Ip Man 2
ID | 13208648 |
---|---|
Movie Name | Ip Man 2 |
Release Name | Ip Man 2 |
Year | 2010 |
Kind | movie |
Language | Spanish (LA) |
IMDB ID | 1386932 |
Format | ssa |
[Script Info]
Title: Ip Man 2: La leyenda de un gran maestro
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: TV.709
PlayResX: 1920
PlayResY: 816
Language: es-419
Original Script: NeutroCap
Original Translation: NeutroCap
Original Editing: NeutroCap
Original Timing: NeutroCap
Synch Point: NeutroCap
Script Updated By: NeutroCap
Update Details: Versión final.
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Ip Man 2,Noto Sans Medium,83,&H00F0F0F0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,10,10,28,1
Style: Ip Man 2 - Alternativo,Noto Sans Medium,82,&H00C3C3C3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,8,10,10,28,1
Style: Ip Man 2 - Créditos,Noto Sans ExtraBold,89,&H00F0F0F0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0.3,0,1,1.5,1,8,10,10,25,1
Style: Ip Man 2 - Créditos (Debajo),Noto Sans ExtraBold,90,&H00F0F0F0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0.3,0,1,1.5,1,2,10,10,20,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:01:03.03,0:01:05.78,Ip Man 2,,0,0,0,,{\i1}Gracias a Zhou Qingquan,\Nel herido lp Man y su esposa…{\i}
Dialogue: 0,0:01:05.83,0:01:08.34,Ip Man 2,,0,0,0,,{\i1}lograron escapar de Foshan.{\i}
Dialogue: 0,0:02:47.91,0:02:49.71,Ip Man 2,,0,0,0,,Hong Kong, 1950.\NAquí estamos, hermano Ip.
Dialogue: 0,0:02:49.91,0:02:52.22,Ip Man 2,,0,0,0,,Lamento causarle molestias.
Dialogue: 0,0:02:52.31,0:02:54.43,Ip Man 2,,0,0,0,,Para nada.\NVenimos de la misma villa.
Dialogue: 0,0:02:54.55,0:02:56.38,Ip Man 2,,0,0,0,,Ha estado vacante por unos pocos meses.
Dialogue: 0,0:02:56.47,0:02:59.54,Ip Man 2,,0,0,0,,He hablado con los vecinos.\NSon muy amables.
Dialogue: 0,0:02:59.75,0:03:01.26,Ip Man 2,,0,0,0,,Muchas gracias, Kan.
Dialogue: 0,0:03:03.27,0:03:05.23,Ip Man 2,,0,0,0,,Vea si está bien para su dojo.
Dialogue: 0,0:03:12.43,0:03:15.10,Ip Man 2,,0,0,0,,Es bastante espacioso.\N¿Es lo suficientemente grande?
Dialogue: 0,0:03:15.19,0:03:16.42,Ip Man 2,,0,0,0,,Sí.
Dialogue: 0,0:03:18.15,0:03:19.63,Ip Man 2,,0,0,0,,Es muy espacioso.
Dialogue: 0,0:03:21.31,0:03:24.35,Ip Man 2,,0,0,0,,{\pos(325.333,546)\fscx205\fscy180}Día 8
Dialogue: 0,0:03:34.63,0:03:35.95,Ip Man 2,,0,0,0,,Maestro Ip.
Dialogue: 0,0:03:36.55,0:03:38.62,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Todavía no tiene alumnos?
Dialogue: 0,0:03:42.11,0:03:43.59,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Cuál es el problema, tía?
Dialogue: 0,0:03:43.67,0:03:47.46,Ip Man 2,,0,0,0,,Es un espacio muy grande.\N¿Puedo secar mi ropa aquí?
Dialogue: 0,0:03:48.27,0:03:49.78,Ip Man 2,,0,0,0,,Por favor, adelante.
Dialogue: 0,0:04:34.67,0:04:36.07,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Wing Sing!
Dialogue: 0,0:04:36.91,0:04:40.30,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Te he dicho que me dejes\Nlas cosas pesadas a mí!
Dialogue: 0,0:04:40.39,0:04:43.19,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Estás embarazada!\N¡No deberías hacer esto!
Dialogue: 0,0:04:44.03,0:04:46.23,Ip Man 2,,0,0,0,,No había más agua. ¿Debía esperarte?
Dialogue: 0,0:04:47.43,0:04:50.07,Ip Man 2,,0,0,0,,La próxima vez volveré antes,\N¿de acuerdo?
Dialogue: 0,0:04:52.67,0:04:54.82,Ip Man 2,,0,0,0,,Ya te he dicho que no te canses.
Dialogue: 0,0:04:56.11,0:04:58.23,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Estás bien?\N¿Te sientes mejor?
Dialogue: 0,0:05:00.59,0:05:03.39,Ip Man 2,,0,0,0,,Mamá, necesito pagar la mensualidad\Nde la escuela en dos días.
Dialogue: 0,0:05:03.95,0:05:05.22,Ip Man 2,,0,0,0,,Espera.
Dialogue: 0,0:05:12.55,0:05:13.78,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Quién será?
Dialogue: 0,0:05:13.91,0:05:15.90,Ip Man 2,,0,0,0,,{\i1}¡Hora de pagar el alquiler!\N¡Sr. ¡lp! iSra. ¡lp!{\i}
Dialogue: 0,0:05:15.99,0:05:17.87,Ip Man 2,,0,0,0,,No tengo el dinero.\N¡No abras la puerta!
Dialogue: 0,0:05:19.71,0:05:22.38,Ip Man 2,,0,0,0,,{\i1}¡Sr. ¡lp! ¡Sra. ¡Ip!{\i}
Dialogue: 0,0:05:36.51,0:05:41.71,Ip Man 2,,0,0,0,,Día 9
Dialogue: 0,0:05:59.51,0:06:02.66,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Todavía no tiene alumnos, maestro Ip?
Dialogue: 0,0:06:04.11,0:06:05.86,Ip Man 2,,0,0,0,,Entonces colgaré mi ropa.
Dialogue: 0,0:06:07.83,0:06:09.23,Ip Man 2,,0,0,0,,Tía.
Dialogue: 0,0:06:10.51,0:06:11.94,Ip Man 2,,0,0,0,,Déjeme ayudarla.
Dialogue: 0,0:06:12.31,0:06:13.51,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Ayudarme?
Dialogue: 0,0:06:13.59,0:06:14.63,Ip Man 2,,0,0,0,,No es para tanto.
Dialogue: 0,0:06:14.71,0:06:16.35,Ip Man 2,,0,0,0,,Gracias.
Dialogue: 0,0:06:39.51,0:06:40.71,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Hola!
Dialogue: 0,0:06:40.79,0:06:42.30,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Usted enseña Wing Chun?
Dialogue: 0,0:06:46.51,0:06:49.50,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Maestro! ¡Alguien quiere\Naprender artes marciales!
Dialogue: 0,0:06:55.03,0:06:56.29,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Quieres aprender artes marciales?
Dialogue: 0,0:06:56.31,0:06:57.71,Ip Man 2,,0,0,0,,Solo estoy viendo.
Dialogue: 0,0:06:57.91,0:06:59.47,Ip Man 2,,0,0,0,,No sé lo que es Wing Chun.
Dialogue: 0,0:07:00.11,0:07:01.54,Ip Man 2,,0,0,0,,Déjame darte una introducción.
Dialogue: 0,0:07:01.63,0:07:02.95,Ip Man 2,,0,0,0,,En concreto, Wing Chun…
Dialogue: 0,0:07:03.03,0:07:04.61,Ip Man 2,,0,0,0,,es un estilo de lucha cuerpo a cuerpo\Nproveniente del sur…
Dialogue: 0,0:07:04.63,0:07:06.38,Ip Man 2,,0,0,0,,No es necesario\Nque me explique todo eso.
Dialogue: 0,0:07:06.63,0:07:09.43,Ip Man 2,,0,0,0,,Peleemos.\NLe pagaré la mensualidad si pierdo.
Dialogue: 0,0:07:13.55,0:07:14.90,Ip Man 2,,0,0,0,,De acuerdo.
Dialogue: 0,0:07:27.51,0:07:29.82,Ip Man 2,,0,0,0,,Soy Ip Man de Wing Chun.
Dialogue: 0,0:07:47.35,0:07:48.55,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Y?
Dialogue: 0,0:07:49.27,0:07:50.86,Ip Man 2,,0,0,0,,Todavía no me ha vencido.
Dialogue: 0,0:08:18.03,0:08:19.45,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Estás listo para aceptar la derrota?
Dialogue: 0,0:08:19.47,0:08:20.90,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Para qué?
Dialogue: 0,0:08:20.95,0:08:22.54,Ip Man 2,,0,0,0,,No tengo idea de lo que hace.
Dialogue: 0,0:08:34.75,0:08:35.98,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Te haces una idea ahora?
Dialogue: 0,0:08:44.75,0:08:48.58,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Maestro Ip,\Nno sabía que fuese tan bueno!
Dialogue: 0,0:08:48.67,0:08:50.15,Ip Man 2,,0,0,0,,¡lncreíble!
Dialogue: 0,0:08:50.79,0:08:54.67,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Jovencito,\Napúrese y acéptelo como su maestro!
Dialogue: 0,0:08:56.55,0:08:58.78,Ip Man 2,,0,0,0,,Puedes pagarme la mensualidad ahora,\N¿verdad?
Dialogue: 0,0:09:05.99,0:09:08.43,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Por qué te vas, jovencito?
Dialogue: 0,0:09:08.51,0:09:11.18,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Qué va a hacer ahora, maestro Ip?
Dialogue: 0,0:09:11.35,0:09:13.82,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Por fin tenía un posible alumno…
Dialogue: 0,0:09:13.91,0:09:16.30,Ip Man 2,,0,0,0,,pero se ha ido!
Dialogue: 0,0:09:35.79,0:09:37.27,Ip Man 2,,0,0,0,,Es él.
Dialogue: 0,0:09:38.07,0:09:40.43,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Este viejo es tan bueno\Nen las artes marciales?
Dialogue: 0,0:09:40.51,0:09:41.71,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Estás bromeando?
Dialogue: 0,0:09:41.75,0:09:44.34,Ip Man 2,,0,0,0,,Se ve totalmente inofensivo.
Dialogue: 0,0:09:44.43,0:09:47.34,Ip Man 2,,0,0,0,,En realidad, parece un lavandero.
Dialogue: 0,0:09:48.35,0:09:50.47,Ip Man 2,,0,0,0,,En realidad, no han venido a aprender\Nartes marciales.
Dialogue: 0,0:09:51.39,0:09:52.74,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Váyanse!
Dialogue: 0,0:09:54.55,0:09:57.78,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Está bien! ¡Lo desafiamos a una pelea!
Dialogue: 0,0:09:58.43,0:09:59.91,Ip Man 2,,0,0,0,,No es necesario que se las quiten.
Dialogue: 0,0:10:00.07,0:10:01.63,Ip Man 2,,0,0,0,,¿De qué habla?
Dialogue: 0,0:10:01.75,0:10:02.75,Ip Man 2,,0,0,0,,Nada.
Dialogue: 0,0:10:06.15,0:10:07.50,Ip Man 2,,0,0,0,,La mano que pregunta.
Dialogue: 0,0:10:30.35,0:10:32.15,Ip Man 2,,0,0,0,,Les dije que no se quiten\Nlas chaquetas.
Dialogue: 0,0:10:32.55,0:10:33.90,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Maestro!
Dialogue: 0,0:10:33.95,0:10:36.70,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Por favor, acepte a Wong Leung\Ncomo su alumno!
Dialogue: 0,0:10:48.23,0:10:49.87,Ip Man 2,,0,0,0,,- En ese caso…\N- ¡Maestro!
Dialogue: 0,0:10:49.95,0:10:50.95,Ip Man 2,,0,0,0,,Soy Tsui Sai-Cheung.
Dialogue: 0,0:10:50.99,0:10:52.31,Ip Man 2,,0,0,0,,- Ngai Kwok-hing.\N- Wong Kwun.
Dialogue: 0,0:10:52.39,0:10:53.95,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Por favor, acéptenos como sus alumnos!
Dialogue: 0,0:10:55.19,0:10:57.70,Ip Man 2,,0,0,0,,Soy el primero.\NMe pueden llamar Hermano Mayor.
Dialogue: 0,0:10:58.59,0:11:00.10,Ip Man 2,,0,0,0,,Traigan algo de té para el maestro.
Dialogue: 0,0:11:00.63,0:11:02.11,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Olviden la ceremonia!
Dialogue: 0,0:11:03.67,0:11:05.26,Ip Man 2,,0,0,0,,Paguen la mensualidad primero.
Dialogue: 0,0:11:05.95,0:11:07.35,Ip Man 2,,0,0,0,,Paga la mensualidad primero.
Dialogue: 0,0:11:12.07,0:11:15.35,Ip Man 2,,0,0,0,,Wing Chun combina defensa y ataque.
Dialogue: 0,0:11:16.11,0:11:17.83,Ip Man 2,,0,0,0,,Atacas y peleas…
Dialogue: 0,0:11:17.91,0:11:21.19,Ip Man 2,,0,0,0,,para vencer a tu oponente\Ncuanto antes.
Dialogue: 0,0:11:21.55,0:11:23.14,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Mira! Esta es la "Mano que dispersa":
Dialogue: 0,0:11:24.39,0:11:25.71,Ip Man 2,,0,0,0,,La mano que dispersa.
Dialogue: 0,0:11:25.79,0:11:28.43,Ip Man 2,,0,0,0,,Atacar y defender a la vez.
Dialogue: 0,0:11:29.99,0:11:31.31,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Entienden?
Dialogue: 0,0:11:35.75,0:11:37.47,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Quién es el maestro Ip?
Dialogue: 0,0:11:39.19,0:11:40.94,Ip Man 2,,0,0,0,,- ¡Maestro!\N- ¡Maestro!
Dialogue: 0,0:11:42.67,0:11:45.74,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Leung! ¿Tú les dijiste que vinieran?
Dialogue: 0,0:12:07.99,0:12:11.51,Ip Man 2,,0,0,0,,Maestro, ¿puede derrotar\Na diez hombres a la vez?
Dialogue: 0,0:12:15.19,0:12:16.94,Ip Man 2,,0,0,0,,Es mejor no pelear.
Dialogue: 0,0:12:17.43,0:12:18.99,Ip Man 2,,0,0,0,,Continúa tu práctica.
Dialogue: 0,0:12:19.07,0:12:21.63,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Y si esos hombres están armados?
Dialogue: 0,0:12:23.87,0:12:25.46,Ip Man 2,,0,0,0,,Huye.
Dialogue: 0,0:12:30.79,0:12:32.94,Ip Man 2,,0,0,0,,Deberías pedirles la mensualidad.
Dialogue: 0,0:12:33.59,0:12:34.94,Ip Man 2,,0,0,0,,Lo sé.
Dialogue: 0,0:12:37.07,0:12:38.95,Ip Man 2,,0,0,0,,Siempre dices eso.
Dialogue: 0,0:12:39.95,0:12:41.78,Ip Man 2,,0,0,0,,Se las pediré después.
Dialogue: 0,0:12:42.27,0:12:43.91,Ip Man 2,,0,0,0,,Paren todos un momento.
Dialogue: 0,0:12:43.99,0:12:45.63,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Qué pasa?
Dialogue: 0,0:12:45.75,0:12:47.63,Ip Man 2,,0,0,0,,- Maestro.\N- Maestro.
Dialogue: 0,0:12:47.71,0:12:50.02,Ip Man 2,,0,0,0,,Es tiempo de pagar la mensualidad.
Dialogue: 0,0:12:51.43,0:12:52.70,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Qué pasa?
Dialogue: 0,0:12:52.79,0:12:54.54,Ip Man 2,,0,0,0,,Es hora de pagar la mensualidad.
Dialogue: 0,0:12:54.59,0:12:56.55,Ip Man 2,,0,0,0,,El que tenga efectivo\Nque me pague primero.
Dialogue: 0,0:12:58.03,0:12:59.99,Ip Man 2,,0,0,0,,- Maestro.\N- Maestro.
Dialogue: 0,0:13:01.39,0:13:03.43,Ip Man 2,,0,0,0,,Maestro, le adelantaré 2 dólares.
Dialogue: 0,0:13:03.51,0:13:05.39,Ip Man 2,,0,0,0,,Mi mamá tiene problemas de dinero.
Dialogue: 0,0:13:05.47,0:13:07.30,Ip Man 2,,0,0,0,,Así que le pagaré el resto\Nla próxima vez.
Dialogue: 0,0:13:07.39,0:13:09.75,Ip Man 2,,0,0,0,,Para la próxima vez, entonces.
Dialogue: 0,0:13:09.79,0:13:10.91,Ip Man 2,,0,0,0,,Maestro, solo tengo esto…
Dialogue: 0,0:13:10.99,0:13:12.26,Ip Man 2,,0,0,0,,¡La próxima vez, entonces!
Dialogue: 0,0:13:12.79,0:13:14.54,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Vayan a casa y coman!
Dialogue: 0,0:13:15.35,0:13:17.07,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Gracias, maestro!
Dialogue: 0,0:13:19.39,0:13:21.54,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Tan poco!\N¿Qué deberíamos hacer?
Dialogue: 0,0:13:23.23,0:13:24.74,Ip Man 2,,0,0,0,,¡No puedo hacer nada!
Dialogue: 0,0:13:25.19,0:13:27.63,Ip Man 2,,0,0,0,,Ya sabes que la economía está mal.
Dialogue: 0,0:13:28.07,0:13:29.35,Ip Man 2,,0,0,0,,Si mis alumnos me piden ayuda…
Dialogue: 0,0:13:29.39,0:13:31.62,Ip Man 2,,0,0,0,,como su maestro, sólo puedo acceder.
Dialogue: 0,0:13:32.63,0:13:35.14,Ip Man 2,,0,0,0,,Será mejor que le pidamos a la dueña\Nque nos rebaje algo.
Dialogue: 0,0:13:35.23,0:13:37.14,Ip Man 2,,0,0,0,,Seguro, pídele alguna rebaja.
Dialogue: 0,0:13:37.23,0:13:38.46,Ip Man 2,,0,0,0,,Yo te ayudo y tú me ayudas.
Dialogue: 0,0:13:38.55,0:13:40.99,Ip Man 2,,0,0,0,,Todo irá bien, ¿verdad?
Dialogue: 0,0:13:42.91,0:13:44.82,Ip Man 2,,0,0,0,,Disculpe, dos porciones de torta,\Npor favor.
Dialogue: 0,0:13:47.31,0:13:50.30,Ip Man 2,,0,0,0,,- ¿Quiere de la torta de huevo?\N- No, gracias.
Dialogue: 0,0:13:50.39,0:13:53.03,Ip Man 2,,0,0,0,,- ¡No corras!\N- ¡Alto!
Dialogue: 0,0:13:54.47,0:13:55.74,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Te atreves a robar un pato asado?
Dialogue: 0,0:13:55.75,0:13:58.74,Ip Man 2,,0,0,0,,- ¡ldiota!\N- ¡No te lo comas! ¡Devuélvemelo!
Dialogue: 0,0:13:59.83,0:14:02.47,Ip Man 2,,0,0,0,,- No le peguen.\N- ¡Paga!
Dialogue: 0,0:14:02.87,0:14:05.18,Ip Man 2,,0,0,0,,- No tengo el dinero.\N- Golpearé a tu padre si no me paga.
Dialogue: 0,0:14:05.27,0:14:07.71,Ip Man 2,,0,0,0,,No, por favor, suéltenlo.
Dialogue: 0,0:14:07.79,0:14:10.15,Ip Man 2,,0,0,0,,- ¡Dámelo!\N- ¡No!
Dialogue: 0,0:14:10.23,0:14:13.99,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Paren! ¡Paren! ¡Dejen de golpearlo!\N¿Cuál es el problema?
Dialogue: 0,0:14:14.23,0:14:15.87,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Nos robó un pato asado!
Dialogue: 0,0:14:15.95,0:14:17.18,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Yo pagaré por él!
Dialogue: 0,0:14:17.23,0:14:19.06,Ip Man 2,,0,0,0,,- ¡Devuélvelo!\N- Yo pagaré por él.
Dialogue: 0,0:14:20.63,0:14:21.78,Ip Man 2,,0,0,0,,Vámonos.
Dialogue: 0,0:14:21.87,0:14:22.99,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Quan!
Dialogue: 0,0:14:23.07,0:14:24.82,Ip Man 2,,0,0,0,,Tío Man, sé adónde fue mi papá.
Dialogue: 0,0:14:24.91,0:14:26.23,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Llévame con él!
Dialogue: 0,0:14:35.87,0:14:37.43,Ip Man 2,,0,0,0,,Aquí está.
Dialogue: 0,0:14:53.27,0:14:57.23,Ip Man 2,,0,0,0,,- Quan.\N- No reconoce a nadie, tío Man.
Dialogue: 0,0:14:57.35,0:15:00.07,Ip Man 2,,0,0,0,,Los japoneses le dispararon\Nen la cabeza.
Dialogue: 0,0:15:00.35,0:15:02.18,Ip Man 2,,0,0,0,,No lo reconocerá a usted.
Dialogue: 0,0:15:10.43,0:15:11.43,Ip Man 2,,0,0,0,,Quan.
Dialogue: 0,0:15:13.51,0:15:15.87,Ip Man 2,,0,0,0,,Quan, soy Ip Man. ¡Quan!
Dialogue: 0,0:15:18.83,0:15:20.34,Ip Man 2,,0,0,0,,- ¡Fuera de aquí, japonés!\N- Quan…
Dialogue: 0,0:15:20.43,0:15:23.82,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Fuera de aquí, japonés! ¡Largo!
Dialogue: 0,0:15:46.07,0:15:48.63,Ip Man 2,,0,0,0,,Vámonos, tío Man.
Dialogue: 0,0:15:53.75,0:15:55.82,Ip Man 2,,0,0,0,,Es culpa mía.
Dialogue: 0,0:15:55.91,0:15:57.98,Ip Man 2,,0,0,0,,- No es su culpa, tío Man.\N- Es culpa mía.
Dialogue: 0,0:16:05.23,0:16:06.87,Ip Man 2,,0,0,0,,Vámonos.
Dialogue: 0,0:16:08.35,0:16:11.34,Ip Man 2,,0,0,0,,Él prefiere vivir en la calle\Na venir conmigo.
Dialogue: 0,0:16:12.51,0:16:14.66,Ip Man 2,,0,0,0,,Así que me quedo aquí\Npara hacerle compañía.
Dialogue: 0,0:16:16.35,0:16:20.47,Ip Man 2,,0,0,0,,Cuando consigo trabajo\Nen un restaurante…
Dialogue: 0,0:16:21.43,0:16:23.79,Ip Man 2,,0,0,0,,le puedo dar de comer algunas sobras.
Dialogue: 0,0:16:23.83,0:16:27.22,Ip Man 2,,0,0,0,,Si no, pasaría hambre.
Dialogue: 0,0:16:32.03,0:16:35.07,Ip Man 2,,0,0,0,,No te preocupes, Yau.
Dialogue: 0,0:16:36.35,0:16:38.82,Ip Man 2,,0,0,0,,Juntos nos haremos cargo de tu padre.
Dialogue: 0,0:16:40.87,0:16:43.18,Ip Man 2,,0,0,0,,Contrataré a cualquiera\Nque Ip recomiende.
Dialogue: 0,0:16:43.27,0:16:46.31,Ip Man 2,,0,0,0,,Si puedes escribir para mí\Npor la mitad del salario…
Dialogue: 0,0:16:46.39,0:16:48.43,Ip Man 2,,0,0,0,,- puedes empezar enseguida.\N- No hay problema.
Dialogue: 0,0:16:48.55,0:16:51.02,Ip Man 2,,0,0,0,,Siéntate.\NEncontraré a alguien que te dé trabajo.
Dialogue: 0,0:16:51.43,0:16:52.83,Ip Man 2,,0,0,0,,Por favor, quédate, Ip.
Dialogue: 0,0:16:52.87,0:16:54.22,Ip Man 2,,0,0,0,,Tomemos un té más tarde.
Dialogue: 0,0:16:54.51,0:16:55.58,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Gracias!
Dialogue: 0,0:16:55.67,0:16:57.63,Ip Man 2,,0,0,0,,De nada. Siéntate.
Dialogue: 0,0:16:58.63,0:16:59.67,Ip Man 2,,0,0,0,,Está bien.
Dialogue: 0,0:16:59.75,0:17:01.31,Ip Man 2,,0,0,0,,Gracias, tío Man.
Dialogue: 0,0:17:01.39,0:17:04.62,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Trabaja duro, Yau!
Dialogue: 0,0:17:04.67,0:17:06.02,Ip Man 2,,0,0,0,,Lo haré.
Dialogue: 0,0:17:06.07,0:17:08.58,Ip Man 2,,0,0,0,,{\pos(1344,578)\c&HFFFFFF&\3c&H717869&}CAMPEONATO MUNDIAL DE BOXEO\NEN HONG KONG
Dialogue: 0,0:17:15.87,0:17:18.51,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Quieres aprender artes marciales?\NLuego te llevo.
Dialogue: 0,0:17:18.59,0:17:21.47,Ip Man 2,,0,0,0,,Yo practico Hung Kuen.\N¿Qué aprenderé de ti?
Dialogue: 0,0:17:26.87,0:17:30.50,Ip Man 2,,0,0,0,,Entonces, \N¿por qué has arrancado mi folleto?
Dialogue: 0,0:17:30.59,0:17:32.50,Ip Man 2,,0,0,0,,No me importa quién seas.
Dialogue: 0,0:17:32.59,0:17:36.03,Ip Man 2,,0,0,0,,Tus folletos tapan mi cartel.
Dialogue: 0,0:17:39.67,0:17:42.14,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Quieres saber qué es el Wing Chun?
Dialogue: 0,0:17:42.23,0:17:44.03,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Quieres que te dé una paliza?
Dialogue: 0,0:17:51.07,0:17:53.06,Ip Man 2,,0,0,0,,Uno contra uno.\NNo me aprovecharé de ti.
Dialogue: 0,0:17:53.11,0:17:54.86,Ip Man 2,,0,0,0,,- No se metan.\N- ¡De acuerdo!
Dialogue: 0,0:17:54.95,0:17:56.45,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Y sin golpear los ojos ni la garganta!
Dialogue: 0,0:17:56.47,0:17:58.43,Ip Man 2,,0,0,0,,Déjate de tonterías. Tengo prisa.
Dialogue: 0,0:18:48.15,0:18:49.79,Ip Man 2,,0,0,0,,- ¿Aceptas la derrota?\N- ¡No!
Dialogue: 0,0:18:49.83,0:18:51.23,Ip Man 2,,0,0,0,,¿No?
Dialogue: 0,0:18:51.27,0:18:52.59,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Aceptas la derrota?
Dialogue: 0,0:18:59.07,0:19:02.11,Ip Man 2,,0,0,0,,La mano que dispersa debería\Nquedarse en el centro.
Dialogue: 0,0:19:02.79,0:19:04.43,Ip Man 2,,0,0,0,,Relájense.
Dialogue: 0,0:19:04.71,0:19:06.38,Ip Man 2,,0,0,0,,Relájense más.
Dialogue: 0,0:19:11.63,0:19:13.06,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Quién es Ip Man?
Dialogue: 0,0:19:13.31,0:19:14.66,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Cuál es el problema?
Dialogue: 0,0:19:15.19,0:19:17.41,Ip Man 2,,0,0,0,,Su alumno Wong Leung ha lastimado\Na uno de nuestros hombres.
Dialogue: 0,0:19:17.43,0:19:18.43,Ip Man 2,,0,0,0,,Lo tenemos.
Dialogue: 0,0:19:18.51,0:19:20.75,Ip Man 2,,0,0,0,,Vaya y pague el rescate en la pescadería\Nde Lee Hung Kee.
Dialogue: 0,0:19:21.95,0:19:23.27,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Vámonos!
Dialogue: 0,0:20:36.59,0:20:40.03,Ip Man 2,,0,0,0,,LEE HUNG KEE
Dialogue: 0,0:20:53.75,0:20:55.18,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Kei!
Dialogue: 0,0:21:04.51,0:21:06.07,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Tú eres su maestro?
Dialogue: 0,0:21:06.15,0:21:07.66,Ip Man 2,,0,0,0,,Así es.
Dialogue: 0,0:21:10.67,0:21:12.10,Ip Man 2,,0,0,0,,Señor…
Dialogue: 0,0:21:12.51,0:21:15.07,Ip Man 2,,0,0,0,,creo que solo es un malentendido.
Dialogue: 0,0:21:15.51,0:21:17.10,Ip Man 2,,0,0,0,,Hablemos.
Dialogue: 0,0:21:17.19,0:21:19.02,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Puede liberar primero a mi alumno?
Dialogue: 0,0:21:19.91,0:21:21.39,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Libérenlo!
Dialogue: 0,0:21:30.31,0:21:32.62,Ip Man 2,,0,0,0,,Leung, ¿estás bien?
Dialogue: 0,0:21:34.51,0:21:35.83,Ip Man 2,,0,0,0,,Estoy bien.
Dialogue: 0,0:21:35.91,0:21:37.55,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Por qué lo lastimaste?
Dialogue: 0,0:21:38.19,0:21:41.82,Ip Man 2,,0,0,0,,Quería pelear, pero no fue tan bueno como yo. \NNo pude evitarlo, ¿verdad?
Dialogue: 0,0:21:41.87,0:21:43.54,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Qué dices?\N¿Qué no soy tan bueno como tú?
Dialogue: 0,0:21:45.87,0:21:46.87,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Tranquilo!
Dialogue: 0,0:21:48.31,0:21:49.27,Ip Man 2,,0,0,0,,Los dos son jóvenes.
Dialogue: 0,0:21:49.31,0:21:51.43,Ip Man 2,,0,0,0,,Las heridas son inevitables\Nen los combates amistosos.
Dialogue: 0,0:21:51.55,0:21:54.83,Ip Man 2,,0,0,0,,Visitaré a tu maestro y se lo explicaré.
Dialogue: 0,0:21:55.35,0:21:56.67,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Puedo saber quién es tu maestro?
Dialogue: 0,0:21:56.83,0:21:59.87,Ip Man 2,,0,0,0,,No importa. \NDe todos modos, es mejor que tú.
Dialogue: 0,0:22:01.75,0:22:04.19,Ip Man 2,,0,0,0,,A propósito, ¿trajiste el rescate?
Dialogue: 0,0:22:05.71,0:22:06.71,Ip Man 2,,0,0,0,,No.
Dialogue: 0,0:22:10.39,0:22:11.46,Ip Man 2,,0,0,0,,Tranquilos.
Dialogue: 0,0:22:19.59,0:22:20.66,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Denle una paliza!
Dialogue: 0,0:22:23.43,0:22:24.83,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Maestro! ¡Cuidado, a su espalda!
Dialogue: 0,0:22:39.91,0:22:40.98,Ip Man 2,,0,0,0,,Mátenlo.
Dialogue: 0,0:23:34.31,0:23:35.87,Ip Man 2,,0,0,0,,- Maestro.\N- ¡Ven!
Dialogue: 0,0:24:33.11,0:24:34.11,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Leung!
Dialogue: 0,0:24:34.23,0:24:36.27,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Maestro! ¡Aquí estoy!
Dialogue: 0,0:24:47.95,0:24:51.50,Ip Man 2,,0,0,0,,Así que es verdad que puede pelear\Ncontra diez hombres a la vez.
Dialogue: 0,0:24:53.19,0:24:54.83,Ip Man 2,,0,0,0,,Antes espera a que hayamos escapado.
Dialogue: 0,0:25:03.51,0:25:04.86,Ip Man 2,,0,0,0,,Sígueme de cerca.
Dialogue: 0,0:25:08.99,0:25:10.06,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Sígueme de cerca!
Dialogue: 0,0:25:47.23,0:25:48.82,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Leung, vámonos!
Dialogue: 0,0:25:49.59,0:25:50.71,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Vamos!
Dialogue: 0,0:25:57.23,0:25:58.55,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Jin Shanzhau?
Dialogue: 0,0:26:11.71,0:26:13.35,Ip Man 2,,0,0,0,,¡No se muevan!
Dialogue: 0,0:26:14.39,0:26:15.90,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Qué estás haciendo?
Dialogue: 0,0:26:21.11,0:26:22.51,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Maestro Ip!
Dialogue: 0,0:26:22.59,0:26:24.10,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Váyanse!
Dialogue: 0,0:26:32.03,0:26:33.51,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Gracias!
Dialogue: 0,0:26:35.23,0:26:36.71,Ip Man 2,,0,0,0,,¡A la mierda!
Dialogue: 0,0:26:37.67,0:26:39.26,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Qué pasa aquí?
Dialogue: 0,0:26:49.39,0:26:50.79,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Maestro!
Dialogue: 0,0:26:55.55,0:26:57.06,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Estás causando problemas de nuevo?
Dialogue: 0,0:26:57.15,0:26:58.47,Ip Man 2,,0,0,0,,¡No, maestro!
Dialogue: 0,0:26:58.55,0:26:59.95,Ip Man 2,,0,0,0,,Estábamos peleando…
Dialogue: 0,0:26:59.99,0:27:01.66,Ip Man 2,,0,0,0,,y trajo a su maestro.
Dialogue: 0,0:27:05.47,0:27:06.79,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Jin Shanzhau!
Dialogue: 0,0:27:07.99,0:27:09.22,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Crees que estás a cargo aquí?
Dialogue: 0,0:27:09.31,0:27:10.74,Ip Man 2,,0,0,0,,Para nada.
Dialogue: 0,0:27:10.79,0:27:14.10,Ip Man 2,,0,0,0,,Sr. Hung, permítame hablar.
Dialogue: 0,0:27:14.43,0:27:16.79,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Estás armado, pero quieres hablar?
Dialogue: 0,0:27:16.87,0:27:18.14,Ip Man 2,,0,0,0,,No es eso.
Dialogue: 0,0:27:18.31,0:27:20.87,Ip Man 2,,0,0,0,,Este imbécil está alborotando\Nen mi territorio.
Dialogue: 0,0:27:20.95,0:27:22.51,Ip Man 2,,0,0,0,,Por eso yo…
Dialogue: 0,0:27:22.79,0:27:24.59,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Cuál es tu territorio?
Dialogue: 0,0:27:24.91,0:27:27.95,Ip Man 2,,0,0,0,,Esta calle es mía,\Ntambién este rincón de porquería.
Dialogue: 0,0:27:28.19,0:27:29.62,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Vamos, dilo de nuevo!
Dialogue: 0,0:27:29.71,0:27:31.46,Ip Man 2,,0,0,0,,¿De quién es este territorio?
Dialogue: 0,0:27:34.39,0:27:36.62,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Es del Sr. Hung!
Dialogue: 0,0:27:36.83,0:27:38.66,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Ahora piérdete! ¡Y no te entrometas!
Dialogue: 0,0:27:54.63,0:27:56.14,Ip Man 2,,0,0,0,,¿De qué escuela eres?
Dialogue: 0,0:27:57.55,0:27:59.35,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Cómo está, Sr. Hung?
Dialogue: 0,0:27:59.43,0:28:00.78,Ip Man 2,,0,0,0,,Soy Ip Man…
Dialogue: 0,0:28:00.87,0:28:02.22,Ip Man 2,,0,0,0,,de Wing Chun de Foshan.
Dialogue: 0,0:28:02.71,0:28:05.15,Ip Man 2,,0,0,0,,Esto fue lo que pasó.
Dialogue: 0,0:28:05.23,0:28:07.19,Ip Man 2,,0,0,0,,Su alumno y el mío\Ntuvieron un combate.
Dialogue: 0,0:28:07.27,0:28:11.47,Ip Man 2,,0,0,0,,Mi alumno fue demasiado\Nfuerte e hirió al suyo, pero él…
Dialogue: 0,0:28:11.63,0:28:13.13,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Dice que el Wing Chun es\Nmejor que el Hung Kuen?
Dialogue: 0,0:28:13.15,0:28:15.71,Ip Man 2,,0,0,0,,No quise decir eso, maestro Hung.
Dialogue: 0,0:28:15.83,0:28:17.66,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Quién le permitió enseñar\Nartes marciales?
Dialogue: 0,0:28:17.83,0:28:19.10,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Conoce las reglas?
Dialogue: 0,0:28:19.19,0:28:20.75,Ip Man 2,,0,0,0,,En realidad, no conozco las reglas.
Dialogue: 0,0:28:20.83,0:28:23.63,Ip Man 2,,0,0,0,,¿No las sabe?\NEntonces deje que se las explique.
Dialogue: 0,0:28:23.71,0:28:26.75,Ip Man 2,,0,0,0,,Tiene que estar dispuesto\Na cualquier desafío.
Dialogue: 0,0:28:26.83,0:28:29.03,Ip Man 2,,0,0,0,,Si no lo derrotan mientras\Narda el incienso…
Dialogue: 0,0:28:29.11,0:28:30.86,Ip Man 2,,0,0,0,,usted está calificado para enseñar.
Dialogue: 0,0:28:35.71,0:28:38.02,Ip Man 2,,0,0,0,,Esas son las reglas de los dojos.
Dialogue: 0,0:28:38.55,0:28:40.22,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Entiende ahora?
Dialogue: 0,0:28:47.07,0:28:48.98,Ip Man 2,,0,0,0,,Menos charla.
Dialogue: 0,0:28:49.67,0:28:53.19,Ip Man 2,,0,0,0,,Los dojos tienes reglas,\Ny las comisarías de Policía también.
Dialogue: 0,0:28:53.95,0:28:55.22,Ip Man 2,,0,0,0,,Lo voy a arrestar por lesiones.
Dialogue: 0,0:28:55.31,0:28:56.35,Ip Man 2,,0,0,0,,Uno, dos.
Dialogue: 0,0:28:56.43,0:28:58.26,Ip Man 2,,0,0,0,,Esposen a estos dos\Nvagabundos y llévenselos.
Dialogue: 0,0:28:58.35,0:29:00.23,Ip Man 2,,0,0,0,,Aquí hay otro par.\NLlévenselo a él también.
Dialogue: 0,0:29:00.31,0:29:02.14,Ip Man 2,,0,0,0,,- ¿A mí?\N- ¡Maestro!
Dialogue: 0,0:29:02.23,0:29:03.98,Ip Man 2,,0,0,0,,- ¡Vamos!\N- ¡Vamos!
Dialogue: 0,0:29:05.95,0:29:07.35,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Vamos!
Dialogue: 0,0:29:09.27,0:29:12.10,Ip Man 2,,0,0,0,,Recoja sus cosas.\NEl extranjero está esperando.
Dialogue: 0,0:29:21.43,0:29:22.66,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Señor!
Dialogue: 0,0:29:24.03,0:29:25.26,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Amigos!
Dialogue: 0,0:29:25.35,0:29:27.26,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Bienvenidos! ¡Siéntense!
Dialogue: 0,0:29:27.59,0:29:29.74,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Tienen algo para mí?
Dialogue: 0,0:29:36.03,0:29:37.78,Ip Man 2,,0,0,0,,Su dinero apesta.
Dialogue: 0,0:29:38.31,0:29:39.90,Ip Man 2,,0,0,0,,Pero me gusta.
Dialogue: 0,0:29:41.19,0:29:43.31,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Y cómo va el torneo de boxeo?
Dialogue: 0,0:29:44.07,0:29:46.19,Ip Man 2,,0,0,0,,Vendimos muchas entradas.
Dialogue: 0,0:29:46.27,0:29:47.75,Ip Man 2,,0,0,0,,Se venden muy bien, sin problema.
Dialogue: 0,0:29:47.83,0:29:48.95,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Bien hecho!
Dialogue: 0,0:29:49.03,0:29:52.10,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Qué tal la mano de obra y la seguridad?
Dialogue: 0,0:29:52.99,0:29:55.82,Ip Man 2,,0,0,0,,Está preguntando\Nsobre la mano de obra y la seguridad.
Dialogue: 0,0:29:56.43,0:29:58.82,Ip Man 2,,0,0,0,,Nos hemos ocupado. Sin problema.
Dialogue: 0,0:29:58.87,0:30:00.83,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Genial! ¡Gracias!
Dialogue: 0,0:30:00.87,0:30:04.15,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Cuánto será mi parte\Nen esta competición?
Dialogue: 0,0:30:07.43,0:30:09.58,Ip Man 2,,0,0,0,,Antes déjanos solos.
Dialogue: 0,0:30:11.95,0:30:14.39,Ip Man 2,,0,0,0,,Déjame manejarlo. Sé cómo negociar.
Dialogue: 0,0:30:23.43,0:30:25.26,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Cuánto deberíamos darle, jefe?
Dialogue: 0,0:30:25.35,0:30:27.34,Ip Man 2,,0,0,0,,Dígame. Yo le diré al maestro Hung.
Dialogue: 0,0:30:27.43,0:30:29.18,Ip Man 2,,0,0,0,,No voy a hablar de eso ahora, gracias.
Dialogue: 0,0:30:31.43,0:30:33.50,Ip Man 2,,0,0,0,,Lo has hecho bien. Eso es todo.
Dialogue: 0,0:30:43.35,0:30:47.26,Ip Man 2,,0,0,0,,No se preocupe.\NLos policías solo están alardeando.
Dialogue: 0,0:30:47.87,0:30:50.02,Ip Man 2,,0,0,0,,Todo estará bien después de la fianza.
Dialogue: 0,0:30:52.47,0:30:56.62,Ip Man 2,,0,0,0,,Maestro Jin, lamento haberlo\Nmetido en esto.
Dialogue: 0,0:30:58.11,0:30:59.83,Ip Man 2,,0,0,0,,Lamento haberlo metido en esto.
Dialogue: 0,0:30:59.87,0:31:01.14,Ip Man 2,,0,0,0,,Espere. Este oído está sordo…
Dialogue: 0,0:31:01.19,0:31:03.26,Ip Man 2,,0,0,0,,desde que usted\Nme golpeó con su vara.
Dialogue: 0,0:31:03.31,0:31:04.31,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Qué dijo?
Dialogue: 0,0:31:04.35,0:31:07.50,Ip Man 2,,0,0,0,,Dije que lamentaba\Nhaberlo metido en esto.
Dialogue: 0,0:31:07.71,0:31:08.71,Ip Man 2,,0,0,0,,No es nada.
Dialogue: 0,0:31:09.35,0:31:11.42,Ip Man 2,,0,0,0,,Si no me hubiese pegado con esa vara…
Dialogue: 0,0:31:11.51,0:31:13.09,Ip Man 2,,0,0,0,,en la fábrica de algodón aquel año…
Dialogue: 0,0:31:13.11,0:31:14.99,Ip Man 2,,0,0,0,,quién sabe qué estaría\Nhaciendo en Hong Kong.
Dialogue: 0,0:31:16.87,0:31:19.23,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Policía! ¡Abra!
Dialogue: 0,0:31:20.75,0:31:22.31,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Abra!
Dialogue: 0,0:31:24.71,0:31:26.11,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Cuál es el problema?
Dialogue: 0,0:31:26.19,0:31:27.45,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Puedo hablar con algún familiar de Ip Man?
Dialogue: 0,0:31:27.47,0:31:29.03,Ip Man 2,,0,0,0,,Yo soy su esposa.
Dialogue: 0,0:31:29.11,0:31:32.02,Ip Man 2,,0,0,0,,Su esposo ha sido arrestado\Npor lesiones.
Dialogue: 0,0:31:32.07,0:31:33.79,Ip Man 2,,0,0,0,,Por favor, pague la fianza\Nlo antes posible.
Dialogue: 0,0:31:41.35,0:31:44.18,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Sr. Leung! ¡Sr. Leung!
Dialogue: 0,0:31:46.39,0:31:47.39,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Sr. Leung!
Dialogue: 0,0:31:47.43,0:31:48.78,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Qué pasa?
Dialogue: 0,0:31:48.91,0:31:50.63,Ip Man 2,,0,0,0,,Tiene que salvar a mi esposo.
Dialogue: 0,0:31:50.67,0:31:54.22,Ip Man 2,,0,0,0,,No tengo dinero para pagar la fianza.
Dialogue: 0,0:31:55.91,0:31:57.47,Ip Man 2,,0,0,0,,Espéreme.
Dialogue: 0,0:31:58.59,0:32:01.47,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Es muy problemático abrir\Nun dojo en Hong Kong!
Dialogue: 0,0:32:02.67,0:32:06.46,Ip Man 2,,0,0,0,,Muchas escuelas, maestros y reglas.
Dialogue: 0,0:32:06.55,0:32:07.82,Ip Man 2,,0,0,0,,Y está ese Sr. Hung.
Dialogue: 0,0:32:07.87,0:32:11.07,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Tiene muchos hombres, alumnos y dinero!
Dialogue: 0,0:32:11.67,0:32:14.58,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Y qué? Espera y verás.
Dialogue: 0,0:32:15.15,0:32:16.82,Ip Man 2,,0,0,0,,Tendré mi revancha.
Dialogue: 0,0:32:17.47,0:32:19.38,Ip Man 2,,0,0,0,,Cuando salga, destruiré su pescadería…
Dialogue: 0,0:32:19.71,0:32:21.54,Ip Man 2,,0,0,0,,y envenenaré sus peces.
Dialogue: 0,0:32:23.07,0:32:24.50,Ip Man 2,,0,0,0,,¿No ves…
Dialogue: 0,0:32:24.59,0:32:26.58,Ip Man 2,,0,0,0,,que hablas exactamente como ellos?
Dialogue: 0,0:32:26.67,0:32:28.15,Ip Man 2,,0,0,0,,Niño…
Dialogue: 0,0:32:28.79,0:32:31.62,Ip Man 2,,0,0,0,,fuiste bastante feroz en la pelea.
Dialogue: 0,0:32:32.27,0:32:34.02,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Quién es el niño?
Dialogue: 0,0:32:34.11,0:32:35.93,Ip Man 2,,0,0,0,,- ¿Qué te hace pensar que soy un niño?\N- ¡Leung!
Dialogue: 0,0:32:35.95,0:32:37.22,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Cuida tu actitud!
Dialogue: 0,0:32:37.27,0:32:38.99,Ip Man 2,,0,0,0,,El maestro Jin es tu mayor.
Dialogue: 0,0:32:39.07,0:32:41.22,Ip Man 2,,0,0,0,,Está bien.\NEs joven, después de todo.
Dialogue: 0,0:32:41.55,0:32:44.70,Ip Man 2,,0,0,0,,Míralo.\Nes como yo en el pasado.
Dialogue: 0,0:32:44.83,0:32:48.03,Ip Man 2,,0,0,0,,Si quiere que sea bueno,\Nencuéntrele una esposa.
Dialogue: 0,0:32:48.07,0:32:49.58,Ip Man 2,,0,0,0,,Como yo…
Dialogue: 0,0:32:49.67,0:32:51.90,Ip Man 2,,0,0,0,,una familia con una esposa e hijos…
Dialogue: 0,0:32:51.99,0:32:53.55,Ip Man 2,,0,0,0,,te hace poner los pies en la tierra.
Dialogue: 0,0:33:00.47,0:33:02.22,Ip Man 2,,0,0,0,,Quiero liberar a mi esposo.
Dialogue: 0,0:33:02.27,0:33:03.78,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Quién es su esposo?
Dialogue: 0,0:33:03.87,0:33:05.22,Ip Man 2,,0,0,0,,Ip Man.
Dialogue: 0,0:33:05.47,0:33:06.95,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Trajo el dinero?
Dialogue: 0,0:33:07.03,0:33:08.35,Ip Man 2,,0,0,0,,Sí.
Dialogue: 0,0:33:10.19,0:33:11.39,Ip Man 2,,0,0,0,,Ip Man.
Dialogue: 0,0:33:12.47,0:33:13.87,Ip Man 2,,0,0,0,,Se puede ir.
Dialogue: 0,0:33:19.35,0:33:20.86,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Dese prisa!
Dialogue: 0,0:33:39.39,0:33:41.27,Ip Man 2,,0,0,0,,Vine para liberar a Jin Shanzhau.
Dialogue: 0,0:33:41.35,0:33:42.42,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Cariño!
Dialogue: 0,0:33:42.51,0:33:44.87,Ip Man 2,,0,0,0,,Hermano, ábrame la puerta, por favor.
Dialogue: 0,0:33:44.95,0:33:46.15,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Dese prisa!
Dialogue: 0,0:33:49.19,0:33:50.67,Ip Man 2,,0,0,0,,Mi esposa.
Dialogue: 0,0:33:58.87,0:34:00.27,Ip Man 2,,0,0,0,,Leung…
Dialogue: 0,0:34:01.31,0:34:03.27,Ip Man 2,,0,0,0,,¿tú familia te sacará?
Dialogue: 0,0:34:05.07,0:34:06.63,Ip Man 2,,0,0,0,,No.
Dialogue: 0,0:34:12.19,0:34:14.86,Ip Man 2,,0,0,0,,No se preocupe, maestro.
Dialogue: 0,0:34:15.19,0:34:17.26,Ip Man 2,,0,0,0,,Me liberarán en un par de días.
Dialogue: 0,0:34:17.91,0:34:19.71,Ip Man 2,,0,0,0,,Váyase. Vaya.
Dialogue: 0,0:34:20.71,0:34:22.70,Ip Man 2,,0,0,0,,No me despediré.
Dialogue: 0,0:34:34.27,0:34:35.75,Ip Man 2,,0,0,0,,Kan…
Dialogue: 0,0:34:35.83,0:34:37.79,Ip Man 2,,0,0,0,,necesito molestarte de nuevo.
Dialogue: 0,0:34:37.87,0:34:39.59,Ip Man 2,,0,0,0,,Necesito que liberes a mi alumno.
Dialogue: 0,0:34:41.07,0:34:42.74,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Está bien?
Dialogue: 0,0:34:44.51,0:34:47.42,Ip Man 2,,0,0,0,,Hermano Ip,\Nno tengo suficiente dinero.
Dialogue: 0,0:34:47.71,0:34:49.14,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Maestro Ip!
Dialogue: 0,0:34:49.59,0:34:51.50,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Espere, maestro Ip!
Dialogue: 0,0:34:52.71,0:34:54.70,Ip Man 2,,0,0,0,,Cariño, ¿tienes dinero?
Dialogue: 0,0:34:55.19,0:34:56.83,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Para qué necesitas el dinero?
Dialogue: 0,0:34:57.15,0:34:58.71,Ip Man 2,,0,0,0,,Es una emergencia.
Dialogue: 0,0:34:58.83,0:35:00.71,Ip Man 2,,0,0,0,,Siempre dices eso. ¡No!
Dialogue: 0,0:35:01.47,0:35:03.51,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Ayúdame, cariño!
Dialogue: 0,0:35:04.59,0:35:06.98,Ip Man 2,,0,0,0,,- Por favor.\N- ¡Es la última vez!
Dialogue: 0,0:35:07.07,0:35:08.74,Ip Man 2,,0,0,0,,Eres la mejor, mami.
Dialogue: 0,0:35:09.15,0:35:11.90,Ip Man 2,,0,0,0,,Guárdese el dinero, maestro Ip.
Dialogue: 0,0:35:12.55,0:35:14.91,Ip Man 2,,0,0,0,,Te lo devolveré lo antes posible.\NGracias.
Dialogue: 0,0:35:14.99,0:35:16.11,Ip Man 2,,0,0,0,,¡No se preocupe!
Dialogue: 0,0:35:26.59,0:35:30.66,Ip Man 2,,0,0,0,,Es muy problemático abrir un dojo en\NHong Kong, olvidemos esto.
Dialogue: 0,0:35:38.63,0:35:43.07,Ip Man 2,,0,0,0,,Solo una visita a los otros maestros.\NNo es para tanto.
Dialogue: 0,0:35:44.71,0:35:48.31,Ip Man 2,,0,0,0,,No quiero estar preocupada por ti,\Ncomo antes.
Dialogue: 0,0:35:56.39,0:35:59.14,Ip Man 2,,0,0,0,,Hemos pasado de todo durante la guerra.
Dialogue: 0,0:35:59.63,0:36:02.67,Ip Man 2,,0,0,0,,No hay de qué preocuparse, ¿de acuerdo?
Dialogue: 0,0:36:03.99,0:36:07.43,Ip Man 2,,0,0,0,,No te preocupes demasiado.\NHas tenido un día muy ocupado.
Dialogue: 0,0:36:08.71,0:36:10.46,Ip Man 2,,0,0,0,,Duérmete.
Dialogue: 0,0:36:27.11,0:36:30.39,Ip Man 2,,0,0,0,,He peleado en alguna arena\Nparecida muchas veces.
Dialogue: 0,0:36:30.47,0:36:32.03,Ip Man 2,,0,0,0,,Pero no eran bancos dados vuelta.
Dialogue: 0,0:36:32.11,0:36:34.34,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Eran cuchillas!
Dialogue: 0,0:36:34.43,0:36:36.26,Ip Man 2,,0,0,0,,Ip Man.
Dialogue: 0,0:36:36.35,0:36:37.94,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Habías oído hablar de él?
Dialogue: 0,0:36:38.03,0:36:40.15,Ip Man 2,,0,0,0,,Su nombre suena a idiota.
Dialogue: 0,0:36:40.39,0:36:41.79,Ip Man 2,,0,0,0,,No, nunca.
Dialogue: 0,0:36:42.19,0:36:45.87,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Quién puede ser mejor\Nque el maestro Law?
Dialogue: 0,0:36:45.95,0:36:48.07,Ip Man 2,,0,0,0,,Estás siendo modesto, maestro Cheng.
Dialogue: 0,0:36:48.87,0:36:50.35,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Subirás después?
Dialogue: 0,0:36:50.39,0:36:52.30,Ip Man 2,,0,0,0,,Si vas tú, yo también.
Dialogue: 0,0:36:52.35,0:36:53.75,Ip Man 2,,0,0,0,,Dejemos de hablar…
Dialogue: 0,0:36:53.83,0:36:54.98,Ip Man 2,,0,0,0,,y tomemos té.
Dialogue: 0,0:36:55.07,0:36:56.55,Ip Man 2,,0,0,0,,- Gracias.\N- Gracias.
Dialogue: 0,0:37:01.95,0:37:03.30,Ip Man 2,,0,0,0,,Maestro.
Dialogue: 0,0:37:08.83,0:37:10.18,Ip Man 2,,0,0,0,,Ha llegado.
Dialogue: 0,0:37:16.55,0:37:17.98,Ip Man 2,,0,0,0,,Maestros…
Dialogue: 0,0:37:18.87,0:37:20.78,Ip Man 2,,0,0,0,,él es Ip Man.
Dialogue: 0,0:37:21.51,0:37:24.23,Ip Man 2,,0,0,0,,Quiere enseñar artes\Nmarciales en Hong Kong.
Dialogue: 0,0:37:24.59,0:37:29.51,Ip Man 2,,0,0,0,,Así que está aquí\Npara aceptar sus desafíos.
Dialogue: 0,0:37:29.71,0:37:30.94,Ip Man 2,,0,0,0,,Ip Man.
Dialogue: 0,0:37:31.63,0:37:35.26,Ip Man 2,,0,0,0,,Si te rindes o caes de la mesa, pierdes.
Dialogue: 0,0:37:35.47,0:37:38.75,Ip Man 2,,0,0,0,,Si te puedes mantener hasta que\Nel incienso se haya consumido…
Dialogue: 0,0:37:39.43,0:37:41.74,Ip Man 2,,0,0,0,,te llamaré maestro Ip.
Dialogue: 0,0:37:42.07,0:37:44.46,Ip Man 2,,0,0,0,,Si no hay preguntas, empecemos.
Dialogue: 0,0:37:58.71,0:38:00.62,Ip Man 2,,0,0,0,,No tiene oportunidad, ¿caminando así?
Dialogue: 0,0:38:02.75,0:38:04.31,Ip Man 2,,0,0,0,,Sin estilo alguno.
Dialogue: 0,0:38:19.19,0:38:22.18,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Hola, maestros! Soy Ip Man…
Dialogue: 0,0:38:22.27,0:38:25.31,Ip Man 2,,0,0,0,,del Wing Chun de Foshan,\Nalumno de Chen Huashun.
Dialogue: 0,0:38:25.55,0:38:27.94,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Es un honor conocerlos!
Dialogue: 0,0:38:28.03,0:38:30.47,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Qué maestro quiere jugar?
Dialogue: 0,0:38:30.67,0:38:33.71,Ip Man 2,,0,0,0,,Maestro Law, ¿a qué está esperando?
Dialogue: 0,0:38:34.51,0:38:36.34,Ip Man 2,,0,0,0,,Veamos quién quiere ir primero.
Dialogue: 0,0:38:45.87,0:38:48.67,Ip Man 2,,0,0,0,,Está bien, yo iré primero.
Dialogue: 0,0:39:09.47,0:39:10.67,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Por favor!
Dialogue: 0,0:39:11.15,0:39:12.30,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Por favor!
Dialogue: 0,0:39:14.75,0:39:17.82,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Con cuidado, hermano!
Dialogue: 0,0:40:06.75,0:40:09.11,Ip Man 2,,0,0,0,,Maestro Law, ¿está bien?
Dialogue: 0,0:40:09.39,0:40:11.22,Ip Man 2,,0,0,0,,- Estoy bien.\N- Maestro.
Dialogue: 0,0:40:11.31,0:40:14.35,Ip Man 2,,0,0,0,,Si fueran cuchillos, estaría muerto.
Dialogue: 0,0:40:14.99,0:40:16.55,Ip Man 2,,0,0,0,,Uno no debería luchar así.
Dialogue: 0,0:40:17.03,0:40:19.39,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Aléjense!\NEsa mesa es bastante resbaladiza.
Dialogue: 0,0:40:21.07,0:40:22.34,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Gracias por dejarme ganar!
Dialogue: 0,0:40:22.71,0:40:24.67,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Vamos! ¡No se detengan!
Dialogue: 0,0:40:24.75,0:40:27.39,Ip Man 2,,0,0,0,,Maestro Cheng, su turno.
Dialogue: 0,0:40:29.43,0:40:30.42,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Por favor!
Dialogue: 0,0:40:30.43,0:40:31.91,Ip Man 2,,0,0,0,,Maestro Cheng, suba.
Dialogue: 0,0:40:31.99,0:40:33.47,Ip Man 2,,0,0,0,,Vaya.
Dialogue: 0,0:40:41.63,0:40:45.46,Ip Man 2,,0,0,0,,Maestro Cheng,\Nla mesa es muy resbaladiza.
Dialogue: 0,0:40:53.79,0:40:55.02,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Por favor!
Dialogue: 0,0:40:56.35,0:40:57.35,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Por favor!
Dialogue: 0,0:42:09.27,0:42:10.42,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Bien!
Dialogue: 0,0:42:20.19,0:42:21.67,Ip Man 2,,0,0,0,,Gracias por no golpearme.
Dialogue: 0,0:42:22.11,0:42:23.78,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Gracias por dejarme ganar!
Dialogue: 0,0:42:24.59,0:42:26.79,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Quién más está interesado?
Dialogue: 0,0:43:15.63,0:43:16.90,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Por favor!
Dialogue: 0,0:43:17.75,0:43:19.18,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Por favor!
Dialogue: 0,0:45:15.67,0:45:17.10,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Maestro Ip!
Dialogue: 0,0:45:17.35,0:45:18.91,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Maestro Hung!
Dialogue: 0,0:45:20.67,0:45:23.03,Ip Man 2,,0,0,0,,Bienvenido a la sociedad\Nde las artes marciales.
Dialogue: 0,0:45:23.47,0:45:25.59,Ip Man 2,,0,0,0,,No olvide pagar la mensualidad.
Dialogue: 0,0:45:26.35,0:45:27.70,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Cuál mensualidad?
Dialogue: 0,0:45:27.79,0:45:30.62,Ip Man 2,,0,0,0,,Es una regla. Todos deben pagarla.
Dialogue: 0,0:45:30.67,0:45:33.74,Ip Man 2,,0,0,0,,$1.00 al mes.\NLe evita cualquier problema.
Dialogue: 0,0:45:39.47,0:45:42.38,Ip Man 2,,0,0,0,,Si alguno sigue pensando\Nque no estoy cualificado…
Dialogue: 0,0:45:43.87,0:45:45.51,Ip Man 2,,0,0,0,,estoy listo para\Naceptar más desafíos.
Dialogue: 0,0:45:46.43,0:45:49.26,Ip Man 2,,0,0,0,,Pero si solo es para satisfacer\Nsu beneficio personal…
Dialogue: 0,0:45:50.11,0:45:51.83,Ip Man 2,,0,0,0,,no puedo aceptarlo.
Dialogue: 0,0:45:53.47,0:45:55.03,Ip Man 2,,0,0,0,,Usted mismo.
Dialogue: 0,0:45:55.27,0:45:57.63,Ip Man 2,,0,0,0,,No me venga a buscar\Ncuando tenga problemas.
Dialogue: 0,0:45:59.03,0:46:00.75,Ip Man 2,,0,0,0,,Se puede ir.
Dialogue: 0,0:46:14.83,0:46:16.18,Ip Man 2,,0,0,0,,Medicina.
Dialogue: 0,0:46:23.07,0:46:25.46,Ip Man 2,,0,0,0,,Maestro, medicina.
Dialogue: 0,0:46:36.59,0:46:39.63,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Quieres morir?\N¿Dibujando eso en mi periódico?
Dialogue: 0,0:46:39.87,0:46:42.43,Ip Man 2,,0,0,0,,Solo quiero que los lectores\Nentiendan mejor el contenido.
Dialogue: 0,0:46:42.67,0:46:44.23,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Ha tenido una mala respuesta?
Dialogue: 0,0:46:45.95,0:46:48.78,Ip Man 2,,0,0,0,,Todos en Hong Kong están hablando\Nsobre Wing Chun contra Hung Kuen.
Dialogue: 0,0:46:49.55,0:46:50.62,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Es increíble!
Dialogue: 0,0:46:50.67,0:46:52.98,Ip Man 2,,0,0,0,,Sigue escribiendo así.
Dialogue: 0,0:46:53.07,0:46:54.63,Ip Man 2,,0,0,0,,Mi periódico depende de ti.
Dialogue: 0,0:46:54.67,0:46:56.02,Ip Man 2,,0,0,0,,A trabajar.
Dialogue: 0,0:46:56.07,0:46:58.19,Ip Man 2,,0,0,0,,¡lmpresionante, Yau!
Dialogue: 0,0:46:58.27,0:46:59.42,Ip Man 2,,0,0,0,,¡lncreíble!
Dialogue: 0,0:47:00.95,0:47:05.79,Ip Man 2,,0,0,0,,"Wing Chun contra Hung Kuen:\Ntodavía no está claro el ganador".
Dialogue: 0,0:47:10.27,0:47:13.10,Ip Man 2,,0,0,0,,No hagas tus tareas. Come primero.
Dialogue: 0,0:47:13.67,0:47:14.82,Ip Man 2,,0,0,0,,Comamos.
Dialogue: 0,0:47:14.87,0:47:16.75,Ip Man 2,,0,0,0,,Por favor, dame más arroz, cariño.
Dialogue: 0,0:47:18.55,0:47:21.78,Ip Man 2,,0,0,0,,Estás comiendo menos. Ten y come.
Dialogue: 0,0:47:22.27,0:47:23.42,Ip Man 2,,0,0,0,,Come.
Dialogue: 0,0:47:25.27,0:47:26.50,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Adónde vas?
Dialogue: 0,0:47:26.59,0:47:27.86,Ip Man 2,,0,0,0,,¿No lo ves?
Dialogue: 0,0:47:28.23,0:47:29.90,Ip Man 2,,0,0,0,,Voy arriba a lavar el mantel.
Dialogue: 0,0:47:30.43,0:47:32.34,Ip Man 2,,0,0,0,,¿De verdad va a lavar el mantel?
Dialogue: 0,0:47:32.43,0:47:34.34,Ip Man 2,,0,0,0,,Por supuesto,\N¿para qué más sería este canasto?
Dialogue: 0,0:47:34.43,0:47:35.61,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Crees que me voy a lavar el pelo?
Dialogue: 0,0:47:35.63,0:47:37.59,Ip Man 2,,0,0,0,,1.51, 1.52…
Dialogue: 0,0:47:37.67,0:47:39.10,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Adónde van?
Dialogue: 0,0:47:39.35,0:47:40.70,Ip Man 2,,0,0,0,,A aprender Wing Chun.
Dialogue: 0,0:47:40.95,0:47:43.18,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Wing Chun?\N¡No hay nada de eso aquí!
Dialogue: 0,0:47:43.27,0:47:44.50,Ip Man 2,,0,0,0,,Sí según el diario…
Dialogue: 0,0:47:44.59,0:47:46.71,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Nada! ¡Váyanse!
Dialogue: 0,0:47:46.79,0:47:47.83,Ip Man 2,,0,0,0,,Mejor aprendan Hung Kuen.
Dialogue: 0,0:47:49.71,0:47:51.91,Ip Man 2,,0,0,0,,Idiotas, ¿no dejan que\Notros aprendan Wing Chung?
Dialogue: 0,0:47:51.99,0:47:54.30,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Miedosos, ¡los desafío a que bajen!
Dialogue: 0,0:47:54.55,0:47:56.06,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Qué están haciendo?
Dialogue: 0,0:47:56.19,0:47:59.98,Ip Man 2,,0,0,0,,¿No oyeron? ¡Bajen!
Dialogue: 0,0:48:01.83,0:48:03.15,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Bajen si tienen agallas!
Dialogue: 0,0:48:11.43,0:48:12.75,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Bajen si se atreven!
Dialogue: 0,0:48:12.83,0:48:15.82,Ip Man 2,,0,0,0,,- ¿Están locos? ¿Quieren morir?\N- ¿No tienen agallas?
Dialogue: 0,0:48:15.91,0:48:17.01,Ip Man 2,,0,0,0,,ellos quieren aprender Wing Chun.
Dialogue: 0,0:48:17.03,0:48:18.83,Ip Man 2,,0,0,0,,- ¿Qué están haciendo?\N- ¡Acábenlos!
Dialogue: 0,0:48:22.99,0:48:25.03,Ip Man 2,,0,0,0,,Están bajando.\NTomen sus armas. ¡Deprisa!
Dialogue: 0,0:48:27.19,0:48:28.23,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Salgan!
Dialogue: 0,0:49:13.67,0:49:16.63,Ip Man 2,,0,0,0,,Este incidente ha afectado\Nal vecindario.
Dialogue: 0,0:49:16.67,0:49:17.67,Ip Man 2,,0,0,0,,Entiendo.
Dialogue: 0,0:49:17.75,0:49:20.26,Ip Man 2,,0,0,0,,Hemos decidido no seguir\Nalquilándote la terraza.
Dialogue: 0,0:49:20.51,0:49:21.74,Ip Man 2,,0,0,0,,- Entiendo.\N- Lo siento.
Dialogue: 0,0:49:21.95,0:49:24.42,Ip Man 2,,0,0,0,,Lo siento, tengo que irme.
Dialogue: 0,0:49:29.03,0:49:30.03,Ip Man 2,,0,0,0,,Adiós.
Dialogue: 0,0:49:30.07,0:49:31.27,Ip Man 2,,0,0,0,,Adiós, Kan.
Dialogue: 0,0:50:00.11,0:50:01.51,Ip Man 2,,0,0,0,,Maestro.
Dialogue: 0,0:50:03.47,0:50:04.82,Ip Man 2,,0,0,0,,Maestro.
Dialogue: 0,0:50:10.91,0:50:12.90,Ip Man 2,,0,0,0,,Supongo que ya lo saben.
Dialogue: 0,0:50:15.91,0:50:18.50,Ip Man 2,,0,0,0,,No podemos practicar más aquí.
Dialogue: 0,0:50:18.75,0:50:20.95,Ip Man 2,,0,0,0,,Maestro, no fue culpa nuestra.
Dialogue: 0,0:50:21.03,0:50:22.26,Ip Man 2,,0,0,0,,¡ellos comenzaron!
Dialogue: 0,0:50:22.31,0:50:24.38,Ip Man 2,,0,0,0,,ellos nos provocaron para que bajáramos.
Dialogue: 0,0:50:24.47,0:50:25.59,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Vamos a razonar con él!
Dialogue: 0,0:50:25.67,0:50:27.07,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Bien!
Dialogue: 0,0:50:28.39,0:50:29.51,Ip Man 2,,0,0,0,,Maestro…
Dialogue: 0,0:50:30.03,0:50:32.02,Ip Man 2,,0,0,0,,Ordenen todo antes de irse.
Dialogue: 0,0:50:32.11,0:50:33.83,Ip Man 2,,0,0,0,,Lleven las estacas a mi casa.
Dialogue: 0,0:50:33.91,0:50:36.66,Ip Man 2,,0,0,0,,- Maestro.\N- Maestro.
Dialogue: 0,0:50:53.03,0:50:54.03,Ip Man 2,,0,0,0,,Kei.
Dialogue: 0,0:50:56.27,0:50:58.15,Ip Man 2,,0,0,0,,Todos han trabajado duro\Npara la competición.
Dialogue: 0,0:50:58.23,0:50:59.63,Ip Man 2,,0,0,0,,Repártelo entre todos.
Dialogue: 0,0:50:59.71,0:51:01.27,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Gracias, maestro!
Dialogue: 0,0:51:04.27,0:51:05.86,Ip Man 2,,0,0,0,,- Para ti.\N- Gracias.
Dialogue: 0,0:51:06.35,0:51:07.83,Ip Man 2,,0,0,0,,Gracias por trabajar tanto.
Dialogue: 0,0:51:09.35,0:51:10.86,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Cómo se atreve a venir aquí?
Dialogue: 0,0:51:18.47,0:51:20.30,Ip Man 2,,0,0,0,,Vengo a hablar con su maestro.
Dialogue: 0,0:51:20.35,0:51:21.75,Ip Man 2,,0,0,0,,Kei.
Dialogue: 0,0:51:22.63,0:51:24.27,Ip Man 2,,0,0,0,,Tómense un descanso.
Dialogue: 0,0:51:34.63,0:51:36.19,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Qué pasa?
Dialogue: 0,0:51:36.75,0:51:38.39,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Problemas en el dojo?
Dialogue: 0,0:51:39.19,0:51:42.79,Ip Man 2,,0,0,0,,Venía a contarle que,\Naunque haya perdido mi dojo…
Dialogue: 0,0:51:42.91,0:51:44.98,Ip Man 2,,0,0,0,,seguiré enseñando artes marciales.
Dialogue: 0,0:51:45.07,0:51:46.95,Ip Man 2,,0,0,0,,¡No le pagaré ni un centavo a usted!
Dialogue: 0,0:51:47.23,0:51:48.74,Ip Man 2,,0,0,0,,¡No acose a mis alumnos…
Dialogue: 0,0:51:48.83,0:51:50.82,Ip Man 2,,0,0,0,,ni cause otros problemas!
Dialogue: 0,0:51:51.03,0:51:52.75,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Eres tú el que me está\Ncausando problemas!
Dialogue: 0,0:51:52.99,0:51:54.71,Ip Man 2,,0,0,0,,¡No sigues las reglas!
Dialogue: 0,0:51:54.79,0:51:57.02,Ip Man 2,,0,0,0,,Sin mí como intermediario\Ncon los extranjeros…
Dialogue: 0,0:51:57.11,0:52:00.71,Ip Man 2,,0,0,0,,¿cómo podrían existir\Nlos dojos en paz?
Dialogue: 0,0:52:00.75,0:52:03.11,Ip Man 2,,0,0,0,,Usted decidió comprometerse\Ncon los extranjeros.
Dialogue: 0,0:52:03.15,0:52:04.58,Ip Man 2,,0,0,0,,Ip Man…
Dialogue: 0,0:52:04.75,0:52:06.58,Ip Man 2,,0,0,0,,solo se preocupa por usted.
Dialogue: 0,0:52:07.03,0:52:09.34,Ip Man 2,,0,0,0,,No tiene que alimentar a 200 hombres.
Dialogue: 0,0:52:09.43,0:52:13.06,Ip Man 2,,0,0,0,,Usted puede ignorar\Na los extranjeros y hacerse el digno.
Dialogue: 0,0:52:16.75,0:52:19.63,Ip Man 2,,0,0,0,,Entiendo sus sentimientos.\NEstamos tratando de sobrevivir.
Dialogue: 0,0:52:19.99,0:52:21.90,Ip Man 2,,0,0,0,,Pero como maestros…
Dialogue: 0,0:52:21.95,0:52:24.75,Ip Man 2,,0,0,0,,deberíamos enseñar bien\Na nuestros alumnos.
Dialogue: 0,0:52:26.15,0:52:28.35,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Mi conciencia está limpia!
Dialogue: 0,0:52:28.43,0:52:30.47,Ip Man 2,,0,0,0,,De todos modos
Dialogue: 0,0:52:31.15,0:52:34.67,Ip Man 2,,0,0,0,,si tiene alguna queja,\Nhable directamente conmigo. Hasta luego.
Dialogue: 0,0:52:34.75,0:52:35.95,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Quédese ahí!
Dialogue: 0,0:52:36.03,0:52:38.31,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Usted cree que se \Npuede ir así nada más?
Dialogue: 0,0:52:38.35,0:52:39.91,Ip Man 2,,0,0,0,,Entonces, ¿qué quiere?
Dialogue: 0,0:52:40.15,0:52:42.74,Ip Man 2,,0,0,0,,No terminamos la última vez.\NAcabémoslo.
Dialogue: 0,0:52:53.55,0:52:55.11,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Con cuidado!
Dialogue: 0,0:52:59.95,0:53:03.23,Ip Man 2,,0,0,0,,Cariño, hace rato que te esperamos.
Dialogue: 0,0:53:03.31,0:53:04.79,Ip Man 2,,0,0,0,,Los niños están hambrientos.
Dialogue: 0,0:53:04.87,0:53:06.78,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Terminaron su discusión?
Dialogue: 0,0:53:20.71,0:53:22.14,Ip Man 2,,0,0,0,,Maestro Hung…
Dialogue: 0,0:53:22.23,0:53:24.35,Ip Man 2,,0,0,0,,¿es más importante ganar…
Dialogue: 0,0:53:24.99,0:53:27.14,Ip Man 2,,0,0,0,,que cenar con su familia?
Dialogue: 0,0:53:32.71,0:53:33.78,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Qué quieren comer?
Dialogue: 0,0:53:33.87,0:53:36.54,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Queremos helado!
Dialogue: 0,0:53:36.67,0:53:38.58,Ip Man 2,,0,0,0,,Les compraré helado después de la cena.
Dialogue: 0,0:53:44.27,0:53:46.39,Ip Man 2,,0,0,0,,No lo molesto más, maestro Hung.
Dialogue: 0,0:53:49.31,0:53:50.31,Ip Man 2,,0,0,0,,Hasta luego.
Dialogue: 0,0:54:10.75,0:54:11.75,Ip Man 2,,0,0,0,,Maestro.
Dialogue: 0,0:54:11.79,0:54:12.99,Ip Man 2,,0,0,0,,Entren.
Dialogue: 0,0:54:13.59,0:54:14.91,Ip Man 2,,0,0,0,,Entren.
Dialogue: 0,0:54:15.79,0:54:17.22,Ip Man 2,,0,0,0,,Pónganlos ahí.
Dialogue: 0,0:54:17.91,0:54:19.66,Ip Man 2,,0,0,0,,Vamos, pónganlos ahí.
Dialogue: 0,0:54:19.75,0:54:21.66,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Por qué traen de vuelta las estacas?
Dialogue: 0,0:54:22.75,0:54:26.27,Ip Man 2,,0,0,0,,Le alquilaron la terraza a otra persona.
Dialogue: 0,0:54:26.35,0:54:28.63,Ip Man 2,,0,0,0,,Solo las estoy guardando\Naquí entretanto.
Dialogue: 0,0:54:35.31,0:54:36.74,Ip Man 2,,0,0,0,,Bien…
Dialogue: 0,0:54:37.23,0:54:38.79,Ip Man 2,,0,0,0,,vuelvan y descansen.
Dialogue: 0,0:54:38.87,0:54:40.78,Ip Man 2,,0,0,0,,Vengan acá a entrenar en la mañana.
Dialogue: 0,0:54:40.87,0:54:41.91,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Practicar aquí?
Dialogue: 0,0:54:41.99,0:54:44.14,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Sí! Vengan lo más temprano posible.
Dialogue: 0,0:54:45.27,0:54:48.07,Ip Man 2,,0,0,0,,Buenas noches, maestro.
Dialogue: 0,0:54:56.63,0:54:58.14,Ip Man 2,,0,0,0,,Maestro…
Dialogue: 0,0:54:58.47,0:55:00.38,Ip Man 2,,0,0,0,,¿puedo hablar con usted?
Dialogue: 0,0:55:08.35,0:55:10.50,Ip Man 2,,0,0,0,,Leung, toma una taza de té primero.
Dialogue: 0,0:55:11.23,0:55:12.82,Ip Man 2,,0,0,0,,Toma.
Dialogue: 0,0:55:16.59,0:55:18.10,Ip Man 2,,0,0,0,,Siéntate.
Dialogue: 0,0:55:24.23,0:55:27.03,Ip Man 2,,0,0,0,,Maestro, mi impulsividad…
Dialogue: 0,0:55:27.11,0:55:29.83,Ip Man 2,,0,0,0,,le ha costado el dojo. Lo siento.
Dialogue: 0,0:55:29.95,0:55:31.22,Ip Man 2,,0,0,0,,Ven.
Dialogue: 0,0:55:31.31,0:55:33.46,Ip Man 2,,0,0,0,,Arriba. Vamos.
Dialogue: 0,0:55:33.71,0:55:35.35,Ip Man 2,,0,0,0,,Arriba.
Dialogue: 0,0:55:36.27,0:55:38.34,Ip Man 2,,0,0,0,,Siéntate y hablemos. Vamos.
Dialogue: 0,0:55:47.55,0:55:48.90,Ip Man 2,,0,0,0,,Leung…
Dialogue: 0,0:55:49.19,0:55:51.31,Ip Man 2,,0,0,0,,¿cómo son mis artes marciales?
Dialogue: 0,0:55:52.31,0:55:53.58,Ip Man 2,,0,0,0,,Son geniales, por supuesto.
Dialogue: 0,0:55:54.19,0:55:56.79,Ip Man 2,,0,0,0,,- Puede derrotar a muchos usted solo.\N- ¿Y dentro de veinte años?
Dialogue: 0,0:55:59.23,0:56:01.62,Ip Man 2,,0,0,0,,Dentro de veinte años\Nme derrotarás fácilmente.
Dialogue: 0,0:56:03.99,0:56:06.06,Ip Man 2,,0,0,0,,Todos envejecemos.
Dialogue: 0,0:56:06.39,0:56:08.86,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Nadie es el número uno para siempre!
Dialogue: 0,0:56:10.75,0:56:12.42,Ip Man 2,,0,0,0,,Leung, tienes un gran potencial…
Dialogue: 0,0:56:13.23,0:56:14.82,Ip Man 2,,0,0,0,,para las artes marciales.
Dialogue: 0,0:56:15.75,0:56:17.34,Ip Man 2,,0,0,0,,Pero solo te centras en…
Dialogue: 0,0:56:17.43,0:56:19.90,Ip Man 2,,0,0,0,,las técnicas.
Dialogue: 0,0:56:20.99,0:56:23.03,Ip Man 2,,0,0,0,,Quiero que aprendas\Nlas artes marciales chinas…
Dialogue: 0,0:56:24.27,0:56:27.58,Ip Man 2,,0,0,0,,porque incorporan\Ntanto el espíritu chino…
Dialogue: 0,0:56:27.67,0:56:29.47,Ip Man 2,,0,0,0,,como cultivarse a sí mismo.
Dialogue: 0,0:56:31.71,0:56:35.50,Ip Man 2,,0,0,0,,Es importante ser neutral,\Nesforzarse en no esforzarse.
Dialogue: 0,0:56:41.87,0:56:43.59,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Lo entiendes?
Dialogue: 0,0:56:47.15,0:56:48.98,Ip Man 2,,0,0,0,,Estoy pensando.
Dialogue: 0,0:56:53.67,0:56:55.50,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Quieres oír una historia?
Dialogue: 0,0:56:58.23,0:57:01.38,Ip Man 2,,0,0,0,,Ese Jin Shanzhao, maestro Jin…
Dialogue: 0,0:57:01.83,0:57:03.23,Ip Man 2,,0,0,0,,una vez, hace tiempo…
Dialogue: 0,0:57:03.31,0:57:06.75,Ip Man 2,,0,0,0,,le golpeé el trasero\Ncon un palo de escoba.
Dialogue: 0,0:57:07.83,0:57:11.46,Ip Man 2,,0,0,0,,Fue a mi casa en Foshan\Npara desafiarme a duelo.
Dialogue: 0,0:57:11.55,0:57:13.38,Ip Man 2,,0,0,0,,Y rompió todo…
Dialogue: 0,0:57:13.43,0:57:16.39,Ip Man 2,,0,0,0,,lo que enfureció a mi esposa.
Dialogue: 0,0:57:32.39,0:57:34.19,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Mira, artes marciales!
Dialogue: 0,0:57:34.27,0:57:35.42,Ip Man 2,,0,0,0,,Sí.
Dialogue: 0,0:57:37.19,0:57:38.91,Ip Man 2,,0,0,0,,Jueguen por ahí, niños.
Dialogue: 0,0:57:39.83,0:57:41.42,Ip Man 2,,0,0,0,,Vámonos.
Dialogue: 0,0:57:53.99,0:57:55.19,Ip Man 2,,0,0,0,,Maestro.
Dialogue: 0,0:58:00.07,0:58:01.19,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Continúen!
Dialogue: 0,0:58:11.23,0:58:12.79,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Qué coincidencia!
Dialogue: 0,0:58:13.71,0:58:15.27,Ip Man 2,,0,0,0,,Justo pasaba por aquí.
Dialogue: 0,0:58:17.11,0:58:19.26,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Qué quiere, maestro Hung?
Dialogue: 0,0:58:21.15,0:58:23.14,Ip Man 2,,0,0,0,,Tengo unas entradas de más.
Dialogue: 0,0:58:23.47,0:58:25.43,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Quieres ir?
Dialogue: 0,0:58:25.47,0:58:27.19,Ip Man 2,,0,0,0,,Es boxeo.
Dialogue: 0,0:58:33.15,0:58:34.63,Ip Man 2,,0,0,0,,Adiós.
Dialogue: 0,0:58:35.71,0:58:37.11,Ip Man 2,,0,0,0,,Maestro Hung.
Dialogue: 0,0:58:39.35,0:58:41.63,Ip Man 2,,0,0,0,,Sus ojos están rojos, ¿está bien?
Dialogue: 0,0:58:42.47,0:58:44.59,Ip Man 2,,0,0,0,,Han estado así desde que desperté.
Dialogue: 0,0:58:44.63,0:58:47.99,Ip Man 2,,0,0,0,,Quizá sea el calor.\NBeberé un poco de té helado.
Dialogue: 0,0:58:48.43,0:58:50.47,Ip Man 2,,0,0,0,,Este lugar no está mal para enseñar\Nartes marciales.
Dialogue: 0,0:59:00.99,0:59:02.58,Ip Man 2,,0,0,0,,Pónganlas por aquí en tres filas.
Dialogue: 0,0:59:02.91,0:59:04.42,Ip Man 2,,0,0,0,,Y tres filas ahí también.
Dialogue: 0,0:59:04.63,0:59:05.86,Ip Man 2,,0,0,0,,Dense prisa.
Dialogue: 0,0:59:12.51,0:59:13.83,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Bueno, aquí estamos!
Dialogue: 0,0:59:14.87,0:59:17.10,Ip Man 2,,0,0,0,,Maestro Hung, venga a saludar.
Dialogue: 0,0:59:17.19,0:59:18.91,Ip Man 2,,0,0,0,,Le presentaré al campeón de boxeo.
Dialogue: 0,0:59:18.99,0:59:20.82,Ip Man 2,,0,0,0,,Sr. Twister.
Dialogue: 0,0:59:21.11,0:59:23.58,Ip Man 2,,0,0,0,,Él es el maestro de kung-fu chino,\Nel maestro Hung.
Dialogue: 0,0:59:23.63,0:59:25.19,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Cómo está?
Dialogue: 0,0:59:28.27,0:59:30.66,Ip Man 2,,0,0,0,,- El extranjero está tirando las cosas.\N- Ignórelo.
Dialogue: 0,0:59:32.83,0:59:34.67,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Cómo van las conversaciones\Ncon el extranjero?
Dialogue: 0,0:59:34.71,0:59:36.62,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Cuándo tendrás nuestro dinero?
Dialogue: 0,0:59:37.27,0:59:40.10,Ip Man 2,,0,0,0,,Se enciende\Ncada vez que hablo de dinero.
Dialogue: 0,0:59:40.19,0:59:41.78,Ip Man 2,,0,0,0,,No conduce a nada.
Dialogue: 0,0:59:42.03,0:59:43.94,Ip Man 2,,0,0,0,,Ha pedido que esta vez sea gratis.
Dialogue: 0,0:59:44.03,0:59:45.43,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Gratis?
Dialogue: 0,0:59:45.51,0:59:48.47,Ip Man 2,,0,0,0,,Cerramos nuestras pescaderías\Npara trabajar aquí.
Dialogue: 0,0:59:48.51,0:59:50.95,Ip Man 2,,0,0,0,,No seas loco.\NNo podemos darnos el lujo de enojarlo.
Dialogue: 0,0:59:51.03,0:59:52.70,Ip Man 2,,0,0,0,,Tómalo como una dieta y pierde peso.
Dialogue: 0,0:59:56.15,0:59:57.71,Ip Man 2,,0,0,0,,No es su primera vez.
Dialogue: 0,0:59:58.15,0:59:59.63,Ip Man 2,,0,0,0,,Maestro Hung.
Dialogue: 0,1:00:01.75,1:00:03.15,Ip Man 2,,0,0,0,,Señor.
Dialogue: 0,1:00:04.07,1:00:05.14,Ip Man 2,,0,0,0,,Puede negarse a pagar…
Dialogue: 0,1:00:05.23,1:00:07.47,Ip Man 2,,0,0,0,,pero mis hombres necesitan comer,\Nasí que mejor pague.
Dialogue: 0,1:00:07.75,1:00:10.26,Ip Man 2,,0,0,0,,No me hable de dinero ahora.
Dialogue: 0,1:00:10.35,1:00:12.23,Ip Man 2,,0,0,0,,¿De qué más puedo hablar\Ncon usted? ¿De amor?
Dialogue: 0,1:00:12.27,1:00:13.59,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Quién diablos se cree que es?
Dialogue: 0,1:00:13.67,1:00:16.18,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Usted cobra el dinero para mí,\Ny yo no lo comparto!
Dialogue: 0,1:00:16.31,1:00:17.38,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Haz lo que te digo…
Dialogue: 0,1:00:17.47,1:00:19.59,Ip Man 2,,0,0,0,,no estás calificado\Npara negociar conmigo!
Dialogue: 0,1:00:19.67,1:00:21.18,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Ven!
Dialogue: 0,1:00:22.35,1:00:24.82,Ip Man 2,,0,0,0,,Lo siento, haré que los jueces…
Dialogue: 0,1:00:25.19,1:00:27.15,Ip Man 2,,0,0,0,,Déjalo.\NEl maldito extranjero está furioso.
Dialogue: 0,1:00:27.23,1:00:28.69,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Si no paga, tendremos que abandonar!
Dialogue: 0,1:00:28.71,1:00:31.99,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Si abandonas, también abandonas\Nel negocio de pescado!
Dialogue: 0,1:00:32.07,1:00:34.13,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Puedo conseguir a cualquiera\Npara que se haga cargo!
Dialogue: 0,1:00:34.15,1:00:35.90,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Está bien! ¡No hay problema!
Dialogue: 0,1:00:36.11,1:00:39.10,Ip Man 2,,0,0,0,,Si abandonas, te quitará\Ntodas las pescaderías. Así que aguanta.
Dialogue: 0,1:00:39.27,1:00:41.23,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Imposible!\N¡Ya he aguantado demasiado!
Dialogue: 0,1:00:41.31,1:00:45.70,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Alguien puede sacar a esa bola \Nde grasa amarilla de aquí!
Dialogue: 0,1:00:45.79,1:00:47.22,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Estás haciendo demasiado ruido!
Dialogue: 0,1:00:47.27,1:00:48.94,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Está hablando en esa lengua maldita?
Dialogue: 0,1:00:49.03,1:00:50.51,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Tú! ¡Fuera!
Dialogue: 0,1:00:50.59,1:00:52.47,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Está bien! ¡Está bien!\N¡Nos vamos! ¡Nos vamos!
Dialogue: 0,1:00:56.15,1:00:58.35,Ip Man 2,,0,0,0,,No aguanto los chillidos del maldito.\N¡Vámonos!
Dialogue: 0,1:00:58.99,1:01:00.34,Ip Man 2,,0,0,0,,Nos retiramos. Vámonos.
Dialogue: 0,1:01:00.43,1:01:02.31,Ip Man 2,,0,0,0,,- ¡Vámonos!\N- ¡Esperen!
Dialogue: 0,1:01:03.59,1:01:06.10,Ip Man 2,,0,0,0,,Mire, muchas vidas dependen de usted.
Dialogue: 0,1:01:09.43,1:01:11.10,Ip Man 2,,0,0,0,,Quédense y trabajen.
Dialogue: 0,1:01:13.99,1:01:15.06,Ip Man 2,,0,0,0,,Vamos.
Dialogue: 0,1:01:19.75,1:01:20.95,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Vámonos!
Dialogue: 0,1:01:22.71,1:01:25.15,Ip Man 2,,0,0,0,,No se enoje. Esperemos y veamos…
Dialogue: 0,1:01:25.23,1:01:26.98,Ip Man 2,,0,0,0,,cómo acaba ese idiota.
Dialogue: 0,1:01:54.19,1:01:55.46,Ip Man 2,,0,0,0,,- Maestro Ip.\N- Maestro Hung.
Dialogue: 0,1:01:55.51,1:01:57.02,Ip Man 2,,0,0,0,,Gracias por sus entradas.
Dialogue: 0,1:01:57.11,1:01:59.83,Ip Man 2,,0,0,0,,Las otras escuelas harán\Ndemostraciones más tarde.
Dialogue: 0,1:01:59.87,1:02:02.07,Ip Man 2,,0,0,0,,Pida a sus alumnos\Nque muestren su kung fu…
Dialogue: 0,1:02:02.15,1:02:05.06,Ip Man 2,,0,0,0,,para que más gente\Nconozca el Wing Chun.
Dialogue: 0,1:02:06.07,1:02:07.30,Ip Man 2,,0,0,0,,Claro.
Dialogue: 0,1:02:07.75,1:02:09.02,Ip Man 2,,0,0,0,,No lo entretengo más.
Dialogue: 0,1:02:13.55,1:02:15.14,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Hola, compañeros!
Dialogue: 0,1:02:15.23,1:02:16.27,Ip Man 2,,0,0,0,,Hola, Taylor.
Dialogue: 0,1:02:17.07,1:02:18.66,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Te preparé\Nun pequeño espectáculo!
Dialogue: 0,1:02:18.75,1:02:20.02,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Gracias!
Dialogue: 0,1:02:24.39,1:02:26.46,Ip Man 2,,0,0,0,,Prepárense.\NPrepárense.
Dialogue: 0,1:02:27.27,1:02:28.78,Ip Man 2,,0,0,0,,Ustedes también, los dos.
Dialogue: 0,1:02:30.79,1:02:32.75,Ip Man 2,,0,0,0,,Suban y muestren\Nlas Manos que se Agitan.
Dialogue: 0,1:02:33.51,1:02:34.83,Ip Man 2,,0,0,0,,Juntos.
Dialogue: 0,1:02:36.07,1:02:37.58,Ip Man 2,,0,0,0,,Es bastante bueno.
Dialogue: 0,1:02:37.67,1:02:40.50,Ip Man 2,,0,0,0,,Se permite alguna pérdida\Npara publicitar las artes marciales.
Dialogue: 0,1:02:45.91,1:02:47.66,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Qué mierda es esto, un circo?
Dialogue: 0,1:02:48.11,1:02:49.83,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Por qué están bailando y gritando?
Dialogue: 0,1:02:49.91,1:02:52.19,Ip Man 2,,0,0,0,,No es circo, Taylor.
Dialogue: 0,1:02:52.27,1:02:54.07,Ip Man 2,,0,0,0,,Es boxeo chino.
Dialogue: 0,1:02:54.63,1:02:57.62,Ip Man 2,,0,0,0,,Creen que gritar les da fuerza.
Dialogue: 0,1:03:01.67,1:03:02.67,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Ah, sí?
Dialogue: 0,1:03:02.75,1:03:05.22,Ip Man 2,,0,0,0,,Vamos a darles algo\Npor lo que gritar, ¿no?
Dialogue: 0,1:03:05.31,1:03:06.63,Ip Man 2,,0,0,0,,A por ellos.
Dialogue: 0,1:03:08.55,1:03:10.27,Ip Man 2,,0,0,0,,Boxeo chino.
Dialogue: 0,1:03:23.91,1:03:26.98,Ip Man 2,,0,0,0,,Señoras y señores, parece que\NTwister quiere entrar en la acción.
Dialogue: 0,1:03:27.07,1:03:30.75,Ip Man 2,,0,0,0,,¡El campeón de boxeo contra\Nel kung fu chino, es genial!
Dialogue: 0,1:03:38.71,1:03:41.70,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Gracias! Gracias.
Dialogue: 0,1:03:43.15,1:03:44.58,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Muy bien!
Dialogue: 0,1:03:46.91,1:03:48.31,Ip Man 2,,0,0,0,,Golpéame.
Dialogue: 0,1:03:50.39,1:03:53.30,Ip Man 2,,0,0,0,,Golpéame.
Dialogue: 0,1:04:02.71,1:04:04.86,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Pégame!
Dialogue: 0,1:04:13.15,1:04:15.74,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Más fuerte! ¡Vamos!
Dialogue: 0,1:04:19.59,1:04:22.06,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Vamos! ¡Vamos!
Dialogue: 0,1:04:25.51,1:04:27.10,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Vamos!
Dialogue: 0,1:04:38.55,1:04:41.06,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Eso es fuerte!
Dialogue: 0,1:04:41.15,1:04:42.63,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Maldito extranjero!
Dialogue: 0,1:04:44.31,1:04:45.51,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Qué pasa?
Dialogue: 0,1:04:54.31,1:04:56.78,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Así que esto es el boxeo chino?
Dialogue: 0,1:04:57.55,1:04:59.51,Ip Man 2,,0,0,0,,No deberían dejar la danza.
Dialogue: 0,1:04:59.87,1:05:02.15,Ip Man 2,,0,0,0,,El campeón dice\Nque el kung fu chino no sirve.
Dialogue: 0,1:05:02.23,1:05:03.55,Ip Man 2,,0,0,0,,Vuelvan a la danza.
Dialogue: 0,1:05:03.63,1:05:05.86,Ip Man 2,,0,0,0,,- ¿Qué dijiste?\N- ¿Qué dijiste?
Dialogue: 0,1:05:07.27,1:05:08.67,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Vamos!
Dialogue: 0,1:05:32.55,1:05:33.67,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Vamos!
Dialogue: 0,1:05:46.39,1:05:47.95,Ip Man 2,,0,0,0,,¡No lo golpees más! ¡Detente!
Dialogue: 0,1:05:49.15,1:05:51.38,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Levántelo!\N¡Paren de pelear! ¡Paren!
Dialogue: 0,1:05:51.47,1:05:53.46,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Paren de pelear! ¡Paren!
Dialogue: 0,1:05:55.55,1:05:56.95,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Qué deberíamos hacer?
Dialogue: 0,1:05:57.15,1:06:00.35,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Relájate, Fatso!\N¡Disfruta el espectáculo!
Dialogue: 0,1:06:02.79,1:06:04.27,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Paren de pelear! ¡Deténganse!
Dialogue: 0,1:06:04.35,1:06:05.35,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Paren de pelear!
Dialogue: 0,1:06:10.19,1:06:13.02,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Paren de pelear! ¡Paren de pelear!
Dialogue: 0,1:06:13.11,1:06:14.18,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Vamos!
Dialogue: 0,1:06:14.27,1:06:16.42,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Aléjense! ¡Todos, deténganse!
Dialogue: 0,1:06:17.19,1:06:18.39,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Mírame! ¡Concéntrate!
Dialogue: 0,1:06:18.55,1:06:21.14,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Paren! ¡Paren de pelear!
Dialogue: 0,1:06:24.27,1:06:27.71,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Paren! ¡Paren de pelear!
Dialogue: 0,1:06:30.15,1:06:31.15,Ip Man 2,,0,0,0,,Leung.
Dialogue: 0,1:06:31.83,1:06:34.19,Ip Man 2,,0,0,0,,- Maestro.\N- Bájenlo.
Dialogue: 0,1:06:34.27,1:06:35.75,Ip Man 2,,0,0,0,,Ayúdame, Cham.
Dialogue: 0,1:06:35.99,1:06:37.34,Ip Man 2,,0,0,0,,Despacio, despacio.
Dialogue: 0,1:06:37.39,1:06:39.98,Ip Man 2,,0,0,0,,Permiso, ¡despacio!
Dialogue: 0,1:06:41.11,1:06:42.43,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Déjennos pasar!
Dialogue: 0,1:06:49.55,1:06:50.98,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Maestro de ceremonia!\N¡Vamos!
Dialogue: 0,1:06:54.47,1:06:56.17,Ip Man 2,,0,0,0,,Era una demostración\Nde artes marciales chinas.
Dialogue: 0,1:06:56.19,1:06:57.94,Ip Man 2,,0,0,0,,Si no le gustaba, podría haberse ido.
Dialogue: 0,1:06:58.07,1:07:01.11,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Pero debería disculparse\Npor insultarnos!
Dialogue: 0,1:07:01.39,1:07:03.19,Ip Man 2,,0,0,0,,Quiere que se disculpe.
Dialogue: 0,1:07:03.27,1:07:05.74,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Qué? ¿Disculparme?
Dialogue: 0,1:07:05.79,1:07:08.83,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Qué es esto,\Nuna estúpida tradición china…
Dialogue: 0,1:07:09.11,1:07:11.99,Ip Man 2,,0,0,0,,donde los ganadores tienen\Nque pedir disculpas a los perdedores?
Dialogue: 0,1:07:12.19,1:07:15.82,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Si tuviera que hacerlo,\Ntendría que pedir disculpas cada día!
Dialogue: 0,1:07:20.51,1:07:23.02,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Quiere una disculpa\Nde mi parte, anciano?
Dialogue: 0,1:07:23.55,1:07:27.10,Ip Man 2,,0,0,0,,Entonces vénzame\Nen un combate ahora mismo…
Dialogue: 0,1:07:27.99,1:07:30.11,Ip Man 2,,0,0,0,,y me disculparé.
Dialogue: 0,1:07:30.71,1:07:33.38,Ip Man 2,,0,0,0,,Dijo que si el maestro\NHung lo puede derrotar…
Dialogue: 0,1:07:33.47,1:07:34.74,Ip Man 2,,0,0,0,,se disculpará.
Dialogue: 0,1:07:34.79,1:07:35.99,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Déjame combatir con él!
Dialogue: 0,1:07:36.43,1:07:38.35,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Le daré una paliza\Nhasta que me pida disculpas!
Dialogue: 0,1:07:38.43,1:07:39.94,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Mata al maldito extranjero!
Dialogue: 0,1:07:40.07,1:07:43.30,Ip Man 2,,0,0,0,,Maestros, dejen que me encargue.
Dialogue: 0,1:07:44.39,1:07:46.35,Ip Man 2,,0,0,0,,Por favor, bajen por ahora.
Dialogue: 0,1:07:46.95,1:07:49.75,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Está bien! ¡Bajemos!
Dialogue: 0,1:08:09.99,1:08:11.11,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Peleen!
Dialogue: 0,1:08:32.11,1:08:33.59,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Bien!
Dialogue: 0,1:08:40.67,1:08:42.87,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Así es! ¡Pelea así!
Dialogue: 0,1:09:03.39,1:09:05.78,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Paren! ¡A sus esquinas!
Dialogue: 0,1:09:05.87,1:09:07.78,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Descanso! ¡Descanso!
Dialogue: 0,1:09:13.31,1:09:14.79,Ip Man 2,,0,0,0,,Lo has hecho bien.
Dialogue: 0,1:09:15.07,1:09:17.54,Ip Man 2,,0,0,0,,Maestro Ip. Leung está bien.\NEstá dentro descansando.
Dialogue: 0,1:09:17.75,1:09:18.87,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Gracias!
Dialogue: 0,1:09:24.47,1:09:26.86,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Maestro Hung! ¡Maestro Hung!
Dialogue: 0,1:09:27.19,1:09:28.70,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Está bien?
Dialogue: 0,1:09:29.95,1:09:31.54,Ip Man 2,,0,0,0,,Estoy bien.
Dialogue: 0,1:09:33.39,1:09:35.27,Ip Man 2,,0,0,0,,En el próximo asalto, maestro Hung…
Dialogue: 0,1:09:35.35,1:09:38.31,Ip Man 2,,0,0,0,,en vez de pelear con él,\Ntantee su nervadura.
Dialogue: 0,1:09:41.95,1:09:43.83,Ip Man 2,,0,0,0,,No es tan fácil.
Dialogue: 0,1:09:49.67,1:09:51.50,Ip Man 2,,0,0,0,,Está bien. A por él.
Dialogue: 0,1:09:51.99,1:09:53.26,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Peleen!
Dialogue: 0,1:10:03.23,1:10:04.55,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Derrota al maldito extranjero!
Dialogue: 0,1:10:26.07,1:10:27.19,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Twister!
Dialogue: 0,1:10:27.51,1:10:29.02,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Sepárense! ¡Sepárense!
Dialogue: 0,1:10:31.99,1:10:34.38,Ip Man 2,,0,0,0,,Uno, dos…
Dialogue: 0,1:10:34.47,1:10:37.14,Ip Man 2,,0,0,0,,tres, cuatro…
Dialogue: 0,1:10:37.27,1:10:39.91,Ip Man 2,,0,0,0,,cinco, seis…
Dialogue: 0,1:10:40.35,1:10:42.86,Ip Man 2,,0,0,0,,siete, ocho…
Dialogue: 0,1:10:43.39,1:10:45.14,Ip Man 2,,0,0,0,,nueve…
Dialogue: 0,1:10:46.87,1:10:49.02,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Está bien? Míreme.
Dialogue: 0,1:10:49.11,1:10:50.43,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Está bien?
Dialogue: 0,1:10:51.99,1:10:53.19,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Yo? ¡Sí!
Dialogue: 0,1:10:53.27,1:10:54.67,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Peleen!
Dialogue: 0,1:11:17.03,1:11:18.75,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Sepárense!
Dialogue: 0,1:11:19.03,1:11:20.15,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Peleen!
Dialogue: 0,1:11:24.23,1:11:28.14,Ip Man 2,,0,0,0,,Uno, dos, tres…
Dialogue: 0,1:11:28.23,1:11:30.74,Ip Man 2,,0,0,0,,cuatro, cinco…
Dialogue: 0,1:11:34.63,1:11:36.11,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Está bien?
Dialogue: 0,1:11:36.51,1:11:37.66,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Peleen!
Dialogue: 0,1:11:39.03,1:11:41.47,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Mierda! Al maestro le falta el aire.
Dialogue: 0,1:12:08.83,1:12:10.50,Ip Man 2,,0,0,0,,Maestro, siéntese y descanse un rato.
Dialogue: 0,1:12:15.39,1:12:16.59,Ip Man 2,,0,0,0,,Bien.
Dialogue: 0,1:12:22.07,1:12:24.30,Ip Man 2,,0,0,0,,Se está cansando. Bien.
Dialogue: 0,1:12:24.39,1:12:25.90,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Deje la pelea, maestro Hung!
Dialogue: 0,1:12:28.51,1:12:31.18,Ip Man 2,,0,0,0,,No puedo dejar que el maldito extranjero\Nnos menosprecie.
Dialogue: 0,1:12:31.27,1:12:33.23,Ip Man 2,,0,0,0,,¡No salga lastimado por su ego!
Dialogue: 0,1:12:33.67,1:12:35.55,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Puedo hacerlo para sobrevivir…
Dialogue: 0,1:12:36.03,1:12:38.47,Ip Man 2,,0,0,0,,pero no puedo dejar que insulte\Nlas artes marciales chinas!
Dialogue: 0,1:12:48.95,1:12:50.30,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Peleen!
Dialogue: 0,1:13:06.75,1:13:07.98,Ip Man 2,,0,0,0,,Maestro, maestro.
Dialogue: 0,1:13:08.03,1:13:11.58,Ip Man 2,,0,0,0,,Uno, dos, tres…
Dialogue: 0,1:13:12.71,1:13:14.03,Ip Man 2,,0,0,0,,cuatro…
Dialogue: 0,1:13:14.47,1:13:17.70,Ip Man 2,,0,0,0,,cinco, seis…
Dialogue: 0,1:13:18.87,1:13:20.46,Ip Man 2,,0,0,0,,siete…
Dialogue: 0,1:13:20.55,1:13:21.78,Ip Man 2,,0,0,0,,ocho…
Dialogue: 0,1:13:22.43,1:13:23.83,Ip Man 2,,0,0,0,,nueve…
Dialogue: 0,1:13:23.87,1:13:26.43,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Maestro!
Dialogue: 0,1:13:27.35,1:13:28.42,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Maestro!
Dialogue: 0,1:13:28.55,1:13:29.98,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Está bien?
Dialogue: 0,1:13:30.87,1:13:32.22,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Peleen!
Dialogue: 0,1:14:26.03,1:14:27.35,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Vamos! Maestro.
Dialogue: 0,1:14:27.43,1:14:28.99,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Vamos!
Dialogue: 0,1:14:31.95,1:14:33.22,Ip Man 2,,0,0,0,,Maestro.
Dialogue: 0,1:15:38.35,1:15:40.55,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Vuelvan a casa, niños!
Dialogue: 0,1:16:50.15,1:16:51.63,Ip Man 2,,0,0,0,,Maestro Hung…
Dialogue: 0,1:16:54.19,1:16:57.63,Ip Man 2,,0,0,0,,usted es el maestro que más respeto.
Dialogue: 0,1:17:21.55,1:17:23.09,Ip Man 2,,0,0,0,,"Hung Kuen: Gran maestro muere\Nen un combate de boxeo".
Dialogue: 0,1:17:23.11,1:17:25.10,Ip Man 2,,0,0,0,,"Hung Kuen: Gran maestro\Nmuere por su país".
Dialogue: 0,1:17:25.19,1:17:27.23,Ip Man 2,,0,0,0,,"El campeón de boxeo es un matón"
Dialogue: 0,1:17:29.31,1:17:33.30,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Wallace! ¿Has leído lo que dicen\Nde nosotros los periódicos locales?
Dialogue: 0,1:17:33.51,1:17:37.95,Ip Man 2,,0,0,0,,Te pedí que organizaras una,\Nuna competición de boxeo.
Dialogue: 0,1:17:38.03,1:17:40.47,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Y mira en qué problema nos has metido!
Dialogue: 0,1:17:40.51,1:17:42.15,Ip Man 2,,0,0,0,,Lo siento, señor. Sé que hacer.
Dialogue: 0,1:17:42.27,1:17:43.70,Ip Man 2,,0,0,0,,Yo me ocuparé.
Dialogue: 0,1:17:43.75,1:17:46.42,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Tú te ocuparás? Más te vale.
Dialogue: 0,1:17:46.59,1:17:51.27,Ip Man 2,,0,0,0,,¡No quiero volver a salir en los diarios\Npor abusar de los chinos!
Dialogue: 0,1:17:51.95,1:17:53.59,Ip Man 2,,0,0,0,,Está bien, señor.
Dialogue: 0,1:17:53.87,1:17:56.99,Ip Man 2,,0,0,0,,Se lo prometo.\NNo nos darán más problemas.
Dialogue: 0,1:18:02.47,1:18:04.51,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Qué está pasando? ¡Siéntate!
Dialogue: 0,1:18:05.59,1:18:07.58,Ip Man 2,,0,0,0,,No es de tu incumbencia.\NSiéntate.
Dialogue: 0,1:18:14.75,1:18:16.39,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Quién es el editor jefe?
Dialogue: 0,1:18:19.15,1:18:20.19,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Qué pasa?
Dialogue: 0,1:18:20.27,1:18:21.39,Ip Man 2,,0,0,0,,Arréstenlo.
Dialogue: 0,1:18:21.47,1:18:22.74,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Señor!
Dialogue: 0,1:18:26.31,1:18:27.31,Ip Man 2,,0,0,0,,Abran.
Dialogue: 0,1:18:30.35,1:18:34.82,Ip Man 2,,0,0,0,,Será mejor que recuerde que esto es lo\Nque les pasa a los que se meten conmigo.
Dialogue: 0,1:18:38.27,1:18:39.50,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Sosténganle las manos!
Dialogue: 0,1:18:42.99,1:18:45.27,Ip Man 2,,0,0,0,,No. No.
Dialogue: 0,1:18:47.59,1:18:49.10,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Sujétenlo!
Dialogue: 0,1:18:50.91,1:18:52.74,Ip Man 2,,0,0,0,,Señor. Señor.
Dialogue: 0,1:18:56.51,1:18:59.87,Ip Man 2,,0,0,0,,No es prudente que lo golpee de esa\Nmanera. Nos destruirá en su periódico.
Dialogue: 0,1:19:00.87,1:19:02.51,Ip Man 2,,0,0,0,,Mejor lo dejamos.
Dialogue: 0,1:19:02.59,1:19:04.10,Ip Man 2,,0,0,0,,Sé que hacer. Déjemelo a mí.
Dialogue: 0,1:19:04.99,1:19:08.95,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Fatso! ¡Encárgate tú de él!
Dialogue: 0,1:19:09.03,1:19:10.23,Ip Man 2,,0,0,0,,Está bien.
Dialogue: 0,1:19:44.75,1:19:49.70,Ip Man 2,,0,0,0,,Recientemente en Hong Kong\Nse ha rumoreado mucho…
Dialogue: 0,1:19:49.79,1:19:53.99,Ip Man 2,,0,0,0,,que el combate de boxeo fue amañado.
Dialogue: 0,1:19:54.87,1:20:00.31,Ip Man 2,,0,0,0,,Desatortunadamente,\Nun boxeador chino se sobrestimó…
Dialogue: 0,1:20:00.35,1:20:03.47,Ip Man 2,,0,0,0,,y desafió a nuestro campeón.
Dialogue: 0,1:20:03.95,1:20:07.50,Ip Man 2,,0,0,0,,Twister aceptó el desafío a desgana…
Dialogue: 0,1:20:07.59,1:20:10.71,Ip Man 2,,0,0,0,,y aun así\Nse contuvo durante la pelea.
Dialogue: 0,1:20:11.35,1:20:15.11,Ip Man 2,,0,0,0,,Por desgracia, el boxeador\Nchino era tan débil…
Dialogue: 0,1:20:15.15,1:20:18.30,Ip Man 2,,0,0,0,,que no pudo soportar\Nlos puños de Twister.
Dialogue: 0,1:20:18.39,1:20:23.18,Ip Man 2,,0,0,0,,Y después de unos cuantos golpes,\Nmurió trágicamente.
Dialogue: 0,1:20:23.75,1:20:27.63,Ip Man 2,,0,0,0,,Lamentamos este deplorable accidente.
Dialogue: 0,1:20:29.03,1:20:32.39,Ip Man 2,,0,0,0,,Para sofocar este problema\Ny hacer justicia a Twister…
Dialogue: 0,1:20:33.19,1:20:36.23,Ip Man 2,,0,0,0,,he decidido organizar…
Dialogue: 0,1:20:36.23,1:20:39.35,Ip Man 2,,0,0,0,,un combate de boxeo chino-occidental.
Dialogue: 0,1:20:40.95,1:20:44.23,Ip Man 2,,0,0,0,,Twister peleará contra los chinos…
Dialogue: 0,1:20:44.31,1:20:47.03,Ip Man 2,,0,0,0,,limpiamente en el ring.
Dialogue: 0,1:20:47.15,1:20:52.07,Ip Man 2,,0,0,0,,Para proteger mi nombre\Ny mi reputación…
Dialogue: 0,1:20:53.35,1:20:57.66,Ip Man 2,,0,0,0,,he aceptado pelear\Ncontra cualquier chino.
Dialogue: 0,1:20:59.03,1:21:01.07,Ip Man 2,,0,0,0,,Por lo que he oído…
Dialogue: 0,1:21:01.67,1:21:05.55,Ip Man 2,,0,0,0,,¡los chinos acostumbran hacer esto!
Dialogue: 0,1:21:06.95,1:21:10.50,Ip Man 2,,0,0,0,,Y a mí me gustaría\Ncumplir con esa tradición.
Dialogue: 0,1:21:11.35,1:21:16.74,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Así que aceptaré pelear\Ncon cualquiera que me rete…
Dialogue: 0,1:21:16.83,1:21:20.19,Ip Man 2,,0,0,0,,mientras esto arda!
Dialogue: 0,1:21:20.95,1:21:23.07,Ip Man 2,,0,0,0,,Y esta es una varilla bastante larga…
Dialogue: 0,1:21:23.15,1:21:27.06,Ip Man 2,,0,0,0,,así que habrá oportunidad\Npara todo el que quiera desafiarme.
Dialogue: 0,1:21:27.55,1:21:29.59,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Pero están avisados!
Dialogue: 0,1:21:30.15,1:21:32.43,Ip Man 2,,0,0,0,,¡No me contendré!
Dialogue: 0,1:21:32.91,1:21:36.22,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Para cuando esto se haya consumido…
Dialogue: 0,1:21:36.31,1:21:41.02,Ip Man 2,,0,0,0,,no habrá más boxeadores chinos,\Nporque los habré matado a todos!
Dialogue: 0,1:21:41.11,1:21:43.70,Ip Man 2,,0,0,0,,¡De hecho, no creo\Nque sea necesario usar esto…
Dialogue: 0,1:21:43.75,1:21:47.71,Ip Man 2,,0,0,0,,porque dudo que haya algún chino…
Dialogue: 0,1:21:47.75,1:21:50.98,Ip Man 2,,0,0,0,,que tenga las agallas\Npara entrar al ring conmigo!
Dialogue: 0,1:21:54.55,1:21:56.91,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Los chinos no queman incienso\Nsolo para medir el tiempo!
Dialogue: 0,1:22:02.63,1:22:04.62,Ip Man 2,,0,0,0,,Además de medir el tiempo,\Nlo importante…
Dialogue: 0,1:22:04.71,1:22:06.62,Ip Man 2,,0,0,0,,de la tradición china\Nde quemar incienso…
Dialogue: 0,1:22:07.91,1:22:10.22,Ip Man 2,,0,0,0,,es que representa nuestra modestia.
Dialogue: 0,1:22:10.79,1:22:12.67,Ip Man 2,,0,0,0,,Algo inherente a la cultura china.
Dialogue: 0,1:22:15.39,1:22:16.95,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Sr. Miller…
Dialogue: 0,1:22:18.63,1:22:20.43,Ip Man 2,,0,0,0,,lo desafío a un combate!
Dialogue: 0,1:22:24.63,1:22:26.83,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Estás cometiendo un gran error!
Dialogue: 0,1:22:56.75,1:22:58.15,Ip Man 2,,0,0,0,,Zhun, date prisa.
Dialogue: 0,1:22:58.19,1:23:00.10,Ip Man 2,,0,0,0,,No hagas esperar a la casera.
Dialogue: 0,1:23:01.47,1:23:03.46,Ip Man 2,,0,0,0,,Saldremos en un momento.
Dialogue: 0,1:23:26.99,1:23:30.82,Ip Man 2,,0,0,0,,Mamá, ¿por qué nos quedamos\Ncon la dueña?
Dialogue: 0,1:23:31.43,1:23:34.15,Ip Man 2,,0,0,0,,La práctica de tu papá\Nalterará a tu hermano.
Dialogue: 0,1:23:39.15,1:23:41.19,Ip Man 2,,0,0,0,,- Vamos, déjeme.\N- Lamento mucho las molestias.
Dialogue: 0,1:23:41.19,1:23:42.65,Ip Man 2,,0,0,0,,- No se preocupe. Pásemelo.\N- Gracias.
Dialogue: 0,1:23:42.67,1:23:44.02,Ip Man 2,,0,0,0,,Deje que Zhun lleve la pequeña.
Dialogue: 0,1:23:44.11,1:23:45.59,Ip Man 2,,0,0,0,,Zhun. Zhun lleva esta.
Dialogue: 0,1:23:45.79,1:23:48.54,Ip Man 2,,0,0,0,,Sr. Ip, debe derrotar\Nal maldito extranjero.
Dialogue: 0,1:23:48.59,1:23:50.31,Ip Man 2,,0,0,0,,Subiré yo primero.
Dialogue: 0,1:24:07.67,1:24:10.42,Ip Man 2,,0,0,0,,No te preocupes y practica mucho.
Dialogue: 0,1:24:11.67,1:24:13.34,Ip Man 2,,0,0,0,,Pero no practiques hasta muy tarde.
Dialogue: 0,1:24:13.87,1:24:15.54,Ip Man 2,,0,0,0,,Tienes que ganar.
Dialogue: 0,1:24:21.67,1:24:23.15,Ip Man 2,,0,0,0,,Tenemos que irnos.
Dialogue: 0,1:24:24.23,1:24:25.35,Ip Man 2,,0,0,0,,Vuelve.
Dialogue: 0,1:24:39.23,1:24:41.06,Ip Man 2,,0,0,0,,Vivo sola.
Dialogue: 0,1:24:41.15,1:24:42.66,Ip Man 2,,0,0,0,,Siéntanse como en casa.
Dialogue: 0,1:24:43.95,1:24:45.54,Ip Man 2,,0,0,0,,Puedes dormir aquí.
Dialogue: 0,1:25:01.67,1:25:03.58,Ip Man 2,,0,0,0,,No tengas miedo. Sigue escribiendo.
Dialogue: 0,1:25:04.79,1:25:07.18,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Sigan escribiendo!\N¡Seguiré publicando mañana!
Dialogue: 0,1:25:13.91,1:25:15.23,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Qué sucede?
Dialogue: 0,1:25:15.43,1:25:16.75,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Policía!
Dialogue: 0,1:25:19.23,1:25:20.71,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Qué están escribiendo?
Dialogue: 0,1:25:21.35,1:25:22.83,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Siguen escribiendo?
Dialogue: 0,1:25:23.07,1:25:24.71,Ip Man 2,,0,0,0,,¿No tienen miedo a morir?
Dialogue: 0,1:25:27.55,1:25:29.97,Ip Man 2,,0,0,0,,"Sin dejarse intimidar por el boxeador,\Nel experto en Wing Chun…
Dialogue: 0,1:25:29.99,1:25:31.65,Ip Man 2,,0,0,0,,entró en el combate de boxeo\Nchino-occidental".
Dialogue: 0,1:25:31.67,1:25:32.99,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Está bien?
Dialogue: 0,1:25:33.83,1:25:36.34,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Por qué no mejor\N"El perro occidental será demolido"?
Dialogue: 0,1:25:42.51,1:25:45.98,Ip Man 2,,0,0,0,,Defiende las noticias con sangre,\Ndescubre la verdad con conciencia.
Dialogue: 0,1:25:46.07,1:25:48.30,Ip Man 2,,0,0,0,,Tienes conciencia,\Npero ¿tienes la verdad?
Dialogue: 0,1:25:48.39,1:25:49.87,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Yo sí!
Dialogue: 0,1:25:51.11,1:25:54.26,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Tienes las agallas?\NYo te diré la verdad. ¡Húndelo!
Dialogue: 0,1:25:55.27,1:25:56.78,Ip Man 2,,0,0,0,,- ¡Bien!\N- Ven.
Dialogue: 0,1:25:57.27,1:25:58.70,Ip Man 2,,0,0,0,,Este maldito extranjero…
Dialogue: 0,1:25:58.79,1:26:01.15,Ip Man 2,,0,0,0,,detesta y desprecia a los chinos.
Dialogue: 0,1:26:01.55,1:26:03.99,Ip Man 2,,0,0,0,,Te daré el material. Publícalo.\NTe aseguro que estará acabado.
Dialogue: 0,1:26:30.63,1:26:32.83,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Qué pasa? Sra. Ip, ¿qué pasa?
Dialogue: 0,1:26:32.87,1:26:33.91,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Va a dar a luz!
Dialogue: 0,1:26:33.95,1:26:36.02,Ip Man 2,,0,0,0,,- ¡Zhun, llama a tu padre ahora!\N- Zhun.
Dialogue: 0,1:26:36.07,1:26:38.11,Ip Man 2,,0,0,0,,No lo distraiga.
Dialogue: 0,1:26:38.43,1:26:39.78,Ip Man 2,,0,0,0,,Le diré a la tía que venga.
Dialogue: 0,1:26:39.87,1:26:41.59,Ip Man 2,,0,0,0,,Zhun, cuida a tu mamá.
Dialogue: 0,1:27:01.51,1:27:03.07,Ip Man 2,,0,0,0,,{\i1}Maestro Cheng, por aquí{\i}
Dialogue: 0,1:27:04.15,1:27:05.42,Ip Man 2,,0,0,0,,{\i1}¡Comencemos!{\i}
Dialogue: 0,1:27:09.87,1:27:12.86,Ip Man 2,,0,0,0,,{\i1}¡El combate chino-occidental\Nestá por comenzar!{\i}
Dialogue: 0,1:27:12.95,1:27:15.62,Ip Man 2,,0,0,0,,{\i1}El lugar está repleto\Nde lugareños e inmigrados.{\i}
Dialogue: 0,1:27:15.71,1:27:17.35,Ip Man 2,,0,0,0,,{\i1}Bulle de emoción.{\i}
Dialogue: 0,1:27:17.43,1:27:20.55,Ip Man 2,,0,0,0,,{\i1}Hay árbitros tanto chinos\Ncomo occidentales.{\i}
Dialogue: 0,1:27:20.63,1:27:22.59,Ip Man 2,,0,0,0,,{\i1}Creo que el combate será limpio…{\i}
Dialogue: 0,1:27:22.63,1:27:24.14,Ip Man 2,,0,0,0,,{\i1}justo y abierto.{\i}
Dialogue: 0,1:27:24.23,1:27:25.97,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Señoras y señores,\Nno se aparten de la radio!
Dialogue: 0,1:27:25.99,1:27:28.06,Ip Man 2,,0,0,0,,Ip Man, derrótalo en tres golpes.
Dialogue: 0,1:27:28.15,1:27:30.46,Ip Man 2,,0,0,0,,¡No, derrota al maldito extranjero\Ncon tres puñetazos!
Dialogue: 0,1:27:31.67,1:27:33.74,Ip Man 2,,0,0,0,,{\i1}Maestro lp, su oponente\Nes un campeón de boxeo-{\i}
Dialogue: 0,1:27:33.83,1:27:35.66,Ip Man 2,,0,0,0,,{\i1}¿Está seguro de que el\NWing Chun prevalecerá?{\i}
Dialogue: 0,1:27:36.03,1:27:38.47,Ip Man 2,,0,0,0,,{\i1}Maestro lp, todos los ciudadanos\Nde Hong Kong están con usted.{\i}
Dialogue: 0,1:27:38.95,1:27:41.86,Ip Man 2,,0,0,0,,{\i1}Maestro lp, ¿pelea por usted\No por las artes marciales chinas?{\i}
Dialogue: 0,1:27:41.95,1:27:43.83,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Señoras y señores…
Dialogue: 0,1:27:43.91,1:27:46.58,Ip Man 2,,0,0,0,,el combate más esperado…
Dialogue: 0,1:27:46.63,1:27:49.30,Ip Man 2,,0,0,0,,ha iniciado oficialmente!
Dialogue: 0,1:27:49.71,1:27:51.59,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Señoras y señores!
Dialogue: 0,1:27:51.67,1:27:56.43,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Y ahora, por el más esperado\Ncombate chino-occidental de boxeo…
Dialogue: 0,1:27:56.51,1:28:02.06,Ip Man 2,,0,0,0,,por favor, den una cálida bienvenida\Nal campeón mundial indiscutido!
Dialogue: 0,1:28:02.15,1:28:05.27,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Twister!
Dialogue: 0,1:28:05.47,1:28:10.83,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Démosle la bienvenida al\Ncampeón de boxeo Twister!
Dialogue: 0,1:28:10.87,1:28:13.10,Ip Man 2,,0,0,0,,{\i1}Twister entra al escenario.{\i}
Dialogue: 0,1:28:15.31,1:28:17.22,Ip Man 2,,0,0,0,,{\i1}Eres el mejor.{\i}
Dialogue: 0,1:29:04.51,1:29:06.50,Ip Man 2,,0,0,0,,Discúlpeme, señor, a su esquina.
Dialogue: 0,1:29:06.59,1:29:09.74,Ip Man 2,,0,0,0,,Por ahí, a su esquina, por favor.
Dialogue: 0,1:29:15.03,1:29:16.59,Ip Man 2,,0,0,0,,¡A su esquina!
Dialogue: 0,1:29:17.19,1:29:19.94,Ip Man 2,,0,0,0,,Ip Man está ansioso por derribarlo.\N¡Bien!
Dialogue: 0,1:29:24.67,1:29:25.67,Ip Man 2,,0,0,0,,Maestro.
Dialogue: 0,1:29:26.47,1:29:29.46,Ip Man 2,,0,0,0,,{\i1}¡Twister, Twister, Twister!{\i}
Dialogue: 0,1:29:37.95,1:29:40.02,Ip Man 2,,0,0,0,,Señores, quiero una pelea limpia.
Dialogue: 0,1:29:40.07,1:29:41.55,Ip Man 2,,0,0,0,,Quiero una pelea limpia.
Dialogue: 0,1:29:41.63,1:29:44.17,Ip Man 2,,0,0,0,,- Cuando diga "peleen", pelean.\N- Cuando diga "peleen", pelean.
Dialogue: 0,1:29:44.19,1:29:46.85,Ip Man 2,,0,0,0,,- Cuando diga "sepárense", se separan.\N- Cuando diga "sepárense", se separan.
Dialogue: 0,1:29:46.87,1:29:50.10,Ip Man 2,,0,0,0,,Tienen que seguir mis instrucciones\Nen todo momento, ¿está claro?
Dialogue: 0,1:29:50.19,1:29:52.55,Ip Man 2,,0,0,0,,Deben seguir mis instrucciones\Nen todo momento, ¿está claro?
Dialogue: 0,1:29:53.51,1:29:56.18,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Puedo acabar contigo en dos golpes!
Dialogue: 0,1:29:56.43,1:29:58.02,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Vuelvan a sus esquinas!
Dialogue: 0,1:30:00.03,1:30:02.18,Ip Man 2,,0,0,0,,Esto será pan comido, compañero.
Dialogue: 0,1:30:02.27,1:30:04.07,Ip Man 2,,0,0,0,,A por él, crucifícalo.
Dialogue: 0,1:30:16.63,1:30:17.63,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Peleen!
Dialogue: 0,1:30:23.47,1:30:26.70,Ip Man 2,,0,0,0,,Maestro Ip,\Ngolpéalo como me golpeaste a mí.
Dialogue: 0,1:30:27.35,1:30:28.55,Ip Man 2,,0,0,0,,Es muy fácil golpearte.
Dialogue: 0,1:30:28.63,1:30:29.86,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Cómo dices?
Dialogue: 0,1:30:33.55,1:30:35.67,Ip Man 2,,0,0,0,,Siguen tanteándose.
Dialogue: 0,1:30:39.55,1:30:40.75,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Vamos!
Dialogue: 0,1:31:29.43,1:31:30.70,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Sí!
Dialogue: 0,1:31:30.75,1:31:32.18,Ip Man 2,,0,0,0,,¡A sus esquinas!\N¡A sus esquinas!
Dialogue: 0,1:31:32.23,1:31:33.23,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Maestro!
Dialogue: 0,1:31:33.31,1:31:35.75,Ip Man 2,,0,0,0,,¡El maestro Ip está noqueado!\N¡El árbitro está contando!
Dialogue: 0,1:31:35.83,1:31:36.83,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Maestro!
Dialogue: 0,1:31:38.23,1:31:40.19,Ip Man 2,,0,0,0,,- Uno, dos, tres…\N- ¡Levántese! ¡Maestro Ip!
Dialogue: 0,1:31:40.27,1:31:42.65,Ip Man 2,,0,0,0,,{\i1}Parece que ese golpe fue muy fuerte.\N¿Se podrá levantar el maestro lp?{\i}
Dialogue: 0,1:31:42.67,1:31:45.06,Ip Man 2,,0,0,0,,Cuatro, cinco…
Dialogue: 0,1:31:45.83,1:31:48.30,Ip Man 2,,0,0,0,,seis, siete…
Dialogue: 0,1:31:48.43,1:31:51.55,Ip Man 2,,0,0,0,,ocho, nueve…
Dialogue: 0,1:31:53.91,1:31:55.71,Ip Man 2,,0,0,0,,{\i1}¡El maestro lp está bien!\N¡Se ha levantado!{\i}
Dialogue: 0,1:31:55.79,1:31:56.86,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Bien!
Dialogue: 0,1:32:00.27,1:32:01.27,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Bien!
Dialogue: 0,1:32:08.11,1:32:09.11,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Peleen!
Dialogue: 0,1:32:30.39,1:32:33.35,Ip Man 2,,0,0,0,,{\i1}¡El maestro lp ha noqueado\Na Twister de una patada!{\i}
Dialogue: 0,1:32:36.83,1:32:38.90,Ip Man 2,,0,0,0,,Uno, dos…
Dialogue: 0,1:32:39.35,1:32:42.07,Ip Man 2,,0,0,0,,tres, cuatro…
Dialogue: 0,1:32:42.11,1:32:44.86,Ip Man 2,,0,0,0,,cinco, seis…
Dialogue: 0,1:32:44.91,1:32:46.18,Ip Man 2,,0,0,0,,siete…
Dialogue: 0,1:32:48.63,1:32:50.14,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Está bien?
Dialogue: 0,1:33:21.35,1:33:22.70,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Bien?
Dialogue: 0,1:33:22.79,1:33:24.30,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Peleen!
Dialogue: 0,1:33:25.87,1:33:28.23,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Atrás! ¡Vuelvan a sus esquinas!\N¡A sus esquinas!
Dialogue: 0,1:33:34.19,1:33:35.69,Ip Man 2,,0,0,0,,Está acabado.\NSeguro que puedes derrotarlo.
Dialogue: 0,1:33:35.71,1:33:37.14,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Maestro! ¡Buena pelea!
Dialogue: 0,1:33:37.23,1:33:38.33,Ip Man 2,,0,0,0,,El maldito extranjero tiene aguante.
Dialogue: 0,1:33:38.35,1:33:40.63,Ip Man 2,,0,0,0,,Ha recibido muchos golpes del maestro.
Dialogue: 0,1:33:46.15,1:33:47.15,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Peleen!
Dialogue: 0,1:34:03.91,1:34:06.03,Ip Man 2,,0,0,0,,{\i1}El maestro lp ataca\Ncon una lluvia de puñetazos.{\i}
Dialogue: 0,1:34:06.99,1:34:09.98,Ip Man 2,,0,0,0,,{\i1}¡Maestro lp, maestro lp!{\i}
Dialogue: 0,1:34:41.95,1:34:42.95,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Maestro!
Dialogue: 0,1:34:43.03,1:34:44.45,Ip Man 2,,0,0,0,,¡maldito extranjero! ¿Sigues\Ngolpeando fuera de tiempo?
Dialogue: 0,1:34:44.47,1:34:46.19,Ip Man 2,,0,0,0,,¡A tu esquina!
Dialogue: 0,1:34:47.67,1:34:50.06,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Es injusto!\N¡Siguió golpeándolo fuera de tiempo!
Dialogue: 0,1:34:52.83,1:34:54.87,Ip Man 2,,0,0,0,,Vamos, denle agua.
Dialogue: 0,1:34:55.43,1:34:57.99,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Maestro! ¡Maestro!
Dialogue: 0,1:34:59.83,1:35:01.87,Ip Man 2,,0,0,0,,Háblame. ¿Qué está pasando?
Dialogue: 0,1:35:02.43,1:35:04.10,Ip Man 2,,0,0,0,,Está bien. Deme un segundo.
Dialogue: 0,1:35:04.15,1:35:06.51,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Brad, por favor, podrías venir?
Dialogue: 0,1:35:24.35,1:35:27.50,Ip Man 2,,0,0,0,,Por favor, dile al chino\Nque no más patadas de esas.
Dialogue: 0,1:35:42.75,1:35:44.95,Ip Man 2,,0,0,0,,Según la decisión de los jueces…
Dialogue: 0,1:35:45.03,1:35:47.54,Ip Man 2,,0,0,0,,están prohibidas las patadas\Nen este combate.
Dialogue: 0,1:35:47.63,1:35:49.51,Ip Man 2,,0,0,0,,Según la decisión de los jueces…
Dialogue: 0,1:35:49.55,1:35:51.33,Ip Man 2,,0,0,0,,están prohibidas las patadas\Nen este combate.
Dialogue: 0,1:35:51.35,1:35:53.91,Ip Man 2,,0,0,0,,Si no se atiene,\Nquedará descalificado…
Dialogue: 0,1:35:53.99,1:35:57.11,Ip Man 2,,0,0,0,,y se declarará ganador a Twister.\N¿Está claro?
Dialogue: 0,1:35:57.15,1:35:59.30,Ip Man 2,,0,0,0,,Si no se atiene, pierde el combate.
Dialogue: 0,1:35:59.39,1:36:02.67,Ip Man 2,,0,0,0,,Y declararán ganador a Twister.\N¿Está claro?
Dialogue: 0,1:36:03.39,1:36:05.35,Ip Man 2,,0,0,0,,{\i1}¿Es un chiste? ¿Sin patadas?{\i}
Dialogue: 0,1:36:16.71,1:36:17.71,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Peleen!
Dialogue: 0,1:36:25.35,1:36:26.78,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Esperen! ¡Esperen! ¡Esperen!
Dialogue: 0,1:36:26.87,1:36:28.83,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Una patada más y será descalificado!
Dialogue: 0,1:36:28.91,1:36:29.98,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Entendido?
Dialogue: 0,1:36:30.39,1:36:31.39,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Peleen!
Dialogue: 0,1:36:43.35,1:36:47.39,Ip Man 2,,0,0,0,,{\i1}¡El maestro Ip ha caído\Ntras un derechazo de Twister!{\i}
Dialogue: 0,1:36:48.39,1:36:49.39,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Maestro!
Dialogue: 0,1:36:49.95,1:36:55.07,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Levántate!\N¡Levántate!\N¡Levántate!
Dialogue: 0,1:36:55.15,1:36:56.82,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Levántese! ¡Maestro!
Dialogue: 0,1:36:57.35,1:37:00.26,Ip Man 2,,0,0,0,,¡No puedo permitir que el maldito\Nextranjero nos desprecie!
Dialogue: 0,1:37:00.79,1:37:02.94,Ip Man 2,,0,0,0,,Para sobrevivir quizá…
Dialogue: 0,1:37:03.67,1:37:05.73,Ip Man 2,,0,0,0,,pero no puedo tolerar que insulte\Nlas artes marciales chinas!
Dialogue: 0,1:37:05.75,1:37:09.22,Ip Man 2,,0,0,0,,Tres, cuatro…
Dialogue: 0,1:37:09.31,1:37:11.87,Ip Man 2,,0,0,0,,cinco, seis…
Dialogue: 0,1:37:11.95,1:37:14.39,Ip Man 2,,0,0,0,,{\i1}- ¡Maestro!\N- Siete.{\i}
Dialogue: 0,1:37:16.31,1:37:17.38,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Está bien?
Dialogue: 0,1:37:18.43,1:37:19.91,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Está bien?
Dialogue: 0,1:37:22.35,1:37:23.35,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Vamos!
Dialogue: 0,1:37:23.95,1:37:25.10,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Peleen!
Dialogue: 0,1:37:30.43,1:37:31.75,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Vamos, viejo!
Dialogue: 0,1:37:33.59,1:37:35.55,Ip Man 2,,0,0,0,,{\i1}En vez de combatir con él...{\i}
Dialogue: 0,1:37:35.63,1:37:36.98,Ip Man 2,,0,0,0,,{\i1}Tantee su nervadura.{\i}
Dialogue: 0,1:37:36.99,1:37:37.99,Ip Man 2,,0,0,0,,{\i1}No es tan fácil.{\i}
Dialogue: 0,1:38:50.71,1:38:51.98,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Uno!
Dialogue: 0,1:38:52.99,1:38:54.58,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Dos!
Dialogue: 0,1:38:54.67,1:38:56.31,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Tres!
Dialogue: 0,1:38:56.39,1:38:57.95,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Cuatro!
Dialogue: 0,1:38:58.03,1:38:59.54,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Cinco!
Dialogue: 0,1:38:59.59,1:39:00.82,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Seis!
Dialogue: 0,1:39:00.91,1:39:02.11,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Siete!
Dialogue: 0,1:39:02.19,1:39:03.23,Ip Man 2,,0,0,0,,- ¡Ocho!\N- ¡Levántate!
Dialogue: 0,1:39:03.23,1:39:05.54,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Nueve! ¡Diez!
Dialogue: 0,1:39:14.43,1:39:16.26,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Papá ganó!\N¡Papá ganó!
Dialogue: 0,1:39:16.35,1:39:17.55,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Fantástico!
Dialogue: 0,1:39:52.79,1:39:54.38,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Yo conozco al maestro Ip!
Dialogue: 0,1:39:54.47,1:39:55.70,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Quién no?
Dialogue: 0,1:39:55.79,1:39:58.54,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Fok Yuen Kap, Wong Fei Hung,\NIp Man y yo!
Dialogue: 0,1:39:58.63,1:40:00.19,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Somos los cuatro dragones de Foshan!
Dialogue: 0,1:40:09.23,1:40:10.43,Ip Man 2,,0,0,0,,Alto.
Dialogue: 0,1:40:12.79,1:40:14.91,Ip Man 2,,0,0,0,,Fatso me contó todo.
Dialogue: 0,1:40:14.99,1:40:19.35,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Sus acciones avergüenzan\Na toda la Policía de Hong Kong!
Dialogue: 0,1:40:20.03,1:40:21.03,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Arréstenlo!
Dialogue: 0,1:40:37.95,1:40:38.95,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Hola!
Dialogue: 0,1:40:40.03,1:40:41.51,Ip Man 2,,0,0,0,,Dice: "Hola"
Dialogue: 0,1:40:44.99,1:40:46.79,Ip Man 2,,0,0,0,,Al pelear este combate…
Dialogue: 0,1:40:48.39,1:40:51.11,Ip Man 2,,0,0,0,,no trataba de probar\Nque las artes marciales chinas…
Dialogue: 0,1:40:51.95,1:40:54.23,Ip Man 2,,0,0,0,,son mejores que el boxeo.
Dialogue: 0,1:40:57.15,1:40:59.06,Ip Man 2,,0,0,0,,Lo que realmente he querido decir…
Dialogue: 0,1:41:00.83,1:41:05.35,Ip Man 2,,0,0,0,,es que, aunque las personas\Nestén en distintos estatus…
Dialogue: 0,1:41:08.15,1:41:13.43,Ip Man 2,,0,0,0,,todos tenemos la misma dignidad.
Dialogue: 0,1:41:15.27,1:41:18.98,Ip Man 2,,0,0,0,,Espero que de ahora en adelante…
Dialogue: 0,1:41:21.87,1:41:25.78,Ip Man 2,,0,0,0,,podamos respetarnos\Nlos unos a los otros.
Dialogue: 0,1:41:28.23,1:41:31.51,Ip Man 2,,0,0,0,,Dice que no vino a probar…
Dialogue: 0,1:41:31.59,1:41:33.66,Ip Man 2,,0,0,0,,que el boxeo chino sea mejor\Nque el occidental.
Dialogue: 0,1:41:33.75,1:41:36.58,Ip Man 2,,0,0,0,,A pesar de que las personas tengan\Nun estatus distinto…
Dialogue: 0,1:41:36.63,1:41:41.63,Ip Man 2,,0,0,0,,no cree que la integridad\Nde una persona valga más que la de otra.
Dialogue: 0,1:41:42.07,1:41:45.67,Ip Man 2,,0,0,0,,Espera que podamos respetarnos\Nlos unos a los otros.
Dialogue: 0,1:41:50.63,1:41:53.14,Ip Man 2,,0,0,0,,Eso es todo. ¡Gracias!
Dialogue: 0,1:41:53.79,1:41:55.83,Ip Man 2,,0,0,0,,Eso es todo. ¡Gracias!
Dialogue: 0,1:42:15.31,1:42:17.22,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Maestro Ip! ¡Maestro Ip!
Dialogue: 0,1:42:18.11,1:42:19.99,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Qué es lo que más quiere ahora?
Dialogue: 0,1:42:22.51,1:42:24.63,Ip Man 2,,0,0,0,,Quiero ir a casa.
Dialogue: 0,1:43:09.23,1:43:10.50,Ip Man 2,,0,0,0,,Se parece a ti.
Dialogue: 0,1:43:13.35,1:43:15.02,Ip Man 2,,0,0,0,,Dale un nombre.
Dialogue: 0,1:43:15.15,1:43:16.74,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Qué tal Ip Ching?
Dialogue: 0,1:43:16.95,1:43:19.26,Ip Man 2,,0,0,0,,Quiero que se convierta\Nen un hombre justo.
Dialogue: 0,1:43:19.43,1:43:20.75,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Bien!
Dialogue: 0,1:43:21.11,1:43:22.59,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Se parece a ti!
Dialogue: 0,1:43:31.67,1:43:34.42,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Felicitaciones, maestro Ip!\N¡Usted ganó!
Dialogue: 0,1:43:51.11,1:43:53.83,Ip Man 2,,0,0,0,,Tío Man, acabo de hacer un nuevo amigo.
Dialogue: 0,1:43:53.87,1:43:56.38,Ip Man 2,,0,0,0,,Quiere aprender kung fu,\Nasí que lo traje.
Dialogue: 0,1:43:56.47,1:43:57.47,Ip Man 2,,0,0,0,,Ven.
Dialogue: 0,1:44:02.95,1:44:05.39,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Cuánto cuesta aprender\Nartes marciales con usted?
Dialogue: 0,1:44:14.39,1:44:15.62,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Cómo te llamas?
Dialogue: 0,1:44:15.67,1:44:17.26,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Bruce Lee!
Dialogue: 0,1:44:18.87,1:44:20.86,Ip Man 2,,0,0,0,,¿Por qué quieres aprender\Nartes marciales?
Dialogue: 0,1:44:20.91,1:44:23.55,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Quiero acabar a los que no me agradan!
Dialogue: 0,1:44:25.87,1:44:27.46,Ip Man 2,,0,0,0,,¡Qué pretencioso!
Dialogue: 0,1:44:29.87,1:44:32.91,Ip Man 2,,0,0,0,,Vuelve cuando hayas crecido.
Dialogue: 0,1:44:49.71,1:44:51.78,Ip Man 2,,0,0,0,,{\i1}En 1956...{\i}
Dialogue: 0,1:44:51.87,1:44:55.42,Ip Man 2,,0,0,0,,{\i1}un Bruce Lee de 16 años\Nse convirtió en alumno de lp Man.{\i}
Dialogue: 0,1:44:56.43,1:44:59.31,Ip Man 2,,0,0,0,,{\i1}Bruce Lee se inspiró profundamente…{\i}
Dialogue: 0,1:44:59.39,1:45:02.03,Ip Man 2,,0,0,0,,{\i1}y basó sus artes marciales\Nen las teorías del Wing Chun.{\i}
Dialogue: 0,1:45:03.31,1:45:05.30,Ip Man 2,,0,0,0,,{\i1}En un lapso de 22 años, Ip Man…{\i}
Dialogue: 0,1:45:05.39,1:45:09.07,Ip Man 2,,0,0,0,,{\i1}difundió el Wing Chun\Npor todo el mundo...{\i}
Dialogue: 0,1:45:09.99,1:45:12.82,Ip Man 2,,0,0,0,,{\i1}lo que ha ayudado\Na que las artes marciales chinas...{\i}
Dialogue: 0,1:45:12.91,1:45:16.14,Ip Man 2,,0,0,0,,{\i1}florezcan por todas partes.{\i}
Dialogue: 0,0:10:06.15,0:10:07.50,Ip Man 2 - Alternativo,,0,0,0,,¿Qué?
Dialogue: 0,1:45:19.14,1:45:30.06,Ip Man 2 - Créditos,,0,0,0,,Subtitulado por: NeutroCap
Dialogue: 0,1:45:19.14,1:45:30.06,Ip Man 2 - Créditos (Debajo),,0,0,0,,Traducción al Español Latino