Landfill Harmonic
ID | 13208783 |
---|---|
Movie Name | Landfill Harmonic |
Release Name | Landfill.Harmonic.2015.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX] |
Year | 2015 |
Kind | movie |
Language | Korean |
IMDB ID | 3304524 |
Format | srt |
1
00:00:00,000 --> 00:00:34,550
SUB No. 0010
by 무한오타 (2020.04.02.)->(2020.04.04 수정)
2
00:00:36,000 --> 00:00:42,074
자신감을 가지고 한국어/영어를 말하세요!
저희 앱을 사용해 보세요: www.TutorLily.com
3
00:02:52,000 --> 00:03:03,000
랜드필 하모니 Landfill Harmonic, 2015
4
00:03:07,500 --> 00:03:11,900
파라과이, 아순시온
5
00:03:18,500 --> 00:03:24,400
파라과이의 수도인 아순시온은
약 2백만 명이 거주하며,
매일 1,500톤가량의 쓰레기가 나온다.
6
00:03:24,450 --> 00:03:31,000
거의 모든 쓰레기는 '카테우라'로 알려진
도시의 매립지에 도착한다.
7
00:03:36,500 --> 00:03:41,000
카테우라는 '파라과이 강'의 범람원에 있는
아순시온에서 남쪽에서 약 7마일 거리에 있다.
8
00:03:41,050 --> 00:03:47,100
그 강은 약 2,500가구의 생계를 지탱하고 있다.
9
00:03:49,200 --> 00:03:53,800
그 지역은 홍수의 위험 수위가 높아
사람이 '살 수 없는' 지역으로 여겨진다.
10
00:04:38,077 --> 00:04:39,454
안녕.
11
00:04:44,083 --> 00:04:46,620
얘들아! 이리 와봐.
12
00:04:48,454 --> 00:04:52,300
음악을 배우는 것은
단순히 악기를 잡고 연주하는 게 아니야.
13
00:04:52,392 --> 00:04:58,206
특정 행동을 연습하고,
음악 읽는 것을 배워야 해.
14
00:04:58,264 --> 00:05:03,077
저는 환경 기술자로 일하기 위해
2006년에 카테우라에 도착했습니다.
15
00:05:03,136 --> 00:05:08,108
제 일은 매립지에서
재활용 가능한 것들을 모아
16
00:05:08,207 --> 00:05:11,586
그것을 팔아서 먹고 사는 사람들과
함께하는 것입니다.
17
00:05:11,644 --> 00:05:13,749
그들은 '간체로스'로 알려져 있습니다.
18
00:05:22,088 --> 00:05:28,767
제 일은 쓰레기를 수거하고 분류하는
더 좋은 방법에 대해 교육하는 것이었습니다.
19
00:05:32,398 --> 00:05:36,005
카테우라의 가족 상황을
더 잘 이해하기 시작하면서
20
00:05:36,069 --> 00:05:41,883
많은 아이들의 미래가 부모와 마찬가지로
쓰레기를 다루게 된다는 것을 깨달았습니다.
21
00:05:45,411 --> 00:05:50,417
파라과이에서 사회적 조건은
꿈을 꾸는 능력을 제한하곤 합니다.
22
00:05:50,483 --> 00:05:53,862
아무것도 없는 곳에서 태어난다면,
꿈을 꿀 권리마저 없습니다.
23
00:06:00,493 --> 00:06:01,995
날 따라 해봐.
24
00:06:06,933 --> 00:06:12,246
어렸을 때, 음악은 저에게
목적의식을 준 첫 번째 것이었어요.
25
00:06:16,876 --> 00:06:22,019
그래서 간체로스의 아이들에게
음악을 가르치기로 결정했습니다.
26
00:06:22,115 --> 00:06:26,621
내 박자를 따라오렴.
네 마음이 방황하고 있잖니.
27
00:06:26,686 --> 00:06:29,189
카테우라에서
음악 수업을 시작하자,
28
00:06:29,288 --> 00:06:33,293
무료 음악 수업을 제공한다는 소식은
매우 빠르게 퍼졌습니다.
29
00:06:33,359 --> 00:06:35,032
그리고 많은 아이들이 나타났습니다.
30
00:06:35,128 --> 00:06:37,267
악기보다 더 많은 아이들이 말이지요.
31
00:06:40,633 --> 00:06:45,446
우리는 사람들이 기증한
악기를 몇 개 가지고 있었습니다.
32
00:06:45,505 --> 00:06:51,456
하지만 배우고자 하는 모든 아이들을 위한
악기가 충분하지 못했습니다.
33
00:06:54,580 --> 00:06:59,000
저는 자신에게 말했습니다.
"더 많은 악기를 얻기 위해 무언가를 해야 해."
34
00:07:04,424 --> 00:07:07,428
거기에, 카테우라와 같은 공동체는
바이올린을 가지기에 안전한 곳이 아니었어요.
35
00:07:08,928 --> 00:07:11,405
사실, 바이올린은
집보다 더 가치가 있어요.
36
00:07:18,237 --> 00:07:21,446
콜라는 매립지에서 간체로스로
일하고 있을 때 만났어요.
37
00:07:25,178 --> 00:07:29,649
콜라는 내가 음악을 가르치는 것을 보았고
어느 날 나를 찾아왔어요.
38
00:07:29,715 --> 00:07:34,095
그는 목공으로 일한 경험이
있다고 말했어요.
39
00:07:37,423 --> 00:07:42,031
파비오가 나에게 물었어요.
"쓰레기에서 악기를 만들 수 있다고 생각해요?"
40
00:07:42,094 --> 00:07:44,199
그래서 잠시 그것에 대해 생각했지요.
41
00:07:44,263 --> 00:07:48,211
파비오는 비슷한 것을 만들 수 있는지 보려고
진짜 바이올린을 가져 왔어요.
42
00:07:48,267 --> 00:07:52,306
나는 모든 치수를 재고
금속 캔을 찾으러 갔어요.
43
00:07:52,405 --> 00:07:55,300
그리고 그에게 말했지요.
"바이올린을 만드는 데 사용할 거요."
44
00:08:05,585 --> 00:08:09,761
계속되는 시행착오의
연속이었어요.
45
00:08:20,233 --> 00:08:24,579
이것이 음악을 연주하는데
사용될 수 있는 것인지
46
00:08:24,637 --> 00:08:26,014
아니면 완전히 쓸모없는 것인지
나 자신에게 계속해서 물었어요.
47
00:09:09,315 --> 00:09:14,822
첫 번째 바이올린을 연주했을 때,
알게 되었어요.
48
00:09:14,887 --> 00:09:20,428
그것이 실제 악기로
사용할 수 있다는 것을 말이지요.
49
00:09:21,794 --> 00:09:26,106
그런 다음 우리는 다른 유형의 악기도
만들 수 있다고 생각했습니다.
50
00:09:27,233 --> 00:09:29,611
이걸 사용해 드럼을 만들 수 있어요.
51
00:09:36,642 --> 00:09:42,456
드럼 헤드에는 엑스레이 필름을 사용했어요.
52
00:09:45,418 --> 00:09:49,889
이걸로는 첼로는 만들 수 있어요.
53
00:09:49,989 --> 00:09:56,270
이 이상하게 생긴 첼로는
기름통과
54
00:09:56,329 --> 00:10:02,109
요리에 쓰이는 나무 숟가락으로
만들어졌어요.
55
00:10:02,168 --> 00:10:06,344
튜닝 펙은
나무 숟가락과,
56
00:10:06,405 --> 00:10:08,885
수도꼭지
57
00:10:08,941 --> 00:10:12,479
그리고 12cm 하이힐 굽으로
만들어져 있어요.
58
00:10:12,578 --> 00:10:20,578
첼로, 베이스, 바이올린으로 쓸 수 있는
멋진 나무 조각 두 개입니다.
59
00:10:32,932 --> 00:10:37,278
아무도 우리가 쓰레기로
악기를 만들 수 있다고 믿지 않았어요.
60
00:10:39,205 --> 00:10:41,549
하지만 결국,
우리는 다 만들 수 있었어요.
61
00:10:47,700 --> 00:10:52,100
2011년, 11월
62
00:10:55,000 --> 00:10:57,500
활의 위쪽 끝을 사용하는 거야.
63
00:11:09,101 --> 00:11:13,106
오늘은 이 노래를 처음 연주하는 날이야.
실수할 수밖에 없어.
64
00:11:13,172 --> 00:11:16,619
하지만 그것 때문에 속상해하지 마.
알겠지?
65
00:11:16,676 --> 00:11:19,054
성공할 때까지 계속 노력해봐.
좋아, 다시 시작하자.
66
00:11:24,817 --> 00:11:28,594
처음에는 정말 좌절감을 느꼈어요.
67
00:11:28,654 --> 00:11:32,192
내가 연주하는 어떤 것도
내가 원하는 만큼 좋게 들리지 않았어요.
68
00:11:33,526 --> 00:11:36,063
잠깐만 기다려봐.
69
00:11:36,162 --> 00:11:37,197
아니야.
70
00:11:37,296 --> 00:11:42,473
멋진 오케스트라에서는,
모든 바이올린 소리가 똑같아.
71
00:11:42,535 --> 00:11:46,039
즉 같은 음을
일제히 연주해야 한다는 뜻이지.
72
00:11:46,138 --> 00:11:50,951
너의 기법이
악기 소리를 다르게 만드는 거야.
73
00:11:51,010 --> 00:11:53,820
그래서 네 기법이 중요한 거야.
74
00:11:53,879 --> 00:11:55,916
다시 해보자.
75
00:12:20,840 --> 00:12:26,188
어느 날 할머니는
기타와 바이올린 레슨 전단지를 봤대요.
76
00:12:26,245 --> 00:12:28,748
그리고는 물어보지도 않고
수업에 등록해버렸어요.
77
00:12:30,082 --> 00:12:32,926
나는 가수가 되는 꿈을 꿨어요.
78
00:12:33,018 --> 00:12:37,160
나는 음악을, 특히 록 음악을 좋아해요.
비틀즈와 그런 비슷한 그룹의 팬이죠.
79
00:12:37,223 --> 00:12:39,999
나는 생각했어요.
"음악을 배우면 얼마나 멋질까."
80
00:12:40,059 --> 00:12:42,699
전에는 음악을 공부하고 싶다면
아순시온에서 수업료를 지불해야했어요.
81
00:12:47,666 --> 00:12:52,513
하지만 재활용 악기로
음악 수업 할 기회를 찾았지요.
82
00:12:52,571 --> 00:12:56,519
나는 그것이 무료라고 상상도 못했어요.
특히 요즘에는 말이에요.
83
00:13:00,880 --> 00:13:03,554
나는 아빠와...
84
00:13:03,616 --> 00:13:05,254
...엄마와...
85
00:13:05,351 --> 00:13:07,524
...여동생, 그리고 동물들과
함께 살고 있어요.
86
00:13:14,960 --> 00:13:16,598
모든 매듭을 잘라야 해.
87
00:13:16,695 --> 00:13:18,572
그렇지 않으면 작업하기 어려워.
88
00:13:18,631 --> 00:13:26,631
저는 매립지에서
16~18살 동안 간체로스로 일했어요.
89
00:13:29,108 --> 00:13:35,252
매립지에서, 카세트테이프를
많이 발견했어요.
90
00:13:35,314 --> 00:13:37,658
그중 최고의 테이프는
91
00:13:37,750 --> 00:13:39,752
'필 콜린스'의 앨범이었어요.
92
00:13:39,819 --> 00:13:42,925
그의 음악은 내 인생의
큰 부분이었어요.
93
00:13:42,988 --> 00:13:49,997
그 후, 내가 알지 못했던
다른 음악에 대해 배우기 시작했어요.
94
00:13:50,095 --> 00:13:53,633
그 그룹에는 '레드 제플린'과 '블랙 사바스'가
포함되었지요.
95
00:13:53,732 --> 00:13:57,441
이것이 제가 딸들에게 가르친
가장 중요한 것 중 하나입니다.
96
00:13:58,804 --> 00:14:01,683
전 세계의 음악가들 말이지요.
97
00:14:01,774 --> 00:14:05,654
저는 항상 세 명의 위대한 작곡가에
관심이 있었어요.
98
00:14:05,744 --> 00:14:07,052
모차르트,
99
00:14:07,112 --> 00:14:08,489
제바스티안 바흐,
100
00:14:08,581 --> 00:14:10,424
루트비히 판 베토벤,
101
00:14:12,852 --> 00:14:15,992
'지미 헨드릭스'. '섹스 피스톨'.
안 들어본 사람이 없을 걸요?
102
00:14:18,524 --> 00:14:26,524
평생 밴드의 일원이 되거나,
악기를 연주하려고 했어요.
103
00:14:27,533 --> 00:14:29,240
하지만 그럴 기회가 없었지요.
104
00:14:33,000 --> 00:14:35,244
갔다 올게요, 엄마.
105
00:14:37,209 --> 00:14:40,679
가장 친한 친구는
바이올리니스트예요.
106
00:14:40,779 --> 00:14:42,588
마리아...
107
00:14:44,483 --> 00:14:45,689
...나탈리아...
108
00:14:47,686 --> 00:14:49,688
...그리고 타니아.
109
00:14:54,526 --> 00:14:58,838
나의 가장 소중한 재산은
나의 바이올린이에요.
110
00:15:00,199 --> 00:15:02,338
내 보석이에요.
111
00:15:03,802 --> 00:15:09,343
팔찌, 반지, 목걸이와 같이
예쁜 것들도 있어요.
112
00:15:09,408 --> 00:15:11,752
하지만 그런 거에는
관심이 덜해요.
113
00:15:11,844 --> 00:15:13,551
지금은 바이올린에
더 집중하고 있거든요.
114
00:15:14,813 --> 00:15:18,283
안녕. 잘 지냈어?
들어가자.
115
00:15:18,350 --> 00:15:21,490
- 호르헤, 잘 지냈어?
- 멋지네요.
116
00:15:21,553 --> 00:15:22,896
잠시만 주목해 주겠니?
117
00:15:22,988 --> 00:15:27,869
누군가 우리 오케스트라에 대해 듣고
이벤트에서 연주해달라고 초대했어.
118
00:15:27,927 --> 00:15:30,635
그것은 우리가 첫 공연까지
며칠밖에 없다는 것을 의미해.
119
00:15:30,729 --> 00:15:34,404
우리가 연주할 곡은
"환희의 송가"야.
120
00:15:34,500 --> 00:15:39,142
왜냐하면, 그날 밤
그들이 듣고 싶어 하는 음악이기 때문이야.
121
00:15:39,204 --> 00:15:43,516
그리고 이 곡의 주요 부분은
첫 번째 바이올린에 의해 연주될 거야.
122
00:15:54,553 --> 00:15:56,430
다시 한번.
123
00:16:23,949 --> 00:16:26,429
훨씬 좋아졌어.
124
00:16:26,485 --> 00:16:28,431
그룹의 모든 사람들이 독특해.
125
00:16:29,722 --> 00:16:33,727
우리 중 일부는 다른 사람들 보다
빨리 음악을 배워.
126
00:16:33,792 --> 00:16:36,568
집중력이 좋은 사람과
아닌 사람이 있어.
127
00:16:36,628 --> 00:16:38,835
그게 그룹의 역학이야, 알겠지?
128
00:16:40,099 --> 00:16:46,812
그래서 집중력과 학습에 어려움이 있는 사람들을
도와줘야 해. 알겠지?
129
00:16:46,905 --> 00:16:49,044
집중해 봐.
130
00:16:49,108 --> 00:16:51,748
아이스크림 콘 하나씩.
하나씩이야.
131
00:16:54,480 --> 00:16:57,757
기다려봐. 여기 있네.
132
00:16:58,817 --> 00:17:02,765
♪ 왜 날 속였나요? ♪
133
00:17:02,821 --> 00:17:08,203
♪ 우울함이 날 죽일 거예요. ♪
134
00:17:08,293 --> 00:17:14,733
♪ 그리고 지금, 너 없는, 내 인생은 끝났어... ♪
135
00:18:24,536 --> 00:18:26,709
됐어? 고마워, 마리아.
136
00:18:26,772 --> 00:18:28,115
- 마음에 들어?
- 아니.
137
00:18:49,561 --> 00:18:51,063
누가 이 바이올린에 현을 단 거지?
138
00:18:53,765 --> 00:18:55,267
현이 거꾸로 되어 있잖아.
139
00:18:57,236 --> 00:19:00,046
악기 음정이 맞지 않네.
다시 맞춰야겠어.
140
00:19:01,473 --> 00:19:05,011
악보는 제대로 준비했니?
141
00:19:05,110 --> 00:19:07,454
그럼 뭐가 문제지?
142
00:19:07,546 --> 00:19:08,923
하나, 둘, 셋 그리고...
143
00:19:11,083 --> 00:19:13,927
아냐. 한 번 더. 마지막으로.
144
00:19:15,821 --> 00:19:18,199
카테우라의 재활용 오케스트라와
145
00:19:18,290 --> 00:19:23,501
지휘자 파비오 차베스에게
박수를 부탁드립니다.
146
00:19:23,595 --> 00:19:25,472
부디 즐겨주시기 바랍니다.
147
00:20:27,492 --> 00:20:30,371
이 단계에서 무대에 오르는 것만으로도
우리에게 성취감을 줍니다.
148
00:20:32,030 --> 00:20:33,703
얼마나 잘하는지는
부차적인 것이죠.
149
00:20:38,503 --> 00:20:41,609
우리가 직면했던 도전은
150
00:20:41,673 --> 00:20:45,485
재활용된 악기를 가진 작은 오케스트라를
151
00:20:45,544 --> 00:20:47,387
실제 교향악단으로 바꾸는 방법입니다.
152
00:20:49,581 --> 00:20:53,028
우리는 실제로 음악을 연주할 수 있다고
생각하기 시작했어요.
153
00:21:04,863 --> 00:21:08,072
25년 전에,
이 개울은 하얀 모래로 깨끗했어요.
154
00:21:08,166 --> 00:21:10,976
우리는 그것을 과라니어로
'아로요 모로티'라고 부르곤 했어요.
155
00:21:11,036 --> 00:21:13,038
"백색 강'이라는 의미예요.
156
00:21:14,706 --> 00:21:19,086
여기서 옷을 빨았고,
아이들은 물에서 목욕했어요.
157
00:21:19,177 --> 00:21:20,781
안타깝네요.
158
00:21:25,884 --> 00:21:28,728
우리 가족이 여기로 이사 왔을 때는,
이 개울만 있었어요.
159
00:21:28,787 --> 00:21:31,233
정원도 없었고, 아무것도 없었어요.
160
00:21:31,290 --> 00:21:35,295
아무것도 심을 수 없었어요.
비가 오면 모든 게 물에 잠겼으니까요.
161
00:21:37,896 --> 00:21:41,605
토양의 침식을 막기 위해
개울을 따라 심어야 했어요.
162
00:21:42,934 --> 00:21:47,383
강둑을 쌓지 않으면,
당신의 집도 물에 잠길 수 있어요.
163
00:21:47,439 --> 00:21:50,784
비가 많이 오면,
물이 이렇게 높이까지 오를 수 있어요.
164
00:21:54,946 --> 00:21:58,951
더 이상 여기가
물에 잠기지 않아서 다행이에요.
165
00:22:03,055 --> 00:22:09,597
저는 환경과 주변 상황의 악화가
166
00:22:09,661 --> 00:22:14,110
삶의 질을 결정한다고 믿습니다.
167
00:22:14,166 --> 00:22:16,009
그리고 그것에 대해
항상 뭔가를 하고 싶었습니다.
168
00:22:18,236 --> 00:22:24,585
쓰레기 처리 문제에 대한
답이 있다고 생각했습니다.
169
00:22:24,643 --> 00:22:26,987
그러나 현실은 그렇지 않았습니다.
170
00:22:30,615 --> 00:22:35,496
저를 카테우라로 오게 한
재활용 프로젝트는 실패했습니다.
171
00:22:37,089 --> 00:22:42,562
실패의 원인은 작은 것에서부터 시작해
전체를 변경해야 했기 때문이었어요.
172
00:22:44,696 --> 00:22:49,167
하지만 실패는, 마술처럼,
173
00:22:49,267 --> 00:22:53,647
오케스트라를
고집하게 만들었습니다.
174
00:23:36,500 --> 00:23:40,200
1년 후
175
00:23:43,155 --> 00:23:44,759
좋아. 멈춰, 아니, 아니야.
176
00:23:45,891 --> 00:23:47,666
좋았어.
177
00:23:47,726 --> 00:23:50,764
음을 둥글게 만들어봐.
178
00:23:50,862 --> 00:23:56,676
그룹으로서, 10일 후에
첫 국제 프레젠테이션을 하게 되었습니다.
179
00:24:01,506 --> 00:24:07,946
우리는 환경정책과 관련된 국제회의인
리우 +20 세계정상회의에서
180
00:24:08,013 --> 00:24:11,961
공연 초청장을 받았습니다.
181
00:24:12,017 --> 00:24:13,325
우리는 여전히 해야 할 일이 많습니다.
182
00:24:13,385 --> 00:24:16,832
음악적 개선뿐 아니라
정서적인 준비도 해야 했지요.
183
00:24:16,888 --> 00:24:19,368
나는 누군가를
따로 불러내고 싶지 않아.
184
00:24:19,424 --> 00:24:24,965
하지만 중요한 행사를 준비하는 것은
음악을 배우는 것만이 아니야.
185
00:24:26,364 --> 00:24:28,071
스스로 준비하는 것도 필요해.
186
00:24:28,133 --> 00:24:31,137
우리는 적극적인 태도를 보여야 해.
187
00:24:31,236 --> 00:24:35,582
적극적인 태도는
우리의 목표를 달성하는 데 도움이 돼.
188
00:24:35,640 --> 00:24:39,247
따라서 긍정적인 결과를 얻는 데
도움이 되는 행동에 집중해야 해.
189
00:24:39,311 --> 00:24:42,690
너희는 모두 거리의 아이들과 같지 않고,
다른 아이들과도 같지 않아.
190
00:24:42,781 --> 00:24:45,159
이번 여행에 준비하는 것은
음악뿐만이 아니야.
191
00:24:45,250 --> 00:24:46,251
그것보다 훨씬 더 많아.
192
00:24:47,385 --> 00:24:51,663
알겠지? 서로 도와줘.
우리는 팀이니까.
193
00:24:51,723 --> 00:24:53,327
우리의 힘은
우리의 단합이야.
194
00:25:01,399 --> 00:25:02,901
크게 연주해봐.
195
00:25:02,968 --> 00:25:08,475
바이올리니스트는 그룹 전체에서
가장 어려운 일을 합니다.
196
00:25:08,573 --> 00:25:12,077
그들은 그룹의 다른 사람들과
다른 태도를 가져야 하지요.
197
00:25:12,143 --> 00:25:14,453
그들이 자신의 능력을 의심하면
악기의 소리가 좋지 않습니다.
198
00:25:23,188 --> 00:25:25,691
연주하는 음악에 대해
자신감이 없을 수도 있지만
199
00:25:25,790 --> 00:25:27,599
여전히 자신에 대해
자신감을 가져야 합니다.
200
00:25:27,659 --> 00:25:29,263
왜 연주를 하지 않니?
201
00:25:29,327 --> 00:25:31,273
했어요.
202
00:25:31,329 --> 00:25:34,139
아니야.
넌 연주하지 않았어.
203
00:25:34,199 --> 00:25:35,303
한 번 더 연주해 보자.
204
00:25:39,704 --> 00:25:40,876
오, 아니야.
205
00:25:40,972 --> 00:25:44,283
연주하는데 무서워하지 마.
206
00:25:49,214 --> 00:25:51,751
두려움 없이 연주해.
연주하는데 무서워하지 마.
207
00:26:00,692 --> 00:26:07,507
타니아는 정말로 아버지가 없어요.
그는 집에 없어요.
208
00:26:09,200 --> 00:26:13,171
그는 가족을 버렸어요.
그래서 지금은 어머니와 함께 살고 있죠.
209
00:26:14,539 --> 00:26:20,080
그녀의 엄마는 하루 종일 일하기 때문에
타니아는 어린 동생들을 돌봐야 해요.
210
00:26:21,846 --> 00:26:24,224
그녀는 두 번째 엄마나 마찬가지예요.
211
00:26:37,262 --> 00:26:41,802
우리 가족은 작은 문제가 있었고,
그리 좋은 상황은 아니예요.
212
00:26:41,900 --> 00:26:47,612
지금은 이모네 집에서 살고 있어요.
조금 멀지만 괜찮아요.
213
00:26:47,706 --> 00:26:50,243
큰 문제는 아니라고 생각해요.
214
00:26:55,413 --> 00:27:00,920
엄마로서, 아이들을 키우는 게
매우 힘들다고 말하고 싶어요.
215
00:27:03,388 --> 00:27:07,268
아이들을 위해
항상 거기에 있을 수는 없어요.
216
00:27:07,359 --> 00:27:12,809
하지만 아이들에게
어떻게 자신을 돌볼 것인가에 대해
조언을 해주려고 노력하고 있어요.
217
00:27:19,237 --> 00:27:23,276
타니아가 집 옆으로 지나가는 걸 봤었지만,
누군지는 몰랐어요.
218
00:27:28,413 --> 00:27:30,723
악기 가지고 갈 거야?
219
00:27:30,782 --> 00:27:32,056
아니, 학교에 있어.
220
00:27:32,117 --> 00:27:33,824
오, 거기 있구나.
221
00:27:38,657 --> 00:27:40,364
예쁘기도 하지.
222
00:27:41,760 --> 00:27:46,869
바이올린 수업을 시작하던 날
타니아를 만났어요.
223
00:27:48,166 --> 00:27:50,476
그녀가 연주하는 모습에 감명받았어요.
224
00:27:54,005 --> 00:27:56,815
그녀는 바이올린 연주에 영감을 줬어요.
225
00:27:56,908 --> 00:27:58,012
처음에는 기타를 연주하고 싶었어요.
226
00:27:58,076 --> 00:28:02,855
하지만 타니아가 연주하는 모습에
바이올린을 연주하고 싶어졌어요.
227
00:28:05,917 --> 00:28:08,955
우리는 월요일, 수요일,
그리고 토요일에 연습할 수 있어.
228
00:28:09,020 --> 00:28:12,866
타니아는 감정적으로 고립되어 있어요.
229
00:28:12,957 --> 00:28:16,495
우리는 마리아 집에서 연습할 수 있어.
230
00:28:16,594 --> 00:28:23,739
우리가 그녀의 생활에 대해 물어보면,
아무 말도 하지 않을 거예요.
231
00:28:30,508 --> 00:28:34,957
가장 친한 친구는 마리아고,
그녀는 좋은 애예요.
232
00:28:35,013 --> 00:28:38,153
그리고 입이 무거워요.
233
00:28:40,185 --> 00:28:43,962
타니아는 처음 보는 사람들이 주변에 많으면
매우 수줍어할 거예요.
234
00:28:44,022 --> 00:28:47,834
하지만 당신을 알게 되면,
타니아는 당신의 친구가 될 거예요.
235
00:28:47,892 --> 00:28:52,932
당신의 편이 되고,
항상 당신을 돌봐줄 거예요.
236
00:28:53,031 --> 00:28:55,807
타니아는 멋진 친구예요.
237
00:29:16,855 --> 00:29:22,203
여자애들은 몇 명이었지?
4명? 아니군, 6명이었어.
238
00:29:22,260 --> 00:29:25,969
기억해, 이 셔츠들은 콘서트를 위한 거야.
239
00:29:33,505 --> 00:29:35,382
이 색깔은 어때? 다른 건 어때?
240
00:29:37,242 --> 00:29:39,347
좋아. 다 됐어요. 감사합니다.
241
00:29:39,410 --> 00:29:41,253
가자.
242
00:29:48,753 --> 00:29:52,223
비행기는 처음 타 봐요.
243
00:29:52,290 --> 00:29:54,395
호텔도 처음이구요.
244
00:29:54,459 --> 00:29:58,134
그리고 바다를 보는 것도 처음이에요.
245
00:29:58,229 --> 00:30:06,229
하지만 가장 흥미진진한 부분은
새로운 나라를 친구들과 함께 보는 거예요.
246
00:30:06,437 --> 00:30:09,145
가지고 있는 옷이
모두 여기에 들어갈 것 같아.
247
00:30:09,240 --> 00:30:12,847
마음에 들면 알려줘.
다른 의견 없으면 이걸로 하는 거야.
248
00:30:12,911 --> 00:30:18,691
450구라니씩은 안 되나요?
할인 안 돼요?
249
00:30:18,750 --> 00:30:20,388
- 개당 480씩 맞죠?
- 네.
250
00:30:20,451 --> 00:30:22,590
좋아, 가자.
감사합니다. 좀 있다 뵙겠습니다.
251
00:30:33,832 --> 00:30:36,335
마리아가 바이올린 연습하다 잤는데
252
00:30:36,434 --> 00:30:38,812
활이 부러져있었데요.
253
00:30:42,907 --> 00:30:47,413
에스테반은 항상 이런 몸짓을 해...
254
00:30:47,478 --> 00:30:50,152
파비오는 너의 독특한 언어와 몸짓을 이해해?
255
00:30:50,248 --> 00:30:53,718
새 사전을 낼 때가 된 것 같아….
256
00:30:53,785 --> 00:30:55,958
스페인어-에스테반어,
에스테반어-스페인어.
257
00:30:56,020 --> 00:30:58,022
파비오가 물어볼 거예요.
"드럼 키트는 준비했어?"
258
00:30:58,122 --> 00:31:00,898
그는 답하겠죠.
"네, 그런 것 같아요…."
259
00:31:00,959 --> 00:31:06,170
그가 말하려는 것은
"킥 드럼을 바꿔야 해요."
260
00:31:09,467 --> 00:31:12,311
나는 청각에 문제가 있어요.
261
00:31:12,370 --> 00:31:16,079
여덟 살 때
유행성 이하선염에 걸렸어요.
262
00:31:16,174 --> 00:31:21,317
내 목뿐만 아니라
귀에도 영향을 미치는 병이죠.
263
00:31:24,482 --> 00:31:27,952
에스테반은 매우 활동적이었어요.
264
00:31:28,019 --> 00:31:31,193
에스테반은 모든 것에서
리듬을 찾아 연주하죠.
265
00:31:34,025 --> 00:31:36,835
그게 나를 자유롭게 해요.
266
00:31:36,895 --> 00:31:38,499
그게 나의 장점이죠.
267
00:31:38,563 --> 00:31:41,100
드럼 연주가 나를 해방시켜요.
268
00:31:48,206 --> 00:31:55,749
에스테반을 의사에게 데려갔는데
더 이상 드럼을 칠 수 없다고 했어요.
269
00:31:55,847 --> 00:32:01,695
에스테반은 이 진단을 듣고
매우 우울해졌어요. 심각하게요.
270
00:32:01,753 --> 00:32:04,859
에스테반은 아무것도 하기 싫어했어요.
271
00:32:04,923 --> 00:32:08,302
마치 사람들이
내 심장을 칼로 찌르는 것 같았어요.
272
00:32:08,393 --> 00:32:10,270
그들은 나에게
보청기를 사용해야 한다고 했어요.
273
00:32:10,361 --> 00:32:12,500
하지만 나는
드럼을 계속 연주하기로 결심했어요.
274
00:32:12,563 --> 00:32:14,509
내 문제가 날 막는 걸 원치 않았어요.
275
00:32:18,503 --> 00:32:23,714
브라질 여행 전
마지막 리허설이야.
276
00:32:23,775 --> 00:32:26,449
모든 악기가 제대로 소리가 나는지 확인해봐.
277
00:32:26,544 --> 00:32:28,820
아직 해야 할 일이 많아.
278
00:32:28,880 --> 00:32:33,590
큰 행사 전에는,
잠을 잘 수 없어요.
279
00:32:33,685 --> 00:32:36,222
그렇지 않으면
뭔가를 잃어버리는 악몽을 꿔요.
280
00:32:36,287 --> 00:32:38,233
아니면 뭔가
큰 문제가 발생하든지요.
281
00:32:38,289 --> 00:32:42,260
일어날 모든 도전을 예상할
충분한 시간이 없어요.
282
00:32:42,360 --> 00:32:44,670
아이들이 여행하는 데 문제가 없는지
283
00:32:44,729 --> 00:32:47,005
모든 서류를 확인해볼 필요가 있어요.
284
00:32:47,065 --> 00:32:48,669
모든 바이올린은 "A"를 연주해.
285
00:32:53,604 --> 00:32:56,551
좋아. 계속해서 노력해보자.
286
00:33:13,791 --> 00:33:16,772
우선, 너희들은 모두
음표를 가지고 싸우고 있어.
287
00:33:17,929 --> 00:33:25,370
각각의 음은 선명하게 들려.
하지만 네 음은 탁하게 들리는구나.
288
00:33:25,436 --> 00:33:29,282
넌 음표에 걸려 넘어지고 있는 거야.
289
00:33:30,608 --> 00:33:35,614
우리는 공연 초대를 받았고
우리에 대한 기대가 높아.
290
00:33:35,680 --> 00:33:40,527
우리가 다른 그룹처럼
유명하지 않다는 건 알고 있지.
291
00:33:40,618 --> 00:33:43,622
하지만 우리는 여전히 최선을 다해야 해.
292
00:33:50,528 --> 00:33:52,530
이 나사는 완전히 닳았어요.
293
00:33:54,098 --> 00:33:57,272
재활용 오케스트라의 음악가가 되려면
294
00:33:57,335 --> 00:34:01,511
특정 악기로
음악을 연주하는 법을 배워야 할뿐만 아니라
295
00:34:01,606 --> 00:34:07,921
악기 문제도 항상 해결해야 하죠.
296
00:34:15,686 --> 00:34:19,828
따라서, 오케스트라의 각 구성원은
음악가이자 제작자입니다.
297
00:34:19,891 --> 00:34:23,771
이 악기에서 움푹 들어간 부분을
없애야겠어.
298
00:34:23,861 --> 00:34:26,569
가능한 한,
원에 가깝게 더 둥글어야 해.
299
00:34:26,664 --> 00:34:29,702
자동차 잭을 사용해보자.
300
00:34:31,035 --> 00:34:32,708
두 바퀴만 더 돌려봐.
301
00:34:39,210 --> 00:34:40,484
좋아, 멋져.
302
00:34:50,822 --> 00:34:52,631
아뇨, 지금은 괜찮아요.
303
00:34:54,092 --> 00:35:05,000
음악이 없었으면
제 인생은 의미가 없었을 거예요.
304
00:35:07,939 --> 00:35:11,250
파라과이에는 아이들의 여행에 필요한
305
00:35:11,342 --> 00:35:13,948
매우 중요한 서류가 있습니다.
306
00:35:14,011 --> 00:35:17,220
부모는 자녀가 다른 나라를 여행할 수 있도록
307
00:35:17,281 --> 00:35:18,589
허가하는 서류에 서명하기 위해
308
00:35:18,683 --> 00:35:20,822
법원에 가야 합니다.
309
00:35:23,221 --> 00:35:26,259
타니아가 브라질을 여행할 수 있도록
310
00:35:26,357 --> 00:35:32,330
허가를 받아야 해서
타니아의 아버지를 찾고 있습니다.
311
00:35:36,434 --> 00:35:39,938
타니아의 아버지는
내가 그를 찾아오지 않으면
312
00:35:40,037 --> 00:35:43,018
서류에 서명하기 위해 나타날지
장담 못 하겠다고 했어요.
313
00:35:44,742 --> 00:35:48,417
아이들의 부모가
서류에 서명을 해야 하는데
314
00:35:48,479 --> 00:35:51,983
오늘 이 순간에만
판사를 만날 수 있어요.
315
00:35:52,083 --> 00:35:55,428
타니아의 아버지가 나타나지 않으면,
타니아는 브라질로 갈 수 없을 겁니다.
316
00:35:57,788 --> 00:36:01,429
아빠를 마지막으로 본 게
언제인지 기억이 안 나요.
317
00:36:05,062 --> 00:36:06,905
타니아의 아버지는
상황이 매우 어려웠어요.
318
00:36:06,964 --> 00:36:11,970
매우 폭력적이었고,
술도 많이 마셨고, 참을성이 없었어요.
319
00:36:13,237 --> 00:36:17,413
많이 힘들었겠구나, 타니아.
320
00:36:24,348 --> 00:36:29,195
제가 듣기로는,
그런 상황에서 자란 아이들은
321
00:36:29,287 --> 00:36:32,461
괜찮아지기 어려워요.
322
00:36:32,523 --> 00:36:34,161
벌써 쓰레기 매립장에 들어갔어요?
323
00:36:34,258 --> 00:36:36,135
모르겠어요. 가서 확인해보세요.
324
00:36:36,194 --> 00:36:37,832
보스에게 물어봐요.
325
00:36:37,929 --> 00:36:41,638
저는 매립지 입구 옆에
서 있을게요.
326
00:36:41,699 --> 00:36:45,340
잠깐 여기 있다가 마을로 갈 거예요.
327
00:36:48,973 --> 00:36:50,247
바로 갈 수 있을 거예요.
328
00:36:50,308 --> 00:36:52,151
그들이 매립지에 들어가는 걸 허락했어요.
329
00:36:52,210 --> 00:36:55,214
유게니오를 찾을 수 없어요.
330
00:36:57,682 --> 00:36:58,956
무전기로 연락할게요.
331
00:36:59,016 --> 00:37:01,895
그가 매립지에 있는지 알아봐 주세요.
332
00:37:22,073 --> 00:37:24,883
- 안녕하세요.
- 당신을 기다리고 있었어요.
333
00:37:24,976 --> 00:37:27,149
- 언제부터요?
- 어제부터요.
334
00:37:27,211 --> 00:37:30,658
아뇨, 오늘 여기 오라고 했잖아요.
335
00:37:40,491 --> 00:37:41,970
이리 오세요, 유게니오.
336
00:37:44,228 --> 00:37:45,605
신분증을 보여주세요.
337
00:37:45,696 --> 00:37:46,868
그리고 아이들의 신원을 확인해주세요.
338
00:37:48,933 --> 00:37:52,813
카테우라에서는 아이들과 함께 일하는 것보다
부모와 함께 일하는 것이 더 어렵습니다.
339
00:37:54,238 --> 00:37:55,444
당신의 주소인가요?
340
00:38:05,683 --> 00:38:08,823
- 소니아 재즈민? 소니아?
- 타니아에요. 타니아.
341
00:38:08,886 --> 00:38:11,594
- 타니야, 알겠습니다.
- 신분증 가지고 있습니까?
342
00:38:11,689 --> 00:38:13,726
네 번째 창구로 가렴.
343
00:38:40,418 --> 00:38:41,590
어때요, 엄마?
344
00:38:41,652 --> 00:38:44,030
준비는 모두 했니?
345
00:38:44,121 --> 00:38:45,464
또 뭘 가지고 가는 거야?
346
00:38:48,993 --> 00:38:52,338
옷을 너무 많이 넣었어.
다른 게 안들어가.
347
00:39:13,184 --> 00:39:19,032
비행기가 이륙하면 많이 흔들릴 거야.
348
00:39:21,826 --> 00:39:26,138
하지만 그건 정상적인 거고,
금방 괜찮아 질 거야.
349
00:39:26,197 --> 00:39:28,006
가고 싶어요, 아빠?
350
00:39:28,099 --> 00:39:30,272
그래, 브라질 여자들을
보러 가고 싶어.
351
00:39:35,806 --> 00:39:37,979
갔다 올게요, 아빠.
352
00:39:59,130 --> 00:40:01,235
마침내.
353
00:40:30,227 --> 00:40:32,104
나티, 네 옆 사물함은 어디야?
354
00:40:32,196 --> 00:40:35,200
5번이야.
355
00:40:35,266 --> 00:40:38,270
만약 비누가 필요하다면,
프런트에 가면 있대.
356
00:40:41,906 --> 00:40:43,886
와우. 이것 좀 봐.
357
00:40:43,941 --> 00:40:46,717
이리 와서 창문에 앉아봐.
358
00:40:48,112 --> 00:40:49,147
5분만 더요.
359
00:40:54,585 --> 00:40:58,465
제가 느끼는 불안감은 엄청나요.
360
00:40:58,556 --> 00:41:03,198
소름이 돋고 있어요.
흥분되고 긴장 돼요.
361
00:41:09,200 --> 00:41:13,000
리우+29 콘서트장
362
00:41:22,980 --> 00:41:26,257
긴장하지 마.
여기에는 많은 사람들이 있을 거야.
363
00:41:26,317 --> 00:41:28,695
미소를 지어.
364
00:41:28,786 --> 00:41:34,464
너희들이 진지해야 할 순간은
우리가 한 곡을 연주하고
365
00:41:34,558 --> 00:41:36,731
다음을 시작하려 할 때야.
366
00:41:36,794 --> 00:41:38,671
무슨 일이 일어날지 몰라.
367
00:41:38,762 --> 00:41:40,708
아직 우리가 연주할 노래의 순서도 모르겠어.
368
00:41:40,764 --> 00:41:45,975
하지만 이건 오케스트라를 알리고
파라과이를 대표할 좋은 기회야.
369
00:41:46,070 --> 00:41:50,246
어때? 다들 흥분하고 있어?
370
00:41:52,076 --> 00:41:54,283
우리는 모든 종류의 음악을
연주할 겁니다.
371
00:41:54,345 --> 00:42:01,854
예를 들면, 이전에 들어 본 적이 있는
클래식 음악을 연주할 겁니다.
372
00:42:01,952 --> 00:42:07,231
하지만 모차르트가 쓰레기와 함께
연주되는 건 들어본 적이 없을 겁니다.
373
00:43:34,745 --> 00:43:40,354
우린 해변에 갈 거야!
우린 해변에 간다구!
374
00:45:03,701 --> 00:45:10,175
바다를 보았을 때 첫인상은 어땠어?
알려줬으면 하는구나.
375
00:45:10,274 --> 00:45:14,051
'와우' 같았어요.
그냥 입이 벌어졌어요.
376
00:45:14,111 --> 00:45:18,924
대부분의 사람들은 이곳을 떠날 수 없어.
그들이 여행하는 것은 불가능해.
377
00:45:18,982 --> 00:45:23,124
네가 가진 경험은 훌륭해.
378
00:45:23,187 --> 00:45:26,361
모두가 자신이 가진 경험의 크기를
이해하기는 어려울 거야.
379
00:45:26,457 --> 00:45:32,601
하지만 앞으로는
잊을 수 없는 경험이 될 거야.
380
00:45:33,797 --> 00:45:38,576
여행하는 사람들에게
관중이 콘서트를 즐겼다고 말하고 싶구나.
381
00:45:38,635 --> 00:45:40,137
모두 멋지게 연주를 했어.
382
00:45:40,204 --> 00:45:46,211
열심히 연습한 결과야.
우리가 희생하고 책임을 진다면,
383
00:45:46,310 --> 00:45:50,019
우리는 대중으로부터 인정받을 거야.
384
00:45:51,000 --> 00:45:56,700
2012년 브라질을 방문한 후,
재활용 오케스트라의 이야기에 관한
짧은 영상이 인터넷에 게시되었다.
385
00:45:57,000 --> 00:46:00,400
“세상이 우리에게 쓰레기를 보내면,
우리는 음악으로 다시 보냅니다.”
파비오 차베스
오케스트라 지휘자
386
00:46:00,450 --> 00:46:02,900
제 이름은
'에이다 마루벨 리오스 보가도'입니다.
387
00:46:02,950 --> 00:46:08,000
13살이고 바이올린을 연주합니다.
388
00:46:09,600 --> 00:46:13,800
이 첼로는 기름통으로 만들어졌어요.
그리고 이런 소리가 나요.
389
00:46:29,887 --> 00:46:33,425
우리 오케스트라의 이야기에 대한 비디오가
인터넷에 게시되자,
390
00:46:33,524 --> 00:46:38,200
전 세계의 많은 사람들이 우리가 하는 일에
관심을 갖게 되었습니다.
391
00:46:38,262 --> 00:46:41,266
오늘 밤에는
카테우라로 모셔다드리겠습니다.
392
00:46:41,365 --> 00:46:44,175
가난이나 오물 때문이 아니라
393
00:46:44,234 --> 00:46:47,613
그곳에 사는 사람들의
믿을 수 없는 상상력과
394
00:46:47,704 --> 00:46:49,240
독창성 때문입니다.
395
00:46:50,908 --> 00:46:52,251
이것 좀 보세요.
396
00:46:52,309 --> 00:46:55,415
이걸 보세요!
397
00:46:55,479 --> 00:46:58,119
- 그러니까...
- 이건 포크예요, 여러분.
398
00:46:58,215 --> 00:47:01,890
파라과이에 있는 아이들이
정말로 모든 악기를
399
00:47:01,952 --> 00:47:04,296
쓰레기통에서 찾은 물건으로 만들었어요.
400
00:47:04,388 --> 00:47:06,095
클래식 음악을 연주하긴 하지만
401
00:47:06,156 --> 00:47:09,694
쓰레기로 만든 악기로
연주하기 때문이에요.
402
00:47:09,793 --> 00:47:13,639
이 영상은 소셜 미디어의 세계에
큰 영향을 미쳤습니다.
403
00:47:25,342 --> 00:47:28,516
한편으로, 이 모든 관심은 좋았습니다.
404
00:47:28,612 --> 00:47:32,059
하지만 다른 한편으로
그것은 엄청난 도전이었어요.
405
00:47:32,115 --> 00:47:39,499
왜냐하면 우리는 무서운 속도로
알려지지 않은 상황에 던져졌기 때문입니다.
406
00:47:45,762 --> 00:47:46,934
이 스피커가 마음에 드니?
407
00:47:48,465 --> 00:47:53,505
우리 아빠는
락과 헤비메탈을 정말 좋아하세요.
408
00:47:53,604 --> 00:47:57,142
우리는 그런 종류의 음악을 들으며 자랐죠.
409
00:47:57,207 --> 00:47:58,481
자 갑니다!
410
00:48:00,444 --> 00:48:03,050
저는 항상 메가데스의 팬이었어요.
411
00:48:05,782 --> 00:48:08,126
그들은 내게 신과 같아요.
412
00:48:13,357 --> 00:48:18,636
저는 사진을 찍어 보내서
우리 오케스트라에
413
00:48:18,695 --> 00:48:21,869
그들의 팬이 있다는 것을 알리고 싶었어요.
414
00:48:24,534 --> 00:48:28,311
메가데스를 좋아하는
오케스트라의 다른 멤버들과 함께,
415
00:48:28,372 --> 00:48:32,479
우리는 파라과이 국기 가운데에
밴드 이름을 그렸어요.
416
00:48:32,542 --> 00:48:39,585
우리는 국기와
재활용된 악기를 들고 있는 사진을 찍었죠.
417
00:48:41,652 --> 00:48:46,499
페이스북에 올린 뒤
데이비드 엘레프슨의 페이지에 공유했어요.
418
00:48:48,558 --> 00:48:53,200
그가 답장을 했고,
우리는 이메일을 주고받기 시작했어요.
419
00:49:07,044 --> 00:49:09,684
카테우라 아이들의 이야기를 들었을 때
420
00:49:09,746 --> 00:49:12,590
정말 놀라웠던 것은
421
00:49:12,683 --> 00:49:16,961
인간의 정신은 똑같고 전 세계적으로
422
00:49:17,020 --> 00:49:18,124
연결되어 있다는 점이었어요.
423
00:49:18,188 --> 00:49:21,863
음악은 모든 언어를 초월하는 언어죠.
424
00:49:21,925 --> 00:49:24,064
사람들이 어떤 것에 끌릴 때,
425
00:49:24,127 --> 00:49:27,233
그것은 매우 유기적이고
그들의 심장에 정말 닿거나
426
00:49:27,297 --> 00:49:28,970
그들의 영혼에 영향을 미치기 때문이에요.
427
00:49:29,066 --> 00:49:32,707
그리고 그것은
파라과이로 내려갈 때도 느꼈는데,
428
00:49:32,769 --> 00:49:35,477
제게는 그것이 내 마음에 말하고
429
00:49:35,572 --> 00:49:37,449
마치 부르는 것 같은 느낌이었어요.
430
00:49:44,614 --> 00:49:46,753
바로 여기군. 좋았어.
431
00:49:55,325 --> 00:49:58,101
에이다를 만나는군,
그녀는 내 영웅이야, 알지?
432
00:49:58,161 --> 00:50:01,506
난 팬이야, 그녀를 만나러 여기로 오는 게
조금 긴장되는 것 같아.
433
00:50:05,002 --> 00:50:06,606
멋진 순간이야.
434
00:50:11,608 --> 00:50:14,248
이리로 와볼래요?
435
00:50:14,311 --> 00:50:15,756
에이다는 어디 있어요?
436
00:50:15,812 --> 00:50:16,984
저기 있네!
437
00:50:19,282 --> 00:50:21,762
에이다!
438
00:50:21,818 --> 00:50:23,957
안녕하세요?
어때요?
439
00:50:25,989 --> 00:50:27,491
괜찮아요?
440
00:50:33,830 --> 00:50:36,208
너무 흥분돼요.
441
00:50:36,299 --> 00:50:37,300
많은 생각이 들어요.
442
00:50:37,367 --> 00:50:39,813
오, 나도 알아, 나도 그래.
443
00:50:41,204 --> 00:50:42,205
저도 그래요.
444
00:50:42,305 --> 00:50:44,012
믿을 수가 없어요.
445
00:50:44,107 --> 00:50:45,711
그녀는... 그녀는 믿을 수가 없대요.
446
00:50:45,776 --> 00:50:48,222
- 그녀는 이것을 믿지 못한대요.
- 나도 알아, 나도 여기 있다는 게 믿기지 않아.
447
00:50:48,278 --> 00:50:50,121
정말 멋지구만.
448
00:50:50,180 --> 00:50:54,219
그녀는 내가 가장 좋아하는 새로운 락스타야.
449
00:51:07,964 --> 00:51:08,965
좋았어.
450
00:51:09,032 --> 00:51:10,875
- 데이비드, 파비오예요.
- 안녕하세요, 파비오.
451
00:51:10,967 --> 00:51:13,675
- 안녕하세요?
- 안녕하세요, 반가워요, 세상에!
452
00:51:13,737 --> 00:51:16,445
- 만나서 반가워요.
- 고마워요. 나 역시 만나서 반가워요.
453
00:51:16,540 --> 00:51:18,247
학교를 안내해줄게요.
454
00:51:18,341 --> 00:51:19,718
와우.
455
00:51:19,810 --> 00:51:21,812
그래서 여기가 학교인가요?
456
00:51:29,252 --> 00:51:31,459
안녕하세요?
457
00:51:31,555 --> 00:51:34,035
모두들. 이 사람 알아보겠나?
458
00:51:34,091 --> 00:51:36,765
안녕, 얘들아!
459
00:51:36,860 --> 00:51:37,998
안녕?
460
00:51:39,696 --> 00:51:42,199
나는 팬이야, 그러니까...
461
00:51:42,265 --> 00:51:45,041
그는 재활용 오케스트라의
열렬한 팬이야.
462
00:51:54,945 --> 00:51:56,390
페이스북에서 봤어.
463
00:51:56,446 --> 00:51:58,448
나도 봤어, 그래, 바로 그거야.
464
00:51:58,548 --> 00:52:01,722
페이스북을 통해
아이들과 소통하기 시작했을 때,
465
00:52:01,785 --> 00:52:07,736
에이다가 제일 먼저 한 말은 이거야.
"그는 우리가 존재한다는 것을 알고 있어!"
466
00:52:07,791 --> 00:52:11,671
네가 새로운 음악에
영감을 줬다는 걸 알아줬으면 해.
467
00:52:11,761 --> 00:52:15,368
그러니 하던 일을 멈추지 말고
계속해줘.
468
00:52:15,432 --> 00:52:16,536
그러니까, 고마워.
469
00:52:22,739 --> 00:52:25,447
스타일리시하게, 전혀 다른 두 장르의,
470
00:52:25,542 --> 00:52:27,852
다른 악기지만,
471
00:52:27,911 --> 00:52:30,517
심장은 같아요.
472
00:52:30,580 --> 00:52:33,220
저에게는 이것이,
사랑하는 우리 밴드가 어떤 식으로든
473
00:52:33,283 --> 00:52:35,456
모양이나 형태를
유지할 수 있기를 바랍니다.
474
00:53:01,478 --> 00:53:02,957
콜라는 좋은 사람이에요.
475
00:53:04,281 --> 00:53:05,624
그래서 그와 사랑에 빠졌죠.
476
00:53:07,651 --> 00:53:10,598
내 타입의 남자이기 때문에
사랑에 빠져버린 거예요.
477
00:53:32,876 --> 00:53:36,085
우리는 함께 일하고 서로를 도와줘요.
478
00:53:46,189 --> 00:53:49,170
그 일이 이렇게 잘 될 줄은
상상도 못 했어요.
479
00:53:51,127 --> 00:53:53,630
우리는 이제
필요한 모든 것을 가지고 있어요.
480
00:53:53,697 --> 00:53:55,802
우리는 집을 확장할 수 있었어요.
481
00:53:55,865 --> 00:53:58,402
비록 예쁜 집은 아니지만,
나에게는 아름다워요.
482
00:54:10,847 --> 00:54:16,695
매립지 날씨가 더워질 때마다 걱정했어요.
483
00:54:17,988 --> 00:54:20,491
콜라는 거기서 일하다가
죽을 뻔했어요.
484
00:54:22,859 --> 00:54:27,137
그는 한 달하고 22일 동안
병원에 있었어요.
485
00:54:27,197 --> 00:54:29,575
그는 매립지에서 일하다가 병이 난 거예요.
486
00:54:38,008 --> 00:54:43,219
하지만 더 이상 쓰레기 매립지에서
간체로스로 일하지 않아요.
487
00:54:43,280 --> 00:54:47,729
돼지들을 먹일 음식을
가져오려고 그곳에 갈 뿐이에요.
488
00:54:47,784 --> 00:54:55,784
가끔 악기를 만들기 위해
오래된 캔과 금속 용기를 집으로 가져와요.
489
00:55:01,097 --> 00:55:03,771
음악을 좋아하는 사람을 위해
490
00:55:03,867 --> 00:55:06,143
아름다운 것을 만들고 있기 때문에
491
00:55:06,202 --> 00:55:09,308
지금의 내 작품이 좋아요.
492
00:55:12,275 --> 00:55:13,913
이건 그들이 연주할 수 있는 악기예요.
493
00:55:13,977 --> 00:55:15,957
우리가 만들고 있는 것은
아름다움이기 때문에
494
00:55:16,046 --> 00:55:17,582
사람들은 그것을 인정하고
좋아할 거예요.
495
00:55:19,883 --> 00:55:24,161
방금 방문한 친구가
연습해달라고 요청한
496
00:55:24,220 --> 00:55:28,566
새로운 음악을 살펴보고 싶어.
497
00:55:28,625 --> 00:55:32,095
유튜브에서 이 노래를 들었는데,
메가데스의 노래더라.
498
00:55:32,162 --> 00:55:34,665
이 노래가 실제 오케스트라와
연주되는 것을 들어 본 적 있니?
499
00:55:34,764 --> 00:55:36,243
아뇨.
500
00:55:36,299 --> 00:55:38,836
그들은 이것을
오케스트라와 연주할 것 같아.
501
00:55:38,935 --> 00:55:45,750
8월 2일 미국 덴버에서
우리 오케스트라와 함께 말이야.
502
00:55:45,809 --> 00:55:51,282
메가데스와 함께 연주할 거라는 사실을
알게 되어 매우 흥분 돼요.
503
00:55:51,348 --> 00:55:56,957
너무 놀라워요.
너무 행복해요.
504
00:55:58,955 --> 00:56:03,233
록 밴드와 함께 연주하며
국제적으로 인정받고,
505
00:56:03,293 --> 00:56:06,968
미국에서 연주하는 것.
506
00:56:07,030 --> 00:56:08,839
그게 내 꿈이에요.
507
00:56:08,932 --> 00:56:14,314
이런 기회는
일생에 단 한 번 지나가는 기차와 같아요.
508
00:56:14,371 --> 00:56:20,000
완전히 준비된 느낌이 아니더라도
기회를 잡아야 하죠.
509
00:56:20,200 --> 00:56:25,500
콜로라도주, 덴버
510
00:56:27,984 --> 00:56:30,157
여기가 바로
오늘 밤 연주를 할 장소야.
511
00:56:33,289 --> 00:56:35,667
사람들이 많이 들어오면 분위기가 달라져.
512
00:56:35,725 --> 00:56:38,205
에너지 수준은 훨씬 높아져.
513
00:56:38,294 --> 00:56:40,467
그들은 흥분하고 긴장할 거야.
514
00:56:40,530 --> 00:56:42,066
메가데스가 오면,
515
00:56:42,165 --> 00:56:45,374
너희들과 함께
무대에서 리허설을 할 거야.
516
00:56:45,468 --> 00:56:48,947
여기 뒤쪽 문에서 오른쪽으로 도세요.
517
00:56:53,343 --> 00:56:56,290
그리고, 그녀는 모든 사람들을 위해
바닥을 표시할 해 둘 거야.
518
00:56:56,346 --> 00:56:59,452
얘들아, 난 정말
뒷줄에서 이 내용을 알고 있었으면 해.
519
00:56:59,516 --> 00:57:02,463
무대 가장자리에 정말 가까우니 조심해.
520
00:57:02,519 --> 00:57:04,499
얘들아, 밴드가 무대에 오를 테니
521
00:57:04,554 --> 00:57:06,158
너희들 자리로 가봐.
522
00:57:06,222 --> 00:57:08,566
엘레프슨이 있는데,
머스테인 씨는 어디에 있죠?
523
00:57:08,658 --> 00:57:09,796
- 안녕.
- 안녕.
524
00:57:09,859 --> 00:57:11,304
- 넌 이름은 뭐니?
- 타니아예요.
525
00:57:11,361 --> 00:57:13,637
타니아? 알겠어.
526
00:57:13,696 --> 00:57:15,471
고마워요. 정말 고마워요.
527
00:57:15,532 --> 00:57:17,978
만나서 정말 영광입니다.
528
00:57:18,034 --> 00:57:20,640
클릭, 클릭, 하나, 둘 셋... 괜찮아?
529
00:57:20,703 --> 00:57:22,546
- 들립니까?
- 그럴 겁니다.
530
00:57:22,605 --> 00:57:23,982
지금 이어폰 몇 개를
가져다줄 거예요.
531
00:57:24,073 --> 00:57:26,679
그러면 그가 오고 있는걸
알게 될 거예요.
532
00:57:26,743 --> 00:57:28,347
아니야, 좋지 않아.
533
00:57:28,411 --> 00:57:29,754
아니야, 아니야,
저 페달이 좋겠어.
534
00:57:29,846 --> 00:57:32,224
여행 중에 페달이 부러졌어요.
535
00:57:32,282 --> 00:57:34,728
여행하는 동안 부러졌대요.
536
00:57:34,784 --> 00:57:36,491
그에게 말해줘,
내 걸 사용해도 된다고.
537
00:57:36,586 --> 00:57:37,929
내가 그걸 줄께….
저건 내 선물이야.
538
00:57:38,021 --> 00:57:40,558
가져도 돼, 알았지?
539
00:57:40,623 --> 00:57:43,661
그는 네가 그의 페달을 밟을 수 있다고 말했어.
이건 너에게 주는 선물이야.
540
00:57:43,760 --> 00:57:44,932
네가 가져, 알았지?
541
00:57:47,197 --> 00:57:49,302
- 고마워요, 정말 고마워요.
- 내 선물이야, 내 선물.
542
00:57:49,365 --> 00:57:50,742
오늘 밤 우리와 연주해줘서 고마워,
정말 좋을 거야.
543
00:57:50,800 --> 00:57:52,143
- 고마워요.
- 별말씀을.
544
00:57:52,235 --> 00:57:54,340
얼마나 시끄러울 거 같아?
545
00:57:56,573 --> 00:57:59,110
볼륨은 어때요?
546
00:58:04,981 --> 00:58:08,656
하나, 둘, 셋... 괜찮아? 괜찮아?
547
00:58:08,751 --> 00:58:11,027
- 바로 그거야.
- 좋았어.
548
00:58:16,926 --> 00:58:20,032
서두르지 마.
서두르지 마.
549
00:58:23,800 --> 00:58:24,904
드러머가 못을 박고 있어.
550
00:58:24,968 --> 00:58:27,312
드러머가 완전히 박살을 내는구만.
551
00:58:27,403 --> 00:58:29,781
- 나무 조각이 날아가잖아.
- 그러게.
552
00:58:29,839 --> 00:58:31,443
그냥 조심하라고 말하는 거야.
553
00:58:57,367 --> 00:58:58,744
오늘 밤은 즐겨, 알겠지?
554
00:59:00,470 --> 00:59:01,505
안녕, 안녕하세요. 반가워요.
555
00:59:01,604 --> 00:59:04,084
- 멋져.
- 한 번 더.
556
00:59:07,677 --> 00:59:09,554
오늘 밤은 즐기는 거야, 알겠지?
557
00:59:09,646 --> 00:59:11,319
고마워요.
558
00:59:11,381 --> 00:59:13,190
남아메리카에서 북아메리카까지,
559
00:59:13,283 --> 00:59:17,595
음악의 선물로, 오늘 밤 그 무대에서
성령이 빛나도록 하라.
560
00:59:17,654 --> 00:59:18,689
어휴 닭살.
561
00:59:20,123 --> 00:59:22,069
좋아, 가서 공연을 시작하자!
562
00:59:29,499 --> 00:59:30,842
시작해보자.
563
00:59:34,003 --> 00:59:35,607
멋진 공연을 하자구.
564
00:59:42,745 --> 00:59:44,281
그들은 지금 걷고 있다.
565
01:00:04,200 --> 01:00:07,579
숙녀 신사 여러분...
566
01:00:07,670 --> 01:00:10,150
환영합니다...
567
01:00:10,206 --> 01:00:13,085
'랜드필 하모니 오케스트라' 입니다.
568
01:00:17,046 --> 01:00:18,218
시작하죠!
569
01:00:21,500 --> 01:00:25,218
Megadeth - Symphony Of Destruction, 1992
570
01:00:26,556 --> 01:00:29,036
♪ 당신은 필멸자 ♪
571
01:00:33,196 --> 01:00:35,699
♪ 그리고 넌 그를 통제하려 해 ♪
572
01:00:39,936 --> 01:00:42,473
♪ 그가 신이 되는 걸 지켜봐 ♪
573
01:00:46,643 --> 01:00:49,089
♪ 사람들의 머리가 굴러가는 걸 지켜봐 ♪
574
01:00:51,914 --> 01:00:53,416
♪ 굴러 ♪
575
01:00:55,151 --> 01:01:00,191
♪ 굴러 ♪
576
01:01:02,959 --> 01:01:06,236
♪ 거리를 가로지르며 ♪
577
01:01:06,295 --> 01:01:09,640
♪ 피리 부는 사람처럼 ♪
578
01:01:09,732 --> 01:01:13,009
♪ 우리는 교향곡에 흔들리는 ♪
579
01:01:13,069 --> 01:01:16,414
♪ 마리오네트처럼 춤을 추고 있어 ♪
580
01:01:16,472 --> 01:01:19,851
♪ 거리를 가로지르며 ♪
581
01:01:19,942 --> 01:01:23,219
♪ 피리 부는 사람처럼 ♪
582
01:01:23,279 --> 01:01:26,453
♪ 우리는 교향곡에 흔들리는 ♪
583
01:01:26,516 --> 01:01:29,895
♪ 마리오네트처럼 춤을 추고 있어 ♪
584
01:01:29,986 --> 01:01:32,466
♪ 마리오네트처럼 ♪
585
01:01:32,522 --> 01:01:34,866
♪ 파괴의 춤을 추고 있어 ♪
586
01:01:36,325 --> 01:01:38,271
숙녀 신사 숙녀 여러분,
그들을 위해 들어보세요.
587
01:01:38,327 --> 01:01:42,207
파라과이에서 온
'랜드필 하모니 오케스트라'입니다.
588
01:01:44,834 --> 01:01:48,213
너희에게 신의 가호가 있기를.
여기까지 와줘서 고마워.
589
01:01:48,304 --> 01:01:51,114
너희들이 자랑스럽구나.
590
01:01:57,780 --> 01:02:00,317
파라과이 출신의 그룹인
재활용 오케스트라는
591
01:02:00,383 --> 01:02:04,229
오락과 영감을 전파하고자
이번 주 '서스캐처원'에 왔습니다.
592
01:02:09,492 --> 01:02:11,631
이번 주말에 세 번의 쇼가 있는데,
오늘은 윙클러에서의 첫 번째 쇼입니다.
593
01:02:11,694 --> 01:02:14,038
내일 위니펙에서 두 번째,
그리고 캐나다 전역에서 계속됩니다.
594
01:02:16,065 --> 01:02:20,172
이제 그들은 암스테르담으로
진출하고 있습니다.
595
01:02:28,911 --> 01:02:33,690
스페인의 소피아 여왕은 오늘 아침
마드리드 국립 극장 콘서트에 참석했습니다.
596
01:02:33,750 --> 01:02:37,095
콘서트는 파라과이 카테우라의
'재활용 오케스트라'가 공연했습니다.
597
01:02:37,186 --> 01:02:43,398
그렇다면 무엇이 차이를 만들고
이 아이들이 무대에 설 수 있게 한 것일까요?
598
01:02:43,493 --> 01:02:44,995
그것은 '기회'입니다.
599
01:02:58,674 --> 01:03:01,052
카테우라의 재활용 오케스트라를
환영해주시기 바랍니다!
600
01:03:01,100 --> 01:03:03,800
[오케스트라 오브 카테우라]
601
01:03:04,580 --> 01:03:07,220
꿈속에서 살고 있는 것 같았어요.
602
01:03:14,390 --> 01:03:16,893
하지만 결국에는 깨어나겠지요.
603
01:03:20,797 --> 01:03:24,745
카테우라의 재활용 오케스트라가
여기까지 올 거라고 누가 생각이나 했을까요?
604
01:03:24,801 --> 01:03:27,748
그들은 헤비메탈 그룹
메탈리카와 함께
605
01:03:27,804 --> 01:03:29,442
남미 전역을 여행할 준비를 하고 있습니다.
606
01:03:30,573 --> 01:03:33,577
카테우라! 카테우라! 카테우라!
607
01:03:36,445 --> 01:03:39,051
그때 여자애들 중 한 명이
우리가 날아갈 것 같다고 했어요.
608
01:03:51,400 --> 01:03:54,700
2014년 6월
609
01:03:59,769 --> 01:04:05,378
파라과이에서는 최근 몇 주 동안
큰 홍수로 수천 명의 이재민이 발생했습니다.
610
01:04:05,441 --> 01:04:11,119
가장 최근의 집계에 따르면,
약 4만 3천 가구가 피해를 보았다고 합니다.
611
01:04:11,180 --> 01:04:17,392
소방방재청에 따르면
이 숫자는 214,000명의 난민을 나타냅니다.
612
01:04:17,486 --> 01:04:21,161
이는 20여 년 만에 가장 큰 홍수입니다.
613
01:04:22,859 --> 01:04:27,968
카테우라의 가족들은
홍수로 인해
614
01:04:28,030 --> 01:04:29,668
집을 잃고 말았습니다.
615
01:04:32,168 --> 01:04:35,775
홍수 피난민들은 임시 수용소와
616
01:04:35,838 --> 01:04:40,446
길거리, 공원, 광장 등 위험한 합판과
플라스틱 구조 속에서 살고 있습니다.
617
01:04:40,509 --> 01:04:44,548
시간이 지날수록 집을 잃는
가족의 수가 늘어나고 있습니다.
618
01:04:46,349 --> 01:04:51,958
지금은 카테우라 매립장이
완전히 물에 잠겼습니다.
619
01:04:52,021 --> 01:04:57,130
이것은 심각한 환경적 결과를
초래할 수 있습니다.
620
01:05:10,039 --> 01:05:12,041
저긴 내 집이었어요.
621
01:05:16,712 --> 01:05:22,719
비가 시작되어 강이 불었을 때,
물이 매우 빠르게 올라왔어요.
622
01:05:35,765 --> 01:05:40,111
돼지를 가둬둘 곳이 없어
다 팔아야만 했어요.
623
01:05:45,374 --> 01:05:48,685
저긴 오케스트라를 위한
악기 작업실이 있던 곳이에요.
624
01:05:53,082 --> 01:05:55,289
나의 가장 큰 희망은
재활용 오케스트라예요.
625
01:06:04,760 --> 01:06:08,572
우리는 쓰레기 매립지 바로 옆에서
피난민처럼 움직여야 했어요.
626
01:06:14,136 --> 01:06:19,609
나는 바이올린을 만들
캔을 구할 수 있었어요.
627
01:06:23,879 --> 01:06:27,520
홍수가 이곳의 모든 사람들에게
영향을 미치고 있어요.
628
01:06:27,583 --> 01:06:30,120
우리 가족이...
629
01:06:30,219 --> 01:06:32,256
친척들이...
630
01:06:32,321 --> 01:06:33,322
친구들이...
631
01:06:35,992 --> 01:06:38,199
...그리고 내가 아는 모든 동네 사람들이
영향을 받고 있어요.
632
01:06:43,766 --> 01:06:49,375
우리가 살고 자란 우리 마을에서
이 모든 것을 보는 건 정말 슬픈 일이예요.
633
01:06:53,342 --> 01:06:56,152
사람들 대다수가 갈 곳이 없어요.
634
01:07:12,194 --> 01:07:16,336
자연이 인간에게
무자비할 때가 있어요.
635
01:07:26,675 --> 01:07:30,817
우리는 차오르는 물로 둘러싸였어요.
636
01:07:30,880 --> 01:07:33,724
우리는 집 밖에서도
홍수를 만나고 말 거예요.
637
01:07:33,816 --> 01:07:36,194
여기서 나갈 방법을 찾아야 해요.
638
01:07:38,387 --> 01:07:42,995
홍수가 나를 화나게 했어요.
639
01:07:44,193 --> 01:07:48,733
물에 잠긴 집들을 볼 때면…
특히 우리 집을 보면 정말 슬퍼져요.
640
01:07:50,032 --> 01:07:52,672
거리의 사람들이
도움을 요청하는 걸 볼 수 있어요.
641
01:07:52,735 --> 01:07:55,375
이건 아기 옷이에요.
아기한테 주세요.
642
01:08:00,376 --> 01:08:05,155
자신만 생각하고
도우려 하지 않는 사람이 많아요.
643
01:08:06,348 --> 01:08:11,388
태어나서 자란 동네를 떠나기란
정말 힘든 일이예요.
644
01:08:17,726 --> 01:08:20,434
엄마는 걱정이 많아요.
645
01:08:20,529 --> 01:08:23,135
우리 집을 버리고 싶지 않대요.
646
01:08:28,938 --> 01:08:31,441
모든 것을 잃었어요.
647
01:08:31,540 --> 01:08:33,884
속수무책이에요.
어떻게 해야할지 모르겠어요.
648
01:08:35,511 --> 01:08:40,324
한동안은 물이 아주 천천히 솟아오르다가
갑자기 들이닥쳤어요.
649
01:08:42,885 --> 01:08:45,229
그리고 그때 희망을 잃었어요.
650
01:08:45,287 --> 01:08:47,733
수요일에 거기서 만나, 알았지?
651
01:08:49,892 --> 01:08:53,840
홍수로 집을 잃은
오케스트라 아이들 가족을 위한
652
01:08:53,896 --> 01:08:57,173
주택 옵션을 찾으려
노력하고 있어요.
653
01:09:00,803 --> 01:09:06,116
오케스트라로서, 우리는 피해를 본
가족들을 위한 새로운 집을 찾고 싶어요.
654
01:09:17,486 --> 01:09:23,198
물이 빠지면, 혼자서라도
모든 것을 집까지 운반할 거예요.
655
01:09:26,061 --> 01:09:30,066
"저 여자는 게을러."라고
말하는 사람은 없어요.
656
01:09:30,132 --> 01:09:33,636
난 열심히 일하고 있어요.
나는 투사니까요.
657
01:09:35,304 --> 01:09:37,443
나는 투사예요.
658
01:09:37,506 --> 01:09:39,645
이곳을 절대 포기하지 않을 거예요.
659
01:09:44,146 --> 01:09:52,146
나를 가장 걱정시키는 것은 아내예요.
그녀는 집으로 돌아가기를 간절히 바라고 있어요.
660
01:09:52,321 --> 01:09:57,703
밤에 잠을 잘 수가 없어서,
하나님과 성모 마리아께 기도드려요.
661
01:10:00,930 --> 01:10:03,740
홍수가 물러가기를 빌지요.
662
01:10:03,799 --> 01:10:06,780
남쪽에서 불어오는 바람이
비를 날려보내요.
663
01:10:29,391 --> 01:10:35,398
현재로서는 오케스트라가
우리를 학교에 머물게 하고 있어요.
664
01:10:36,632 --> 01:10:43,607
오케스트라가 여기에 머무르지 못하게 했다면,
우리는 거리에서 살고 있었을 거예요.
665
01:10:43,672 --> 01:10:46,346
하지만 거리에서 사는 건
안전한 선택이 아니에요.
666
01:10:49,345 --> 01:10:56,888
나중에는 가족과 함께
오랫동안 살 집을 찾고 싶어요.
667
01:11:41,030 --> 01:11:48,505
아순시온에서 파라과이 강의 수위가
3cm 감소했다는 좋은 소식을 알려왔습니다.
668
01:11:48,570 --> 01:11:51,346
수위가 상승하는 것도 멈췄습니다.
669
01:11:51,407 --> 01:11:54,786
5월 이후 처음으로
파라과이 강 수위가 상승하지 않고 있습니다.
670
01:11:54,877 --> 01:11:57,653
파라과이 강 수위가 낮아지면서
홍수로 인한 물이 줄어들고 있습니다.
671
01:12:02,618 --> 01:12:07,397
홍수로 불어난 물이
우리 집에 거의 닿았었어요.
672
01:12:07,456 --> 01:12:10,335
하지만 운이 좋았는지,
우리 집에는 홍수가 덮치지 않았어요.
673
01:12:10,426 --> 01:12:14,897
거의 두 달 반 만에
홍수로 넘친 물이 물러가고 있어요.
674
01:12:14,963 --> 01:12:18,274
가족들이 집으로 돌아가고 있어요.
675
01:12:18,334 --> 01:12:21,281
이 지역 전체가
다시 살아나기 시작했어요.
676
01:13:39,515 --> 01:13:44,794
우리는 우리의 집과 이웃을 재건하기 위해
필요한 모든 것을 할 겁니다.
677
01:13:48,690 --> 01:13:50,567
끝까지 싸울 거예요.
678
01:13:57,666 --> 01:14:00,306
"판매 중"이라는 표지판을 내리죠.
679
01:14:02,604 --> 01:14:06,643
- 사다리 좀 잡아 줘요.
- 걱정하지 마요, 잡았어요.
680
01:14:10,779 --> 01:14:13,089
받아요. 이건 당신 거예요.
681
01:14:13,182 --> 01:14:19,724
오케스트라의 여러 가족이
이곳으로 이사하는 걸 생각하고 있어요.
682
01:14:19,788 --> 01:14:24,100
여기로 이사 하는 것이 계획이죠.
683
01:14:24,193 --> 01:14:27,037
옛집으로 돌아가지 않구요.
684
01:14:27,095 --> 01:14:29,302
이 계획에 찬성하나요?
685
01:14:29,398 --> 01:14:36,282
항상 아이 곁에 있을 거예요.
언제나 아이를 지지하고 도울 거구요.
686
01:14:36,371 --> 01:14:42,413
저기 쓰레기 매립지가 보이네.
그리고 저기엔 콜라의 집이 있어.
687
01:15:22,851 --> 01:15:25,661
좋아, 뭐가 문제인지 보자.
688
01:15:25,754 --> 01:15:28,064
금방 고칠 수 있을 거야.
689
01:15:28,123 --> 01:15:32,094
우리가 악기를 만들기 시작한 이후로,
이웃 사람들이 모두 나를 알아요.
690
01:15:32,160 --> 01:15:37,633
아이들은 나에게 말하죠.
"콜라 아저씨, 바이올린을 만들어 주실래요?"
691
01:15:37,699 --> 01:15:42,011
아이들이 나를 알고, 고마워한다는 것이
나를 행복하게 해요.
692
01:15:44,373 --> 01:15:45,579
여기 있다. 전부 고쳤어요.
693
01:15:45,674 --> 01:15:47,210
콜라 아저씨, 감사합니다.
694
01:15:47,309 --> 01:15:49,619
고마워요. 활도 잘 챙기고.
695
01:16:03,058 --> 01:16:06,699
아주 좋아. 마지막 몇 음만 보자.
다 함께 시작.
696
01:16:13,302 --> 01:16:14,838
다시 해보자.
697
01:16:30,218 --> 01:16:33,529
제 꿈은 전문적인
바이올린 선생님이 되는 거예요.
698
01:16:33,589 --> 01:16:36,536
이 지역사회에서 온 많은 학생들을
이곳에 초대해서
699
01:16:36,592 --> 01:16:39,801
제가 가졌던 것처럼
꿈꿀 기회를 주고 싶어요.
700
01:16:43,832 --> 01:16:47,302
좀 더 크면,
저는 음악 전문가가 되고 싶어요.
701
01:16:47,369 --> 01:16:52,318
제가 다른 일을 할 거로 생각하지 않아요.
702
01:17:02,918 --> 01:17:06,058
오케스트라와 함께 있는 동안,
703
01:17:06,121 --> 01:17:14,121
내 친구, 가족, 그리고 우리가 하고 있는 일을
지지하는 사람들을 소중히 여기는 것을 배웠어요.
704
01:17:15,030 --> 01:17:16,839
누가 이 방수포 거는 걸 도와줄래?
705
01:17:18,967 --> 01:17:22,414
펼쳐서 어떻게든 묶어야 해.
706
01:17:24,206 --> 01:17:26,914
전선을 이용해서 거기에 걸어봐.
707
01:17:36,918 --> 01:17:38,192
조심해요, 콜라!
708
01:17:42,257 --> 01:17:43,463
됐어요.
709
01:17:46,228 --> 01:17:49,903
- 사람들이 모두 먹었다는데 걸겠어.
- 우리는 청소부야.
710
01:17:49,965 --> 01:17:51,638
충분해요.
711
01:17:51,733 --> 01:17:54,009
- 매니오카예요?
- 그래.
712
01:17:56,271 --> 01:17:58,376
내가 울지 않았다는 걸,
모두에게 알리겠어.
713
01:18:01,443 --> 01:18:03,753
난 울지 않을 거야.
714
01:18:03,812 --> 01:18:09,626
생일 축하해!
타니아! 타니아!
715
01:18:16,825 --> 01:18:19,806
안 돼! 날 울게 만들고 있어!
716
01:18:34,109 --> 01:18:36,953
음악은 하나 되는 힘입니다.
717
01:18:37,012 --> 01:18:41,984
재능이 있고, 열심히 일하면,
718
01:18:42,050 --> 01:18:43,893
인생에서 꿈을 이룰 수 있어요.
719
01:18:47,489 --> 01:18:49,696
안녕하세요, 좋은 저녁입니다.
720
01:18:49,791 --> 01:18:51,828
저의 이름은 파비오 차베스 입니다.
721
01:18:51,893 --> 01:18:58,674
저는 카테우라의 재활용 악기 오케스트라의
지휘자입니다.
722
01:18:58,734 --> 01:19:00,873
영어가 서툴러서 미안합니다.
723
01:19:04,706 --> 01:19:08,153
좋은 저녁입니다.
저는 여기에 있어서 기쁩니다.
724
01:19:08,210 --> 01:19:14,718
'문화란 인간의 기본적인 욕구' 임을
보여주는 것이 우리의 목표입니다.
725
01:19:15,984 --> 01:19:18,658
음악은 인생을 바꿀 수 있습니다.
726
01:19:20,055 --> 01:19:27,530
그리고 아무리 불리한
조건 속에서 살아갈지라도,
727
01:19:27,596 --> 01:19:30,304
결코 꿈을 멈추지 말아야 합니다.
728
01:19:31,600 --> 01:19:36,572
아무것도 갖고 있지 않는다는 것은
아무것도 하지 말라는 변명이 아닙니다.
729
01:19:36,671 --> 01:19:38,014
감사합니다.
730
01:21:33,000 --> 01:21:41,900
재활용 오케스트라는 카테우라 아이들과
가족의 삶에 자급자족할 기회를 만들었습니다.
하지만 이런 변화는 시간이 걸리고 지원이 필요합니다.
731
01:21:42,200 --> 01:21:51,900
최근 결성된 카테우라 학부모회는
지역사회에 있는 가족의 건강, 교육,
그리고 기본적인 생활 조건 향상을 위해 일하고 있습니다.
732
01:21:52,000 --> 01:22:01,250
이 운동을 지원하려면, 방문을 부탁드립니다.
www.landfillharmonicmovie.com
733
01:22:03,500 --> 01:25:40,000
번역 : 무한오타
검수 : ★
완성 : 2020.04.02.->2020.04.04
SUB No. 0010
영어자막을 기준으로 번역해봤습니다^^
733
01:25:41,305 --> 01:26:41,931
자신감을 가지고 한국어/영어를 말하세요!
저희 앱을 사용해 보세요: www.TutorLily.com