"StuGo" Nannytee / Noodle It (A Little Bit)

ID13209028
Movie Name"StuGo" Nannytee / Noodle It (A Little Bit)
Release NameStuGo.S01E02.1080p.WEB.h264-DOLORES
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID31030318
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:01,292 --> 00:00:05,380 ♪ StuGo! ♪ 2 00:00:05,714 --> 00:00:09,426 ♪ StuGo, StuGo, StuGo! ♪ 3 00:00:09,884 --> 00:00:11,386 ♪ StuGo! ♪ 4 00:00:11,553 --> 00:00:14,305 [laughing] ♪ StuGo! ♪ 5 00:00:14,389 --> 00:00:17,225 ♪ StuGo! ♪ 6 00:00:17,434 --> 00:00:20,103 [echoing] ♪ StuGo! ♪ 7 00:00:22,564 --> 00:00:25,442 [all straining] 8 00:00:28,278 --> 00:00:29,821 [grunts, groans] 9 00:00:29,904 --> 00:00:31,448 That's far enough. 10 00:00:31,531 --> 00:00:33,158 [Chip] Rest now, my muscles. 11 00:00:33,950 --> 00:00:36,327 You've earned this slumber. 12 00:00:36,411 --> 00:00:37,787 All right, scram. 13 00:00:44,794 --> 00:00:46,504 Ugh. Fine. 14 00:00:46,588 --> 00:00:47,922 You can open it. 15 00:00:48,256 --> 00:00:49,674 -Then scram. -[clamoring] 16 00:00:50,633 --> 00:00:53,344 [straining] 17 00:00:53,470 --> 00:00:55,263 Show it! Show me! 18 00:00:56,056 --> 00:00:59,184 You know, the mystery is always better than the... 19 00:00:59,267 --> 00:01:01,519 [shrieking] Oh, it's a Wave Hog! 20 00:01:01,603 --> 00:01:03,313 -[♪ rock music playing] -[announcer] Slay the tides 21 00:01:03,396 --> 00:01:04,397 and hog the waves 22 00:01:04,481 --> 00:01:06,608 with the Wave Hog Hydro-Jet! 23 00:01:06,691 --> 00:01:10,779 In the world of water sports, Hydro-Jets are extreme. 24 00:01:10,904 --> 00:01:11,905 [echoing] Extreme! 25 00:01:11,988 --> 00:01:14,491 And Wave Hogs reign supreme! 26 00:01:14,616 --> 00:01:16,326 [echoing] Supreme! 27 00:01:21,956 --> 00:01:24,709 Customize your Wave Hog to have the perfect silhouette 28 00:01:24,918 --> 00:01:27,337 for you to get silly wet. 29 00:01:27,420 --> 00:01:28,797 Ha-ha. Soaked. 30 00:01:28,963 --> 00:01:30,381 Order now! 31 00:01:31,633 --> 00:01:33,093 It's my Wave Hog. 32 00:01:33,301 --> 00:01:34,552 Now clear the lab. 33 00:01:34,636 --> 00:01:35,804 Wait a minute. 34 00:01:35,887 --> 00:01:38,515 You woke us up at sunrise to lug this crate. 35 00:01:38,723 --> 00:01:40,558 You said you had a whole day planned. 36 00:01:40,850 --> 00:01:44,729 I do! For me and the Hog. Now get lost. 37 00:01:44,896 --> 00:01:45,897 Dr. Lullah! 38 00:01:45,980 --> 00:01:48,608 Our young brains need constant stimulation 39 00:01:48,691 --> 00:01:50,401 or they will shrivel up. 40 00:01:50,485 --> 00:01:54,489 [groaning] 41 00:01:54,739 --> 00:01:57,826 I knew you whiners would throw a wrench in my Hog Day. 42 00:01:58,201 --> 00:02:00,829 So I figured out a way to take care of you. 43 00:02:02,956 --> 00:02:04,666 -[motor whirring] -[all screaming] 44 00:02:04,791 --> 00:02:05,792 Nope, not that. 45 00:02:09,212 --> 00:02:12,090 [♪ mysterious music playing] 46 00:02:19,139 --> 00:02:20,682 The Nannytee. 47 00:02:21,015 --> 00:02:22,350 [kids gasping] 48 00:02:23,017 --> 00:02:25,436 I've gifted this standard brain manatee 49 00:02:25,520 --> 00:02:27,105 with medium intelligence 50 00:02:27,188 --> 00:02:28,773 and specifically trained it 51 00:02:28,857 --> 00:02:32,193 to distract you all with arts and crafts projects. 52 00:02:32,318 --> 00:02:33,945 -[kids groan] -And grade them. 53 00:02:34,028 --> 00:02:35,029 [kids gasp] 54 00:02:35,196 --> 00:02:37,365 The Nannytee will be your babysitter for the day. 55 00:02:39,784 --> 00:02:41,035 [Francis] Hmm. 56 00:02:41,119 --> 00:02:42,871 [Sara scoffs] We don't need a babysitter. 57 00:02:43,246 --> 00:02:46,374 My sister and I have been taking care of ourselves since we were two. 58 00:02:46,624 --> 00:02:48,376 I don't know. I like arts and crafts. 59 00:02:48,501 --> 00:02:49,586 Want to see a hand turkey? 60 00:02:51,963 --> 00:02:53,256 [Chip] Ooh! Dank wattle. 61 00:02:53,464 --> 00:02:54,716 [Merian] It is dank! 62 00:02:59,220 --> 00:03:02,307 [gasps] A sticker? For me? 63 00:03:02,390 --> 00:03:04,184 [kids exclaiming] 64 00:03:04,517 --> 00:03:06,102 I can hand turkey too. 65 00:03:06,186 --> 00:03:07,687 -Crafting time! -[kids clamoring] 66 00:03:07,770 --> 00:03:08,771 Works like a charm. 67 00:03:08,855 --> 00:03:11,107 [indistinct chatter] 68 00:03:14,944 --> 00:03:16,196 Peeping my Hog? 69 00:03:16,571 --> 00:03:18,198 Pretty sick, huh? 70 00:03:18,489 --> 00:03:20,241 Stock, this thing does 50. 71 00:03:20,325 --> 00:03:21,993 But wait till I'm done with her. 72 00:03:22,952 --> 00:03:25,413 [kids clamoring] 73 00:03:26,789 --> 00:03:27,832 Ta-ta! 74 00:03:28,208 --> 00:03:31,586 Finally! Just the two of us. 75 00:03:38,134 --> 00:03:39,427 Aww. 76 00:03:40,094 --> 00:03:42,388 Hurry, Francis. We're running out of sticks! 77 00:03:42,472 --> 00:03:43,932 I have to pace myself. 78 00:03:44,057 --> 00:03:45,266 I have a dry tongue. 79 00:03:45,350 --> 00:03:46,976 Come on, look at Larry! 80 00:03:47,101 --> 00:03:48,436 He's eating like the wind! 81 00:03:49,771 --> 00:03:51,022 [burps] 82 00:03:55,109 --> 00:03:56,110 [shrieks] 83 00:03:56,402 --> 00:03:57,654 Brain freeze! 84 00:03:57,946 --> 00:04:00,031 I don't know if I can keep this up. 85 00:04:03,451 --> 00:04:06,037 You can do this, Larry. Eat through the pain. 86 00:04:06,537 --> 00:04:09,249 [shrieking] 87 00:04:09,332 --> 00:04:10,375 Look at him go! 88 00:04:10,708 --> 00:04:12,669 At this rate, we may need more popsicles. 89 00:04:12,752 --> 00:04:13,753 I'll get them. 90 00:04:14,754 --> 00:04:16,714 [Larry continues shrieking] 91 00:04:17,340 --> 00:04:18,341 Thank you. 92 00:04:21,886 --> 00:04:24,055 [♪ upbeat music playing] 93 00:04:25,098 --> 00:04:27,016 Mm-mmm. You deserve better than this. 94 00:04:27,100 --> 00:04:28,643 [grunts] 95 00:04:30,895 --> 00:04:33,898 We'll get some air with these little nasties. 96 00:04:33,982 --> 00:04:35,108 Vroom! 97 00:04:36,234 --> 00:04:38,278 [gasps] What are you doing here? 98 00:04:38,361 --> 00:04:39,529 Is the Nannytee busted? 99 00:04:39,654 --> 00:04:41,990 The Nannytee is... fine. 100 00:04:42,448 --> 00:04:45,910 Everyone else is getting a little sticker-obsessed. 101 00:04:45,994 --> 00:04:47,328 They're already sticker-obsessed. 102 00:04:47,453 --> 00:04:49,080 That's why I invented the Nannytee. 103 00:04:49,163 --> 00:04:51,374 Now get along. I don't want any more interruptions. 104 00:04:51,499 --> 00:04:52,667 We're busy! 105 00:04:54,002 --> 00:04:56,296 Wait. Blue. 106 00:04:56,587 --> 00:04:58,715 No, no, no. Not the wet... side. 107 00:04:59,924 --> 00:05:00,925 Phew. 108 00:05:02,135 --> 00:05:04,095 [gasping] 109 00:05:04,220 --> 00:05:05,847 [groans] 110 00:05:06,097 --> 00:05:07,390 [shrieks] 111 00:05:07,473 --> 00:05:10,560 It's like this papier mache is trying to embarrass me! 112 00:05:10,768 --> 00:05:12,729 Merian. Mon petit frere. 113 00:05:12,812 --> 00:05:16,774 Papier mache is a ballet of water and fiber. 114 00:05:17,275 --> 00:05:19,777 Just close your eyes and let it flow. 115 00:05:19,861 --> 00:05:21,321 [exhales] 116 00:05:21,612 --> 00:05:22,864 My eyes are closed. 117 00:05:23,072 --> 00:05:24,824 I accidentally glued them closed. 118 00:05:25,033 --> 00:05:26,409 What are you all making? 119 00:05:26,868 --> 00:05:30,330 I don't know. But whatever it is, the Nannytee likes it. 120 00:05:30,830 --> 00:05:33,291 [♪ mysterious music playing] 121 00:05:40,006 --> 00:05:41,090 No, thank you. 122 00:05:41,174 --> 00:05:42,175 One's plenty. 123 00:05:43,009 --> 00:05:44,469 [grunts] 124 00:05:49,307 --> 00:05:50,767 -Dr. Lullah. -[gasps] 125 00:05:51,017 --> 00:05:52,018 Ugh! 126 00:05:52,101 --> 00:05:55,688 Is it impossible to have time to myself with you kids around? 127 00:05:56,230 --> 00:05:57,607 If you insist on interrupting, 128 00:05:57,690 --> 00:06:00,985 do not speak unless you are called upon. 129 00:06:01,903 --> 00:06:03,029 Yes? 130 00:06:03,112 --> 00:06:06,574 The arts and crafts are getting unconventional. 131 00:06:06,783 --> 00:06:11,871 Oh? The genetically modified manatee babysitter 132 00:06:11,954 --> 00:06:13,289 is getting unconventional? 133 00:06:13,373 --> 00:06:14,540 Thank you for the heads-up. 134 00:06:14,624 --> 00:06:16,501 -I really think-- -Don't think. 135 00:06:16,584 --> 00:06:17,585 Just leave. 136 00:06:19,879 --> 00:06:21,005 Oops! Sorry! 137 00:06:21,255 --> 00:06:23,174 These nets are our new craft project. 138 00:06:23,257 --> 00:06:24,467 Come here and help us weave! 139 00:06:24,550 --> 00:06:26,636 The Nannytee is printing new stickers! 140 00:06:27,095 --> 00:06:28,805 They're scratch and sniff. 141 00:06:29,764 --> 00:06:31,307 [sniffs and shudders] 142 00:06:31,974 --> 00:06:34,435 I'm worried there's something wrong with you. 143 00:06:34,602 --> 00:06:36,479 Well, yeah! I'm dehydrated, 144 00:06:36,562 --> 00:06:39,273 I'm a little confused, and my fingers are losing feeling. 145 00:06:39,440 --> 00:06:41,651 But you know what I can still feel? 146 00:06:41,734 --> 00:06:44,278 Pride. In sticker acquisition. 147 00:06:44,654 --> 00:06:46,322 Now, if you'll excuse me. 148 00:06:46,406 --> 00:06:48,074 So, pal to pal, 149 00:06:48,157 --> 00:06:50,243 the Nannytee is starting to question 150 00:06:50,326 --> 00:06:53,037 your commitment to the project. 151 00:06:56,332 --> 00:06:59,043 What is the project? 152 00:06:59,335 --> 00:07:01,212 Getting stickers. 153 00:07:01,587 --> 00:07:03,631 You're asking too many questions. 154 00:07:03,714 --> 00:07:05,550 Here. The Nannytee wants you to have this one. 155 00:07:05,633 --> 00:07:06,634 On the house. 156 00:07:08,261 --> 00:07:09,679 [all gasp] 157 00:07:09,762 --> 00:07:11,472 -And it glitters? -What is it? 158 00:07:12,348 --> 00:07:13,641 No, thank you. 159 00:07:17,311 --> 00:07:21,149 [kids clamoring] 160 00:07:24,944 --> 00:07:26,779 That's what I'm talking about. 161 00:07:27,321 --> 00:07:29,532 Wait, what the heck? 162 00:07:30,032 --> 00:07:31,075 [gasps] 163 00:07:31,159 --> 00:07:33,035 I'm worried there's something wrong with you. 164 00:07:33,119 --> 00:07:34,620 -Things are getting-- -Bup, bup, bup! 165 00:07:34,704 --> 00:07:36,956 You wait to be called upon. 166 00:07:39,333 --> 00:07:40,960 ♪ Hoggin' your waves Riding for days ♪ 167 00:07:41,043 --> 00:07:42,670 ♪ Praise the music Play your face ♪ 168 00:07:42,753 --> 00:07:43,838 ♪ You can't swim... ♪ 169 00:07:43,963 --> 00:07:45,339 [whirring] 170 00:07:45,423 --> 00:07:47,425 ♪ Make it butter Don't be dry ♪ 171 00:07:47,550 --> 00:07:48,676 [motor whirring] 172 00:07:48,801 --> 00:07:51,012 You just can't dry fire these things. 173 00:07:51,387 --> 00:07:52,763 ♪ Just don't take my hog away ♪ 174 00:07:53,306 --> 00:07:54,765 [kids] Hut, hut, hut! 175 00:07:56,517 --> 00:07:58,019 [Dr. Lullah] Oh! There it is! 176 00:07:58,186 --> 00:07:59,729 The perfect silhouette. 177 00:08:03,191 --> 00:08:04,275 [gasps] 178 00:08:04,358 --> 00:08:05,818 How dare you! 179 00:08:05,902 --> 00:08:07,028 [Francis] Shh! 180 00:08:07,278 --> 00:08:09,489 It's time for you to look out the window. 181 00:08:09,572 --> 00:08:11,574 -[♪ suspenseful music playing] -Oh! 182 00:08:11,657 --> 00:08:14,494 [♪ dramatic music playing] 183 00:08:17,163 --> 00:08:18,164 What are we doing? 