"The Outlaws" Episode #2.4
ID | 13208715 |
---|---|
Movie Name | "The Outlaws" Episode #2.4 |
Release Name | the.outlaws.s02e04.1080p.web.h264-cakes |
Year | 2022 |
Kind | tv |
Language | Estonian |
IMDB ID | 14741896 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Toeta meid, et saada VIP staatus
ja reklaamid kaovad lehelt www.OpenSubtitles.org
2
00:00:17,440 --> 00:00:21,680
Issand. Mis juhtus?
- Väike hoiatus Dekaanilt.
3
00:00:21,840 --> 00:00:24,200
Kuidas rahaga on?
Meil on vaid kaks nädalat.
4
00:00:25,480 --> 00:00:28,280
Jah, oleme graafikus
ja lõpusirgel, aga...
5
00:00:30,440 --> 00:00:32,520
... varud on lõppemas.
6
00:00:32,680 --> 00:00:34,320
Mille varud?
- Kõige.
7
00:00:34,480 --> 00:00:37,000
Isegi kräki?
- See müüb kõige paremini.
8
00:00:37,160 --> 00:00:40,120
Seda armastavad profid,
klubitajad, õpilased.
9
00:00:40,280 --> 00:00:41,880
Jah, see võib küll olla.
10
00:00:42,040 --> 00:00:45,200
Kuidas me varusid täiendame?
11
00:00:45,360 --> 00:00:47,560
Vajate värskeid koostisosi ja kokka.
12
00:00:48,560 --> 00:00:50,080
Ma korraldan selle ära.
13
00:00:50,240 --> 00:00:53,680
Hea töö. Muljetavaldav.
14
00:00:53,840 --> 00:00:58,600
Brook Hilli jõuku juhib tavaliselt
see mees. Christian Taylor.
15
00:00:58,760 --> 00:01:01,520
Taylor on vabastustingimuste
rikkumise eest kinni.
16
00:01:01,680 --> 00:01:04,920
Kes siis praegu vastutab?
Ta leitnant? - Pole selge.
17
00:01:05,080 --> 00:01:08,280
Souljah on varjunud
ja Spider sai tulistamises viga.
18
00:01:08,439 --> 00:01:12,720
Rääkisite? - Jah. Ta on nii nõrk,
et suudab vaevu vastata.
19
00:01:12,880 --> 00:01:15,920
Brook Hilli ülesehitus?
- Nagu kohalikel kampadel.
20
00:01:16,080 --> 00:01:19,680
Neil on palju reamehi,
kes on noored ja liikuvad.
21
00:01:27,680 --> 00:01:29,760
Mõtlesin hiljem ema juurde minna.
22
00:01:29,920 --> 00:01:33,400
Tervita teda minu poolt.
- Tule ka. See meeldiks talle.
23
00:01:33,560 --> 00:01:36,960
Tavaliselt oleksin kohe nõus,
aga mul on paraku plaane.
24
00:01:37,120 --> 00:01:40,120
Kas sa pole talle külastust võlgu?
- Absoluutselt.
25
00:01:40,280 --> 00:01:42,720
See on mu nimekirja tipus.
26
00:01:47,600 --> 00:01:49,760
Brook Hill on kohalik,
27
00:01:49,920 --> 00:01:52,960
aga usume, et sellel on seos
Londoni tegija Dekaaniga.
28
00:01:53,120 --> 00:01:57,240
Seega tuleb kasum Londonisse saata.
Kuller on teada? - Veel mitte.
29
00:01:57,400 --> 00:02:02,160
Dekaan on aastaid tipus olnud,
seega on ta raha liigutaja väga osav.
30
00:02:03,120 --> 00:02:07,160
Mulle ei meeldi brokoli.
- Sa ei saa elada juustukrõpsudest.
31
00:02:07,320 --> 00:02:09,760
Sa pead ka puu- ja juurvilju sööma.
- Miks?
32
00:02:09,920 --> 00:02:14,119
Oletame, et lähed Anne-Marie juurde
ja ta teeb sulle kena salati.
33
00:02:14,280 --> 00:02:18,200
Siis teesklen infarkti.
- Kuidas oleks oliiviga?
34
00:02:18,360 --> 00:02:19,760
Käi perse.
35
00:02:19,920 --> 00:02:24,160
Tuvastasime 17-aastase Carteri,
kes Brook Hilli heaks töötab.
36
00:02:24,320 --> 00:02:26,880
Vajame nädalaks
nelja salapolitseinikku.
37
00:02:27,040 --> 00:02:28,360
Ei, mul pole mehi.
38
00:02:28,520 --> 00:02:31,320
Kui teda jälgime,
näeme lõpuks Brook Hilli juhti.
39
00:02:31,480 --> 00:02:33,760
Kaks inimest 48 tunniks.
- Kolm 72 tunniks.
40
00:02:33,920 --> 00:02:36,840
Hästi, aga tahan kolme päeva pärast
pilte lauale.
41
00:02:38,880 --> 00:02:42,840
Ole ettevaatlik.
Mendid käisid Dekaani kohta küsimas.
42
00:02:43,000 --> 00:02:46,200
Nad teavad, et keegi asendab mind.
Vaata ette.
43
00:02:46,360 --> 00:02:48,160
Olgu.
44
00:02:50,640 --> 00:02:52,520
Pead kohe minema?
45
00:02:52,680 --> 00:02:55,200
Jah. Mis on?
46
00:02:55,360 --> 00:02:58,480
Kui lähed,
pean jälle kongis Hankiga rääkima
47
00:02:58,640 --> 00:03:01,520
ja ta pole just Graham Norton.
48
00:03:04,200 --> 00:03:06,640
Kas võiksime lihtsalt rääkida?
- Olgu.
49
00:03:06,800 --> 00:03:10,800
Millest sa rääkida tahad?
- Millest iganes.
50
00:03:12,160 --> 00:03:15,280
Miks sa narkodiileriks hakkasid?
- Pensioni pärast.
51
00:03:15,440 --> 00:03:20,200
Kas sa ei karda viga saada?
- Mu isa ei rikkunud kunagi seadust.
52
00:03:20,360 --> 00:03:23,120
Ta oli kogu elu keevitaja.
53
00:03:23,280 --> 00:03:26,000
Mida ta oma vaeva eest sai?
54
00:03:26,160 --> 00:03:28,000
Aurudest kroonilise kopsuhaiguse.
55
00:03:28,160 --> 00:03:31,280
Miks sa kooli ei jäänud?
Oleksid hariduse saanud.
56
00:03:31,440 --> 00:03:33,680
Kui su pere
ei suudaks toitu lauale panna
57
00:03:33,840 --> 00:03:37,640
ja keegi pakuks võimalust
raha teenida, siis mille sa valiks?
58
00:03:37,800 --> 00:03:40,160
Narkomüügi või matemaatika?
59
00:04:17,040 --> 00:04:19,960
Pärast põhjalikku
kogukonna vajaduste hindamist
60
00:04:20,120 --> 00:04:24,159
on meil strateegia, mis on kooskõlas
linna majanduskavaga. Slaid.
61
00:04:24,320 --> 00:04:27,560
Susie, kui ma ütlen slaid,
siis vaheta slaidi.
62
00:04:27,720 --> 00:04:30,320
Mida sa teed?
- Valmistun volikogu kõneks.
63
00:04:30,480 --> 00:04:32,800
Võid lõpetada, kallis. Ma räägin ise.
64
00:04:32,960 --> 00:04:36,840
Sa ei oska Powerpointi kasutada.
- Me ei vaja slaide, vaid kirge.
65
00:04:37,000 --> 00:04:38,400
See pole kihutustöö.
66
00:04:38,560 --> 00:04:41,320
Peame volikogu veenma,
et meil on finantsteadmised
67
00:04:41,480 --> 00:04:42,880
keskuse haldamiseks.
68
00:04:43,040 --> 00:04:46,040
Sa pole volikoguga kõnelenud.
Pead nad enda poole võitma.
69
00:04:46,200 --> 00:04:48,960
See on sõda.
- Ehk küsime grupilt.
70
00:04:49,120 --> 00:04:52,640
Claire, ma küll toetan
demokraatlikku protsessi,
71
00:04:52,800 --> 00:04:57,680
aga antud juhul võid uttu tõmmata.
Mina räägin kohtumisel.
72
00:04:59,080 --> 00:05:02,120
Issand. Lara on jälle Heris.
73
00:05:02,280 --> 00:05:04,720
Kas ma peaks teadma,
mida see tähendab?
74
00:05:04,880 --> 00:05:09,840
Lara on mu eks
ja Her on lesbide kohtinguleht.
75
00:05:10,000 --> 00:05:11,680
Ta on jälle vallaline.
76
00:05:11,840 --> 00:05:15,760
Ma ei tea, mida teha.
Kas peaksin talle sõnumi saatma?
77
00:05:15,920 --> 00:05:18,120
Imelikum oleks mitte saata.
78
00:05:18,280 --> 00:05:20,600
Mida ma teen, Greg?
- Sõnumi osas?
79
00:05:20,760 --> 00:05:23,920
Kui viimati kohtusime,
keerasin kõik perse.
80
00:05:24,080 --> 00:05:26,120
Sa oled nüüd paremas paigas.
- Jah.
81
00:05:26,280 --> 00:05:28,920
Mitte füüsiliselt.
Su kodu oli palju kenam.
82
00:05:29,080 --> 00:05:32,280
Kas sa kasutad ka äppe?
- Ei.
83
00:05:32,440 --> 00:05:36,360
Vajan kas keha või aju asendust,
et interneti naised mind tahaks.
84
00:05:36,520 --> 00:05:38,760
Jaburus. Peaksid kindlasti
äppe kasutama.
85
00:05:38,920 --> 00:05:41,080
Arvad tõesti nii?
- Jah. Peaksid küll.
86
00:05:41,240 --> 00:05:46,680
Peame enne üht-teist veidi muutma.
- Mida?
87
00:05:46,840 --> 00:05:51,720
Su toitumist, rühti, jututeemasid,
garderoobi, aurat ja pikkust.
88
00:05:51,880 --> 00:05:55,520
Mu pikkust?
- Jah. Oled liiga pikk.
89
00:05:55,680 --> 00:05:58,400
Sa kõrgud inimeste kohal.
- Kuidas seda muuta?
90
00:05:58,560 --> 00:06:00,360
Sa võiksid kaugemal olla.
91
00:06:01,360 --> 00:06:03,080
Muidugi, ma proovin seda.
92
00:06:05,120 --> 00:06:08,480
Sinust saab mu uus projekt. Greg 2.0.
93
00:06:08,640 --> 00:06:11,000
Lisan su kõikidesse
kohtinguäppidesse.
94
00:06:12,760 --> 00:06:16,200
Ole valmis muutuma,
vali õnn ja söö brokolit.
95
00:06:19,440 --> 00:06:21,040
Ettevaatust, kuum.
- Olgu.
96
00:06:24,400 --> 00:06:25,920
See on imeline.
- Jah?
97
00:06:26,080 --> 00:06:27,640
Aitäh.
98
00:06:27,800 --> 00:06:31,320
Rääkisin vanematega.
- Olgu.
99
00:06:31,480 --> 00:06:34,720
Kas sa küsisid laenu?
- Ei.
100
00:06:34,880 --> 00:06:38,040
Ei?
- See on raske.
101
00:06:38,200 --> 00:06:42,640
Nad säästsid kogu raha Oxfordi jaoks.
102
00:06:42,800 --> 00:06:45,040
Olgu.
103
00:06:45,200 --> 00:06:47,400
Sa ei hakanud Westonis kahtlema?
104
00:06:47,560 --> 00:06:54,120
Ei, ma tahan lihtsalt teemat
ettevaatlikult käsitleda.
105
00:06:54,280 --> 00:06:56,320
Ütlesin, et läheme õhtusöögiga külla.
106
00:06:56,480 --> 00:07:00,360
Kui nad su toitu söövad,
mainime laenu.
107
00:07:00,520 --> 00:07:01,960
Kas sobib?
- Jah.
108
00:07:02,120 --> 00:07:04,200
Oled kindel?
- Jah. Olgu.
109
00:07:07,960 --> 00:07:10,520
Lisa tšillit, isale meeldib tuline.
110
00:07:10,680 --> 00:07:12,600
Jah? Mulle ka.
111
00:07:19,800 --> 00:07:21,240
Mine oma tuppa.
- Mine ise.
112
00:07:24,000 --> 00:07:29,360
Es, kuidas sulle meeldiks
meiega Westonisse kolida?
113
00:07:29,520 --> 00:07:32,280
Avaksime toiduputka.
Ma müüksin oma toitu.
114
00:07:32,440 --> 00:07:36,280
Miks inimesed su toidu eest maksaks?
- Sest see on erinev.
115
00:07:38,000 --> 00:07:42,320
Es, sa ei tahagi ranna ääres elada?
Päike, meri, eeslid.
116
00:07:42,480 --> 00:07:45,680
Eeslite tõttu sureb rohkem inimesi
kui lennuõnnetustes.
117
00:07:45,840 --> 00:07:48,360
Kas see on jah?
118
00:07:50,640 --> 00:07:52,120
Olgu.
119
00:07:52,280 --> 00:07:55,720
Aga kui eesel mind imelikult vaatab,
kolin Bristolisse tagasi.
120
00:08:05,960 --> 00:08:07,280
Vabandust.
121
00:08:07,440 --> 00:08:10,640
Vabandust, proua. See on eramaa.
Turvalisuse tagamiseks
122
00:08:10,800 --> 00:08:13,560
palun minna tagasi kõnniteele.
123
00:08:15,120 --> 00:08:17,760
Seaduslikult pole nüüd ohtu.
Kuidas saan aidata?
124
00:08:17,920 --> 00:08:21,560
Jajah. Ma elan üle tee majas nr 14.
125
00:08:21,720 --> 00:08:24,800
Te tundute vastutavat.
- Su silmad ei peta.
126
00:08:24,960 --> 00:08:29,000
Mõtlesin, et peaksite teadma,
et õhtuti
127
00:08:29,160 --> 00:08:32,400
käib keskuse vahet suur liikumine.
128
00:08:34,520 --> 00:08:38,560
Pärast kella kuut?
- Jah, vahel hilisööni.
129
00:08:40,600 --> 00:08:42,920
Mis su nimi on?
- Barbara Latham.
130
00:08:44,480 --> 00:08:47,840
Ma ei luura,
aga pidasin seda kummaliseks.
131
00:08:48,000 --> 00:08:50,120
Hoone on nii pikalt tühi olnud.
132
00:08:50,280 --> 00:08:52,680
Kas saad neid käimisi kirjeldada?
133
00:08:52,840 --> 00:08:56,160
Mitte eriti,
peaksin diivanit liigutama, et näha.
134
00:08:56,320 --> 00:08:59,080
See oleks imeline.
- Diivan on üsna raske.
135
00:08:59,240 --> 00:09:03,080
Tuleb põlvest nõtku lasta,
kerelihased peavad töös olema
136
00:09:03,240 --> 00:09:07,040
ja hingamine on abiks.
Tõstes tuleb sisse hingata.
137
00:09:07,200 --> 00:09:08,960
Kuule.
- Jah.
138
00:09:10,640 --> 00:09:12,960
Leia hea vaatenurk ja tee fotosid.
139
00:09:13,120 --> 00:09:14,560
Sul teleobjektiiv on?
- Ei.
140
00:09:14,720 --> 00:09:16,200
Ei?
141
00:09:16,360 --> 00:09:18,120
Neid saab eBayst odavalt.
142
00:09:18,280 --> 00:09:22,200
Kui näed midagi kahtlast,
siis helista mulle.
143
00:09:22,360 --> 00:09:23,800
Diane Pemberly
144
00:09:25,560 --> 00:09:28,600
Kas ma ei peaks politseisse
helistama? - Loe kaarti.
145
00:09:28,760 --> 00:09:31,200
Olen väljaõppel abipolitseinik.
146
00:09:31,360 --> 00:09:33,760
Siinkandis olen mina seadusesilm.
147
00:09:33,920 --> 00:09:40,280
Välja arvatud röövi või vägistamiste
korral. Siis kutsu päris politsei.
148
00:09:42,560 --> 00:09:44,360
Te kolm peate varustust tooma.
149
00:09:44,520 --> 00:09:47,320
Mis varustust?
- Toormaterjali.
150
00:09:47,480 --> 00:09:50,280
Tooge see täna siia
ja kokk keedab selle kokku.
151
00:09:50,440 --> 00:09:52,560
Ja ongi müügivalmis.
- Miks meie?
152
00:09:52,720 --> 00:09:55,720
Vaadake endid.
Keegi ei kahtlusta teid.
153
00:09:55,880 --> 00:09:57,320
Miks sa ise ei lähe?
154
00:09:57,480 --> 00:10:00,040
Sest pean hirmutama lapsi
meie heaks töötama.
155
00:10:00,200 --> 00:10:03,640
Kas tahaksid seda ise teha?
- Ma ei tea narkoostust midagi.
156
00:10:03,800 --> 00:10:05,720
Võiksid välja mõelda.
157
00:10:05,880 --> 00:10:09,120
Keegi ei õpetanud koolis,
kuidas narkoimpeeriumit juhtida.
158
00:10:14,920 --> 00:10:19,040
Aitaksin, aga lubasin tütrele,
et külastan eksnaist.
159
00:10:19,200 --> 00:10:22,360
Kui meie keedame kräkki,
siis teed seda ka sina.
160
00:10:22,520 --> 00:10:24,200
Ei, las ta läheb.
161
00:10:24,360 --> 00:10:26,800
Ta parandab peresuhteid.
See on oluline.
162
00:10:28,640 --> 00:10:31,280
Olgu, ma lisan su Tinderisse.
163
00:10:31,440 --> 00:10:35,600
Ei, ma ei taha olla
meeleheitlik kohtinguäpi luuser.
164
00:10:35,760 --> 00:10:37,280
Hästi, kustutan ära.
165
00:10:37,440 --> 00:10:40,080
Ilmselt otsitaksegi seal
ainult mõttetut seksi.
166
00:10:40,240 --> 00:10:42,360
Võin korra proovida.
- Sul on õigus.
167
00:10:42,520 --> 00:10:45,400
Peaksime pehmemalt alustama.
Võibolla Eharmonyst?
168
00:10:45,560 --> 00:10:47,240
See on üle 50-aastastele.
- Jah.
169
00:10:47,400 --> 00:10:50,080
Kui vanaks sa mind pead?
- Vajame seksikat pilti.
170
00:10:50,240 --> 00:10:53,760
On sul puhkusepilte
või mõni armsa loomaga?
171
00:10:53,920 --> 00:10:56,560
Mul on Clactoni rannast
pilt surnud kalmaariga.
172
00:10:57,800 --> 00:11:00,520
Kolm, kaks, üks, läks.
173
00:11:01,800 --> 00:11:04,480
Võibolla ilma prillideta?
- Prillid eest?
174
00:11:04,640 --> 00:11:06,440
Rock'n'roll.
- Absoluutselt.
175
00:11:07,760 --> 00:11:09,640
Naerata.
176
00:11:09,800 --> 00:11:12,520
Sa oled nagu 19. sajandi lapseröövel.
177
00:11:12,680 --> 00:11:16,240
Proovime mossitamist.
Ütle "ploomid".
178
00:11:19,800 --> 00:11:22,720
Keegi justkui teeks sulle midagi
ilma loata.
179
00:11:22,880 --> 00:11:24,960
Greg...
- Ma ei saa hakkama.
180
00:11:25,120 --> 00:11:28,400
Kui ma ei suuda isegi poseerida,
siis milline on kohting?
181
00:11:28,560 --> 00:11:30,280
Äkki saan filtrit vahetada?
182
00:11:30,440 --> 00:11:33,080
Kas saad keskea
ja meeleheite välja filtreerida?
183
00:11:33,240 --> 00:11:35,040
Ei, aga see on hea äpiidee.
184
00:11:37,160 --> 00:11:40,440
Aitan Gregi jälle kohtingumaailma
ja ta peab veidi harjutama.
185
00:11:40,600 --> 00:11:42,160
Kuidas see minusse puutub?
186
00:11:43,160 --> 00:11:46,720
Kas sa läheksid temaga
proovikohtingule? - Mida?
187
00:11:46,880 --> 00:11:48,880
Lihtsalt anna teada, kuidas tal läks,
188
00:11:49,040 --> 00:11:51,840
siis saame enne päris kohtingut
viperused kõrvaldada.
189
00:11:52,000 --> 00:11:53,400
Kindlasti mitte.
190
00:11:53,560 --> 00:11:56,240
Greg on kole
ja seksuaalselt eemaletõukav.
191
00:11:57,240 --> 00:11:59,040
Ma ei solvunud üldse.
192
00:11:59,200 --> 00:12:03,560
Asi on nii, Diane,
et vajan naist, kes annaks
193
00:12:03,720 --> 00:12:07,360
Gregi käitumisele usaldusväärse
heteroseksuaalse hinnangu.
194
00:12:07,520 --> 00:12:09,640
Ma ei saa kriminaalidega lävida.
195
00:12:09,800 --> 00:12:13,440
Olen ta ühiskondliku töö
järelevaataja ja väljaõppel AP.
196
00:12:13,600 --> 00:12:17,240
Aga vajan kohtingudetektiivi.
197
00:12:19,040 --> 00:12:21,840
Vajad sõrmejälgi, DNAd,
proovi eesnahalt?
198
00:12:23,520 --> 00:12:26,880
Mis iganes võiks kasulik olla,
aga see oleks suur teene.
199
00:12:27,040 --> 00:12:28,440
Olgu siis.
200
00:12:29,760 --> 00:12:31,320
Aga ainult uurimiseesmärgil.
201
00:12:31,480 --> 00:12:34,640
Aitäh. Jään sulle võlgu.
- Tulen sulle 19.00 järele.
202
00:12:34,800 --> 00:12:37,880
Kas ta võiks sulle ise järele tulla?
203
00:12:38,040 --> 00:12:41,080
Olgu. Ära hiline.
- Ei, proua.
204
00:12:53,680 --> 00:12:56,040
Narkokulleri töö
on ilmselt kohutavalt igav.
205
00:12:59,240 --> 00:13:02,200
Istud ja ei tee midagi.
206
00:13:03,200 --> 00:13:07,120
Lihtsalt ootad ja hoiad silmad lahti.
207
00:13:10,480 --> 00:13:11,960
Ma sureks igavusse.
208
00:13:24,960 --> 00:13:26,400
Ei.
- Mida me otsime?
209
00:13:26,560 --> 00:13:29,200
Otsime rohelist Volkswagen Golfi.
210
00:13:29,360 --> 00:13:31,840
Juhil on vasaku silma all arm.
211
00:13:32,000 --> 00:13:35,120
Issand. Muidugi on.
See on ebareaalne.
212
00:13:35,280 --> 00:13:37,480
Olen keskealine,
mul on naine, kaks last.
213
00:13:37,640 --> 00:13:41,640
Peaksin radiaatoreid parandama
või kuuri võõpama,
214
00:13:41,800 --> 00:13:44,960
mitte ootama kilo puhast kokaiini.
215
00:13:45,120 --> 00:13:47,320
Unusta ära. Ma ei tee seda.
- Hilja juba.
216
00:13:49,400 --> 00:13:51,800
Persse. Oi, perse.
217
00:13:51,960 --> 00:13:54,320
Mida me nüüd teeme?
- Ma ei tea.
218
00:13:54,480 --> 00:13:57,680
Vaatan mustade manuaalist?
Parkla narkotehingud, V peatükk.
219
00:13:57,840 --> 00:14:01,880
Oi, aken. Persse, me teemegi seda.
Mu elu on putsis.
220
00:14:06,600 --> 00:14:09,280
Tere. Kõik korras?
Jou! Kas sa oled G?
221
00:14:10,440 --> 00:14:13,800
Tere päevast, konstaabel.
- Ei, ma pole politseinik.
222
00:14:13,960 --> 00:14:15,960
Ei? Mida sa siis teed?
- Mina?
223
00:14:16,120 --> 00:14:19,920
Olen praegu töökohtade vahel,
224
00:14:20,080 --> 00:14:23,360
sest keegi ei palka tänapäeval
valget keskealist meest,
225
00:14:23,520 --> 00:14:26,080
kui ta pole puudega
või transsooline vegan.
226
00:14:26,240 --> 00:14:27,560
Mitte praegu.
227
00:14:27,720 --> 00:14:29,200
On teil neli kotti?
- Ei.
228
00:14:29,360 --> 00:14:31,640
Arvan, et ostame sinult.
229
00:14:32,640 --> 00:14:35,520
Liivakotti, tonni, neli tonni.
Kas teil on neli tonni?
230
00:14:35,680 --> 00:14:38,200
Me pole Bristolis
riimiva slängiga tuttavad.
231
00:14:38,360 --> 00:14:43,160
Kui tonn on liivakott,
siis kuidas te liivakotti nimetate?
232
00:14:45,640 --> 00:14:47,040
Kas teil on raha?
- Jah.
233
00:14:51,080 --> 00:14:54,440
Persse, ära lehvita sellega
nagu telesaatejuht.
234
00:14:54,600 --> 00:14:57,400
Pane see millegi sisse.
- Vaata kindalaekasse.
235
00:15:00,560 --> 00:15:02,000
On midagi?
- Ei.
236
00:15:02,160 --> 00:15:04,760
Ainult mittemidagiütlev
valge mehe muusika
237
00:15:04,920 --> 00:15:09,760
ja aluspesukataloog,
mis on lopsakama rinnaga naistele.
238
00:15:09,920 --> 00:15:12,200
Argpükside porno?
- See on mu naise oma.
239
00:15:12,360 --> 00:15:14,800
Pole hullu. Mul on ümbrik.
240
00:15:14,960 --> 00:15:18,360
Mul on ümbrik. Just nii.
241
00:15:18,520 --> 00:15:20,520
Ei!
242
00:15:21,640 --> 00:15:24,200
Olgu. Paned raha sisse.
- Ma tegin seda.
243
00:15:24,360 --> 00:15:27,800
Tuled välja, teeskled,
et pillasid võtmed. - Pillan võtmed.
244
00:15:27,960 --> 00:15:29,680
Jäta raha paremale esirehvile.
245
00:15:29,840 --> 00:15:31,920
Ta ütles,
et parempoolsele esirehvile.
246
00:15:32,080 --> 00:15:34,760
Ja lähed sisse kohvi järele.
247
00:15:34,920 --> 00:15:38,800
Ta käskis... Ma ei joo kohvi.
Teeb mu närviliseks.
248
00:15:38,960 --> 00:15:41,720
Kas piparmünditee sobib?
- Kuulake.
249
00:15:41,880 --> 00:15:45,880
Vahet ei ole, mida joote.
Lihtsalt minge kümneks minutiks ära
250
00:15:46,040 --> 00:15:48,200
ja toode on raha asemel.
251
00:15:48,360 --> 00:15:50,680
Saate aru?
- Jah.
252
00:15:52,920 --> 00:15:54,600
Minge siis.
253
00:16:00,320 --> 00:16:02,720
Issake, pudrunäpp.
254
00:16:11,200 --> 00:16:12,520
Käes.
255
00:16:25,560 --> 00:16:27,640
Me tuleme. Issand, see ongi seal.
256
00:16:27,800 --> 00:16:30,720
Olgu, ma pean siis.
257
00:16:30,880 --> 00:16:33,280
Ma ei tea, mis mul täna viga on.
258
00:16:41,640 --> 00:16:44,680
Oota ometi. Issand jumal.
259
00:16:51,400 --> 00:16:53,800
Frank ja Lou 1970
260
00:16:57,040 --> 00:16:58,360
Tere, ema.
261
00:17:02,520 --> 00:17:06,200
Vaata, kes sind vaatama tuli.
- Tere, Lou.
262
00:17:07,880 --> 00:17:09,240
Kas ta teab, et tulime?
263
00:17:09,400 --> 00:17:13,039
Ta ei räägi enam, seega me ei tea,
kui palju ta taipab.
264
00:17:15,319 --> 00:17:17,640
Frank viib su täna jalutama.
265
00:17:25,279 --> 00:17:27,519
Sul on lahe käula.
266
00:17:27,680 --> 00:17:32,080
Veidi erinev me vanast Alfa Romeost.
267
00:17:33,600 --> 00:17:37,640
Mäletad, kui sõitsime Londonisse
268
00:17:37,800 --> 00:17:41,200
ainult selleks,
et Toweri sillalt päikesetõusu näha?
269
00:17:43,520 --> 00:17:47,680
Tagasiteel läks auto kiirteel rikki.
270
00:17:47,840 --> 00:17:54,320
Pidasin ühe mehe kinni ja veensin ta
Hillmani Alfa Romeo vastu vahetama.
271
00:17:54,480 --> 00:17:58,680
Huvitav, kas ta jõudis koju.
272
00:18:03,280 --> 00:18:07,520
Palun vabandust,
et ma pole varem tulnud.
273
00:18:10,240 --> 00:18:11,880
Mul oli tegemist.
274
00:18:16,000 --> 00:18:17,400
Meenuta uuesti juhiseid.
275
00:18:17,560 --> 00:18:20,280
Vali midagi,
mis jätaks esmakohtingul hea mulje.
276
00:18:20,440 --> 00:18:22,320
Selge.
277
00:18:26,400 --> 00:18:28,520
Nahkpüksid?
- Jah.
278
00:18:28,680 --> 00:18:31,640
Lugesin, et igal mehel
peab olema vähemalt üks edev ese,
279
00:18:31,800 --> 00:18:35,240
mis teda teistest eristab.
- Jajah.
280
00:18:35,400 --> 00:18:38,800
Aga sa sobitasid nahkpüksid
mokassiinide, triiksärgi ja lipsuga?
281
00:18:38,960 --> 00:18:41,080
Jah, lisan veidi stiili.
282
00:18:41,240 --> 00:18:43,720
Oled nagu Põrguinglite raamatupidaja.
- Aitäh.
283
00:18:43,880 --> 00:18:48,960
Greg, see pole kompliment.
See ei tööta. - Miks mitte?
284
00:18:49,120 --> 00:18:53,440
Jim Morrison.
Morrisonsi supermarketi juhataja.
285
00:18:54,600 --> 00:18:56,000
Tule.
286
00:19:13,160 --> 00:19:16,560
Kas ta tahab, et peaksin kinni?
- Sa ei saa.
287
00:19:18,360 --> 00:19:21,680
Ära pea kinni.
- Ei. Persse.
288
00:19:21,840 --> 00:19:25,520
Su kotis on kilo kokaiini.
See ei ole võimalik.
289
00:19:25,680 --> 00:19:27,520
Mida me teeme?
- Ole rahulik.
290
00:19:27,680 --> 00:19:30,400
Pead käituma täiesti muretult.
291
00:19:55,800 --> 00:19:57,760
Kas saate vaiksemaks keerata?
292
00:19:57,920 --> 00:20:00,520
Muidugi, vabandust.
293
00:20:04,320 --> 00:20:05,720
Milles mure, konstaabel?
294
00:20:05,880 --> 00:20:09,120
Te sõitsite viiekümne alas 65 km/h.
295
00:20:09,280 --> 00:20:12,040
Ma tõesti ei märganud,
et seal oli 50 märk.
296
00:20:12,200 --> 00:20:13,640
Loodan, et mõistate,
297
00:20:13,800 --> 00:20:16,440
kui ohtlik
on kiiruspiirangut ületada.
298
00:20:16,600 --> 00:20:21,360
Ma tean liiklusseadust läbi ja lõhki.
299
00:20:21,520 --> 00:20:23,520
Mu juhiluba. Vabandust.
300
00:20:24,720 --> 00:20:26,600
On kõik korras?
- Jah.
301
00:20:26,760 --> 00:20:30,560
Ta peab end väga heaks juhiks
ja tal on piinlik.
302
00:20:30,720 --> 00:20:35,200
Ehk teevad kolm punkti ja sajanaelane
trahv ta tulevikus hoolsamaks.
303
00:20:35,360 --> 00:20:37,320
Kolm punkti?
- Oodake siin.
304
00:20:38,320 --> 00:20:42,240
Sa peaksid hoopis kriminaale püüdma.
Kolm punkti.
305
00:20:42,400 --> 00:20:45,600
Aitäh, konstaabel.
Meil on tõesti väga kahju.
306
00:20:45,760 --> 00:20:48,640
Kolm punkti. See on hullumeelsus.
307
00:20:48,800 --> 00:20:51,120
Kas eelistad 20 aastat narkoäri eest?
308
00:20:52,720 --> 00:20:56,160
On kõik korras?
- Ei, ma ei saa hingata.
309
00:20:56,320 --> 00:20:59,600
Issand, sa hingeldad. Oota.
310
00:21:03,160 --> 00:21:06,720
Myrna, tõsiselt, ma...
- Võta see ja hinga siia sisse.
311
00:21:08,560 --> 00:21:11,640
Parem?
- See on pagana kilekott.
312
00:21:12,880 --> 00:21:15,400
Hinga väikeste hingetõmmetega
ja püüa rahuneda.
313
00:21:15,560 --> 00:21:19,320
See ei meeldi mulle, Myrna.
- Hästi. Proovi seda.
314
00:21:20,520 --> 00:21:22,840
See on taimne, aga rahustab su maha.
315
00:21:23,000 --> 00:21:26,280
Mis pask see veel on?
- Seda tupsutatakse kõrva taha.
316
00:21:26,440 --> 00:21:30,160
Jumala eest. Myrna.
- Issand.
317
00:21:35,400 --> 00:21:38,240
Ei vedanud, Reg.
Lase käia, Stanley.
318
00:21:40,280 --> 00:21:41,800
Ei vedanud, kutid.
319
00:21:43,120 --> 00:21:47,160
Kas tahate uuesti proovida?
- Päriselt? Oled uskumatu.
320
00:21:47,320 --> 00:21:52,600
Dennis on uskumatu.
Kolm võitu järjest.
321
00:21:52,760 --> 00:21:54,480
Ta vist koorib mind.
322
00:21:54,640 --> 00:21:56,760
Sa ei saa temaga
isegi poolt tundi olla?
323
00:21:56,920 --> 00:21:59,600
Margie, tal pole toimuvast aimugi.
324
00:21:59,760 --> 00:22:03,120
Mõistad sa üldse, miks see vale on?
- Olen sinuga aus.
325
00:22:03,280 --> 00:22:07,440
Mul on halb teda nii näha.
- Asi pole sinus.
326
00:22:07,600 --> 00:22:10,600
Kui ta haigestus,
teesklesid, nagu teda poleks.
327
00:22:10,760 --> 00:22:13,840
Ta on olemas ja kui sul on
sellest halb, siis kahju küll.
328
00:22:16,400 --> 00:22:18,920
Ema?
329
00:22:19,080 --> 00:22:21,080
Kutsu õde.
330
00:22:41,320 --> 00:22:43,800
Tere, Rani.
- Tere, ema.
331
00:22:43,960 --> 00:22:45,680
Tulge edasi.
332
00:22:50,480 --> 00:22:52,880
Võta palun kingad ära.
- Jah, muidugi.
333
00:22:53,040 --> 00:22:57,640
Ma ei taha põrandat ära kraapida.
- Põrand pole kraabitud.
334
00:22:57,800 --> 00:23:00,760
Sest me võtame kingad jalast.
335
00:23:00,920 --> 00:23:04,600
Palun võta sussid.
- Võid minu vanad võtta.
336
00:23:05,880 --> 00:23:09,000
Sa ei pea neid kandma.
337
00:23:09,160 --> 00:23:12,240
Ei, mul pole varem susse olnud.
338
00:23:16,200 --> 00:23:18,640
Need on mugavad.
- Tore.
339
00:23:19,800 --> 00:23:22,160
Loodan, et kõht on tühi.
- Jah.
340
00:23:24,040 --> 00:23:26,680
Palun, siitkaudu.
- Aitäh.
341
00:23:39,280 --> 00:23:42,240
Tere õhtust, Diane. Oled ilus.
- 19.03.
342
00:23:42,400 --> 00:23:48,520
Subjekt hilines kolm minutit
ja ei toonud lilli. Hinga.
343
00:23:50,720 --> 00:23:53,400
Hingeõhk on adekvaatne.
344
00:23:53,560 --> 00:23:55,320
Odekolonn on äädikane.
345
00:23:55,480 --> 00:23:57,600
Teedki nii?
- Vastavalt vajadusele.
346
00:23:57,760 --> 00:24:00,200
See võib tuju ära rikkuda.
347
00:24:00,360 --> 00:24:02,840
Subjekt kahtleb kohtuniku meetodis.
348
00:24:04,680 --> 00:24:06,240
Head aega, ema.
349
00:24:08,280 --> 00:24:14,720
Subjekt tuli kuumale kaaslasele
järele beežis 2012. a Škoda Octavias,
350
00:24:14,880 --> 00:24:18,040
milles ta näeb välja
nagu Bulgaaria minitakso juht.
351
00:24:24,840 --> 00:24:27,960
Sõiduki sisemus lõhnab
nagu kube ja õhuvärskendi.
352
00:24:28,120 --> 00:24:30,200
Kas võime minna?
- Jah, teeme ära.
353
00:24:30,360 --> 00:24:32,120
Ma pean akna avama.
354
00:24:45,880 --> 00:24:47,520
Vabandust.
355
00:24:50,920 --> 00:24:52,240
Ma ei oodanud teid.
356
00:24:52,400 --> 00:24:54,200
Jäite hiljaks.
- Vabandust, jah.
357
00:24:54,360 --> 00:24:59,880
Me jäime...
- Ummikusse. M4 oli ummikus.
358
00:25:00,040 --> 00:25:01,920
Teate ju sealset liiklust.
359
00:25:02,080 --> 00:25:04,800
Mu ema
on kogu Edela-Inglismaa parim kokk.
360
00:25:04,960 --> 00:25:07,440
Michelini tärniga.
Hilinemine on ebaviisakas.
361
00:25:07,600 --> 00:25:10,240
Vabandust. Kütame edasi.
362
00:25:11,440 --> 00:25:13,040
Ma ei proovinud nalja teha.
363
00:25:15,000 --> 00:25:17,760
Läbi nende topeltuste.
364
00:25:23,280 --> 00:25:26,480
Täna on kohtumine
ja ma ei saa puududa.
365
00:25:27,800 --> 00:25:29,280
Võta.
366
00:25:29,440 --> 00:25:33,480
Mis mõttes kohtumine?
Sa ei saa mind nendega üksi jätta.
367
00:25:33,640 --> 00:25:35,200
Nad tunduvad toredad.
368
00:25:35,360 --> 00:25:37,920
Myrna, nad teenivad elatist
kräki keetmisega
369
00:25:38,080 --> 00:25:40,840
Sa oled arg.
- Ma ei taha seda üksi teha.
370
00:25:41,000 --> 00:25:44,880
Kuule, ma tean,
et täna oli stressirikas päev.
371
00:25:45,040 --> 00:25:48,160
Stressirikas.
- Tulen tunni aja pärast. Ma luban.
372
00:25:48,320 --> 00:25:50,400
Pean minema.
- Kuule...
373
00:25:53,880 --> 00:25:55,440
Myrna.
374
00:26:18,120 --> 00:26:21,080
Sa pole seda varem teinud.
- Sa saad aru?
375
00:26:21,240 --> 00:26:23,280
Sa ei näe välja nagu diiler.
376
00:26:24,480 --> 00:26:27,200
Milleks sa raha vajad?
Mänguvõlgade katteks?
377
00:26:27,360 --> 00:26:30,880
Lahutusrahaks?
- Londoni gangster tahab mind tappa.
378
00:26:33,080 --> 00:26:34,760
Klassika.
379
00:26:47,120 --> 00:26:48,600
See rahustab närve.
380
00:26:51,360 --> 00:26:54,760
Terviseks.
- Terviseks.
381
00:26:57,840 --> 00:27:00,160
Mis su nimi on?
- John.
382
00:27:00,320 --> 00:27:02,120
Sinu?
- Anastasia.
383
00:27:02,280 --> 00:27:04,280
Päriselt?
- Ei.
384
00:27:07,200 --> 00:27:09,640
Ära kasuta kunagi päris nime, John.
385
00:27:09,800 --> 00:27:11,640
Esimene diilerite reegel.
386
00:27:21,360 --> 00:27:23,080
Kas pole tore?
387
00:27:24,440 --> 00:27:27,720
Kas soovid uut jooki?
- Jah, kindlasti. Vabandust.
388
00:27:27,880 --> 00:27:30,640
Palun mulle uus Grolsch
ja talle veinikokteil.
389
00:27:36,360 --> 00:27:39,760
Võiksid ehk midagi küsida.
- Küsida. Jah, hea mõte.
390
00:27:41,920 --> 00:27:44,400
Mis on su lemmikvärv?
391
00:27:44,560 --> 00:27:48,520
See on kohting, mitte muusikaajakirja
intervjuu. Esita täiskasvanu küsimus.
392
00:27:48,680 --> 00:27:51,800
Kolmekat oled teinud?
- Mitte täiskasvanute filmi küsimus.
393
00:27:51,960 --> 00:27:54,880
Aga olen küll. Mulle ei meeldinud.
Liiga palju juttu.
394
00:27:55,040 --> 00:27:59,160
Esita normaalne küsimus
ühelt inimeselt teisele.
395
00:27:59,320 --> 00:28:01,680
Kas sul on hobisid?
- Ei, mul pole aega.
396
00:28:01,840 --> 00:28:03,280
AP väljaõpe nõuab aega.
397
00:28:03,440 --> 00:28:04,800
Kuidas läheb?
- Imeliselt.
398
00:28:04,960 --> 00:28:07,680
Eelmine nädal õppisime
pihustiga kahjutuks tegema.
399
00:28:07,840 --> 00:28:09,840
Mida see endast kujutab?
400
00:28:10,000 --> 00:28:12,000
Seda.
401
00:28:12,160 --> 00:28:13,560
Pipragaas.
402
00:28:13,720 --> 00:28:15,920
Meile lasti näkku,
et tunnet teaksime.
403
00:28:16,920 --> 00:28:19,040
See väljastati sulle?
- Issand, ei.
404
00:28:19,200 --> 00:28:21,480
Pipragaas on on keelatud.
- Kust siis said?
405
00:28:22,800 --> 00:28:24,160
Järgmine küsimus.
406
00:28:28,200 --> 00:28:31,480
Sind on hea näha.
- Jah, sind ka.
407
00:28:31,640 --> 00:28:35,320
Ja sa jood vett?
- Ma ei tarbi üldse alkoholi.
408
00:28:35,480 --> 00:28:37,920
Seekord päriselt.
- Super.
409
00:28:38,080 --> 00:28:40,360
Ja narkootikume ka.
410
00:28:40,520 --> 00:28:42,800
Sain kõigist libasõpradest lahti.
411
00:28:42,960 --> 00:28:46,560
Mõistsin, et nad kasutasid mind ära.
412
00:28:48,840 --> 00:28:50,720
Kuule...
413
00:28:50,880 --> 00:28:56,640
Lara, tahan, et teaksid,
et olen oma elu joonde ajanud.
414
00:28:58,920 --> 00:29:01,680
Ma nägin sind Heris
415
00:29:01,840 --> 00:29:04,680
ja mõtlesin,
et tahad ehk uuesti proovida?
416
00:29:04,840 --> 00:29:07,000
Gabby.
- Olen täiesti puhas, ma luban.
417
00:29:07,160 --> 00:29:10,800
Ma ei puutu midagi. Isegi mitte
nädalalõppudel või tähtpäevadel.
418
00:29:10,960 --> 00:29:14,520
Super. Olen su üle väga õnnelik.
419
00:29:16,360 --> 00:29:18,440
Kuid ma unustasin profiili kustutada.
420
00:29:18,600 --> 00:29:22,040
Ma ei ole vallaline.
Olen tegelikult kihlatud.
421
00:29:29,480 --> 00:29:31,240
Palju õnne.
422
00:29:33,760 --> 00:29:37,280
Oh sa. Kas ma...
- Ei.
423
00:29:39,960 --> 00:29:44,680
Ma peaksin ilmselt minema.
- Muidugi. Ei, loomulikult.
424
00:29:44,840 --> 00:29:46,400
Sinuga oli väga tore kohtuda.
425
00:30:09,000 --> 00:30:11,680
Kuhu sa selle peitsid,
sa ülekasvanud raagritsikas?
426
00:30:22,280 --> 00:30:24,240
Kes ostab veel DVDsid, Greg?
427
00:30:46,360 --> 00:30:47,920
Käes!
428
00:31:16,480 --> 00:31:21,000
Sa tundud väsinud.
Su silmad on tumedad.
429
00:31:21,160 --> 00:31:22,960
Kas sa magad piisavalt?
- Ema.
430
00:31:23,120 --> 00:31:24,480
Sa ei joo piisavalt vett.
431
00:31:24,640 --> 00:31:27,560
Jerzy, kalla Ranile vett.
- Ei, ma ei taha vett.
432
00:31:27,720 --> 00:31:31,320
Pead jooma umbes 7-8 klaasi...
- Ma ei taha vett.
433
00:31:36,680 --> 00:31:39,480
Arvad, et oled piisavalt vana,
et ise hakkama saada
434
00:31:39,640 --> 00:31:42,000
ja otsustada, aga vaata ennast.
435
00:31:42,160 --> 00:31:45,200
Oled puntras. Hülgasid tuleviku.
- Ma ei räägi sellest.
436
00:31:45,360 --> 00:31:46,760
Elad tulevikuta poisiga.
437
00:31:46,920 --> 00:31:50,200
Tal pole isegi susse olnud.
- Miks see oluline on?
438
00:31:50,360 --> 00:31:52,880
See ütleb meile täpselt,
milline poiss ta on.
439
00:31:53,040 --> 00:31:55,840
Sa hävitad oma elu mingi päti pärast.
440
00:31:56,000 --> 00:31:57,920
Oleme sind selliste eest kaitsnud.
441
00:31:59,680 --> 00:32:02,440
Oh sa, Ben.
Lõhnab oivaliselt. Aitäh.
442
00:32:02,600 --> 00:32:05,520
Panin teile rohkem tšillit,
hr Rekowski.
443
00:32:05,680 --> 00:32:08,360
Rani ütles, et teile meeldib
vürtsikas toit. - Jah.
444
00:32:08,520 --> 00:32:10,600
Kas tegid kõik ise?
- Jah.
445
00:32:11,800 --> 00:32:13,280
Ma lihtsalt...
446
00:32:17,920 --> 00:32:19,880
Mu naine leidis, et oleme ummikus.
447
00:32:20,040 --> 00:32:22,840
Hr Romantiline üllatas teda
matkaga Cornwalli.
448
00:32:23,000 --> 00:32:25,680
Ma tühjendasin keemilist tualetti
ja üks mees
449
00:32:25,840 --> 00:32:29,040
kutsus meid kärestikele.
Nähtavasti oli keegi loobunud
450
00:32:29,200 --> 00:32:32,880
ja ta pidi inimesed kokku saama,
sest... - Vahet pole, liigu edasi.
451
00:32:33,040 --> 00:32:37,360
Ma ei saanud minna,
sest suudan vaid kümme meetrit ujuda,
452
00:32:37,520 --> 00:32:40,200
aga mu naine läks ja...
- Ära ütle.
453
00:32:40,360 --> 00:32:42,760
Tabasid ta selle mehega.
454
00:32:42,920 --> 00:32:46,800
Ei, aga ta armus...
- Teisesse mehesse,
455
00:32:46,960 --> 00:32:49,760
sest ta on voodis deemon
ja sinuga seksimine on nagu
456
00:32:49,920 --> 00:32:51,400
õllesigariga magamine.
457
00:32:52,520 --> 00:32:54,920
Ei, ta armus ohtu ja adrenaliini.
458
00:32:55,080 --> 00:32:57,440
Või nii.
- Ta oli pidurdamatu.
459
00:32:57,600 --> 00:33:02,120
Ta alustas BASE-hüpete,
köiellaskumiste ja parkuuriga.
460
00:33:02,280 --> 00:33:06,800
Tegime linnas jõuluoste
ja järsku oli ta Argose katusel.
461
00:33:06,960 --> 00:33:10,920
Ta tahtis koos benji -hüpet teha,
et abielu päästa.
462
00:33:11,080 --> 00:33:12,400
Ma olin nõus.
463
00:33:12,560 --> 00:33:15,640
Panime rakmed selga
ja seisime Cliftoni rippsilla serval,
464
00:33:15,800 --> 00:33:17,400
aga ma ei suutnud seda teha.
465
00:33:17,560 --> 00:33:19,160
Ta hüppas, vaatas mind
466
00:33:19,320 --> 00:33:22,640
ja karjus, et tahab lahutust,
kui ta Avoni kuristikku kukkus.
467
00:33:22,800 --> 00:33:25,920
Ta kerkis tagasi üles
ja hüüdis, et vean teda alla,
468
00:33:26,080 --> 00:33:29,320
kuigi antud hetkel
vedas gravitatsioon teda alla.
469
00:33:29,480 --> 00:33:34,960
Kuid sain aru, mida ta mõtles.
Ma olen igav.
470
00:33:36,520 --> 00:33:38,560
Ei, sa ei ole igav.
471
00:33:38,720 --> 00:33:41,040
Tahate viktoriinis osaleda?
- Jumal tänatud.
472
00:33:41,200 --> 00:33:43,040
Aitäh.
473
00:33:45,840 --> 00:33:48,800
Võistkonna nimi.
- Diane ja Greg.
474
00:33:51,760 --> 00:33:53,280
Margie.
- Ära räägi minuga.
475
00:34:08,440 --> 00:34:10,920
Ma pole kunagi
midagi sellist maitsnud.
476
00:34:11,080 --> 00:34:13,480
See on nii värske.
477
00:34:13,640 --> 00:34:16,000
Kas saaksin retsepti?
478
00:34:16,160 --> 00:34:20,040
See on mu vanaema retsept,
seega võtan selle hauda kaasa.
479
00:34:21,919 --> 00:34:24,000
Mul on hea meel, et teile meeldib,
480
00:34:24,160 --> 00:34:27,160
sest tahame teiega millestki rääkida.
481
00:34:29,160 --> 00:34:31,040
Me kavatseme...
482
00:34:31,200 --> 00:34:33,560
Tahame Westonis toidukoha avada.
483
00:34:34,680 --> 00:34:39,040
Minu kokkamise ja Rani ajudega
484
00:34:39,200 --> 00:34:41,399
võime lausa frantsiisile aluse panna.
485
00:34:41,560 --> 00:34:43,760
Mõtlesime, kas annaksite meile laenu.
486
00:34:43,919 --> 00:34:46,919
Maksaksime selle tagasi,
kui jalule saame.
487
00:34:47,080 --> 00:34:51,320
Mis saab Oxfordist?
- See oli teie, mitte minu unistus.
488
00:34:51,480 --> 00:34:55,600
Toiduputka Westonis.
See on sinu unistus? - Jah.
489
00:35:01,720 --> 00:35:06,400
Me alustasime su emaga äri
ja see võtab kogu energia ära.
490
00:35:06,560 --> 00:35:08,920
See on raske töö
ja pole üldse vaba aega.
491
00:35:09,080 --> 00:35:10,600
Jah, ma tean.
492
00:35:11,960 --> 00:35:15,200
Ilmselt tunnete saavutuse üle uhkust,
493
00:35:15,360 --> 00:35:17,440
kui ehitasite äri nullist üles
494
00:35:17,600 --> 00:35:19,840
ja kasvatasite samas
nii imelise tütre.
495
00:35:22,000 --> 00:35:24,600
Soovin üle kõige seda, mis teil on.
496
00:35:26,480 --> 00:35:28,000
Mul polnud stabiilset kodu.
497
00:35:28,160 --> 00:35:31,920
Mõte enda äri alustamisest,
498
00:35:32,080 --> 00:35:35,600
oma maja ostmisest,
naisest, lastest...
499
00:35:41,400 --> 00:35:45,720
Mida te siis laenust arvate?
500
00:35:49,480 --> 00:35:50,800
Me mõtleme sellele.
501
00:35:53,240 --> 00:35:54,560
Vaadake slaidi.
502
00:35:54,720 --> 00:35:57,880
14% üle 25-aastastest ütlesid,
503
00:35:58,040 --> 00:36:00,440
et telefonimast
ei too kogukonda töökohti
504
00:36:00,600 --> 00:36:03,840
ega midagi produktiivset
ja järgmisel slaidil...
505
00:36:08,320 --> 00:36:12,880
Aga see toob kaasa kiirema interneti,
506
00:36:13,040 --> 00:36:15,560
seega pole vaja
Netflixi laadimist oodata.
507
00:36:15,720 --> 00:36:18,800
Lisaks plaanime me vabatahtlikult
508
00:36:18,960 --> 00:36:23,320
enda kulul masti ette panna
509
00:36:23,480 --> 00:36:27,000
pargipingi ja kolm puud.
510
00:36:27,160 --> 00:36:29,760
Jajah, aga neljanda slaidi
juurde tulles...
511
00:36:29,920 --> 00:36:32,640
Just seda meil ongi vaja.
Veel slaide.
512
00:36:33,840 --> 00:36:36,360
Me ei vaja siia ka uut pargipinki,
513
00:36:36,520 --> 00:36:40,760
kus noored saaks juua või end
pilve tõmmata, sest neil on nii igav.
514
00:36:40,920 --> 00:36:43,920
See mees lubab teile maa
ja ilma kokku,
515
00:36:44,080 --> 00:36:45,800
kui saab oma ehitusloa.
516
00:36:45,960 --> 00:36:51,200
Kuid ta on nädala pärast läinud.
Mina, teie ja Claire elame siin.
517
00:36:51,360 --> 00:36:56,800
Siin on lausa 9-10-aastaseid,
kes on olude sunnil narkodiilerid.
518
00:36:56,960 --> 00:37:00,440
Ma tean, sest näen neid iga päev.
519
00:37:00,600 --> 00:37:03,120
Nad ei vaja kiiremat andmesidet,
520
00:37:03,280 --> 00:37:06,400
kui nad on surnud, vangis
või narkosõltuvuses.
521
00:37:06,560 --> 00:37:11,360
Nad vajavad kohta, kuhu õhtul minna,
522
00:37:11,520 --> 00:37:14,320
kus õppida ja saada, mida vaja.
523
00:37:14,480 --> 00:37:17,440
Kus nende vanemad
saaks käia teraapias, võõrutuses
524
00:37:17,600 --> 00:37:19,920
või tantsima õppimas.
525
00:37:20,080 --> 00:37:24,000
Me ei vaja siia su telefonimasti.
526
00:37:24,160 --> 00:37:28,360
Me vajame kogukonda.
527
00:37:32,720 --> 00:37:37,040
Pealegi nakatab 5G teid COVID-isse.
528
00:38:03,240 --> 00:38:06,640
Kas teile meeldib ka muid asju keeta?
Näiteks toitu või...
529
00:38:08,880 --> 00:38:10,440
Ainult kräkki?
530
00:38:28,840 --> 00:38:31,920
Kuidas sinusugune
Londoni gangsteriga jamasse satub?
531
00:38:33,920 --> 00:38:35,960
See on väga pikk ja masendav lugu.
532
00:38:36,120 --> 00:38:39,480
Meil on aega.
- Ei.
533
00:38:42,880 --> 00:38:45,480
Sa ei taha mu nutulaulu kuulda.
534
00:38:48,160 --> 00:38:50,880
Kas tahad?
- Ei.
535
00:38:51,040 --> 00:38:53,000
Oled sa proovinud?
- Kräkki?
536
00:38:53,160 --> 00:38:55,760
Ei, ma pole kräkki suitsetanud.
537
00:38:55,920 --> 00:38:59,160
Olen keskealine kahe lapse isa,
kellel on song.
538
00:38:59,320 --> 00:39:03,680
Seda enam. - Ei, ma loen lehti.
See tekitab kohe sõltuvust.
539
00:39:03,840 --> 00:39:07,480
Kuu aja pärast oleksin hambutu
ja töötaksin sutekas Alphonso heaks.
540
00:39:09,080 --> 00:39:12,080
Ei, see pole nii,
nagu Daily Mail kirjutab.
541
00:39:12,240 --> 00:39:15,320
See teeb oleku
lihtsalt imeliselt heaks.
542
00:39:36,880 --> 00:39:38,960
Kui imeliselt heaks?
543
00:39:39,120 --> 00:39:41,960
See paneb nutulaulu unustama.
544
00:39:53,640 --> 00:39:55,120
Oh sa perse.
545
00:40:23,000 --> 00:40:29,960
Milline kuulus näitleja leiutas
väidetavalt Magnumi jäätise?
546
00:40:30,120 --> 00:40:33,840
Mida? Kes seda teab?
- Roger Moore.
547
00:40:34,000 --> 00:40:37,160
Talle meeldis jäätisebatoon,
aga ei tahtnud end määrida.
548
00:40:37,320 --> 00:40:41,680
Ta mõtles selle pulga otsa panna
ja tekkiski Magnum.
549
00:40:41,840 --> 00:40:44,080
Aga pildivoor? Ma ei tea kedagi.
550
00:40:44,240 --> 00:40:46,640
Rod Hull, Keith Flint,
Kendall Jenner,
551
00:40:46,800 --> 00:40:49,960
Charles Manson, Emma Stone
ja DJ Bruno Brookes.
552
00:40:51,320 --> 00:40:56,360
Mis on Ecuadori pealinn?
- Sa teed nalja.
553
00:40:56,520 --> 00:40:58,680
Quito.
- Jah, me teame.
554
00:42:16,800 --> 00:42:18,400
Vaata.
- Mida?
555
00:42:32,800 --> 00:42:35,120
Kas keegi jälgib sind?
- Ei.
556
00:42:36,920 --> 00:42:38,560
Ma ei näe, kes sees on.
557
00:42:38,720 --> 00:42:40,920
Keegi ei kurda?
- Ei, sain kiita.
558
00:42:42,800 --> 00:42:45,600
Kas kaotasid püsikliente?
- Ei usu.
559
00:42:45,760 --> 00:42:48,960
Kas see on jah või ei?
- See on ei.
560
00:42:49,120 --> 00:42:50,840
Ära valeta mulle.
- Ei valetagi.
561
00:42:51,000 --> 00:42:53,680
Tead, mis saab, kui valetad?
- Jah. Ma ei valeta.
562
00:42:53,840 --> 00:42:55,680
Parem oleks.
563
00:42:59,960 --> 00:43:01,680
Mine.
564
00:43:15,800 --> 00:43:18,520
See tähendab, et teisel kohal
565
00:43:18,680 --> 00:43:23,960
on 36 punktiga...
566
00:43:24,120 --> 00:43:26,640
Lömastad mu sõrmi.
- Mul on tugev haare.
567
00:43:26,800 --> 00:43:29,160
... JLo perse.
568
00:43:29,320 --> 00:43:33,000
See tähendab,
et võitjad on Cagney ja Lacey.
569
00:43:35,080 --> 00:43:39,160
Kaotajad!
570
00:43:39,320 --> 00:43:40,640
Tere. Kõik hästi?
571
00:43:40,800 --> 00:43:42,600
Sul kukkus midagi. See.
572
00:43:42,760 --> 00:43:44,720
Ja sulle ka.
573
00:43:44,880 --> 00:43:46,520
Jumal küll.
574
00:43:46,680 --> 00:43:49,600
Ma pole kunagi võitnud.
Oled viktoriinides uskumatu.
575
00:43:49,760 --> 00:43:51,600
Aitäh. Raisatud nooruse tulem.
576
00:43:51,760 --> 00:43:53,840
Mängisin noorena mälumänge.
577
00:43:54,000 --> 00:43:58,120
Mõte. Me läheme minu juurde kohvile
ja seksima.
578
00:43:58,280 --> 00:44:01,720
Ma ei ime kotte, ei tee kuldset dušši
ega tagurpidi anaali.
579
00:44:01,880 --> 00:44:04,040
Muu sobib.
- Tagurpidi anaal?
580
00:44:04,200 --> 00:44:09,080
Kas see poleks tavaline eestpoolt?
- Võiks ju arvata. Oota.
581
00:44:09,240 --> 00:44:10,560
Diane Pemberley kuuleb.
582
00:44:10,720 --> 00:44:12,520
Tere, siin Barbara.
- Kes?
583
00:44:12,680 --> 00:44:15,960
Keskuses on inimesed,
ma näen nende varje.
584
00:44:16,120 --> 00:44:20,360
Kas hankisid kaamera?
- Jah, leidsin ühe kummutist.
585
00:44:20,520 --> 00:44:22,640
Ma ei tea, kui hästi õnnestub,
586
00:44:22,800 --> 00:44:25,840
sest see on Kenny surmast saati
sahtlis olnud.
587
00:44:26,000 --> 00:44:28,840
Ma igatsen teda väga.
- Keskendu, naine.
588
00:44:29,000 --> 00:44:31,280
Tee kõigest pilti. Tulen sinna.
589
00:44:31,440 --> 00:44:36,040
Pead mu kogukonnakeskusesse viima.
Seal on kahtlased inimesed.
590
00:44:36,200 --> 00:44:39,800
Mis saab kohvist ja seksist?
- See jääb ära.
591
00:44:39,960 --> 00:44:42,760
Kui jääme varitsema,
saad ehk kiire pihuka.
592
00:44:42,920 --> 00:44:45,280
Ma ei luba midagi. Tule, lähme.
593
00:44:56,120 --> 00:44:59,120
Kurat. Meid vist jälitatakse.
594
00:45:00,280 --> 00:45:02,360
Kes jälitab?
- Näed musta Vauxhalli?
595
00:45:02,520 --> 00:45:04,240
See oli Windmill Hilli juures.
596
00:45:05,760 --> 00:45:07,320
Mida me teeme?
597
00:45:08,840 --> 00:45:10,520
Keera vasakule.
598
00:45:13,280 --> 00:45:15,000
Mine paremale.
599
00:45:27,000 --> 00:45:28,440
Persse.
- Persse.
600
00:45:29,760 --> 00:45:31,960
Kas näed, kes see on?
601
00:45:32,120 --> 00:45:34,160
See on politsei. Sõida.
602
00:45:38,200 --> 00:45:41,760
Greg kirjutas, et lõpetaksime
kräki keetmise. Diane on teel.
603
00:45:41,920 --> 00:45:43,880
Kurat.
604
00:45:54,560 --> 00:45:57,320
Jah, mu enda isa.
- Ta vallandas su?
605
00:45:58,680 --> 00:46:03,520
Mul oli laen, laste kooliarved,
suusatamine, jama.
606
00:46:04,760 --> 00:46:08,120
Ratsutamiskindlustus
maksab 800 naela aastas.
607
00:46:08,280 --> 00:46:10,160
800 naela.
608
00:46:10,320 --> 00:46:12,240
Ära lihtsalt kuku hobuselt maha.
609
00:46:13,880 --> 00:46:15,200
Kas su naine ei tööta?
610
00:46:17,000 --> 00:46:20,600
Ta valmistab ja müüb
vegan koeramaiuseid, seega ei.
611
00:46:24,280 --> 00:46:26,360
Miks see naljakas on?
612
00:46:26,520 --> 00:46:29,480
Vegan koeramaiused.
- Koerad võivad veganid olla.
613
00:46:32,040 --> 00:46:35,280
Ma hakkan su nutulaulu mõistma.
614
00:46:53,800 --> 00:46:56,240
Halloo?
- Kas oled kogukonnakeskuses?
615
00:46:56,400 --> 00:46:59,240
Ei, pidin korra ära käima.
- Ära käima?
616
00:46:59,400 --> 00:47:01,920
Miks sa ära käid?
- Jätsin Johni sinna.
617
00:47:02,080 --> 00:47:05,960
Ta ei vasta telefonile
ja Diane on sinna teel.
618
00:47:06,120 --> 00:47:07,440
Pead kõik välja saama.
619
00:47:07,600 --> 00:47:11,880
Mul on tegemist. Miks sa seda
ise ei tee? - Mind jälitab politsei.
620
00:47:12,040 --> 00:47:14,800
Mida sa ütlesid?
Ma vist ei kuulnud.
621
00:47:14,960 --> 00:47:17,360
Kindlasti soovid, et sul oleks 5G.
622
00:47:17,520 --> 00:47:19,160
Halloo?
623
00:47:19,320 --> 00:47:21,840
Miks sa nii aeglaselt sõidad?
624
00:47:22,000 --> 00:47:24,560
Laps võib ette joosta.
- Praegu on öö.
625
00:47:24,720 --> 00:47:27,160
Sa sõidad umbes 13 km tunnis.
- Kiirus tapab.
626
00:47:28,840 --> 00:47:31,880
Mida sa teed?
Ära lase neil mööda sõita.
627
00:47:32,040 --> 00:47:35,320
Ma olen lihtsalt lahke.
- Issand.
628
00:47:36,680 --> 00:47:38,320
Subjekt sõidab nagu vanaema.
629
00:47:38,480 --> 00:47:42,600
Öösel on teedel palju lolle. Tuleb
ette vaadata. - Lolle nagu sina.
630
00:47:42,760 --> 00:47:45,600
Siin on kõige lollim.
Isegi tema on meist kiirem.
631
00:47:45,760 --> 00:47:48,160
Tõukerattaga.
- See on vastutustundetu.
632
00:47:48,320 --> 00:47:51,080
Ei ole. Sõida üle, jõuame foorini.
633
00:47:51,240 --> 00:47:54,400
Väga hea. Kollane.
Sõida kollasega üle.
634
00:47:54,560 --> 00:47:57,440
Ei, see võib punaseks minna. Näed?
635
00:47:57,600 --> 00:47:59,880
Issand.
- Tuleb olla ettevaatlik.
636
00:48:00,040 --> 00:48:02,400
Mida sa teed?
637
00:48:02,560 --> 00:48:04,840
Kuhu sa lähed? Mida sa teed?
638
00:48:05,000 --> 00:48:07,640
Hõivan sõiduki politseikohustusteks.
639
00:48:07,800 --> 00:48:10,240
Siin Haines.
Jälitame musta Range Roverit.
640
00:48:10,400 --> 00:48:13,240
Jah, kontrolli palun numbrimärki.
641
00:48:14,600 --> 00:48:17,760
On nad ikka seal?
- Jah.
642
00:48:17,920 --> 00:48:20,200
Olgu, mida ma teen?
Kuhu ma lähen?
643
00:48:20,360 --> 00:48:24,560
Rani, mis nüüd? Nad on meie taga.
- Rahune, ma püüan mõelda.
644
00:48:24,720 --> 00:48:27,040
Mine paremale.
645
00:48:31,640 --> 00:48:33,840
Peame nad maha raputama. Persse.
646
00:48:34,000 --> 00:48:36,560
Sõiduk on liisitud
Christian Taylorile.
647
00:48:36,720 --> 00:48:39,480
Peame sellest veokist mööduma.
648
00:48:39,640 --> 00:48:42,920
Taylor on vanglas.
- See on tema auto.
649
00:48:43,080 --> 00:48:45,320
Mine.
650
00:48:50,360 --> 00:48:52,360
Oota.
651
00:48:54,160 --> 00:48:55,600
Ja nüüd keera maha.
652
00:49:06,440 --> 00:49:08,640
Kus nad on?
653
00:49:10,400 --> 00:49:12,280
Kus nad on?
- Ma ei näe neid.
654
00:49:15,000 --> 00:49:16,360
Kurat.
655
00:49:19,040 --> 00:49:20,440
Peame Range Roveri leidma.
656
00:49:20,600 --> 00:49:22,960
Selle juht juhib Brook Hilli.
657
00:49:37,720 --> 00:49:39,120
Mu süda taob.
658
00:49:40,400 --> 00:49:43,880
See oli uskumatu. Nii lahe.
659
00:49:45,720 --> 00:49:48,240
Oota, Rani. See ei olnud lahe.
660
00:49:48,400 --> 00:49:50,480
Oli küll. Kavaldasime nad täiega üle.
661
00:49:50,640 --> 00:49:52,320
Nii lahe.
662
00:49:52,480 --> 00:49:55,040
Oot-oot.
663
00:49:55,200 --> 00:49:57,800
Kas see värk erutab sind?
- Mis värk?
664
00:49:59,360 --> 00:50:02,280
Tagaajamised, narkotehingud,
jõugu pask.
665
00:50:04,160 --> 00:50:07,160
Ei, muidugi mitte.
666
00:50:07,320 --> 00:50:10,040
Ilmselt on asi adrenaliinis.
667
00:50:16,400 --> 00:50:17,960
Peame autost vabanema.
668
00:50:34,000 --> 00:50:36,320
Mis siin toimub?
669
00:50:36,480 --> 00:50:39,600
Myrna, ma olen narkohoor.
670
00:50:40,800 --> 00:50:42,600
Mida?
671
00:50:42,760 --> 00:50:46,560
Diane tuleb.
Me peame siit kaduma.
672
00:50:46,720 --> 00:50:49,400
Diane on teel siia.
673
00:50:49,560 --> 00:50:51,600
Peame kõik kokku pakkima ja kaduma.
674
00:50:51,760 --> 00:50:53,880
Peame kõik kokku pakkima ja kaduma.
675
00:51:01,440 --> 00:51:03,200
Ma tulen, isa.
676
00:51:19,840 --> 00:51:21,800
Mis siin siis on?
677
00:51:23,440 --> 00:51:26,160
Hoone küljel põleb tuli.
Lähen uurima.
678
00:51:28,280 --> 00:51:31,800
Värav on lukust lahti. Märkus...
- Diane.
679
00:51:31,960 --> 00:51:34,680
Mida?
- Pean sulle midagi ütlema.
680
00:51:34,840 --> 00:51:37,280
See peab ootama.
- Sellega ei saa oodata.
681
00:51:37,440 --> 00:51:38,840
Pean kohe praegu ütlema.
682
00:51:39,000 --> 00:51:43,480
Sõitsin enne aeglaselt nagu vanaema,
683
00:51:43,640 --> 00:51:47,520
et sinuga rohkem aega veeta
684
00:51:47,680 --> 00:51:50,800
ja su maagilist iseloomu nautida.
- Arusaadav.
685
00:51:50,960 --> 00:51:53,320
Jah, kuid on veel midagi.
686
00:51:56,000 --> 00:51:59,240
Diane Pemberley, ma armastan sind.
687
00:51:59,400 --> 00:52:01,800
Sa oled kõigest inimene.
- Jah.
688
00:52:16,640 --> 00:52:20,960
Pidin subjekti kahjutuks tegema.
Ta libiido kasvas
689
00:52:21,120 --> 00:52:22,800
kuuma kohtingukaaslase tõttu.
690
00:52:22,960 --> 00:52:27,320
Lähen lähemalt uurima.
- Mis selle sees on?
691
00:52:29,880 --> 00:52:31,240
Vajan niisket salvrätti.
692
00:52:33,360 --> 00:52:36,040
Sisenen hoonesse.
693
00:53:04,480 --> 00:53:06,600
Diane?
694
00:53:06,760 --> 00:53:10,680
Ma ei saa sind koju viia,
sest olen nüüd pime.
695
00:53:15,640 --> 00:53:20,560
Christian vihastab.
Jäänud oli vaid kuus kuud liisingut.
696
00:53:30,480 --> 00:53:32,280
Ma toon teed. Tahad ka?
697
00:53:34,240 --> 00:53:35,840
Ei.
698
00:53:49,680 --> 00:53:55,360
Vandusime, et me pole see paar,
kel pole teineteisele midagi öelda.
699
00:53:55,520 --> 00:53:57,960
Mäletad, kui me kohtusime?
700
00:53:59,240 --> 00:54:04,360
Sa õpetasid mulle
erinevaid tantsusamme.
701
00:54:04,520 --> 00:54:10,160
Olime tantsupõranda kuningas
ja kuninganna. Pöörasime päid.
702
00:54:11,880 --> 00:54:16,240
Mu eemaloleku põhjus
pole tegelikult hõivatus.
703
00:54:16,400 --> 00:54:18,520
Ma olin lihtsalt pubis.
704
00:54:19,880 --> 00:54:21,360
Tõmbasin end pilve.
705
00:54:22,840 --> 00:54:24,600
Keppisin ringi.
706
00:54:24,760 --> 00:54:28,120
See kõik oli sada korda lihtsam,
kui sinuga silmitsi olek.
707
00:54:28,280 --> 00:54:32,000
See oleks tähendanud endaga silmitsi
olekut ja ma ei talunud seda.
708
00:54:33,280 --> 00:54:36,320
Ma ei saanud võimalust vabandada...
709
00:54:37,640 --> 00:54:39,040
... kui see oli oluline.
710
00:54:41,680 --> 00:54:43,480
Sitta kah, ütlen seda nüüd.
711
00:54:43,640 --> 00:54:50,640
Palun vabandust,
et pidid taluma kõiki valesid,
712
00:54:50,800 --> 00:54:53,680
vabandusi ja siis taas valesid.
713
00:54:54,720 --> 00:54:57,400
Palun vabandust asjade eest,
mida tegin
714
00:54:57,560 --> 00:54:59,680
ja tegemata jätsin.
715
00:54:59,840 --> 00:55:03,560
Palun vabandust,
et ei õppinud me tütart varem tundma.
716
00:55:03,720 --> 00:55:06,200
Kasvatasid minuta vinge naise, Lou.
717
00:55:07,560 --> 00:55:10,960
Mul on näpud täiesti põhjas.
718
00:55:12,200 --> 00:55:17,560
Ainus, mis mul on elus ette näidata,
on see, mille juurest lahkusin.
719
00:55:17,720 --> 00:55:21,040
Seega mäletame üheskoos...
720
00:55:22,680 --> 00:55:24,400
... häid aegu.
721
00:55:27,560 --> 00:55:30,840
Olime tantsupõranda...
722
00:55:32,280 --> 00:55:34,640
... kuningas ja kuninganna.
723
00:55:34,800 --> 00:55:36,280
Pöörasime...
724
00:55:37,720 --> 00:55:39,800
... päid.
725
00:56:16,520 --> 00:56:18,680
Vabandust.
726
00:56:18,840 --> 00:56:20,760
Kingad jalast.
727
00:56:24,920 --> 00:56:29,200
Ega need mu isa sussid ole?
- Ei, need on minu omad.
728
00:56:30,600 --> 00:56:33,320
Ta andis need mulle.
- Sa ei pea neid kandma.
729
00:56:33,480 --> 00:56:35,720
Need on mugavad.
730
00:56:37,800 --> 00:56:42,120
Kas sa tahad tõesti lapsi?
- Jah. Sa ei taha?
731
00:56:43,600 --> 00:56:46,920
Me pole sellest rääkinud.
- Oleksime head vanemad.
732
00:57:02,120 --> 00:57:05,120
Ashbourne
Iiri viski
733
00:57:17,360 --> 00:57:18,920
Issand.
734
00:57:37,080 --> 00:57:38,720
Sitta kah. Uneaeg.
735
00:57:38,880 --> 00:57:40,880
Ma tulen magama.
736
00:57:41,305 --> 00:58:41,375
Reklaami oma toodet või brändi juba täna www.OpenSubtitles.org