"Pati" Episode #2.6

ID13208832
Movie Name"Pati" Episode #2.6
Release NamePati S02E06 1080p EDITH
Year2025
Kindtv
LanguageSpanish
IMDB ID37455966
Formatsrt
Download ZIP
Download Pati S02E06 1080p EDITH.srt
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:18,000 --> 00:00:19,720 ¿Qué dices, preciosa? 3 00:00:19,960 --> 00:00:23,040 - Que me piro. - ¡Venga ya! 4 00:00:43,720 --> 00:00:48,880 Sí, en mi opinión, es la mejor pizzería de la ciudad. 5 00:00:49,120 --> 00:00:51,400 Me acuerdo: la 213. 6 00:00:52,440 --> 00:00:55,800 Pero... Discúlpeme un segundo. 7 00:01:13,200 --> 00:01:16,560 Me han llamado de recepción para avisarme de que venías. 8 00:01:31,640 --> 00:01:33,560 Perdona. 9 00:01:57,039 --> 00:01:59,920 ¿Por qué no nos buscaste, Pati? 10 00:02:03,560 --> 00:02:06,600 Porque pensaba que estaríais mejor sin mí. 11 00:02:09,600 --> 00:02:11,320 ¿Por qué? 12 00:02:14,400 --> 00:02:17,079 ¿Quién va a necesitar a una hermana criminal? 13 00:02:30,480 --> 00:02:33,160 Una hermana que nos sacó adelante, Pati. 14 00:02:59,560 --> 00:03:01,160 Buenos días. 15 00:03:03,200 --> 00:03:06,360 - ¿Quieres agua? - Calla. 16 00:03:06,600 --> 00:03:09,080 - Me va a estallar la cabeza. - Toma. 17 00:03:24,880 --> 00:03:26,320 Ven a Canadá. 18 00:03:26,560 --> 00:03:31,640 Aún eres joven. Podrías... no sé, empezar de cero. 19 00:03:31,880 --> 00:03:35,280 ¿Y si me busco... 20 00:03:35,520 --> 00:03:38,760 un viejo de 90 años con Alzheimer? 21 00:03:39,000 --> 00:03:41,600 Él dobla la servilleta y la fortuna es mía. 22 00:03:41,840 --> 00:03:44,400 Te encontraremos trabajo en una residencia. 23 00:03:46,040 --> 00:03:50,440 Pero, ¿qué pasaría entonces con Krystian? 24 00:03:54,760 --> 00:03:56,600 Tranquila, será nuestro jardinero. 25 00:04:00,720 --> 00:04:03,360 Voy a cogerlo, ¿vale? 26 00:04:03,600 --> 00:04:05,280 En seguida vengo. 27 00:04:08,360 --> 00:04:11,600 - Hola. Soy Maja. - ¿Qué pasa? 28 00:04:11,840 --> 00:04:16,560 ¿Sigue queriendo Krystian conocer a Maciek? 29 00:04:18,079 --> 00:04:22,120 Sí. Claro, sí. 30 00:04:22,360 --> 00:04:26,520 Vale. Dile que esté a las 15:00 en Ocean World. 31 00:04:26,760 --> 00:04:29,040 Vale, gracias. Adiós. 32 00:04:29,280 --> 00:04:31,040 ¿Todo bien? 33 00:04:31,280 --> 00:04:33,520 Sí. 34 00:04:35,520 --> 00:04:37,280 ¿Cenamos mañana para despedirnos? 35 00:04:38,760 --> 00:04:42,120 ¡Pero bueno! Qué bien nos lo pasamos. 36 00:04:42,360 --> 00:04:45,800 - Desayunos, cenas familiares. - Claro. 37 00:04:46,040 --> 00:04:48,600 Viviendo la vida, ¿eh? 38 00:05:17,160 --> 00:05:20,040 No te has ido muy lejos. 39 00:05:20,280 --> 00:05:21,560 Me gusta el barrio. 40 00:05:23,480 --> 00:05:27,520 - Sí, tiene su encanto. - Sí. 41 00:05:28,640 --> 00:05:32,440 - Me ha llamado Maja. - ¿Para qué? 42 00:05:32,680 --> 00:05:37,080 Ve a las 15:00 a Ocean World... 43 00:05:37,320 --> 00:05:41,200 si quieres, para conocer a tu hijo. 44 00:06:15,160 --> 00:06:17,240 Tranquila, mi amor. 45 00:06:40,200 --> 00:06:43,480 ¿A qué viene tanta curiosidad? 46 00:06:44,920 --> 00:06:47,880 Ah, solo estás preguntando. 47 00:07:36,360 --> 00:07:38,000 - Hola. - Hola. 48 00:07:39,240 --> 00:07:41,800 - Esto es para ti. - Gracias. 49 00:07:43,000 --> 00:07:44,480 - Hola. - Hola. 50 00:09:01,000 --> 00:09:04,160 - ¿Diga? - Hola, Pati. Soy Nam. 51 00:09:19,240 --> 00:09:21,400 Puede que haya conseguido un curro. 52 00:09:24,400 --> 00:09:26,960 Pero necesito un coche. 53 00:09:27,200 --> 00:09:28,920 ¿Me dejas el tuyo? 54 00:09:31,400 --> 00:09:34,040 ¿Me quedo o voy contigo? 55 00:09:36,680 --> 00:09:38,160 Quédate. 56 00:09:41,040 --> 00:09:42,680 Vale. 57 00:10:02,920 --> 00:10:05,200 Lo he conocido. 58 00:10:05,440 --> 00:10:06,960 ¿Y qué tal ha ido? 59 00:10:08,200 --> 00:10:11,360 Genial. Es un niño muy listo. 60 00:10:11,600 --> 00:10:13,080 ¿A quién habrá salido? 61 00:10:46,480 --> 00:10:49,560 - Hola. - Hola, Pati. 62 00:10:51,400 --> 00:10:54,480 - ¿Todo bien? - Sí, todo bien. 63 00:10:54,720 --> 00:11:00,360 ¡Pero bueno! Menudo lavado de cara le habéis dado a esto. 64 00:11:00,600 --> 00:11:04,960 - Hay que buscarse la vida. - Ya te digo. 65 00:11:12,080 --> 00:11:14,640 El señor Mirek la cagó. 66 00:11:16,240 --> 00:11:20,200 Al menos, en la venta al por mayor no hay inspecciones de sanidad. 67 00:11:20,440 --> 00:11:24,480 Sí, aunque ahora tenemos encima a los de aduanas. 68 00:11:24,720 --> 00:11:26,000 Ya, claro. 69 00:11:29,680 --> 00:11:32,600 - Este es el pedido. - Vale. 70 00:11:33,760 --> 00:11:37,200 - ¿Y qué es? - Pescado secado. 71 00:11:37,440 --> 00:11:39,680 Seco. 72 00:11:40,960 --> 00:11:43,520 Y eso son ajetes. 73 00:11:43,760 --> 00:11:47,000 - ¿Ajetes? ¿Esas hierbas? - Tallos. 74 00:11:47,240 --> 00:11:49,720 Vale. 75 00:11:49,960 --> 00:11:52,240 - ¿Lo quieres escribir? - No, me acuerdo. 76 00:11:52,480 --> 00:11:54,840 - ¿Seguro? - Sí. Ajetes, tallos. 77 00:11:55,080 --> 00:11:56,720 Vale. 78 00:12:35,160 --> 00:12:38,560 - ¿Y los ajetes? - ¿Cómo? 79 00:12:41,960 --> 00:12:45,800 Estaban aquí. Sujeta. Los tengo en algún sitio. 80 00:12:48,640 --> 00:12:51,960 ¡Aquí! Lo sabía. 81 00:12:52,200 --> 00:12:56,200 Vale. Dile a Nam que la próxima vez compraremos Ngo Gai. 82 00:12:56,440 --> 00:12:58,920 Y que esperamos más Ngo Om que la última vez. 83 00:13:00,320 --> 00:13:02,360 Vale. Hecho. 84 00:13:09,600 --> 00:13:12,640 - Hay que ir a comprar. Todos juntos. - ¿Con ella? 85 00:13:12,880 --> 00:13:16,360 - No pienso dejarla con vosotros. - No podemos llevarla siempre. 86 00:13:16,600 --> 00:13:18,000 Ya se ha escapado una vez. 87 00:13:18,240 --> 00:13:21,040 Pues nos dividimos. No va a volver a escaparse. 88 00:13:21,280 --> 00:13:24,240 - ¿La vamos a dejar con este petardo? - Fue solo una vez. 89 00:13:24,480 --> 00:13:27,200 Sí, una vez. ¿Otra cerveza? 90 00:13:41,680 --> 00:13:43,280 Date prisa. 91 00:13:52,720 --> 00:13:55,480 ¿Cuánto tiempo puede estar una persona cagando? 92 00:14:02,400 --> 00:14:05,960 ¿Qué coño estás haciendo? ¿A quién escribes? 93 00:14:11,520 --> 00:14:15,120 Largo. ¡Que te pires! 94 00:14:29,640 --> 00:14:30,880 Sí, por aquí, por favor. 95 00:14:31,120 --> 00:14:33,280 Es un baile, bailan los unos con los otros. 96 00:14:33,520 --> 00:14:35,520 Es chulísimo, una pasada. 97 00:14:35,760 --> 00:14:38,440 - Una película preciosa. - Gracias. 98 00:14:38,680 --> 00:14:40,680 - Como si... ¡Ah! - ¿Qué hay? 99 00:14:40,920 --> 00:14:44,320 - Hola, Pati. - Hola. 100 00:14:48,080 --> 00:14:49,920 Gracias. 101 00:14:50,160 --> 00:14:52,240 Pensaba que estaríamos solas. 102 00:14:52,480 --> 00:14:54,240 Krystian también es de la familia. 103 00:15:02,640 --> 00:15:04,320 ¿Qué vas a pedir? 104 00:15:04,560 --> 00:15:06,560 Dicen que la sopa de cebolla está bien. 105 00:15:08,280 --> 00:15:12,840 Pídeme lo mismo que a ti. Ahora vengo. 106 00:15:13,080 --> 00:15:14,360 Una no para de currar. 107 00:15:14,600 --> 00:15:18,560 Perdona, ¿y el baño? Gracias. 108 00:15:26,240 --> 00:15:28,880 ¿Qué pasa? 109 00:15:29,120 --> 00:15:31,520 Me ha dicho que le van a quitar a la bebé. 110 00:15:31,760 --> 00:15:36,040 ¿Cómo que se la van a quitar? 111 00:15:36,280 --> 00:15:39,680 No sé, para adoptarla o algo así. 112 00:15:39,920 --> 00:15:42,320 ¿Y te ha dicho dónde está? 113 00:15:42,560 --> 00:15:45,400 No, creo que ni ella lo sabe. 114 00:15:45,640 --> 00:15:49,840 Ha dicho que están en Stegna, frente al hostal Ewelina. 115 00:15:50,080 --> 00:15:53,280 Vale, luego te llamo. 116 00:15:59,440 --> 00:16:02,400 El número marcado no se encuentra disponible. 117 00:16:03,560 --> 00:16:09,760 Y él dice: "El 1 de marzo es en seis meses, igual estoy muerto". 118 00:16:10,000 --> 00:16:15,160 Y ella responde: "Es verdad. Bueno, lo escribo con lápiz". 119 00:16:15,400 --> 00:16:18,080 Hola, Pati. 120 00:16:18,320 --> 00:16:20,440 Perdón por llegar tarde. 121 00:16:20,680 --> 00:16:23,240 Se está animando la fiesta, ¿eh? 122 00:16:23,480 --> 00:16:26,080 No nos habríamos encontrado de no ser por Alina. 123 00:16:29,000 --> 00:16:31,160 ¿Comemos? 124 00:16:31,400 --> 00:16:33,440 - Sí. - Genial. 125 00:16:34,640 --> 00:16:38,800 ¿Sabías que Natalka hizo un trabajo en la universidad 126 00:16:39,040 --> 00:16:42,280 sobre un método dimensional para el desorden de personalidad? 127 00:16:42,520 --> 00:16:46,280 Justo de eso hice yo mi tesis doctoral. 128 00:16:46,520 --> 00:16:49,640 Qué bien que tengáis cosas en común. 129 00:16:49,880 --> 00:16:51,800 Suena parecido. 130 00:16:54,120 --> 00:16:57,000 Perdonadme, tengo que contestar. 131 00:16:57,240 --> 00:17:00,920 Hola, Jacek. Oye, tu mujer era de Stegna, ¿verdad? 132 00:17:01,160 --> 00:17:02,720 Sí. 133 00:17:02,960 --> 00:17:07,880 ¿Conoce un hostal que se llama Ewelina? 134 00:17:08,119 --> 00:17:10,800 Todas las casas son hostales. 135 00:17:11,040 --> 00:17:13,640 Vale, bueno, pregúntale por el de Ewelina. 136 00:17:17,720 --> 00:17:19,400 Disculpad. 137 00:17:21,240 --> 00:17:22,680 ¿Te gusta la sopa? 138 00:17:27,359 --> 00:17:29,760 Oye, Natalka, lo siento, pero me tengo que ir. 139 00:17:31,920 --> 00:17:33,920 - ¿Qué pasa? - Nada, el curro. 140 00:17:34,160 --> 00:17:36,920 Es una emergencia, lo siento. 141 00:17:37,160 --> 00:17:39,920 Perdón, me tengo que ir. 142 00:17:41,320 --> 00:17:42,560 ¿Qué haces? 143 00:17:42,800 --> 00:17:44,680 Krystian, he dicho que es urgente. 144 00:17:44,920 --> 00:17:46,600 ¿Pero dónde vas? Es tu hermana... 145 00:17:46,840 --> 00:17:49,720 Ya. Pero me tengo que ir. En serio. 146 00:17:49,960 --> 00:17:51,600 ¿Pero dónde? ¡Pati! 147 00:17:51,840 --> 00:17:54,680 ¡Joder, Krystian, déjame en paz! Por favor. 148 00:18:22,800 --> 00:18:25,840 - Antek, Krystian. Krystian, Antek. - Hola. 149 00:19:09,080 --> 00:19:11,200 - Buenas noches. - Buenas noches. 150 00:19:11,440 --> 00:19:14,920 ¿Tiene habitaciones disponibles? 151 00:19:15,160 --> 00:19:16,400 ¿Ahora? 152 00:19:18,880 --> 00:19:23,640 Hace tres meses que no tengo clientes. 153 00:19:25,600 --> 00:19:27,680 Por aquí. 154 00:19:40,480 --> 00:19:45,080 Puedo traer una cama extra por 30 zlotys. 155 00:19:45,320 --> 00:19:46,680 - No, no. - ¿Seguro? 156 00:19:46,920 --> 00:19:49,760 - Nos apañamos, tranquila. - Muy bien. 157 00:20:17,600 --> 00:20:18,960 Están ahí. 158 00:20:33,240 --> 00:20:35,840 ¿Qué hacemos? Llamamos a la poli, ¿no? 159 00:20:36,080 --> 00:20:39,480 ¿Y qué les decimos? Suelta el teléfono. 160 00:20:40,720 --> 00:20:42,560 Siéntate y vigila. 161 00:20:42,800 --> 00:20:45,720 Voy a fumarme un piti. Tú vigila. 162 00:21:11,200 --> 00:21:13,160 ¿Has visto a la bebé? 163 00:21:16,880 --> 00:21:18,520 El del accidente era de su edad. 164 00:21:22,200 --> 00:21:24,320 ¿Estás de coña? 165 00:21:24,560 --> 00:21:28,280 ¿Esto es una especie de redención? ¿Por eso me has traído? 166 00:21:28,520 --> 00:21:29,840 Fue un accidente. 167 00:21:54,280 --> 00:21:55,920 ¿Qué haces? 168 00:21:56,160 --> 00:21:58,360 Tengo hambre, quiero comer algo. 169 00:21:58,600 --> 00:22:03,000 Exacto. Calle Kwiatowa, 15. Dense prisa. 170 00:22:03,240 --> 00:22:05,440 ¿Con quién hablabas? 171 00:22:05,680 --> 00:22:08,640 - He llamado a la policía. - ¡Joder con la policía! 172 00:22:08,880 --> 00:22:11,040 ¿Y qué les has dicho? 173 00:22:11,280 --> 00:22:14,520 Que Lena Wysocka está retenida con su bebé aquí. 174 00:22:14,760 --> 00:22:18,160 Y que están en peligro. ¿Qué quieres, que me quede mirando? 175 00:22:21,360 --> 00:22:23,320 Menudo gilipollas. 176 00:22:49,400 --> 00:22:51,120 ¿Qué hacemos? 177 00:22:51,360 --> 00:22:54,080 No lo sé. Vamos a esperar a la poli. 178 00:22:55,880 --> 00:22:57,640 Tu hermana se va esta noche. 179 00:22:57,880 --> 00:23:01,760 Ya lo sé, Krystian. Mi hermana estará bien, tranquilo. 180 00:23:05,400 --> 00:23:09,200 - Ya ha llegado la poli. - Pues vámonos. 181 00:23:20,360 --> 00:23:22,120 ¿Chaval? 182 00:23:22,360 --> 00:23:24,400 Ahí está la poli. 183 00:23:24,640 --> 00:23:28,280 Te voy a decir qué va a pasar ahora. 184 00:23:28,520 --> 00:23:31,040 Los agentes van a enseñar las placas. 185 00:23:31,280 --> 00:23:33,960 Uno dirá: "Hemos recibido una llamada 186 00:23:34,200 --> 00:23:37,520 alertando de que Lena Wysocka está retenida aquí a la fuerza". 187 00:23:37,760 --> 00:23:41,880 Sylwia pondrá cara de sorpresa y dirá: "Lena, ¿lo has oído? 188 00:23:42,120 --> 00:23:44,120 Dile al agente que es un error". 189 00:23:44,360 --> 00:23:50,800 Lena asentirá. Y los agentes se disculparán y se marcharán. 190 00:23:53,480 --> 00:23:54,840 Ya se están yendo. 191 00:23:58,400 --> 00:24:00,680 Ya sé cómo va todo esto. 192 00:24:00,920 --> 00:24:03,040 Mi madre, con un ojo morado, los engañaba 193 00:24:03,280 --> 00:24:07,440 diciendo que se había resbalado para encubrir a un mamonazo. 194 00:24:13,560 --> 00:24:15,480 ¿Qué pasa ahora? 195 00:24:18,800 --> 00:24:20,520 ¿Qué pasa? ¡Están huyendo! 196 00:24:20,760 --> 00:24:23,800 Porque los has puesto en el punto de mira. 197 00:24:24,040 --> 00:24:27,120 - Voy contigo. - ¿Conmigo? Deja que salga Lena. 198 00:24:27,360 --> 00:24:30,280 Y llama a Molenda cuando estés con ella. 199 00:24:30,520 --> 00:24:31,880 El poli que te interrogó. 200 00:25:25,920 --> 00:25:29,800 Mira, voy a salir y a decir que voy a leer el contador. 201 00:25:30,960 --> 00:25:36,280 - ¿Vale? - Vale, pero ¿qué contador? 202 00:25:36,520 --> 00:25:38,440 El del gas. 203 00:25:40,520 --> 00:25:44,320 - Dudo que lo tengan conectado. - Pues el de la luz. 204 00:25:46,440 --> 00:25:47,920 La caja está fuera. 205 00:25:49,520 --> 00:25:52,360 ¡Pues dame tú alguna idea! 206 00:25:52,600 --> 00:25:55,400 Con lo listillo que eres. Llama otra vez a la poli. 207 00:29:36,640 --> 00:29:40,920 ¡Sztaba! Sztaba, ¿dónde estás? ¿Vienes o no? 208 00:29:41,160 --> 00:29:42,640 ¡Joder! 209 00:29:47,480 --> 00:29:50,080 - ¿Dónde coño está la bebé? - ¡Y yo qué sé! 210 00:29:50,320 --> 00:29:52,960 - ¡Entra! ¡Entra, hostias! - ¡Eh! 211 00:29:54,480 --> 00:29:56,240 ¡Arranca, joder! 212 00:29:56,480 --> 00:30:00,520 - ¡Quita! - ¡Corre, vamos! 213 00:30:48,720 --> 00:30:52,040 Hola. Vengo a hacer la lectura. 214 00:30:53,080 --> 00:30:54,800 ¿De qué? 215 00:30:56,280 --> 00:30:57,960 Del contador de la luz. 216 00:30:58,200 --> 00:31:02,360 Ese está fuera. 217 00:31:03,920 --> 00:31:07,600 - ¿Dónde? ¿Ahí? - Sí, a la izquierda. 218 00:31:10,880 --> 00:31:13,440 Vale. 219 00:31:45,960 --> 00:31:47,800 ¿Me vas a ayudar o qué? 220 00:31:48,040 --> 00:31:49,680 ¿Dónde coño has estado? ¡Átalo! 221 00:32:01,240 --> 00:32:03,080 Dame esto. 222 00:32:15,200 --> 00:32:17,920 Me cago en todo. 223 00:32:18,160 --> 00:32:20,320 - ¿Qué pasa? - Está con nosotros. 224 00:32:20,560 --> 00:32:22,600 ¡Pues llama a la policía, joder! 225 00:32:22,840 --> 00:32:24,840 ¿Vas a venir a buscarnos? 226 00:32:25,080 --> 00:32:26,560 ¡No! 227 00:32:30,320 --> 00:32:31,600 Me cago en dios. 228 00:32:43,800 --> 00:32:45,040 ¡Mierda! 229 00:32:45,280 --> 00:32:47,560 ¿Dónde se ha metido? ¡Joder! 230 00:32:47,800 --> 00:32:49,920 ¡Por ahí! ¡Da la vuelta! 231 00:33:31,840 --> 00:33:33,480 ¡Joder! 232 00:33:33,720 --> 00:33:36,320 ¡Aquí lo tienes! 233 00:33:36,560 --> 00:33:39,800 ¡Suéltalo, joder! ¡Déjale! 234 00:33:40,040 --> 00:33:42,760 ¡Suelta! ¡Mierda! 235 00:35:39,200 --> 00:35:41,080 Ve a información. Yo miro por aquí. 236 00:35:41,320 --> 00:35:42,800 Vale. 237 00:35:43,040 --> 00:35:44,600 Perdona, ¿sabes si...? 238 00:35:44,840 --> 00:35:47,680 - Disculpa, hay cola. - Lo siento. 239 00:35:53,280 --> 00:35:55,440 - ¡Ahí está! ¡Pati! - ¿Qué? 240 00:35:55,680 --> 00:35:59,160 ¡Allí! ¡Allí! ¡Natalka! 241 00:35:59,400 --> 00:36:01,480 ¡Natalka! 242 00:36:01,720 --> 00:36:03,760 Siento mucho que haya terminado así. 243 00:36:06,200 --> 00:36:07,760 Gracias por venir. 244 00:36:08,000 --> 00:36:13,000 - Claro. ¿Ya has facturado y todo? - Casi. 245 00:36:13,240 --> 00:36:19,720 Bueno, pues cuídate. Saluda a Natan. Y enséñale polaco. 246 00:36:19,960 --> 00:36:22,120 - ¿Y si le enseñas tú? - Sí, claro. 247 00:36:22,360 --> 00:36:24,000 - Adiós. - Adiós. 248 00:36:24,240 --> 00:36:26,720 Disculpa, señorita. ¿Son tus cosas? 249 00:36:26,960 --> 00:36:30,000 - Sí, ¡ya voy! - No bloquees la cola. 250 00:36:31,640 --> 00:36:34,200 - Adiós, bollito. - Adiós. 251 00:36:46,400 --> 00:36:48,120 Vamos. 252 00:38:31,040 --> 00:38:33,320 Sí. 253 00:38:33,560 --> 00:38:36,760 - ¿Voy yo primero? - ¿A dónde? 254 00:38:37,000 --> 00:38:40,080 - A ducharme, dónde voy a ir. - ¿Pero tú te duchas? 255 00:38:40,320 --> 00:38:42,080 Qué tonto eres. 256 00:38:43,305 --> 00:39:43,500 Anuncie su producto o marca aquí contáctenos www.OpenSubtitles.org hoy