Terminus
ID | 13208627 |
---|---|
Movie Name | Terminus |
Release Name | Terminus.1987.US.CUT.1080p.BluRay.REMUX.AVC.LPCM.2.0 |
Year | 1987 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 92070 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:35,700 --> 00:00:39,500
<font color=#FFD1CB>--</font> <font color=#96D5FA>Subs OCR'ed and corrected by</font> <font color=#FCFFFC><b>darthfrede</b></font> <font color=#FFD1CB>--</font>
3
00:04:03,432 --> 00:04:06,143
The boy has developed
a strange sense of humor.
4
00:04:06,403 --> 00:04:07,419
Be aware.
5
00:04:11,683 --> 00:04:12,684
Mati.
6
00:04:12,784 --> 00:04:15,601
Yes, indeed.
I'm the doctor's monster.
7
00:04:15,892 --> 00:04:17,097
- What he means is...
- Of course.
8
00:04:17,197 --> 00:04:19,323
He is the one who programmed the monster.
9
00:04:19,633 --> 00:04:20,993
Mati arrived just in time.
10
00:04:21,253 --> 00:04:25,061
We will be getting a satellite connection
to the Pharaoh Glider anytime now.
11
00:04:25,392 --> 00:04:26,759
If you'd like to follow me?
12
00:04:28,785 --> 00:04:32,351
Doctor, I understand that Monster
has gained the player's trust.
13
00:04:32,642 --> 00:04:34,884
The radio broadcasts seem to indicate that.
14
00:04:36,785 --> 00:04:39,751
So far, the Pharaoh Glider
has had no encounter with the grays
15
00:04:39,851 --> 00:04:41,808
or any other forces of the government.
16
00:04:41,908 --> 00:04:44,143
But of course,
this is only a matter of time.
17
00:04:44,503 --> 00:04:47,356
The player is now one hundred miles
west of the starting point,
18
00:04:47,456 --> 00:04:49,768
eleven hundred miles from end of the line.
19
00:04:50,018 --> 00:04:52,315
Traveling at an average of
fifty-five miles per hour...
20
00:04:52,415 --> 00:04:54,534
- ...she should reach us in about...
- She?
21
00:04:54,725 --> 00:04:58,018
The player is a girl.
An American named Gus.
22
00:04:59,398 --> 00:05:01,601
I like that.
A girl with a boy's name.
23
00:05:01,852 --> 00:05:03,243
Do I detect sympathy, Mati?
24
00:05:03,403 --> 00:05:06,351
Doctor, you misinterpret me once again.
25
00:05:06,602 --> 00:05:07,693
May I try it?
26
00:05:09,017 --> 00:05:11,351
Do you want me to show you how it works?
27
00:05:11,642 --> 00:05:13,326
No, thank you.
I think I know how.
28
00:05:15,388 --> 00:05:18,213
Remember...
Mati not only programmed the monster,
29
00:05:18,313 --> 00:05:19,768
he also developed the game.
30
00:05:20,850 --> 00:05:22,243
Doctor, don't you wanna see
31
00:05:22,433 --> 00:05:24,393
what I'm going to make Monster do?
32
00:05:24,603 --> 00:05:27,593
Or maybe you have something
more important to take care of.
33
00:05:32,895 --> 00:05:33,901
Don't worry.
34
00:05:34,725 --> 00:05:37,268
You are the most important thing, Mati.
35
00:05:37,498 --> 00:05:40,784
I want monster to get
an even better score than he got last time.
36
00:05:43,017 --> 00:05:44,184
I'm sure he will.
37
00:05:49,582 --> 00:05:53,851
After all these failures,
my success probability is over average.
38
00:06:14,493 --> 00:06:15,851
Attention!
Emergency!
39
00:06:16,492 --> 00:06:18,268
Vehicle will self-destruct.
40
00:06:18,398 --> 00:06:20,476
Attention!
Emergency!
41
00:06:20,767 --> 00:06:23,101
You have exactly ten seconds to evacuate.
42
00:06:24,392 --> 00:06:25,875
Monster, stop kidding around.
43
00:06:25,975 --> 00:06:27,384
I need to know where we are.
44
00:06:30,037 --> 00:06:32,393
Okay, but gimme a couple of seconds!
45
00:06:32,683 --> 00:06:34,750
Like someone's interfering with my programs,
46
00:06:34,850 --> 00:06:36,263
messing up my circuits,
47
00:06:36,363 --> 00:06:39,108
causing my bits to be flipping
when they should be flopping.
48
00:06:39,208 --> 00:06:42,141
- You know what I mean?
- Monster, I need to know where we are.
49
00:06:42,241 --> 00:06:45,476
Got it.
I'm receiving a town on the radar.
50
00:06:45,767 --> 00:06:48,059
If you want,
I can drive while you figure out
51
00:06:48,295 --> 00:06:50,088
how we're gonna get to the end of the line,
okay?
52
00:06:50,188 --> 00:06:51,434
All right.
53
00:06:51,555 --> 00:06:53,401
- But slowly.
- Do I have to?
54
00:06:53,501 --> 00:06:55,643
- Understand?
- Monster understands.
55
00:06:55,933 --> 00:06:57,993
What you want?
Ten percent margin of risk?
56
00:06:58,113 --> 00:06:59,159
Five percent.
57
00:06:59,350 --> 00:07:01,185
Just enough to maintain our pace.
58
00:07:01,285 --> 00:07:02,457
Gus, baby,
59
00:07:02,557 --> 00:07:05,476
running around in a street gang
sure made you crazy!
60
00:07:40,142 --> 00:07:41,754
The way I see it, Gus baby,
61
00:07:41,854 --> 00:07:44,039
the grays want us to fall into a trap,
62
00:07:44,139 --> 00:07:47,101
which don't take no Einstein to figure out.
You dig me?
63
00:08:24,632 --> 00:08:26,268
Give me an enlargement on C3.
64
00:08:26,558 --> 00:08:27,643
C3...
Oh, the map.
65
00:08:28,183 --> 00:08:30,241
And I also want some data
on the truck at A2.
66
00:08:30,341 --> 00:08:31,851
Data! Data! Data!
67
00:08:32,102 --> 00:08:34,108
How much time will it take him
to reach the crossroad
68
00:08:34,208 --> 00:08:35,926
and get back to the intersection?
69
00:08:36,278 --> 00:08:39,434
Somewhere between
forty-five and forty-six seconds,
70
00:08:39,639 --> 00:08:41,393
if he ain't retarded.
71
00:08:41,651 --> 00:08:44,059
If he stops to take a leak, about a minute.
72
00:08:44,315 --> 00:08:46,368
If he's lost...
Now that's another story.
73
00:08:47,475 --> 00:08:50,357
- We'll take the parallel street on the right.
- Possibility.
74
00:08:50,457 --> 00:08:53,101
There's about a hundred yards
between the houses.
75
00:08:53,342 --> 00:08:55,035
- Correct, but...
- No major obstacles.
76
00:08:55,135 --> 00:08:57,359
We have about fifteen feet
between the walls.
77
00:08:58,302 --> 00:09:00,310
If we cut straight across,
we might kill a couple chickens,
78
00:09:00,410 --> 00:09:02,000
but otherwise we should be okay.
79
00:09:02,100 --> 00:09:05,434
That is precisely
what I was going to propose to you.
80
00:09:05,655 --> 00:09:07,857
We may have to kill
a few chickens on the way,
81
00:09:07,957 --> 00:09:09,009
but we'll be okay.
82
00:09:21,975 --> 00:09:23,993
Attention! Emergency!
This ain't no joke.
83
00:09:24,183 --> 00:09:25,818
The grays are closing in on us.
84
00:09:28,651 --> 00:09:31,184
Gus, baby,
you didn't put those goggles on for cruising
85
00:09:31,284 --> 00:09:33,115
and the grays aren't blocking
that intersection for nothing...
86
00:09:33,215 --> 00:09:34,634
I know, Monster.
I know.
87
00:10:34,068 --> 00:10:36,601
Doctor, how do you like the game so far?
88
00:10:36,871 --> 00:10:37,884
Not bad.
89
00:10:38,642 --> 00:10:43,351
Well, I guess you could safely say
we killed a few chickens?
90
00:10:43,642 --> 00:10:45,333
Any other trucks stop at the intersection?
91
00:10:45,433 --> 00:10:46,476
The other truck?
92
00:10:47,642 --> 00:10:49,333
I suppose he'd be attempting to make it
93
00:10:49,433 --> 00:10:51,109
to the next street before we do.
94
00:10:51,857 --> 00:10:53,527
Don't like that look in your eyes.
95
00:10:53,627 --> 00:10:54,718
We're not gonna take the main road.
96
00:10:54,818 --> 00:10:57,309
Lord, why do I always get the crazy ones?
97
00:10:57,465 --> 00:10:58,468
We're gonna jump over it.
98
00:10:58,568 --> 00:11:00,559
Lord, what did Monster do wrong?
99
00:11:03,663 --> 00:11:05,293
Lord, please forgive this crazy woman!
100
00:11:05,393 --> 00:11:07,018
She don't know what she's doing!
101
00:11:20,202 --> 00:11:21,268
Well done, Monster.
102
00:11:21,558 --> 00:11:22,576
Thank you, Lord.
103
00:11:22,707 --> 00:11:25,708
As you see,
the player can easily outwit the government forces
104
00:11:25,808 --> 00:11:27,726
when Monster is programmed to help.
105
00:11:27,957 --> 00:11:29,043
Remarkable.
106
00:11:31,142 --> 00:11:32,559
Most remarkable.
107
00:11:38,172 --> 00:11:39,684
Well, the game's not over yet.
108
00:12:16,425 --> 00:12:17,682
♪ Boom shaka laka laka ♪
109
00:12:17,782 --> 00:12:18,808
♪ Boom shaka laka ♪
110
00:12:18,908 --> 00:12:20,038
♪ Boom shaka laka laka ♪
111
00:12:20,138 --> 00:12:21,746
- ♪ Boom shaka laka ♪
- Hey!
112
00:12:22,372 --> 00:12:23,561
Can't you change the record?
113
00:12:23,661 --> 00:12:25,284
Man, it's a tape, not a record.
114
00:12:25,475 --> 00:12:29,268
I heard it over the radio
and stored it in my memory because I like it.
115
00:12:30,608 --> 00:12:33,018
Yes,
but you've played it five times in a row.
116
00:12:33,308 --> 00:12:35,059
Four times, because it's soothing.
117
00:12:35,350 --> 00:12:37,476
It restores my spirits.
118
00:12:37,767 --> 00:12:39,301
I don't understand any of it.
119
00:12:40,267 --> 00:12:41,482
So who's counting, babe?
120
00:12:41,582 --> 00:12:44,509
- Monster, cool it.
- Would you like me to teach it to you?
121
00:12:44,866 --> 00:12:47,726
No! No, thank you.
Nein.
122
00:12:47,931 --> 00:12:50,409
I get the point.
123
00:12:51,378 --> 00:12:53,476
I shut my mouth.
124
00:13:01,098 --> 00:13:02,125
All right.
125
00:13:02,225 --> 00:13:04,018
- All right, what?
- Stop sulking.
126
00:13:04,308 --> 00:13:06,101
I'm not sulking!
127
00:13:06,392 --> 00:13:07,791
Well, maybe just a little,
128
00:13:07,891 --> 00:13:10,601
but you would too
if someone question your sensitivity.
129
00:13:13,532 --> 00:13:14,568
Monster?
130
00:13:25,471 --> 00:13:26,726
Monster, what's going on?
131
00:13:27,217 --> 00:13:28,476
You mean those images?
132
00:13:28,849 --> 00:13:29,915
Yes, I mean those images.
133
00:13:30,015 --> 00:13:33,143
Maybe a big evil presence lurking nearby
or short circuit.
134
00:13:33,433 --> 00:13:36,226
Perhaps it's because of
the crash at the gas pump.
135
00:13:36,407 --> 00:13:37,893
- A detour!
- A detour?
136
00:13:38,103 --> 00:13:40,201
Impossible!
I don't know anything about...
137
00:13:40,302 --> 00:13:41,976
a detour out of nowhere.
138
00:13:42,207 --> 00:13:44,059
What do we do?
Can we take it?
139
00:13:44,285 --> 00:13:45,351
Affirmative.
140
00:13:45,642 --> 00:13:46,909
Negative!
There's no time.
141
00:13:52,102 --> 00:13:54,143
Monster, what's that dark line?
142
00:13:54,433 --> 00:13:55,917
Could be that big evil presence.
143
00:13:56,017 --> 00:13:57,542
More likely a trench, though.
144
00:13:57,642 --> 00:14:00,434
At sixty-five, we ought to make it.
145
00:14:00,725 --> 00:14:01,801
Ought to?
146
00:14:12,661 --> 00:14:14,893
Images interfered with Monster's radar.
147
00:14:15,183 --> 00:14:17,143
She made it nevertheless.
148
00:14:17,433 --> 00:14:19,851
But why didn't she listen to Monster?
149
00:14:20,142 --> 00:14:23,059
She must have estimated
that she could play it.
150
00:14:23,350 --> 00:14:24,851
That she could get through.
151
00:14:25,142 --> 00:14:26,234
And she was right.
152
00:14:42,068 --> 00:14:43,768
I think I've upset the doctor.
153
00:14:44,029 --> 00:14:46,238
I don't think he likes my sense of humor.
154
00:14:46,808 --> 00:14:49,809
This is not what we were striving for.
155
00:14:50,100 --> 00:14:51,184
I know.
156
00:14:52,475 --> 00:14:55,643
But don't you agree
it's an interesting side effect?
157
00:14:55,933 --> 00:14:57,476
This sense of humor of his?
158
00:14:58,683 --> 00:15:02,393
And Sir, you have to remember,
this is only a game of Mati's.
159
00:15:02,623 --> 00:15:04,351
A game to demonstrate that he can
160
00:15:04,459 --> 00:15:06,301
outwit the forces of the government.
161
00:15:07,183 --> 00:15:09,159
You shouldn't be suspicious of the boy.
162
00:15:11,321 --> 00:15:13,434
Don't try to avoid the issue...
163
00:15:14,995 --> 00:15:18,809
by continually emphasizing
your guinea pig's intelligence.
164
00:15:19,100 --> 00:15:20,851
Believe me, Sir, I'm not.
165
00:15:21,082 --> 00:15:24,393
His cleverness
is further evidence of your failure.
166
00:15:24,683 --> 00:15:26,188
On the other hand,
167
00:15:26,288 --> 00:15:29,309
I have no choice but to rely on you
and your experiment.
168
00:15:30,308 --> 00:15:34,518
My own have been a failure...
a dismal failure.
169
00:15:35,975 --> 00:15:38,809
Doctor,
I'm counting on you and your guinea pig.
170
00:15:39,100 --> 00:15:40,101
Don't let me down.
171
00:15:40,392 --> 00:15:43,018
Do you understand?
172
00:15:43,308 --> 00:15:44,309
Yes, Sir.
173
00:15:44,600 --> 00:15:47,809
For our immediate purposes,
174
00:15:48,501 --> 00:15:52,518
I will need at least ten or twenty Matis
in order to begin...
175
00:15:52,788 --> 00:15:54,416
and this time...
176
00:15:54,516 --> 00:16:00,101
make sure they have none of those
disgustingly human characteristics.
177
00:16:01,058 --> 00:16:02,893
They're so unpredictable.
178
00:16:04,142 --> 00:16:06,226
As far as intelligence is concerned,
179
00:16:06,517 --> 00:16:09,018
it's nothing but a waste of neurons.
180
00:16:12,933 --> 00:16:14,726
Do I make myself clear?
181
00:16:15,017 --> 00:16:16,976
There is nothing to worry about, Sir.
182
00:16:17,252 --> 00:16:19,393
Mati is under my complete control.
183
00:17:02,982 --> 00:17:05,534
Mati, I asked you
not to play the game in that zone.
184
00:17:05,725 --> 00:17:07,143
Doctor, this isn't my fault.
185
00:17:07,433 --> 00:17:09,643
Gus isn't listening to Monster's advice.
186
00:17:09,933 --> 00:17:11,250
There's nothing I can do.
187
00:17:11,350 --> 00:17:13,334
She decided against taking the detour.
188
00:17:23,683 --> 00:17:25,393
I'll go and talk to them, or try.
189
00:17:25,643 --> 00:17:26,951
They don't look like the talkative type.
190
00:17:27,051 --> 00:17:28,979
I don't see any other solution.
191
00:17:29,315 --> 00:17:30,675
We could make a run for it.
192
00:17:30,775 --> 00:17:31,851
I wish we could.
193
00:17:32,092 --> 00:17:33,893
All right.
I'll keep your seat warm.
194
00:17:34,103 --> 00:17:37,168
That's right!
Stick your head in the sand, you old junk heap!
195
00:17:41,701 --> 00:17:44,534
All right, sweetheart.
Let me move your ass out of there.
196
00:17:47,215 --> 00:17:49,085
Go ahead, Skinny.
Kick her ass, man!
197
00:17:49,185 --> 00:17:50,201
Go ahead!
198
00:17:53,553 --> 00:17:55,349
Beat the shit outta that boy, man!
199
00:17:55,449 --> 00:17:57,101
She's a hard ass bitch!
200
00:17:59,382 --> 00:18:00,434
- Hey.
- Do it.
201
00:18:00,641 --> 00:18:05,518
- Careful.
- Go ahead, do it.
202
00:18:22,662 --> 00:18:25,101
Hurry up, princess!
We haven't got all day.
203
00:18:25,342 --> 00:18:26,643
That's it.
Good girl.
204
00:18:26,973 --> 00:18:29,693
Now, princess,
get over there and get me some matches.
205
00:19:09,848 --> 00:19:10,868
Oh, shit.
206
00:19:11,902 --> 00:19:12,984
American.
207
00:19:34,961 --> 00:19:35,984
Who are you?
208
00:19:37,703 --> 00:19:39,768
Someone about ten feet away from you.
209
00:19:44,392 --> 00:19:48,559
So I got to share a cell
with a first-class jerk.
210
00:19:58,600 --> 00:19:59,659
Where the hell am I?
211
00:20:05,902 --> 00:20:07,518
A room with a view.
212
00:20:07,808 --> 00:20:09,676
You want to know where your truck is?
213
00:20:11,515 --> 00:20:14,476
- Yeah.
- They towed it into the courtyard.
214
00:20:14,707 --> 00:20:15,976
Oh, really?
215
00:20:16,267 --> 00:20:17,293
Searched it.
216
00:20:19,642 --> 00:20:21,601
Seems like it's a very fancy rig.
217
00:20:24,123 --> 00:20:25,643
Yeah.
It's fancy.
218
00:20:29,975 --> 00:20:30,984
How do you know?
219
00:20:33,183 --> 00:20:35,018
News travels very fast here.
220
00:20:36,517 --> 00:20:37,568
Very fast.
221
00:20:39,725 --> 00:20:40,759
Save 'em.
222
00:20:44,017 --> 00:20:45,801
Girls shouldn't play with matches.
223
00:20:55,905 --> 00:20:57,609
I think you're trying to upset me.
224
00:21:00,558 --> 00:21:03,143
Choose the light,
between the burning and the light.
225
00:21:08,871 --> 00:21:10,768
Monster to Gus.
Do you read me?
226
00:21:11,058 --> 00:21:13,708
I'm picking up your life signs,
but I can't locate you.
227
00:21:13,808 --> 00:21:15,643
Please answer me if you read me.
228
00:21:18,338 --> 00:21:20,034
Stop playing with those matches!
229
00:21:22,892 --> 00:21:24,309
You don't scare me.
230
00:21:24,600 --> 00:21:27,101
You know what happens when you play tough?
231
00:21:27,392 --> 00:21:28,459
Now do you!
232
00:21:29,767 --> 00:21:31,826
This is what happens when you play tough.
233
00:21:32,850 --> 00:21:35,059
I don't believe you.
You're lying!
234
00:21:35,350 --> 00:21:36,376
Stop it.
235
00:21:41,327 --> 00:21:42,768
Present from the military.
236
00:21:46,202 --> 00:21:48,426
Because I didn't like what they were doing.
237
00:21:49,975 --> 00:21:53,643
Believe it or not...
I don't like people who mistreat others.
238
00:21:55,683 --> 00:21:58,259
You're the best-looking truck driver
I've ever seen.
239
00:22:26,505 --> 00:22:28,285
Stump, I hate to spoil the moment for you,
240
00:22:28,385 --> 00:22:30,018
but the major wants to see her.
241
00:22:30,308 --> 00:22:32,184
Come on, Stump.
You're a free man.
242
00:22:32,475 --> 00:22:34,134
- You!
- Stump, get your ass up...
243
00:22:34,305 --> 00:22:35,307
Come with me.
244
00:22:35,407 --> 00:22:37,292
...before the major changes his mind.
245
00:22:37,392 --> 00:22:38,393
Come on, little lady.
246
00:22:38,493 --> 00:22:40,709
The major wants to ask you a few questions.
247
00:22:43,502 --> 00:22:45,618
Gus, just tell him what he wants to know.
248
00:22:50,183 --> 00:22:51,185
Get your hands off of me.
249
00:22:51,285 --> 00:22:52,681
- I don't even know what I'm doing here.
- Come on.
250
00:22:52,781 --> 00:22:53,942
- Stump!
- Come on, asshole.
251
00:22:54,042 --> 00:22:55,044
Everything will be okay.
252
00:22:55,144 --> 00:22:58,168
Lay a finger on us
and we'll smash your other hand to pieces.
253
00:22:59,975 --> 00:23:00,976
- What are you doing?
- No! Don't!
254
00:23:01,076 --> 00:23:02,351
Take your hands off her!
255
00:23:03,755 --> 00:23:06,434
Don't, Stump!
You're a free man.
256
00:23:06,725 --> 00:23:09,697
As long as the little lady
tells the major what he wants to know.
257
00:23:09,797 --> 00:23:12,357
"Major is a reasonable man.
Trust me."
258
00:23:12,457 --> 00:23:15,118
The last time you said that,
I ended up here in jail.
259
00:23:40,725 --> 00:23:41,893
They are the soldiers.
260
00:23:43,808 --> 00:23:45,018
And I'm the major.
261
00:23:45,308 --> 00:23:46,684
How do you do?
262
00:23:47,808 --> 00:23:49,184
I'm delighted to meet you.
263
00:23:50,142 --> 00:23:52,018
I'm delighted to meet you too, Major.
264
00:23:53,100 --> 00:23:56,018
There seems to have been
some sort of misunderstanding.
265
00:23:56,258 --> 00:23:57,334
Perhaps.
266
00:23:58,368 --> 00:24:00,449
Your authorities...
267
00:24:00,549 --> 00:24:03,784
promised me that their game
would never be held on our territory.
268
00:24:05,183 --> 00:24:06,768
So what are you doing here?
269
00:24:09,767 --> 00:24:11,743
On top of that, the government forbids
270
00:24:11,893 --> 00:24:13,809
any form of game playing whatsoever.
271
00:24:20,683 --> 00:24:22,684
But you decided to come anyway.
272
00:24:22,975 --> 00:24:26,143
- It was all a mistake.
- That is too bad for you.
273
00:24:26,433 --> 00:24:28,143
Mistakes can cost one dearly.
274
00:24:29,100 --> 00:24:33,018
And by the way...
we found a box in your truck.
275
00:24:34,102 --> 00:24:35,343
Do you know what it is?
276
00:24:36,628 --> 00:24:37,630
I have no idea.
277
00:24:37,730 --> 00:24:40,184
Shall we have a look at it together?
278
00:24:40,475 --> 00:24:42,000
I'm just a player in this game.
279
00:24:42,100 --> 00:24:44,018
Funny.
Very funny.
280
00:24:45,641 --> 00:24:48,943
You people from rich countries really know
how to have a good time.
281
00:24:49,915 --> 00:24:51,643
You're just big kids.
282
00:24:56,815 --> 00:24:58,609
Over here, Stump!
283
00:24:59,575 --> 00:25:00,626
You coward!
284
00:25:03,225 --> 00:25:04,684
He comes!
He comes!
285
00:25:11,003 --> 00:25:15,601
- Sit down.
- Sit, Stump! Sit!
286
00:25:16,602 --> 00:25:18,284
Hey!
287
00:25:23,475 --> 00:25:26,476
I think you made your mistake on purpose,
288
00:25:26,708 --> 00:25:29,684
and I've made up my mind
to find out why you've done so.
289
00:25:31,692 --> 00:25:35,526
You and those scientists are trying to
overthrow the government, aren't you?
290
00:25:36,503 --> 00:25:37,726
You're out of your mind.
291
00:25:38,187 --> 00:25:39,476
I don't think so.
292
00:25:39,747 --> 00:25:42,018
You're completely insane.
293
00:25:42,228 --> 00:25:43,234
Insane?
294
00:25:45,879 --> 00:25:48,376
I know what those so-called scientists
are up to.
295
00:25:48,657 --> 00:25:51,601
They're trying to create a race of robots,
aren't they?
296
00:25:51,901 --> 00:25:53,893
Aren't they?
And get rid of all of us.
297
00:25:54,858 --> 00:25:57,684
Your silence does you no good,
298
00:25:57,784 --> 00:26:01,101
because we have ways of making you talk.
Get me?
299
00:26:29,107 --> 00:26:31,309
I've told you
I'm only a player in this game.
300
00:26:31,565 --> 00:26:33,726
I have no idea what you're talking about.
301
00:26:33,957 --> 00:26:35,208
What are you doing here?
302
00:26:35,308 --> 00:26:37,726
And don't try to tell me
it was all a mistake.
303
00:26:38,017 --> 00:26:40,518
Boys,
our little visitor has a memory problem.
304
00:26:40,808 --> 00:26:42,026
Maybe you can help her?
305
00:26:43,608 --> 00:26:44,634
Insane.
306
00:27:01,058 --> 00:27:03,735
The major said she was supposed to
win her weight in gold...
307
00:27:03,835 --> 00:27:06,426
if she reaches someplace called
the end of the line.
308
00:27:09,289 --> 00:27:11,476
I was thinking...
Isn't it funny?
309
00:27:12,505 --> 00:27:14,726
She's just lost a couple pounds of gold.
310
00:27:17,219 --> 00:27:19,076
Look at Princess just standing there.
311
00:27:35,392 --> 00:27:37,143
You have to help me.
312
00:27:52,017 --> 00:27:56,018
Do you know how to write?
313
00:27:57,142 --> 00:27:58,193
Yes.
314
00:28:00,351 --> 00:28:02,893
Find Stump.
Don't let him leave.
315
00:28:04,058 --> 00:28:05,109
Stop him.
316
00:28:09,142 --> 00:28:14,059
Stump has to replace me in the game.
317
00:28:16,350 --> 00:28:19,268
He has to reach the end of the line.
318
00:28:19,558 --> 00:28:20,584
And Mati.
319
00:28:27,183 --> 00:28:31,934
Stump has to replace me in the game.
320
00:28:32,225 --> 00:28:33,726
You win again.
321
00:28:34,002 --> 00:28:37,393
He has to reach the end of the line...
and Mati.
322
00:28:40,988 --> 00:28:43,518
- Good old Stump.
- Good night, Stump.
323
00:28:48,017 --> 00:28:50,768
Between the burning and light...
324
00:28:54,975 --> 00:28:56,309
Choose the light.
325
00:29:32,103 --> 00:29:34,976
Between the burning and the light...
326
00:29:36,868 --> 00:29:38,184
Choose the light.
327
00:29:39,765 --> 00:29:42,184
All life signs have disappeared
from my radar.
328
00:29:42,475 --> 00:29:44,885
I sense that something terrible
has happened to Gus.
329
00:29:44,985 --> 00:29:46,301
What do you want me to do?
330
00:29:47,642 --> 00:29:48,833
Maintain your position.
331
00:29:48,933 --> 00:29:51,559
We will continue
trying to locate Gus from here.
332
00:29:51,815 --> 00:29:53,576
I fear our efforts will be futile,
333
00:29:53,767 --> 00:29:55,284
but I don't wanna give up yet.
334
00:29:55,475 --> 00:29:58,101
Roger, will sit and wait for further orders.
335
00:29:58,302 --> 00:29:59,318
And a driver.
336
00:30:02,067 --> 00:30:03,069
Hold it!
337
00:30:03,169 --> 00:30:05,297
My heat sensors tell me
someone is approaching.
338
00:30:05,397 --> 00:30:06,417
It's not Gus.
339
00:30:06,517 --> 00:30:07,695
- It's...
- Who is it, Monster?
340
00:30:07,795 --> 00:30:11,059
Unable to determine...
but it's definitely positive.
341
00:30:12,600 --> 00:30:13,693
It's a...
342
00:30:14,191 --> 00:30:15,687
a...
a young girl.
343
00:30:17,383 --> 00:30:19,643
- Young girl?
- Negative! Negative!
344
00:30:19,933 --> 00:30:22,008
- Monster, what's going on?
- Losing radio contact.
345
00:30:22,108 --> 00:30:23,131
Signing off.
346
00:30:24,600 --> 00:30:25,668
Hello there...
347
00:30:26,975 --> 00:30:28,009
Princess.
348
00:30:29,358 --> 00:30:31,284
You are Princess, aren't you?
349
00:30:53,108 --> 00:30:56,601
Between the light and the burning...
Choose the light.
350
00:31:10,267 --> 00:31:11,476
Holy shit.
351
00:31:11,767 --> 00:31:13,834
No.
Monster.
352
00:31:14,868 --> 00:31:16,809
Everyone calls me Monster.
353
00:31:18,307 --> 00:31:20,726
I've been waiting for you, driver.
354
00:31:21,017 --> 00:31:22,893
What took you so long to get here?
355
00:31:23,183 --> 00:31:25,375
- I'm not your driver.
- You know the password...
356
00:31:25,475 --> 00:31:27,951
...and I feel that Gus has been...
how you say...
357
00:31:28,142 --> 00:31:29,684
deactivated permanently?
358
00:31:30,767 --> 00:31:32,375
See, I've got it all worked out.
359
00:31:32,475 --> 00:31:34,768
You know, a low risk escape ploy.
360
00:31:35,058 --> 00:31:37,625
Through the iron gates in front of us,
it's ninety feet.
361
00:31:37,725 --> 00:31:39,351
We'll be there in five seconds,
362
00:31:39,642 --> 00:31:41,458
but we won't be able to break through.
363
00:31:41,558 --> 00:31:44,499
So if you could get your butt over the wall
and open the gates...
364
00:31:44,599 --> 00:31:45,809
we be grooving.
365
00:31:46,015 --> 00:31:48,018
Right.
I'll come back tomorrow morning.
366
00:31:48,298 --> 00:31:49,518
Wait!
367
00:31:49,758 --> 00:31:51,809
We're in luck.
Someone's approaching.
368
00:31:52,100 --> 00:31:54,268
Look at the computer map.
See the two jeeps?
369
00:31:54,488 --> 00:31:57,559
In thirty seconds, more or less,
the jeeps are gonna be here.
370
00:32:02,229 --> 00:32:03,318
What do you say?
371
00:32:04,183 --> 00:32:05,601
I'm waiting.
372
00:32:05,871 --> 00:32:07,875
I don't even know where the ignition is.
373
00:32:07,975 --> 00:32:11,707
I'm your ignition, and your high beams,
and your radio and...
374
00:32:11,807 --> 00:32:14,076
everything else
you might need along the way.
375
00:32:14,267 --> 00:32:15,976
Well...
almost everything.
376
00:32:24,183 --> 00:32:25,684
Go for it!
377
00:32:25,855 --> 00:32:26,884
Step on the petal!
378
00:32:31,301 --> 00:32:32,518
Direct hit!
379
00:32:32,808 --> 00:32:35,768
I'm offering a reward
to whoever brings that truck back.
380
00:32:36,725 --> 00:32:38,059
What kind of reward?
381
00:32:38,350 --> 00:32:40,184
And in your case, a very little one!
382
00:32:49,073 --> 00:32:51,659
You see...
I was programmed by this kid called Mati,
383
00:32:51,815 --> 00:32:54,208
who was created by
this scientist called Doctor,
384
00:32:54,308 --> 00:32:56,125
who worked for this guy called Sir.
385
00:32:56,225 --> 00:32:57,251
Got it?
386
00:32:57,912 --> 00:32:58,968
Earth to Stump.
387
00:33:00,517 --> 00:33:02,268
The light's on, nobody at home?
388
00:33:03,993 --> 00:33:06,976
Doctor, have you noticed
how quiet it always is around here?
389
00:33:07,267 --> 00:33:08,684
Everyone acts like zombies.
390
00:33:15,058 --> 00:33:16,076
What's wrong?
391
00:33:17,628 --> 00:33:20,076
It's no longer our driver
in the Pharaoh Glider.
392
00:33:21,433 --> 00:33:23,476
I've already deduced that some time ago.
393
00:33:25,267 --> 00:33:26,768
Have you any news of Gus?
394
00:33:30,683 --> 00:33:32,893
The new driver's an immigrant.
395
00:33:33,151 --> 00:33:34,187
Jail bird.
396
00:33:34,287 --> 00:33:36,476
- A jail bird?
- A real trouble maker.
397
00:33:38,138 --> 00:33:39,476
Likes to start fights.
398
00:33:39,657 --> 00:33:41,118
He goes by the name of Stump.
399
00:33:42,308 --> 00:33:44,493
He wears a metal glove on one of his hands.
400
00:33:45,558 --> 00:33:47,534
The report doesn't say why he wears it.
401
00:33:48,557 --> 00:33:51,018
Only that it's somehow related
to an incident...
402
00:33:51,235 --> 00:33:52,801
he had a couple of months ago.
403
00:33:53,868 --> 00:33:57,365
He tried to stop a group of soldiers
who were torturing some peasants.
404
00:33:57,465 --> 00:33:59,351
Sounds like a very admirable man.
405
00:34:00,702 --> 00:34:03,343
Just because he despises the government
as much as we do
406
00:34:03,443 --> 00:34:04,843
doesn't make him admirable.
407
00:34:06,392 --> 00:34:08,493
Remember, he's stolen our Pharaoh Glider.
408
00:34:09,392 --> 00:34:11,226
He didn't steal the Pharaoh Glider.
409
00:34:11,517 --> 00:34:14,059
He's bringing it back to end of the line.
410
00:34:14,350 --> 00:34:16,625
If Monster let him aboard,
then he's all right.
411
00:34:16,725 --> 00:34:19,101
Don't you trust Monster's judgment?
412
00:34:19,392 --> 00:34:21,226
Then Mati developed this game.
413
00:34:21,427 --> 00:34:23,908
A player's dropped off with me
in the middle of nowhere
414
00:34:24,008 --> 00:34:25,226
and has to make his...
415
00:34:25,357 --> 00:34:26,701
- Attention!
- What is it?
416
00:34:26,892 --> 00:34:29,393
- Wooden bridge up ahead.
- Can it handle us?
417
00:34:29,683 --> 00:34:32,076
Weight limit, five tons.
But we should be okay.
418
00:34:33,907 --> 00:34:36,143
- A big evil presence.
- Now what?
419
00:34:36,403 --> 00:34:39,741
Military vehicles in my radar field
showing no respect for man nor peace.
420
00:34:39,841 --> 00:34:40,909
Not a pretty sight.
421
00:34:42,143 --> 00:34:43,226
How many?
422
00:34:43,381 --> 00:34:45,759
From where I'm sitting,
it looks like one giant pulsating
423
00:34:45,859 --> 00:34:49,218
stick-my-finger-in-my-throat-and-gag-me-with-a-spoon
blur from hell!
424
00:35:01,807 --> 00:35:04,000
The bridge sounds like
it's about to fall apart.
425
00:35:04,100 --> 00:35:05,917
What kind of equipment you got in here?
426
00:35:06,017 --> 00:35:08,226
A laser, a chainsaw, a winch.
427
00:35:13,433 --> 00:35:15,018
We gotta coordinate our moves.
428
00:35:17,118 --> 00:35:19,534
How am I supposed to hear you
when I'm out there?
429
00:35:20,752 --> 00:35:22,017
- Where is it?
- Where's what?
430
00:35:22,117 --> 00:35:24,268
- The winch! Where is it?
- In the rear.
431
00:35:24,617 --> 00:35:25,768
What part of the rear?
432
00:35:26,015 --> 00:35:28,101
There's the door.
Just open it.
433
00:35:28,302 --> 00:35:29,409
How far off are they?
434
00:35:30,505 --> 00:35:31,934
2.3 miles.
435
00:35:33,252 --> 00:35:34,253
Great.
436
00:35:34,353 --> 00:35:35,809
Probable time to encounter...
437
00:35:36,175 --> 00:35:38,809
Five minutes, twenty seconds.
438
00:35:48,505 --> 00:35:50,684
2.15 miles.
439
00:35:51,805 --> 00:35:56,643
Probable time to encounter...
Four minutes, forty-five seconds.
440
00:35:57,685 --> 00:36:00,143
1.95 miles.
441
00:36:00,433 --> 00:36:04,351
Probable time to encounter...
Four minutes, twenty seconds.
442
00:36:13,452 --> 00:36:15,893
1.55 miles.
443
00:36:16,183 --> 00:36:20,351
Probable time to encounter...
Three minutes, thirty seconds.
444
00:36:29,267 --> 00:36:31,476
1.15 miles.
445
00:36:31,767 --> 00:36:36,559
Probable time to encounter...
Two minutes, forty seconds.
446
00:36:37,055 --> 00:36:39,143
.95 miles.
447
00:36:39,433 --> 00:36:43,976
Probable time to encounter...
Two minutes, fifteen seconds.
448
00:36:49,392 --> 00:36:52,143
One minute, fifty seconds.
449
00:36:52,473 --> 00:36:54,559
.55 miles.
450
00:36:54,850 --> 00:36:59,701
Probable time to encounter...
One minute, twenty-five seconds.
451
00:37:09,903 --> 00:37:11,784
How the hell do you kill the lights?
452
00:37:13,225 --> 00:37:14,559
.15 miles.
453
00:37:14,850 --> 00:37:17,434
Probable time to encounter...
Thirty seconds.
454
00:37:19,307 --> 00:37:21,976
Shut up!
You're getting on my nerves.
455
00:37:52,429 --> 00:37:53,509
Bye-bye, Major.
456
00:37:55,807 --> 00:37:56,868
Gus sends her love.
457
00:37:58,162 --> 00:38:00,934
Stump,
you got anything against my talking now?
458
00:38:02,107 --> 00:38:03,684
Go ahead, Monster.
Blab away.
459
00:38:04,933 --> 00:38:06,493
What the hell's she doing here?
460
00:38:07,638 --> 00:38:09,178
If you hadn't have made me shut up,
461
00:38:09,278 --> 00:38:11,934
I would've had time to tell you about her.
462
00:38:12,185 --> 00:38:13,326
Her name is Princess.
463
00:38:13,517 --> 00:38:15,351
- She's a stowaway.
- What next?
464
00:38:15,642 --> 00:38:17,643
Look...
I didn't want to bring her along,
465
00:38:17,933 --> 00:38:19,708
but she said we were her only hope.
466
00:38:19,808 --> 00:38:22,643
She didn't want to be a slave
for the rest of her life.
467
00:38:22,933 --> 00:38:25,518
I know it might not have been
a wise thing to do,
468
00:38:25,808 --> 00:38:27,518
but what can I say?
I did it.
469
00:38:28,767 --> 00:38:30,576
What if the soldiers had caught her?
470
00:38:30,767 --> 00:38:32,851
What if we had smashed up the truck?
471
00:38:33,142 --> 00:38:36,143
But we didn't smash up the truck
and we weren't caught.
472
00:38:38,455 --> 00:38:42,309
Stump, buddy!
Have a little sympathy.
473
00:38:43,202 --> 00:38:46,059
Our little stowaway's been abandoned,
rejected,
474
00:38:46,315 --> 00:38:47,768
treated like you know what.
475
00:38:48,008 --> 00:38:50,803
In other words,
she's been through nothing short of hell
476
00:38:50,903 --> 00:38:52,934
in her brief little lifetime.
477
00:38:53,225 --> 00:38:55,718
Not too long ago,
she escaped from a psychopath...
478
00:38:55,848 --> 00:38:58,393
who was gonna turn her into fertilizer!
479
00:38:58,683 --> 00:39:01,851
Seems that she was a reject
in some kind of research project.
480
00:39:02,142 --> 00:39:05,659
Unfortunately, she escaped into
the arms of those soldiers back there.
481
00:39:08,557 --> 00:39:09,976
Yet how did he find out?
482
00:39:10,933 --> 00:39:13,503
It was only a matter of time...
483
00:39:13,603 --> 00:39:16,023
before Mati discovered he...
484
00:39:16,123 --> 00:39:18,768
wasn't the first of your experiments.
485
00:39:20,725 --> 00:39:22,285
In a sense,
486
00:39:22,385 --> 00:39:25,726
you could say that Mati and Princess
are brother and sister,
487
00:39:25,987 --> 00:39:29,893
since they came from
the same genetic material.
488
00:39:31,878 --> 00:39:33,000
Maybe Mati doesn't know.
489
00:39:33,100 --> 00:39:36,226
Maybe it's an accident that she's
on board the Pharaoh Glider.
490
00:39:38,428 --> 00:39:41,037
Doctor,
I'm beginning to fear that you're much...
491
00:39:41,137 --> 00:39:44,907
too naive for your own good, and for mine.
492
00:39:45,007 --> 00:39:47,893
I'm beginning to think
you and I should part company.
493
00:39:52,600 --> 00:39:55,669
As far as I'm concerned,
494
00:39:55,769 --> 00:39:59,184
your little guinea pig
can no longer be trusted.
495
00:40:01,683 --> 00:40:02,684
I told you so.
496
00:40:12,952 --> 00:40:14,851
Wake up, little brother.
497
00:40:15,142 --> 00:40:17,268
Come on, my little psychopath.
498
00:40:17,558 --> 00:40:19,851
Sir needs your help once again.
499
00:40:28,255 --> 00:40:29,668
I was afraid you forgot me.
500
00:40:31,302 --> 00:40:32,726
Oh, man.
It's about time!
501
00:40:50,275 --> 00:40:52,159
Where'd you get that popcorn, anyway?
502
00:40:53,421 --> 00:40:54,684
It's Monster's.
503
00:40:54,935 --> 00:40:56,559
Would you like some?
504
00:40:56,850 --> 00:40:58,101
No.
505
00:40:58,342 --> 00:41:00,325
It's raspberry flavor, completely organic,
506
00:41:00,425 --> 00:41:02,333
low in cholesterol, high in polyunsaturates.
507
00:41:02,433 --> 00:41:03,726
Puts hair on your chest.
508
00:41:04,017 --> 00:41:05,601
I'd rather have some coffee.
509
00:41:05,892 --> 00:41:07,643
For you, Stump, anything.
510
00:41:10,517 --> 00:41:11,826
You know it's bad for you.
511
00:41:12,017 --> 00:41:13,792
Causes heart disease, stunts your growth,
512
00:41:13,892 --> 00:41:15,784
not to mention making you high-strung
513
00:41:15,905 --> 00:41:17,702
and even more irritable.
514
00:41:17,802 --> 00:41:19,526
But what the hell?
It's your life.
515
00:41:20,975 --> 00:41:21,993
Pretty fancy.
516
00:41:22,183 --> 00:41:25,117
Speaking of pretty...
This next stretch of road is pretty boring.
517
00:41:25,217 --> 00:41:28,018
I'll drive
if you want to chat with Princess.
518
00:41:28,268 --> 00:41:32,934
The servo control term for my memory...
is the word "auto."
519
00:41:33,933 --> 00:41:37,393
As in I ought to be nicer,
I ought to take a bath,
520
00:41:37,683 --> 00:41:39,976
I ought not to smell so bad.
521
00:41:40,267 --> 00:41:41,309
Auto.
522
00:41:41,705 --> 00:41:43,643
Not bad for a beginner.
523
00:41:43,933 --> 00:41:46,167
Now settle back
and get to know our passenger.
524
00:41:46,267 --> 00:41:49,884
She looks like a little kid,
but she's much smarter than you might think.
525
00:41:52,126 --> 00:41:53,533
Spoke too soon again.
526
00:42:05,302 --> 00:42:06,343
How do you do it?
527
00:42:10,725 --> 00:42:12,226
Follow the road, I mean.
528
00:42:12,517 --> 00:42:14,226
It's very simple.
529
00:42:14,497 --> 00:42:18,143
I stocked it in my memory
during a preliminary run
530
00:42:18,433 --> 00:42:21,101
with a much less conspicuous truck.
531
00:42:22,017 --> 00:42:24,601
As usual, Mati has thought of everything.
532
00:42:25,785 --> 00:42:28,476
Even the raspberry flavored popcorn?
533
00:42:28,707 --> 00:42:30,309
- Yeah.
- Who's Mati?
534
00:42:32,209 --> 00:42:33,226
Good guy or bad guy?
535
00:42:35,138 --> 00:42:36,393
He designed me.
536
00:42:38,102 --> 00:42:39,201
He programmed me.
537
00:42:41,267 --> 00:42:42,393
He's a genius.
538
00:42:43,743 --> 00:42:46,601
I'm certain you and Mati
will get along just fine
539
00:42:46,892 --> 00:42:49,351
when we reach end of the line.
540
00:42:49,642 --> 00:42:50,851
Where is that?
541
00:42:51,142 --> 00:42:52,518
End of the line.
542
00:42:52,808 --> 00:42:55,143
West.
Very far west.
543
00:42:55,351 --> 00:42:56,368
That's all I know.
544
00:42:57,683 --> 00:42:59,768
Do we have some sort of mission?
545
00:43:00,058 --> 00:43:02,695
I told you...
To get back to the end of the line.
546
00:43:02,795 --> 00:43:04,518
The end of the line.
I know!
547
00:43:06,350 --> 00:43:07,601
Is that all?
548
00:43:07,842 --> 00:43:09,768
On the whole?
Yes.
549
00:43:10,028 --> 00:43:12,201
You sound like you're lying to me, Monster.
550
00:43:13,350 --> 00:43:15,585
I have a feeling
Stump will drop out of the game.
551
00:43:15,685 --> 00:43:18,351
Not when he finds out about
the gold waiting for him.
552
00:43:19,565 --> 00:43:21,526
What did you say you had in your truck?
553
00:43:22,502 --> 00:43:23,543
Meat.
554
00:43:24,557 --> 00:43:25,609
Just meat.
555
00:43:35,862 --> 00:43:37,518
I'm going to let you through.
556
00:43:37,808 --> 00:43:39,176
We don't want it to spoil.
557
00:43:48,307 --> 00:43:50,601
Sir, just leaving the border.
558
00:43:50,868 --> 00:43:53,468
We'll wait on the other side
for the Pharaoh Glider.
559
00:43:55,125 --> 00:43:58,018
Make sure you don't miss it.
560
00:43:58,308 --> 00:44:01,268
Man, why do you want to know everything?
561
00:44:01,558 --> 00:44:04,601
Mati says knowledge destroys spontaneity.
562
00:44:04,892 --> 00:44:07,851
Mati also says that game playing
563
00:44:07,951 --> 00:44:10,393
will increase
the level of your intelligence.
564
00:44:10,683 --> 00:44:13,351
Why do you need to ask so many questions?
565
00:44:23,508 --> 00:44:26,136
Attention! Emergency!
Attention!
566
00:44:26,236 --> 00:44:28,809
Slam on the brakes!
I repeat! Slam on the brakes!
567
00:44:29,055 --> 00:44:30,083
Why?
568
00:44:30,183 --> 00:44:32,508
There's some kind of military encampment
up ahead.
569
00:44:32,608 --> 00:44:33,841
I can't discern the vehicles,
570
00:44:33,941 --> 00:44:36,359
but they're too cumbersome and heavy
to be grays.
571
00:44:37,338 --> 00:44:38,401
Here!
Look!
572
00:44:41,135 --> 00:44:44,726
They may not try to stop us,
but I don't want to take the chance.
573
00:44:45,017 --> 00:44:46,750
If we take the road
that overlooks the valley,
574
00:44:46,850 --> 00:44:49,118
we might get through
without much difficulty.
575
00:44:49,308 --> 00:44:50,684
Won't they see us?
576
00:44:50,975 --> 00:44:52,409
No, going up is no problem.
577
00:44:52,585 --> 00:44:54,318
We'll be hidden by the mountains.
578
00:44:55,065 --> 00:44:56,309
Coming down's tricky.
579
00:44:57,472 --> 00:45:02,059
There are no natural obstacles
to hide us from them.
580
00:45:03,308 --> 00:45:05,684
And their camp's only two miles away.
581
00:45:10,567 --> 00:45:11,874
I'm thinking.
582
00:45:12,645 --> 00:45:13,934
An interesting concept.
583
00:45:14,225 --> 00:45:16,934
A man with one hand
bites his nails in order to think.
584
00:45:17,995 --> 00:45:19,309
Do you have to?
585
00:45:19,485 --> 00:45:20,626
Yes.
Don't you?
586
00:45:37,909 --> 00:45:40,101
Stump, something's happening to me.
587
00:45:40,392 --> 00:45:42,099
Yes...
No...
588
00:45:42,199 --> 00:45:43,391
N...
N...
589
00:45:43,491 --> 00:45:44,795
N...
Negative...
590
00:45:45,285 --> 00:45:46,726
Monster, what's going on?
591
00:45:52,793 --> 00:45:55,134
Monster,
this is no time to be fooling around!
592
00:45:56,433 --> 00:45:57,784
What the hell is happening?
593
00:46:02,068 --> 00:46:03,076
Come on!
Let's go!
594
00:46:03,975 --> 00:46:05,026
Follow him!
595
00:46:11,648 --> 00:46:13,847
I can't figure out
what's happening to my systems.
596
00:46:13,947 --> 00:46:15,768
That's the second malfunction.
597
00:46:16,021 --> 00:46:19,226
First time with Gus...
on the detour.
598
00:46:19,517 --> 00:46:20,784
Just ahead of the trench.
599
00:46:20,975 --> 00:46:23,993
Look, I wanna know how much of a lead
we've got every minute.
600
00:46:24,123 --> 00:46:26,809
- Yes, but...
- No, Mati, we have to face facts.
601
00:46:27,933 --> 00:46:29,768
Monster's no longer reliable.
602
00:46:30,008 --> 00:46:31,226
He's erratic.
603
00:46:31,457 --> 00:46:33,809
Not really.
He made a few mistakes, that's all.
604
00:46:34,012 --> 00:46:35,143
A few mistakes?
605
00:46:35,433 --> 00:46:36,643
To err is human.
606
00:46:36,933 --> 00:46:38,915
None of this happened
when we were testing him.
607
00:46:39,015 --> 00:46:41,518
Yes, but I made
a few improvements in his program.
608
00:46:43,183 --> 00:46:45,893
Of course there is an element of risk,
609
00:46:46,183 --> 00:46:48,384
but when you play games, you have to gamble.
610
00:46:49,225 --> 00:46:50,476
Otherwise it's no fun.
611
00:46:53,603 --> 00:46:55,476
What the hell is that mess?
612
00:46:55,717 --> 00:46:59,059
One or two trucks
waiting for customs to open at 7:00.
613
00:46:59,315 --> 00:47:01,607
One or two trucks?
There must be over a hundred.
614
00:47:01,707 --> 00:47:03,301
What about those on the sides?
615
00:47:04,307 --> 00:47:06,555
How do I know?
Probably military.
616
00:47:06,655 --> 00:47:08,018
Okay, you big know-it-all.
617
00:47:09,183 --> 00:47:11,805
Figure out how much space there is
between the two lanes of trucks.
618
00:47:11,905 --> 00:47:14,018
An average of ten feet, six inches.
619
00:47:14,308 --> 00:47:16,302
- Give or take a bumper or two.
- And how wide are we?
620
00:47:16,402 --> 00:47:19,309
Our maximum width is about
ten feet, nine inches.
621
00:47:20,702 --> 00:47:23,268
So Stump's considering
to drive down the middle.
622
00:47:23,558 --> 00:47:25,333
Now that's an interesting concept.
623
00:47:25,433 --> 00:47:27,393
- It's not.
- Then why consider it?
624
00:47:27,683 --> 00:47:29,059
Because it's the only one.
625
00:47:29,350 --> 00:47:31,409
I would've preferred if you had asked me.
626
00:47:32,385 --> 00:47:34,809
Yes, but I wanted to surprise you.
627
00:47:35,767 --> 00:47:37,809
You so like to experiment.
628
00:47:41,503 --> 00:47:43,643
Don't leave now.
The border's coming up.
629
00:47:58,415 --> 00:48:01,768
Hang on.
It's gonna get a little bit noisy.
630
00:48:09,658 --> 00:48:10,976
Get out the way!
631
00:48:22,483 --> 00:48:25,601
Those slimy soldiers are still on our tail.
632
00:48:25,802 --> 00:48:27,268
Oh, yeah?
It's about time.
633
00:48:27,468 --> 00:48:28,593
What took 'em so long?
634
00:49:23,638 --> 00:49:24,640
Mati, here we come.
635
00:49:24,740 --> 00:49:26,851
Our ETA is approximately fifteen hours,
636
00:49:27,102 --> 00:49:28,718
if nothing else gets in our way.
637
00:49:34,892 --> 00:49:36,268
That's weird.
638
00:49:36,558 --> 00:49:39,451
It's as if some big evil presence
were jamming Monster...
639
00:49:39,642 --> 00:49:43,726
or we were passing
a high intensity magnetic field.
640
00:49:44,017 --> 00:49:45,018
Bizarre.
641
00:49:48,695 --> 00:49:51,559
I gave you permission to test Mati.
642
00:49:51,815 --> 00:49:53,351
I appreciate that, Sir.
643
00:49:54,968 --> 00:49:56,701
But unfortunately,
644
00:49:56,801 --> 00:50:00,351
Mati is turning out to be
just like his sister.
645
00:50:00,642 --> 00:50:03,143
I'm taking action to stop this game of his.
646
00:50:03,383 --> 00:50:04,401
Of course.
647
00:50:18,683 --> 00:50:20,402
Your eye in the sky
says traffic conditions...
648
00:50:20,502 --> 00:50:22,118
I can see what traffic is like.
649
00:50:22,308 --> 00:50:23,893
Just give me our coordinates.
650
00:50:24,093 --> 00:50:26,809
And don't you have
anything else but popcorn to eat?
651
00:50:27,065 --> 00:50:29,472
The reference point for this stretch
is north C10.
652
00:50:29,572 --> 00:50:31,976
I have toasted ham and cheese sandwiches.
653
00:50:32,753 --> 00:50:34,393
Ham and cheese it is.
654
00:50:34,603 --> 00:50:35,726
And make it snappy.
655
00:50:36,017 --> 00:50:38,518
One ham and cheese coming up.
656
00:50:38,808 --> 00:50:39,976
Double the order.
657
00:50:40,267 --> 00:50:42,003
Man, you seem tense, nerves on edge,
658
00:50:42,103 --> 00:50:43,726
like you drink too much coffee.
659
00:50:45,475 --> 00:50:47,643
- I'm just fine.
- No you're not, pal.
660
00:50:47,883 --> 00:50:50,417
I hate to break the news to you,
but you need more sleep.
661
00:50:50,517 --> 00:50:52,208
Put the automatic pilot on and nod out.
662
00:50:52,308 --> 00:50:53,393
No way.
663
00:50:53,683 --> 00:50:55,083
I don't trust you a bit, machine.
664
00:50:55,183 --> 00:50:57,018
Stick that into your memory.
665
00:50:57,308 --> 00:50:58,468
You should take a nap.
666
00:51:02,847 --> 00:51:05,059
Seems like everyone's
getting very irritable.
667
00:51:29,232 --> 00:51:31,684
I don't believe
your microchips disintegrated.
668
00:51:31,975 --> 00:51:33,976
I think your breakdown was intentional.
669
00:51:34,267 --> 00:51:36,792
You're the one who missed
that detour you keep talking about.
670
00:51:36,892 --> 00:51:38,395
- No, it wasn't me.
- Not Gus.
671
00:51:38,495 --> 00:51:39,726
You got it all wrong.
672
00:51:39,907 --> 00:51:41,105
That's how the soldiers got her.
673
00:51:41,205 --> 00:51:42,934
- Look, listen.
- Isn't it?
674
00:51:43,225 --> 00:51:44,684
Okay.
I'll try to explain,
675
00:51:44,975 --> 00:51:46,318
but you better pull over.
676
00:51:53,404 --> 00:51:55,559
Let me see, now...
Where to begin?
677
00:51:55,850 --> 00:51:57,583
Stump, what exactly do you want to know?
678
00:51:57,683 --> 00:51:59,559
Why you malfunctioned twice.
679
00:51:59,850 --> 00:52:01,250
I want to know what happened.
680
00:52:01,350 --> 00:52:04,559
Well, I think I have part of the answer,
681
00:52:04,850 --> 00:52:06,101
but nothing certain.
682
00:52:06,392 --> 00:52:07,958
Part of an answer's better than none at all.
683
00:52:08,058 --> 00:52:10,472
According to the black box,
684
00:52:10,572 --> 00:52:14,934
the malfunctions seem to have
a couple of factors in common.
685
00:52:15,225 --> 00:52:18,601
A lot of what you could call
job-related stress
686
00:52:18,892 --> 00:52:22,105
and an inordinate amount of
emotional overload.
687
00:52:22,205 --> 00:52:23,976
- Stress?
- Yeah.
688
00:52:24,227 --> 00:52:26,018
Emotional overload?
You?
689
00:52:27,189 --> 00:52:28,583
What's so funny about that?
690
00:52:28,683 --> 00:52:31,268
You think only jail birds
have emotional overload?
691
00:52:31,558 --> 00:52:33,159
It's only a machine, understand.
692
00:52:33,350 --> 00:52:34,518
Only a machine?
693
00:52:34,808 --> 00:52:36,250
- A junk heap.
- Sticks and stones.
694
00:52:36,350 --> 00:52:38,643
- It doesn't think.
- I do so think.
695
00:52:38,933 --> 00:52:40,909
- Doesn't have feelings.
- I don't know.
696
00:52:41,100 --> 00:52:43,634
- Maybe I don't have feelings.
- Just pretends to.
697
00:52:44,638 --> 00:52:47,184
So that's what you think.
698
00:52:47,425 --> 00:52:50,601
- Yes.
- You really think I don't have feelings.
699
00:52:50,812 --> 00:52:52,389
And the craziest part is I'm sitting here
700
00:52:52,489 --> 00:52:54,223
talking to you like a stupid idiot.
701
00:52:54,323 --> 00:52:55,501
The way I figure it, Stump,
702
00:52:55,601 --> 00:52:58,518
you're getting upset
because you have no self-esteem,
703
00:52:58,808 --> 00:53:01,601
because you really like me deep down.
704
00:53:01,892 --> 00:53:03,768
I like you too, Stump.
705
00:53:04,058 --> 00:53:05,118
Cut the bullshit.
706
00:53:06,249 --> 00:53:07,559
What's bullshit?
707
00:53:15,267 --> 00:53:16,851
- Doctor?
- Yes.
708
00:53:17,122 --> 00:53:18,518
Mati is asking for you.
709
00:53:18,808 --> 00:53:19,868
He says it's urgent.
710
00:53:22,192 --> 00:53:23,351
Yes?
711
00:53:23,642 --> 00:53:25,061
Doctor, I have a feeling
712
00:53:25,161 --> 00:53:27,226
that there's a truck following Monster.
713
00:53:28,725 --> 00:53:30,559
It appears and then it disappears.
714
00:53:30,850 --> 00:53:32,309
I don't understand.
715
00:53:32,600 --> 00:53:35,576
Just like that...
It's there for a few seconds, and then...
716
00:53:38,412 --> 00:53:40,143
Is it a fleeting image?
717
00:53:40,463 --> 00:53:42,226
Does it flick on and off?
718
00:53:42,517 --> 00:53:43,543
Yes.
719
00:53:59,369 --> 00:54:00,476
It's probably an echo.
720
00:54:01,535 --> 00:54:02,809
A little like a mirage.
721
00:54:04,200 --> 00:54:05,384
That's all it could be.
722
00:54:06,305 --> 00:54:07,908
A defraction effect of the laser beam
723
00:54:08,008 --> 00:54:10,201
in the high strata of the upper atmosphere.
724
00:54:13,025 --> 00:54:14,076
Defraction?
725
00:54:25,937 --> 00:54:27,226
Little brother,
726
00:54:27,326 --> 00:54:30,309
do whatever is necessary
to stop the Pharaoh Glider.
727
00:54:30,600 --> 00:54:31,934
Show no mercy.
728
00:54:33,183 --> 00:54:34,234
I never do.
729
00:54:35,517 --> 00:54:37,601
It's really great to feel needed.
730
00:55:58,167 --> 00:55:59,684
Here's to us.
731
00:56:08,399 --> 00:56:09,709
Wait for me!
732
00:56:44,267 --> 00:56:46,434
But why did he have to go into that garage?
733
00:56:46,725 --> 00:56:48,018
Why?
734
00:56:48,308 --> 00:56:51,316
To fix the truck...
or Monster.
735
00:56:52,100 --> 00:56:53,726
It's the only explanation.
736
00:57:31,792 --> 00:57:33,143
Let's have it.
Everything.
737
00:57:34,807 --> 00:57:36,018
Stump, buddy.
738
00:57:36,308 --> 00:57:38,125
I'd like to be straightforward with you,
739
00:57:38,225 --> 00:57:40,618
but it's not in my nature,
you know what I mean?
740
00:57:40,808 --> 00:57:41,833
I'm more the strong silent type.
741
00:57:41,933 --> 00:57:43,934
Who does he think he's fooling?
742
00:57:46,308 --> 00:57:49,278
As you can see,
I'm nothing but a ball of silicon,
743
00:57:49,378 --> 00:57:52,018
millions of strands
wrapped round and round forever.
744
00:57:52,289 --> 00:57:54,801
It's hard retrieving
certain types of information.
745
00:57:59,017 --> 00:58:02,109
I think you better stop
before you do something you'll regret.
746
00:58:05,725 --> 00:58:07,601
Tell me about end of the line.
747
00:58:07,802 --> 00:58:10,393
I told you...
It's west. Very far west!
748
00:58:10,613 --> 00:58:13,826
Stop stalling and level with me,
if you want to keep your driver.
749
00:58:19,405 --> 00:58:21,684
Mati and Princess are brother and sister.
750
00:58:21,961 --> 00:58:23,851
What a bunch of bullshit!
751
00:58:24,142 --> 00:58:25,458
Princess, go get the headsets.
752
00:58:25,558 --> 00:58:27,417
We're gonna need some visual support.
753
00:58:27,517 --> 00:58:29,289
You see, Princess and Mati...
754
00:58:29,389 --> 00:58:31,851
are prototypes of super intelligent people.
755
00:58:32,142 --> 00:58:35,684
People to rule the world
after Sir overthrows the government.
756
00:58:35,991 --> 00:58:39,059
Monster has just entered
the industrial zone.
757
00:58:41,041 --> 00:58:44,101
If we leak information on his location
to the government,
758
00:58:46,201 --> 00:58:48,851
they'll surely send
some of the grays after him.
759
00:58:53,415 --> 00:58:55,768
But Princess turned out to be too human,
760
00:58:56,058 --> 00:58:58,101
so Sir wanted to get rid of her.
761
00:58:58,361 --> 00:59:01,393
She escaped and ended up
as a slave in the major's camp.
762
00:59:02,841 --> 00:59:04,601
Princess, think of your brother.
763
00:59:04,892 --> 00:59:06,218
The most important things.
764
00:59:07,475 --> 00:59:09,326
The laboratory where it all started.
765
00:59:10,267 --> 00:59:11,726
Mati before he was born.
766
00:59:12,642 --> 00:59:14,268
And Doctor, who created Mati.
767
00:59:15,975 --> 00:59:18,768
Mati's brain, designed by a computer.
768
00:59:20,767 --> 00:59:21,809
Mati.
769
00:59:22,100 --> 00:59:23,659
The last time Princess saw him.
770
00:59:33,625 --> 00:59:35,701
When Princess turned out to be too human,
771
00:59:35,892 --> 00:59:39,219
Doctor set about creating
a second guinea pig...
772
00:59:39,319 --> 00:59:41,601
Mati.
Then Mati came up with this game
773
00:59:41,701 --> 00:59:44,559
in order to prove to Sir
that he's cold and ruthless.
774
00:59:46,725 --> 00:59:49,101
Our driver has to make his way back to Mati,
775
00:59:49,392 --> 00:59:50,684
reach end of the line.
776
00:59:52,508 --> 00:59:54,731
In reality, this game of Mati's
777
00:59:54,831 --> 00:59:57,768
is only a scheme to locate Princess
and get her back.
778
01:00:02,433 --> 01:00:05,601
Stump, I sense you still don't believe me.
779
01:00:08,178 --> 01:00:10,851
Do you also think
I'm making up these images?
780
01:00:11,142 --> 01:00:12,284
That they're not real?
781
01:00:13,308 --> 01:00:16,143
You'd think the wounds would get cauterized.
782
01:00:17,198 --> 01:00:18,276
They don't.
783
01:00:26,850 --> 01:00:30,159
I guess this is the wrong time
and the wrong place to fall in love.
784
01:00:32,302 --> 01:00:37,184
Is there ever really a right time?
785
01:00:38,697 --> 01:00:39,759
Or place?
786
01:00:45,302 --> 01:00:48,851
Sometimes I wonder if
being human is all it's cracked up to be.
787
01:00:50,392 --> 01:00:51,934
Is it really worth it?
788
01:00:52,195 --> 01:00:53,276
It's not.
789
01:00:55,267 --> 01:00:57,101
But we have no choice.
790
01:00:57,392 --> 01:00:58,518
Where is Mati?
791
01:00:58,658 --> 01:01:00,309
He's already there.
792
01:01:00,515 --> 01:01:01,526
Fine.
793
01:01:02,850 --> 01:01:03,868
I'm sorry, Mati.
794
01:01:05,107 --> 01:01:06,993
The Pharaoh Glider has been delayed.
795
01:01:08,285 --> 01:01:10,851
The driver took it upon himself
to go into a garage.
796
01:01:12,642 --> 01:01:13,934
I have no idea why.
797
01:01:16,158 --> 01:01:19,476
But as you can see,
the grays have somehow found out where he is.
798
01:01:43,098 --> 01:01:44,143
Hey!
799
01:01:55,567 --> 01:01:58,593
Do you think it's possible
for a computer to have feelings...
800
01:01:59,763 --> 01:02:00,843
and emotions?
801
01:02:04,871 --> 01:02:06,018
What the hell for?
802
01:02:10,005 --> 01:02:12,684
Sometimes,
I think I'd be better off as a robot...
803
01:02:15,607 --> 01:02:16,823
feeling nothing...
804
01:02:18,352 --> 01:02:20,568
and remembering only what I like.
805
01:02:49,350 --> 01:02:52,018
The city's too big.
We'll never find Stump.
806
01:02:52,308 --> 01:02:54,809
Don't worry.
I have a nearly perfect memory.
807
01:02:55,055 --> 01:02:56,559
That's what I'm worried about.
808
01:03:23,192 --> 01:03:24,393
How do you do?
809
01:03:25,803 --> 01:03:28,393
I'm the state inspector
for the gray department.
810
01:03:30,142 --> 01:03:31,909
We've captured the Pharaoh Glider,
811
01:03:32,100 --> 01:03:34,393
so it's useless to try to escape.
812
01:03:34,683 --> 01:03:36,676
Normally that should be the end of it,
813
01:03:38,022 --> 01:03:40,975
but unfortunately,
we've learned that you've been associated
814
01:03:41,075 --> 01:03:43,059
with a group you can help us locate.
815
01:03:43,350 --> 01:03:46,976
They're what you might call...
well, a radical element.
816
01:03:50,928 --> 01:03:52,851
Hey!
See you guys back at the compound.
817
01:03:56,555 --> 01:03:58,859
Why do I always
get stuck with the dirty work?
818
01:04:00,005 --> 01:04:01,059
Who the hell are you?
819
01:04:03,145 --> 01:04:04,768
Bing! Bang! Bong!
820
01:04:05,058 --> 01:04:06,084
Gotcha!
821
01:04:11,277 --> 01:04:14,288
Hey, Princess,
did you catch that guy playing the harmonica?
822
01:04:14,388 --> 01:04:17,893
I can't stand harmonica players.
823
01:04:21,850 --> 01:04:23,601
Monster's going to get the driver.
824
01:04:23,892 --> 01:04:25,393
He's going to get him.
825
01:04:25,613 --> 01:04:27,002
Aren't you proud of Monster?
826
01:04:27,102 --> 01:04:28,893
He's going to rescue Stump.
827
01:04:30,108 --> 01:04:32,059
See!
There's nothing wrong with Monster.
828
01:04:32,350 --> 01:04:34,518
He's not acting erratic at all.
829
01:04:38,642 --> 01:04:41,476
Our society cannot tolerate
radical elements like you.
830
01:04:41,767 --> 01:04:44,333
People who play games
end up thinking independently.
831
01:04:44,433 --> 01:04:45,451
Can't allow that.
832
01:04:52,767 --> 01:04:53,934
One last time.
833
01:04:56,285 --> 01:04:59,351
Tell us now...
what you know about little brother.
834
01:05:00,732 --> 01:05:02,768
I have a report to make out.
835
01:05:03,058 --> 01:05:05,601
And tell me about
those scientists he works for.
836
01:05:05,892 --> 01:05:07,559
It's in your own best interest.
837
01:05:08,685 --> 01:05:10,409
Where are the scientists located?
838
01:05:11,388 --> 01:05:12,434
Well?
839
01:05:12,725 --> 01:05:16,309
Even if I did know something...
I wouldn't tell you.
840
01:05:18,732 --> 01:05:21,417
See if you can find something
to relax our friend here.
841
01:05:21,517 --> 01:05:22,718
He seems a little tense.
842
01:05:41,600 --> 01:05:44,034
You know where the end of the line is,
at least?
843
01:05:44,225 --> 01:05:46,434
I can tell you have a very good memory.
844
01:05:52,683 --> 01:05:53,776
West.
845
01:05:55,058 --> 01:05:56,226
Very far west.
846
01:05:58,183 --> 01:05:59,893
But where exactly?
847
01:06:03,483 --> 01:06:06,393
Mati says knowing too much...
848
01:06:06,683 --> 01:06:09,718
- Mati?
- ...ruins your spontaneity.
849
01:06:10,558 --> 01:06:11,826
See that flashing light?
850
01:06:12,017 --> 01:06:13,618
That's where Stump's being held.
851
01:06:13,808 --> 01:06:16,184
Now all you gotta do is go like this.
852
01:06:17,850 --> 01:06:19,143
Piece of cake.
853
01:06:53,652 --> 01:06:56,684
Stump, you little party animal you.
854
01:06:56,975 --> 01:06:59,583
Come on, now.
Get up there and let's, like, you know...
855
01:06:59,683 --> 01:07:00,951
bust the hell outta here.
856
01:07:13,765 --> 01:07:15,083
Stump, what are you doing?
857
01:07:15,183 --> 01:07:17,159
Princess, stop him!
He's going berserk!
858
01:07:20,641 --> 01:07:21,893
That a good idea, man.
859
01:07:27,807 --> 01:07:29,643
My God!
What are they doing?
860
01:07:31,767 --> 01:07:33,628
Now you should really be proud of Monster.
861
01:07:33,728 --> 01:07:36,042
- Did you see what he just did?
- Yes, I saw.
862
01:07:36,582 --> 01:07:38,501
Nothing can stop him now.
863
01:07:38,861 --> 01:07:40,268
I wouldn't be so sure.
864
01:07:52,185 --> 01:07:54,601
Stump, I know this is kind of personal,
865
01:07:54,892 --> 01:07:58,518
but something an old junk heap like myself
can't understand.
866
01:07:58,808 --> 01:08:00,184
Your memories.
867
01:08:00,475 --> 01:08:01,809
Even the worst ones.
868
01:08:03,638 --> 01:08:05,518
I get the feeling you wanna hang onto them.
869
01:08:05,618 --> 01:08:06,676
Why do you ask?
870
01:08:07,808 --> 01:08:09,851
Because Mati's and mine hurt too much.
871
01:08:11,225 --> 01:08:13,203
Mati says they will disappear,
872
01:08:13,303 --> 01:08:16,684
once he's free of Doctor
and reunited with Princess.
873
01:08:17,642 --> 01:08:20,934
Sounds like Mati
knows what he's talking about.
874
01:08:21,218 --> 01:08:22,761
Oh, no!
875
01:08:23,247 --> 01:08:24,253
What?
876
01:08:24,353 --> 01:08:26,476
Grays again!
Closing in. Front and rear.
877
01:08:28,035 --> 01:08:29,438
Oh, shit.
878
01:08:29,829 --> 01:08:30,834
Okay.
879
01:08:51,888 --> 01:08:54,143
Watch out!
There's one coming at us.
880
01:09:00,433 --> 01:09:02,618
If we cut across, maybe we'll confuse 'em.
881
01:09:02,808 --> 01:09:07,601
You read my mind.
882
01:09:17,933 --> 01:09:19,368
How about an instant replay?
883
01:09:30,105 --> 01:09:32,409
Looks like they're getting in
each other's way.
884
01:09:32,600 --> 01:09:33,634
Pity, isn't it?
885
01:09:35,205 --> 01:09:37,305
Watch it!
Here comes another little weasel.
886
01:09:37,405 --> 01:09:39,643
Don't worry.
It's all under control.
887
01:09:39,933 --> 01:09:41,143
Good one, Stump!
888
01:09:43,155 --> 01:09:46,957
Round and round she goes,
where she stops, nobody knows.
889
01:09:47,057 --> 01:09:48,268
There's one left there.
890
01:09:49,892 --> 01:09:50,976
No problem.
891
01:09:52,298 --> 01:09:53,343
If you say so.
892
01:09:54,602 --> 01:09:57,726
Now Monster just sneaks up, tippy-toe-like
893
01:09:57,902 --> 01:10:00,018
with nobody here and, like, you know...
894
01:10:00,289 --> 01:10:02,068
run the little weasel off the road!
895
01:10:09,600 --> 01:10:12,008
You can reassure little brother...
896
01:10:12,668 --> 01:10:14,626
that we mean business.
897
01:10:30,625 --> 01:10:32,226
No one seems to be following us.
898
01:10:53,600 --> 01:10:56,393
We still shouldn't
hang around here too long.
899
01:10:56,583 --> 01:10:57,585
You're right.
900
01:10:57,685 --> 01:11:00,734
I'm picking up something on my radar.
We better hit the road.
901
01:11:01,901 --> 01:11:04,618
What do you think Monster
was picking up on his radar?
902
01:11:04,808 --> 01:11:07,351
Another little defraction effect?
903
01:11:14,201 --> 01:11:16,879
Stump,
I know you think I don't have real feelings,
904
01:11:17,019 --> 01:11:18,451
but suppose I learned some.
905
01:11:22,162 --> 01:11:24,018
You don't learn feelings.
906
01:11:24,208 --> 01:11:26,268
Well, how do you know it's not possible?
907
01:11:26,518 --> 01:11:28,009
I learned to think and talk.
908
01:11:28,892 --> 01:11:30,393
That's the way it is.
909
01:11:51,221 --> 01:11:54,229
...the cat's encephalogram...
910
01:11:54,808 --> 01:11:56,601
Were seen marching on Red Square...
911
01:11:56,871 --> 01:11:59,059
Yellow peril has reached a record high...
912
01:11:59,305 --> 01:12:00,987
At Cama Batella,
913
01:12:01,087 --> 01:12:05,726
John Bevenza has murdered numerous civilians,
including...
914
01:12:13,171 --> 01:12:15,226
Yes... No...
Negative... Negative...
915
01:12:15,517 --> 01:12:17,792
Attention... Negative... Negative...
I repeat...
916
01:12:17,892 --> 01:12:20,208
Negative... Negative...
Emergency... Negative...
917
01:12:20,308 --> 01:12:22,583
Negative... Disintegrate...
Negative... Negative...
918
01:12:22,683 --> 01:12:24,250
I repeat...
Negative... Negative...
919
01:12:24,350 --> 01:12:26,284
Help... Negative...
Negative... Help...
920
01:12:26,475 --> 01:12:27,792
Negative...
I repeat... Negative...
921
01:12:27,892 --> 01:12:31,184
Negative... Help...
Negative... Negative... Negative!
922
01:12:31,475 --> 01:12:32,659
- I take over.
- Stump!
923
01:12:32,850 --> 01:12:34,726
- Stump!
- What's wrong, Monster?
924
01:12:34,957 --> 01:12:35,976
I can't see.
925
01:12:36,227 --> 01:12:38,125
Why can't you see?
What's stopping you?
926
01:12:38,225 --> 01:12:40,143
My radar's jammed.
927
01:13:13,665 --> 01:13:15,369
Hey, you son of a bitch!
928
01:13:49,807 --> 01:13:50,901
Princess.
929
01:13:51,785 --> 01:13:53,121
There's a winch in the back
930
01:13:53,221 --> 01:13:56,601
that'll help me get out of this
humiliating position.
931
01:13:56,892 --> 01:14:00,101
Well, don't just sit there.
Slip out the door and help me.
932
01:14:39,558 --> 01:14:40,656
Holy shit!
933
01:14:44,127 --> 01:14:48,281
We'll need at least ten or twenty Matis
in order to begin...
934
01:14:48,381 --> 01:14:50,098
and this time...
935
01:14:50,198 --> 01:14:55,976
make sure they have none of those
disgustingly human characteristics.
936
01:14:56,207 --> 01:14:58,175
They're so unpredictable.
937
01:14:58,275 --> 01:15:00,226
This is not a game, Mati.
938
01:15:00,517 --> 01:15:02,809
Use that brain I gave you.
939
01:15:03,125 --> 01:15:04,684
You always said it was a game.
940
01:15:04,975 --> 01:15:06,259
You want know the truth?
941
01:15:08,463 --> 01:15:10,051
You are a real disappointment.
942
01:15:10,922 --> 01:15:14,018
You're as much a failure
as those creatures of service.
943
01:15:14,308 --> 01:15:16,951
The research project
has been temporarily suspended.
944
01:15:17,850 --> 01:15:20,243
Evacuate the bunker
and wait for further orders.
945
01:15:22,017 --> 01:15:23,726
Don't try to contact us.
946
01:15:24,017 --> 01:15:25,101
We'll contact you.
947
01:15:34,975 --> 01:15:36,143
You're lying, Doctor.
948
01:15:36,433 --> 01:15:38,893
I know that Sir has terminated the project.
949
01:15:39,183 --> 01:15:40,809
Mati, we are leaving.
950
01:15:41,015 --> 01:15:42,051
I'm staying!
951
01:15:44,350 --> 01:15:45,384
Bring him along.
952
01:15:46,225 --> 01:15:48,601
Don't take one step closer!
953
01:15:48,892 --> 01:15:51,343
If you do,
I'll tell the authorities where Sir is.
954
01:15:52,992 --> 01:15:57,184
As you say, guinea pig...
The game's not over yet.
955
01:15:58,908 --> 01:16:00,327
My creatures and I
956
01:16:00,427 --> 01:16:03,643
are going somewhere
the authorities will never find us.
957
01:16:04,695 --> 01:16:06,518
Ready, my little failures?
958
01:16:08,087 --> 01:16:09,184
Here we go.
959
01:16:36,233 --> 01:16:37,234
Now.
960
01:16:39,642 --> 01:16:41,893
Stay here if you want.
961
01:16:42,183 --> 01:16:44,559
There's no hope for you either.
962
01:17:39,225 --> 01:17:42,601
There's an opening at the base of that hill.
963
01:17:42,892 --> 01:17:43,918
I feel it.
964
01:18:36,961 --> 01:18:37,984
Mati?
965
01:18:54,087 --> 01:18:55,493
I think we've won after all.
966
01:18:56,808 --> 01:19:00,393
I guess I should have told Stump about
winning his weight in gold.
967
01:19:01,305 --> 01:20:01,892