 --> 00:48:24,239
Haló?
659
00:48:24,906 --> 00:48:26,366
Sme hore, láska.
660
00:48:29,661 --> 00:48:31,788
To teda bola riadna párty.
661
00:48:32,205 --> 00:48:34,040
Fakt masaker.
662
00:48:34,207 --> 00:48:35,333
Vyzeráš,
663
00:48:35,500 --> 00:48:38,128
akoby ťa požula a vysrala krava.
664
00:48:38,795 --> 00:48:40,046
Možno aj.
665
00:48:40,964 --> 00:48:43,091
Zobudil som sa v poli.
666
00:48:43,258 --> 00:48:45,760
Kam si včera zmizol?
667
00:48:46,344 --> 00:48:49,472
Hľadal som ťa, ale čestného hosťa nikde.
668
00:48:50,557 --> 00:48:51,600
Šiel som domov.
669
00:48:51,766 --> 00:48:53,643
Zabijak obrov.
670
00:49:12,662 --> 00:49:14,205
Spravím raňajky.
671
00:49:27,219 --> 00:49:28,345
Čo sa deje?
672
00:49:28,929 --> 00:49:31,556
Prečo si nepovedal,
že mama môže ísť za doktorom?
673
00:49:32,015 --> 00:49:33,016
Za akým?
674
00:49:34,893 --> 00:49:36,937
Žiadneho tu nemáme.
Už hrozne dlho.
675
00:49:37,604 --> 00:49:39,231
A čo Dr. Kelson?
676
00:49:39,397 --> 00:49:41,149
Ten oheň. Na pevnine.
677
00:49:41,316 --> 00:49:42,609
S kým si sa bavil?
678
00:49:44,361 --> 00:49:45,362
Takže je to doktor.
679
00:49:46,071 --> 00:49:47,072
To ti povedal Sam?
680
00:49:47,697 --> 00:49:48,698
Hlupák.
681
00:49:49,491 --> 00:49:50,909
Čo ti nahovoril?
682
00:49:53,036 --> 00:49:55,038
On nie je žiaden doktor.
683
00:49:55,622 --> 00:49:58,083
Možno pred rokmi bol.
684
00:49:59,042 --> 00:50:01,294
No už dávno mu preskočilo.
685
00:50:02,462 --> 00:50:03,505
Ako to myslíš?
686
00:50:04,714 --> 00:50:06,424
Je doktor či nie?
687
00:50:09,010 --> 00:50:10,470
Než si sa narodil,
688
00:50:11,388 --> 00:50:12,597
chodili sme hľadať jedlo.
689
00:50:14,182 --> 00:50:16,142
Museli sme ísť čoraz ďalej.
690
00:50:16,309 --> 00:50:18,770
Raz sme sa priblížili až ku Kelsonovi.
691
00:50:20,188 --> 00:50:21,189
Jasné?
692
00:50:22,065 --> 00:50:24,025
Skoro 500 metrov od neho...
693
00:50:24,901 --> 00:50:26,820
sme zacítili smrť.
694
00:50:28,113 --> 00:50:29,864
Niežeby sme neboli zvyknutí.
695
00:50:30,031 --> 00:50:31,658
Vtedy bola smrť všade.
696
00:50:32,784 --> 00:50:33,827
Ale toto...
697
00:50:34,703 --> 00:50:36,079
Toto bolo iné.
698
00:50:37,872 --> 00:50:39,249
Ten puch bol ako...
699
00:50:41,126 --> 00:50:42,335
Ako stena.
700
00:50:42,836 --> 00:50:44,004
Mohol si sa ho dotknúť.
701
00:50:46,381 --> 00:50:48,675
Šli sme až na úpätie...
702
00:50:49,801 --> 00:50:50,969
a pozreli sa dole.
703
00:50:54,055 --> 00:50:56,933
Také niečo som ešte nevidel.
704
00:50:59,686 --> 00:51:00,687
Mŕtvoly.
705
00:51:01,396 --> 00:51:02,564
Boli ich stovky.
706
00:51:06,610 --> 00:51:09,279
Zoradené jedna za druhou.
707
00:51:10,947 --> 00:51:13,116
Muži, ženy, deti.
708
00:51:14,367 --> 00:51:16,286
A v strede obrovská vatra.
709
00:51:18,330 --> 00:51:19,831
Pri nej stál Kelson.
710
00:51:21,666 --> 00:51:26,254
Všetky tie telá tam
z nejakého dôvodu nanosil.
711
00:51:27,505 --> 00:51:31,176
A vtom sa otočil, pozrel na nás...
712
00:51:31,343 --> 00:51:32,719
a zakýval nám.
713
00:51:32,886 --> 00:51:35,555
Akoby nič.
Akoby nás volal na návštevu.
714
00:51:38,934 --> 00:51:40,852
Radšej sme zdrhli.
715
00:51:41,728 --> 00:51:43,396
A celých 15 rokov...
716
00:51:44,356 --> 00:51:45,982
sa tam nikto z nás nevrátil.
717
00:51:48,443 --> 00:51:49,569
Ako som povedal.
718
00:51:51,071 --> 00:51:52,072
Preskočilo mu.
719
00:51:55,867 --> 00:51:57,285
Doriti.
720
00:52:01,164 --> 00:52:02,540
Chceš, aby mama zomrela?
721
00:52:04,292 --> 00:52:05,627
Jasné, že nie.
722
00:52:07,712 --> 00:52:10,090
Čo je to za otázku?
723
00:52:10,882 --> 00:52:12,259
Čo jej naozaj je?
724
00:52:17,722 --> 00:52:18,723
Neviem.
725
00:52:20,100 --> 00:52:21,226
Zomiera?
726
00:52:24,688 --> 00:52:25,689
Neviem.
727
00:52:27,566 --> 00:52:28,984
Ja myslím, že áno.
728
00:52:30,151 --> 00:52:31,319
Tiež si to myslíš.
729
00:52:33,446 --> 00:52:34,447
Ak zomrie...
730
00:52:34,906 --> 00:52:36,533
budeš s Rosey?
731
00:52:38,285 --> 00:52:39,494
Pozor na jazyk.
732
00:52:39,661 --> 00:52:40,745
Vie o tom jej Davey?
733
00:52:40,912 --> 00:52:43,039
Hovorím pozor na jazyk!
734
00:52:46,084 --> 00:52:47,085
Synak...
735
00:52:47,502 --> 00:52:48,712
Jamie!
736
00:52:50,255 --> 00:52:51,256
Spike!
737
00:52:57,095 --> 00:52:59,472
Hrozne mi búši v hlave.
738
00:52:59,931 --> 00:53:01,349
Viem, mami. Mrzí ma to.
739
00:53:06,479 --> 00:53:08,607
Chceš vodu?
Donesiem ti.
740
00:53:10,358 --> 00:53:12,277
Ty sa k nám nepribližuj!
741
00:53:13,194 --> 00:53:14,195
„K nám?“
742
00:53:19,492 --> 00:53:20,619
Počul si nás.
743
00:53:40,347 --> 00:53:41,514
Choď preč, oci.
744
00:54:25,934 --> 00:54:26,935
Horí!
745
00:54:28,770 --> 00:54:29,771
Horí! Bežte!
746
00:54:29,938 --> 00:54:32,065
- To je dym.
- Ant, Mark!
747
00:54:32,232 --> 00:54:33,692
- Horí!
- Rýchlo!
748
00:54:33,858 --> 00:54:35,151
V hlavnej stodole horí!
749
00:54:35,694 --> 00:54:37,862
- Choďte tam!
- Nemôžem odísť od brány.
750
00:54:39,656 --> 00:54:40,657
Musíš.
751
00:54:40,824 --> 00:54:42,492
Preto ma sem poslali.
752
00:54:42,701 --> 00:54:45,078
Ja budem strážiť.
Ty musíš ísť.
753
00:54:45,453 --> 00:54:47,038
Potrebujú každého!
754
00:54:47,372 --> 00:54:48,915
- Choď!
- Boha.
755
00:54:49,082 --> 00:54:50,500
- Rýchlo.
- Doriti.
756
00:54:50,667 --> 00:54:52,669
- Choď.
- Dávaj pozor.
757
00:54:52,836 --> 00:54:54,462
Keby niečo, pusti sirénu.
758
00:54:55,297 --> 00:54:56,673
Doneste viac vody!
759
00:54:56,840 --> 00:54:58,425
Viac vody!
760
00:55:01,803 --> 00:55:03,013
Horí!
761
00:55:04,931 --> 00:55:07,058
Doneste vodu!
762
00:55:07,142 --> 00:55:08,143
Horí!
763
00:55:13,023 --> 00:55:15,108
Poďme, mami.
764
00:55:15,692 --> 00:55:18,361
- Vodu! Vodu!
- Doneste vodu z mora!
765
00:55:18,695 --> 00:55:19,738
Kam to ideme?
766
00:55:20,238 --> 00:55:21,406
Na pláž.
767
00:55:21,573 --> 00:55:22,949
Na polia.
768
00:55:23,366 --> 00:55:24,534
- Ideme na pláž?
- Hej.
769
00:55:32,751 --> 00:55:33,793
Viac vody!
770
00:55:57,025 --> 00:55:58,485
Sme na pevnine.
771
00:56:00,403 --> 00:56:01,404
Hej.
772
00:56:01,947 --> 00:56:02,948
Ale veď...
773
00:56:04,157 --> 00:56:05,659
Tu nesmieme byť.
774
00:56:06,660 --> 00:56:08,036
Je to nebezpečné.
775
00:56:08,203 --> 00:56:09,621
- To nič, mami.
- Nie.
776
00:56:09,788 --> 00:56:11,873
- Ja nás ochránim.
- Nie, to nesmieme.
777
00:56:12,040 --> 00:56:13,375
To nie. Kde je...
778
00:56:14,501 --> 00:56:15,710
Jamie?
779
00:56:16,545 --> 00:56:17,546
Kde je...
780
00:56:19,506 --> 00:56:20,632
ocko?
781
00:56:21,049 --> 00:56:23,009
- Ocko tu nie je.
- Musíme...
782
00:56:23,301 --> 00:56:26,054
Musíme sa vrátiť domov.
Musíme, inak...
783
00:56:26,221 --> 00:56:27,222
Mami.
784
00:56:28,098 --> 00:56:30,475
Nemôžeme. Je príliv.
785
00:56:30,642 --> 00:56:32,936
Božemôj.
786
00:56:34,896 --> 00:56:35,897
Ideme za doktorom.
787
00:56:36,189 --> 00:56:37,190
Čo? Za doktorom?
788
00:56:37,357 --> 00:56:39,442
- Naozajstným. Zo starých čias.
- Nie.
789
00:56:40,610 --> 00:56:42,112
Niečo s tebou je.
790
00:56:45,323 --> 00:56:46,825
Doktor ti pomôže.
791
00:56:50,620 --> 00:56:51,621
Dobre?
792
00:56:53,164 --> 00:56:54,165
Dobre.
793
00:57:17,856 --> 00:57:20,609
HĽAĎTE, JIMMY
PRICHÁDZA S OBLAKMI
794
00:57:45,800 --> 00:57:46,801
Dobre.
795
00:57:47,719 --> 00:57:49,262
Tu sa dnes utáboríme.
796
00:57:51,640 --> 00:57:52,807
Ostaneme tam.
797
00:58:12,160 --> 00:58:13,286
Je ocko smiešny?
798
00:58:19,042 --> 00:58:20,168
- Otec?
- Hej.
799
00:58:20,710 --> 00:58:22,504
Robí s tebou srandičky?
800
00:58:26,132 --> 00:58:27,592
Tvoj dedko robil.
801
00:58:29,135 --> 00:58:30,470
Bol taký smiešny.
802
00:58:33,181 --> 00:58:35,767
Všetci si mysleli, aký je vážny,
803
00:58:36,351 --> 00:58:38,103
ale so mnou stále srandoval.
804
00:58:41,064 --> 00:58:42,107
Aj ocko je taký,
805
00:58:43,733 --> 00:58:45,235
keď ste spolu sami?
806
00:58:47,404 --> 00:58:48,405
Nie.
807
00:58:51,491 --> 00:58:53,285
Chce, aby si bol silný a drsný.
808
00:58:54,536 --> 00:58:55,537
Ako on.
809
00:59:00,250 --> 00:59:01,751
Keď sa na teba dívam,
810
00:59:03,753 --> 00:59:05,380
vidím oči tvojho deda.
811
00:59:06,339 --> 00:59:07,340
Je to milé.
812
00:59:12,679 --> 00:59:13,680
Presne.
813
00:59:26,860 --> 00:59:28,028
Vyspi sa trochu.
814
00:59:30,071 --> 00:59:32,282
Ja budem strážiť.
815
00:59:32,824 --> 00:59:33,825
Dobre, oci.
816
01:02:03,725 --> 01:02:04,726
Čo?
817
01:02:07,938 --> 01:02:09,064
Čo sa stalo?
818
01:02:10,565 --> 01:02:11,566
Neviem.
819
01:02:13,902 --> 01:02:14,903
Podrž.
820
01:02:17,864 --> 01:02:19,032
Musíme ísť.
821
01:04:01,676 --> 01:04:03,178
POZOR
822
01:04:18,109 --> 01:04:19,569
Hnusní zmrdi
823
01:04:21,780 --> 01:04:22,989
Dobre, ústup
824
01:06:27,614 --> 01:06:28,615
Pozri sa.
825
01:06:30,492 --> 01:06:31,493
Anjel.
826
01:06:33,203 --> 01:06:35,747
Pamätáš, keď si mi ho
prvýkrát ukázal, oci?
827
01:06:39,000 --> 01:06:40,293
Zaparkovali sme neďaleko.
828
01:06:41,461 --> 01:06:42,462
Vystúpili sme...
829
01:06:44,589 --> 01:06:47,759
a kráčali, až kým sme ho nezbadali.
830
01:06:49,511 --> 01:06:51,304
Vravel si, že tak bude stáť naveky.
831
01:06:52,472 --> 01:06:55,183
Ako pyramídy. Alebo Stonehenge.
832
01:06:55,350 --> 01:06:56,935
Takže keď sa naňho pozeráš,
833
01:06:57,102 --> 01:06:59,521
vidíš budúcnosť.
Spomínaš si?
834
01:06:59,688 --> 01:07:02,816
Mala som tak sedem, možno osem.
835
01:07:04,484 --> 01:07:07,404
Povedal si, že sme ako
cestovatelia v čase.
836
01:07:09,531 --> 01:07:11,116
Ocitli sme sa v budúcnosti.
837
01:07:13,076 --> 01:07:14,494
A to ma...
838
01:07:16,037 --> 01:07:17,205
vystrašilo.
839
01:07:19,958 --> 01:07:23,670
Myslela som, že to myslíš vážne
a fakt sme v budúcnosti.
840
01:07:27,048 --> 01:07:29,301
Kde v budúcnosti sme sa ocitli teraz?
841
01:07:31,636 --> 01:07:33,179
Stovky či tisíce rokov?
842
01:07:34,014 --> 01:07:35,015
Mami?
843
01:07:40,395 --> 01:07:41,396
Spike.
844
01:07:42,188 --> 01:07:43,481
Zase krvácaš z nosa.
845
01:07:56,745 --> 01:07:57,746
Nehýb sa.
846
01:07:59,289 --> 01:08:00,290
Ani sa nepohni.
847
01:08:03,460 --> 01:08:04,544
Nehýb sa.
848
01:08:09,674 --> 01:08:10,550
Nie, nie, nie!
849
01:08:10,717 --> 01:08:12,302
Nežmurkaj!
850
01:08:13,303 --> 01:08:14,304
Nič ti nie je.
851
01:08:20,227 --> 01:08:22,062
Sakra. Poď, mami.
852
01:08:26,775 --> 01:08:28,109
Rýchlo!
853
01:08:30,862 --> 01:08:32,112
Nezastavuj!
854
01:08:37,410 --> 01:08:39,246
Bež! Bež!
855
01:08:42,290 --> 01:08:43,625
Nezastavuj sa! Poď dnu!
856
01:08:43,792 --> 01:08:44,875
Rýchlo, mami!
857
01:08:53,802 --> 01:08:55,971
Rýchlo dnu!
858
01:08:57,847 --> 01:08:59,139
Poď!
859
01:09:00,767 --> 01:09:02,393
Doriti!
860
01:09:07,566 --> 01:09:09,401
Choď! Rýchlo dnu!
861
01:09:11,194 --> 01:09:12,571
Nemôžem dýchať.
862
01:09:12,737 --> 01:09:13,989
Je tu plyn!
863
01:09:16,449 --> 01:09:17,951
- Nemôžem dýchať!
- Nie!
864
01:09:18,118 --> 01:09:19,035
- Mami!
- Nie...
865
01:09:29,087 --> 01:09:30,213
Nechajte ju!
866
01:09:32,339 --> 01:09:33,341
Spike!
867
01:09:35,009 --> 01:09:36,011
Spikey!
868
01:09:37,679 --> 01:09:38,722
Nechaj ju!
869
01:09:48,690 --> 01:09:49,774
K zemi! Hneď!
870
01:09:49,941 --> 01:09:50,984
Poďme!
871
01:10:39,616 --> 01:10:40,533
Čo to bolo?
872
01:10:42,953 --> 01:10:43,954
Benzén.
873
01:10:44,329 --> 01:10:45,247
Odparený.
874
01:10:46,206 --> 01:10:47,415
Roky sa tu hromadil.
875
01:10:52,462 --> 01:10:53,463
Som Spike.
876
01:10:55,674 --> 01:10:56,925
Toto je moja mama.
877
01:10:59,052 --> 01:11:00,053
Ja som Erik.
878
01:11:15,652 --> 01:11:16,653
Čo jej je?
879
01:11:17,946 --> 01:11:18,947
Neviem.
880
01:11:20,699 --> 01:11:21,741
Ideme k doktorovi.
881
01:11:24,327 --> 01:11:25,328
Iste.
882
01:11:25,620 --> 01:11:26,621
A čo teraz?
883
01:11:27,831 --> 01:11:29,666
- Čo myslíš?
- No, žijete tu, nie?
884
01:11:29,833 --> 01:11:31,877
Ste na tomto ostrove domáci.
885
01:11:32,335 --> 01:11:34,796
- Domáci?
- Hej. Tak čo sa teraz stane?
886
01:11:34,963 --> 01:11:36,131
Prídu ďalší?
887
01:11:36,506 --> 01:11:37,674
Neviem. Asi hej.
888
01:11:38,216 --> 01:11:40,468
- Možno začuli ten hluk.
- Jasné, že prídu.
889
01:11:41,344 --> 01:11:42,345
Prídu bärsärk.
890
01:11:42,512 --> 01:11:44,556
A odjebú nám hlavy od tela.
Jasné?
891
01:11:45,765 --> 01:11:47,434
- Nie si odtiaľto.
- Nech je ticho.
892
01:11:47,976 --> 01:11:48,977
Odkiaľ si?
893
01:11:49,144 --> 01:11:50,520
Zo Švédska.
Nech sklapne.
894
01:11:50,687 --> 01:11:51,688
Ona za to nemôže.
895
01:11:51,855 --> 01:11:52,731
Nemôže?
896
01:11:52,898 --> 01:11:56,151
Pekná pomoc.
Hlavne, že ja som vám pomohol.
897
01:11:56,318 --> 01:11:58,278
Mal som si ušetriť náboje.
898
01:12:03,700 --> 01:12:04,701
Musím vypadnúť.
899
01:12:04,868 --> 01:12:06,828
- Idem.
- Tak choď.
900
01:12:07,704 --> 01:12:08,955
Ja ju neopustím.
901
01:12:09,289 --> 01:12:10,707
Vďaka, oci.
902
01:12:11,625 --> 01:12:13,793
Ježiši. Tak to je riadne ujebané.
903
01:12:18,256 --> 01:12:19,466
Boha.
904
01:12:20,926 --> 01:12:24,095
Môj spolužiak je kuriér.
905
01:12:25,138 --> 01:12:27,474
Asi nevieš, čo to je.
906
01:12:28,516 --> 01:12:29,684
Doručuje balíky.
907
01:12:29,851 --> 01:12:31,353
Čo si ľudia objednali online.
908
01:12:32,646 --> 01:12:34,064
Asi ani nevieš, čo je online.
909
01:12:34,314 --> 01:12:35,482
To je fuk.
910
01:12:35,649 --> 01:12:37,359
Je šofér.
911
01:12:37,525 --> 01:12:38,944
A povedal som mu:
912
01:12:39,110 --> 01:12:41,154
Zabíjaš svoj život, Felix.
913
01:12:41,529 --> 01:12:44,324
Máš len jeden a takto ním mrháš.
914
01:12:46,034 --> 01:12:46,952
A on že:
915
01:12:47,118 --> 01:12:49,246
A čo robíš ty, kokotko?
916
01:12:50,914 --> 01:12:52,123
Tak som šiel do armády,
917
01:12:53,124 --> 01:12:54,292
aby som mu ukázal.
918
01:12:54,876 --> 01:12:56,419
Kto zabíja život teraz?
919
01:12:58,463 --> 01:12:59,673
Neviem, o čom hovoríš.
920
01:12:59,839 --> 01:13:01,925
Že som mal byť radšej kuriér.
921
01:13:02,092 --> 01:13:05,262
Teraz by som bol niekde v zápche...
922
01:13:05,428 --> 01:13:08,265
alebo šiel prirýchlo dole úzkou ulicou.
923
01:13:08,431 --> 01:13:09,432
Tak prečo si tu?
924
01:13:10,058 --> 01:13:11,476
Naša loď sa potopila.
925
01:13:13,270 --> 01:13:15,814
Pri východnom pobreží Škótska
sme narazili.
926
01:13:17,232 --> 01:13:18,316
Škótska s ľadom.
927
01:13:20,318 --> 01:13:21,319
Nechaj tak.
928
01:13:22,862 --> 01:13:24,197
Našli sme záchranný čln.
929
01:13:24,739 --> 01:13:27,284
Vietor nás odvial od pobrežia.
930
01:13:28,201 --> 01:13:30,745
Prežilo to osem z nás.
A už som ostal len ja.
931
01:13:31,788 --> 01:13:32,872
Zachráni ťa niekto?
932
01:13:35,584 --> 01:13:37,544
Celý ostrov je v karanténe.
933
01:13:37,711 --> 01:13:39,254
Na čo sú myslíš tie patroly?
934
01:13:40,005 --> 01:13:41,631
Viem, že je karanténa.
935
01:13:42,340 --> 01:13:43,884
Ale myslel som, že len pre nás.
936
01:13:44,050 --> 01:13:47,012
Pre každého chudáka,
čo sa ocitne na tomto ostrove.
937
01:13:48,221 --> 01:13:49,681
Prídeš a už neodídeš.
938
01:13:53,768 --> 01:13:55,020
Môžeš ísť do našej osady.
939
01:13:55,729 --> 01:13:57,355
Keď sa vrátime od doktora.
940
01:13:57,981 --> 01:13:59,566
Kde vlastne je?
941
01:14:01,401 --> 01:14:02,611
Tam.
942
01:14:04,154 --> 01:14:05,155
Už sme blízko.
943
01:14:05,822 --> 01:14:06,907
Blízko?
944
01:14:07,073 --> 01:14:09,409
Sám skús niesť tvoju mamu.
945
01:14:10,869 --> 01:14:11,870
Dám si pauzu.
946
01:14:19,419 --> 01:14:20,754
Prvé jedlo za dva dni.
947
01:14:24,799 --> 01:14:25,800
Daj si ešte.
948
01:14:29,054 --> 01:14:31,264
Tuším máš rád jablká.
949
01:14:36,895 --> 01:14:37,896
Jasné.
950
01:14:38,855 --> 01:14:39,856
Jedno percento.
951
01:14:41,399 --> 01:14:42,484
Žiaden signál.
952
01:14:46,363 --> 01:14:47,364
Čo je to?
953
01:14:49,449 --> 01:14:50,700
Onedlho len tehla.
954
01:14:50,867 --> 01:14:53,578
No ešte na chvíľu...
955
01:14:53,745 --> 01:14:55,038
niečo ako rádio.
956
01:14:55,413 --> 01:14:56,414
Ale s fotkami.
957
01:14:57,582 --> 01:14:58,583
Máte tu rádio?
958
01:15:00,585 --> 01:15:01,419
A fotky?
959
01:15:02,629 --> 01:15:04,005
Niektorí majú staré.
960
01:15:06,424 --> 01:15:08,009
Pozeraj na toto.
961
01:15:09,302 --> 01:15:10,303
Táto je nová.
962
01:15:12,472 --> 01:15:13,473
Moja snúbenica.
963
01:15:13,640 --> 01:15:14,641
Alebo bývalá.
964
01:15:15,350 --> 01:15:16,351
Asi.
965
01:15:17,435 --> 01:15:18,562
Čo to má s tvárou?
966
01:15:19,646 --> 01:15:20,689
Čo myslíš?
967
01:15:21,398 --> 01:15:22,566
Vyzerá čudne.
968
01:15:23,108 --> 01:15:24,109
Ty si čudný.
969
01:15:24,526 --> 01:15:26,027
Je krásna. Si mimo?
970
01:15:26,570 --> 01:15:27,821
Viem, čo to je.
971
01:15:27,988 --> 01:15:29,864
Aj u nás to má jedno dievča.
972
01:15:30,031 --> 01:15:30,865
Čo?
973
01:15:31,199 --> 01:15:32,993
Alergiu na morské plody.
974
01:15:33,660 --> 01:15:35,453
Keď zje mušle,
975
01:15:35,620 --> 01:15:37,914
- celé ústa jej opuchnú.
- Daj to sem.
976
01:15:41,126 --> 01:15:42,210
Hotovo.
977
01:15:47,090 --> 01:15:48,550
Nepretiahni Felixa.
978
01:15:51,261 --> 01:15:52,220
Oci.
979
01:15:52,387 --> 01:15:53,805
Je mi zima.
980
01:16:01,271 --> 01:16:02,606
Prečo ti hovorí oci?
981
01:16:03,857 --> 01:16:05,108
To je čudné.
982
01:16:05,817 --> 01:16:09,279
Teda, určite sa tu deje
všelijaké kríženie,
983
01:16:10,155 --> 01:16:12,866
ale toto sa mi nezdá.
984
01:16:14,242 --> 01:16:15,368
Je len zmätená.
985
01:16:15,911 --> 01:16:17,454
Nebola vždy takáto.
986
01:16:17,621 --> 01:16:19,789
Väčšinou je taká ako vždy.
987
01:16:19,956 --> 01:16:21,291
Kto je taký ako vždy?
988
01:16:24,252 --> 01:16:25,253
Ty.
989
01:16:34,137 --> 01:16:35,263
Ty si kto?
990
01:16:36,473 --> 01:16:37,474
Erik.
991
01:16:39,184 --> 01:16:40,602
A toto je tvoj otec, Spike.
992
01:16:42,187 --> 01:16:43,313
Čože?
993
01:16:43,480 --> 01:16:45,065
Len si robí srandu.
994
01:16:45,232 --> 01:16:46,066
Je to debil.
995
01:16:46,608 --> 01:16:47,442
Mami!
996
01:16:48,068 --> 01:16:49,069
Prepáč.
997
01:16:49,236 --> 01:16:50,445
Zachránil nám život.
998
01:16:50,612 --> 01:16:52,239
Poznám debila, keď ho vidím.
999
01:16:56,451 --> 01:16:58,411
Kam to vlastne ideme?
1000
01:16:58,578 --> 01:16:59,579
K doktorovi.
1001
01:17:01,039 --> 01:17:02,791
Jasné. Dobre.
1002
01:17:07,003 --> 01:17:08,088
Tak poďme.
1003
01:17:08,672 --> 01:17:09,673
Mami.
1004
01:17:14,344 --> 01:17:15,345
Ona vie chodiť?
1005
01:17:21,393 --> 01:17:22,852
Prečo sú takí veľkí?
1006
01:17:23,937 --> 01:17:24,938
Myslím infikovaní.
1007
01:17:27,983 --> 01:17:30,360
Sam hovorí, že na nich...
1008
01:17:30,527 --> 01:17:32,320
vírus pôsobí ako steroidy.
1009
01:17:32,487 --> 01:17:33,405
Hej?
1010
01:17:33,572 --> 01:17:37,158
Neviem, čo to je,
ale asi ich to mení na alfy.
1011
01:17:38,702 --> 01:17:41,997
Alfa. To znie ako keby boli
obchodníci na burze.
1012
01:17:42,163 --> 01:17:44,332
Veľké zvieratá na Wall Street.
1013
01:17:44,499 --> 01:17:45,500
Čo?
1014
01:17:46,209 --> 01:17:48,587
Vieš, čo znamená bärsärk? Lepší.
1015
01:17:48,753 --> 01:17:49,796
Niečo ako...
1016
01:17:50,881 --> 01:17:54,175
Šialený vikinský bojovník. Chápeš?
1017
01:17:57,429 --> 01:18:01,057
Tiež som Viking.
Možno keď sa nakazím, budem ako oni.
1018
01:18:04,269 --> 01:18:05,520
Čo to, kurva, bolo?
1019
01:18:06,438 --> 01:18:07,439
Neviem.
1020
01:18:09,941 --> 01:18:11,735
Nie, nie. Hej!
Kam ideš?
1021
01:18:12,402 --> 01:18:13,445
Neopustím ju.
1022
01:18:14,362 --> 01:18:15,196
Hej!
1023
01:19:01,785 --> 01:19:02,619
Mami!
1024
01:19:29,396 --> 01:19:30,397
Mami!
1025
01:19:32,023 --> 01:19:33,316
- Spike, počkaj!
- Doriti.
1026
01:19:33,858 --> 01:19:34,985
Čo to robíš?
1027
01:19:36,111 --> 01:19:37,195
- Prestaň.
- Nechaj ju.
1028
01:20:06,558 --> 01:20:08,476
Doboha. No kurva.
1029
01:20:12,355 --> 01:20:14,774
Čo to robíš? Polož ju.
1030
01:20:23,491 --> 01:20:24,701
Prerež to.
1031
01:20:25,660 --> 01:20:26,578
Spike, prerež to.
1032
01:20:29,748 --> 01:20:31,583
Kde?
1033
01:20:31,958 --> 01:20:32,959
Tu.
1034
01:20:33,668 --> 01:20:34,669
Toto nie.
1035
01:20:35,921 --> 01:20:38,006
- Vodu.
- Tu máš.
1036
01:20:40,467 --> 01:20:41,885
Čo sa to kurva deje?
1037
01:20:42,385 --> 01:20:43,386
Umy si ruky.
1038
01:20:43,970 --> 01:20:44,971
Boha.
1039
01:20:45,722 --> 01:20:46,848
Kurva.
1040
01:20:48,016 --> 01:20:49,726
Ste šialení.
1041
01:20:51,686 --> 01:20:53,521
Výborne, Spike.
1042
01:21:09,955 --> 01:21:10,872
Takže.
1043
01:21:12,040 --> 01:21:13,041
Polož to.
1044
01:21:13,875 --> 01:21:15,502
Hneď!
1045
01:21:16,002 --> 01:21:18,088
- Je to len bábätko.
- Ale od zombíka!
1046
01:21:18,255 --> 01:21:19,214
Polož to.
1047
01:21:20,924 --> 01:21:23,510
Nemôžu sa páriť.
Treba to zabiť!
1048
01:21:23,677 --> 01:21:24,594
Je to dievčatko.
1049
01:21:25,679 --> 01:21:28,265
Polož to na zem!
1050
01:21:28,431 --> 01:21:30,684
- Nevyzerá infikovaná.
- Nie je.
1051
01:21:30,850 --> 01:21:31,893
Polož to,
1052
01:21:32,060 --> 01:21:33,353
- Pozri na ňu.
- inak vás zabijem!
1053
01:21:33,478 --> 01:21:35,188
- Nie je nakazená.
- Zabijem vás!
1054
01:21:35,355 --> 01:21:36,523
Máš päť sekúnd.
1055
01:21:37,524 --> 01:21:39,067
- Päť!
- Poď, mami!
1056
01:21:39,234 --> 01:21:40,235
Štyri!
1057
01:21:41,152 --> 01:21:42,153
Tri!
1058
01:21:48,034 --> 01:21:49,327
Nie.
1059
01:21:50,912 --> 01:21:51,913
Nie!
1060
01:22:00,380 --> 01:22:01,298
Alfa.
1061
01:22:02,757 --> 01:22:03,758
Rýchlo!
1062
01:22:04,134 --> 01:22:06,052
- Rýchlo!
- Hej.
1063
01:22:06,761 --> 01:22:07,679
Doriti.
1064
01:22:14,019 --> 01:22:15,103
Bež, mami!
1065
01:22:48,428 --> 01:22:50,889
Rýchlo vystúp.
1066
01:22:58,688 --> 01:23:00,774
Bež k dymu!
1067
01:23:04,819 --> 01:23:06,112
Utekaj!
1068
01:23:20,877 --> 01:23:21,878
Kurva.
1069
01:23:34,558 --> 01:23:36,601
Morfium, xylazín.
1070
01:23:37,185 --> 01:23:38,728
Extrémne rýchlo to zaberá.
1071
01:23:42,274 --> 01:23:45,610
Prepáčte môj vzhľad.
Natieram sa jódom.
1072
01:23:45,777 --> 01:23:48,405
Preventívne opatrenie.
1073
01:23:49,489 --> 01:23:51,616
Vírus neznáša jód.
1074
01:24:01,334 --> 01:24:04,087
Toto si vezmem, Samson.
1075
01:24:04,254 --> 01:24:05,255
Pusť to.
1076
01:24:09,175 --> 01:24:12,929
Tohto volám Samson.
Žije v okolí asi tri roky.
1077
01:24:14,097 --> 01:24:17,225
Pravdaže, zvyčajne si od neho
udržiavam odstup.
1078
01:24:17,392 --> 01:24:18,435
Pane...
1079
01:24:18,602 --> 01:24:19,603
„Pane.“
1080
01:24:22,063 --> 01:24:23,523
Koľká slušnosť.
1081
01:24:24,357 --> 01:24:25,692
Ste Dr. Kelson?
1082
01:24:27,110 --> 01:24:28,111
Som.
1083
01:24:30,155 --> 01:24:33,033
Ja som Spike a toto je moja mama Isla.
1084
01:24:33,199 --> 01:24:34,826
Spike, Isla.
1085
01:24:34,993 --> 01:24:36,995
A toto je bábätko.
1086
01:24:39,164 --> 01:24:40,373
Potrebujeme vašu pomoc.
1087
01:24:42,417 --> 01:24:43,585
Tak poďte.
1088
01:24:43,752 --> 01:24:45,503
Musíme ísť, kým sa nezobudí.
1089
01:24:55,096 --> 01:24:56,097
Čo je to?
1090
01:24:59,684 --> 01:25:00,769
Na tú...
1091
01:25:01,853 --> 01:25:06,858
Na túto otázku čakám takmer 13 rokov.
1092
01:25:11,238 --> 01:25:14,449
Myslel som, že umriem sám...
1093
01:25:14,616 --> 01:25:18,370
na starobu, od hladu
alebo násilnou smrťou...
1094
01:25:18,536 --> 01:25:21,206
než na ňu vôbec odpoviem.
1095
01:25:22,707 --> 01:25:25,335
Poznáte frázu „Memento Mori“?
1096
01:25:27,587 --> 01:25:28,463
Nie.
1097
01:25:28,630 --> 01:25:31,508
Je to po latinsky. Mŕtvy jazyk.
Aké ironické.
1098
01:25:32,259 --> 01:25:35,387
Znamená to „Pamätaj na smrť“.
1099
01:25:37,430 --> 01:25:39,683
Pamätaj, že musíš zomrieť.
1100
01:25:56,866 --> 01:25:58,285
Cez toto sa sem nedostanú.
1101
01:26:17,053 --> 01:26:18,430
Bolo tu toľko mŕtvych.
1102
01:26:20,265 --> 01:26:24,185
Infikovaných aj zdravých.
1103
01:26:26,104 --> 01:26:27,772
Všetci sú v podstate rovnakí.
1104
01:26:28,398 --> 01:26:29,441
Opatrne.
1105
01:26:48,835 --> 01:26:52,672
Každá lebka je sada myšlienok.
1106
01:26:53,924 --> 01:26:56,468
Tieto očné jamky toho videli.
1107
01:26:58,178 --> 01:27:02,140
Tieto čeľuste rozprávali a prehĺtali.
1108
01:27:02,307 --> 01:27:05,060
Toto je ich pamätník.
1109
01:27:06,269 --> 01:27:07,270
Chrám.
1110
01:27:10,690 --> 01:27:11,816
- Prepáčte.
- To nič.
1111
01:27:11,983 --> 01:27:15,195
Nie je to také cenné. Ale...
1112
01:27:16,947 --> 01:27:21,826
Stavba je stabilná, no kosti sa
skôr či neskôr rozpadnú vplyvom...
1113
01:27:22,577 --> 01:27:25,997
času, živlov...
1114
01:27:26,164 --> 01:27:27,624
alebo Spikovej ruky.
1115
01:27:28,375 --> 01:27:30,168
Memento Mori...
1116
01:27:32,420 --> 01:27:34,089
je zhmotnené.
1117
01:27:41,513 --> 01:27:42,847
Poznali ste ho?
1118
01:27:44,516 --> 01:27:45,600
Volal sa Erik.
1119
01:27:47,227 --> 01:27:48,436
Zachránil nám život.
1120
01:27:49,729 --> 01:27:52,774
Nájdime Erikovi domov.
1121
01:29:13,980 --> 01:29:15,398
Výborne, len tak ďalej.
1122
01:29:18,276 --> 01:29:19,277
Šikovný.
1123
01:29:21,404 --> 01:29:23,031
Chudák Erik.
1124
01:29:28,286 --> 01:29:29,829
Vyber mu miesto.
1125
01:29:55,438 --> 01:29:58,733
Pekne. Výborne, Spike.
1126
01:30:04,030 --> 01:30:07,784
To bábätko je novorodenec.
1127
01:30:09,494 --> 01:30:10,787
Od infikovanej.
1128
01:30:12,539 --> 01:30:13,665
No ona je zdravá.
1129
01:30:14,624 --> 01:30:15,875
Vzali sme ju od jej matky.
1130
01:30:18,003 --> 01:30:22,215
Zaujímavé. Magická moc placenty.
1131
01:30:25,176 --> 01:30:26,928
Zaujímalo ma, či je to možné.
1132
01:30:29,097 --> 01:30:30,682
Potrebuje mlieko.
1133
01:30:31,516 --> 01:30:35,145
Na vode prežije len pár dní.
1134
01:30:36,521 --> 01:30:38,773
Preto ste za mnou prišli?
1135
01:30:40,025 --> 01:30:41,026
Kvôli bábätku?
1136
01:30:42,903 --> 01:30:43,904
Nie.
1137
01:30:47,908 --> 01:30:50,285
Priložte si ukazovák k nosu...
1138
01:30:51,077 --> 01:30:53,705
a teraz sa dotknite môjho ukazováka.
1139
01:31:00,629 --> 01:31:01,755
Dobre.
1140
01:31:09,638 --> 01:31:12,057
Isla, môžem vám prehmatať prsia...
1141
01:31:12,224 --> 01:31:14,309
a pod pazuchami?
1142
01:31:22,984 --> 01:31:24,194
Je to citlivé?
1143
01:31:26,154 --> 01:31:27,948
Vaše pocity zmätenia...
1144
01:31:29,449 --> 01:31:31,868
Sú ako epizódy?
1145
01:31:32,035 --> 01:31:35,121
Fázy? Alebo sú stálejšie?
1146
01:31:36,164 --> 01:31:37,999
Boli ako vlny, ale...
1147
01:31:40,085 --> 01:31:41,545
Myslím, že prichádza príliv.
1148
01:31:43,588 --> 01:31:45,966
Chcel som, aby ste si zapamätali slovo.
1149
01:31:46,758 --> 01:31:47,759
Áno.
1150
01:31:48,802 --> 01:31:50,637
Spomínate si, aké slovo?
1151
01:31:57,477 --> 01:31:58,603
Isla...
1152
01:31:59,271 --> 01:32:01,273
Nemám diagnostické prístroje...
1153
01:32:01,439 --> 01:32:04,317
a nemôžem previesť biopsiu.
1154
01:32:04,484 --> 01:32:08,446
No z pozorovania dedukujem,
že máte rakovinu.
1155
01:32:10,532 --> 01:32:15,203
Rozšírila sa z vášho mozgu do zvyšku tela
alebo naopak.
1156
01:32:15,620 --> 01:32:19,291
Každopádne zmetastázovala.
1157
01:32:21,209 --> 01:32:24,546
Vysvetľuje to vaše symptómy...
1158
01:32:24,713 --> 01:32:27,924
a aj hrčky v prsníkoch
a lymfatických uzlinách.
1159
01:32:31,761 --> 01:32:33,638
Je mi to veľmi ľúto.
1160
01:32:36,474 --> 01:32:38,768
Keď som zmätená, viem o tom.
1161
01:32:40,437 --> 01:32:42,480
Sama som prekvapená,
1162
01:32:43,148 --> 01:32:44,691
keď hovorím čudné veci.
1163
01:32:44,858 --> 01:32:47,652
No aj tak ich hovorím.
1164
01:32:51,114 --> 01:32:53,074
No nie som stále len zmätená.
1165
01:32:57,037 --> 01:32:59,205
Tušila som, že to bude rakovina.
1166
01:33:01,291 --> 01:33:02,959
Nedokázala som ti to povedať.
1167
01:33:05,420 --> 01:33:06,463
Bála som sa.
1168
01:33:08,882 --> 01:33:11,468
Chcela som, nech ti to povie niekto iný,
no nemal kto.
1169
01:33:15,388 --> 01:33:16,681
Nerozumiem.
1170
01:33:17,349 --> 01:33:19,351
Nedokážete jej pomôcť?
1171
01:33:20,352 --> 01:33:23,647
Kiež by.
Bohužiaľ, je to nemožné.
1172
01:33:24,940 --> 01:33:26,149
Čo to znamená?
1173
01:33:27,192 --> 01:33:30,820
Zomrie? Zabije ju rakovina?
1174
01:33:31,529 --> 01:33:32,530
Áno.
1175
01:33:35,617 --> 01:33:36,618
Kedy?
1176
01:33:37,494 --> 01:33:38,870
Ťažko povedať.
1177
01:33:42,707 --> 01:33:43,833
Skoro.
1178
01:33:49,673 --> 01:33:50,757
Bude ju to bolieť?
1179
01:33:51,341 --> 01:33:52,759
Spike, láska.
1180
01:33:53,969 --> 01:33:55,262
Už teraz to bolí.
1181
01:33:56,763 --> 01:33:57,931
To nie je pravda.
1182
01:33:58,431 --> 01:34:01,309
Doktor, urobte niečo.
Musíte jej pomôcť.
1183
01:34:02,018 --> 01:34:05,689
Potrebuješ lieky,
ktorými to liečili kedysi.
1184
01:34:05,855 --> 01:34:06,898
Kde je nemocnica?
1185
01:34:07,065 --> 01:34:08,942
- Donesiem lieky.
- Spike. Počúvaj.
1186
01:34:09,109 --> 01:34:10,193
Kde je nemocnica?
1187
01:34:10,360 --> 01:34:12,737
Žiadne lieky ju nevyliečia.
1188
01:34:28,128 --> 01:34:30,463
Doktor, prosím.
1189
01:34:33,550 --> 01:34:35,135
Bolo ťažké sa sem dostať.
1190
01:34:37,596 --> 01:34:39,556
- Nájsť vás.
- Spike, poď sem.
1191
01:34:39,723 --> 01:34:42,684
- Musíte jej pomôcť.
- Poď sem.
1192
01:34:52,360 --> 01:34:54,154
- Mami...
- Mala som ti to povedať.
1193
01:34:57,449 --> 01:34:58,825
Mala som.
1194
01:35:02,203 --> 01:35:03,204
Prosím...
1195
01:35:12,714 --> 01:35:13,757
Spike.
1196
01:35:17,219 --> 01:35:20,263
Doktor ma nevylieči, ale pomôže mi.
1197
01:35:21,431 --> 01:35:22,515
Nerozumiem.
1198
01:35:22,682 --> 01:35:23,642
Ja áno.
1199
01:35:25,310 --> 01:35:28,063
Chcem, aby si si to zapamätal.
1200
01:35:29,689 --> 01:35:31,024
Ja rozumiem.
1201
01:35:37,822 --> 01:35:39,491
Mami. Mami?
1202
01:35:39,658 --> 01:35:41,368
To je v poriadku. To nič.
1203
01:35:44,037 --> 01:35:45,705
Mami. Mami.
1204
01:35:47,082 --> 01:35:49,084
Oddýchni si.
1205
01:35:50,669 --> 01:35:51,670
Hej.
1206
01:36:05,767 --> 01:36:07,143
Aha, kto je tu.
1207
01:36:12,649 --> 01:36:13,733
Spike.
1208
01:36:15,443 --> 01:36:17,028
Memento Mori.
1209
01:36:18,613 --> 01:36:19,739
Čo to znamená?
1210
01:36:20,365 --> 01:36:23,910
Pamätaj, že musíme zomrieť.
1211
01:36:24,077 --> 01:36:25,245
A je to pravda.
1212
01:36:26,580 --> 01:36:28,164
Je mnoho druhov smrtí.
1213
01:36:31,251 --> 01:36:33,044
Niektoré lepšie než iné.
1214
01:36:35,714 --> 01:36:38,425
Najlepšie sú tie pokojné.
1215
01:36:39,551 --> 01:36:41,636
Keď tento svet opúšťame s láskou.
1216
01:36:43,221 --> 01:36:44,347
Ty ľúbiš svoju mamu.
1217
01:36:46,600 --> 01:36:47,726
Ľúbim.
1218
01:36:48,518 --> 01:36:49,728
A Isla, ty ľúbiš Spika.
1219
01:36:52,355 --> 01:36:53,815
Tak veľmi.
1220
01:36:55,775 --> 01:36:58,153
Memento Amoris.
1221
01:37:00,238 --> 01:37:02,073
Pamätaj, že musíš milovať.
1222
01:37:12,959 --> 01:37:13,960
Isla.
1223
01:37:15,128 --> 01:37:16,129
Poďte.
1224
01:37:23,178 --> 01:37:24,638
Ostaň s bábätkom.
1225
01:37:26,264 --> 01:37:27,807
- Mami?
- Ľúbim ťa.
1226
01:37:30,560 --> 01:37:31,561
Pamätaj.
1227
01:37:50,622 --> 01:37:51,623
Mami?
1228
01:39:11,411 --> 01:39:12,454
Spike.
1229
01:39:16,708 --> 01:39:18,335
Nájdi jej miesto.
1230
01:39:21,463 --> 01:39:23,048
Najlepšie zo všetkých.
1231
01:39:40,440 --> 01:39:41,441
Mami.
1232
01:41:01,521 --> 01:41:02,564
Ľúbim ťa.
1233
01:41:33,386 --> 01:41:35,472
Rýchlo dnu!
1234
01:41:36,598 --> 01:41:37,474
Ostaň dole.
1235
01:41:39,309 --> 01:41:40,352
Nehýb sa.
1236
01:43:04,811 --> 01:43:05,937
Vďaka, Spike.
1237
01:43:10,317 --> 01:43:11,401
Myslím...
1238
01:43:12,277 --> 01:43:14,613
že je čas, aby ste šli aj s bábätkom...
1239
01:43:16,114 --> 01:43:17,198
domov.
1240
01:43:24,539 --> 01:43:26,207
Áno. To je ono.
1241
01:43:28,418 --> 01:43:29,586
To nič, maličká.
1242
01:44:19,761 --> 01:44:23,723
28 dní potom
1243
01:44:40,198 --> 01:44:41,199
Oci.
1244
01:44:42,450 --> 01:44:43,493
Som v poriadku.
1245
01:44:47,247 --> 01:44:48,540
Nemusíš ma hľadať.
1246
01:44:50,292 --> 01:44:51,877
Vrátim sa, keď budem pripravený.
1247
01:44:54,212 --> 01:44:55,630
Chcem kráčať,
1248
01:44:57,340 --> 01:44:58,758
kým už nebudem vidieť more.
1249
01:45:01,136 --> 01:45:02,679
Našli sme Dr. Kelsona.
1250
01:45:04,055 --> 01:45:05,390
Nie je šialený.
1251
01:45:06,641 --> 01:45:07,851
Je veľmi milý.
1252
01:45:16,026 --> 01:45:16,902
Bábätko?
1253
01:45:17,068 --> 01:45:18,194
- No tak.
- Hej.
1254
01:45:27,078 --> 01:45:28,622
Bábätko je od infikovanej,
1255
01:45:30,290 --> 01:45:31,291
no je zdravé.
1256
01:45:32,459 --> 01:45:33,752
Nič jej nie je.
1257
01:45:37,422 --> 01:45:39,090
Našli sme ju za bránou.
1258
01:45:44,763 --> 01:45:46,139
Buď na ňu dobrý.
1259
01:45:48,808 --> 01:45:49,809
Volá sa Isla.
1260
01:46:09,287 --> 01:46:11,122
No!
1261
01:46:11,539 --> 01:46:13,333
Spike!
1262
01:46:19,256 --> 01:46:21,424
Spike!
1263
01:47:21,776 --> 01:47:22,819
Doriti.
1264
01:47:37,500 --> 01:47:39,127
Krásny zásah.
1265
01:47:42,047 --> 01:47:43,548
Ako z učebnice.
1266
01:47:46,426 --> 01:47:50,805
No zdá sa mi, že prichádzajú ďalší.
1267
01:47:52,307 --> 01:47:54,893
Je ich priveľa aj na takého
zdatného bojovníka.
1268
01:47:55,769 --> 01:47:57,312
Môžeme to prebrať?
1269
01:47:59,356 --> 01:48:00,857
Bude nám cťou.
1270
01:48:05,737 --> 01:48:06,780
Dobre.
1271
01:48:07,822 --> 01:48:08,865
Ešte nie.
1272
01:48:10,408 --> 01:48:11,326
Ešte nie.
1273
01:48:13,870 --> 01:48:14,788
Teraz!
1274
01:49:07,799 --> 01:49:08,717
Tak jak?
1275
01:49:08,884 --> 01:49:11,511
Tak jak!
1276
01:49:13,305 --> 01:49:14,306
Ahoj.
1277
01:49:16,349 --> 01:49:17,559
Volám sa Jimmy.
1278
01:49:31,990 --> 01:49:33,325
Budeme kamoši.
1279
01:54:49,140 --> 01:54:51,142
Preklad titulkov:
Simona Bago Móciková
1280
01:54:52,305 --> 01:55:52,410
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm