"Naruto" Kokon musô! "Hokage" toiu reberu no tatakai

ID13208881
Movie Name"Naruto" Kokon musô! "Hokage" toiu reberu no tatakai
Release NameUn Encuentro sin Igual: ¡La Batalla Real del Hokage!
Year2004
Kindtv
LanguageSpanish (LA)
IMDB ID1308510
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:01:43,060 --> 00:01:45,060 ¿Oyes algo, Temari? 3 00:01:48,330 --> 00:01:51,140 Está muy cerca. 4 00:01:51,140 --> 00:01:53,400 Maldita sea. ¿Qué hacemos? 5 00:01:55,010 --> 00:01:56,610 Déjamelo a mí. 6 00:02:30,210 --> 00:02:32,000 Tendió una trampa. 7 00:02:33,410 --> 00:02:35,420 ¿Qué fue ese ruido? 8 00:02:37,410 --> 00:02:39,420 Una explosión. 9 00:02:39,420 --> 00:02:42,920 Debió ser una trampa que le tendieron a Sasuke. 10 00:02:43,320 --> 00:02:46,140 Espero que esté bien. 11 00:02:46,520 --> 00:02:51,730 Tranquila, no se morirá tan fácilmente. 12 00:02:52,930 --> 00:02:55,330 Eso espero. 13 00:03:03,670 --> 00:03:06,510 Bueno, ¿empezamos? 14 00:03:06,910 --> 00:03:13,120 Pero en primer lugar, debo devolverles su aspecto original. 15 00:03:13,520 --> 00:03:17,920 Prepárate, Sarutobi-sensei. 16 00:03:18,350 --> 00:03:19,550 Un Encuentro sin Igual: ¡La Batalla Real del Hokage! 17 00:03:19,550 --> 00:03:23,160 Un Encuentro sin Igual: ¡La Batalla Real del Hokage! Un Encuentro sin Igual: ¡La Batalla Real del Hokage! 18 00:03:23,160 --> 00:03:24,360 Un Encuentro sin Igual: ¡La Batalla Real del Hokage! 19 00:04:06,770 --> 00:04:09,240 Están recuperando la vitalidad. 20 00:04:09,240 --> 00:04:12,380 ¿Qué técnica usó? 21 00:04:12,760 --> 00:04:14,220 Reencarnación del Mundo Impuro Edo Tensei. 22 00:04:14,610 --> 00:04:19,670 Una técnica prohibida de invocación que revive a los muertos. 23 00:04:21,420 --> 00:04:26,620 El precio de las técnicas de invocación suele ser la sangre del usuario, 24 00:04:27,020 --> 00:04:31,090 pero para traer las almas de los muertos a este mundo, 25 00:04:31,890 --> 00:04:38,560 esa técnica requiere sacrificar cuerpos vivos para contener esas almas. 26 00:04:38,960 --> 00:04:43,540 Entonces, ¿sus cuerpos son de los sacrificios? 27 00:04:43,540 --> 00:04:44,740 Sí. 28 00:04:45,140 --> 00:04:49,010 Las almas cubren los cuerpos de las víctimas 29 00:04:49,810 --> 00:04:53,410 y retoman el aspecto original de dichas almas. 30 00:04:53,980 --> 00:04:56,950 El talismán que introdujo en su cabeza 31 00:04:57,350 --> 00:05:00,220 suprime su personalidad 32 00:05:00,220 --> 00:05:02,900 y los convierte en muñecos asesinos. 33 00:05:05,760 --> 00:05:07,330 Listos. 34 00:05:08,400 --> 00:05:12,800 Son idénticos a cuando estaban vivos. 35 00:05:13,200 --> 00:05:16,800 ¿Sabes lo realizado y feliz que te sientes 36 00:05:16,800 --> 00:05:20,400 al herir a tu antiguo maestro? 37 00:05:20,810 --> 00:05:26,810 Preparé esta función para que conozcas esa alegría. 38 00:05:26,810 --> 00:05:29,510 Disfrútala. 39 00:05:54,570 --> 00:05:58,410 ¡Hokage-sama! ¡Aunque su aspecto sea el mismo, 40 00:05:58,410 --> 00:06:03,010 esos no son ni el Primero ni el Segundo! 41 00:06:04,080 --> 00:06:06,380 ¡Ya lo sé! 42 00:06:23,200 --> 00:06:24,970 Aquí voy. 43 00:06:26,400 --> 00:06:28,800 Arte Ninja de Fuego: Bala de Fuego Llama de Dragón ¡Katon: Karyuu Endan! 44 00:06:52,100 --> 00:06:54,360 Arte Ninja de Agua: Formación Muro de Agua ¡Suiton: Suijinheki! 45 00:07:01,800 --> 00:07:02,940 Imposible. 46 00:07:03,340 --> 00:07:07,410 ¿Cómo realizó esa técnica en un sitio sin agua? 47 00:07:07,820 --> 00:07:09,410 Es increíble. 48 00:07:16,350 --> 00:07:19,820 Muy propio del Segundo. 49 00:07:23,580 --> 00:07:25,760 Arte Ninja de Agua: Choque de Olas de Agua ¡Suiton: Suishouha! 50 00:07:36,240 --> 00:07:38,040 Arte Ninja de Tierra: Estilo Pared de Tierra ¡Doton: Doryuuheki! 51 00:08:44,030 --> 00:08:47,240 Tan fuerte como siempre. 52 00:08:57,180 --> 00:09:01,050 Es un gran reto tener que pelear contra ambos. 53 00:09:42,340 --> 00:09:43,590 Esto no es bueno. 54 00:09:43,990 --> 00:09:46,800 Es la técnica secreta única del Primero. 55 00:09:49,060 --> 00:09:51,070 Arte Ninja de Madera Una técnica Mokuton. 56 00:09:55,700 --> 00:09:57,370 Nacimiento de un Mundo de Árboles ¡Jukai Koutan! 57 00:10:40,310 --> 00:10:42,720 Su chakra se convierte en fuerza vital. 58 00:10:43,880 --> 00:10:45,480 Es impresionante. 59 00:10:45,760 --> 00:10:48,450 La legendaria técnica de madera del Primero, 60 00:10:48,450 --> 00:10:51,660 aquel que detuvo la guerra y fundó Konoha. 61 00:10:56,420 --> 00:11:00,900 Al final te atraparon, maestro. 62 00:11:13,930 --> 00:11:16,580 Están todos, ¿no? 63 00:11:16,580 --> 00:11:20,180 Vamos, resguárdense cuanto antes. 64 00:11:24,050 --> 00:11:26,860 Con calma, sin prisas. 65 00:11:27,250 --> 00:11:30,260 ¿Qué ocurre, Konohamaru-chan? 66 00:11:31,060 --> 00:11:33,070 ¿Te duele el estómago? 67 00:11:33,460 --> 00:11:37,470 No, no es eso. 68 00:11:53,010 --> 00:11:55,380 Arte Ninja: Invocación Ninpou: Kuchiyose. 69 00:11:55,380 --> 00:11:58,330 ¡Ven, Rey Mono Enma! 70 00:12:15,870 --> 00:12:18,870 Eso será un problema. 71 00:12:22,890 --> 00:12:25,350 El Mono Anciano Enma. 72 00:12:33,590 --> 00:12:35,390 Orochimaru. 73 00:12:35,790 --> 00:12:38,360 Sabía que acabaría sucediendo esto. 74 00:12:39,160 --> 00:12:41,430 Es lamentable, Sarutobi. 75 00:12:41,430 --> 00:12:44,360 Esto pasó porque no lo mataste cuando pudiste. 76 00:12:44,360 --> 00:12:46,370 Voy a hacerlo ahora. 77 00:12:47,570 --> 00:12:49,070 Es demasiado tarde. 78 00:12:52,290 --> 00:12:56,040 Por favor, Enma, el bastón de diamantina. 79 00:12:57,510 --> 00:13:01,110 ¡Acaben con él! ¡No dejen que se transforme! 80 00:13:04,150 --> 00:13:06,710 ¡Entendido! 81 00:13:15,790 --> 00:13:17,000 ¡Transformación! 82 00:13:24,240 --> 00:13:25,340 Bien. 83 00:13:31,540 --> 00:13:35,650 El nivel de sus ninjutsu es inimaginable. 84 00:13:36,050 --> 00:13:39,250 Es el nivel de los Hokage. 85 00:13:40,020 --> 00:13:45,220 No importa. Por fin se pone interesante. 86 00:13:56,970 --> 00:14:00,140 ¿Es la Espada de Kusanagi? 87 00:14:07,480 --> 00:14:09,350 ¡Vamos, Enma! 88 00:14:09,350 --> 00:14:12,050 Aunque sea de adamantina, 89 00:14:12,050 --> 00:14:14,450 esa espada dolerá. 90 00:15:10,090 --> 00:15:11,270 ¡Te tengo! 91 00:15:17,850 --> 00:15:19,050 ¡Hokage-sama! 92 00:15:21,550 --> 00:15:23,150 Estúpido. 93 00:15:23,150 --> 00:15:27,570 Te lanzaste sin crear ni un solo clon de sombra. 94 00:15:28,370 --> 00:15:29,960 No. 95 00:15:29,960 --> 00:15:32,760 Es que no puede crearlos. 96 00:15:33,170 --> 00:15:36,230 El Tercero ya no tiene tanto chakra como antes. 97 00:15:36,630 --> 00:15:40,230 Los clones de sombra gastan demasiado chakra, 98 00:15:40,230 --> 00:15:43,040 así que podría desperdiciarlo. 99 00:15:44,200 --> 00:15:47,010 ¿Ya es demasiado mayor para pelear? 100 00:15:52,950 --> 00:15:55,750 ¿Estás bien, maestro? 101 00:15:56,550 --> 00:15:58,890 Despierta. 102 00:16:00,090 --> 00:16:04,310 Se supone que conoces todas las técnicas que existen en Konoha. 103 00:16:04,310 --> 00:16:07,590 Por eso te llamaban Catedrático, ¿no? 104 00:16:08,010 --> 00:16:11,200 No me decepciones, por favor. 105 00:16:15,170 --> 00:16:20,440 ¡Levántese, Hokage-sama! ¡Salve la aldea de Konoha! 106 00:16:20,440 --> 00:16:22,440 ¡Hokage-sama! 107 00:16:24,440 --> 00:16:28,410 Es demasiado tarde, idiotas. 108 00:16:37,620 --> 00:16:40,030 ¿Qué sucede, Sarutobi? 109 00:16:40,710 --> 00:16:43,430 Esto no es propio de ti. 110 00:16:43,830 --> 00:16:45,850 No sé qué haces. 111 00:16:46,230 --> 00:16:48,270 ¿Por qué dudas? 112 00:16:49,070 --> 00:16:51,700 Es el momento de terminar esto. 113 00:16:59,480 --> 00:17:01,150 Orochimaru… 114 00:17:07,150 --> 00:17:09,750 ¡Eres un zopenco! 115 00:17:18,200 --> 00:17:22,510 Se acabó, Orochimaru. 116 00:17:22,510 --> 00:17:25,500 Te romperé el cuello. 117 00:18:36,100 --> 00:18:43,710 Tengo que hacer algo con las almas presas aquí mediante el Edo Tensei. 118 00:18:44,850 --> 00:18:50,850 Por lo cual, no me queda más remedio que usar la técnica del Cuarto. 119 00:18:54,620 --> 00:18:59,030 Primero, Segundo, perdónenme. 120 00:18:59,030 --> 00:19:02,400 ¡Usaré la infame técnica sobre ustedes! 121 00:19:04,400 --> 00:19:09,370 Maestro, parece que ya te cuesta respirar. 122 00:19:09,770 --> 00:19:11,770 Estás muy viejo. 123 00:19:11,770 --> 00:19:16,180 Nunca te había visto sufrir tanto. 124 00:19:20,780 --> 00:19:22,550 ¿De qué te ríes? 125 00:19:23,750 --> 00:19:26,150 Es patético. 126 00:19:26,530 --> 00:19:31,360 Antes se te consideraba un dios de los shinobi, 127 00:19:31,360 --> 00:19:33,490 pero no puedes vencer a la edad. 128 00:19:39,200 --> 00:19:41,200 ¿Qué es eso? 129 00:19:41,200 --> 00:19:42,900 ¿Qué está pasando? 130 00:19:44,900 --> 00:19:47,310 ¿Quién ese ese joven? 131 00:19:49,290 --> 00:19:51,680 ¿Quién eres tú? 132 00:19:52,470 --> 00:19:56,080 ¿Fue tan repentino que no lo comprendes? 133 00:19:56,290 --> 00:19:59,350 Soy yo, Orochimaru. 134 00:20:01,350 --> 00:20:06,320 No me digas que completaste aquella técnica prohibida. 135 00:20:12,090 --> 00:20:15,400 Es aterrador. 136 00:20:42,190 --> 00:20:44,190 Por fin los alcancé. 137 00:20:46,660 --> 00:20:49,130 Hasta aquí llegaron. 138 00:20:49,130 --> 00:20:50,330 Maldición. 139 00:20:51,530 --> 00:20:53,740 Sasuke Uchiha. 140 00:20:55,740 --> 00:20:58,540 No dejaré que escapen. 140 00:20:59,305 --> 00:21:59,919 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-