184 00:08:18,539 --> 00:08:20,458 [kids panting] 185 00:08:23,377 --> 00:08:25,713 Doomsday cannon? Ugh! 186 00:08:26,047 --> 00:08:30,218 Why does every manatee I grant medium intelligence to try to kill me? 187 00:08:31,135 --> 00:08:32,678 But not today, 188 00:08:32,762 --> 00:08:36,599 because today is Hog Day! 189 00:08:37,808 --> 00:08:40,811 [♪ upbeat music playing] 190 00:08:41,896 --> 00:08:42,897 Hop on. 191 00:08:43,064 --> 00:08:46,275 Okay, but let me reapply my sunscreen first. 192 00:08:49,946 --> 00:08:50,947 Can we... 193 00:08:55,660 --> 00:08:56,744 Ugh. 194 00:08:58,746 --> 00:09:00,248 Ready? 195 00:09:00,748 --> 00:09:02,875 -Today we ride! -[engine revving] 196 00:09:03,543 --> 00:09:06,254 [whoops] 197 00:09:10,091 --> 00:09:11,592 [panting] 198 00:09:17,765 --> 00:09:19,267 Sorry, it's not personal. 199 00:09:19,350 --> 00:09:21,936 The Nannytee's got glitter stickers now! 200 00:09:22,353 --> 00:09:24,772 [grunting] 201 00:09:28,818 --> 00:09:30,528 [all gasp] 202 00:09:30,611 --> 00:09:32,613 [laughs smugly] 203 00:09:39,245 --> 00:09:40,246 Boom! 204 00:09:41,372 --> 00:09:42,707 [shrieking] 205 00:09:42,790 --> 00:09:44,834 SOS! Save Our Stickers! 206 00:09:45,418 --> 00:09:46,586 Ugh. 207 00:09:46,961 --> 00:09:49,714 [screaming] 208 00:09:49,964 --> 00:09:50,965 Hmm. 209 00:09:51,299 --> 00:09:52,967 [♪ dramatic music playing] 210 00:09:53,301 --> 00:09:54,302 [screaming] 211 00:09:54,385 --> 00:09:55,720 Hmm. 212 00:09:55,970 --> 00:09:57,555 The perfect silhouette. 213 00:09:58,639 --> 00:09:59,640 [screaming] 214 00:09:59,974 --> 00:10:01,726 Hmm. 215 00:10:01,809 --> 00:10:03,978 Just the two of us. 216 00:10:05,062 --> 00:10:07,148 -Hmm. -[clears throat] 217 00:10:07,481 --> 00:10:09,275 [screams] 218 00:10:10,318 --> 00:10:13,362 Fine. It's time to get silly wet. 219 00:10:14,405 --> 00:10:16,407 -[whirring] -[screaming] 220 00:10:20,077 --> 00:10:21,245 [gasps] 221 00:10:21,912 --> 00:10:23,998 [whooping triumphantly] 222 00:10:29,003 --> 00:10:30,671 Brace for impact! 223 00:10:33,299 --> 00:10:34,967 [machine switches off] 224 00:10:36,927 --> 00:10:38,929 -[engine revs] -Hmm. 225 00:10:39,013 --> 00:10:40,681 [engine revving] 226 00:10:40,806 --> 00:10:42,683 Wait, is that the... 227 00:10:42,892 --> 00:10:45,269 [engine accelerating] 228 00:10:45,353 --> 00:10:48,606 [♪ rock music playing] 229 00:10:50,524 --> 00:10:52,818 [engine roaring] 230 00:10:52,902 --> 00:10:54,779 Oh, now I see! 231 00:10:54,862 --> 00:10:57,073 This Nannytee that you created 232 00:10:57,156 --> 00:10:58,866 designed a huge, elaborate ruse 233 00:10:58,949 --> 00:11:01,702 to steal your Wave Hog as revenge! 234 00:11:01,786 --> 00:11:04,288 Yes, yes, we all see. 235 00:11:04,372 --> 00:11:06,082 What? What do you see? 236 00:11:06,207 --> 00:11:09,210 [♪ rock music continues] 237 00:11:13,297 --> 00:11:16,300 [♪ cello music playing] 238 00:11:24,475 --> 00:11:25,518 Gotcha! 239 00:11:25,810 --> 00:11:27,478 [gasps] Pliny! Look out! 240 00:11:27,645 --> 00:11:29,021 -Huh? -I'll save you! 241 00:11:29,146 --> 00:11:30,356 -What? Hey! -[grunting] 242 00:11:30,439 --> 00:11:32,233 Wait, Larry, stop! 243 00:11:32,400 --> 00:11:34,985 I'm okay. I just noodled the catfish. 244 00:11:35,277 --> 00:11:36,278 Noodled? 245 00:11:36,570 --> 00:11:38,072 [grunts] Yeah! 246 00:11:38,239 --> 00:11:39,365 [camera shutter clicks] 247 00:11:39,448 --> 00:11:41,659 It's when you catch a fish with just your hands. 248 00:11:41,742 --> 00:11:43,327 I learned it from my cousin Snake. 249 00:11:43,911 --> 00:11:45,246 [whispers] She has a snake. 250 00:11:45,371 --> 00:11:47,456 Oh, man! I'd love to try that. 251 00:11:47,873 --> 00:11:49,917 But my cello teacher, Mr. Zeigler, says 252 00:11:50,000 --> 00:11:52,169 I need his verbal and written permission before I do 253 00:11:52,253 --> 00:11:55,506 any hand-based activities that aren't this. 254 00:11:58,801 --> 00:12:00,344 [gasps] Larry! 255 00:12:00,428 --> 00:12:03,597 I've never seen anyone's fingers move so gracefully. 256 00:12:03,681 --> 00:12:05,516 Or looks so much like worms. 257 00:12:05,599 --> 00:12:08,060 -Those hands were made for noodling. -Huh? 258 00:12:08,144 --> 00:12:09,812 But Mr. Zeigler... 259 00:12:09,895 --> 00:12:11,105 [Pliny grunts] 260 00:12:11,230 --> 00:12:13,816 This island is Zeigler-free, baby! 261 00:12:14,316 --> 00:12:16,110 [exclaims] 262 00:12:16,277 --> 00:12:18,237 [both laughing] 263 00:12:20,406 --> 00:12:22,158 Now, don't worry. Catfish teeth are like 264 00:12:22,283 --> 00:12:23,909 pillowy pieces of gnocchi. 265 00:12:23,993 --> 00:12:26,370 So be like pasta and noodle. 266 00:12:26,579 --> 00:12:27,747 [nervously] Okay. 267 00:12:30,166 --> 00:12:32,835 [sighing] 268 00:12:32,918 --> 00:12:34,170 Not wormy enough. 269 00:12:34,336 --> 00:12:35,546 Story of my life. 270 00:12:35,629 --> 00:12:36,756 Don't worry. 271 00:12:36,839 --> 00:12:38,132 Trust your instincts. 272 00:12:38,466 --> 00:12:41,469 Play the lake... like a cello. 273 00:12:42,261 --> 00:12:43,971 [breathes deeply] 274 00:12:44,054 --> 00:12:46,348 -[♪ cello music playing] -[grunts] 275 00:12:53,147 --> 00:12:54,523 [gasps] I got one! 276 00:12:54,690 --> 00:12:56,776 Nice one, Larry! Now give me a thumbs up! 277 00:12:57,485 --> 00:12:58,486 [gasps] 278 00:12:58,778 --> 00:12:59,779 No way! 279 00:12:59,862 --> 00:13:01,906 Did you just noodle a two-dle? 280 00:13:03,616 --> 00:13:06,494 Larry, that's a very advanced maneuver. 281 00:13:06,619 --> 00:13:08,579 [Larry] I feel like magic. 282 00:13:08,662 --> 00:13:10,080 Uh, I'll be right back, Sara. 283 00:13:10,498 --> 00:13:12,750 Okay. Don't forget about me again. Guys. 284 00:13:13,167 --> 00:13:14,502 Guys! [muffled speaking] 285 00:13:16,837 --> 00:13:19,006 Everything Larry touches turns to fish. 286 00:13:19,089 --> 00:13:21,217 And every fish turns to... 287 00:13:24,011 --> 00:13:25,513 bigger fish. 288 00:13:26,430 --> 00:13:27,431 [Mr. Okay] Careful. 289 00:13:27,515 --> 00:13:30,851 Locals call him the Cat Daddy. 290 00:13:31,185 --> 00:13:32,978 In this case, I'm locals. 291 00:13:33,395 --> 00:13:35,105 -He's a 60-pounder. -Oh, my gosh. 292 00:13:35,189 --> 00:13:37,775 I've always wanted to catch a 60-pounder. 293 00:13:37,858 --> 00:13:39,527 Hey! That's my exact weight. 294 00:13:39,610 --> 00:13:41,862 Then it's destiny. Go get him! 295 00:13:42,154 --> 00:13:43,280 What? No way. 296 00:13:43,364 --> 00:13:44,990 That thing's gonna swallow him whole. 297 00:13:45,074 --> 00:13:46,325 Don't worry, Merian. 298 00:13:46,408 --> 00:13:48,953 There's nothing this boy wonder can't noodle. 299 00:13:49,036 --> 00:13:50,955 Show her, Linguini Larry! 300 00:13:51,038 --> 00:13:53,374 [chuckles] Linguini Larry. 301 00:13:54,542 --> 00:13:56,460 [♪ cello music playing] 302 00:13:58,546 --> 00:14:00,464 -[Larry gasps] -[kids gasp and shriek] 303 00:14:00,548 --> 00:14:02,091 [all gasp] 304 00:14:02,383 --> 00:14:04,635 [breathing heavily] 305 00:14:04,718 --> 00:14:06,679 -[all exclaiming] -Nice one! 306 00:14:06,887 --> 00:14:09,390 Okay, Pliny, this seems really dangerous. 307 00:14:09,557 --> 00:14:11,976 Okay. I admit it. That was maybe a bit too far. 308 00:14:12,059 --> 00:14:13,811 -But look how happy Larry is. -[grunting] 309 00:14:13,894 --> 00:14:15,563 He was born to do this. 310 00:14:15,729 --> 00:14:16,730 He's gonna get hurt. 311 00:14:16,814 --> 00:14:17,815 You've got to stop him. 312 00:14:17,898 --> 00:14:21,527 No way. I'm his friend. And good friends support each other. 313 00:14:21,610 --> 00:14:24,071 -I'm no Mr. Zeigler. -Right. 314 00:14:24,738 --> 00:14:26,156 And sorry, who is that person? 315 00:14:26,240 --> 00:14:27,283 It doesn't matter anyway. 316 00:14:27,366 --> 00:14:28,367 We're all done. 317 00:14:28,450 --> 00:14:30,035 That was the last fish in the lake. 318 00:14:30,119 --> 00:14:31,161 [grunts] Yeah! 319 00:14:31,287 --> 00:14:32,913 Okay. Phew. 320 00:14:32,997 --> 00:14:33,998 That's a relief. 321 00:14:34,081 --> 00:14:35,082 That's why 322 00:14:35,165 --> 00:14:37,793 I'm gonna noodle the ocean! 323 00:14:37,877 --> 00:14:39,587 [laughs heartily] 324 00:14:39,753 --> 00:14:40,754 The ocean? 325 00:14:40,921 --> 00:14:42,631 Have you ever seen the ocean? 326 00:14:42,756 --> 00:14:44,216 Pfft. It'll be fine. 327 00:14:44,300 --> 00:14:45,426 It's mostly krill. 328 00:14:47,428 --> 00:14:48,971 -[squawking] -[Larry laughs] 329 00:14:50,347 --> 00:14:52,224 This is awesome! 330 00:14:52,308 --> 00:14:54,018 [chuckles nervously] I know, right? 331 00:14:54,101 --> 00:14:55,686 The awesome raw power 332 00:14:55,769 --> 00:14:59,773 of the extremely tame and manageable tide pools. 333 00:15:01,442 --> 00:15:02,568 [Pliny] Five legs. 334 00:15:04,445 --> 00:15:05,779 Shell me more. 335 00:15:06,947 --> 00:15:07,948 Slippery. 336 00:15:09,325 --> 00:15:10,451 Bottlecap! 337 00:15:11,827 --> 00:15:14,330 Who's hungry for a hand sandwich? 338 00:15:14,413 --> 00:15:15,414 -[grunts] -Larry! 339 00:15:15,497 --> 00:15:17,917 [grunting] 340 00:15:19,084 --> 00:15:21,170 [laughs] That was amazing. 341 00:15:21,295 --> 00:15:24,048 Oy, you got proper spiked in the face, like. 342 00:15:24,131 --> 00:15:26,508 [chuckles] You should do sharks next. 343 00:15:26,634 --> 00:15:28,052 No. Killer whales! 344 00:15:28,135 --> 00:15:30,137 Like sharks but with warm blood, innit? 345 00:15:30,220 --> 00:15:32,640 Hey, Pliny! Can I noodle a shark with warm blood? 346 00:15:32,765 --> 00:15:33,849 Uh... 347 00:15:33,933 --> 00:15:37,311 You know what's cooler than a shark with warm blood? 348 00:15:37,603 --> 00:15:39,146 Sea cucumbers, baby! 349 00:15:39,229 --> 00:15:40,230 Check this out. 350 00:15:43,567 --> 00:15:44,610 Ew. 351 00:15:44,693 --> 00:15:47,696 Uh, Pliny, this is making my fingers feel funny. 352 00:15:47,988 --> 00:15:49,406 [roaring] 353 00:15:49,490 --> 00:15:50,491 Larry! 354 00:15:50,574 --> 00:15:51,575 Oh, yeah! A two-dle! 355 00:15:51,659 --> 00:15:53,953 [♪ lively music playing] 356 00:15:55,000 --> 00:16:01,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 357 00:16:12,513 --> 00:16:15,057 [whoops and grunts] 358 00:16:15,140 --> 00:16:17,017 Oh, my gosh. Larry, are you okay? 359 00:16:17,726 --> 00:16:19,019 This is 360 00:16:19,103 --> 00:16:22,773 the best day of my life! 361 00:16:22,856 --> 00:16:24,817 [all cheering] 362 00:16:25,067 --> 00:16:26,944 And I owe it all to you, Pliny. 363 00:16:27,027 --> 00:16:29,154 You're a good friend. 364 00:16:29,279 --> 00:16:31,156 -[throbbing] -[chuckles nervously] 365 00:16:31,448 --> 00:16:32,449 Of course, bud. 366 00:16:32,700 --> 00:16:34,034 How about we call it a day? 367 00:16:34,368 --> 00:16:35,869 [groans] 368 00:16:36,078 --> 00:16:38,372 Yeah, I'm done noodling the ocean. 369 00:16:38,455 --> 00:16:39,623 [mutants groan] 370 00:16:39,707 --> 00:16:42,668 I'm gonna noodle... the land! 371 00:16:42,751 --> 00:16:44,795 -[mutants cheer] -What? 372 00:16:44,878 --> 00:16:46,213 [cheers] 373 00:16:47,089 --> 00:16:49,383 [Larry] So, according to local legend, 374 00:16:49,466 --> 00:16:51,927 this cave is home to the Stone Worm, 375 00:16:52,177 --> 00:16:56,974 a 70-foot-long serpent formed of solid rock, 376 00:16:57,057 --> 00:17:00,894 who crushes humans into dust. 377 00:17:01,061 --> 00:17:04,189 I told Larry that. When you talk to him, he's super down-to-earth. 378 00:17:04,481 --> 00:17:05,774 Um, Larry? [chuckles nervously] 379 00:17:05,858 --> 00:17:08,986 Maybe we should draw the line at noodling train-sized invertebrates? 380 00:17:09,069 --> 00:17:11,905 -[mutants booing] -Don't draw the line anywhere! 381 00:17:12,031 --> 00:17:13,657 Lines are disgusting. 382 00:17:13,824 --> 00:17:15,075 [chuckles] 383 00:17:15,159 --> 00:17:17,077 Great impression of Mr. Zeigler, Pliny. 384 00:17:17,161 --> 00:17:18,829 He's truly an awful person. 385 00:17:18,912 --> 00:17:22,332 [chuckling nervously] Oh, right. Mr. Zeigler. Not me, not me. 386 00:17:22,416 --> 00:17:24,793 I'm good. A good friend. 387 00:17:24,877 --> 00:17:26,712 Yeah, you're the best. 388 00:17:26,795 --> 00:17:29,006 Now, don't make me laugh before I noodle, okay? 389 00:17:29,089 --> 00:17:30,299 [groans softly] 390 00:17:35,262 --> 00:17:36,930 [thudding] 391 00:17:37,097 --> 00:17:39,099 [all gasping] 392 00:17:41,935 --> 00:17:43,103 Well, it happened again. 393 00:17:43,437 --> 00:17:45,147 No one unstuck me from the mud. 394 00:17:46,315 --> 00:17:48,525 Okay. Don't all apologize at once! 395 00:17:48,609 --> 00:17:49,985 [screams] 396 00:17:50,069 --> 00:17:51,070 [roaring] 397 00:17:55,074 --> 00:17:56,450 This is a job for... 398 00:17:56,742 --> 00:17:58,619 Linguini Lar-- [screaming] 399 00:18:00,913 --> 00:18:01,955 Larry! 400 00:18:03,123 --> 00:18:04,750 I got you, pal! 401 00:18:04,833 --> 00:18:06,668 [grunting] 402 00:18:06,794 --> 00:18:09,046 Pliny! Take the picture! 403 00:18:09,129 --> 00:18:12,841 -What? -Take. The. Picture! 404 00:18:15,302 --> 00:18:17,096 [roars] 405 00:18:17,262 --> 00:18:18,472 [both grunt] 406 00:18:18,597 --> 00:18:21,642 [chanting] Linguini Larry! Linguini Larry! 407 00:18:25,145 --> 00:18:27,397 Pretend to chew on his arm a little more. 408 00:18:29,483 --> 00:18:30,567 You were right, Merian. 409 00:18:30,859 --> 00:18:33,153 I let Larry's new hobby swallow him whole. 410 00:18:33,487 --> 00:18:35,906 But he's a natural. Oh, my gosh! 411 00:18:35,989 --> 00:18:38,033 How do you tell a songbird not to sing? 412 00:18:38,158 --> 00:18:40,744 -A hagfish not to hag? -What's a hagfish? 413 00:18:40,828 --> 00:18:43,080 Oh, they're awesome! Look, Larry noodled one earlier. 414 00:18:43,163 --> 00:18:44,498 Up, up, up! 415 00:18:44,873 --> 00:18:47,918 Um, okay, I know you want to be a good friend, 416 00:18:48,001 --> 00:18:50,254 but I think good friends are honest with each other. 417 00:18:50,337 --> 00:18:52,422 -Like... -Up, up, up... 418 00:18:52,506 --> 00:18:54,633 Hey, hey, can you put that away? 419 00:18:54,842 --> 00:18:55,884 You're right. 420 00:18:56,718 --> 00:18:58,345 Hey, I said no teeth. 421 00:18:58,595 --> 00:18:59,721 Hey, Larry. 422 00:18:59,888 --> 00:19:02,516 I was wondering if we could talk in private. 423 00:19:02,724 --> 00:19:04,977 My hands are kind of full, Pliny. 424 00:19:05,144 --> 00:19:06,520 Right, right, right. Yeah, I know. 425 00:19:06,603 --> 00:19:08,438 Um, it's just that [clears throat] um... 426 00:19:08,522 --> 00:19:10,691 This isn't easy for me to say. 427 00:19:12,401 --> 00:19:13,610 [shrieks] 428 00:19:14,153 --> 00:19:17,197 -You need to stop noodling! -[all exclaim] 429 00:19:17,364 --> 00:19:19,950 But I'm Linguini Larry. 430 00:19:20,033 --> 00:19:22,619 You made me Linguini Larry. 431 00:19:22,703 --> 00:19:23,954 She's jealous. 432 00:19:24,037 --> 00:19:25,914 She wishes she was Pasta Pliny. 433 00:19:26,165 --> 00:19:28,792 What? No, I'm not jealous. I'm your friend. 434 00:19:28,876 --> 00:19:30,794 She's been holding you back, Linguini. Cut bait. 435 00:19:30,878 --> 00:19:33,213 You're jealous because I'm the best there ever was. 436 00:19:33,297 --> 00:19:36,884 And you're nothing but a butterfingered weekend noodler. 437 00:19:36,967 --> 00:19:39,887 Larry, you don't sound like yourself. 438 00:19:40,012 --> 00:19:42,181 Well, you know what you sound like? 439 00:19:42,681 --> 00:19:43,682 You sound like 440 00:19:43,891 --> 00:19:46,101 Mr. Zeigler! 441 00:19:46,852 --> 00:19:47,978 No! 442 00:19:48,353 --> 00:19:49,855 [mutants exclaiming] 443 00:19:49,938 --> 00:19:51,190 Who is that? 444 00:19:51,273 --> 00:19:52,274 But he couldn't stop me. 445 00:19:52,733 --> 00:19:54,526 And neither can you, Pliny. 446 00:19:54,651 --> 00:19:55,652 Now witness 447 00:19:55,736 --> 00:19:56,945 as I nood 448 00:19:57,029 --> 00:19:58,822 -the un-noodable! -[♪ dramatic music playing] 449 00:19:58,906 --> 00:20:00,741 Outer space! 450 00:20:01,074 --> 00:20:02,451 [squawks] 451 00:20:02,576 --> 00:20:03,660 Larry, wait! 452 00:20:04,077 --> 00:20:07,206 [♪ intense music playing] 453 00:20:09,750 --> 00:20:11,919 [screeching] 454 00:20:13,378 --> 00:20:16,048 [♪ mysterious music playing] 455 00:20:16,256 --> 00:20:19,259 There's nothing Linguini Larry can't noodle, 456 00:20:19,343 --> 00:20:22,554 in this galaxy or any other! 457 00:20:25,849 --> 00:20:28,602 Oh, no. Larry is gonna noodle himself into the grave. 458 00:20:28,769 --> 00:20:30,145 What am I gonna do? 459 00:20:30,604 --> 00:20:31,605 [gasps] 460 00:20:34,066 --> 00:20:37,444 I have to noodle the noodler. 461 00:20:37,527 --> 00:20:39,988 [♪ dramatic music playing] 462 00:20:40,072 --> 00:20:41,698 -Larry! -Huh? 463 00:20:41,949 --> 00:20:43,408 You're coming home... 464 00:20:43,492 --> 00:20:45,410 with... me! 465 00:20:45,494 --> 00:20:47,079 [laughs wickedly] 466 00:20:47,412 --> 00:20:49,206 Is that the best you've got? 467 00:20:49,414 --> 00:20:50,707 You have to stop! 468 00:20:51,124 --> 00:20:53,293 Just because you can noodle something 469 00:20:53,377 --> 00:20:54,628 doesn't mean you should! 470 00:20:54,795 --> 00:20:55,963 Watch me! 471 00:20:56,129 --> 00:20:57,297 [grunting] 472 00:20:57,506 --> 00:20:59,049 Don't you dare! 473 00:20:59,383 --> 00:21:00,801 [straining] 474 00:21:01,551 --> 00:21:04,054 [both straining] 475 00:21:13,689 --> 00:21:15,691 Space is just another fish! 476 00:21:15,774 --> 00:21:18,318 Space is nothing like a fish! 477 00:21:18,402 --> 00:21:20,696 Should've known it would end this way, Pliny! 478 00:21:20,821 --> 00:21:23,156 From the minute you showed me how to noodle. 479 00:21:23,240 --> 00:21:26,576 Should've known I'd end up on the top of a brown mountain-- 480 00:21:28,203 --> 00:21:29,913 -[mumbles] -Gotcha! 481 00:21:29,997 --> 00:21:32,165 [explosion] 482 00:21:33,959 --> 00:21:34,960 Whoa! 483 00:21:35,043 --> 00:21:36,920 Look at that big smoking crater. 484 00:21:37,587 --> 00:21:39,298 That was almost Linguini Larry. 485 00:21:39,965 --> 00:21:43,427 [muffled] Whoa! I was really standing right there? 486 00:21:43,510 --> 00:21:47,014 Yeah, man. You were truly so close to becoming a crater. 487 00:21:47,264 --> 00:21:49,141 I guess I did get a little carried away. 488 00:21:49,224 --> 00:21:51,101 Thanks for being a good friend, Pliny. 489 00:21:51,184 --> 00:21:53,020 -Aww. -And, hey, 490 00:21:53,186 --> 00:21:55,480 looks like you finally caught the 60-pounder. 491 00:21:55,689 --> 00:21:56,690 -Huh? -[chomps] 492 00:21:56,815 --> 00:21:59,985 [chuckles] All right. I think that's enough noodling for today. 493 00:22:00,277 --> 00:22:02,612 -[chomps] -Oh, yeah, a two-dle! 494 00:22:03,280 --> 00:22:07,367 [♪ upbeat music playing] 494 00:22:08,305 --> 00:23:08,516 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm