"StuGo" Nannytee / Noodle It (A Little Bit)
ID | 13209028 |
---|---|
Movie Name | "StuGo" Nannytee / Noodle It (A Little Bit) |
Release Name | StuGo.S01E02.1080p.WEB.h264-DOLORES |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 31030318 |
Format | srt |
1
00:00:01,292 --> 00:00:05,380
♪ StuGo! ♪
2
00:00:05,714 --> 00:00:09,426
♪ StuGo, StuGo, StuGo! ♪
3
00:00:09,884 --> 00:00:11,386
♪ StuGo! ♪
4
00:00:11,553 --> 00:00:14,305
[laughing] ♪ StuGo! ♪
5
00:00:14,389 --> 00:00:17,225
♪ StuGo! ♪
6
00:00:17,434 --> 00:00:20,103
[echoing] ♪ StuGo! ♪
7
00:00:22,564 --> 00:00:25,442
[all straining]
8
00:00:28,278 --> 00:00:29,821
[grunts, groans]
9
00:00:29,904 --> 00:00:31,448
That's far enough.
10
00:00:31,531 --> 00:00:33,158
[Chip] Rest now, my muscles.
11
00:00:33,950 --> 00:00:36,327
You've earned this slumber.
12
00:00:36,411 --> 00:00:37,787
All right, scram.
13
00:00:44,794 --> 00:00:46,504
Ugh. Fine.
14
00:00:46,588 --> 00:00:47,922
You can open it.
15
00:00:48,256 --> 00:00:49,674
-Then scram.
-[clamoring]
16
00:00:50,633 --> 00:00:53,344
[straining]
17
00:00:53,470 --> 00:00:55,263
Show it! Show me!
18
00:00:56,056 --> 00:00:59,184
You know, the mystery
is always better than the...
19
00:00:59,267 --> 00:01:01,519
[shrieking] Oh, it's a Wave Hog!
20
00:01:01,603 --> 00:01:03,313
-[♪ rock music playing]
-[announcer] Slay the tides
21
00:01:03,396 --> 00:01:04,397
and hog the waves
22
00:01:04,481 --> 00:01:06,608
with the Wave Hog Hydro-Jet!
23
00:01:06,691 --> 00:01:10,779
In the world of water sports,
Hydro-Jets are extreme.
24
00:01:10,904 --> 00:01:11,905
[echoing] Extreme!
25
00:01:11,988 --> 00:01:14,491
And Wave Hogs reign supreme!
26
00:01:14,616 --> 00:01:16,326
[echoing] Supreme!
27
00:01:21,956 --> 00:01:24,709
Customize your Wave Hog
to have the perfect silhouette
28
00:01:24,918 --> 00:01:27,337
for you to get silly wet.
29
00:01:27,420 --> 00:01:28,797
Ha-ha. Soaked.
30
00:01:28,963 --> 00:01:30,381
Order now!
31
00:01:31,633 --> 00:01:33,093
It's my Wave Hog.
32
00:01:33,301 --> 00:01:34,552
Now clear the lab.
33
00:01:34,636 --> 00:01:35,804
Wait a minute.
34
00:01:35,887 --> 00:01:38,515
You woke us up at sunrise
to lug this crate.
35
00:01:38,723 --> 00:01:40,558
You said you had a whole day planned.
36
00:01:40,850 --> 00:01:44,729
I do! For me and the Hog. Now get lost.
37
00:01:44,896 --> 00:01:45,897
Dr. Lullah!
38
00:01:45,980 --> 00:01:48,608
Our young brains need constant stimulation
39
00:01:48,691 --> 00:01:50,401
or they will shrivel up.
40
00:01:50,485 --> 00:01:54,489
[groaning]
41
00:01:54,739 --> 00:01:57,826
I knew you whiners
would throw a wrench in my Hog Day.
42
00:01:58,201 --> 00:02:00,829
So I figured out a way
to take care of you.
43
00:02:02,956 --> 00:02:04,666
-[motor whirring]
-[all screaming]
44
00:02:04,791 --> 00:02:05,792
Nope, not that.
45
00:02:09,212 --> 00:02:12,090
[♪ mysterious music playing]
46
00:02:19,139 --> 00:02:20,682
The Nannytee.
47
00:02:21,015 --> 00:02:22,350
[kids gasping]
48
00:02:23,017 --> 00:02:25,436
I've gifted this standard brain manatee
49
00:02:25,520 --> 00:02:27,105
with medium intelligence
50
00:02:27,188 --> 00:02:28,773
and specifically trained it
51
00:02:28,857 --> 00:02:32,193
to distract you all
with arts and crafts projects.
52
00:02:32,318 --> 00:02:33,945
-[kids groan]
-And grade them.
53
00:02:34,028 --> 00:02:35,029
[kids gasp]
54
00:02:35,196 --> 00:02:37,365
The Nannytee will be
your babysitter for the day.
55
00:02:39,784 --> 00:02:41,035
[Francis] Hmm.
56
00:02:41,119 --> 00:02:42,871
[Sara scoffs] We don't need a babysitter.
57
00:02:43,246 --> 00:02:46,374
My sister and I have been taking care
of ourselves since we were two.
58
00:02:46,624 --> 00:02:48,376
I don't know. I like arts and crafts.
59
00:02:48,501 --> 00:02:49,586
Want to see a hand turkey?
60
00:02:51,963 --> 00:02:53,256
[Chip] Ooh! Dank wattle.
61
00:02:53,464 --> 00:02:54,716
[Merian] It is dank!
62
00:02:59,220 --> 00:03:02,307
[gasps] A sticker? For me?
63
00:03:02,390 --> 00:03:04,184
[kids exclaiming]
64
00:03:04,517 --> 00:03:06,102
I can hand turkey too.
65
00:03:06,186 --> 00:03:07,687
-Crafting time!
-[kids clamoring]
66
00:03:07,770 --> 00:03:08,771
Works like a charm.
67
00:03:08,855 --> 00:03:11,107
[indistinct chatter]
68
00:03:14,944 --> 00:03:16,196
Peeping my Hog?
69
00:03:16,571 --> 00:03:18,198
Pretty sick, huh?
70
00:03:18,489 --> 00:03:20,241
Stock, this thing does 50.
71
00:03:20,325 --> 00:03:21,993
But wait till I'm done with her.
72
00:03:22,952 --> 00:03:25,413
[kids clamoring]
73
00:03:26,789 --> 00:03:27,832
Ta-ta!
74
00:03:28,208 --> 00:03:31,586
Finally! Just the two of us.
75
00:03:38,134 --> 00:03:39,427
Aww.
76
00:03:40,094 --> 00:03:42,388
Hurry, Francis.
We're running out of sticks!
77
00:03:42,472 --> 00:03:43,932
I have to pace myself.
78
00:03:44,057 --> 00:03:45,266
I have a dry tongue.
79
00:03:45,350 --> 00:03:46,976
Come on, look at Larry!
80
00:03:47,101 --> 00:03:48,436
He's eating like the wind!
81
00:03:49,771 --> 00:03:51,022
[burps]
82
00:03:55,109 --> 00:03:56,110
[shrieks]
83
00:03:56,402 --> 00:03:57,654
Brain freeze!
84
00:03:57,946 --> 00:04:00,031
I don't know if I can keep this up.
85
00:04:03,451 --> 00:04:06,037
You can do this, Larry.
Eat through the pain.
86
00:04:06,537 --> 00:04:09,249
[shrieking]
87
00:04:09,332 --> 00:04:10,375
Look at him go!
88
00:04:10,708 --> 00:04:12,669
At this rate, we may need more popsicles.
89
00:04:12,752 --> 00:04:13,753
I'll get them.
90
00:04:14,754 --> 00:04:16,714
[Larry continues shrieking]
91
00:04:17,340 --> 00:04:18,341
Thank you.
92
00:04:21,886 --> 00:04:24,055
[♪ upbeat music playing]
93
00:04:25,098 --> 00:04:27,016
Mm-mmm. You deserve better than this.
94
00:04:27,100 --> 00:04:28,643
[grunts]
95
00:04:30,895 --> 00:04:33,898
We'll get some air
with these little nasties.
96
00:04:33,982 --> 00:04:35,108
Vroom!
97
00:04:36,234 --> 00:04:38,278
[gasps] What are you doing here?
98
00:04:38,361 --> 00:04:39,529
Is the Nannytee busted?
99
00:04:39,654 --> 00:04:41,990
The Nannytee is... fine.
100
00:04:42,448 --> 00:04:45,910
Everyone else is getting
a little sticker-obsessed.
101
00:04:45,994 --> 00:04:47,328
They're already sticker-obsessed.
102
00:04:47,453 --> 00:04:49,080
That's why I invented the Nannytee.
103
00:04:49,163 --> 00:04:51,374
Now get along.
I don't want any more interruptions.
104
00:04:51,499 --> 00:04:52,667
We're busy!
105
00:04:54,002 --> 00:04:56,296
Wait. Blue.
106
00:04:56,587 --> 00:04:58,715
No, no, no. Not the wet... side.
107
00:04:59,924 --> 00:05:00,925
Phew.
108
00:05:02,135 --> 00:05:04,095
[gasping]
109
00:05:04,220 --> 00:05:05,847
[groans]
110
00:05:06,097 --> 00:05:07,390
[shrieks]
111
00:05:07,473 --> 00:05:10,560
It's like this papier mache
is trying to embarrass me!
112
00:05:10,768 --> 00:05:12,729
Merian. Mon petit frere.
113
00:05:12,812 --> 00:05:16,774
Papier mache
is a ballet of water and fiber.
114
00:05:17,275 --> 00:05:19,777
Just close your eyes and let it flow.
115
00:05:19,861 --> 00:05:21,321
[exhales]
116
00:05:21,612 --> 00:05:22,864
My eyes are closed.
117
00:05:23,072 --> 00:05:24,824
I accidentally glued them closed.
118
00:05:25,033 --> 00:05:26,409
What are you all making?
119
00:05:26,868 --> 00:05:30,330
I don't know.
But whatever it is, the Nannytee likes it.
120
00:05:30,830 --> 00:05:33,291
[♪ mysterious music playing]
121
00:05:40,006 --> 00:05:41,090
No, thank you.
122
00:05:41,174 --> 00:05:42,175
One's plenty.
123
00:05:43,009 --> 00:05:44,469
[grunts]
124
00:05:49,307 --> 00:05:50,767
-Dr. Lullah.
-[gasps]
125
00:05:51,017 --> 00:05:52,018
Ugh!
126
00:05:52,101 --> 00:05:55,688
Is it impossible to have
time to myself with you kids around?
127
00:05:56,230 --> 00:05:57,607
If you insist on interrupting,
128
00:05:57,690 --> 00:06:00,985
do not speak unless you are called upon.
129
00:06:01,903 --> 00:06:03,029
Yes?
130
00:06:03,112 --> 00:06:06,574
The arts and crafts
are getting unconventional.
131
00:06:06,783 --> 00:06:11,871
Oh? The genetically modified
manatee babysitter
132
00:06:11,954 --> 00:06:13,289
is getting unconventional?
133
00:06:13,373 --> 00:06:14,540
Thank you for the heads-up.
134
00:06:14,624 --> 00:06:16,501
-I really think--
-Don't think.
135
00:06:16,584 --> 00:06:17,585
Just leave.
136
00:06:19,879 --> 00:06:21,005
Oops! Sorry!
137
00:06:21,255 --> 00:06:23,174
These nets are our new craft project.
138
00:06:23,257 --> 00:06:24,467
Come here and help us weave!
139
00:06:24,550 --> 00:06:26,636
The Nannytee is printing new stickers!
140
00:06:27,095 --> 00:06:28,805
They're scratch and sniff.
141
00:06:29,764 --> 00:06:31,307
[sniffs and shudders]
142
00:06:31,974 --> 00:06:34,435
I'm worried
there's something wrong with you.
143
00:06:34,602 --> 00:06:36,479
Well, yeah! I'm dehydrated,
144
00:06:36,562 --> 00:06:39,273
I'm a little confused,
and my fingers are losing feeling.
145
00:06:39,440 --> 00:06:41,651
But you know what I can still feel?
146
00:06:41,734 --> 00:06:44,278
Pride. In sticker acquisition.
147
00:06:44,654 --> 00:06:46,322
Now, if you'll excuse me.
148
00:06:46,406 --> 00:06:48,074
So, pal to pal,
149
00:06:48,157 --> 00:06:50,243
the Nannytee is starting to question
150
00:06:50,326 --> 00:06:53,037
your commitment to the project.
151
00:06:56,332 --> 00:06:59,043
What is the project?
152
00:06:59,335 --> 00:07:01,212
Getting stickers.
153
00:07:01,587 --> 00:07:03,631
You're asking too many questions.
154
00:07:03,714 --> 00:07:05,550
Here. The Nannytee
wants you to have this one.
155
00:07:05,633 --> 00:07:06,634
On the house.
156
00:07:08,261 --> 00:07:09,679
[all gasp]
157
00:07:09,762 --> 00:07:11,472
-And it glitters?
-What is it?
158
00:07:12,348 --> 00:07:13,641
No, thank you.
159
00:07:17,311 --> 00:07:21,149
[kids clamoring]
160
00:07:24,944 --> 00:07:26,779
That's what I'm talking about.
161
00:07:27,321 --> 00:07:29,532
Wait, what the heck?
162
00:07:30,032 --> 00:07:31,075
[gasps]
163
00:07:31,159 --> 00:07:33,035
I'm worried
there's something wrong with you.
164
00:07:33,119 --> 00:07:34,620
-Things are getting--
-Bup, bup, bup!
165
00:07:34,704 --> 00:07:36,956
You wait to be called upon.
166
00:07:39,333 --> 00:07:40,960
♪ Hoggin' your waves
Riding for days ♪
167
00:07:41,043 --> 00:07:42,670
♪ Praise the music
Play your face ♪
168
00:07:42,753 --> 00:07:43,838
♪ You can't swim... ♪
169
00:07:43,963 --> 00:07:45,339
[whirring]
170
00:07:45,423 --> 00:07:47,425
♪ Make it butter
Don't be dry ♪
171
00:07:47,550 --> 00:07:48,676
[motor whirring]
172
00:07:48,801 --> 00:07:51,012
You just can't dry fire these things.
173
00:07:51,387 --> 00:07:52,763
♪ Just don't take my hog away ♪
174
00:07:53,306 --> 00:07:54,765
[kids] Hut, hut, hut!
175
00:07:56,517 --> 00:07:58,019
[Dr. Lullah] Oh! There it is!
176
00:07:58,186 --> 00:07:59,729
The perfect silhouette.
177
00:08:03,191 --> 00:08:04,275
[gasps]
178
00:08:04,358 --> 00:08:05,818
How dare you!
179
00:08:05,902 --> 00:08:07,028
[Francis] Shh!
180
00:08:07,278 --> 00:08:09,489
It's time for you to look out the window.
181
00:08:09,572 --> 00:08:11,574
-[♪ suspenseful music playing]
-Oh!
182
00:08:11,657 --> 00:08:14,494
[♪ dramatic music playing]
183
00:08:17,163 --> 00:08:18,164
What are we doing?
184
00:08:18,539 --> 00:08:20,458
[kids panting]
185
00:08:23,377 --> 00:08:25,713
Doomsday cannon? Ugh!
186
00:08:26,047 --> 00:08:30,218
Why does every manatee I grant
medium intelligence to try to kill me?
187
00:08:31,135 --> 00:08:32,678
But not today,
188
00:08:32,762 --> 00:08:36,599
because today is Hog Day!
189
00:08:37,808 --> 00:08:40,811
[♪ upbeat music playing]
190
00:08:41,896 --> 00:08:42,897
Hop on.
191
00:08:43,064 --> 00:08:46,275
Okay, but let me reapply
my sunscreen first.
192
00:08:49,946 --> 00:08:50,947
Can we...
193
00:08:55,660 --> 00:08:56,744
Ugh.
194
00:08:58,746 --> 00:09:00,248
Ready?
195
00:09:00,748 --> 00:09:02,875
-Today we ride!
-[engine revving]
196
00:09:03,543 --> 00:09:06,254
[whoops]
197
00:09:10,091 --> 00:09:11,592
[panting]
198
00:09:17,765 --> 00:09:19,267
Sorry, it's not personal.
199
00:09:19,350 --> 00:09:21,936
The Nannytee's got glitter stickers now!
200
00:09:22,353 --> 00:09:24,772
[grunting]
201
00:09:28,818 --> 00:09:30,528
[all gasp]
202
00:09:30,611 --> 00:09:32,613
[laughs smugly]
203
00:09:39,245 --> 00:09:40,246
Boom!
204
00:09:41,372 --> 00:09:42,707
[shrieking]
205
00:09:42,790 --> 00:09:44,834
SOS! Save Our Stickers!
206
00:09:45,418 --> 00:09:46,586
Ugh.
207
00:09:46,961 --> 00:09:49,714
[screaming]
208
00:09:49,964 --> 00:09:50,965
Hmm.
209
00:09:51,299 --> 00:09:52,967
[♪ dramatic music playing]
210
00:09:53,301 --> 00:09:54,302
[screaming]
211
00:09:54,385 --> 00:09:55,720
Hmm.
212
00:09:55,970 --> 00:09:57,555
The perfect silhouette.
213
00:09:58,639 --> 00:09:59,640
[screaming]
214
00:09:59,974 --> 00:10:01,726
Hmm.
215
00:10:01,809 --> 00:10:03,978
Just the two of us.
216
00:10:05,062 --> 00:10:07,148
-Hmm.
-[clears throat]
217
00:10:07,481 --> 00:10:09,275
[screams]
218
00:10:10,318 --> 00:10:13,362
Fine. It's time to get silly wet.
219
00:10:14,405 --> 00:10:16,407
-[whirring]
-[screaming]
220
00:10:20,077 --> 00:10:21,245
[gasps]
221
00:10:21,912 --> 00:10:23,998
[whooping triumphantly]
222
00:10:29,003 --> 00:10:30,671
Brace for impact!
223
00:10:33,299 --> 00:10:34,967
[machine switches off]
224
00:10:36,927 --> 00:10:38,929
-[engine revs]
-Hmm.
225
00:10:39,013 --> 00:10:40,681
[engine revving]
226
00:10:40,806 --> 00:10:42,683
Wait, is that the...
227
00:10:42,892 --> 00:10:45,269
[engine accelerating]
228
00:10:45,353 --> 00:10:48,606
[♪ rock music playing]
229
00:10:50,524 --> 00:10:52,818
[engine roaring]
230
00:10:52,902 --> 00:10:54,779
Oh, now I see!
231
00:10:54,862 --> 00:10:57,073
This Nannytee that you created
232
00:10:57,156 --> 00:10:58,866
designed a huge, elaborate ruse
233
00:10:58,949 --> 00:11:01,702
to steal your Wave Hog as revenge!
234
00:11:01,786 --> 00:11:04,288
Yes, yes, we all see.
235
00:11:04,372 --> 00:11:06,082
What? What do you see?
236
00:11:06,207 --> 00:11:09,210
[♪ rock music continues]
237
00:11:13,297 --> 00:11:16,300
[♪ cello music playing]
238
00:11:24,475 --> 00:11:25,518
Gotcha!
239
00:11:25,810 --> 00:11:27,478
[gasps] Pliny! Look out!
240
00:11:27,645 --> 00:11:29,021
-Huh?
-I'll save you!
241
00:11:29,146 --> 00:11:30,356
-What? Hey!
-[grunting]
242
00:11:30,439 --> 00:11:32,233
Wait, Larry, stop!
243
00:11:32,400 --> 00:11:34,985
I'm okay. I just noodled the catfish.
244
00:11:35,277 --> 00:11:36,278
Noodled?
245
00:11:36,570 --> 00:11:38,072
[grunts] Yeah!
246
00:11:38,239 --> 00:11:39,365
[camera shutter clicks]
247
00:11:39,448 --> 00:11:41,659
It's when you catch a fish
with just your hands.
248
00:11:41,742 --> 00:11:43,327
I learned it from my cousin Snake.
249
00:11:43,911 --> 00:11:45,246
[whispers] She has a snake.
250
00:11:45,371 --> 00:11:47,456
Oh, man! I'd love to try that.
251
00:11:47,873 --> 00:11:49,917
But my cello teacher, Mr. Zeigler, says
252
00:11:50,000 --> 00:11:52,169
I need his verbal
and written permission before I do
253
00:11:52,253 --> 00:11:55,506
any hand-based activities
that aren't this.
254
00:11:58,801 --> 00:12:00,344
[gasps] Larry!
255
00:12:00,428 --> 00:12:03,597
I've never seen
anyone's fingers move so gracefully.
256
00:12:03,681 --> 00:12:05,516
Or looks so much like worms.
257
00:12:05,599 --> 00:12:08,060
-Those hands were made for noodling.
-Huh?
258
00:12:08,144 --> 00:12:09,812
But Mr. Zeigler...
259
00:12:09,895 --> 00:12:11,105
[Pliny grunts]
260
00:12:11,230 --> 00:12:13,816
This island is Zeigler-free, baby!
261
00:12:14,316 --> 00:12:16,110
[exclaims]
262
00:12:16,277 --> 00:12:18,237
[both laughing]
263
00:12:20,406 --> 00:12:22,158
Now, don't worry. Catfish teeth are like
264
00:12:22,283 --> 00:12:23,909
pillowy pieces of gnocchi.
265
00:12:23,993 --> 00:12:26,370
So be like pasta and noodle.
266
00:12:26,579 --> 00:12:27,747
[nervously] Okay.
267
00:12:30,166 --> 00:12:32,835
[sighing]
268
00:12:32,918 --> 00:12:34,170
Not wormy enough.
269
00:12:34,336 --> 00:12:35,546
Story of my life.
270
00:12:35,629 --> 00:12:36,756
Don't worry.
271
00:12:36,839 --> 00:12:38,132
Trust your instincts.
272
00:12:38,466 --> 00:12:41,469
Play the lake... like a cello.
273
00:12:42,261 --> 00:12:43,971
[breathes deeply]
274
00:12:44,054 --> 00:12:46,348
-[♪ cello music playing]
-[grunts]
275
00:12:53,147 --> 00:12:54,523
[gasps] I got one!
276
00:12:54,690 --> 00:12:56,776
Nice one, Larry! Now give me a thumbs up!
277
00:12:57,485 --> 00:12:58,486
[gasps]
278
00:12:58,778 --> 00:12:59,779
No way!
279
00:12:59,862 --> 00:13:01,906
Did you just noodle a two-dle?
280
00:13:03,616 --> 00:13:06,494
Larry, that's a very advanced maneuver.
281
00:13:06,619 --> 00:13:08,579
[Larry] I feel like magic.
282
00:13:08,662 --> 00:13:10,080
Uh, I'll be right back, Sara.
283
00:13:10,498 --> 00:13:12,750
Okay. Don't forget about me again. Guys.
284
00:13:13,167 --> 00:13:14,502
Guys! [muffled speaking]
285
00:13:16,837 --> 00:13:19,006
Everything Larry touches turns to fish.
286
00:13:19,089 --> 00:13:21,217
And every fish turns to...
287
00:13:24,011 --> 00:13:25,513
bigger fish.
288
00:13:26,430 --> 00:13:27,431
[Mr. Okay] Careful.
289
00:13:27,515 --> 00:13:30,851
Locals call him the Cat Daddy.
290
00:13:31,185 --> 00:13:32,978
In this case, I'm locals.
291
00:13:33,395 --> 00:13:35,105
-He's a 60-pounder.
-Oh, my gosh.
292
00:13:35,189 --> 00:13:37,775
I've always wanted to catch a 60-pounder.
293
00:13:37,858 --> 00:13:39,527
Hey! That's my exact weight.
294
00:13:39,610 --> 00:13:41,862
Then it's destiny. Go get him!
295
00:13:42,154 --> 00:13:43,280
What? No way.
296
00:13:43,364 --> 00:13:44,990
That thing's gonna swallow him whole.
297
00:13:45,074 --> 00:13:46,325
Don't worry, Merian.
298
00:13:46,408 --> 00:13:48,953
There's nothing this boy wonder
can't noodle.
299
00:13:49,036 --> 00:13:50,955
Show her, Linguini Larry!
300
00:13:51,038 --> 00:13:53,374
[chuckles] Linguini Larry.
301
00:13:54,542 --> 00:13:56,460
[♪ cello music playing]
302
00:13:58,546 --> 00:14:00,464
-[Larry gasps]
-[kids gasp and shriek]
303
00:14:00,548 --> 00:14:02,091
[all gasp]
304
00:14:02,383 --> 00:14:04,635
[breathing heavily]
305
00:14:04,718 --> 00:14:06,679
-[all exclaiming]
-Nice one!
306
00:14:06,887 --> 00:14:09,390
Okay, Pliny, this seems really dangerous.
307
00:14:09,557 --> 00:14:11,976
Okay. I admit it.
That was maybe a bit too far.
308
00:14:12,059 --> 00:14:13,811
-But look how happy Larry is.
-[grunting]
309
00:14:13,894 --> 00:14:15,563
He was born to do this.
310
00:14:15,729 --> 00:14:16,730
He's gonna get hurt.
311
00:14:16,814 --> 00:14:17,815
You've got to stop him.
312
00:14:17,898 --> 00:14:21,527
No way. I'm his friend.
And good friends support each other.
313
00:14:21,610 --> 00:14:24,071
-I'm no Mr. Zeigler.
-Right.
314
00:14:24,738 --> 00:14:26,156
And sorry, who is that person?
315
00:14:26,240 --> 00:14:27,283
It doesn't matter anyway.
316
00:14:27,366 --> 00:14:28,367
We're all done.
317
00:14:28,450 --> 00:14:30,035
That was the last fish in the lake.
318
00:14:30,119 --> 00:14:31,161
[grunts] Yeah!
319
00:14:31,287 --> 00:14:32,913
Okay. Phew.
320
00:14:32,997 --> 00:14:33,998
That's a relief.
321
00:14:34,081 --> 00:14:35,082
That's why
322
00:14:35,165 --> 00:14:37,793
I'm gonna noodle the ocean!
323
00:14:37,877 --> 00:14:39,587
[laughs heartily]
324
00:14:39,753 --> 00:14:40,754
The ocean?
325
00:14:40,921 --> 00:14:42,631
Have you ever seen the ocean?
326
00:14:42,756 --> 00:14:44,216
Pfft. It'll be fine.
327
00:14:44,300 --> 00:14:45,426
It's mostly krill.
328
00:14:47,428 --> 00:14:48,971
-[squawking]
-[Larry laughs]
329
00:14:50,347 --> 00:14:52,224
This is awesome!
330
00:14:52,308 --> 00:14:54,018
[chuckles nervously] I know, right?
331
00:14:54,101 --> 00:14:55,686
The awesome raw power
332
00:14:55,769 --> 00:14:59,773
of the extremely tame
and manageable tide pools.
333
00:15:01,442 --> 00:15:02,568
[Pliny] Five legs.
334
00:15:04,445 --> 00:15:05,779
Shell me more.
335
00:15:06,947 --> 00:15:07,948
Slippery.
336
00:15:09,325 --> 00:15:10,451
Bottlecap!
337
00:15:11,827 --> 00:15:14,330
Who's hungry for a hand sandwich?
338
00:15:14,413 --> 00:15:15,414
-[grunts]
-Larry!
339
00:15:15,497 --> 00:15:17,917
[grunting]
340
00:15:19,084 --> 00:15:21,170
[laughs] That was amazing.
341
00:15:21,295 --> 00:15:24,048
Oy, you got proper spiked
in the face, like.
342
00:15:24,131 --> 00:15:26,508
[chuckles] You should do sharks next.
343
00:15:26,634 --> 00:15:28,052
No. Killer whales!
344
00:15:28,135 --> 00:15:30,137
Like sharks but with warm blood, innit?
345
00:15:30,220 --> 00:15:32,640
Hey, Pliny!
Can I noodle a shark with warm blood?
346
00:15:32,765 --> 00:15:33,849
Uh...
347
00:15:33,933 --> 00:15:37,311
You know what's cooler
than a shark with warm blood?
348
00:15:37,603 --> 00:15:39,146
Sea cucumbers, baby!
349
00:15:39,229 --> 00:15:40,230
Check this out.
350
00:15:43,567 --> 00:15:44,610
Ew.
351
00:15:44,693 --> 00:15:47,696
Uh, Pliny, this is making
my fingers feel funny.
352
00:15:47,988 --> 00:15:49,406
[roaring]
353
00:15:49,490 --> 00:15:50,491
Larry!
354
00:15:50,574 --> 00:15:51,575
Oh, yeah! A two-dle!
355
00:15:51,659 --> 00:15:53,953
[♪ lively music playing]
356
00:15:55,000 --> 00:16:01,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
357
00:16:12,513 --> 00:16:15,057
[whoops and grunts]
358
00:16:15,140 --> 00:16:17,017
Oh, my gosh. Larry, are you okay?
359
00:16:17,726 --> 00:16:19,019
This is
360
00:16:19,103 --> 00:16:22,773
the best day of my life!
361
00:16:22,856 --> 00:16:24,817
[all cheering]
362
00:16:25,067 --> 00:16:26,944
And I owe it all to you, Pliny.
363
00:16:27,027 --> 00:16:29,154
You're a good friend.
364
00:16:29,279 --> 00:16:31,156
-[throbbing]
-[chuckles nervously]
365
00:16:31,448 --> 00:16:32,449
Of course, bud.
366
00:16:32,700 --> 00:16:34,034
How about we call it a day?
367
00:16:34,368 --> 00:16:35,869
[groans]
368
00:16:36,078 --> 00:16:38,372
Yeah, I'm done noodling the ocean.
369
00:16:38,455 --> 00:16:39,623
[mutants groan]
370
00:16:39,707 --> 00:16:42,668
I'm gonna noodle... the land!
371
00:16:42,751 --> 00:16:44,795
-[mutants cheer]
-What?
372
00:16:44,878 --> 00:16:46,213
[cheers]
373
00:16:47,089 --> 00:16:49,383
[Larry] So, according to local legend,
374
00:16:49,466 --> 00:16:51,927
this cave is home to the Stone Worm,
375
00:16:52,177 --> 00:16:56,974
a 70-foot-long serpent
formed of solid rock,
376
00:16:57,057 --> 00:17:00,894
who crushes humans into dust.
377
00:17:01,061 --> 00:17:04,189
I told Larry that. When you talk to him,
he's super down-to-earth.
378
00:17:04,481 --> 00:17:05,774
Um, Larry? [chuckles nervously]
379
00:17:05,858 --> 00:17:08,986
Maybe we should draw the line
at noodling train-sized invertebrates?
380
00:17:09,069 --> 00:17:11,905
-[mutants booing]
-Don't draw the line anywhere!
381
00:17:12,031 --> 00:17:13,657
Lines are disgusting.
382
00:17:13,824 --> 00:17:15,075
[chuckles]
383
00:17:15,159 --> 00:17:17,077
Great impression of Mr. Zeigler, Pliny.
384
00:17:17,161 --> 00:17:18,829
He's truly an awful person.
385
00:17:18,912 --> 00:17:22,332
[chuckling nervously]
Oh, right. Mr. Zeigler. Not me, not me.
386
00:17:22,416 --> 00:17:24,793
I'm good. A good friend.
387
00:17:24,877 --> 00:17:26,712
Yeah, you're the best.
388
00:17:26,795 --> 00:17:29,006
Now, don't make me laugh
before I noodle, okay?
389
00:17:29,089 --> 00:17:30,299
[groans softly]
390
00:17:35,262 --> 00:17:36,930
[thudding]
391
00:17:37,097 --> 00:17:39,099
[all gasping]
392
00:17:41,935 --> 00:17:43,103
Well, it happened again.
393
00:17:43,437 --> 00:17:45,147
No one unstuck me from the mud.
394
00:17:46,315 --> 00:17:48,525
Okay. Don't all apologize at once!
395
00:17:48,609 --> 00:17:49,985
[screams]
396
00:17:50,069 --> 00:17:51,070
[roaring]
397
00:17:55,074 --> 00:17:56,450
This is a job for...
398
00:17:56,742 --> 00:17:58,619
Linguini Lar-- [screaming]
399
00:18:00,913 --> 00:18:01,955
Larry!
400
00:18:03,123 --> 00:18:04,750
I got you, pal!
401
00:18:04,833 --> 00:18:06,668
[grunting]
402
00:18:06,794 --> 00:18:09,046
Pliny! Take the picture!
403
00:18:09,129 --> 00:18:12,841
-What?
-Take. The. Picture!
404
00:18:15,302 --> 00:18:17,096
[roars]
405
00:18:17,262 --> 00:18:18,472
[both grunt]
406
00:18:18,597 --> 00:18:21,642
[chanting] Linguini Larry! Linguini Larry!
407
00:18:25,145 --> 00:18:27,397
Pretend to chew on his arm a little more.
408
00:18:29,483 --> 00:18:30,567
You were right, Merian.
409
00:18:30,859 --> 00:18:33,153
I let Larry's new hobby swallow him whole.
410
00:18:33,487 --> 00:18:35,906
But he's a natural. Oh, my gosh!
411
00:18:35,989 --> 00:18:38,033
How do you tell a songbird not to sing?
412
00:18:38,158 --> 00:18:40,744
-A hagfish not to hag?
-What's a hagfish?
413
00:18:40,828 --> 00:18:43,080
Oh, they're awesome!
Look, Larry noodled one earlier.
414
00:18:43,163 --> 00:18:44,498
Up, up, up!
415
00:18:44,873 --> 00:18:47,918
Um, okay, I know
you want to be a good friend,
416
00:18:48,001 --> 00:18:50,254
but I think good friends
are honest with each other.
417
00:18:50,337 --> 00:18:52,422
-Like...
-Up, up, up...
418
00:18:52,506 --> 00:18:54,633
Hey, hey, can you put that away?
419
00:18:54,842 --> 00:18:55,884
You're right.
420
00:18:56,718 --> 00:18:58,345
Hey, I said no teeth.
421
00:18:58,595 --> 00:18:59,721
Hey, Larry.
422
00:18:59,888 --> 00:19:02,516
I was wondering
if we could talk in private.
423
00:19:02,724 --> 00:19:04,977
My hands are kind of full, Pliny.
424
00:19:05,144 --> 00:19:06,520
Right, right, right. Yeah, I know.
425
00:19:06,603 --> 00:19:08,438
Um, it's just that [clears throat] um...
426
00:19:08,522 --> 00:19:10,691
This isn't easy for me to say.
427
00:19:12,401 --> 00:19:13,610
[shrieks]
428
00:19:14,153 --> 00:19:17,197
-You need to stop noodling!
-[all exclaim]
429
00:19:17,364 --> 00:19:19,950
But I'm Linguini Larry.
430
00:19:20,033 --> 00:19:22,619
You made me Linguini Larry.
431
00:19:22,703 --> 00:19:23,954
She's jealous.
432
00:19:24,037 --> 00:19:25,914
She wishes she was Pasta Pliny.
433
00:19:26,165 --> 00:19:28,792
What? No, I'm not jealous.
I'm your friend.
434
00:19:28,876 --> 00:19:30,794
She's been holding you back, Linguini.
Cut bait.
435
00:19:30,878 --> 00:19:33,213
You're jealous
because I'm the best there ever was.
436
00:19:33,297 --> 00:19:36,884
And you're nothing
but a butterfingered weekend noodler.
437
00:19:36,967 --> 00:19:39,887
Larry, you don't sound like yourself.
438
00:19:40,012 --> 00:19:42,181
Well, you know what you sound like?
439
00:19:42,681 --> 00:19:43,682
You sound like
440
00:19:43,891 --> 00:19:46,101
Mr. Zeigler!
441
00:19:46,852 --> 00:19:47,978
No!
442
00:19:48,353 --> 00:19:49,855
[mutants exclaiming]
443
00:19:49,938 --> 00:19:51,190
Who is that?
444
00:19:51,273 --> 00:19:52,274
But he couldn't stop me.
445
00:19:52,733 --> 00:19:54,526
And neither can you, Pliny.
446
00:19:54,651 --> 00:19:55,652
Now witness
447
00:19:55,736 --> 00:19:56,945
as I nood
448
00:19:57,029 --> 00:19:58,822
-the un-noodable!
-[♪ dramatic music playing]
449
00:19:58,906 --> 00:20:00,741
Outer space!
450
00:20:01,074 --> 00:20:02,451
[squawks]
451
00:20:02,576 --> 00:20:03,660
Larry, wait!
452
00:20:04,077 --> 00:20:07,206
[♪ intense music playing]
453
00:20:09,750 --> 00:20:11,919
[screeching]
454
00:20:13,378 --> 00:20:16,048
[♪ mysterious music playing]
455
00:20:16,256 --> 00:20:19,259
There's nothing Linguini Larry
can't noodle,
456
00:20:19,343 --> 00:20:22,554
in this galaxy or any other!
457
00:20:25,849 --> 00:20:28,602
Oh, no. Larry is gonna
noodle himself into the grave.
458
00:20:28,769 --> 00:20:30,145
What am I gonna do?
459
00:20:30,604 --> 00:20:31,605
[gasps]
460
00:20:34,066 --> 00:20:37,444
I have to noodle the noodler.
461
00:20:37,527 --> 00:20:39,988
[♪ dramatic music playing]
462
00:20:40,072 --> 00:20:41,698
-Larry!
-Huh?
463
00:20:41,949 --> 00:20:43,408
You're coming home...
464
00:20:43,492 --> 00:20:45,410
with... me!
465
00:20:45,494 --> 00:20:47,079
[laughs wickedly]
466
00:20:47,412 --> 00:20:49,206
Is that the best you've got?
467
00:20:49,414 --> 00:20:50,707
You have to stop!
468
00:20:51,124 --> 00:20:53,293
Just because you can noodle something
469
00:20:53,377 --> 00:20:54,628
doesn't mean you should!
470
00:20:54,795 --> 00:20:55,963
Watch me!
471
00:20:56,129 --> 00:20:57,297
[grunting]
472
00:20:57,506 --> 00:20:59,049
Don't you dare!
473
00:20:59,383 --> 00:21:00,801
[straining]
474
00:21:01,551 --> 00:21:04,054
[both straining]
475
00:21:13,689 --> 00:21:15,691
Space is just another fish!
476
00:21:15,774 --> 00:21:18,318
Space is nothing like a fish!
477
00:21:18,402 --> 00:21:20,696
Should've known
it would end this way, Pliny!
478
00:21:20,821 --> 00:21:23,156
From the minute
you showed me how to noodle.
479
00:21:23,240 --> 00:21:26,576
Should've known I'd end up
on the top of a brown mountain--
480
00:21:28,203 --> 00:21:29,913
-[mumbles]
-Gotcha!
481
00:21:29,997 --> 00:21:32,165
[explosion]
482
00:21:33,959 --> 00:21:34,960
Whoa!
483
00:21:35,043 --> 00:21:36,920
Look at that big smoking crater.
484
00:21:37,587 --> 00:21:39,298
That was almost Linguini Larry.
485
00:21:39,965 --> 00:21:43,427
[muffled] Whoa!
I was really standing right there?
486
00:21:43,510 --> 00:21:47,014
Yeah, man. You were truly
so close to becoming a crater.
487
00:21:47,264 --> 00:21:49,141
I guess I did get a little carried away.
488
00:21:49,224 --> 00:21:51,101
Thanks for being a good friend, Pliny.
489
00:21:51,184 --> 00:21:53,020
-Aww.
-And, hey,
490
00:21:53,186 --> 00:21:55,480
looks like you finally
caught the 60-pounder.
491
00:21:55,689 --> 00:21:56,690
-Huh?
-[chomps]
492
00:21:56,815 --> 00:21:59,985
[chuckles] All right.
I think that's enough noodling for today.
493
00:22:00,277 --> 00:22:02,612
-[chomps]
-Oh, yeah, a two-dle!
494
00:22:03,280 --> 00:22:07,367
[♪ upbeat music playing]
494
00:22:08,305 --> 00:23:08,516
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm