"Pati" Episode #2.6
ID | 13208832 |
---|---|
Movie Name | "Pati" Episode #2.6 |
Release Name | Pati S02E06 1080p EDITH |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Spanish |
IMDB ID | 37455966 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:18,000 --> 00:00:19,720
¿Qué dices, preciosa?
3
00:00:19,960 --> 00:00:23,040
- Que me piro.
- ¡Venga ya!
4
00:00:43,720 --> 00:00:48,880
Sí, en mi opinión,
es la mejor pizzería de la ciudad.
5
00:00:49,120 --> 00:00:51,400
Me acuerdo: la 213.
6
00:00:52,440 --> 00:00:55,800
Pero... Discúlpeme un segundo.
7
00:01:13,200 --> 00:01:16,560
Me han llamado de recepción
para avisarme de que venías.
8
00:01:31,640 --> 00:01:33,560
Perdona.
9
00:01:57,039 --> 00:01:59,920
¿Por qué no nos buscaste, Pati?
10
00:02:03,560 --> 00:02:06,600
Porque pensaba que
estaríais mejor sin mí.
11
00:02:09,600 --> 00:02:11,320
¿Por qué?
12
00:02:14,400 --> 00:02:17,079
¿Quién va a necesitar
a una hermana criminal?
13
00:02:30,480 --> 00:02:33,160
Una hermana que nos sacó adelante,
Pati.
14
00:02:59,560 --> 00:03:01,160
Buenos días.
15
00:03:03,200 --> 00:03:06,360
- ¿Quieres agua?
- Calla.
16
00:03:06,600 --> 00:03:09,080
- Me va a estallar la cabeza.
- Toma.
17
00:03:24,880 --> 00:03:26,320
Ven a Canadá.
18
00:03:26,560 --> 00:03:31,640
Aún eres joven. Podrías...
no sé, empezar de cero.
19
00:03:31,880 --> 00:03:35,280
¿Y si me busco...
20
00:03:35,520 --> 00:03:38,760
un viejo de 90 años con Alzheimer?
21
00:03:39,000 --> 00:03:41,600
Él dobla la servilleta
y la fortuna es mía.
22
00:03:41,840 --> 00:03:44,400
Te encontraremos
trabajo en una residencia.
23
00:03:46,040 --> 00:03:50,440
Pero,
¿qué pasaría entonces con Krystian?
24
00:03:54,760 --> 00:03:56,600
Tranquila, será nuestro jardinero.
25
00:04:00,720 --> 00:04:03,360
Voy a cogerlo, ¿vale?
26
00:04:03,600 --> 00:04:05,280
En seguida vengo.
27
00:04:08,360 --> 00:04:11,600
- Hola. Soy Maja.
- ¿Qué pasa?
28
00:04:11,840 --> 00:04:16,560
¿Sigue queriendo
Krystian conocer a Maciek?
29
00:04:18,079 --> 00:04:22,120
Sí. Claro, sí.
30
00:04:22,360 --> 00:04:26,520
Vale. Dile que esté a
las 15:00 en Ocean World.
31
00:04:26,760 --> 00:04:29,040
Vale, gracias. Adiós.
32
00:04:29,280 --> 00:04:31,040
¿Todo bien?
33
00:04:31,280 --> 00:04:33,520
Sí.
34
00:04:35,520 --> 00:04:37,280
¿Cenamos mañana para despedirnos?
35
00:04:38,760 --> 00:04:42,120
¡Pero bueno! Qué bien nos lo pasamos.
36
00:04:42,360 --> 00:04:45,800
- Desayunos, cenas familiares.
- Claro.
37
00:04:46,040 --> 00:04:48,600
Viviendo la vida, ¿eh?
38
00:05:17,160 --> 00:05:20,040
No te has ido muy lejos.
39
00:05:20,280 --> 00:05:21,560
Me gusta el barrio.
40
00:05:23,480 --> 00:05:27,520
- Sí, tiene su encanto.
- Sí.
41
00:05:28,640 --> 00:05:32,440
- Me ha llamado Maja.
- ¿Para qué?
42
00:05:32,680 --> 00:05:37,080
Ve a las 15:00 a Ocean World...
43
00:05:37,320 --> 00:05:41,200
si quieres, para conocer a tu hijo.
44
00:06:15,160 --> 00:06:17,240
Tranquila, mi amor.
45
00:06:40,200 --> 00:06:43,480
¿A qué viene tanta curiosidad?
46
00:06:44,920 --> 00:06:47,880
Ah, solo estás preguntando.
47
00:07:36,360 --> 00:07:38,000
- Hola.
- Hola.
48
00:07:39,240 --> 00:07:41,800
- Esto es para ti.
- Gracias.
49
00:07:43,000 --> 00:07:44,480
- Hola.
- Hola.
50
00:09:01,000 --> 00:09:04,160
- ¿Diga?
- Hola, Pati. Soy Nam.
51
00:09:19,240 --> 00:09:21,400
Puede que haya conseguido un curro.
52
00:09:24,400 --> 00:09:26,960
Pero necesito un coche.
53
00:09:27,200 --> 00:09:28,920
¿Me dejas el tuyo?
54
00:09:31,400 --> 00:09:34,040
¿Me quedo o voy contigo?
55
00:09:36,680 --> 00:09:38,160
Quédate.
56
00:09:41,040 --> 00:09:42,680
Vale.
57
00:10:02,920 --> 00:10:05,200
Lo he conocido.
58
00:10:05,440 --> 00:10:06,960
¿Y qué tal ha ido?
59
00:10:08,200 --> 00:10:11,360
Genial. Es un niño muy listo.
60
00:10:11,600 --> 00:10:13,080
¿A quién habrá salido?
61
00:10:46,480 --> 00:10:49,560
- Hola.
- Hola, Pati.
62
00:10:51,400 --> 00:10:54,480
- ¿Todo bien?
- Sí, todo bien.
63
00:10:54,720 --> 00:11:00,360
¡Pero bueno! Menudo lavado
de cara le habéis dado a esto.
64
00:11:00,600 --> 00:11:04,960
- Hay que buscarse la vida.
- Ya te digo.
65
00:11:12,080 --> 00:11:14,640
El señor Mirek la cagó.
66
00:11:16,240 --> 00:11:20,200
Al menos, en la venta al por mayor
no hay inspecciones de sanidad.
67
00:11:20,440 --> 00:11:24,480
Sí, aunque ahora tenemos
encima a los de aduanas.
68
00:11:24,720 --> 00:11:26,000
Ya, claro.
69
00:11:29,680 --> 00:11:32,600
- Este es el pedido.
- Vale.
70
00:11:33,760 --> 00:11:37,200
- ¿Y qué es?
- Pescado secado.
71
00:11:37,440 --> 00:11:39,680
Seco.
72
00:11:40,960 --> 00:11:43,520
Y eso son ajetes.
73
00:11:43,760 --> 00:11:47,000
- ¿Ajetes? ¿Esas hierbas?
- Tallos.
74
00:11:47,240 --> 00:11:49,720
Vale.
75
00:11:49,960 --> 00:11:52,240
- ¿Lo quieres escribir?
- No, me acuerdo.
76
00:11:52,480 --> 00:11:54,840
- ¿Seguro?
- Sí. Ajetes, tallos.
77
00:11:55,080 --> 00:11:56,720
Vale.
78
00:12:35,160 --> 00:12:38,560
- ¿Y los ajetes?
- ¿Cómo?
79
00:12:41,960 --> 00:12:45,800
Estaban aquí. Sujeta.
Los tengo en algún sitio.
80
00:12:48,640 --> 00:12:51,960
¡Aquí! Lo sabía.
81
00:12:52,200 --> 00:12:56,200
Vale. Dile a Nam que la
próxima vez compraremos Ngo Gai.
82
00:12:56,440 --> 00:12:58,920
Y que esperamos más
Ngo Om que la última vez.
83
00:13:00,320 --> 00:13:02,360
Vale. Hecho.
84
00:13:09,600 --> 00:13:12,640
- Hay que ir a comprar. Todos juntos.
- ¿Con ella?
85
00:13:12,880 --> 00:13:16,360
- No pienso dejarla con vosotros.
- No podemos llevarla siempre.
86
00:13:16,600 --> 00:13:18,000
Ya se ha escapado una vez.
87
00:13:18,240 --> 00:13:21,040
Pues nos dividimos.
No va a volver a escaparse.
88
00:13:21,280 --> 00:13:24,240
- ¿La vamos a dejar con este petardo?
- Fue solo una vez.
89
00:13:24,480 --> 00:13:27,200
Sí, una vez. ¿Otra cerveza?
90
00:13:41,680 --> 00:13:43,280
Date prisa.
91
00:13:52,720 --> 00:13:55,480
¿Cuánto tiempo puede estar
una persona cagando?
92
00:14:02,400 --> 00:14:05,960
¿Qué coño estás haciendo?
¿A quién escribes?
93
00:14:11,520 --> 00:14:15,120
Largo. ¡Que te pires!
94
00:14:29,640 --> 00:14:30,880
Sí, por aquí, por favor.
95
00:14:31,120 --> 00:14:33,280
Es un baile,
bailan los unos con los otros.
96
00:14:33,520 --> 00:14:35,520
Es chulísimo, una pasada.
97
00:14:35,760 --> 00:14:38,440
- Una película preciosa.
- Gracias.
98
00:14:38,680 --> 00:14:40,680
- Como si... ¡Ah!
- ¿Qué hay?
99
00:14:40,920 --> 00:14:44,320
- Hola, Pati.
- Hola.
100
00:14:48,080 --> 00:14:49,920
Gracias.
101
00:14:50,160 --> 00:14:52,240
Pensaba que estaríamos solas.
102
00:14:52,480 --> 00:14:54,240
Krystian también es de la familia.
103
00:15:02,640 --> 00:15:04,320
¿Qué vas a pedir?
104
00:15:04,560 --> 00:15:06,560
Dicen que la sopa
de cebolla está bien.
105
00:15:08,280 --> 00:15:12,840
Pídeme lo mismo que a ti. Ahora vengo.
106
00:15:13,080 --> 00:15:14,360
Una no para de currar.
107
00:15:14,600 --> 00:15:18,560
Perdona, ¿y el baño? Gracias.
108
00:15:26,240 --> 00:15:28,880
¿Qué pasa?
109
00:15:29,120 --> 00:15:31,520
Me ha dicho que le
van a quitar a la bebé.
110
00:15:31,760 --> 00:15:36,040
¿Cómo que se la van a quitar?
111
00:15:36,280 --> 00:15:39,680
No sé, para adoptarla o algo así.
112
00:15:39,920 --> 00:15:42,320
¿Y te ha dicho dónde está?
113
00:15:42,560 --> 00:15:45,400
No, creo que ni ella lo sabe.
114
00:15:45,640 --> 00:15:49,840
Ha dicho que están en Stegna,
frente al hostal Ewelina.
115
00:15:50,080 --> 00:15:53,280
Vale, luego te llamo.
116
00:15:59,440 --> 00:16:02,400
El número marcado no
se encuentra disponible.
117
00:16:03,560 --> 00:16:09,760
Y él dice: "El 1 de marzo es en
seis meses, igual estoy muerto".
118
00:16:10,000 --> 00:16:15,160
Y ella responde: "Es verdad.
Bueno, lo escribo con lápiz".
119
00:16:15,400 --> 00:16:18,080
Hola, Pati.
120
00:16:18,320 --> 00:16:20,440
Perdón por llegar tarde.
121
00:16:20,680 --> 00:16:23,240
Se está animando la fiesta, ¿eh?
122
00:16:23,480 --> 00:16:26,080
No nos habríamos encontrado
de no ser por Alina.
123
00:16:29,000 --> 00:16:31,160
¿Comemos?
124
00:16:31,400 --> 00:16:33,440
- Sí.
- Genial.
125
00:16:34,640 --> 00:16:38,800
¿Sabías que Natalka hizo un
trabajo en la universidad
126
00:16:39,040 --> 00:16:42,280
sobre un método dimensional
para el desorden de personalidad?
127
00:16:42,520 --> 00:16:46,280
Justo de eso hice yo mi tesis doctoral.
128
00:16:46,520 --> 00:16:49,640
Qué bien que tengáis cosas en común.
129
00:16:49,880 --> 00:16:51,800
Suena parecido.
130
00:16:54,120 --> 00:16:57,000
Perdonadme, tengo que contestar.
131
00:16:57,240 --> 00:17:00,920
Hola, Jacek. Oye,
tu mujer era de Stegna, ¿verdad?
132
00:17:01,160 --> 00:17:02,720
Sí.
133
00:17:02,960 --> 00:17:07,880
¿Conoce un hostal
que se llama Ewelina?
134
00:17:08,119 --> 00:17:10,800
Todas las casas son hostales.
135
00:17:11,040 --> 00:17:13,640
Vale, bueno, pregúntale
por el de Ewelina.
136
00:17:17,720 --> 00:17:19,400
Disculpad.
137
00:17:21,240 --> 00:17:22,680
¿Te gusta la sopa?
138
00:17:27,359 --> 00:17:29,760
Oye, Natalka, lo siento,
pero me tengo que ir.
139
00:17:31,920 --> 00:17:33,920
- ¿Qué pasa?
- Nada, el curro.
140
00:17:34,160 --> 00:17:36,920
Es una emergencia, lo siento.
141
00:17:37,160 --> 00:17:39,920
Perdón, me tengo que ir.
142
00:17:41,320 --> 00:17:42,560
¿Qué haces?
143
00:17:42,800 --> 00:17:44,680
Krystian, he dicho que es urgente.
144
00:17:44,920 --> 00:17:46,600
¿Pero dónde vas? Es tu hermana...
145
00:17:46,840 --> 00:17:49,720
Ya. Pero me tengo que ir. En serio.
146
00:17:49,960 --> 00:17:51,600
¿Pero dónde? ¡Pati!
147
00:17:51,840 --> 00:17:54,680
¡Joder, Krystian,
déjame en paz! Por favor.
148
00:18:22,800 --> 00:18:25,840
- Antek, Krystian. Krystian, Antek.
- Hola.
149
00:19:09,080 --> 00:19:11,200
- Buenas noches.
- Buenas noches.
150
00:19:11,440 --> 00:19:14,920
¿Tiene habitaciones disponibles?
151
00:19:15,160 --> 00:19:16,400
¿Ahora?
152
00:19:18,880 --> 00:19:23,640
Hace tres meses
que no tengo clientes.
153
00:19:25,600 --> 00:19:27,680
Por aquí.
154
00:19:40,480 --> 00:19:45,080
Puedo traer una cama
extra por 30 zlotys.
155
00:19:45,320 --> 00:19:46,680
- No, no.
- ¿Seguro?
156
00:19:46,920 --> 00:19:49,760
- Nos apañamos, tranquila.
- Muy bien.
157
00:20:17,600 --> 00:20:18,960
Están ahí.
158
00:20:33,240 --> 00:20:35,840
¿Qué hacemos?
Llamamos a la poli, ¿no?
159
00:20:36,080 --> 00:20:39,480
¿Y qué les decimos?
Suelta el teléfono.
160
00:20:40,720 --> 00:20:42,560
Siéntate y vigila.
161
00:20:42,800 --> 00:20:45,720
Voy a fumarme un piti. Tú vigila.
162
00:21:11,200 --> 00:21:13,160
¿Has visto a la bebé?
163
00:21:16,880 --> 00:21:18,520
El del accidente era de su edad.
164
00:21:22,200 --> 00:21:24,320
¿Estás de coña?
165
00:21:24,560 --> 00:21:28,280
¿Esto es una especie de redención?
¿Por eso me has traído?
166
00:21:28,520 --> 00:21:29,840
Fue un accidente.
167
00:21:54,280 --> 00:21:55,920
¿Qué haces?
168
00:21:56,160 --> 00:21:58,360
Tengo hambre, quiero comer algo.
169
00:21:58,600 --> 00:22:03,000
Exacto. Calle Kwiatowa, 15.
Dense prisa.
170
00:22:03,240 --> 00:22:05,440
¿Con quién hablabas?
171
00:22:05,680 --> 00:22:08,640
- He llamado a la policía.
- ¡Joder con la policía!
172
00:22:08,880 --> 00:22:11,040
¿Y qué les has dicho?
173
00:22:11,280 --> 00:22:14,520
Que Lena Wysocka está retenida
con su bebé aquí.
174
00:22:14,760 --> 00:22:18,160
Y que están en peligro.
¿Qué quieres, que me quede mirando?
175
00:22:21,360 --> 00:22:23,320
Menudo gilipollas.
176
00:22:49,400 --> 00:22:51,120
¿Qué hacemos?
177
00:22:51,360 --> 00:22:54,080
No lo sé. Vamos a esperar a la poli.
178
00:22:55,880 --> 00:22:57,640
Tu hermana se va esta noche.
179
00:22:57,880 --> 00:23:01,760
Ya lo sé, Krystian.
Mi hermana estará bien, tranquilo.
180
00:23:05,400 --> 00:23:09,200
- Ya ha llegado la poli.
- Pues vámonos.
181
00:23:20,360 --> 00:23:22,120
¿Chaval?
182
00:23:22,360 --> 00:23:24,400
Ahí está la poli.
183
00:23:24,640 --> 00:23:28,280
Te voy a decir qué va a pasar ahora.
184
00:23:28,520 --> 00:23:31,040
Los agentes van a enseñar las placas.
185
00:23:31,280 --> 00:23:33,960
Uno dirá: "Hemos recibido una llamada
186
00:23:34,200 --> 00:23:37,520
alertando de que Lena Wysocka
está retenida aquí a la fuerza".
187
00:23:37,760 --> 00:23:41,880
Sylwia pondrá cara de sorpresa
y dirá: "Lena, ¿lo has oído?
188
00:23:42,120 --> 00:23:44,120
Dile al agente que es un error".
189
00:23:44,360 --> 00:23:50,800
Lena asentirá. Y los agentes
se disculparán y se marcharán.
190
00:23:53,480 --> 00:23:54,840
Ya se están yendo.
191
00:23:58,400 --> 00:24:00,680
Ya sé cómo va todo esto.
192
00:24:00,920 --> 00:24:03,040
Mi madre, con un ojo morado,
los engañaba
193
00:24:03,280 --> 00:24:07,440
diciendo que se había resbalado
para encubrir a un mamonazo.
194
00:24:13,560 --> 00:24:15,480
¿Qué pasa ahora?
195
00:24:18,800 --> 00:24:20,520
¿Qué pasa? ¡Están huyendo!
196
00:24:20,760 --> 00:24:23,800
Porque los has puesto
en el punto de mira.
197
00:24:24,040 --> 00:24:27,120
- Voy contigo.
- ¿Conmigo? Deja que salga Lena.
198
00:24:27,360 --> 00:24:30,280
Y llama a Molenda
cuando estés con ella.
199
00:24:30,520 --> 00:24:31,880
El poli que te interrogó.
200
00:25:25,920 --> 00:25:29,800
Mira, voy a salir y a decir
que voy a leer el contador.
201
00:25:30,960 --> 00:25:36,280
- ¿Vale?
- Vale, pero ¿qué contador?
202
00:25:36,520 --> 00:25:38,440
El del gas.
203
00:25:40,520 --> 00:25:44,320
- Dudo que lo tengan conectado.
- Pues el de la luz.
204
00:25:46,440 --> 00:25:47,920
La caja está fuera.
205
00:25:49,520 --> 00:25:52,360
¡Pues dame tú alguna idea!
206
00:25:52,600 --> 00:25:55,400
Con lo listillo que eres.
Llama otra vez a la poli.
207
00:29:36,640 --> 00:29:40,920
¡Sztaba! Sztaba,
¿dónde estás? ¿Vienes o no?
208
00:29:41,160 --> 00:29:42,640
¡Joder!
209
00:29:47,480 --> 00:29:50,080
- ¿Dónde coño está la bebé?
- ¡Y yo qué sé!
210
00:29:50,320 --> 00:29:52,960
- ¡Entra! ¡Entra, hostias!
- ¡Eh!
211
00:29:54,480 --> 00:29:56,240
¡Arranca, joder!
212
00:29:56,480 --> 00:30:00,520
- ¡Quita!
- ¡Corre, vamos!
213
00:30:48,720 --> 00:30:52,040
Hola. Vengo a hacer la lectura.
214
00:30:53,080 --> 00:30:54,800
¿De qué?
215
00:30:56,280 --> 00:30:57,960
Del contador de la luz.
216
00:30:58,200 --> 00:31:02,360
Ese está fuera.
217
00:31:03,920 --> 00:31:07,600
- ¿Dónde? ¿Ahí?
- Sí, a la izquierda.
218
00:31:10,880 --> 00:31:13,440
Vale.
219
00:31:45,960 --> 00:31:47,800
¿Me vas a ayudar o qué?
220
00:31:48,040 --> 00:31:49,680
¿Dónde coño has estado? ¡Átalo!
221
00:32:01,240 --> 00:32:03,080
Dame esto.
222
00:32:15,200 --> 00:32:17,920
Me cago en todo.
223
00:32:18,160 --> 00:32:20,320
- ¿Qué pasa?
- Está con nosotros.
224
00:32:20,560 --> 00:32:22,600
¡Pues llama a la policía, joder!
225
00:32:22,840 --> 00:32:24,840
¿Vas a venir a buscarnos?
226
00:32:25,080 --> 00:32:26,560
¡No!
227
00:32:30,320 --> 00:32:31,600
Me cago en dios.
228
00:32:43,800 --> 00:32:45,040
¡Mierda!
229
00:32:45,280 --> 00:32:47,560
¿Dónde se ha metido? ¡Joder!
230
00:32:47,800 --> 00:32:49,920
¡Por ahí! ¡Da la vuelta!
231
00:33:31,840 --> 00:33:33,480
¡Joder!
232
00:33:33,720 --> 00:33:36,320
¡Aquí lo tienes!
233
00:33:36,560 --> 00:33:39,800
¡Suéltalo, joder! ¡Déjale!
234
00:33:40,040 --> 00:33:42,760
¡Suelta! ¡Mierda!
235
00:35:39,200 --> 00:35:41,080
Ve a información. Yo miro por aquí.
236
00:35:41,320 --> 00:35:42,800
Vale.
237
00:35:43,040 --> 00:35:44,600
Perdona, ¿sabes si...?
238
00:35:44,840 --> 00:35:47,680
- Disculpa, hay cola.
- Lo siento.
239
00:35:53,280 --> 00:35:55,440
- ¡Ahí está! ¡Pati!
- ¿Qué?
240
00:35:55,680 --> 00:35:59,160
¡Allí! ¡Allí! ¡Natalka!
241
00:35:59,400 --> 00:36:01,480
¡Natalka!
242
00:36:01,720 --> 00:36:03,760
Siento mucho que haya terminado así.
243
00:36:06,200 --> 00:36:07,760
Gracias por venir.
244
00:36:08,000 --> 00:36:13,000
- Claro. ¿Ya has facturado y todo?
- Casi.
245
00:36:13,240 --> 00:36:19,720
Bueno, pues cuídate. Saluda a Natan.
Y enséñale polaco.
246
00:36:19,960 --> 00:36:22,120
- ¿Y si le enseñas tú?
- Sí, claro.
247
00:36:22,360 --> 00:36:24,000
- Adiós.
- Adiós.
248
00:36:24,240 --> 00:36:26,720
Disculpa, señorita. ¿Son tus cosas?
249
00:36:26,960 --> 00:36:30,000
- Sí, ¡ya voy!
- No bloquees la cola.
250
00:36:31,640 --> 00:36:34,200
- Adiós, bollito.
- Adiós.
251
00:36:46,400 --> 00:36:48,120
Vamos.
252
00:38:31,040 --> 00:38:33,320
Sí.
253
00:38:33,560 --> 00:38:36,760
- ¿Voy yo primero?
- ¿A dónde?
254
00:38:37,000 --> 00:38:40,080
- A ducharme, dónde voy a ir.
- ¿Pero tú te duchas?
255
00:38:40,320 --> 00:38:42,080
Qué tonto eres.
256
00:38:43,305 --> 00:39:43,500
Anuncie su producto o marca aquí
contáctenos www.OpenSubtitles.org hoy