The Comedy

ID13208898
Movie NameThe Comedy
Release NameThe Comedy (2012) [1080p] [BluRay] [YTS.MX]
Year2012
Kindmovie
LanguageItalian
IMDB ID2112293
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:03:10,632 --> 00:03:11,983 Piaghe da decubito? 3 00:03:12,488 --> 00:03:13,698 Libero. 4 00:03:14,959 --> 00:03:17,134 Assenza di pulsazioni? Libero. 5 00:03:25,229 --> 00:03:27,221 Perche' continui a premere quei pulsanti? 6 00:03:27,937 --> 00:03:30,038 Qualche volta deve essere resettato. 7 00:03:32,677 --> 00:03:35,639 Hai mai dovuto resettare un prolasso rettale? 8 00:03:43,292 --> 00:03:45,041 Hai mai dovuto... Sai cos'e'? 9 00:03:45,135 --> 00:03:48,914 Hai mai avuto a che fare con un prolasso rettale? 10 00:03:52,750 --> 00:03:53,928 Capo? 11 00:03:57,308 --> 00:04:00,157 Ve lo insegnano alla scuola per infermieri? 12 00:04:00,349 --> 00:04:03,372 Ve lo hanno insegnato, a te e alla signora? 13 00:04:04,661 --> 00:04:07,097 Visto che non lo sai, te lo insegno io. 14 00:04:07,704 --> 00:04:11,499 Un prolasso rettale e' quando un ano, che e' muscolo, 15 00:04:12,139 --> 00:04:12,906 esce, 16 00:04:13,074 --> 00:04:15,103 dopo anni di abusi. 17 00:04:15,254 --> 00:04:16,759 Esce fuori da dietro, 18 00:04:16,885 --> 00:04:18,878 e resta appeso come 19 00:04:19,080 --> 00:04:22,563 una sacca moscia di tessuto. 20 00:04:24,814 --> 00:04:28,477 Come una borsa, che forse hai, che potrebbe avere un infermiere. 21 00:04:32,629 --> 00:04:36,065 Ti rendi conto quanto ci vuole perche' un ano ti diventi a quel modo? 22 00:04:37,181 --> 00:04:38,867 Un sacco di inculate. 23 00:04:42,870 --> 00:04:46,884 Il vecchio probabilmente ha un prolasso regale... rettale. 24 00:04:50,873 --> 00:04:52,461 Ano e Andy. 25 00:04:55,191 --> 00:04:56,471 Niente? 26 00:05:04,201 --> 00:05:06,013 Famosi biscotti anali. 27 00:05:06,055 --> 00:05:08,032 C'e' nessuno? 28 00:05:14,248 --> 00:05:15,765 Quindi, tu cambi mio papa', 29 00:05:15,891 --> 00:05:18,062 Gli metti i pannoloni, 30 00:05:18,625 --> 00:05:19,808 e gli pulisci il buco del culo, 31 00:05:20,617 --> 00:05:23,144 e metti la sua merda in una busta, 32 00:05:23,869 --> 00:05:26,677 e poi la butti nel cesso? 33 00:05:40,077 --> 00:05:41,183 Tanta roba. 34 00:05:41,351 --> 00:05:43,604 Tanta roba vivere cosi'. 35 00:05:47,678 --> 00:05:50,312 Mi chiedo se la merda di mio papa' ti si sia mai infilata sotto le unghie, 36 00:05:50,886 --> 00:05:52,832 e te ne sei scordato, e mentre guidi verso casa tua, 37 00:05:53,240 --> 00:05:55,745 e sei in pensiero per la tua vita, 38 00:05:55,871 --> 00:05:56,957 e cominci a morderti le unghie, 39 00:05:57,083 --> 00:05:58,999 e la sua merda ti entra in bocca. 40 00:06:00,320 --> 00:06:01,685 Devi stare attento. 41 00:06:01,929 --> 00:06:04,144 Assicurati di lavarti le mani. 42 00:06:06,673 --> 00:06:07,915 Bene. 43 00:06:08,457 --> 00:06:09,994 <i>Adios.</i> 44 00:08:42,215 --> 00:08:43,882 Si'. 45 00:09:19,313 --> 00:09:20,891 Che c'e'? 46 00:09:29,200 --> 00:09:32,850 Lo so, ma ci possiamo mettere anche qualcos'altro. 47 00:09:33,354 --> 00:09:35,329 Ci vuole qualche sempreverde che possa durare... 48 00:09:35,454 --> 00:09:38,002 Vorrei che tu guardassi questo cespuglio, 49 00:09:38,128 --> 00:09:40,607 - perche' e' in delle condizioni... - Non e' messo bene. 50 00:09:40,732 --> 00:09:42,998 Si', non so se ci sono insetti. 51 00:09:44,030 --> 00:09:45,314 Guarda quelle foglie. 52 00:09:45,440 --> 00:09:48,646 e' tutto masticato, ed e' sbilanciato. 53 00:09:48,772 --> 00:09:50,320 Non e' a posto. 54 00:09:50,878 --> 00:09:53,289 Si', e sta bloccando questa cosa. 55 00:09:54,510 --> 00:09:56,443 Spesso quando ci sono le mosche, 56 00:09:56,589 --> 00:09:58,972 i tagli sono molto piu' rotondi. 57 00:09:59,413 --> 00:10:00,964 Potrebbero esserci delle larve. 58 00:10:01,090 --> 00:10:04,312 - Mi ricordo di una vite... - Si procede, eh? 59 00:10:04,438 --> 00:10:05,824 Si', ottimo. 60 00:10:06,135 --> 00:10:07,694 - Ci diamo da fare. - Bel lavoro. 61 00:10:08,849 --> 00:10:10,066 Ehi, questi cosa sono? 62 00:10:10,191 --> 00:10:13,914 Sembrano molto fiacchi, sono fuori posto, vero? 63 00:10:14,510 --> 00:10:17,064 Mi piace la rudbeckia. 64 00:10:17,775 --> 00:10:20,231 <i>Nadar la piscina, penso.</i> 65 00:10:21,187 --> 00:10:23,746 <i>Nadar la piscina.</i> 66 00:10:25,014 --> 00:10:26,493 Si', certo. 67 00:10:27,420 --> 00:10:29,647 I miei ragazzi non parlano inglese. 68 00:10:29,857 --> 00:10:32,523 <i>Mi dicono sempre: "Nadar la piscina, nadar la piscina!"</i> 69 00:10:32,819 --> 00:10:34,609 Nuotare nella vostra piscina. 70 00:10:35,451 --> 00:10:37,635 <i>Mi fanno sempre: "Nadar la piscina?"</i> 71 00:10:37,849 --> 00:10:41,482 - Grande. "Possiamo nuotare nella piscina?" 72 00:10:41,608 --> 00:10:45,882 E io gli faccio: "Lo sapete, e' proprieta' privata. Dovete chiedere". 73 00:10:46,007 --> 00:10:48,042 Si', qua fa sicuramente caldo. 74 00:10:48,216 --> 00:10:50,731 Qui sembra ci siano dei problemi. 75 00:10:50,937 --> 00:10:53,819 La tonalita' di questa e' cosi' povera. 76 00:10:54,071 --> 00:10:56,237 Dovrebbe prendere un po' di luce da sotto. 77 00:10:56,803 --> 00:10:59,887 Cosa ne dite se io e i miei ragazzi ci facciamo un tuffo? 78 00:11:00,038 --> 00:11:01,431 Cosa ne pensate? 79 00:11:07,890 --> 00:11:09,581 Voglio nuotare. 80 00:11:12,581 --> 00:11:14,270 Perche' no? 81 00:11:14,396 --> 00:11:15,639 Almeno credo. 82 00:11:15,765 --> 00:11:18,770 Si', certo. 83 00:11:18,896 --> 00:11:19,979 Certo. 84 00:11:21,094 --> 00:11:22,857 Quando avranno finito. 85 00:11:22,983 --> 00:11:24,763 Prima di andare via devono anche tosare l'erba, vero? 86 00:11:24,889 --> 00:11:27,929 Possiamo darvi degli asciugamani. La proprietaria ve li portera'. 87 00:11:28,138 --> 00:11:31,708 - Non c'e' problema. - Certo. 88 00:11:57,509 --> 00:11:59,424 Oggi sono stato alla grande. 89 00:11:59,550 --> 00:12:03,022 Sono andato al centro commerciale. 90 00:12:03,148 --> 00:12:07,669 Mi sento cosi' bene a stare oggi con i miei migliori amici. 91 00:12:07,964 --> 00:12:09,019 Chi sono i tuoi migliori amici? 92 00:12:09,145 --> 00:12:11,175 Quelli a cui voglio bene sono tutti in questa stanza. 93 00:12:11,301 --> 00:12:14,222 Voglio ringraziarvi tutti per essere cosi' gentili e premurosi. 94 00:12:14,348 --> 00:12:19,417 Che ne pensate di un applauso per noi cinque? 95 00:12:19,543 --> 00:12:23,802 Rispetto gli amici che vengono in questa casa con una vena artistica. 96 00:12:23,928 --> 00:12:27,181 Ovviamente, l'ospite di questa casa ha un debole per l'arte, 97 00:12:27,808 --> 00:12:29,982 e per lo spazio visivo e l'energia all'interno, 98 00:12:30,438 --> 00:12:33,138 e rispetta tutti i suoi amici che ha invitato allo stesso modo. 99 00:12:33,264 --> 00:12:34,946 Mi piace tanto quando vado a casa di un amico, 100 00:12:35,072 --> 00:12:38,203 e il bagno e' davvero, davvero pulito. 101 00:12:38,718 --> 00:12:44,625 Se non ci sono peli pubici sul bordo della seggetta. 102 00:12:45,061 --> 00:12:46,737 Concordo su tutto. 103 00:12:47,297 --> 00:12:48,285 Si'. 104 00:12:48,411 --> 00:12:52,023 Parlando di bagni, vorrei confessare una cosa. 105 00:12:52,149 --> 00:12:55,866 Ho visto che c'era una scatola con le salviette vaginali, 106 00:12:56,174 --> 00:12:58,483 e ne ho usate un paio. 107 00:12:58,793 --> 00:13:01,337 Il mio clitoride era davvero in disordine. 108 00:13:02,244 --> 00:13:03,294 E l'ho dovuto lavare. 109 00:13:03,420 --> 00:13:07,553 Tu hai questo istinto comico fantastico, 110 00:13:08,534 --> 00:13:11,185 e poi lo rovini all'istante, 111 00:13:11,516 --> 00:13:14,019 con la peggior continuazione possibile. 112 00:13:14,943 --> 00:13:17,144 - La peggiore? - Un senso dell'humour tremendo. 113 00:13:17,270 --> 00:13:19,479 Tu conosci tutti i comici di sempre, 114 00:13:19,605 --> 00:13:21,936 e hai i requisiti per dire cosa e' il peggio in assoluto. 115 00:13:22,341 --> 00:13:23,890 Hai sentito tutti i comici di sempre. 116 00:13:24,016 --> 00:13:24,734 e' una mia opinione. 117 00:13:24,860 --> 00:13:26,244 Allora non puoi usare termini assoluti come "il peggiore". 118 00:13:26,370 --> 00:13:28,415 - Posso fare quello che voglio. - Tu dici? 119 00:13:28,877 --> 00:13:31,165 - Allora dammi un bacio con la lingua. - Bene, chi non e' d'accordo? 120 00:13:31,416 --> 00:13:33,409 Ha un senso dell'humour tremendo? 121 00:13:34,318 --> 00:13:35,455 Allora? 122 00:13:35,945 --> 00:13:36,669 Assolutamente si'. 123 00:13:36,921 --> 00:13:38,627 La cosa figa di un gruppo di amici 124 00:13:38,753 --> 00:13:41,129 e' che c'e' quello brillante, quello figo, 125 00:13:41,297 --> 00:13:43,898 quello patito per la musica e il tipo divertente. 126 00:13:44,117 --> 00:13:47,074 E questo lo rende un gruppo figo a 360 gradi, 127 00:13:47,200 --> 00:13:50,401 da frequentare a casa mia. 128 00:13:50,654 --> 00:13:52,794 Noi siamo come gli "Avengers". 129 00:13:54,781 --> 00:13:57,289 Dio, avresti dovuto dire qualcosa di divertente. 130 00:13:57,741 --> 00:14:00,186 Questa per te era una grande battuta. 131 00:14:02,132 --> 00:14:03,886 Voglio approfittare di questo momento 132 00:14:04,934 --> 00:14:07,848 per rendermi conto di quanto sia forte il legame 133 00:14:08,577 --> 00:14:11,830 e il grande senso di comunanza che sento tra noi tutti. 134 00:14:11,956 --> 00:14:15,022 Apprezzo davvero il sostegno, e apprezzo 135 00:14:15,354 --> 00:14:17,583 l'amicizia, dico sul serio. 136 00:14:18,002 --> 00:14:19,269 Che Dio vi benedica. 137 00:14:20,127 --> 00:14:23,216 Ve lo devo dire, non ho mai avuto una famiglia, d'accordo? 138 00:14:24,010 --> 00:14:27,569 Perche' i miei genitori, come sapete, sono morti tanto tempo fa. 139 00:14:27,695 --> 00:14:32,205 Sono stato cresciuto negli istituti. 140 00:14:32,331 --> 00:14:34,212 Questa e' la mia famiglia. 141 00:14:36,435 --> 00:14:38,707 - Sei davvero speciale. - Alla mia famiglia. 142 00:14:38,833 --> 00:14:40,423 Sei cosi' speciale per noi. 143 00:14:41,070 --> 00:14:42,402 Alla mia famiglia. 144 00:14:42,874 --> 00:14:44,817 Sei davvero importante per la mia vita 145 00:14:46,595 --> 00:14:48,083 Io ho bisogno di te. 146 00:14:49,756 --> 00:14:50,967 Queste cose non le dico... 147 00:14:51,913 --> 00:14:53,195 Queste cose non le dico a tutti. 148 00:14:53,321 --> 00:14:56,357 Voglio dire, le direi solo a voi quattro. 149 00:14:57,530 --> 00:14:58,738 Sei sillabe. 150 00:14:59,553 --> 00:15:00,893 Ho bisogno di voi. 151 00:15:10,208 --> 00:15:11,820 Ehi, venite tutti qui. 152 00:15:11,946 --> 00:15:13,675 Cazzo, con lui io non brindo. 153 00:15:13,801 --> 00:15:15,726 - A noi quattro. - Grazie. 154 00:15:15,852 --> 00:15:17,102 Alla salute. 155 00:15:18,056 --> 00:15:19,686 - Sto scherzando. - Complimenti! 156 00:15:19,812 --> 00:15:22,527 Complimenti a tutti. 157 00:16:04,887 --> 00:16:10,230 # If you believe in me 158 00:16:10,356 --> 00:16:12,705 # How I try 159 00:16:18,823 --> 00:16:21,595 # She goes back and forth 160 00:16:21,721 --> 00:16:22,596 # With you 161 00:16:22,722 --> 00:16:24,329 # Up and down 162 00:16:24,455 --> 00:16:26,668 # Up and down 163 00:16:31,322 --> 00:16:33,627 # Get some feeling now 164 00:16:33,752 --> 00:16:38,150 Comunque, stavo pensando a come, parlando di socialismo, 165 00:16:39,109 --> 00:16:40,773 c'e' sempre qualcuno che fa: 166 00:16:41,245 --> 00:16:45,449 "Oh, no, sarebbe una situazione da stato socialista". 167 00:16:45,677 --> 00:16:47,411 E onestamente le persone non sanno neppure 168 00:16:47,537 --> 00:16:49,431 che ce ne sono tante versioni. 169 00:16:51,051 --> 00:16:52,345 Bene, 170 00:16:56,976 --> 00:16:59,218 credo che ci sia una terza via. 171 00:17:01,340 --> 00:17:04,355 Sta per apparire il dito indice? 172 00:17:04,481 --> 00:17:07,602 Io credo che la gente abbia mollato troppo presto il feudalesimo. 173 00:17:08,005 --> 00:17:09,579 - Oh. - Si'. 174 00:17:09,705 --> 00:17:11,947 Sai, che c'e' questa storia 175 00:17:12,283 --> 00:17:17,650 che c'e' una larga percentuale della popolazione umana sul pianeta 176 00:17:17,776 --> 00:17:22,468 che non ha pensieri coscienti. 177 00:17:23,524 --> 00:17:26,435 Intendi dire, un pensiero personale. 178 00:17:26,561 --> 00:17:28,043 Si', sono come dei droni. 179 00:17:28,169 --> 00:17:29,459 Prendono e vanno al fiume, 180 00:17:29,968 --> 00:17:32,304 pensa al Bangladesh o roba del genere, 181 00:17:32,556 --> 00:17:34,132 e allora vanno al fiume, 182 00:17:36,180 --> 00:17:37,825 e hanno una settimana di panni sporchi sulla testa 183 00:17:38,045 --> 00:17:40,656 in una cesta, 184 00:17:40,764 --> 00:17:42,406 e se ne vanno a lavare la roba, 185 00:17:42,828 --> 00:17:44,287 e quello che pensano e': 186 00:17:44,454 --> 00:17:46,208 "Allora, oggi me ne vado a lavare i panni, 187 00:17:46,334 --> 00:17:49,298 ma non sto a pensare al perche' io sono qui". 188 00:17:49,424 --> 00:17:53,280 Ma la cosa brutta e' che 189 00:17:53,574 --> 00:17:57,448 la politica e la nostra immondizia hanno un effetto su queste persone, 190 00:17:57,574 --> 00:17:59,502 ma non sono propositivi. 191 00:17:59,756 --> 00:18:02,023 Quindi stai dicendo che vorresti che tutti 192 00:18:02,426 --> 00:18:04,227 fossero a quel livello. 193 00:18:05,494 --> 00:18:07,396 Vorrei che tutti fossero a quel livello? 194 00:18:07,521 --> 00:18:10,613 No, penso che ci siano persone che meritano di essere... 195 00:18:11,875 --> 00:18:13,481 di farsi una propria vita. 196 00:18:13,909 --> 00:18:15,880 La loro vita e' migliore perche' se lo meritano. 197 00:18:16,122 --> 00:18:17,388 Oh, capisco. 198 00:18:17,653 --> 00:18:18,848 Oh, capisco. 199 00:18:20,158 --> 00:18:23,135 Perche' sono stati scelti da Dio. 200 00:18:23,261 --> 00:18:25,356 Eccelsi. Sovrani. 201 00:18:25,481 --> 00:18:26,702 Si', sono stati geneticamente scelti 202 00:18:26,828 --> 00:18:29,762 per essere in cima alla cazzo di catena alimentare. 203 00:18:30,117 --> 00:18:31,903 - Mi dispiace. - Mi stai sconvolgendo. 204 00:18:32,154 --> 00:18:34,209 Solo perche' non e' ben accetto. 205 00:18:34,484 --> 00:18:36,761 Si', penso che sia generalmente considerato... 206 00:18:36,887 --> 00:18:39,160 E non e' neppure razzismo. e' li' l'inghippo. 207 00:18:39,742 --> 00:18:41,589 Oh, e' solo umano. 208 00:18:42,164 --> 00:18:45,978 Ci sono neri che meritano di avere quanto hanno i bianchi. 209 00:18:46,104 --> 00:18:49,242 Mi sembra che stai parlando di imperativo evolutivo. 210 00:18:50,549 --> 00:18:52,855 - Tipo. - Non ho fatto quel corso al college. 211 00:18:53,006 --> 00:18:54,977 Neppure io. 212 00:18:55,103 --> 00:18:57,400 Quindi forse neppure io sto cosa cazzo sto dicendo. 213 00:18:59,546 --> 00:19:01,764 Sai, Hitler aveva... 214 00:19:03,538 --> 00:19:07,013 Non e' vero, hai detto: "Hitler aveva..." 215 00:19:07,139 --> 00:19:08,756 - Hitler aveva... - Cosa? 216 00:19:08,882 --> 00:19:10,222 ...idee, 217 00:19:10,977 --> 00:19:14,239 lo sai che non sono un nazista, ma credo 218 00:19:17,252 --> 00:19:19,993 che si meritasse un po' di considerazione. 219 00:19:21,085 --> 00:19:22,136 Si'. 220 00:19:25,219 --> 00:19:27,020 Non per aver ucciso... 221 00:19:28,886 --> 00:19:32,445 - Togli di mezzo la cosa del genocidio. - Certo. 222 00:19:33,483 --> 00:19:35,093 Lui era, tipo, 223 00:19:39,062 --> 00:19:40,989 un cheerleader maschio, 224 00:19:42,808 --> 00:19:43,861 per il suo popolo. 225 00:19:43,992 --> 00:19:46,610 Direi che era un oratore incredibile. 226 00:19:46,742 --> 00:19:50,758 Molto, molto bravo. Ma aveva anche indigestioni pazzesche. 227 00:19:53,335 --> 00:19:55,152 e' vero, ha avuto 228 00:19:55,321 --> 00:19:57,315 problemi di flatulenza. 229 00:19:57,553 --> 00:19:58,963 E per quello che aveva sempre la cintura cosi' alta? 230 00:19:59,132 --> 00:20:02,376 Certo, se guardi i suoi discorsi, 231 00:20:02,502 --> 00:20:03,947 faceva sempre... 232 00:20:07,029 --> 00:20:09,712 e alla fine, quando la gente applaudiva, faceva... 233 00:20:10,993 --> 00:20:12,558 - No, questa e' una... - e' vero. 234 00:20:12,684 --> 00:20:14,477 Controlla. Vai su YouTube. 235 00:22:08,646 --> 00:22:11,331 Svegliati. 236 00:22:56,261 --> 00:22:59,348 Se si parla di danni negli appartamenti causati da merda, 237 00:22:59,473 --> 00:23:01,196 piscio, vomito o sangue, 238 00:23:01,322 --> 00:23:03,660 di solito e' uno degli inquilini benestanti. 239 00:23:07,597 --> 00:23:10,998 I tizi poveri a basso reddito 240 00:23:11,124 --> 00:23:15,558 spargono il grasso dei tacos sui muri fino al soffitto, 241 00:23:16,657 --> 00:23:20,033 a volte trovi il grasso del bacon nelle tubature, 242 00:23:21,909 --> 00:23:23,176 e poi lo devi tirare tutto fuori, 243 00:23:24,996 --> 00:23:29,753 ma per la gran parte, anche se sono degli idioti, 244 00:23:30,716 --> 00:23:32,695 tengono un po' piu' pulito. 245 00:23:33,939 --> 00:23:35,698 Non sentono di avere il diritto 246 00:23:36,804 --> 00:23:37,961 di spargere merda 247 00:23:38,647 --> 00:23:41,151 nelle nostre proprieta'. 248 00:23:42,584 --> 00:23:43,691 Gia'. 249 00:23:44,168 --> 00:23:48,241 Vorrei tenere solo un paio di inquilini, 250 00:23:49,741 --> 00:23:51,394 buttare fuori tutti gli altri. 251 00:23:51,520 --> 00:23:55,067 Farci venire i barboni, farlo diventare un covo di barboni. 252 00:23:55,866 --> 00:24:00,028 E cosi' non devo stare al cazzo di telefono con McClaren 253 00:24:00,154 --> 00:24:03,844 per tutta quella merda tre o quattro volte al giorno. 254 00:24:03,970 --> 00:24:05,826 Non devo sprecare il mio tempo 255 00:24:06,498 --> 00:24:07,873 a redarguirti. 256 00:24:08,544 --> 00:24:10,274 Se lasci che subentrino i barboni, 257 00:24:10,400 --> 00:24:13,408 lo posso dire, sono gente pulitissima. 258 00:24:13,534 --> 00:24:14,752 I barboni sono puliti? 259 00:24:14,878 --> 00:24:17,519 Sono le persone piu' pulite che puoi incontrare, 260 00:24:17,645 --> 00:24:19,844 un barbone che esce da un treno merci, 261 00:24:22,509 --> 00:24:25,959 perche' hanno i culi sporchi, ma il cazzo e' lindo, 262 00:24:26,115 --> 00:24:28,732 come il respiro di un bambino. 263 00:24:28,858 --> 00:24:30,287 Si'. 264 00:24:31,182 --> 00:24:34,029 I cazzi dei barboni sono piu' puliti... Lo stavo leggendo l'altro giorno. 265 00:24:34,155 --> 00:24:38,139 I cazzi dei barboni sono piu' puliti dei bisturi negli ospedali. 266 00:24:39,164 --> 00:24:41,630 Si sa che fanno... 267 00:24:42,223 --> 00:24:44,531 Hanno messo i cazzi dei barboni sotto il microscopio 268 00:24:44,898 --> 00:24:47,262 e non sono riusciti a individuare 269 00:24:47,881 --> 00:24:49,580 alcun tipo di batteri. 270 00:24:49,971 --> 00:24:53,490 Si parla di cazzo puro al 99,9%. 271 00:24:53,905 --> 00:24:54,568 Lo sanno tutti che... 272 00:24:54,666 --> 00:24:57,979 e' perche' i loro cazzi vengono succhiati spessissimo. 273 00:24:58,290 --> 00:25:00,184 e' come portare la macchina all'autolavaggio. 274 00:25:00,310 --> 00:25:01,551 Se sei un barbone, 275 00:25:03,264 --> 00:25:04,754 te ne vai nella cazzo di Wall Street, 276 00:25:04,880 --> 00:25:07,190 e aspetti alle 5:01 p.m., 277 00:25:07,594 --> 00:25:10,549 e ci sono gli agenti di borsa tutti in cerca di un cazzo da succhiare. 278 00:25:10,675 --> 00:25:11,433 Hanno gia' il cazzo duro. 279 00:25:11,559 --> 00:25:14,122 E gli puliscono i cazzi, 280 00:25:14,397 --> 00:25:16,630 glieli sterilizzano. 281 00:25:16,756 --> 00:25:19,114 Se ne scendono con il cazzo duro nell'ascensore, e sanno 282 00:25:19,240 --> 00:25:21,156 che questi barboni sono la' fuori, 283 00:25:21,282 --> 00:25:22,130 con la bocca spalancata. 284 00:25:22,490 --> 00:25:23,209 Spalancata. 285 00:25:23,335 --> 00:25:26,968 A questi barboni bisogna fare le iniezioni di sperma negli scroti, 286 00:25:27,136 --> 00:25:29,430 cosi' che possano eiaculare per soddisfare il bisogno 287 00:25:29,682 --> 00:25:31,304 di questi agenti stronzi e spiantati, 288 00:25:32,206 --> 00:25:35,932 che amano lo sperma zozzo dei senzatetto, 289 00:25:36,427 --> 00:25:38,174 ed e' tutto documentato. 290 00:25:38,300 --> 00:25:39,417 e' al telegiornale. 291 00:25:39,543 --> 00:25:41,183 Puoi controllare. 292 00:26:45,855 --> 00:26:48,078 <i># Life is lies</i> 293 00:26:52,344 --> 00:26:55,636 <i># One more day on the road</i> 294 00:27:01,586 --> 00:27:05,062 <i># God settin' sail, full sail</i> 295 00:27:09,011 --> 00:27:13,721 <i># Callin' the hill</i> 296 00:27:16,221 --> 00:27:20,610 <i># Before I sail the city in love</i> 297 00:27:25,929 --> 00:27:28,967 <i># The bay of sky</i> 298 00:27:32,120 --> 00:27:34,667 <i># Well, it's a place</i> 299 00:27:39,288 --> 00:27:41,599 <i># Shadow go</i> 300 00:27:45,564 --> 00:27:48,609 <i># Shadow go</i> 301 00:27:56,836 --> 00:27:59,348 Sono tutti tagliati a mano. 302 00:28:01,203 --> 00:28:02,378 Grande. 303 00:28:07,390 --> 00:28:11,394 Ne abbiamo un bel po', se li vuole vedere prima. 304 00:28:11,520 --> 00:28:13,263 Grazie. 305 00:28:48,378 --> 00:28:49,095 e' passata sotto. 306 00:28:49,221 --> 00:28:50,689 e' passata sotto. 307 00:28:53,095 --> 00:28:54,130 Si'! 308 00:28:54,808 --> 00:28:55,960 Due dentro, due fuori. 309 00:28:56,798 --> 00:28:58,635 Uno, due, tre. 310 00:28:59,830 --> 00:29:03,426 Era stato quotato su B.P., ma da allora ha fatto sempre schifo. 311 00:31:27,257 --> 00:31:29,293 Giusto. 312 00:31:50,157 --> 00:31:51,255 Cosa? 313 00:31:51,672 --> 00:31:53,778 No, fa un suono come quando sono nella mia cazzo di barca? 314 00:31:54,220 --> 00:31:56,151 No, sono nella stanza della piscina di papa'. 315 00:31:57,222 --> 00:31:58,553 Si'. 316 00:32:02,067 --> 00:32:03,999 D'accordo, se vuoi, puoi venire. 317 00:32:04,125 --> 00:32:05,927 Bene, ci saro'. 318 00:32:46,772 --> 00:32:48,505 Oh, Liza. 319 00:32:51,185 --> 00:32:54,046 Quegli schiavi qui devono sgobbare. 320 00:32:55,596 --> 00:32:59,645 Vanno disseccati a migliaia sotto il sole, 321 00:33:00,942 --> 00:33:03,952 ripiegati dal caldo. 322 00:33:05,101 --> 00:33:06,705 Dal caldo! 323 00:33:07,558 --> 00:33:09,233 Fatti avanti. 324 00:33:11,386 --> 00:33:15,196 Non e' bene, non e' giusto vederli morire? 325 00:33:16,091 --> 00:33:20,432 Quanto hanno lavorato per questa famiglia. 326 00:33:23,353 --> 00:33:27,235 Papa usava la pelle per fare del bell'arredamento. 327 00:33:29,887 --> 00:33:32,127 Li faceva abbronzare, e poi faceva una bella... 328 00:33:32,349 --> 00:33:35,557 Quel divano su cui eri, tutto di carne di schiavo, 329 00:33:36,257 --> 00:33:37,744 pelle di schiavo, 330 00:33:38,528 --> 00:33:39,897 come dovrebbe essere. 331 00:33:40,699 --> 00:33:42,001 Che Dio li benedica 332 00:33:45,138 --> 00:33:48,005 Pene e vagina di schiavi. 333 00:33:49,307 --> 00:33:50,392 Dai, e' divertente. 334 00:33:50,748 --> 00:33:52,222 So che pensi sia divertente. 335 00:33:53,546 --> 00:33:55,345 Il tuo senso dell'humour non e' morto. 336 00:33:57,652 --> 00:34:01,014 Quest'anno abbiamo fatto un bel raccolto di schiavi, vero? 337 00:34:01,136 --> 00:34:02,932 Davvero una bel mucchio. 338 00:34:03,261 --> 00:34:04,923 Li ho dovuti conoscere di persona. 339 00:34:05,578 --> 00:34:08,612 Alcuni li conoscevo anche per nome. 340 00:34:16,599 --> 00:34:20,800 Il vecchio a quest'ora sara' morto, almeno credo. 341 00:34:23,047 --> 00:34:24,950 Non respirava molto bene. 342 00:34:28,545 --> 00:34:33,482 Pensa che non sara' piu' a disposizione della nostra famiglia. 343 00:34:34,403 --> 00:34:37,217 Ha un figlio che e' uscito in barca. 344 00:34:38,196 --> 00:34:40,058 Laggiu' ha un altro figlio, 345 00:34:40,955 --> 00:34:42,189 in manicomio, 346 00:34:42,868 --> 00:34:44,663 sposato con una zoccola, 347 00:34:46,309 --> 00:34:47,562 che si sfrega, 348 00:34:48,800 --> 00:34:52,488 che si sfrega della roba sulla vagina. 349 00:34:57,105 --> 00:35:00,580 Qualche troia... Tu sei il tipo di troia che... 350 00:35:01,422 --> 00:35:03,559 Sei il tipo di troia che ingolla la sborra. 351 00:35:04,105 --> 00:35:07,520 Sei la mia cognata ingoia-sperma, 352 00:35:07,821 --> 00:35:09,106 e lo apprezzo tanto. 353 00:35:15,107 --> 00:35:17,747 Ingoia-sperma. 354 00:35:17,873 --> 00:35:21,133 La cosa piu' considerata in questa famiglia. 355 00:35:29,740 --> 00:35:33,184 Per quanto tempo... 356 00:35:35,476 --> 00:35:38,226 Per quanto tempo pensi che lo tengano dentro? 357 00:35:39,148 --> 00:35:41,874 Lo stanno disintossicando, o cosa combinano? 358 00:35:42,075 --> 00:35:43,436 Qual e' il sistema? 359 00:35:44,389 --> 00:35:45,743 Me lo stai davvero chiedendo? 360 00:35:46,665 --> 00:35:47,941 Sono curioso. 361 00:35:48,625 --> 00:35:49,880 e' mio frate'. 362 00:35:50,880 --> 00:35:52,239 Mi interesso a mio frate'. 363 00:35:52,736 --> 00:35:55,062 Per essere sicuro che stia andando bene. 364 00:35:57,063 --> 00:35:59,689 Devi andarci per fare le visite coniugali? 365 00:35:59,881 --> 00:36:01,974 Tu devi, mi capisci, 366 00:36:03,784 --> 00:36:04,916 scoparlo? 367 00:36:05,024 --> 00:36:06,044 Succhiarlo? 368 00:36:08,885 --> 00:36:11,193 Devono tenerlo in una specie di camicia di forza, 369 00:36:13,311 --> 00:36:14,818 e ti lasciano fargli una sega? 370 00:36:15,242 --> 00:36:17,275 Voglio dire, come funziona? 371 00:37:17,492 --> 00:37:20,615 Mi puoi dare una Pabst? 372 00:37:23,526 --> 00:37:25,255 Mi dai un bicchiere? 373 00:37:35,162 --> 00:37:37,817 Oh, Gesu'. 374 00:37:41,898 --> 00:37:43,899 Ehi, avete bisogno di personale? 375 00:37:44,591 --> 00:37:46,714 Vi serve qualcuno per aiutare al bar? 376 00:37:47,765 --> 00:37:49,755 Sto cercando lavoro. 377 00:37:50,736 --> 00:37:52,517 No. 378 00:37:53,411 --> 00:37:54,784 Potrei, sai, 379 00:37:55,851 --> 00:37:57,902 portare gente diversa qui, mi capisci? 380 00:37:58,244 --> 00:37:59,321 Un po' di diversita'? 381 00:37:59,414 --> 00:38:01,562 - Dici davvero? - Si'. 382 00:38:01,601 --> 00:38:03,077 Potrei portare i miei amici, 383 00:38:03,239 --> 00:38:05,393 a spendere un sacco di soldi. 384 00:38:09,980 --> 00:38:12,027 Dovete pensare a tutto un... 385 00:38:12,494 --> 00:38:15,185 Questa zona e' il prossimo posto dove la gente verra' a divertirsi. 386 00:38:15,392 --> 00:38:18,097 Dovete farci venire delle persone, cosi' non saranno intimiditi. 387 00:38:23,807 --> 00:38:26,839 Ma comunque mi piace. e' proprio un bel bar, cazzo. 388 00:38:28,898 --> 00:38:31,399 C'e' una bella energia, e tutto il resto. 389 00:38:31,837 --> 00:38:33,589 Un bel posto. 390 00:38:37,630 --> 00:38:40,219 - Da dove vieni? - Da Williamsburg, conosci? 391 00:38:42,277 --> 00:38:43,555 Per rappresentare... 392 00:38:43,798 --> 00:38:45,432 - Rappresentare cosa? - Cosa? 393 00:38:45,592 --> 00:38:47,948 Sono rappresentando Williamsburg, frate'! 394 00:38:48,074 --> 00:38:51,899 Devi rispettare da dove vengo, perche' io rispetto da dove venite. 395 00:38:52,324 --> 00:38:53,119 Dai. 396 00:38:53,232 --> 00:38:54,807 Tu sai da dove veniamo? 397 00:38:55,152 --> 00:38:56,931 Voi venite da una zonaccia. 398 00:38:58,442 --> 00:38:59,950 Giusto? Lo so. 399 00:39:00,076 --> 00:39:00,781 Io sono a posto. 400 00:39:00,907 --> 00:39:03,038 Sono con voi, ragazzi. Sono dalla vostra parte. 401 00:39:04,535 --> 00:39:06,521 Sto solo facendo un giro. Sto cercando di esplorare. 402 00:39:06,609 --> 00:39:07,747 Sto cercando di uscire dalla mia zona di sicurezza, 403 00:39:07,869 --> 00:39:11,138 cercando di essere figo e di frequentare gente figa come voi. 404 00:39:13,353 --> 00:39:15,579 Qui si parla di rispettare questo isolato, vi capisco. 405 00:39:15,809 --> 00:39:19,063 Capisco che voi siete... che voi lavorate duro, 406 00:39:20,528 --> 00:39:21,871 sai, avete tanta storia. 407 00:39:22,176 --> 00:39:23,239 Lo puoi dire forte. 408 00:39:23,686 --> 00:39:26,435 Non vorrei mancarvi di rispetto, ma mi sembra che potreste essere 409 00:39:27,236 --> 00:39:28,296 proprio dei tipi tosti. 410 00:39:29,827 --> 00:39:31,450 Voi siete proprio dei tipi tosti. 411 00:39:31,996 --> 00:39:33,373 E un tipo tosto come si riconosce? 412 00:39:33,817 --> 00:39:35,458 Dalla pelle scura. 413 00:39:36,847 --> 00:39:38,934 Quello e' uno stereotipo, Jack. 414 00:39:39,116 --> 00:39:41,084 Ehi, voi, cazzo, mi stereotipizzate. 415 00:39:41,449 --> 00:39:44,639 Cazzo, mi guardate, e poi venite fuori con i quei giudizi su di me. 416 00:39:44,830 --> 00:39:45,825 Allora, sei uno yuppie? 417 00:39:45,951 --> 00:39:47,623 Si', perche' ho i cazzo di soldi. 418 00:39:47,749 --> 00:39:49,400 - Perche', sapete, vengo da... - Tu hai i soldi? 419 00:39:49,547 --> 00:39:50,252 Si'. 420 00:39:50,611 --> 00:39:51,832 Quanti soldi hai? 421 00:39:52,618 --> 00:39:54,255 Ora ho solo venti dollari. 422 00:39:54,573 --> 00:39:55,492 Sei proprio sfortunato. 423 00:39:55,618 --> 00:39:58,457 Non mi potete accoltellare, cazzo. 424 00:39:58,583 --> 00:40:00,626 Non mi potete accoltellare, cazzo! 425 00:40:02,751 --> 00:40:04,362 Noi abbiamo delle carte di credito. 426 00:40:05,549 --> 00:40:07,558 Dove sono le vostre cazzo di troie? 427 00:40:07,768 --> 00:40:10,019 Dovete pagarle in questa parte di citta', vero? 428 00:40:11,025 --> 00:40:12,280 Voglio un culo nero. 429 00:40:12,370 --> 00:40:14,642 Cazzo, voglio scoparmi qualche culo nero. 430 00:40:16,553 --> 00:40:17,250 B.I.G. 431 00:40:17,302 --> 00:40:18,629 # Siamo tutti in giro 432 00:40:19,062 --> 00:40:21,288 # In giro per l'isolato 433 00:40:21,610 --> 00:40:23,263 # A cercare delle troie 434 00:40:23,412 --> 00:40:24,986 # Troia, una troia 435 00:40:25,586 --> 00:40:28,014 Sto cercando di essere onesto con voi, 436 00:40:28,265 --> 00:40:30,959 e voi mi state attaccati al viso. 437 00:40:31,216 --> 00:40:32,560 Attaccati al viso! 438 00:40:33,742 --> 00:40:36,129 Scommetto che senti un sacco di radio, vero, Jack? 439 00:42:57,202 --> 00:42:58,148 Bene. 440 00:43:04,712 --> 00:43:09,984 Potremo chiamare Tony per fare una fessura per i gatti alla porta, 441 00:43:13,878 --> 00:43:16,293 e mettere un insegna che dice: "Notti techno. 442 00:43:16,848 --> 00:43:17,981 25 dollari." 443 00:43:18,063 --> 00:43:19,954 Li chiudiamo dentro alle 4:00. 444 00:43:21,145 --> 00:43:23,437 Poi facciamo la demolizione controllata, 445 00:43:23,533 --> 00:43:25,347 e vendiamo 446 00:43:25,949 --> 00:43:29,505 i tecno-idioti come frattaglie alle fabbriche di mangimi. 447 00:43:55,919 --> 00:43:58,325 - Ho gia' lavato i piatti in passato. - L'hai fatto? 448 00:43:58,517 --> 00:43:59,388 Si'. 449 00:43:59,430 --> 00:44:02,331 E arrivi al lavoro in orario, e fai il lavoro a modo, 450 00:44:02,510 --> 00:44:04,500 e strofini per bene? 451 00:44:04,913 --> 00:44:07,220 Certamente. 452 00:44:07,724 --> 00:44:13,375 Ho i turni a pranzo di martedi', mercoledi' e sabato. 453 00:44:14,120 --> 00:44:17,467 D'accordo, potrebbe... Per me potrebbe andare. 454 00:44:17,593 --> 00:44:20,650 E quanto ti aspetti di essere pagato? 455 00:44:21,693 --> 00:44:23,666 Non so quanto si prende ora. 456 00:44:23,858 --> 00:44:25,916 - Credo, dieci dollari l'ora? - 7 e 25. 457 00:44:26,611 --> 00:44:28,838 D'accordo, buono. Mi sta bene. 458 00:44:28,907 --> 00:44:30,881 Dieci... Quanti anni hai? 459 00:44:31,560 --> 00:44:32,948 Trentacinque. 460 00:44:34,844 --> 00:44:36,312 Prendo un assaggio. 461 00:44:38,452 --> 00:44:39,254 Solo un goccio. 462 00:44:39,317 --> 00:44:41,144 Dimmi quando basta, d'accordo? 463 00:44:41,397 --> 00:44:42,725 Versalo come una persona normale. 464 00:44:42,935 --> 00:44:45,627 Non sono una persona normale. Non posso farlo a quel modo. 465 00:44:47,290 --> 00:44:48,569 Fottiti. 466 00:44:48,611 --> 00:44:51,571 Mi prendo dello champagne. 467 00:44:51,697 --> 00:44:54,899 Parlando di terroristi americani, stavo leggendo questa cosa su 468 00:44:55,395 --> 00:44:56,480 Timothy McVeigh. 469 00:44:57,754 --> 00:45:01,058 Sembra, non lo so, ma lo stavo leggendo, che quel palazzo 470 00:45:01,381 --> 00:45:02,387 se l'era cercata. 471 00:45:03,794 --> 00:45:06,581 - Ha detto: "Se lo meritava". - Quel palazzo era stronzissimo. 472 00:45:06,665 --> 00:45:08,071 L'ho letto anch'io. 473 00:45:08,322 --> 00:45:13,152 Cargill deve aspettare 30 secondi prima di fare qualsiasi commento 474 00:45:13,176 --> 00:45:15,499 su qualsiasi soggetto, o su qualsiasi conversazione. 475 00:45:15,732 --> 00:45:19,093 Quindi ci deve essere una specie di periodo di stallo, 476 00:45:19,162 --> 00:45:21,219 una zona di decontaminazione per i tuoi pensieri. 477 00:45:21,287 --> 00:45:24,095 Potresti anche applicare la regola del 10. 478 00:45:24,455 --> 00:45:28,506 Ogni decimo pensiero che viene fuori, capisci cosa voglio dire? 479 00:45:28,579 --> 00:45:31,309 Ti viene un pensiero e fai: "Bene, uno, questo si salva". 480 00:45:31,767 --> 00:45:33,133 - Due. - Meglio distruggerlo. 481 00:45:33,157 --> 00:45:35,299 Fino a 10. Commento, e poi una pausa... 482 00:45:37,503 --> 00:45:38,660 Si', proviamoci. 483 00:45:39,486 --> 00:45:42,609 Penso che ci stiamo gia' provando. 484 00:45:42,819 --> 00:45:44,847 Scommetto che tu non hai la concezione del tempo. 485 00:45:44,973 --> 00:45:47,612 Scommetto che se controlliamo il tempo... 486 00:45:48,021 --> 00:45:49,068 Hai una clessidra in tasca? 487 00:45:49,185 --> 00:45:50,796 Come pensi che siano dieci secondi? 488 00:45:50,872 --> 00:45:53,545 Dimmi quando sono finiti dieci secondi. Pronto? 489 00:45:53,671 --> 00:45:54,746 Aspetta. 490 00:45:54,872 --> 00:45:57,742 Scommetto che saranno tre secondi. 491 00:46:01,360 --> 00:46:03,010 - Pronto? - Non sovrastimare, senno' bari. 492 00:46:03,131 --> 00:46:04,248 Pronto? Via. 493 00:46:04,416 --> 00:46:05,569 No, non sono pronto. 494 00:46:07,444 --> 00:46:10,682 Preferisco se ripartiamo, perche' non ero pronto. 495 00:46:10,972 --> 00:46:13,866 Chiedimi se sono pronto, e poi io dico di si', e tu parti. 496 00:46:14,254 --> 00:46:15,477 Bene, sei pronto? 497 00:46:16,109 --> 00:46:16,893 Si'. 498 00:46:16,977 --> 00:46:18,783 Eccoci. Partenza. 499 00:46:18,909 --> 00:46:20,817 <i># And the world you've taken</i> 500 00:46:21,499 --> 00:46:23,508 <i># there's no way</i> 501 00:46:31,347 --> 00:46:33,238 Yo! 502 00:46:41,145 --> 00:46:44,023 Ehi, metti dell'hip-hop. 503 00:46:44,148 --> 00:46:47,291 Mi dispiace, ragazzi, la radio e' rotta. Oggi niente musica. 504 00:46:47,582 --> 00:46:48,846 - No, no. - Mi dispiace. 505 00:46:48,972 --> 00:46:50,622 Radio, e poi hip-hop. 506 00:46:50,748 --> 00:46:53,952 Perche' voi sfigati non avete la radio satellitare nei taxi? 507 00:46:54,179 --> 00:46:57,151 Pagate delle cifre assurde per questi taxi. 508 00:46:58,280 --> 00:47:00,407 Dovreste avere la possibilita' di sentire la musica che vi piace. 509 00:47:00,542 --> 00:47:03,510 Hip-hop. Hip-hop. 510 00:47:10,658 --> 00:47:12,201 <i># Dammi dell'hip-hip-hop</i> 511 00:47:12,955 --> 00:47:14,319 <i># Dammi dell'hip-hip-hop</i> 512 00:47:14,786 --> 00:47:16,653 <i># Dammi dell'hip-hip-hop</i> 513 00:47:17,335 --> 00:47:19,637 <i># Voglio del taxi hip-hop</i> 514 00:47:20,079 --> 00:47:22,433 <i># Della black music</i> 515 00:47:22,559 --> 00:47:25,628 <i># Black music</i> 516 00:47:25,754 --> 00:47:27,528 Ehi! 517 00:47:27,654 --> 00:47:31,072 Non ho la radio in macchina, 518 00:47:31,323 --> 00:47:32,938 perche' sono solo un ragazzo. 519 00:47:34,187 --> 00:47:36,861 Sei proprio di legno. 520 00:47:37,071 --> 00:47:39,059 Forse lo conosci questo pezzo hip-hop. 521 00:47:39,263 --> 00:47:40,809 # Tu la mancia non la vedi piu' 522 00:47:41,095 --> 00:47:42,925 <i>- # Tu la mancia non la vedi piu' - Stai zitto!</i> 523 00:47:43,258 --> 00:47:44,946 <i># Tu la mancia non la vedi piu'</i> 524 00:47:45,269 --> 00:47:47,062 <i># Tu la mancia non la vedi piu'</i> 525 00:47:47,421 --> 00:47:49,144 <i># Tu la mancia non la vedi piu'</i> 526 00:47:49,468 --> 00:47:51,121 <i># Tu la mancia non la vedi piu'</i> 527 00:47:51,516 --> 00:47:53,024 <i># Tu la mancia non la vedi piu'</i> 528 00:47:53,348 --> 00:47:54,963 <i># Tu la mancia non la vedi piu'</i> 529 00:47:55,287 --> 00:47:56,793 <i># Tu la mancia non la vedi piu'</i> 530 00:47:57,189 --> 00:47:58,735 <i># Tu la mancia non la vedi piu'</i> 531 00:47:59,093 --> 00:48:00,638 <i># Tu la mancia non la vedi piu'</i> 532 00:48:00,933 --> 00:48:02,472 <i># Perche' non hai la radio</i> 533 00:48:02,799 --> 00:48:04,484 <i># Tu la mancia non la vedi piu'</i> 534 00:48:04,678 --> 00:48:06,221 <i># Perche' non hai la radio</i> 535 00:48:06,651 --> 00:48:07,981 <i># Tu la mancia non la vedi piu'</i> 536 00:48:08,419 --> 00:48:09,804 <i># Perche' devi aver la radio</i> 537 00:48:10,008 --> 00:48:11,588 <i># Perche' devi aver la radio</i> 538 00:48:11,912 --> 00:48:13,398 <i># Devi farti la radio</i> 539 00:48:13,721 --> 00:48:15,265 <i># Qui non c'e' radio</i> 540 00:48:15,625 --> 00:48:17,205 <i># Nemmeno una radio</i> 541 00:48:17,527 --> 00:48:18,964 <i># e' quello che meriti</i> 542 00:48:19,359 --> 00:48:20,688 <i># Devi farti il satellite</i> 543 00:48:21,013 --> 00:48:22,735 <i># E la gente sente quello che gli pare</i> 544 00:48:23,022 --> 00:48:24,423 <i># Devi farti il satellite</i> 545 00:48:35,735 --> 00:48:37,110 Prendi uno stecco magico. 546 00:48:38,222 --> 00:48:39,299 Accendilo. 547 00:48:40,189 --> 00:48:42,306 Pensa a Dio. Pensa alla tua famiglia. 548 00:48:46,543 --> 00:48:48,574 Ti amo, Cristo. 549 00:48:49,216 --> 00:48:51,154 Devo prendere le preghiere 550 00:48:52,337 --> 00:48:54,096 di qualcun altro, perche' non ne ho. 551 00:49:04,184 --> 00:49:07,280 Mi sento come se tu stessi rubando. Va considerato un furto. 552 00:49:12,897 --> 00:49:14,761 e' bello. 553 00:49:15,139 --> 00:49:16,629 Facciamolo insieme. 554 00:49:26,539 --> 00:49:28,408 Amico, mi puoi fare una foto? 555 00:49:31,697 --> 00:49:32,482 Oh, si'. Sono un grande fan. 556 00:49:32,608 --> 00:49:34,999 - Pronto? Uno, due, tre. - Scusami. 557 00:49:35,143 --> 00:49:37,718 Mi dispiace, mi dispiace. Abbiamo quasi fatto. 558 00:49:37,844 --> 00:49:40,108 Grazie, amico. 559 00:49:57,012 --> 00:50:01,017 Tutti e quattro i punti, e un ghirigoro. 560 00:50:01,394 --> 00:50:04,129 Penso che ti sei messo troppo profumo. 561 00:50:38,920 --> 00:50:40,363 Bello. Un bel timbro. 562 00:50:40,448 --> 00:50:42,669 Un timbro perfetto. Volume perfetto. 563 00:51:00,755 --> 00:51:04,028 Siete nella casa del demonio. 564 00:51:04,820 --> 00:51:06,272 Amo quella musica. 565 00:52:03,340 --> 00:52:04,089 Ci siamo. 566 00:52:04,556 --> 00:52:05,927 Ecco quello rumoroso. 567 00:52:18,900 --> 00:52:19,751 Dai. 568 00:52:27,393 --> 00:52:29,973 Dai. 569 00:52:31,148 --> 00:52:32,126 Ce la puoi fare. 570 00:52:32,312 --> 00:52:34,250 Si' che ce la puoi fare. 571 00:53:09,340 --> 00:53:11,016 Questo taxi e' tuo? 572 00:53:11,142 --> 00:53:12,506 Oh, no. No, signore. 573 00:53:12,685 --> 00:53:14,695 Lo prendo in affitto. 574 00:53:18,805 --> 00:53:21,406 Scommetto che carichi un sacco di stronzi in questo taxi. 575 00:53:31,010 --> 00:53:32,966 Sono in tanti a vomitare qua dentro? 576 00:53:39,006 --> 00:53:41,547 Ma lo tieni pulito. Ti rispetto per questo. 577 00:53:46,112 --> 00:53:49,595 Si', perche' tanti di voi sfigati non tengono il taxi pulito. 578 00:53:52,882 --> 00:53:56,667 Senza rispe... Senza mancare di rispetto. 579 00:54:00,455 --> 00:54:02,830 Ho sempre pensato che fosse divertente guidare un po', 580 00:54:03,910 --> 00:54:07,070 e incontrare gente strana e... Non lo so. 581 00:54:07,792 --> 00:54:09,407 Sono un bravo pilota. 582 00:54:11,537 --> 00:54:13,302 Non mi sembra un tassista, signore. 583 00:54:13,351 --> 00:54:16,766 Dovremmo cambiare il modo in cui la gente pensa ai tassisti. 584 00:54:21,402 --> 00:54:23,583 Te lo dico, amico. Ti paghero'... 585 00:54:25,236 --> 00:54:29,576 Ti paghero' se mi lasci guidare fino a casa mia. 586 00:54:34,771 --> 00:54:36,308 Non ti fidi? Ho la patente. 587 00:54:36,441 --> 00:54:38,145 Non sono un tossico del cazzo. 588 00:54:38,855 --> 00:54:40,430 Quanto... Signore, quanto... 589 00:54:40,933 --> 00:54:42,478 Come ti chiami? Raj? 590 00:54:44,031 --> 00:54:45,783 Quanto si fa paga... 591 00:54:46,528 --> 00:54:50,811 Quanto prendi, se mi lasci guidare per, tipo, 592 00:54:51,181 --> 00:54:52,498 venti minuti? 593 00:54:56,653 --> 00:54:59,144 Quanto? 594 00:55:02,058 --> 00:55:03,679 Sul serio. 595 00:55:07,593 --> 00:55:10,067 Raj! 596 00:55:10,193 --> 00:55:12,414 Cento dollari per 20 minuti. 597 00:55:17,495 --> 00:55:19,283 - Duecento. - Signore, mi sta davvero distraendo! 598 00:55:20,928 --> 00:55:22,635 - Sto cercando di parlare con... - Non le daro' il mio taxi. 599 00:55:22,730 --> 00:55:26,512 D'accordo, senti, sto cercando di fare un affare con te. 600 00:55:26,694 --> 00:55:29,706 Io ti do 200 dollari, ora, in contanti, 601 00:55:30,101 --> 00:55:31,896 se mi lasci guidare il tuo taxi. 602 00:55:35,828 --> 00:55:36,702 Dico sul serio. 603 00:55:36,954 --> 00:55:38,704 Ce li ho. Ho i contanti. 604 00:55:40,729 --> 00:55:42,672 Raj, sul serio. 605 00:55:46,032 --> 00:55:48,437 Non lo so, quattrocento dollari. 606 00:55:49,798 --> 00:55:51,419 Ti do... 607 00:55:53,333 --> 00:55:57,607 Ti do ora 400 dollari se mi lasci guidare il tuo taxi per 20 minuti. 608 00:55:57,733 --> 00:56:00,871 - Signore, questo non e' un gioco. - Dico sul serio! 609 00:56:01,081 --> 00:56:03,374 Con questo mi ci guadagno da vivere. e' la mia vita! 610 00:56:03,500 --> 00:56:05,448 Lo rispetto. Raj... - Io non posso... 611 00:56:06,329 --> 00:56:09,144 Siamo tra gentiluomini, stiamo parlando di soldi, 612 00:56:09,480 --> 00:56:12,325 stiamo parlando di un'opportunita'. 613 00:56:12,340 --> 00:56:16,109 Vuoi farti 400 dollari, e lasciarmi guidare il tuo taxi? 614 00:56:16,235 --> 00:56:17,081 Faccio sul serio. 615 00:56:17,207 --> 00:56:18,192 Dico davvero. 616 00:56:34,607 --> 00:56:36,737 - Venti minuti. - Venti minuti. Proprio cosi'. 617 00:56:36,832 --> 00:56:38,878 Tieni, grazie mille. 618 00:56:39,680 --> 00:56:41,395 Non te ne pentirai. 619 00:56:48,306 --> 00:56:50,965 Grazie. Lo apprezzo davvero. Andra' tutto bene. 620 00:56:57,975 --> 00:57:00,645 No, avrei bisogno che ti siedi dietro. 621 00:57:01,043 --> 00:57:02,481 Ti sta bene se vai dietro? 622 00:57:02,862 --> 00:57:05,011 Cosi' mi faccio l'esperienza completa, mi capisci? 623 00:57:05,445 --> 00:57:08,319 - No, no. - Dai, venti minuti, per favore. 624 00:57:09,111 --> 00:57:11,074 Ehi, per 400 dollari. 625 00:57:15,022 --> 00:57:17,607 Voglio la cosa completa. Voglio l'esperienza completa. 626 00:57:18,146 --> 00:57:20,461 Dai, per 400 dollari? Per favore? 627 00:57:22,098 --> 00:57:23,428 Fidati, sono un amico. 628 00:57:26,065 --> 00:57:29,964 Grazie. Grazie mille, signore. Io la rispetto. 629 00:57:34,533 --> 00:57:37,226 Attento, d'accordo? Attento. 630 00:57:47,717 --> 00:57:49,824 Si'. 631 00:57:49,950 --> 00:57:52,258 Sembra che vada bene. 632 00:57:52,384 --> 00:57:54,792 Docile. 633 00:57:54,918 --> 00:57:56,952 Cazzo, e' docile, Raj. 634 00:58:19,795 --> 00:58:21,927 Vale i soldi spesi, amico mio. 635 00:58:29,890 --> 00:58:32,158 Per favore, cosa sta facendo? 636 00:58:36,959 --> 00:58:39,028 - Cazzo. - Per favore, accosti. 637 00:58:39,222 --> 00:58:41,356 - Per favore. - Ha un sacco di cavalli, bimbo. 638 00:58:43,449 --> 00:58:45,084 Che ne dici di un altro paio di minuti? 639 00:58:45,875 --> 00:58:47,212 Sto andando bene. 640 00:58:51,993 --> 00:58:52,826 Grazie, Raj. 641 00:58:53,132 --> 00:58:55,561 Mi hai raddrizzato la giornata. 642 00:58:58,695 --> 00:58:59,946 Ehi, no! 643 00:59:02,069 --> 00:59:03,571 Ehi, basta cosi'! 644 00:59:05,460 --> 00:59:07,442 Per favore. Ferma la macchina. 645 00:59:07,615 --> 00:59:09,321 Devi fermare la macchina! 646 00:59:09,717 --> 00:59:12,372 Devi fermare la macchina. Accosta. 647 00:59:13,429 --> 00:59:15,704 - Ora devi scendere... - Chiudi quella cazzo di bocca! 648 00:59:16,080 --> 00:59:17,960 Chiudi quella cazzo di bocca! 649 00:59:18,092 --> 00:59:20,188 - Ora chiamo la polizia. - Quella fica e' in vendita? 650 00:59:20,390 --> 00:59:21,461 Pensi che sia una cazzo di prostituta? 651 00:59:21,788 --> 00:59:22,871 - Devi fermare la macchina! - e' il tuo isolato? 652 00:59:24,730 --> 00:59:25,573 Smettila! 653 00:59:25,699 --> 00:59:28,097 Vattene a fanculo. 654 00:59:28,365 --> 00:59:29,940 Vaffanculo, pappone! 655 00:59:29,982 --> 00:59:31,688 Vattene a cagare! 656 00:59:31,772 --> 00:59:33,051 Levati di torno! 657 01:00:19,239 --> 01:00:19,982 Yo. 658 01:00:20,108 --> 01:00:21,473 Ehi. 659 01:00:22,292 --> 01:00:23,393 Cosa succede? 660 01:00:24,543 --> 01:00:25,804 Esci di li'? 661 01:00:27,653 --> 01:00:29,229 Ho reso le cose semplici. 662 01:00:29,378 --> 01:00:31,028 L'ho gia' compilato. 663 01:00:31,154 --> 01:00:33,428 Ho solo bisogno della tua firma, 664 01:00:33,839 --> 01:00:35,827 e del tempo per andare insieme da un notaio. 665 01:00:36,051 --> 01:00:37,319 D'accordo. 666 01:00:37,484 --> 01:00:39,176 Fammi uscire dalla mia barca. 667 01:00:39,302 --> 01:00:41,376 Cosi' gli do un'occhiata. Ne possiamo parlare. 668 01:00:42,338 --> 01:00:43,010 Farci una bevuta. 669 01:00:43,136 --> 01:00:45,119 Sarebbe piu' semplice se ogni volta 670 01:00:45,262 --> 01:00:47,342 che una cosa semplice deve essere decisa nella tua famiglia... 671 01:00:47,468 --> 01:00:48,555 D'accordo, voglio aiutare. 672 01:00:48,681 --> 01:00:51,208 Ti sto solo dicendo che non lo posso fare qui, e' la legge marittima. 673 01:00:51,333 --> 01:00:54,082 Non si possono discutere cose ufficiali sullo scivolo o sulla scialuppa. 674 01:00:54,250 --> 01:00:55,442 Bisogna essere in barca. 675 01:00:55,567 --> 01:00:57,257 Allora, andiamo sulla barca? 676 01:00:59,848 --> 01:01:00,954 Dai. 677 01:04:31,768 --> 01:04:33,629 Hai dei bicchieri puliti? 678 01:04:38,962 --> 01:04:41,945 Scusa, sei sordo? 679 01:04:44,453 --> 01:04:45,931 Oh, Dio, il tuo cazzo di alito. 680 01:04:46,813 --> 01:04:48,344 Sembra il cestino dell'immondizia. 681 01:04:48,754 --> 01:04:50,300 Non saprei dire se e' il cestino, o il tuo respiro. 682 01:04:50,426 --> 01:04:51,689 C'era qualcosa che avevo intenzione di chiederti. 683 01:04:51,853 --> 01:04:54,934 Hai provato a usare il detersivo per piatti per pulirti il culo? 684 01:04:55,060 --> 01:04:56,855 - Si', lo uso sempre. - Perche' puzzi. 685 01:04:56,981 --> 01:04:59,360 In effetti, mi faccio la doccia qui. 686 01:05:00,194 --> 01:05:03,322 Rodrigo mi ha chiesto di fare del pane, 687 01:05:03,443 --> 01:05:04,579 e credo che abbiano finito il lievito. 688 01:05:04,705 --> 01:05:08,313 E si chiedevano se possono usare un po' del lievito della tua vagina, 689 01:05:08,470 --> 01:05:10,254 perche' ho notato che e' bella infetta. 690 01:05:10,380 --> 01:05:12,912 Si', me ne ha parlato, e gli l'ho convinto 691 01:05:13,520 --> 01:05:15,131 di rivolgerti a te per il tuo smegma. 692 01:05:15,613 --> 01:05:17,411 - D'accordo. - Forse gli potrebbe servire. 693 01:05:18,013 --> 01:05:18,998 Wow. 694 01:05:19,908 --> 01:05:22,409 Tanto brava, tanto divertente. 695 01:05:23,108 --> 01:05:24,790 - Sei davvero divertente. - Anche tu! 696 01:05:24,916 --> 01:05:25,932 - Tu lo sei. - Tu lo sei. 697 01:05:25,974 --> 01:05:28,608 - Non capito che eri cosi' divertente. - Anch'io non l'avevo capito. 698 01:05:34,262 --> 01:05:35,926 Lo sai che sono stato condannato per stupro? 699 01:05:36,480 --> 01:05:37,483 Te l'hanno detto? 700 01:05:39,562 --> 01:05:41,844 Pensavo che l'avrebbero fatto sapere ai dipendenti. 701 01:05:42,240 --> 01:05:43,387 No, non me l'hanno detto. 702 01:05:43,504 --> 01:05:46,681 Si', stupro la prima cosa che mi passa per le mani. 703 01:05:48,748 --> 01:05:50,658 Chiaro? 704 01:05:54,254 --> 01:05:55,708 Queste sono per te? 705 01:05:59,383 --> 01:06:00,721 - Grazie. - D'accordo, grande! 706 01:06:00,889 --> 01:06:03,212 - Ciao. - Buona fortuna. 707 01:06:19,412 --> 01:06:20,639 Minchia! 708 01:06:20,765 --> 01:06:22,612 Oh, cazzo! 709 01:06:23,071 --> 01:06:25,471 Porca puttana! Figlia di troia! 710 01:06:27,646 --> 01:06:29,308 Zoccola di merda! 711 01:06:29,790 --> 01:06:30,510 Stronza! 712 01:06:30,635 --> 01:06:33,767 Vattene a fanculo! 713 01:06:33,892 --> 01:06:35,035 Vaffanculo! 714 01:06:54,249 --> 01:06:56,162 Dovra' tenere la ferita pulita. 715 01:06:56,771 --> 01:06:58,976 La dovra' pulire tutti i giorni, e cambiare le bende. 716 01:07:01,784 --> 01:07:04,496 Fra sette giorni le toglieremo i punti. 717 01:07:04,791 --> 01:07:07,064 Tutto bene? Come se lo sente? 718 01:07:07,190 --> 01:07:10,952 - Fa male. - Fa male, bene. 719 01:07:12,865 --> 01:07:14,524 Lo tenga fermo, per favore. 720 01:10:05,129 --> 01:10:06,475 Ehi? 721 01:10:08,446 --> 01:10:09,556 Ci sei? 722 01:10:47,051 --> 01:10:48,656 Come ti pare? 723 01:10:53,381 --> 01:10:56,076 Dove vuoi la divisa? 724 01:11:21,656 --> 01:11:25,397 Stai bene, vero? 725 01:11:25,523 --> 01:11:30,051 Come sta andando? 726 01:11:30,305 --> 01:11:31,744 Dobbiamo cambiare questo. 727 01:11:31,995 --> 01:11:34,067 - Dove vado? - No, va bene cosi'. 728 01:13:55,242 --> 01:13:58,153 Ordine in sala. 729 01:14:40,132 --> 01:14:44,910 Niente reflusso. 730 01:14:50,297 --> 01:14:54,211 Queste sono l'esatta forma e l'esatta dimensione del mio pene. 731 01:14:59,253 --> 01:15:02,240 Le voci sono vere. 732 01:15:13,134 --> 01:15:15,966 Oh, cazzo. 733 01:15:21,664 --> 01:15:25,204 Non devi... Non devi tirare tanto. 734 01:15:39,846 --> 01:15:42,328 Maledizione! 735 01:15:42,454 --> 01:15:45,041 Gesu' Cristo. 736 01:15:45,295 --> 01:15:46,733 No, dovrei farlo piu' basso. 737 01:15:46,859 --> 01:15:49,010 Maledizione! 738 01:15:52,627 --> 01:15:54,616 Chi dovrebbe essere? 739 01:15:54,952 --> 01:15:58,006 Nick Nolte. 740 01:15:58,216 --> 01:15:59,169 "Maledizione!" 741 01:16:00,106 --> 01:16:01,370 "Gesu' Cristo." 742 01:16:01,748 --> 01:16:05,046 "Quella... Quella e' erba buona." 743 01:16:06,263 --> 01:16:09,976 "Non c'e' proprio verso di arrivare in cima a quella collina." 744 01:16:10,185 --> 01:16:13,374 "Non c'e' proprio verso di scendere da questa barca." 745 01:16:26,975 --> 01:16:29,438 - Ne vuoi? - Sono a posto. 746 01:16:30,819 --> 01:16:35,448 Qualche suggerimento su dove lo dovrei mettere? 747 01:16:38,152 --> 01:16:42,427 - Mettilo insieme ai miei altri vizi. - L'attrezzatura da sballo. 748 01:16:44,790 --> 01:16:46,243 Fa un caldo terrificante. 749 01:16:47,905 --> 01:16:51,443 Sbrogliati di dosso quel maglione. 750 01:16:51,569 --> 01:16:52,691 Cosa? 751 01:16:52,733 --> 01:16:54,756 Potresti toglierti il maglione. 752 01:16:54,882 --> 01:16:58,393 Qui ci sono politiche tolleranti sul vestire. 753 01:16:58,519 --> 01:17:04,019 Potresti metterti tutto quello che ti pare. 754 01:17:04,145 --> 01:17:05,645 Fai come a casa. 755 01:17:06,037 --> 01:17:07,799 Fai come in barca. 756 01:17:09,091 --> 01:17:10,203 Casa barca? 757 01:17:11,814 --> 01:17:14,827 Hai bisogno di aiuto? 758 01:17:17,569 --> 01:17:20,867 Ora ti scopro un pochino. 759 01:17:21,035 --> 01:17:24,607 e' cosi' che sigillo l'esperienza con le ragazze. 760 01:17:24,733 --> 01:17:26,789 Ora faccio uno dei miei numeri. Un bottone, 761 01:17:27,096 --> 01:17:29,271 un bottone, abbottonato. 762 01:17:29,397 --> 01:17:31,003 Va tenuto fermo. 763 01:17:31,129 --> 01:17:34,269 E poi lo togli. 764 01:17:34,479 --> 01:17:37,437 - Capita una volta nella vita. - Lo so. 765 01:17:38,021 --> 01:17:41,009 Non e' bene rivelare tutto subito. 766 01:17:43,253 --> 01:17:47,441 Questa camicia non fa respirare. 767 01:17:51,350 --> 01:17:52,125 Meglio? 768 01:17:52,251 --> 01:17:53,190 Oh, Dio mio. 769 01:17:53,483 --> 01:17:56,112 - Che sollievo. - Fa una gran differenza, vero? 770 01:18:21,269 --> 01:18:24,239 Cosa succede a questo bottone... 771 01:18:24,365 --> 01:18:26,270 Si', e' un buon bottone. - Un bottone nel pieno delle funzioni. 772 01:18:28,192 --> 01:18:29,664 Si', un bottone importante. 773 01:18:32,228 --> 01:18:37,196 Mi piace quel bottone, ma lo preferisco aperto. 774 01:18:37,322 --> 01:18:39,229 Questa zip funziona davvero. 775 01:18:39,374 --> 01:18:41,993 Anche questa e' una zip nel pieno delle funzioni. 776 01:18:43,808 --> 01:18:45,719 Cosa succede? Cosa c'e' qua sotto? 777 01:21:26,615 --> 01:21:27,452 - Grande. - Si'. 778 01:21:27,740 --> 01:21:29,177 Aspetta un attimo. 779 01:21:34,151 --> 01:21:35,267 D'accordo. 780 01:21:37,391 --> 01:21:38,770 Ci vediamo al lavoro. 781 01:21:43,678 --> 01:21:44,459 Ci si vede. 782 01:21:44,585 --> 01:21:45,832 Ciao. 783 01:21:53,429 --> 01:21:55,978 Piano. 784 01:21:56,104 --> 01:21:57,349 Rigirala. 785 01:21:57,548 --> 01:21:59,230 Rigirala. 786 01:22:03,232 --> 01:22:06,283 Ecco fatto. 787 01:22:09,194 --> 01:22:12,610 E questo cos'e'? 788 01:22:12,883 --> 01:22:15,869 - Una diapositiva. - Di pesci. 789 01:22:18,924 --> 01:22:20,563 Wow. 790 01:22:20,689 --> 01:22:23,937 e' un cane enorme, oppure e' un uomo minuscolo. 791 01:22:24,718 --> 01:22:27,849 Quello e' mio padre Dan, e il suo cane Jake. 792 01:22:28,174 --> 01:22:29,918 - Quello e' tuo papa'? - e' mio papa'. 793 01:22:30,589 --> 01:22:32,161 Perche' si e' messo il collare? 794 01:22:34,167 --> 01:22:36,688 Perche' tuo papa' si e' messo il collare? 795 01:22:36,814 --> 01:22:39,557 Era divertente, e non era proprio divertente. 796 01:22:39,678 --> 01:22:42,058 Alla prima, ci ridiamo sopra, e poi alla seconda... 797 01:22:42,883 --> 01:22:44,687 Pensi che non ti abbiamo sentito? 798 01:22:55,802 --> 01:22:57,987 Mio papa'. 799 01:23:01,900 --> 01:23:03,771 Quello e' Jake. Quello e' John. 800 01:23:03,897 --> 01:23:06,767 Quella e' mia sorella Rita. 801 01:23:06,893 --> 01:23:09,025 Mio papa' e' in giallo, e quello sono io col... 802 01:23:09,157 --> 01:23:10,595 Chi e' il poliziotto? 803 01:23:11,447 --> 01:23:13,272 Quello e' John, mio fratello. 804 01:23:14,466 --> 01:23:17,646 Mamma sta scattando la foto, e mio papa' era incazzato, 805 01:23:17,993 --> 01:23:20,121 perche' aveva di fronte il negozio di articoli da regalo. 806 01:23:23,850 --> 01:23:27,486 E papa' ha la foto camera, chissa' come fece mamma a scattarla. 807 01:23:30,429 --> 01:23:34,022 Mi piace il cappotto rosso al festival irlandese. 808 01:23:36,044 --> 01:23:37,721 California del Nord. 809 01:23:38,810 --> 01:23:42,881 Jake, John, Rita, mia mamma, mio papa', ci sono tutti. 810 01:23:43,932 --> 01:23:46,274 Ho scattato questo foto con la macchina di mio papa'. 811 01:23:46,506 --> 01:23:48,775 Perche' ci fai vedere queste cose? 812 01:23:50,057 --> 01:23:51,517 Per questo. 813 01:23:53,977 --> 01:23:54,902 Dov'e'? 814 01:23:55,071 --> 01:23:58,003 Di ritorno nella citta' irlandese in Canada. 815 01:23:58,213 --> 01:24:02,892 <i># Telling me something I don't know</i> 816 01:24:05,483 --> 01:24:08,724 <i># Telling me</i> 817 01:24:08,850 --> 01:24:12,298 <i># Telling me</i> 818 01:24:54,217 --> 01:24:56,191 <i># Someone came and took</i> 819 01:24:56,317 --> 01:24:59,523 <i># Colleen away today</i> 820 01:25:03,548 --> 01:25:06,591 <i># Everybody there watched</i> 821 01:25:06,717 --> 01:25:12,490 <i># With so much to say</i> 822 01:25:12,616 --> 01:25:17,015 <i># Looking at that branch, she hid her face</i> 823 01:25:17,216 --> 01:25:21,590 <i># Still refusing to scream out her hate</i> 824 01:25:33,349 --> 01:25:38,751 <i># She was everybody's private property</i> 825 01:25:42,485 --> 01:25:47,892 <i># You could pay that money and then she belongs to me</i> 826 01:29:13,080 --> 01:29:15,450 Cosa? 827 01:29:27,228 --> 01:29:27,884 Ehi! 828 01:29:27,985 --> 01:29:29,524 Ehi, vieni qui! 829 01:29:32,859 --> 01:29:33,992 Vieni qui! 830 01:29:34,202 --> 01:29:37,053 Ehi! 831 01:29:38,305 --> 01:30:38,264 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm