"Flying Witch" It's Been Six Years
ID | 13208620 |
---|---|
Movie Name | "Flying Witch" It's Been Six Years |
Release Name | [Spirale] Flying Witch - 01 [BDRip 1080p HEVC FLAC] [EE6B9490].mkv |
Year | 2016 |
Kind | tv |
Language | Portuguese (BR) |
IMDB ID | 5636208 |
Format | ssa |
[Script Info]
ScaledBorderAndShadow: yes
Title: Português (Brasil)
Original Script: cr_pt [http://www.crunchyroll.com/user/cr_pt]
Original Translation:
Original Editing:
Original Timing:
Synch Point:
Script Updated By:
Update Details:
ScriptType: v4.00+
Collisions: Normal
PlayResX: 640
PlayResY: 360
Timer: 0.0000
WrapStyle: 0
[V4+ Styles]
Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding
Style: Main,Trebuchet MS,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00001D05,&H00001D05,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0040,0040,0015,0
Style: Italics,Trebuchet MS,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00001D05,&H00001D05,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0040,0040,0015,0
Style: Overlaps,Trebuchet MS,22,&H00D8FEFF,&H000000FF,&H00001D05,&H00001D05,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0040,0040,0045,0
Style: type 1,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H322B2D2B,&H32373C37,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,0040,0055,0068,1
Style: type 2,Arial,14,&H00164645,&H000000FF,&H003AF0FF,&H00001D05,-1,0,0,0,100,100,0,-8,1,2,0,8,0010,0040,0015,0
Style: type 3,Arial,16,&H00164645,&H000000FF,&H00FFFFFD,&H00001D05,-1,0,0,0,100,100,0,-8,1,2,0,8,0010,0030,0067,0
Style: type 4,Arial,14,&H00164645,&H000000FF,&H00437B7A,&H00001D05,-1,0,0,0,100,100,0,-8,1,2,0,8,0010,0040,0015,0
Style: type 5,Arial,16,&H00164645,&H000000FF,&H00BCC1B5,&H00001D05,-1,0,0,0,100,100,0,-8,1,2,0,8,0010,0030,0067,0
Style: type 6,Times New Roman,15,&H00ABCAF0,&H000000FF,&H323321D8,&H32241691,0,0,0,0,100,100,0,19.7,1,2,1,8,0001,0250,0090,1
Style: type 7,Trebuchet MS,18,&H00031A1E,&H000000FF,&H32325A6C,&H3207272E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0150,0001,0090,1
Style: type 8,Arial,18,&H00676054,&H000000FF,&H32FFFFFF,&H3207272E,-1,0,0,0,100,100,0,12,1,2,0,7,0020,0010,0140,1
Style: type 9,Arial,15,&H00676054,&H000000FF,&H32FFFFFF,&H3207272E,-1,0,0,0,100,100,0,13,1,2,0,7,0260,0010,0095,1
Style: type 10,Arial,11,&H00676054,&H000000FF,&H32FFFFFF,&H3207272E,-1,0,0,0,100,100,0,11,1,2,0,7,0420,0010,0060,1
Style: type 11,Arial,14,&H00676054,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H0007272E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0001,0440,0060,1
Style: type 12,Trebuchet MS,19,&H005F6155,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H0007272E,0,0,0,0,100,100,0,9,1,0,0,8,0001,0150,0040,1
Style: type 13,Trebuchet MS,19,&H005F6155,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H0007272E,0,0,0,0,100,100,0,9,1,0,0,8,0150,0001,0100,1
Style: type 14,Trebuchet MS,18,&H001C2126,&H000000FF,&H00527091,&H0046555F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0040,0010,0015,1
Style: type 15,Times New Roman,18,&H00171D0F,&H000000FF,&H00527091,&H0046555F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0280,0010,0020,1
[Events]
Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text
Dialogue: 0,0:02:36.42,0:02:40.30,type 1,on-screen,0000,0000,0000,,{\fad(652,1)\blur2}Seis Anos Sem Mistérios
Dialogue: 0,0:02:52.96,0:02:54.90,Italics,bus,0000,0000,0000,,Parada Solicitada.
Dialogue: 0,0:02:55.81,0:02:56.86,type 2,on-screen,0000,0000,0000,,Hironishi Bus
Dialogue: 0,0:02:55.81,0:02:56.86,type 3,on-screen,0000,0000,0000,,Shimoyuguchi
Dialogue: 0,0:02:56.86,0:02:59.78,type 4,,0000,0000,0000,,Hironishi Bus
Dialogue: 0,0:02:56.86,0:02:59.78,type 5,,0000,0000,0000,,Shimoyuguchi
Dialogue: 0,0:03:13.25,0:03:14.65,Main,girl,0000,0000,0000,,Nossa!
Dialogue: 0,0:03:16.09,0:03:18.37,Main,girl,0000,0000,0000,,Chito-san, olhe só!
Dialogue: 0,0:03:19.13,0:03:22.38,Main,girl,0000,0000,0000,,Estamos em abril e ainda tem tanta neve.
Dialogue: 0,0:03:25.77,0:03:27.03,Main,girl,0000,0000,0000,,Que gelada!
Dialogue: 0,0:03:28.02,0:03:30.31,Main,girl,0000,0000,0000,,Será que posso comer?
Dialogue: 0,0:03:33.41,0:03:34.39,Main,boy,0000,0000,0000,,Makoto.
Dialogue: 0,0:03:36.72,0:03:38.06,Main,boy,0000,0000,0000,,Sabia que era você.
Dialogue: 0,0:03:38.82,0:03:40.40,Main,boy,0000,0000,0000,,Há quanto tempo.
Dialogue: 0,0:03:43.07,0:03:45.40,Main,makoto,0000,0000,0000,,Por acaso, você é o Kei-kun?
Dialogue: 0,0:03:45.70,0:03:48.45,Main,makoto,0000,0000,0000,,Ficou tão alto, nem te reconheci.
Dialogue: 0,0:03:48.92,0:03:49.78,Main,kei,0000,0000,0000,,Ah...
Dialogue: 0,0:03:49.78,0:03:52.00,Main,kei,0000,0000,0000,,E por que está segurando essa neve?
Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:53.46,Main,makoto,0000,0000,0000,,É que...
Dialogue: 0,0:03:54.26,0:03:56.16,Main,makoto,0000,0000,0000,,Não é nada.
Dialogue: 0,0:03:58.94,0:04:00.59,Main,kei,0000,0000,0000,,Ei, Chito!
Dialogue: 0,0:04:00.59,0:04:02.16,Main,kei,0000,0000,0000,,Como você está?
Dialogue: 0,0:04:03.22,0:04:05.34,Main,kei,0000,0000,0000,,Você também cresceu.
Dialogue: 0,0:04:06.51,0:04:08.49,Main,makoto,0000,0000,0000,,Veio nos buscar?
Dialogue: 0,0:04:08.49,0:04:11.93,Main,kei,0000,0000,0000,,Isso, porque você se perde fácil.
Dialogue: 0,0:04:12.27,0:04:14.52,Main,kei,0000,0000,0000,,Imaginei que não iria\Nconseguir chegar em casa.
Dialogue: 0,0:04:16.87,0:04:20.19,Main,makoto,0000,0000,0000,,Não fale de coisas\Nde tanto tempo atrás.
Dialogue: 0,0:04:20.19,0:04:22.82,Main,makoto,0000,0000,0000,,Eu ainda me lembro do caminho.
Dialogue: 0,0:04:22.82,0:04:24.17,Main,makoto,0000,0000,0000,,Vamos indo?
Dialogue: 0,0:04:24.17,0:04:26.51,Main,makoto,0000,0000,0000,,Também quero me encontrar\Nlogo com a Chinatsu-chan!
Dialogue: 0,0:04:28.50,0:04:29.63,Main,kei,0000,0000,0000,,Ei!
Dialogue: 0,0:04:29.63,0:04:31.62,Main,kei,0000,0000,0000,,A casa não fica para esse lado.
Dialogue: 0,0:04:40.29,0:04:41.76,Main,makoto,0000,0000,0000,,Chinatsu-chan!
Dialogue: 0,0:04:43.97,0:04:45.22,Main,makoto,0000,0000,0000,,Olá.
Dialogue: 0,0:04:46.81,0:04:48.18,Main,china,0000,0000,0000,,Olá?
Dialogue: 0,0:04:48.84,0:04:51.27,Main,makoto,0000,0000,0000,,Há quanto tempo, Chinatsu-chan!
Dialogue: 0,0:04:51.65,0:04:53.43,Main,makoto,0000,0000,0000,,Se lembra de mim?
Dialogue: 0,0:04:59.48,0:05:01.32,Main,china,0000,0000,0000,,É a namorada do meu irmão?
Dialogue: 0,0:05:01.73,0:05:03.79,Main,makoto,0000,0000,0000,,N-Não...
Dialogue: 0,0:05:05.04,0:05:06.35,Main,china,0000,0000,0000,,Ah, um gatinho!
Dialogue: 0,0:05:07.09,0:05:08.86,Main,kei,0000,0000,0000,,Você não deve se lembrar.
Dialogue: 0,0:05:09.63,0:05:12.77,Main,kei,0000,0000,0000,,Pois a última vez que a viu,\Nvocê tinha três anos.
Dialogue: 0,0:05:13.26,0:05:15.87,Main,kei,0000,0000,0000,,Ela é a sua mãe.
Dialogue: 0,0:05:16.54,0:05:18.01,Main,china,0000,0000,0000,,Mãe!
Dialogue: 0,0:05:18.01,0:05:18.58,Main,makoto,0000,0000,0000,,O quê?!
Dialogue: 0,0:05:18.58,0:05:20.38,Main,makoto,0000,0000,0000,,Não, não é nada disso!
Dialogue: 0,0:05:21.74,0:05:23.09,Main,china,0000,0000,0000,,Vai morar conosco?
Dialogue: 0,0:05:23.29,0:05:24.23,Main,kei,0000,0000,0000,,Isso mesmo.
Dialogue: 0,0:05:24.23,0:05:26.60,Main,kei,0000,0000,0000,,Ela vai morar conosco a partir de hoje.
Dialogue: 0,0:05:26.60,0:05:28.17,Main,kei,0000,0000,0000,,O nome dela é Kowata Makoto.
Dialogue: 0,0:05:28.53,0:05:31.35,Main,kei,0000,0000,0000,,Ela é nossa prima de segundo grau.
Dialogue: 0,0:05:33.49,0:05:35.10,Main,makoto,0000,0000,0000,,Conto com você.
Dialogue: 0,0:05:35.51,0:05:36.44,Main,china,0000,0000,0000,,Ah!
Dialogue: 0,0:05:36.44,0:05:39.59,Main,china,0000,0000,0000,,É a pessoa de quem\Na mamãe falou no outro dia?
Dialogue: 0,0:05:39.59,0:05:40.66,Main,kei,0000,0000,0000,,Isso mesmo.
Dialogue: 0,0:05:41.01,0:05:42.66,Main,china,0000,0000,0000,,A garota que vive se perdendo?
Dialogue: 0,0:05:42.66,0:05:43.57,Main,kei,0000,0000,0000,,Isso mesmo.
Dialogue: 0,0:05:45.03,0:05:47.03,type 6,on-screen,0000,0000,0000,,Os Sapatinhos Vermelhos
Dialogue: 0,0:05:53.92,0:05:56.29,Main,kei,0000,0000,0000,,E este é o seu quarto, Makoto.
Dialogue: 0,0:05:59.05,0:06:01.48,Main,makoto,0000,0000,0000,,Minhas coisas chegaram!
Dialogue: 0,0:06:01.48,0:06:03.46,Main,kei,0000,0000,0000,,Sim, mas...
Dialogue: 0,0:06:03.77,0:06:04.73,Main,kei,0000,0000,0000,,Não é coisa demais?
Dialogue: 0,0:06:05.00,0:06:06.13,Main,makoto,0000,0000,0000,,Não.
Dialogue: 0,0:06:06.13,0:06:08.42,Main,makoto,0000,0000,0000,,Isto é normal para uma garota.
Dialogue: 0,0:06:08.42,0:06:09.36,Main,kei,0000,0000,0000,,É mesmo?
Dialogue: 0,0:06:09.68,0:06:10.47,Main,makoto,0000,0000,0000,,Sim.
Dialogue: 0,0:06:11.13,0:06:13.29,Main,kei,0000,0000,0000,,Bem, vou preparar o almoço,
Dialogue: 0,0:06:13.29,0:06:14.90,Main,kei,0000,0000,0000,,desça quando estiver pronta.
Dialogue: 0,0:06:14.90,0:06:16.15,Main,makoto,0000,0000,0000,,Está bem.
Dialogue: 0,0:06:19.81,0:06:24.06,type 7,on-screen,0000,0000,0000,,{\fad(352,1)}Coisas da\NChito-san
Dialogue: 0,0:06:30.24,0:06:33.00,Main,makoto,0000,0000,0000,,Ah, me cansei um pouco.
Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:35.18,Main,makoto,0000,0000,0000,,Você está bem, Chito-san?
Dialogue: 0,0:06:36.26,0:06:37.50,Main,makoto,0000,0000,0000,,É?
Dialogue: 0,0:06:37.50,0:06:39.78,Main,makoto,0000,0000,0000,,Você tem resistência, hein?
Dialogue: 0,0:06:40.20,0:06:42.40,Main,makoto,0000,0000,0000,,Vou fazer compras depois,
Dialogue: 0,0:06:42.40,0:06:44.19,Main,makoto,0000,0000,0000,,quer ir junto?
Dialogue: 0,0:06:45.25,0:06:48.24,Main,makoto,0000,0000,0000,,Não gosta mesmo de sair, hein?
Dialogue: 0,0:06:48.24,0:06:50.04,Main,makoto,0000,0000,0000,,Vai ficar gorda, de novo.
Dialogue: 0,0:06:50.69,0:06:53.18,Main,makoto,0000,0000,0000,,Então eu te compro algo, está bem?
Dialogue: 0,0:07:02.28,0:07:03.41,Main,china,0000,0000,0000,,Kei!
Dialogue: 0,0:07:03.76,0:07:05.09,Main,kei,0000,0000,0000,,Levou o edredom para ela?
Dialogue: 0,0:07:05.09,0:07:05.83,Main,china,0000,0000,0000,,Levei!
Dialogue: 0,0:07:06.36,0:07:07.82,Main,china,0000,0000,0000,,Posso perguntar uma coisa?
Dialogue: 0,0:07:09.36,0:07:11.40,Main,china,0000,0000,0000,,Quanto tempo ela vai ficar aqui?
Dialogue: 0,0:07:13.28,0:07:15.79,Main,kei,0000,0000,0000,,Não sei dos detalhes,
Dialogue: 0,0:07:15.79,0:07:17.61,Main,kei,0000,0000,0000,,mas acho que até ela se sentir adulta.
Dialogue: 0,0:07:17.61,0:07:18.91,Main,china,0000,0000,0000,,Adulta?
Dialogue: 0,0:07:18.91,0:07:20.48,Main,kei,0000,0000,0000,,Por quê? Não gosta dela?
Dialogue: 0,0:07:20.87,0:07:22.52,Main,china,0000,0000,0000,,Não é isso, mas...
Dialogue: 0,0:07:22.86,0:07:25.61,Main,china,0000,0000,0000,,Eu acho que ela é perigosa.
Dialogue: 0,0:07:26.34,0:07:29.79,Main,china,0000,0000,0000,,Pois ela estava conversando\Ncom o gato! Agora mesmo!
Dialogue: 0,0:07:29.79,0:07:30.63,Main,makoto,0000,0000,0000,,Que cheiro gostoso!
Dialogue: 0,0:07:31.13,0:07:32.92,Main,makoto,0000,0000,0000,,Teremos curry para o almoço?
Dialogue: 0,0:07:32.92,0:07:33.61,Main,kei,0000,0000,0000,,Isso mesmo.
Dialogue: 0,0:07:33.61,0:07:35.09,Main,kei,0000,0000,0000,,Apesar de ser a sobra de ontem.
Dialogue: 0,0:07:35.67,0:07:39.01,Main,makoto,0000,0000,0000,,O curry fica melhor no dia\Nseguinte, não é mesmo?
Dialogue: 0,0:07:39.01,0:07:40.60,Main,kei,0000,0000,0000,,Onde está a Chito?
Dialogue: 0,0:07:41.31,0:07:44.41,Main,makoto,0000,0000,0000,,Disse que está de dieta\Ne não quer almoçar.
Dialogue: 0,0:07:45.47,0:07:47.35,Main,makoto,0000,0000,0000,,Aconteceu algo, Chinatsu-chan?
Dialogue: 0,0:07:55.92,0:07:57.22,Main,kei,0000,0000,0000,,O que ela tem?
Dialogue: 0,0:08:05.43,0:08:07.02,Italics,tv,0000,0000,0000,,{\an8}Hoje, estamos aqui!
Dialogue: 0,0:08:07.02,0:08:09.41,Italics,tv,0000,0000,0000,,{\an8}Vamos para a previsão do tempo
Dialogue: 0,0:08:08.72,0:08:11.45,Main,makoto,0000,0000,0000,,Aconteceu algo, Chinatsu-chan?
Dialogue: 0,0:08:09.41,0:08:14.99,Italics,tv,0000,0000,0000,,{\an8}com a mascote oficial da cidade,\Nno parque das maçãs, em Hirosaki.
Dialogue: 0,0:08:11.45,0:08:12.74,Main,china,0000,0000,0000,,Não foi nada.
Dialogue: 0,0:08:12.74,0:08:14.47,Main,china,0000,0000,0000,,Só estou vendo TV.
Dialogue: 0,0:08:14.47,0:08:16.68,Main,makoto,0000,0000,0000,,A TV está daquele lado.
Dialogue: 0,0:08:20.05,0:08:22.08,Main,makoto,0000,0000,0000,,Ah, Kei-kun,
Dialogue: 0,0:08:23.05,0:08:26.35,Main,makoto,0000,0000,0000,,tem alguma mercearia por perto?
Dialogue: 0,0:08:26.35,0:08:27.57,Main,kei,0000,0000,0000,,Mercearia?
Dialogue: 0,0:08:28.07,0:08:30.04,Main,kei,0000,0000,0000,,Tem um home center.
Dialogue: 0,0:08:30.04,0:08:30.86,Main,kei,0000,0000,0000,,Precisa de algo?
Dialogue: 0,0:08:31.37,0:08:35.49,Main,makoto,0000,0000,0000,,Queria comprar coisas de uso\Ndiário que ainda faltam.
Dialogue: 0,0:08:35.81,0:08:37.36,Main,kei,0000,0000,0000,,Faltam coisas, mesmo com tudo aquilo?
Dialogue: 0,0:08:37.78,0:08:38.99,Main,makoto,0000,0000,0000,,Faltam...
Dialogue: 0,0:08:38.99,0:08:41.95,Main,kei,0000,0000,0000,,Ah, mas é um pouco longe.
Dialogue: 0,0:08:42.26,0:08:44.54,Main,kei,0000,0000,0000,,Talvez você não chegue\Naté lá sozinha, Makoto.
Dialogue: 0,0:08:44.54,0:08:46.78,Main,makoto,0000,0000,0000,,De novo isso... Eu consigo!
Dialogue: 0,0:08:46.78,0:08:48.29,Main,makoto,0000,0000,0000,,Quanto tempo leva?
Dialogue: 0,0:08:48.65,0:08:50.00,Main,kei,0000,0000,0000,,Uns 20 minutos andando.
Dialogue: 0,0:08:50.00,0:08:52.07,Main,makoto,0000,0000,0000,,Ah, vou me perder.
Dialogue: 0,0:08:52.07,0:08:54.11,Main,kei,0000,0000,0000,,Então a Chinatsu vai ir junto.
Dialogue: 0,0:08:54.76,0:08:56.54,Main,makoto,0000,0000,0000,,Ah, vai mesmo?
Dialogue: 0,0:08:56.54,0:08:57.88,Main,kei,0000,0000,0000,,Vai sim, não é?
Dialogue: 0,0:08:57.88,0:08:59.55,Main,kei,0000,0000,0000,,Disse que não tinha nada\Npara fazer hoje.
Dialogue: 0,0:08:59.88,0:09:01.26,Main,china,0000,0000,0000,,É verdade, mas...
Dialogue: 0,0:09:01.26,0:09:02.77,Main,china,0000,0000,0000,,E você?
Dialogue: 0,0:09:02.77,0:09:05.31,Main,kei,0000,0000,0000,,Eu tenho coisas a fazer, não posso.
Dialogue: 0,0:09:05.98,0:09:08.33,Main,kei,0000,0000,0000,,A Makoto não conhece a região,
Dialogue: 0,0:09:08.33,0:09:10.07,Main,kei,0000,0000,0000,,mostre alguns lugares para ela.
Dialogue: 0,0:09:11.86,0:09:12.75,Main,china,0000,0000,0000,,Então...
Dialogue: 0,0:09:12.75,0:09:16.38,Main,china,0000,0000,0000,,Tudo bem, se comprar\Num donuts que vendem lá.
Dialogue: 0,0:09:16.38,0:09:17.55,Main,kei,0000,0000,0000,,Ei, Chinatsu!
Dialogue: 0,0:09:17.55,0:09:18.50,Main,makoto,0000,0000,0000,,Está tudo bem.
Dialogue: 0,0:09:18.50,0:09:20.47,Main,makoto,0000,0000,0000,,Não tem problema.
Dialogue: 0,0:09:20.47,0:09:22.76,Main,makoto,0000,0000,0000,,Deixe-me pelo menos comprar\Num donuts para ela.
Dialogue: 0,0:09:22.76,0:09:23.35,Main,kei,0000,0000,0000,,Nada disso.
Dialogue: 0,0:09:24.19,0:09:26.10,Main,kei,0000,0000,0000,,Eu também quero um!
Dialogue: 0,0:09:35.82,0:09:38.68,Main,makoto,0000,0000,0000,,Como imaginei, aqui é um bom lugar.
Dialogue: 0,0:09:39.38,0:09:41.14,Main,makoto,0000,0000,0000,,Me sinto relaxada
Dialogue: 0,0:09:42.06,0:09:44.60,Main,makoto,0000,0000,0000,,e o tempo corre devagar.
Dialogue: 0,0:09:47.05,0:09:49.54,Main,china,0000,0000,0000,,De onde você veio?
Dialogue: 0,0:09:50.66,0:09:52.16,Main,makoto,0000,0000,0000,,Onde nasci?
Dialogue: 0,0:09:52.98,0:09:56.20,Main,makoto,0000,0000,0000,,Eu venho de uma cidade\Nchamada Yokohama.
Dialogue: 0,0:09:56.20,0:09:58.08,Main,china,0000,0000,0000,,Ah, eu sei onde fica Yokohama!
Dialogue: 0,0:09:58.08,0:09:59.54,Main,china,0000,0000,0000,,Fica em Tóquio, certo?
Dialogue: 0,0:09:59.54,0:10:01.91,Main,makoto,0000,0000,0000,,Ah, errou por pouco.
Dialogue: 0,0:10:04.59,0:10:07.72,Main,makoto,0000,0000,0000,,Nossa, é bem grande.
Dialogue: 0,0:10:07.72,0:10:11.52,Main,makoto,0000,0000,0000,,Chinatsu-chan, você pode se perder,\Nentão não se afaste de mim.
Dialogue: 0,0:10:11.91,0:10:12.99,Main,china,0000,0000,0000,,De quem está falando?
Dialogue: 0,0:10:21.67,0:10:24.71,Main,makoto,0000,0000,0000,,Deixe-me ver, falta...
Dialogue: 0,0:10:31.00,0:10:31.90,Main,china,0000,0000,0000,,Eu quero este!
Dialogue: 0,0:10:32.16,0:10:33.48,Main,china,0000,0000,0000,,Meu irmão gosta deste!
Dialogue: 0,0:10:33.79,0:10:36.25,Main,makoto,0000,0000,0000,,Tem bastante calorias, hein!
Dialogue: 0,0:10:36.25,0:10:38.51,Main,makoto,0000,0000,0000,,A Chito-san vai morrer de inveja.
Dialogue: 0,0:10:38.51,0:10:39.62,Main,makoto,0000,0000,0000,,Eu vou escolher...
Dialogue: 0,0:10:39.62,0:10:41.80,Main,china,0000,0000,0000,,Ah, então tem que experimentar este!
Dialogue: 0,0:10:41.80,0:10:42.96,Main,makoto,0000,0000,0000,,É mesmo?
Dialogue: 0,0:10:42.96,0:10:44.68,Main,china,0000,0000,0000,,Este é gostoso também!
Dialogue: 0,0:10:45.06,0:10:46.79,Main,makoto,0000,0000,0000,,Difícil de decidir, hein?
Dialogue: 0,0:10:50.29,0:10:51.50,Main,makoto,0000,0000,0000,,É gostoso?
Dialogue: 0,0:10:51.50,0:10:53.26,Main,china,0000,0000,0000,,Muito!
Dialogue: 0,0:10:54.96,0:10:56.45,Main,makoto,0000,0000,0000,,Achei!
Dialogue: 0,0:10:56.45,0:10:58.67,Main,makoto,0000,0000,0000,,Eles deixam do lado de fora.
Dialogue: 0,0:10:58.67,0:11:00.38,Main,makoto,0000,0000,0000,,Pode segurar isto para mim?
Dialogue: 0,0:11:00.83,0:11:02.17,Main,china,0000,0000,0000,,Vai comprar uma vassoura?
Dialogue: 0,0:11:02.17,0:11:03.07,Main,makoto,0000,0000,0000,,Sim.
Dialogue: 0,0:11:04.26,0:11:08.15,Main,makoto,0000,0000,0000,,Acho que é conveniente ter uma.
Dialogue: 0,0:11:16.52,0:11:18.62,Main,makoto,0000,0000,0000,,Será que vai funcionar?
Dialogue: 0,0:11:21.34,0:11:25.20,type 8,on-screeen,0000,0000,0000,,Vassouras de Bambu\Npequeno
Dialogue: 0,0:11:21.34,0:11:25.20,type 9,on-screeen,0000,0000,0000,,Vassouras de Bambu\Nmédio
Dialogue: 0,0:11:21.34,0:11:25.20,type 10,on-screeen,0000,0000,0000,,Vassouras de Bambu\Ngrande
Dialogue: 0,0:11:43.69,0:11:46.32,Main,makoto,0000,0000,0000,,Opa, preciso tomar cuidado.
Dialogue: 0,0:11:51.78,0:11:54.89,Main,makoto,0000,0000,0000,,Como pensei, as de bambu\Ntêm suas peculiaridades.
Dialogue: 0,0:11:54.89,0:11:56.73,Main,makoto,0000,0000,0000,,Será que vou me acostumar?
Dialogue: 0,0:12:00.94,0:12:02.68,Main,nao,0000,0000,0000,,Um parente, na sua casa?
Dialogue: 0,0:12:02.68,0:12:03.57,Main,kei,0000,0000,0000,,Isso mesmo.
Dialogue: 0,0:12:03.88,0:12:04.90,Main,nao,0000,0000,0000,,É homem?
Dialogue: 0,0:12:05.24,0:12:06.46,Main,kei,0000,0000,0000,,Não, uma garota.
Dialogue: 0,0:12:06.46,0:12:07.45,Main,kei,0000,0000,0000,,Mesma idade.
Dialogue: 0,0:12:07.76,0:12:08.65,Main,nao,0000,0000,0000,,Que safado.
Dialogue: 0,0:12:08.65,0:12:09.53,Main,kei,0000,0000,0000,,Por que isso?
Dialogue: 0,0:12:10.67,0:12:12.45,Main,kei,0000,0000,0000,,Ela vai para a nossa escola amanhã,
Dialogue: 0,0:12:12.45,0:12:13.66,Main,kei,0000,0000,0000,,eu te apresento.
Dialogue: 0,0:12:13.66,0:12:15.43,Main,nao,0000,0000,0000,,Ah, é mesmo?
Dialogue: 0,0:12:15.43,0:12:17.08,Main,nao,0000,0000,0000,,E como ela é?
Dialogue: 0,0:12:17.08,0:12:18.45,Main,kei,0000,0000,0000,,Como ela é?
Dialogue: 0,0:12:18.91,0:12:22.11,Main,kei,0000,0000,0000,,Bem... Misteriosa e estranha?
Dialogue: 0,0:12:22.11,0:12:24.60,Main,nao,0000,0000,0000,,Como? Misteriosa?
Dialogue: 0,0:12:24.60,0:12:25.62,Main,nao,0000,0000,0000,,Não entendi.
Dialogue: 0,0:12:25.62,0:12:27.33,Main,kei,0000,0000,0000,,Bem, vai entender quando a conhecer.
Dialogue: 0,0:12:27.33,0:12:28.97,Main,china,0000,0000,0000,,Kei!
Dialogue: 0,0:12:29.36,0:12:31.13,Main,kei,0000,0000,0000,,E falando nela...
Dialogue: 0,0:12:31.13,0:12:32.14,Main,nao,0000,0000,0000,,O quê?
Dialogue: 0,0:12:39.63,0:12:40.51,Main,makoto,0000,0000,0000,,Isso mesmo.
Dialogue: 0,0:12:40.51,0:12:42.38,Main,makoto,0000,0000,0000,,Coloque os pés no chão, devagar.
Dialogue: 0,0:12:42.38,0:12:43.11,Main,kei,0000,0000,0000,,O que foi?
Dialogue: 0,0:12:43.11,0:12:44.20,Main,kei,0000,0000,0000,,Se perdeu?
Dialogue: 0,0:12:44.20,0:12:45.16,Main,makoto,0000,0000,0000,,Não.
Dialogue: 0,0:12:45.16,0:12:47.46,Main,makoto,0000,0000,0000,,Eu te vi lá de cima, por isso desci.
Dialogue: 0,0:12:46.44,0:12:47.70,Overlaps,china,0000,0000,0000,,Kei, você viu?!
Dialogue: 0,0:12:47.70,0:12:49.76,Main,china,0000,0000,0000,,Estava voando! Voando!
Dialogue: 0,0:12:49.76,0:12:51.08,Main,kei,0000,0000,0000,,Eu vi, eu vi.
Dialogue: 0,0:12:51.08,0:12:51.96,Main,kei,0000,0000,0000,,Se assustou?
Dialogue: 0,0:12:51.96,0:12:54.35,Main,china,0000,0000,0000,,É demais! Demais! Demais!
Dialogue: 0,0:12:54.35,0:12:57.37,Main,china,0000,0000,0000,,Você é incrível, Makoto!
Dialogue: 0,0:12:55.83,0:12:56.58,Main,kei,0000,0000,0000,,Calma.
Dialogue: 0,0:12:56.58,0:12:57.37,Main,kei,0000,0000,0000,,Acalme-se.
Dialogue: 0,0:12:57.37,0:13:01.60,Main,china,0000,0000,0000,,{\an8}Demais! Foi demais! Demais!
Dialogue: 0,0:13:00.98,0:13:02.33,Main,makoto,0000,0000,0000,,Kei-kun.
Dialogue: 0,0:13:03.32,0:13:04.92,Main,makoto,0000,0000,0000,,Quem é?
Dialogue: 0,0:13:04.44,0:13:05.30,Main,china,0000,0000,0000,,{\an8}Voei!
Dialogue: 0,0:13:05.30,0:13:06.92,Main,china,0000,0000,0000,,{\an8}Eu estava voando!
Dialogue: 0,0:13:05.86,0:13:08.69,Main,kei,0000,0000,0000,,Ah, é a Ishiwatari Nao,\Nesta loja de bebidas é da família dela.
Dialogue: 0,0:13:08.69,0:13:10.26,Main,kei,0000,0000,0000,,Estudamos juntos desde\No ensino fundamental.
Dialogue: 0,0:13:10.49,0:13:11.78,Main,makoto,0000,0000,0000,,Sua amiga?
Dialogue: 0,0:13:11.78,0:13:12.65,Main,kei,0000,0000,0000,,Isso mesmo.
Dialogue: 0,0:13:13.79,0:13:14.85,Main,makoto,0000,0000,0000,,Bem...
Dialogue: 0,0:13:15.40,0:13:16.51,Main,makoto,0000,0000,0000,,Muito prazer.
Dialogue: 0,0:13:16.51,0:13:21.06,Main,makoto,0000,0000,0000,,Meu nome é Kowata Makoto, uma bruxa\Nque acabou de se mudar para cá.
Dialogue: 0,0:13:21.06,0:13:25.07,Main,makoto,0000,0000,0000,,Talvez eu cause alguns problemas\Nàs vezes, mas releve, por favor.
Dialogue: 0,0:13:28.14,0:13:28.83,Main,,0000,0000,0000,,Hã?
Dialogue: 0,0:13:29.42,0:13:29.88,Main,,0000,0000,0000,,Hein?
Dialogue: 0,0:13:29.50,0:13:32.85,Main,china,0000,0000,0000,,{\an8}Nossa, eu voei!
Dialogue: 0,0:13:34.79,0:13:36.48,Main,china,0000,0000,0000,,{\an8}Que legal!
Dialogue: 0,0:13:36.48,0:13:37.54,Main,china,0000,0000,0000,,{\an8}A Makoto é incrível.
Dialogue: 0,0:13:37.54,0:13:39.50,Main,china,0000,0000,0000,,{\an8}Incrível demais!
Dialogue: 0,0:13:41.23,0:13:42.10,Main,china,0000,0000,0000,,{\an8}Eu voei!
Dialogue: 0,0:13:42.10,0:13:44.96,Main,china,0000,0000,0000,,{\an8}Voei! Voei! Voei!
Dialogue: 0,0:14:06.00,0:14:06.67,Main,makoto,0000,0000,0000,,Pronto!
Dialogue: 0,0:14:06.67,0:14:07.85,Main,kei,0000,0000,0000,,Makoto!
Dialogue: 0,0:14:07.85,0:14:09.16,Main,kei,0000,0000,0000,,É melhor irmos.
Dialogue: 0,0:14:09.16,0:14:10.20,Main,makoto,0000,0000,0000,,Está bem.
Dialogue: 0,0:14:10.20,0:14:11.68,Main,makoto,0000,0000,0000,,Estou indo.
Dialogue: 0,0:14:25.30,0:14:26.38,Main,makoto,0000,0000,0000,,Era para cá.
Dialogue: 0,0:14:29.78,0:14:31.43,Main,makoto,0000,0000,0000,,Me desculpem.
Dialogue: 0,0:14:31.43,0:14:33.50,Main,makoto,0000,0000,0000,,Desculpem a espera.
Dialogue: 0,0:14:33.84,0:14:37.56,Main,china,0000,0000,0000,,Ei, as bruxas vão para a escola\Nmontadas em vassouras?
Dialogue: 0,0:14:37.56,0:14:38.91,Main,makoto,0000,0000,0000,,Ah, não, não.
Dialogue: 0,0:14:38.91,0:14:41.15,Main,makoto,0000,0000,0000,,Se ficar montada por muito\Ntempo em vassouras,
Dialogue: 0,0:14:41.15,0:14:43.78,Main,makoto,0000,0000,0000,,aperta a virilha e dói bastante.
Dialogue: 0,0:14:43.78,0:14:45.67,Main,kei,0000,0000,0000,,Não precisa mostrar, não precisa.
Dialogue: 0,0:14:46.15,0:14:48.61,type 11,on-screen,0000,0000,0000,,Cerimônia de\NInício das Aulas
Dialogue: 0,0:14:55.99,0:14:56.87,Main,makoto,0000,0000,0000,,Nano-san!
Dialogue: 0,0:15:01.59,0:15:03.73,Main,makoto,0000,0000,0000,,Bom dia, Nano-san!
Dialogue: 0,0:15:03.73,0:15:04.88,Main,nao,0000,0000,0000,,B-Bom dia...
Dialogue: 0,0:15:05.35,0:15:06.90,Main,makoto,0000,0000,0000,,Estamos na mesma classe, hein!
Dialogue: 0,0:15:06.90,0:15:08.24,Main,makoto,0000,0000,0000,,Que bom!
Dialogue: 0,0:15:08.80,0:15:10.95,Main,nao,0000,0000,0000,,Ah, é mesmo.
Dialogue: 0,0:15:10.95,0:15:12.55,Main,kei,0000,0000,0000,,Por que está com medo?
Dialogue: 0,0:15:12.92,0:15:14.11,Main,kei,0000,0000,0000,,Você não é assim.
Dialogue: 0,0:15:14.11,0:15:15.37,Main,nao,0000,0000,0000,,Não enche.
Dialogue: 0,0:15:15.37,0:15:17.72,Main,nao,0000,0000,0000,,Não estou com medo.
Dialogue: 0,0:15:21.47,0:15:24.76,Main,nao,0000,0000,0000,,Quando se vê pessoas voando\Nem uma vassoura,
Dialogue: 0,0:15:24.76,0:15:26.73,Main,nao,0000,0000,0000,,qualquer um fica confuso.
Dialogue: 0,0:15:27.83,0:15:29.01,Main,kei,0000,0000,0000,,Que coisa.
Dialogue: 0,0:15:29.38,0:15:31.71,Main,kei,0000,0000,0000,,É por isso que eu sempre te disse.
Dialogue: 0,0:15:32.29,0:15:34.73,Main,kei,0000,0000,0000,,Não se prenda ao senso comum.
Dialogue: 0,0:15:34.73,0:15:36.11,Main,nao,0000,0000,0000,,Não disse isso.
Dialogue: 0,0:15:36.41,0:15:37.79,Main,nao,0000,0000,0000,,Pare de fazer pose.
Dialogue: 0,0:15:39.59,0:15:40.66,Main,makoto,0000,0000,0000,,Ei...
Dialogue: 0,0:15:41.51,0:15:42.71,Main,makoto,0000,0000,0000,,Nano-san.
Dialogue: 0,0:15:43.32,0:15:48.45,Main,makoto,0000,0000,0000,,Se deixar de lado o fato de eu ser uma bruxa,\Neu sou uma garota normal, como você.
Dialogue: 0,0:15:48.81,0:15:53.26,Main,makoto,0000,0000,0000,,Por isso, se não se importar,\Nvamos ser amigas.
Dialogue: 0,0:15:53.26,0:15:54.68,Main,nao,0000,0000,0000,,Bem...
Dialogue: 0,0:15:55.56,0:15:57.35,Main,nao,0000,0000,0000,,Meu nome...
Dialogue: 0,0:15:58.69,0:16:01.64,Main,nao,0000,0000,0000,,Não é Nano. É Nao.
Dialogue: 0,0:16:02.88,0:16:06.35,Main,teach,0000,0000,0000,,Pessoal, vamos todos para\No ginásio de esportes.
Dialogue: 0,0:16:06.92,0:16:08.26,Main,makoto,0000,0000,0000,,Me perdoe.
Dialogue: 0,0:16:08.26,0:16:09.60,Main,nao,0000,0000,0000,,Não se preocupe.
Dialogue: 0,0:16:09.60,0:16:11.32,Main,nao,0000,0000,0000,,E então, por que foi para a casa do Kei?
Dialogue: 0,0:16:11.57,0:16:13.17,Main,makoto,0000,0000,0000,,É que...
Dialogue: 0,0:16:13.17,0:16:18.70,Main,makoto,0000,0000,0000,,É um costume antigo entre as bruxas considerar\Nalguém adulto quando completar 15 anos.
Dialogue: 0,0:16:19.17,0:16:22.16,Main,makoto,0000,0000,0000,,Por isso, para nos tornarmos\Nindependentes, saímos de casa.
Dialogue: 0,0:16:22.16,0:16:23.66,Main,nao,0000,0000,0000,,Isso é admirável.
Dialogue: 0,0:16:24.07,0:16:27.20,Main,makoto,0000,0000,0000,,Mas meus pais querem que\Neu termine o ensino médio,
Dialogue: 0,0:16:27.20,0:16:31.17,Main,makoto,0000,0000,0000,,porque a vida de uma bruxa\Né bem instável hoje em dia.
Dialogue: 0,0:16:31.77,0:16:33.13,Main,nao,0000,0000,0000,,É?
Dialogue: 0,0:16:33.35,0:16:37.31,Main,makoto,0000,0000,0000,,Disseram para aproveitar e ficar\Nna casa de parentes, é mais seguro.
Dialogue: 0,0:16:37.31,0:16:40.61,Main,makoto,0000,0000,0000,,Ah... Jogaram as tradições pela janela.
Dialogue: 0,0:16:44.01,0:16:48.21,Main,nao,0000,0000,0000,,Então, na verdade as bruxas\Nestão em toda a parte?
Dialogue: 0,0:16:48.21,0:16:49.71,Main,makoto,0000,0000,0000,,Bem isso.
Dialogue: 0,0:16:49.71,0:16:52.34,Main,makoto,0000,0000,0000,,Há muitas na região nordeste, em Tohoku.
Dialogue: 0,0:16:52.34,0:16:53.28,Main,nao,0000,0000,0000,,Sério?
Dialogue: 0,0:16:53.99,0:16:57.00,Main,makoto,0000,0000,0000,,Há muitas áreas naturais e muitos recursos,
Dialogue: 0,0:16:57.00,0:17:00.83,Main,makoto,0000,0000,0000,,é popular entre as bruxas iniciantes, pois é fácil de usar magias.
Dialogue: 0,0:17:01.13,0:17:03.45,Main,nao,0000,0000,0000,,Não sabia disso.
Dialogue: 0,0:17:08.05,0:17:08.71,Main,nao,0000,0000,0000,,Espere...
Dialogue: 0,0:17:10.36,0:17:14.42,Main,nao,0000,0000,0000,,Você disse que há muitas\Nbruxas no nordeste.
Dialogue: 0,0:17:14.96,0:17:15.98,Main,makoto,0000,0000,0000,,Sim.
Dialogue: 0,0:17:16.28,0:17:21.68,Main,nao,0000,0000,0000,,Mas se pessoas normais\Ncomo eu não sabem disso,
Dialogue: 0,0:17:21.68,0:17:25.94,Main,nao,0000,0000,0000,,quer dizer que as bruxas guardam\Nsegredos sobre isso, não é?
Dialogue: 0,0:17:25.94,0:17:27.25,Main,makoto,0000,0000,0000,,É verdade.
Dialogue: 0,0:17:27.25,0:17:31.58,Main,makoto,0000,0000,0000,,Ser uma bruxa é um segredo que fica apenas entre\Nsua família, parentes e gente relacionada...
Dialogue: 0,0:17:32.86,0:17:33.90,Main,nao,0000,0000,0000,,Percebeu só agora?!
Dialogue: 0,0:17:35.58,0:17:36.96,Main,nao,0000,0000,0000,,Pode ir parando.
Dialogue: 0,0:17:36.96,0:17:39.15,Main,nao,0000,0000,0000,,Não me envolva em coisas estranhas.
Dialogue: 0,0:17:39.15,0:17:40.85,Main,makoto,0000,0000,0000,,E-Está tudo bem!
Dialogue: 0,0:17:40.85,0:17:43.12,Main,makoto,0000,0000,0000,,Não há nenhuma punição por isso.
Dialogue: 0,0:17:43.44,0:17:46.31,Main,makoto,0000,0000,0000,,Apenas dizem para manter\Nsegredo, o quanto possível.
Dialogue: 0,0:17:46.31,0:17:46.87,Main,makoto,0000,0000,0000,,Acho.
Dialogue: 0,0:17:53.35,0:17:55.13,Main,makoto,0000,0000,0000,,Kei-kun, não vai para casa?
Dialogue: 0,0:17:55.49,0:17:56.24,Main,kei,0000,0000,0000,,Não.
Dialogue: 0,0:17:56.24,0:17:58.38,Main,kei,0000,0000,0000,,Vou sair com amigos da época\Ndo ensino fundamental.
Dialogue: 0,0:17:59.09,0:18:02.05,Main,kei,0000,0000,0000,,Não leve a mal, mas volte\Npara casa junto com a Nao.
Dialogue: 0,0:18:03.06,0:18:06.04,Main,kei,0000,0000,0000,,Pedi para ela te acompanhar.
Dialogue: 0,0:18:07.03,0:18:09.48,Main,kei,0000,0000,0000,,Tome conta da Makoto, Nao.
Dialogue: 0,0:18:09.48,0:18:10.35,Main,nao,0000,0000,0000,,Sim, senhor.
Dialogue: 0,0:18:10.35,0:18:11.96,Main,kei,0000,0000,0000,,Vou indo.
Dialogue: 0,0:18:12.77,0:18:14.27,Main,makoto,0000,0000,0000,,Ah, Kei-kun!
Dialogue: 0,0:18:14.48,0:18:17.53,Main,kei,0000,0000,0000,,Diga para a minha mãe que\Nvolto até a hora da janta.
Dialogue: 0,0:18:18.82,0:18:20.20,Main,nao,0000,0000,0000,,Bem, vamos indo?
Dialogue: 0,0:18:20.20,0:18:21.49,Main,makoto,0000,0000,0000,,Está bem.
Dialogue: 0,0:18:24.03,0:18:26.12,Main,makoto,0000,0000,0000,,Desculpa por isto.
Dialogue: 0,0:18:26.45,0:18:27.78,Main,nao,0000,0000,0000,,Do que fala?
Dialogue: 0,0:18:28.27,0:18:30.42,Main,makoto,0000,0000,0000,,Por me levar até a minha casa.
Dialogue: 0,0:18:31.59,0:18:35.46,Main,makoto,0000,0000,0000,,O Kei-kun não pensou duas vezes\Npara ir com os amigos.
Dialogue: 0,0:18:35.46,0:18:37.54,Main,nao,0000,0000,0000,,Ele faz as coisas do jeito que gosta.
Dialogue: 0,0:18:37.83,0:18:39.13,Main,makoto,0000,0000,0000,,É isso mesmo!
Dialogue: 0,0:18:39.66,0:18:42.63,Main,makoto,0000,0000,0000,,Não mudou nada, desde criança.
Dialogue: 0,0:18:43.99,0:18:45.56,Main,nao,0000,0000,0000,,Ele sempre foi assim?
Dialogue: 0,0:18:44.79,0:18:45.56,Overlaps,makoto,0000,0000,0000,,Hum?
Dialogue: 0,0:18:45.95,0:18:48.14,Main,nao,0000,0000,0000,,Então não vai mesmo mudar.
Dialogue: 0,0:18:46.37,0:18:47.85,Overlaps,makoto,0000,0000,0000,,Esse odor...
Dialogue: 0,0:18:54.40,0:18:55.54,Main,nao,0000,0000,0000,,E-Ei!
Dialogue: 0,0:18:55.54,0:18:56.62,Main,nao,0000,0000,0000,,O que está fazendo?!
Dialogue: 0,0:18:56.62,0:18:58.88,Main,nao,0000,0000,0000,,Há limites para se perder tão fácil!
Dialogue: 0,0:18:59.82,0:19:02.31,Main,makoto,0000,0000,0000,,Não é isso!
Dialogue: 0,0:19:02.31,0:19:04.24,Main,makoto,0000,0000,0000,,Queria te presentear com uma coisa.
Dialogue: 0,0:19:04.97,0:19:06.36,Main,nao,0000,0000,0000,,Presentear?
Dialogue: 0,0:19:06.36,0:19:11.42,Main,makoto,0000,0000,0000,,Queria que fosse um pedido de desculpas por\Nassustá-la ontem e também um símbolo de amizade.
Dialogue: 0,0:19:11.42,0:19:12.23,Main,nao,0000,0000,0000,,Não, não...
Dialogue: 0,0:19:12.23,0:19:13.77,Main,nao,0000,0000,0000,,Não precisa fazer isso.
Dialogue: 0,0:19:13.77,0:19:15.50,Main,nao,0000,0000,0000,,Não precisa se incomodar tanto.
Dialogue: 0,0:19:15.76,0:19:16.40,Main,makoto,0000,0000,0000,,Nada disso!
Dialogue: 0,0:19:16.40,0:19:17.83,Main,makoto,0000,0000,0000,,Me permita fazer isso!
Dialogue: 0,0:19:17.83,0:19:20.45,Main,makoto,0000,0000,0000,,Afinal, está tendo o trabalho\Nde me levar até em casa.
Dialogue: 0,0:19:20.45,0:19:22.09,Main,makoto,0000,0000,0000,,É um agradecimento por isso também!
Dialogue: 0,0:19:22.09,0:19:22.46,Main,nao,0000,0000,0000,,Mas...
Dialogue: 0,0:19:22.46,0:19:24.74,Main,makoto,0000,0000,0000,,Espere só um pouco, está bem?
Dialogue: 0,0:19:23.75,0:19:25.09,Overlaps,nao,0000,0000,0000,,Eu...
Dialogue: 0,0:19:24.74,0:19:26.63,Main,makoto,0000,0000,0000,,Volto logo!
Dialogue: 0,0:19:26.63,0:19:28.56,Main,makoto,0000,0000,0000,,É uma planta bem rara.
Dialogue: 0,0:19:28.56,0:19:31.10,Main,makoto,0000,0000,0000,,Tenho certeza de que\Nvai ficar surpresa!
Dialogue: 0,0:19:31.52,0:19:35.48,type 12,on-screen,0000,0000,0000,,Raspa Raspa
Dialogue: 0,0:19:31.52,0:19:35.48,type 13,on-screen,0000,0000,0000,,Crec Crec
Dialogue: 0,0:19:32.95,0:19:35.48,Main,nao,0000,0000,0000,,Ela é pior que o Kei.
Dialogue: 0,0:19:39.98,0:19:42.65,Main,makoto,0000,0000,0000,,Esse cheiro peculiar de amônia...
Dialogue: 0,0:19:43.04,0:19:44.78,Main,makoto,0000,0000,0000,,Estou bem perto.
Dialogue: 0,0:19:48.67,0:19:50.44,Main,makoto,0000,0000,0000,,Sabia que ia achar!
Dialogue: 0,0:19:52.03,0:19:52.79,Main,nao,0000,0000,0000,,Ah...
Dialogue: 0,0:19:53.59,0:19:54.54,Main,nao,0000,0000,0000,,Ei...
Dialogue: 0,0:19:55.43,0:19:56.85,Main,makoto,0000,0000,0000,,Nao-san!
Dialogue: 0,0:19:57.13,0:19:58.91,Main,makoto,0000,0000,0000,,Vou puxá-la agora.
Dialogue: 0,0:19:58.91,0:20:01.09,Main,makoto,0000,0000,0000,,Por favor, tampe os ouvidos!
Dialogue: 0,0:20:02.63,0:20:03.67,Main,nao,0000,0000,0000,,Tampar?
Dialogue: 0,0:20:03.67,0:20:05.33,Main,nao,0000,0000,0000,,O que ela está fazendo?
Dialogue: 0,0:20:11.40,0:20:12.27,Main,makoto,0000,0000,0000,,Pronto!
Dialogue: 0,0:20:15.75,0:20:17.99,Main,makoto,0000,0000,0000,,Vamos lá!
Dialogue: 0,0:20:30.27,0:20:33.25,Main,makoto,0000,0000,0000,,Como pensei, as selvagens têm raízes fortes!
Dialogue: 0,0:20:44.76,0:20:46.49,Main,makoto,0000,0000,0000,,Viva, saiu!
Dialogue: 0,0:21:11.62,0:21:13.62,type 14,on-screen,0000,0000,0000,,Estamos no Ensino Médio
Dialogue: 0,0:21:23.06,0:21:24.77,Main,nao,0000,0000,0000,,O que foi isso?
Dialogue: 0,0:21:24.77,0:21:26.22,Main,makoto,0000,0000,0000,,Nao-san!
Dialogue: 0,0:21:26.64,0:21:28.93,Main,makoto,0000,0000,0000,,Desculpe a demora!
Dialogue: 0,0:21:33.42,0:21:35.00,Main,makoto,0000,0000,0000,,Pesquei.
Dialogue: 0,0:21:35.00,0:21:35.98,Main,makoto,0000,0000,0000,,Brincadeira.
Dialogue: 0,0:21:40.98,0:21:43.49,Main,nao,0000,0000,0000,,O que... é isso?
Dialogue: 0,0:21:43.49,0:21:45.12,Main,makoto,0000,0000,0000,,Não conhece?
Dialogue: 0,0:21:45.12,0:21:47.21,Main,makoto,0000,0000,0000,,Isto se chama mandrágora.
Dialogue: 0,0:21:47.21,0:21:49.28,Main,makoto,0000,0000,0000,,É uma planta bem rara.
Dialogue: 0,0:21:49.85,0:21:53.03,Main,makoto,0000,0000,0000,,Foi muita sorte conseguir\Nencontrar uma bem aqui!
Dialogue: 0,0:21:53.67,0:21:59.01,Main,makoto,0000,0000,0000,,Uma pessoa pode morrer se ouvir, sem proteção,\No grito dela quando arrancada do chão.
Dialogue: 0,0:21:59.01,0:22:00.64,Main,makoto,0000,0000,0000,,Ah, obrigada.
Dialogue: 0,0:22:02.79,0:22:03.71,Main,nao,0000,0000,0000,,Pessoas morrem?
Dialogue: 0,0:22:04.12,0:22:05.93,Main,makoto,0000,0000,0000,,O veneno também é bem forte,
Dialogue: 0,0:22:05.93,0:22:09.02,Main,makoto,0000,0000,0000,,mas se tirar isso, ela serve como\Num medicamento para tudo,
Dialogue: 0,0:22:09.02,0:22:10.75,Main,makoto,0000,0000,0000,,é muito útil!
Dialogue: 0,0:22:11.92,0:22:13.54,Main,makoto,0000,0000,0000,,É toda sua!
Dialogue: 0,0:22:15.51,0:22:17.61,Main,makoto,0000,0000,0000,,Eu tinha te dito,
Dialogue: 0,0:22:17.61,0:22:20.95,Main,makoto,0000,0000,0000,,queria te dar de presente.
Dialogue: 0,0:22:23.08,0:22:25.42,Main,makoto,0000,0000,0000,,Esta mandrágora é o meu presente!
Dialogue: 0,0:22:25.42,0:22:28.57,Main,makoto,0000,0000,0000,,Isto é o símbolo de nossa\Namizade a partir de agora!
Dialogue: 0,0:22:37.70,0:22:42.46,type 15,on-screen,0000,0000,0000,,Oooooooooooo~
Dialogue: 0,0:22:48.45,0:22:49.69,Main,nao,0000,0000,0000,,Não quero isso.