"Naruto" Hokage no ayamachi Kamen ni shita no sugao
ID | 13208891 |
---|---|
Movie Name | "Naruto" Hokage no ayamachi Kamen ni shita no sugao |
Release Name | Un Error del Pasado: ¡Conozcamos la Verdadera Cara! |
Year | 2004 |
Kind | tv |
Language | Spanish (LA) |
IMDB ID | 1308508 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:36,140 --> 00:01:38,150
Sasuke se detuvo.
3
00:01:38,150 --> 00:01:40,420
Aunque todavía está lejos.
4
00:01:42,100 --> 00:01:44,990
¿Lo alcanzaste, Sasuke?
5
00:01:45,400 --> 00:01:46,630
Bien.
6
00:01:47,430 --> 00:01:49,090
Este olor…
7
00:01:51,100 --> 00:01:53,570
¿Qué sucede?
8
00:01:53,570 --> 00:01:55,800
¿Le ocurrió algo a Sasuke-kun?
9
00:01:56,600 --> 00:01:59,400
Hasta ahora no me había dado cuenta,
10
00:02:00,200 --> 00:02:04,780
pero usas el mismo champú que yo.
11
00:02:07,820 --> 00:02:12,250
Es el aroma verde floral, no hay duda.
12
00:02:13,050 --> 00:02:14,220
¡Oye!
13
00:02:14,220 --> 00:02:17,820
Pero mi pelo es más suavecito.
14
00:02:17,820 --> 00:02:21,830
¡No digas tonterías
en un momento crítico como este!
15
00:02:21,830 --> 00:02:24,230
Igual que un perro.
Perdón, perdón.
16
00:02:24,640 --> 00:02:27,620
Igual que un perro. Igual que un perro.
17
00:02:27,620 --> 00:02:28,230
¿Sakura-chan?
18
00:02:28,230 --> 00:02:29,830
Igual que un perro. Igual que un perro.
¿Sakura-chan?
19
00:02:29,830 --> 00:02:31,200
Igual que un perro. Igual que un perro.
20
00:02:32,000 --> 00:02:35,610
Igual que un perro. Igual que un perro.
21
00:02:35,940 --> 00:02:38,680
¡Espera, Sakura-chan!
22
00:02:39,080 --> 00:02:42,680
Oigan, no vayan por delante de mí.
23
00:02:42,680 --> 00:02:44,280
Un Error del Pasado:
¡Conozcamos la Verdadera Cara!
24
00:02:44,280 --> 00:02:47,220
Un Error del Pasado:
¡Conozcamos la Verdadera Cara!
Un Error del Pasado:
¡Conozcamos la Verdadera Cara!
25
00:02:47,220 --> 00:02:47,680
Un Error del Pasado:
¡Conozcamos la Verdadera Cara!
26
00:02:50,450 --> 00:02:51,660
Maldición.
27
00:02:52,860 --> 00:02:55,060
Sasuke Uchiha.
28
00:02:57,060 --> 00:02:59,900
No dejaré que escapen.
29
00:03:01,100 --> 00:03:05,500
Tenía que venir ese mocoso
cuando Gaara está en estas condiciones.
30
00:03:05,500 --> 00:03:07,520
Es lo peor que podía pasar.
31
00:03:11,310 --> 00:03:12,920
Perfecto.
32
00:03:13,740 --> 00:03:16,650
Kankurou, llévate a Gaara.
33
00:03:21,320 --> 00:03:23,250
Yo me encargo de él.
34
00:03:24,450 --> 00:03:28,660
Pero no podrás contra él tú sola.
35
00:03:28,660 --> 00:03:32,660
No te preocupes.
Tenemos una misión importante.
36
00:03:32,660 --> 00:03:35,060
Prioriza a Gaara.
37
00:03:35,860 --> 00:03:39,500
Además, es mi tipo.
38
00:03:40,740 --> 00:03:42,340
¡Vete, Kankurou!
39
00:03:44,220 --> 00:03:45,170
¡Ni hablar!
40
00:03:47,640 --> 00:03:48,610
No escaparás.
41
00:03:52,380 --> 00:03:53,750
¡Toma esto!
42
00:03:59,940 --> 00:04:02,320
Me enfrento a Uchiha.
43
00:04:02,320 --> 00:04:06,490
Esto es malo. No me queda mucho chakra.
44
00:04:09,530 --> 00:04:14,330
Y si usa el Sharingan,
estaré en mayor desventaja.
45
00:04:14,330 --> 00:04:18,270
Debo hacerlo usar
todo el chakra posible.
46
00:04:19,480 --> 00:04:21,880
¿Acabo con ella con el Chidori,
47
00:04:21,880 --> 00:04:25,960
o será mejor…?
48
00:04:39,980 --> 00:04:44,630
Como pensaba, reserva el chakra
para enfrentarse a Gaara.
49
00:04:46,130 --> 00:04:47,670
Arte Ninja: Hoz Comadreja
¡Ninpou: Kamaitachi!
50
00:04:54,070 --> 00:04:55,220
¡Toma!
51
00:04:59,240 --> 00:05:00,450
¡No me subestimes!
52
00:05:00,450 --> 00:05:02,380
Arte Ninja: Tormenta de Arena
¡Ninpou: Fuusajin!
53
00:05:13,060 --> 00:05:15,880
Debo inutilizar ese abanico.
54
00:05:18,030 --> 00:05:21,100
Veamos cuánto dura peleando así.
55
00:05:22,300 --> 00:05:23,920
Qué remedio.
56
00:05:29,170 --> 00:05:31,580
Por fin va a pelear en serio.
57
00:05:34,450 --> 00:05:36,850
Arte Ninja de Fuego:
Llamas del Sabio Fénix
¡Katon: Housenka no Jutsu!
58
00:05:37,280 --> 00:05:39,280
Así me gusta.
59
00:05:52,030 --> 00:05:53,630
Apuntaré bien.
60
00:05:54,380 --> 00:05:56,770
Arte Ninja de Fuego: Gran Bola de Fuego
¡Katon: Goukakyuu no Jutsu!
61
00:05:59,570 --> 00:06:00,570
¿Acabé con ella?
62
00:06:02,580 --> 00:06:04,540
Hoz Comadreja
¡Kamaitachi!
63
00:06:06,810 --> 00:06:08,110
Cayó.
64
00:06:09,310 --> 00:06:10,180
¡Maldición!
65
00:06:10,600 --> 00:06:11,780
¡Ahora!
66
00:06:15,050 --> 00:06:16,520
¡Ya eres mío!
67
00:06:23,830 --> 00:06:24,830
Bien.
68
00:06:27,300 --> 00:06:29,260
¿Qué? ¿Un sustituto?
69
00:06:32,740 --> 00:06:33,700
¡Maldición!
70
00:06:48,480 --> 00:06:52,500
Lo siento, pero no puedo
perder el tiempo contigo.
71
00:07:04,870 --> 00:07:10,200
Debemos proteger a Gaara.
72
00:07:16,410 --> 00:07:18,020
¿Qué es eso?
73
00:07:18,410 --> 00:07:20,110
¿Qué está pasando?
74
00:07:22,120 --> 00:07:24,520
¿Quién es ese joven?
75
00:07:26,490 --> 00:07:28,880
¿Quién eres tú?
76
00:07:29,690 --> 00:07:33,480
¿Fue tan repentino que no lo comprendes?
77
00:07:33,480 --> 00:07:36,560
Soy yo, Orochimaru.
78
00:07:38,570 --> 00:07:43,540
No me digas que completaste
aquella técnica prohibida.
79
00:07:49,140 --> 00:07:53,380
Trabajé duro durante décadas
desde que dejé la aldea.
80
00:07:53,380 --> 00:07:57,000
Es aterrador.
81
00:08:06,590 --> 00:08:09,430
¿La completó?
82
00:08:09,830 --> 00:08:13,030
No te escogí como Cuarto Hokage
83
00:08:13,830 --> 00:08:16,240
por tus retorcidas ideas.
84
00:08:59,880 --> 00:09:03,080
Acabaron encontrándome.
85
00:09:05,880 --> 00:09:07,250
Es una pena.
86
00:09:07,640 --> 00:09:11,720
Orochimaru,
espero que tengas una explicación.
87
00:09:12,120 --> 00:09:16,140
Con todas las trampas que puse,
88
00:09:16,140 --> 00:09:19,320
me sorprendió que alguien llegara aquí.
89
00:09:19,730 --> 00:09:22,700
Pero si eras tú, todo cobra sentido.
90
00:09:23,100 --> 00:09:25,640
Últimamente han desaparecido
91
00:09:25,640 --> 00:09:29,520
genin, chuunin
e incluso ANBU de la aldea.
92
00:09:29,520 --> 00:09:34,310
También recibimos informes
de que te comportabas de forma extraña.
93
00:09:34,680 --> 00:09:38,410
Orochimaru-sama, ¿por qué un shinobi
de su nivel se rebaja a esto?
94
00:09:40,320 --> 00:09:42,790
¿Quieres que te mate a ti también?
95
00:09:43,990 --> 00:09:48,390
Orochimaru, ¿tú eras el causante?
96
00:09:48,790 --> 00:09:51,630
¡Responde! ¿Qué hacías aquí?
97
00:09:51,630 --> 00:09:58,030
Si me descubrieron,
es inútil que siga fingiendo.
98
00:09:58,830 --> 00:10:02,240
Estaba desarrollando una técnica.
99
00:10:02,560 --> 00:10:06,600
¿Asesinaste a compañeros para eso?
100
00:10:07,440 --> 00:10:09,840
Una técnica prohibida, como pensaba.
101
00:10:11,860 --> 00:10:14,350
¿Qué es lo que deseas?
102
00:10:15,160 --> 00:10:17,090
Todo.
103
00:10:17,490 --> 00:10:19,490
¿Todo?
104
00:10:26,260 --> 00:10:29,060
Aprender todas las técnicas
105
00:10:29,060 --> 00:10:32,680
y comprender las reglas del mundo,
de principio a fin.
106
00:10:32,680 --> 00:10:36,000
El que mezcló el azul
y el amarillo por primera vez
107
00:10:36,000 --> 00:10:40,270
nombró verde al nuevo color que nació.
108
00:10:40,670 --> 00:10:44,280
Yo simplemente quiero hacer lo mismo.
109
00:10:44,680 --> 00:10:49,880
El azul es el chakra; el amarillo,
los sellos; y el verde, la técnica.
110
00:10:49,880 --> 00:10:53,490
De igual forma
que hay infinidad de colores,
111
00:10:53,490 --> 00:10:57,020
también existen
miles de técnicas en el mundo.
112
00:10:57,420 --> 00:11:01,400
Pero para obtenerlas todas
113
00:11:01,400 --> 00:11:06,970
y comprender los principios del mundo
se necesita mucho tiempo.
114
00:11:07,620 --> 00:11:12,970
El que dedique ese tiempo
a conocerlo todo
115
00:11:12,970 --> 00:11:15,940
será el espécimen definitivo.
116
00:11:17,780 --> 00:11:22,180
La vida del cuerpo humano
es demasiado corta.
117
00:11:22,180 --> 00:11:24,180
Demasiado efímera.
118
00:11:24,980 --> 00:11:27,790
Incluso si te llaman Hokage,
119
00:11:27,790 --> 00:11:30,960
una vez mueres, todo se acaba.
120
00:11:31,360 --> 00:11:36,190
¿Acaso los experimentos
que realizabas eran para…?
121
00:11:36,190 --> 00:11:39,400
Efectivamente. Es justo lo que piensas.
122
00:11:48,200 --> 00:11:50,840
Es una técnica
para lograr la inmortalidad.
123
00:12:00,820 --> 00:12:06,820
Técnica de la Inmortalidad
Fushi no Jutsu permite mantener tu mente
en este mundo eternamente.
124
00:12:06,820 --> 00:12:10,390
Es decir, solo necesitas
encontrar un nuevo cuerpo,
125
00:12:10,800 --> 00:12:16,970
y esta técnica de reencarnación
te permite poseerlo.
126
00:12:20,960 --> 00:12:24,570
Antes me presenté con mi aspecto usual
127
00:12:24,570 --> 00:12:29,650
para que pudieras experimentar
la nostalgia de nuestro reencuentro.
128
00:12:30,820 --> 00:12:34,420
La vejez es infructuosa.
129
00:12:34,420 --> 00:12:38,440
Lo siento con el simple hecho de verte.
130
00:12:39,760 --> 00:12:42,160
Tú morirás aquí,
131
00:12:42,160 --> 00:12:47,730
y yo obtendré un cuerpo
más joven, bello y fuerte.
132
00:12:48,540 --> 00:12:52,540
Konoha nunca deja de entretenerme.
133
00:12:58,840 --> 00:13:02,540
Comprendo. Sasuke Uchiha, ¿no?
134
00:13:10,720 --> 00:13:15,460
Así es. Tal como dijiste,
me refiero a Sasuke-kun.
135
00:13:16,260 --> 00:13:18,660
Una técnica de reencarnación
136
00:13:18,660 --> 00:13:22,270
que le arrebata el cuerpo a otros
e inmortaliza el espíritu.
137
00:13:22,270 --> 00:13:26,340
¿Cuántos rostros y cuerpos
has usado hasta ahora?
138
00:13:27,550 --> 00:13:30,340
Este es el segundo, creo.
139
00:13:30,340 --> 00:13:36,350
A él lo poseeré cuando haya crecido
un poco más a mi gusto.
140
00:13:40,120 --> 00:13:43,720
Pero para que te arrepientas de tu vida
141
00:13:43,720 --> 00:13:46,960
y mueras maldiciendo tu destino,
142
00:13:48,010 --> 00:13:51,430
este rostro es el más adecuado.
143
00:13:54,300 --> 00:13:55,530
Es un monstruo.
144
00:14:07,650 --> 00:14:09,110
¡Hokage-sama!
145
00:14:14,080 --> 00:14:17,290
No bajes la guardia, maestro.
146
00:14:17,290 --> 00:14:20,050
Eres demasiado permisivo.
147
00:14:27,670 --> 00:14:30,870
¿Qué te pasa? Esto no es propio de ti.
148
00:14:30,870 --> 00:14:32,000
Lo siento.
149
00:15:04,630 --> 00:15:06,250
Sus ojos…
150
00:15:06,910 --> 00:15:09,440
Ojos llenos de maldad y ambición.
151
00:15:09,840 --> 00:15:13,840
Me di cuenta de ello,
152
00:15:14,640 --> 00:15:17,850
pero fingí no haberlo visto.
153
00:15:19,050 --> 00:15:21,450
En una época de conflicto
154
00:15:21,450 --> 00:15:24,250
apareció un joven repleto de talento.
155
00:15:24,250 --> 00:15:28,420
Un genio que no se encuentra en décadas.
156
00:15:29,230 --> 00:15:36,430
Por eso quería creer que heredaría
mi fuerza y mi voluntad.
157
00:15:37,230 --> 00:15:44,240
Pero mi ingenuidad es lo que provocó
aquella situación, así como la actual.
158
00:15:45,350 --> 00:15:49,440
¿Me vas a matar? ¿A mí?
159
00:15:51,850 --> 00:15:54,150
Arte Ninja: Invocación
¡Ninpou: Kuchiyose!
160
00:15:58,170 --> 00:16:04,150
¿De verdad puedes hacerlo,
Sarutobi-sensei?
161
00:16:21,980 --> 00:16:24,940
¡Mátalo, Sarutobi! ¡Es ahora o nunca!
162
00:16:45,060 --> 00:16:47,870
Sarutobi…
163
00:16:48,670 --> 00:16:50,800
No pude matarlo.
164
00:16:53,610 --> 00:16:57,940
¡Te enterraré para arreglar
mis errores pasados!
165
00:17:00,880 --> 00:17:02,050
¡Vamos!
166
00:17:05,180 --> 00:17:07,590
Es demasiado tarde.
167
00:17:10,620 --> 00:17:13,020
Técnica de Clones de Sombra
¡Kage Bunshin no Jutsu!
168
00:17:14,490 --> 00:17:16,910
¿Por qué usó el Kage Bunshin?
169
00:17:16,910 --> 00:17:19,960
Dividió el poco chakra que le queda.
170
00:17:21,170 --> 00:17:23,970
Has envejecido.
171
00:17:23,970 --> 00:17:27,710
Te precipitaste
y acortaste tu propia vida.
172
00:17:27,710 --> 00:17:29,940
¿No pensarás…?
173
00:17:32,050 --> 00:17:36,110
Jabalí, carnero, liebre, perro,
rata, pájaro, caballo, serpiente.
174
00:17:38,790 --> 00:17:42,950
Esos sellos… No hay duda
de que pretende usar esa técnica.
175
00:17:58,870 --> 00:18:01,270
A esto se refería el Cuarto.
176
00:18:01,270 --> 00:18:04,940
El ser que solo ven
los que pactan para usar esta técnica,
177
00:18:05,740 --> 00:18:07,680
el dios de la muerte.
178
00:18:07,680 --> 00:18:10,490
Hagas lo que hagas, es demasiado tarde.
179
00:18:10,490 --> 00:18:14,650
Gané yo. ¡Konoha caerá!
180
00:18:14,650 --> 00:18:18,050
La aldea de Konoha es mi hogar.
181
00:18:18,050 --> 00:18:24,260
El Hokage es el pilar central
que protege la casa.
182
00:18:24,650 --> 00:18:28,530
Hereda y transmite
la voluntad de Konoha.
183
00:18:28,530 --> 00:18:30,670
¡No es fácil de doblegar!
184
00:18:32,350 --> 00:18:35,070
Técnica del Portador de la Oscuridad
Genjutsu: ¡Kokuangyo no Jutsu!
185
00:18:42,790 --> 00:18:44,780
Estupideces.
186
00:18:45,180 --> 00:18:47,730
No eres más que uno de los líderes
187
00:18:47,730 --> 00:18:51,590
de la organización llamada Konoha.
188
00:18:58,390 --> 00:19:00,790
Solo quedará tu escultura en la roca,
189
00:19:00,790 --> 00:19:03,990
que se desgastará y acabara decayendo.
190
00:19:05,600 --> 00:19:09,770
Para mí,
Konoha no es una mera organización.
191
00:19:13,770 --> 00:19:19,390
En Konoha cada año
nacen y se crían muchos shinobi
192
00:19:19,390 --> 00:19:23,780
que viven, pelean y mueren por la aldea.
193
00:19:49,580 --> 00:19:55,180
Aunque la sangre
no me una a todos ellos,
194
00:19:56,380 --> 00:20:02,390
yo los valoro más que nada en el mundo.
195
00:20:03,190 --> 00:20:05,190
¡Son mi familia!
196
00:20:13,700 --> 00:20:17,450
En ese caso, quebraré el pilar central
197
00:20:17,450 --> 00:20:20,910
y demoleré la casa de Konoha.
198
00:20:22,510 --> 00:20:25,310
Aunque me mates,
199
00:20:25,310 --> 00:20:27,730
el pilar no se romperá.
200
00:20:28,110 --> 00:20:34,450
Heredé la voluntad
del Primero y el Segundo,
201
00:20:34,450 --> 00:20:36,450
¡Soy el Tercer Hokage!
202
00:20:38,050 --> 00:20:42,550
Aunque quieras destruir Konoha,
203
00:20:42,550 --> 00:20:48,590
un nuevo Hokage tomará mi lugar
como pilar central y defenderá Konoha.
204
00:20:49,870 --> 00:20:51,870
¿Verdad, Cuarto?
205
00:20:52,670 --> 00:20:58,550
Orochimaru, te mostraré
una técnica que desconoces.
206
00:20:59,510 --> 00:21:00,970
¡Toma esto!
207
00:21:00,970 --> 00:21:04,310
Técnica de Sellado: Sello Consumidor
del Demonio de la Muerte
¡Fuuin Jutsu: Shiki Fuujin!
207
00:21:05,305 --> 00:22:05,785
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm