"Wangan Midnight" I Don't Think I Can Stop
ID | 13208760 |
---|---|
Movie Name | "Wangan Midnight" I Don't Think I Can Stop |
Release Name | Wangan.Midnight.S01E25.DVD.480p.x264.Hi10P.AC3 |
Year | 2008 |
Kind | tv |
Language | Persian |
IMDB ID | 9109354 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:38,960 --> 00:01:42,220
جدی این ماشین رو میخوای؟
3
00:01:42,220 --> 00:01:43,410
آره.
4
00:01:43,410 --> 00:01:45,600
بعد از اینکه کنارت نشستم فهمیدم،
5
00:01:45,600 --> 00:01:48,990
از سبک رانندگیت و اینکه این ماشین رو خیلی خوب میشناسی.
6
00:01:48,990 --> 00:01:51,850
سبک رانندگی تغییر نکرده است.
7
00:01:51,850 --> 00:01:54,260
شما به خوبی از این ماشین همانطور که بود نگهداری کردید.
8
00:01:58,590 --> 00:02:00,170
میشه یه سوال ازت بپرسم؟
9
00:02:00,170 --> 00:02:01,350
مطمئناً.
10
00:02:01,350 --> 00:02:05,190
بعد از خرید این FC قصد دارید با آن چه کار کنید؟
11
00:02:05,190 --> 00:02:07,690
آیا فقط به خاطر اینکه نوستالژیک است، میخواهی آن را برانی؟
12
00:02:07,690 --> 00:02:10,870
یا فقط می خواهید گذشته را به خاطر بسپارید.
13
00:02:10,870 --> 00:02:12,190
یه همچین چیزیه؟
14
00:02:13,830 --> 00:02:16,400
زمان متوقف شده است...
15
00:02:17,530 --> 00:02:19,410
مطمئناً حرفهای پیچیدهای میزنی.
16
00:02:19,920 --> 00:02:24,830
از وقتی که Zero تعطیل شد، من
تمام این پنج سال را از FC جدا بودهام.
17
00:02:24,830 --> 00:02:29,420
من به عنوان مفسر خودرو شغل خوبی پیدا کردم
و پول نسبتاً خوبی درمیآورم.
18
00:02:30,660 --> 00:02:34,170
اگرچه الان نباید هیچ نارضایتی داشته باشم، اما به نوعی...
19
00:02:36,170 --> 00:02:39,880
احساس میکرد که زمان متوقف شده است.
20
00:02:53,420 --> 00:02:57,970
افکاری که متوقف نمیشوند
21
00:03:00,240 --> 00:03:04,220
مطمئناً خوبه. روتاری بهترینه.
22
00:03:04,220 --> 00:03:07,070
ماشین واقعاً سریع است، درست است؟
23
00:03:07,070 --> 00:03:09,920
آره، این پسر هیچ تغییری نکرد.
24
00:03:09,920 --> 00:03:15,230
اما، برای مبارزه با Z،
چیز بیشتری هست که باید اضافه کنم.
25
00:03:15,230 --> 00:03:17,160
Z نیز توسط RGO تنظیم خواهد شد.
26
00:03:17,750 --> 00:03:18,920
آیا اوتا-سان قرار است این کار را انجام دهد؟
27
00:03:19,420 --> 00:03:22,920
نه، از دخترش، ریکاکو-سان، پرسیدم.
28
00:03:22,920 --> 00:03:26,310
دخترش؟ فهمیدم.
29
00:03:26,310 --> 00:03:28,140
این جالب به نظر میرسد.
30
00:03:28,140 --> 00:03:30,090
دفعهی بعد که همدیگر را ببینیم، حتماً مسابقه خواهد بود.
31
00:03:30,950 --> 00:03:31,890
بله.
32
00:03:37,420 --> 00:03:39,860
من هیچ شرطی ندارم، بستگی به خودت داره.
33
00:03:43,940 --> 00:03:44,860
سعیمو میکنم.
34
00:04:02,700 --> 00:04:04,640
سلام، ببخشید مزاحم شدم.
35
00:04:05,460 --> 00:04:06,230
روز بخیر.
36
00:04:06,230 --> 00:04:09,440
شیما-سان و عمو کیتامی! چی شده؟
37
00:04:11,020 --> 00:04:13,540
اگه مایل باشید، من اینجام تا بهتون مشاوره بدم.
38
00:04:14,250 --> 00:04:17,650
شنیدم آکیو ازت خواسته این ماشین رو تعمیر اساسی کنی.
39
00:04:17,650 --> 00:04:22,870
لطفا این کار را انجام دهید. میخواستم در مورد راز این Z از شما بپرسم.
40
00:04:23,290 --> 00:04:24,370
راز؟
41
00:04:25,510 --> 00:04:28,370
مثلاً آیا قطعات خیلی خاصی نصب شده است؟
42
00:04:29,040 --> 00:04:31,500
و همچنین نحوه تولید و مونتاژ آنها.
43
00:04:32,640 --> 00:04:35,740
متاسفم که این را میگویم، اما اصلاً بخش خاصی وجود ندارد.
44
00:04:35,740 --> 00:04:38,720
میل بادامک و پیستون همگی قطعات معمولی نوع L هستند.
45
00:04:39,110 --> 00:04:39,960
واقعاً؟
46
00:04:39,960 --> 00:04:43,330
آره، توربین هم یه TD قدیمیه...
47
00:04:43,330 --> 00:04:47,900
نمیتوان گفت که در
زمان فعلی که بلبرینگها رایج هستند، مؤثر است.
48
00:04:47,900 --> 00:04:51,860
فقط قطعات معمولی که به روشی عادی مونتاژ میشوند.
49
00:04:51,860 --> 00:04:53,970
اصلاً هیچ رازی وجود ندارد.
50
00:04:55,580 --> 00:04:56,210
اما...
51
00:04:56,210 --> 00:04:56,970
اما؟
52
00:04:56,970 --> 00:04:59,760
فقط یه قسمت ویژه داره.
53
00:04:59,760 --> 00:05:01,950
این تنها قسمتی از وجود اوست که هرگز به آن دست نزدهام.
54
00:05:05,740 --> 00:05:07,250
میل لنگ هستش.
55
00:05:07,250 --> 00:05:08,450
میل لنگ؟
56
00:05:08,450 --> 00:05:13,110
این یک آهنگری تمام عیار نیست، یک آهنگری فوق العاده درجه یک است...
57
00:05:13,110 --> 00:05:16,810
این فقط یک میللنگ نسبتاً معمولی برای مدلهای ۳.۰ و ۳.۱ ثانیهای است.
58
00:05:18,190 --> 00:05:22,700
اما، حتی حالا هم نمیتوانم آن
حس پایدار را که وقتی آن را در دست گرفتم، فراموش کنم.
59
00:05:22,700 --> 00:05:25,560
این تنها بخشی است که نمیتوان در آن دخالت کرد.
60
00:05:25,560 --> 00:05:29,250
هر کسی که این را به دست بیاورد، همین فکر را خواهد کرد.
61
00:05:29,920 --> 00:05:30,980
یعنی...
62
00:05:34,500 --> 00:05:36,940
ما واقعاً نمیتوانیم در آن دخالت کنیم، مهم نیست چه اتفاقی بیفتد؟
63
00:05:41,030 --> 00:05:46,000
البته که به خودت بستگی داره، چون تو
کسی هستی که مالک ازت خواسته.
64
00:05:46,000 --> 00:05:47,450
شما میتوانید همه چیز را آنطور که دوست دارید انجام دهید.
65
00:05:47,920 --> 00:05:48,950
من میفهمم.
66
00:05:50,430 --> 00:05:52,360
حالا باید منتظر یه چیز دیگه باشیم.
67
00:05:56,250 --> 00:06:00,610
آکیو-کون، خیلی کم پیش میاد که این موقع شب بهم زنگ بزنی.
68
00:06:01,590 --> 00:06:04,970
آره، چون به اندازه تنها بودن مشکوک نخواهد بود.
69
00:06:05,320 --> 00:06:07,210
مشکوک نخواهد شد؟
70
00:06:09,100 --> 00:06:11,290
اِ، چرا کتابفروشی؟!
71
00:06:11,290 --> 00:06:13,640
کیجیما-سان این را به من یاد داد.
72
00:06:14,460 --> 00:06:19,140
اگر تنها در کتابفروشی کتاب بخوانم،
به عنوان دزد به من مظنون میشوند.
73
00:06:24,330 --> 00:06:27,650
۱۳بی توربو. این مال FC هست؟
74
00:06:28,820 --> 00:06:32,220
برای یک موتور دوار، این موتور واقعاً جمع و جور است.
75
00:06:32,220 --> 00:06:34,580
با این اوصاف، میتواند به سرعت بیش از ۳۰۰ کیلومتر در ساعت برسد.
76
00:06:34,580 --> 00:06:37,660
حالا بعد از خواندن این کتاب میفهمم. قبلاً اشتباه متوجه شده بودم.
77
00:06:37,660 --> 00:06:41,120
من فکر میکردم ماشینهای دوار فقط ماشینهای هندلینگ هستند.
78
00:06:41,780 --> 00:06:46,390
یا چیزهایی مثل بستههای متعادل، یا توزیع وزن ۵۰-۵۰.
79
00:06:48,380 --> 00:06:53,380
اما اشتباه میکردم. ماشینهای دوار ماشینهای پرقدرتی هستند.
80
00:06:54,300 --> 00:06:56,470
من اصلاً هیچی نمیدونستم.
81
00:07:00,300 --> 00:07:02,650
آکیو-کون، اینجا هم یه چیزی در موردش نوشته شده!
82
00:07:09,110 --> 00:07:13,110
فقط یک قطعه خاص وجود دارد. آن میل لنگ است.
83
00:07:22,200 --> 00:07:25,050
این تنها بخشی است که نمیتوان در آن دخالت کرد.
84
00:07:25,310 --> 00:07:27,650
هر کسی که این را به دست بیاورد، همین فکر را خواهد کرد.
85
00:07:38,610 --> 00:07:40,840
به نظر میرسد که Z دوباره اجرا خواهد شد.
86
00:07:50,220 --> 00:07:52,770
بعد از اینکه در نبرد جاده مستقیم اویی پیروز شدم،
87
00:07:52,770 --> 00:07:55,110
شنیدهام که Z دوباره اجرا خواهد شد،
88
00:07:55,110 --> 00:07:57,700
و من باید هیجانزده میبودم که...
89
00:07:57,700 --> 00:08:01,700
من میتوانم آن لحظه را دوباره تجربه کنم. اما چرا...
90
00:08:05,210 --> 00:08:07,710
چرا احساسات من اینقدر درهم و برهم است؟
91
00:08:09,710 --> 00:08:11,720
مگر دنبالش نگشتم؟
92
00:08:12,120 --> 00:08:14,420
تاکتیکهای جنگی که عمر مرا کوتاه میکنند؟
93
00:08:37,540 --> 00:08:38,480
بله، سلام؟
94
00:08:39,460 --> 00:08:42,960
آره، منم. چی شده، این موقع شب بهم زنگ زدی؟
95
00:08:42,960 --> 00:08:46,950
تصادف کردی؟ تو؟ باشه، الان میام!
96
00:08:46,950 --> 00:08:48,310
متشکرم.
97
00:08:50,950 --> 00:08:55,460
با سرعتی کمتر از ۵۰ کیلومتر در ساعت،
داشتم چیکار میکردم؟
98
00:08:56,430 --> 00:08:58,860
چرا قلبم تا این حد آشفته است؟
99
00:09:05,470 --> 00:09:09,240
واقعاً هیچ رازی در این موتور وجود ندارد.
100
00:09:10,450 --> 00:09:12,110
تا کی میخوای به اون خیره بمونی؟
101
00:09:14,030 --> 00:09:19,870
مهم نیست چقدر عالی باشد، در نهایت
هنوز یک موتور L-Type SOHC 2 سوپاپ است، درست است؟
102
00:09:19,870 --> 00:09:21,740
درسته، اما...
103
00:09:21,740 --> 00:09:26,430
بیصبرانه منتظرم ببینمش، نه یه مدل کیتامی تیون شده، بلکه یه ال-تایپ خودت.
104
00:09:27,400 --> 00:09:30,470
این نوع L که دارید مونتاژ میکنید، قرار است در Z نصب شود.
105
00:09:30,470 --> 00:09:34,070
چه نوع صداهایی تولید خواهد کرد و چگونه کار خواهد کرد.
106
00:09:35,250 --> 00:09:38,960
علاوه بر این، دستگاههای تنظیم صدا، تلاشی بیپایان
برای یافتن نقاط ضعف خود هستند.
107
00:09:40,510 --> 00:09:44,520
اگر سعی کنیم بخشهای خوب را بهبود بخشیم،
مطلقاً هیچ اتفاقی نمیافتد، درست است؟
108
00:09:45,210 --> 00:09:48,760
برای انسانها، اگر
نکات مثبتشان را پیدا کنیم و آنها را تحسین کنیم، ممکن است پیشرفت کنند،
109
00:09:48,760 --> 00:09:50,520
اما ماشینها اینطور نیستند.
110
00:09:50,520 --> 00:09:57,530
بنابراین، اگر گم شدید، تنها راه این است که نقاط ضعف را پیدا کنید
و سعی کنید مشکلات را با دقت، یکی یکی حل کنید.
111
00:09:57,530 --> 00:10:01,110
هیچ جادویی برای تنظیم وجود ندارد، متوجه هستید.
112
00:10:02,000 --> 00:10:05,700
اگر قدرت افزایش یابد، قطعاً نقصهایی ظاهر خواهد شد.
113
00:10:05,700 --> 00:10:08,210
بعدش فقط باید یکی یکی حذفشون کنی.
114
00:10:08,860 --> 00:10:11,720
و روزی، به یک کوک خارقالعاده تبدیل خواهد شد.
115
00:10:13,710 --> 00:10:15,220
این طوری است که هست.
116
00:10:24,320 --> 00:10:29,400
خوبه. من هنوز یه قدم جلوتر میرم.
117
00:10:37,150 --> 00:10:38,740
اگر اتفاقی برای من بیفتد،
118
00:10:38,740 --> 00:10:42,860
هر چه تا امروز اندوختهام، از دست خواهد رفت،
119
00:10:42,860 --> 00:10:44,580
از جمله پول و شغلم...
120
00:10:46,910 --> 00:10:48,580
چه چیزهای دیگه ای دارم؟!
121
00:10:51,790 --> 00:10:55,800
فقط یه کم دیگه... منتظرم باش، ز، بلکبرد!
122
00:11:18,490 --> 00:11:22,230
اینکه موقع ساختنش چه نوع تصویری میبینید
، مهمه، درسته؟
123
00:11:23,420 --> 00:11:26,010
تا چه حد میتوانید آرمانهایتان را محقق کنید؟
124
00:11:26,010 --> 00:11:29,550
من همیشه از اوساکا شما را زیر نظر خواهم داشت.
125
00:11:35,220 --> 00:11:39,390
همه آنها قطعات معمولی هستند، هیچ قطعه خاصی وجود ندارد.
126
00:11:40,580 --> 00:11:42,970
مهم نیست چقدر سطح بالا مونتاژش کرده باشیم،
127
00:11:42,970 --> 00:11:45,590
لزوماً به این معنی نیست که چیزی
به طور قابل توجهی تغییر خواهد کرد.
128
00:11:47,390 --> 00:11:52,140
اما با اینکه تک تک قسمتها هیچ رازی را در خود پنهان ندارند،
129
00:11:52,140 --> 00:11:56,660
پس از مونتاژ و نصب موتور در داخل Z،
130
00:11:57,270 --> 00:12:00,860
مطمئناً چیزی تغییر خواهد کرد، چیز جدیدی متولد خواهد شد.
131
00:12:19,010 --> 00:12:19,750
چطور بود؟
132
00:12:20,850 --> 00:12:22,760
خب، یه چیزی بود.
133
00:12:30,250 --> 00:12:31,720
کی تموم کردی؟
134
00:12:32,570 --> 00:12:33,820
همین چند وقت پیش.
135
00:12:33,820 --> 00:12:35,480
انگار خوب حرکت میکنه.
136
00:12:36,930 --> 00:12:40,190
عمو کیتامی، اگه اشکالی نداره، لطفا یه مدت با من بیا.
137
00:12:40,670 --> 00:12:42,620
میخوام با سرعت حدود ۱۰۰ کیلومتر در ساعت حرکت کنم.
138
00:12:42,620 --> 00:12:47,460
یه تمرین گرم کردن؟ گرم کردن یه امتیاز
برای مالکانه، درسته؟ آکیو عصبانی میشه.
139
00:12:48,150 --> 00:12:50,310
این گرم کردن نیست بلکه جمع بندی است.
140
00:12:50,310 --> 00:12:52,220
فقط میخوام مطمئن بشم که کاملاً آمادهست.
141
00:12:52,220 --> 00:12:54,450
اینها حقوق تیونرها است، درست است؟
142
00:12:55,680 --> 00:12:56,670
باشه.
143
00:13:05,820 --> 00:13:10,430
همانطور که انتظار میرفت، شما
میتوانید به خوبی دور موتور را روی ۳۰۰۰ دور در دقیقه نگه دارید،
144
00:13:10,430 --> 00:13:12,240
و بدون شروع تقویت.
145
00:13:12,240 --> 00:13:16,270
از آنجایی که ما آن را برای این سیستم L-Type رانندگی و کاملاً تنظیم کردیم.
146
00:13:19,430 --> 00:13:20,810
چیزی متوجه شدی؟
147
00:13:22,190 --> 00:13:24,600
اینکه هیچ رازی وجود نداشت.
148
00:13:24,600 --> 00:13:28,830
بلوک موتور، پیستون و میل بادامک نیز همگی طبیعی هستند.
149
00:13:29,390 --> 00:13:33,860
اما میل لنگ بالاخره فرق دارد.
150
00:13:33,860 --> 00:13:38,330
با اینکه L28 کاستوم با موتور ۳.۱ لیتری هست، اما کورس موتورش ۸۴ میلیمتره.
151
00:13:39,130 --> 00:13:43,000
کورس موتور ۱ میلیمتر بلندتر از موتورهای ۳.۱ لیتری معمولی تنظیم شده است.
152
00:13:44,530 --> 00:13:48,360
مقدار جابجایی اضافی حاصل شده تنها ۳۸ سیسی است،
153
00:13:48,360 --> 00:13:51,090
که کمی بیشتر از ۱٪ کل جابجایی است.
154
00:13:51,570 --> 00:13:58,450
برای یک موتور معمولی L28 Custom با حجم ۳.۱ لیتر، با
قطر داخلی ۸۹ میلیمتر ضربدر کورس پیستون ۸۳ میلیمتر،
155
00:13:58,450 --> 00:14:02,180
حجم کل موتور 3.1 لیتری 3096 سیسی است.
156
00:14:02,730 --> 00:14:05,110
این متعادلترین نوع L است.
157
00:14:07,620 --> 00:14:11,640
با این حال، این Z دارای کورس پیستون ۸۴ میلیمتری است که ۱ میلیمتر بلندتر است.
158
00:14:11,640 --> 00:14:17,490
۸۹ میلیمتر ضربدر ۸۴ میلیمتر، به
مشخصات ۳۱۳۴ سیسی ۳.۱ میرسیم که این تعادل را به هم میزند.
159
00:14:18,350 --> 00:14:20,630
چرا چنین افزایش غیرمنطقی در جابجایی جمعیت انجام میشود؟
160
00:14:21,290 --> 00:14:24,630
درست حدس زدی. خیلی تیزبینی.
161
00:14:26,580 --> 00:14:31,260
اگر یک راز مکانیکی در Z وجود داشته باشد ، فقط آن ۱ میلیمتر کورس بیشتر است،
162
00:14:32,110 --> 00:14:36,090
و آن ۱٪ بیشتر از افزایش جابجایی.
163
00:14:38,110 --> 00:14:41,720
زندگی تیونینگ من که از L-Type ها شروع شد،
164
00:14:41,720 --> 00:14:44,820
در نهایت نتوانستم از مرزهای خودروهای نوع L فرار کنم.
165
00:14:46,450 --> 00:14:53,140
اما من به زندگی این تیونر بودنم افتخار میکنم، جایی که
بیشتر از هر کس دیگری L-type ها را درک کردم و در کنارشان زندگی کردم.
166
00:14:54,080 --> 00:14:58,590
با این حال، دیگر در زندگیام به مدلهای L-Type دست نخواهم زد.
167
00:14:59,760 --> 00:15:01,340
بعد از این همه چیز به خودت بستگی داره،
168
00:15:02,010 --> 00:15:05,340
چه اجازه دهید این Z به همین شکل فعلی به کار خود ادامه دهد،
169
00:15:05,340 --> 00:15:08,840
یا آن را به عنوان یک L28 سفارشی توئین توربوی نهایی تکمیل کنید.
170
00:15:13,280 --> 00:15:14,550
کیتامی-سان این کار را کرد؟
171
00:15:16,590 --> 00:15:19,060
او گفت: «دیگر در زندگیام به مدلهای L-Type دست نخواهم زد.»
172
00:15:21,970 --> 00:15:24,410
آیا میتوانید برای گرم کردن، ۵۰۰ کیلومتر بدوید؟
173
00:15:24,410 --> 00:15:28,320
بعد از آن یک بار دیگر آن را بررسی میکنم و سپس با تمام قوا ادامه میدهم.
174
00:15:28,740 --> 00:15:29,490
گرفتمش.
175
00:15:32,960 --> 00:15:38,240
من میله پیستون و فلز میل لنگ را تعویض کردم، و برای سرسیلندر، گاید سوپاپ را تعویض کردم،
176
00:15:38,240 --> 00:15:41,250
و برخی واشرهای مربوط به آببندی.
177
00:15:41,870 --> 00:15:45,720
آنها فقط اقلام مصرفی معمولی هستند.
178
00:15:47,230 --> 00:15:50,690
این یک تعمیر اساسی و مونتاژ کاملاً عادی است.
179
00:15:50,690 --> 00:15:52,660
به همین دلیل است که هیچ تغییری در قدرت ایجاد نمیشود.
180
00:15:52,660 --> 00:15:55,980
چیزی شبیه به یک بهروزرسانی، انگار که جدید است، همین.
181
00:15:58,730 --> 00:16:02,810
کوک نشده، بنابراین هیچ چیز تغییر نکرده است.
182
00:16:08,880 --> 00:16:10,390
صبح بخیر! زود اومدی.
183
00:16:11,870 --> 00:16:14,260
ممکنه، تو تا صبح گرم کردن رو انجام دادی؟
184
00:16:14,260 --> 00:16:17,420
بله. فعلاً ۸۰۰ کیلومتر رانندگی کردم.
185
00:16:18,530 --> 00:16:19,930
بد نیست.
186
00:16:19,930 --> 00:16:23,170
خب، چطور بود؟ به سرعت ۳۰۰ کیلومتر در ساعت رسیدی؟
187
00:16:23,170 --> 00:16:27,660
نه، سعی کردم دور موتور از ۴۰۰۰ دور در دقیقه بالاتر نرود.
188
00:16:27,660 --> 00:16:30,870
چرا که نه؟
189
00:16:30,870 --> 00:16:34,890
او فقط دوباره مونتاژ کرد و قطعات
خیلی تغییر نکردهاند، درست است؟
190
00:16:34,890 --> 00:16:37,690
اگر با سرعت حدود ۱۰۰ کیلومتر در ساعت رانندگی کنید، هنوز هم میتوانید با تمام قوا حرکت کنید، درست است؟
191
00:16:38,460 --> 00:16:43,440
بله، درست است، اما به نوعی این کار مثل هدر دادن وقت است.
192
00:16:44,890 --> 00:16:47,650
جریان این چیه؟
193
00:16:48,580 --> 00:16:53,090
او صبح زود آمد و
آن را اینجا گذاشت و گفت که ۸۰۰ کیلومتر رانندگی کرده است.
194
00:16:53,090 --> 00:16:56,400
پس، فقط همه چیز را بررسی کن،
روغن را عوض کن و فوراً آن را به او برگردان، باشه؟
195
00:16:57,960 --> 00:17:00,090
انگار واقعاً از رانندگی خوشش میاد.
196
00:17:00,090 --> 00:17:01,740
چیز دیگه ای هم گفت؟
197
00:17:01,740 --> 00:17:03,500
او نمیخواهد آن را هدر دهد.
198
00:17:04,970 --> 00:17:07,410
حسی برای اینکه بیپروا سرعت نبریم.
199
00:17:08,350 --> 00:17:11,370
درست است، ایجی هم همین را گفت.
200
00:17:12,250 --> 00:17:14,940
یه حس رانندگی باکیفیت تو موتورت هست.
201
00:17:16,310 --> 00:17:19,670
کسی که اهل درک و فهم باشد، میتواند آن را ببیند.
202
00:17:22,770 --> 00:17:25,930
به نظر میرسد که آسیب دیدگی فقط در سمت چپ قابل مشاهده است،
203
00:17:25,930 --> 00:17:28,750
اما در قسمت ستون سمت راست کمی تاب برداشته شده است.
204
00:17:29,560 --> 00:17:32,080
حتی با سرعت بیشتر از ۵۰ کیلومتر در ساعت هم حرکت نمیکرد، درسته؟
205
00:17:32,080 --> 00:17:34,940
فقط به خاطر همین، کل بدن تاب برداشته بود؟
206
00:17:34,940 --> 00:17:37,970
حتی زیر ۵۰ کیلومتر در ساعت هم کافیه،
207
00:17:37,970 --> 00:17:41,820
بسته به زاویه و اینکه به کدام قسمت
ضربه وارد شده است، میتواند به طور جدی تاب بردارد.
208
00:17:42,420 --> 00:17:45,040
این تعمیرش سخته.
209
00:17:45,750 --> 00:17:48,290
تاکاگی، خوشحال به نظر میرسی.
210
00:17:49,260 --> 00:17:50,200
نه، نه واقعاً...
211
00:17:51,750 --> 00:17:53,510
نمیشه یه کاریش کرد؟
212
00:17:54,520 --> 00:17:57,010
راههای زیادی برای پوشاندن آن وجود دارد.
213
00:17:57,010 --> 00:18:00,780
برای مثال، با تعویض کامل سیستم انتقال قدرت.
214
00:18:00,780 --> 00:18:05,480
تبدیل سیستم انتقال قدرت ۹۶۴ توربوی فعلی به بدنه ۹۹۳؟
215
00:18:05,480 --> 00:18:09,760
درست است. ترجیح شما برای سیستم دو دیفرانسیل (2WD) پابرجاست.
216
00:18:09,760 --> 00:18:11,950
قطعاً انتخاب خوبی است،
217
00:18:11,950 --> 00:18:16,990
اما فکر نمیکنم این کار تاکاگی-سان باشه...
نه، هر دو نیت واقعی توئه.
218
00:18:18,490 --> 00:18:19,850
منظورت چیه؟
219
00:18:19,850 --> 00:18:25,540
برای مثال، فقط در
مرکز، مونوکوک باقی بماند و فریمهای جلو و عقب جدید ساخته شوند.
مونوکوک، تکنیک ساخت و ساز برای خودروها که در آن بدنه
به جای داشتن یک بدنه جداگانه روی شاسی، در یک واحد واحد با شاسی ادغام میشود.
220
00:18:25,540 --> 00:18:28,830
و همچنین تمام قطعات بیرونی را با فیبر کربن بسازید.
221
00:18:28,830 --> 00:18:30,830
کربن؟
222
00:18:31,750 --> 00:18:35,870
من قبلاً یه همچین ماشینی رو تو یه کتاب فنی آمریکایی دیدم.
223
00:18:36,680 --> 00:18:40,950
اگر این ماشین ۷۰۰ اسب بخار قدرت داشته باشد و وزنش ۱۵۰۰ کیلوگرم باشد،
224
00:18:40,950 --> 00:18:43,880
سپس نسبت قدرت به وزن حدود ۲.۱۵ کیلوگرم به ازای هر اسب بخار است.
225
00:18:44,510 --> 00:18:49,470
اگر بتوانیم وزن را ۲۰۰ کیلوگرم دیگر کاهش دهیم،
نسبت قدرت به وزن در محدوده ۱.x قرار میگیرد.
226
00:18:49,470 --> 00:18:51,170
درست است.
227
00:18:51,170 --> 00:18:53,670
حرکت آن، حرکت یک ماشین کاملاً متفاوت خواهد بود.
228
00:18:53,670 --> 00:18:56,070
بدون شک، این اتفاق خواهد افتاد.
229
00:18:56,070 --> 00:18:57,840
اما در مورد معاینه فنی خودرو چطور؟
230
00:18:57,840 --> 00:19:00,780
از آنجایی که ما در حال برش بدنه مونوکوک و نصب پنلهای کربنی هستیم،
231
00:19:00,780 --> 00:19:02,690
در هر صورت، ما هنوز باید برای اصلاحات درخواست ارائه دهیم.
232
00:19:02,690 --> 00:19:05,950
مشکلی نیست. من یک سال دیگر تا زمان معاینه ایمنی ماشین وقت دارم.
233
00:19:05,950 --> 00:19:08,960
به عبارت دیگر، شما این ماشین را ظرف یک سال اسقاط خواهید کرد؟
234
00:19:08,960 --> 00:19:11,460
اگر از نظر ذهنی برای آن آماده نباشم، غیرممکن خواهد بود.
235
00:19:12,110 --> 00:19:14,650
آن ماشین سرعت خود را دوباره به دست خواهد آورد.
236
00:19:14,650 --> 00:19:17,460
مهم نیست چی، چون از قبل شروع به کار کرده.
237
00:19:17,460 --> 00:19:18,800
به خاطر ز؟
238
00:19:19,670 --> 00:19:24,720
اما یک شاسی بلند مونوکوکِ وصله پینه شده ممکن است نتواند در مسیر مستقیم حرکت کند.
239
00:19:24,720 --> 00:19:27,230
کاری میکنم که درست اجرا بشه.
240
00:19:28,630 --> 00:19:29,810
کیتامی-سان چطور؟
241
00:19:29,810 --> 00:19:34,970
مشکلی نیست، به شرطی که بتوانید
مقداری پول برای تعمیر موتور تهیه کنید.
242
00:19:34,970 --> 00:19:36,650
پس، این از قبل تصمیم گرفته شده است.
243
00:19:36,650 --> 00:19:38,230
بله، همینطور است.
244
00:19:40,770 --> 00:19:44,460
راستش، به خاطر همین تصادف بود که
تازه الان تونستم یه چیزی رو بفهمم.
245
00:19:45,160 --> 00:19:48,280
فقط یه نفر هست که توسط اون Z انتخاب شده.
246
00:19:49,140 --> 00:19:50,650
من تمام این مدت دنبال اون Z بودم.
247
00:19:51,490 --> 00:19:55,810
وقتی همدیگر را میبینیم، میتوانم فوراً
دست به کار شوم. این غریزهی من بود.
248
00:19:56,480 --> 00:19:58,710
اما در واقع، من میخواستم انتخاب شوم.
249
00:19:59,860 --> 00:20:03,420
بعد از اینکه یک بار دیگر به این حقیقت پی بردم، شگفتزده شدم.
250
00:20:04,570 --> 00:20:06,850
با چیزی در Z طنین انداز شده است،
251
00:20:06,850 --> 00:20:09,240
غیرممکن است که آن را فراموش کنید یا از آن جدا شوید.
252
00:20:09,830 --> 00:20:11,510
فقط دو انتخاب وجود دارد.
253
00:20:12,660 --> 00:20:16,190
یا کنارش بودن یا رو در رو بودن باهاش.
254
00:20:24,750 --> 00:20:26,180
تازه از سر کار اومدی؟
255
00:20:28,840 --> 00:20:29,450
اینجا.
256
00:20:29,800 --> 00:20:30,590
این چیه؟
257
00:20:32,490 --> 00:20:34,420
ماشین را در گاراژ گذاشتم.
258
00:20:36,200 --> 00:20:40,840
این رسید مثل خط خطی کردن بچههاست، درسته؟ و خیلی هم ارزان نیست؟
259
00:20:41,360 --> 00:20:45,970
از آنجایی که کارخانه سرعت ریکاکو یک فروشگاه صادق است، مشکلی نیست.
260
00:20:46,710 --> 00:20:50,970
هزینه قطعات
بدون اجازه در فرم سفارش RGO نوشته شده است.
261
00:20:50,970 --> 00:20:54,570
یعنی رایگان است، اما سود هم دارد.
262
00:20:54,570 --> 00:20:55,980
خوبه؟ (or: خوبه؟)
263
00:20:55,980 --> 00:20:57,410
حالت خوبه!
264
00:20:57,410 --> 00:21:00,040
میخواستم این کار را انجام دهم، هرچند که هیچ پولی در کار نیست.
265
00:21:00,040 --> 00:21:02,820
و یه سری چیزا رو یه کم تغییر دادم.
266
00:21:04,190 --> 00:21:05,090
کدوم قسمت؟
267
00:21:05,090 --> 00:21:07,380
سیستم گردش روغن رو عوض کردم.
268
00:21:07,380 --> 00:21:10,330
نفت... خب، حالا چه فرقی میکند؟
269
00:21:10,330 --> 00:21:14,330
فشار روغن پایدارتر خواهد بود و
مرکز ثقل کمی پایینتر خواهد بود.
270
00:21:14,330 --> 00:21:15,650
مرکز ثقل ...
271
00:21:19,360 --> 00:21:21,830
میدونستی، بلکبرد تصادف کرده؟
272
00:21:22,340 --> 00:21:23,850
بلک برد این کار را کرد؟
273
00:21:24,770 --> 00:21:28,330
این یک تصادف سبک بود اما
خسارات غیرمنتظرهای به بار آورد.
274
00:21:28,330 --> 00:21:32,710
و از آنجایی که قرار است تعمیر شود، شنیدهام که
وزن آن کاهش یافته و بدنهاش بازسازی خواهد شد،
275
00:21:33,450 --> 00:21:35,060
و همچنین موتور دوباره مونتاژ شده است.
276
00:21:36,730 --> 00:21:40,340
چطوره، سخته؟ میخوای توربینت رو به یه توربین بزرگتر ارتقا بدی؟
277
00:21:40,340 --> 00:21:42,110
اشکالی نداره، لازم نیست.
278
00:21:43,570 --> 00:21:46,900
احساس میکنم بعد از تعمیر اساسی، واقعاً خیلی بهتر شده است.
279
00:21:46,900 --> 00:21:52,080
قطعاً مثل قبل نیست،
اما بدون شک چیزهای جدیدی به آن اضافه شده است.
280
00:21:52,880 --> 00:21:56,550
اگر بعد از این لازم باشد کاری
انجام شود، آن رانندگی واقعی خواهد بود.
281
00:22:00,550 --> 00:22:04,310
چه معجزه باشد چه وصیت،
282
00:22:05,170 --> 00:22:08,090
اگر این مرد واقعاً چنین چیزی دارد،
283
00:22:09,020 --> 00:22:13,600
چیزی که از دست داده مطمئناً باز خواهد گشت. این چیزی است که من باور دارم.
284
00:22:19,100 --> 00:22:24,640
میبینم، بعد از تغییر سیستم گردش روغن
، مرکز ثقل پایین آمده است.
285
00:22:24,640 --> 00:22:27,140
دنده ۳، ۸۰۰۰ دور در دقیقه.
286
00:22:27,150 --> 00:22:28,140
دنده چهارم.
287
00:22:30,620 --> 00:22:33,120
دنده ۴، ۶۰۰۰ دور در دقیقه.
288
00:22:35,260 --> 00:22:37,510
۷۰۰۰... ۷۵۰۰.
289
00:22:38,580 --> 00:22:42,120
یک درایو مستقیم که قدرت بسیار بیشتری را منتقل میکند.
290
00:22:42,120 --> 00:22:44,250
دور موتور را مستقیماً تا ۸۰۰۰ دور در دقیقه افزایش دهید.
291
00:22:45,630 --> 00:22:46,880
خیلی خب، دنده رو بذار رو ۵!
292
00:22:52,800 --> 00:22:54,810
دنده ۵، ۶۰۰۰ دور در دقیقه.
293
00:22:54,810 --> 00:22:57,300
۶۵۰۰، ۶۷۰۰...
294
00:22:57,880 --> 00:23:00,510
۶۹۰۰، ۷۰۰۰!
295
00:23:03,530 --> 00:23:08,170
هنوز هم میتواند بالا برود! اگر با احتیاط دور موتور را زیاد کنم، در دنده ۵ اور درایو،
296
00:23:08,170 --> 00:23:10,990
من میتوانم به طور مداوم به شتاب طولانیتری دست یابم!
297
00:23:12,020 --> 00:23:14,030
من میتوانم بجنگم، یک بار دیگر!
298
00:23:15,305 --> 00:24:15,458
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm