God Told Me To
ID | 13209043 |
---|---|
Movie Name | God Told Me To |
Release Name | God.Told.Me.To.1976.RM4k.BU.1080p.BluRay.x265.hevc.10bit.AAC.7.1.commentary-HeVK |
Year | 1976 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 75930 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:02:22,706 --> 00:02:24,666
There!
3
00:03:09,419 --> 00:03:10,795
Oh, my God.
4
00:03:12,380 --> 00:03:13,882
Oh, my God! Someone's shooting!
5
00:03:39,157 --> 00:03:41,660
At approximately
12:14 PM today,
6
00:03:41,743 --> 00:03:44,371
a sniper,
utilizing a telescopic rifle
7
00:03:44,454 --> 00:03:46,665
opened fire on pedestrians.
8
00:03:46,748 --> 00:03:49,918
His first victim, Alfred P. Majors,
was killed instantly
9
00:03:50,001 --> 00:03:52,921
when a .22-caliber bullet
passed through his temple.
10
00:03:53,004 --> 00:03:56,549
Fourteen other citizens
were mortally wounded.
11
00:03:56,633 --> 00:03:59,135
Due to the tie-up,
police found it impossible
12
00:03:59,219 --> 00:04:02,931
to reach the scene
of the homicides,
13
00:04:03,014 --> 00:04:06,643
and emergency vehicles
were unable to get through.
14
00:04:06,726 --> 00:04:08,979
At 12:24 PM,
15
00:04:09,062 --> 00:04:13,066
the police helicopter patrol
pinpointed the sniper
16
00:04:13,149 --> 00:04:15,777
as being perched
on top of the water tower
17
00:04:15,860 --> 00:04:18,196
at the Haskell Publications
building.
18
00:04:19,698 --> 00:04:22,367
But, before appropriate action
could be taken,
19
00:04:22,450 --> 00:04:25,287
one of our officers took the initiative
of climbing the water tower
20
00:04:25,370 --> 00:04:27,664
in an effort
to talk the sniper down.
21
00:04:34,796 --> 00:04:37,048
- He say anything?
- Um-mm.
22
00:04:40,677 --> 00:04:43,263
Hey, Pete, he's gonna come down.
23
00:04:43,346 --> 00:04:46,308
Listen, I'm not
coming up to arrest you.
24
00:04:46,391 --> 00:04:48,476
I just wanna talk...
25
00:04:48,560 --> 00:04:51,479
find out who you are,
26
00:04:51,563 --> 00:04:53,772
why you've done this.
27
00:05:15,837 --> 00:05:18,590
Pete! Get down here!
28
00:05:18,673 --> 00:05:21,509
Pete, the helicopter's on its way.
They'll take care of it.
29
00:05:21,593 --> 00:05:23,386
Get outta there!
30
00:05:26,639 --> 00:05:30,018
We have plenty of time,
none of us are going anywhere.
31
00:05:32,103 --> 00:05:34,189
I'm Peter Nicholas.
32
00:05:34,272 --> 00:05:36,816
Is there anybody you want us to call,
notify you're up here?
33
00:05:36,900 --> 00:05:38,443
My name is Harold Gorman.
34
00:05:38,526 --> 00:05:40,570
Do you want us to get in touch
with your family?
35
00:05:40,653 --> 00:05:42,781
I don't care.
36
00:05:45,033 --> 00:05:48,620
I - I don't believe my son
had anything to do with this.
37
00:05:48,703 --> 00:05:50,789
He was a very good student.
38
00:05:51,831 --> 00:05:54,084
I - I mean, he couldn't possibly
39
00:05:54,167 --> 00:05:56,711
have killed all those people
at that distance.
40
00:05:56,795 --> 00:06:00,507
People have told me
that it is physically impossible.
41
00:06:00,589 --> 00:06:03,217
Now, there might...
There must have been a lot of people
42
00:06:03,301 --> 00:06:05,136
firing from those roofs,
43
00:06:05,220 --> 00:06:07,889
and the... and the police
are... are covering that up.
44
00:06:07,972 --> 00:06:10,225
Th - they're...
They're blaming my son.
45
00:06:10,308 --> 00:06:13,937
I grew up in a Catholic
boys' school in the Bronx,
46
00:06:14,020 --> 00:06:16,022
graduated DeWitt Clinton
High School,
47
00:06:17,023 --> 00:06:20,193
a year at Fordham University
before I joined the force.
48
00:06:21,820 --> 00:06:23,655
Where did you go to school, Harold?
49
00:06:24,656 --> 00:06:27,283
Why should you tell me
all these things?
50
00:06:28,284 --> 00:06:30,161
I want you to know me.
51
00:06:31,162 --> 00:06:34,165
We don't kill people we know,
do we, Harold?
52
00:06:34,249 --> 00:06:36,501
Only strangers.
53
00:06:37,794 --> 00:06:39,921
That's why I'm coming up, Harold,
54
00:06:40,964 --> 00:06:43,633
so you can see my face.
55
00:06:54,727 --> 00:06:56,229
Hi...
56
00:06:56,312 --> 00:06:57,814
Hi.
57
00:06:59,440 --> 00:07:03,152
I'm... I'm 34 years old.
58
00:07:03,236 --> 00:07:04,612
How old are you, Harold?
59
00:07:04,696 --> 00:07:07,824
I'll be 22 the seventh of July.
60
00:07:08,908 --> 00:07:11,077
I'll never be 22, will I?
61
00:07:11,161 --> 00:07:13,495
Well...
62
00:07:14,497 --> 00:07:16,833
We can't bring anybody
back to life, Harold.
63
00:07:16,916 --> 00:07:19,377
Nobody can.
64
00:07:20,378 --> 00:07:22,422
But there are a lot of people down there
65
00:07:22,505 --> 00:07:24,382
would like to know why you did this.
66
00:07:24,466 --> 00:07:27,177
You mad at somebody?
67
00:07:27,260 --> 00:07:29,804
It was a nice day.
68
00:07:29,888 --> 00:07:31,890
Yeah.
69
00:07:31,973 --> 00:07:34,267
You into drugs, Harold?
70
00:07:34,350 --> 00:07:37,979
I don't do that. I don't hang around
with those kind of people.
71
00:07:39,522 --> 00:07:41,316
Can you tell me why you did this?
72
00:07:42,901 --> 00:07:44,736
Yes.
73
00:07:44,819 --> 00:07:46,404
You promise you won't tell anybody else?
74
00:07:46,488 --> 00:07:49,073
I can't... I can't promise that,
Harold, you know.
75
00:07:49,157 --> 00:07:51,701
It's my job to find out.
76
00:07:51,784 --> 00:07:54,704
Well, I'll tell you anyway.
77
00:07:54,787 --> 00:07:56,706
God told me to.
78
00:08:02,462 --> 00:08:04,172
Don't!
79
00:08:10,220 --> 00:08:12,555
Peter, hey.
80
00:08:14,432 --> 00:08:17,393
It's okay. What happened on that roof?
81
00:08:18,811 --> 00:08:22,190
- Nothing.
- It's okay.
82
00:08:22,273 --> 00:08:25,567
It's somebody else's turn to play hero.
83
00:08:35,787 --> 00:08:38,081
I'm sorry.
84
00:08:39,081 --> 00:08:41,500
I'm not gonna pick on you today.
85
00:08:44,128 --> 00:08:46,256
I'm giving you a day off.
86
00:09:13,616 --> 00:09:16,536
Ahem, this is Miss Forster.
87
00:09:20,123 --> 00:09:22,500
Oh, yeah. Yeah.
88
00:09:23,585 --> 00:09:25,503
Yeah, I took that class before.
89
00:09:25,587 --> 00:09:27,463
They let me live.
90
00:09:27,547 --> 00:09:28,965
All right.
91
00:09:29,048 --> 00:09:30,508
Okay, bye-bye.
92
00:09:33,720 --> 00:09:36,222
Again, Spanish Harlem.
93
00:09:40,685 --> 00:09:42,895
I really should have a police escort.
94
00:09:53,906 --> 00:09:56,200
I suppose the teacher I'm subbing for
95
00:09:56,284 --> 00:09:58,870
got mugged in the boys' lavatory.
96
00:09:58,952 --> 00:10:02,331
How'd you like to be mugged
by a detective?
97
00:10:02,415 --> 00:10:04,792
Maybe they're holding her for ransom.
98
00:10:04,876 --> 00:10:07,712
Anything I could get for you?
99
00:10:15,094 --> 00:10:17,430
I have to get dressed.
100
00:10:17,513 --> 00:10:19,265
- Um-mm.
- Mm-hmm.
101
00:10:26,522 --> 00:10:30,401
I don't understand how his aim
could be so accurate.
102
00:10:31,444 --> 00:10:35,114
It was one of those
old mail order rifles.
103
00:10:38,326 --> 00:10:40,662
The sights weren't even
properly calibrated.
104
00:10:40,745 --> 00:10:45,208
Insane people seem to be graced
with unexplainable powers.
105
00:10:45,291 --> 00:10:47,085
I read that.
106
00:10:47,168 --> 00:10:49,754
I'll bet you did.
107
00:10:51,547 --> 00:10:53,299
I wonder what guided his hand.
108
00:10:56,302 --> 00:10:58,280
Are you gonna tell me
all those people were meant to die?
109
00:10:58,304 --> 00:11:01,140
Oh, come on, Peter.
110
00:11:01,224 --> 00:11:02,660
You're acting like some kind of rookie
111
00:11:02,684 --> 00:11:04,602
who's never been through
this kind of crap.
112
00:11:04,686 --> 00:11:06,938
You've heard every story in the book.
113
00:11:13,069 --> 00:11:15,738
I'm driving out to Hempstead
to see Martha.
114
00:11:18,282 --> 00:11:20,993
People don't change.
115
00:11:21,077 --> 00:11:23,287
It's really our decision, not hers.
116
00:11:26,374 --> 00:11:28,334
The laws of New York State
have grown up.
117
00:11:28,418 --> 00:11:31,087
Anybody can get a divorce.
118
00:11:31,170 --> 00:11:33,589
I think she's ready
to be reasonable.
119
00:11:48,688 --> 00:11:51,315
Why don't you try
being honest with her?
120
00:11:53,401 --> 00:11:57,238
You really have her believing
that I'm the one standing in your way.
121
00:11:59,824 --> 00:12:03,286
Doesn't she know that you sneak off
to mass every morning...
122
00:12:05,621 --> 00:12:08,332
like a thief?
123
00:12:11,669 --> 00:12:14,797
Does she know that you confess
everything to the priest?
124
00:12:20,428 --> 00:12:22,513
Hey...
125
00:12:22,597 --> 00:12:25,600
Peter.
126
00:12:28,143 --> 00:12:31,188
I'm not out to hurt you, Peter.
127
00:12:31,272 --> 00:12:33,816
I feel sorry for you.
128
00:12:33,900 --> 00:12:35,610
You really believe.
129
00:12:37,820 --> 00:12:39,822
But where is all the joy
130
00:12:39,906 --> 00:12:42,366
it's supposed to put in your heart?
131
00:12:50,583 --> 00:12:52,335
I'll come again.
132
00:12:53,753 --> 00:12:55,546
We'll talk soon.
133
00:12:55,630 --> 00:12:58,633
Did you come here
to ask me for something?
134
00:13:07,433 --> 00:13:10,811
You want everything
to stay just as it is.
135
00:13:10,895 --> 00:13:13,648
That's fine with me.
136
00:13:14,899 --> 00:13:16,150
But...
137
00:13:16,234 --> 00:13:19,153
what will your girl do
when she finds out?
138
00:13:20,196 --> 00:13:22,782
Aren't you afraid
that she'll leave you?
139
00:13:26,744 --> 00:13:29,038
It happened before.
140
00:13:31,082 --> 00:13:33,084
Talk to me, Peter.
141
00:13:40,550 --> 00:13:42,802
Is there anything you need?
142
00:13:42,885 --> 00:13:44,637
No.
143
00:13:47,431 --> 00:13:49,600
No.
144
00:13:50,601 --> 00:13:52,770
I'm fine.
145
00:13:53,813 --> 00:13:56,190
No.
146
00:14:40,693 --> 00:14:43,863
<i>Dr. Morello, 361.</i>
147
00:14:43,946 --> 00:14:47,575
<i>Dr. Morello, 361.</i>
148
00:14:52,830 --> 00:14:56,417
Hey, this isn't
really in your jurisdiction.
149
00:14:59,712 --> 00:15:02,548
His wife said that he was sitting
at home reading a magazine.
150
00:15:02,632 --> 00:15:05,676
He suddenly got up,
went down to the supermarket,
151
00:15:05,760 --> 00:15:08,012
took a knife,
and started stabbing people.
152
00:15:08,095 --> 00:15:10,973
John?
153
00:15:11,057 --> 00:15:12,725
Why did you do it?
154
00:15:14,894 --> 00:15:18,105
Take your time, John.
I know you can hear me.
155
00:15:18,189 --> 00:15:20,983
Why did you attack all those people?
156
00:15:21,067 --> 00:15:23,694
Why did you pick up the knife?
157
00:15:25,988 --> 00:15:28,407
God told me to.
158
00:15:31,202 --> 00:15:33,287
John? John!
159
00:15:45,216 --> 00:15:48,427
Hello.
160
00:15:48,511 --> 00:15:50,721
Don't ask who I am or how I know.
161
00:15:50,805 --> 00:15:53,265
There's going to be
another of those killings today.
162
00:15:53,349 --> 00:15:56,352
Hey, who is this?
163
00:15:56,435 --> 00:15:58,270
Hold on a minute.
164
00:15:58,354 --> 00:16:01,399
Pete, get on the line.
This is your specialty.
165
00:16:07,863 --> 00:16:09,841
Uh, excuse me, would you
repeat that again, please?
166
00:16:09,865 --> 00:16:12,118
Look, He has willed it to be.
167
00:16:12,201 --> 00:16:15,496
Five more will die today
along the route of the parade.
168
00:16:15,579 --> 00:16:17,164
The St. Paddy's Day parade?
169
00:16:17,248 --> 00:16:19,542
There'll be five thousand
dead drunk, you mean.
170
00:16:19,625 --> 00:16:21,460
Let me take this.
171
00:16:21,544 --> 00:16:23,671
Uh, what do you mean, "he"?
172
00:16:23,754 --> 00:16:25,965
Uh, how does he
will people to kill?
173
00:16:26,048 --> 00:16:29,010
You'll see. There'll be one
of your own... a policeman.
174
00:16:29,093 --> 00:16:30,928
- Which one?
- I don't know.
175
00:16:31,012 --> 00:16:34,306
Maybe he hasn't even been chosen yet,
but it's going to happen.
176
00:16:34,390 --> 00:16:36,892
At what time?
At what point in the parade?
177
00:16:41,022 --> 00:16:43,357
Sam! Sam!
178
00:16:43,441 --> 00:16:45,109
Get down to the parade.
179
00:16:45,192 --> 00:16:46,503
I'm not supposed
to march in the parade.
180
00:16:46,527 --> 00:16:48,612
Come on, there's gonna be a shooting.
181
00:16:49,613 --> 00:16:52,366
I'll be there in a minute.
182
00:16:59,040 --> 00:17:01,208
Listen, get me
Sergeant Duff, will ya?
183
00:17:01,292 --> 00:17:04,712
He's on the parade route,
44th Street and 5th Avenue.
184
00:17:04,795 --> 00:17:07,423
Oh, he's there.
He marches every year.
185
00:17:07,506 --> 00:17:08,758
Find him, will ya?
186
00:17:08,841 --> 00:17:10,521
Switch the call
through to one of the cars.
187
00:17:12,470 --> 00:17:14,346
<i>This is Duff.</i>
188
00:17:14,430 --> 00:17:17,933
Sarge, is there any way
of delaying the parade?
189
00:17:18,017 --> 00:17:19,977
Stop the parade, sure.
190
00:17:20,061 --> 00:17:21,437
Somebody's about to go berserk
191
00:17:21,520 --> 00:17:23,355
and shoot some people
in the march.
192
00:17:23,439 --> 00:17:26,275
It's gonna be a cop,
probably a patrolman.
193
00:17:26,358 --> 00:17:28,986
Yeah, I hear you,
but I don't believe it.
194
00:17:29,070 --> 00:17:30,797
Well, follow the march, will ya?
Keep your eyes open.
195
00:17:30,821 --> 00:17:32,591
- It's gonna happen.
- Duff: Yeah, yeah, okay.
196
00:17:32,615 --> 00:17:36,577
Probably up where the mayor's watching,
in front of the TV cameras.
197
00:17:36,660 --> 00:17:38,680
Somebody's trying to terrorize
the people in this city
198
00:17:38,704 --> 00:17:40,956
and they're gonna do it in a big way.
199
00:17:43,292 --> 00:17:44,811
We got a tip
there's gonna be a shooting.
200
00:17:44,835 --> 00:17:48,172
Somebody in uniform,
one of our guys.
201
00:17:48,255 --> 00:17:49,340
Follow the march.
202
00:18:05,564 --> 00:18:06,857
Stop the parade?
203
00:18:06,941 --> 00:18:08,484
Rain or shine, that parade has gone on
204
00:18:08,567 --> 00:18:10,402
every year for 75 years.
205
00:18:10,486 --> 00:18:12,530
Something new
is gonna be added this year.
206
00:18:12,613 --> 00:18:15,366
Look, it's too late, anyway.
The march starts in three minutes.
207
00:18:15,449 --> 00:18:17,701
Pete, it's obviously a crank call.
208
00:18:17,785 --> 00:18:20,121
All that bullshit about being "chosen."
209
00:18:20,204 --> 00:18:22,414
Nicholas, stay here.
210
00:18:22,498 --> 00:18:24,142
The Irish have waited all year
for this day.
211
00:18:24,166 --> 00:18:26,335
You are not gonna ruin it for them.
You got that?
212
00:20:54,733 --> 00:20:56,652
- How many dead?
- I don't know...
213
00:21:00,322 --> 00:21:02,908
God told me to.
214
00:21:04,827 --> 00:21:08,038
God... told me to.
215
00:21:18,132 --> 00:21:21,468
We gotta get the parade moving.
216
00:21:27,975 --> 00:21:30,078
You rode in on the subway
with Patrolman Jennings, right?
217
00:21:30,102 --> 00:21:32,354
- Yeah, I did.
- Did you see him, uh,
218
00:21:32,438 --> 00:21:34,398
talking to any strangers on the train?
219
00:21:34,481 --> 00:21:37,484
No, it was crowded.
Everybody headed for the parade.
220
00:21:37,568 --> 00:21:41,196
But I did see him lean over.
221
00:21:41,280 --> 00:21:44,324
He was talking to a kid
on the train there.
222
00:21:44,408 --> 00:21:47,244
How... how... what'd he look like?
223
00:21:47,328 --> 00:21:51,332
Well, he was in his 20s,
blonde hair, thin build.
224
00:21:51,415 --> 00:21:53,667
Yeah, I rode Gorman up to the roof.
225
00:21:53,751 --> 00:21:56,795
How did I know he had a rifle
stashed in that package?
226
00:21:56,879 --> 00:21:59,590
Well, was there anyone else
in the elevator with him?
227
00:21:59,673 --> 00:22:01,258
Yeah, I guess so.
228
00:22:01,342 --> 00:22:03,069
I take hundreds of people
up and down every day.
229
00:22:03,092 --> 00:22:06,179
No, no, no, no, I mean, uh,
a young man with...
230
00:22:06,263 --> 00:22:09,350
shoulder-length hair... blond?
231
00:22:09,433 --> 00:22:11,977
People like that
got no business in here.
232
00:22:12,061 --> 00:22:14,563
Look, they try to come in
and use the toilets, they shoot up.
233
00:22:14,646 --> 00:22:17,107
We keep the toilets, all of them, locked.
234
00:22:17,191 --> 00:22:20,277
Did... did you happen to see
a young man like that
235
00:22:20,361 --> 00:22:22,696
on the day Gorman went up to the roof?
236
00:22:22,780 --> 00:22:25,908
Like I say, you don't see many of those.
237
00:22:25,991 --> 00:22:27,993
Yeah...!
238
00:22:29,828 --> 00:22:32,289
It was that day.
239
00:22:33,415 --> 00:22:35,793
But I can't, for the life of me,
picture him.
240
00:22:35,876 --> 00:22:38,212
Did you see him the day of the murders?
241
00:22:38,295 --> 00:22:41,382
Was he in here talking to anybody,
a stranger or someone?
242
00:22:41,465 --> 00:22:43,509
Yeah, hair down to his shoulders,
243
00:22:43,592 --> 00:22:46,387
like a girl, one of those hippie-types.
244
00:22:46,470 --> 00:22:49,014
You have always to watch them
or they rip you off...
245
00:22:49,098 --> 00:22:50,933
Stealing from markets.
246
00:22:51,016 --> 00:22:52,518
I must have seen his face,
247
00:22:52,601 --> 00:22:54,812
but it's like he didn't have any.
248
00:22:54,895 --> 00:22:57,231
Did your son have many friends
with long hair?
249
00:22:57,314 --> 00:22:59,900
Well, my boy,
he didn't hang around those types.
250
00:22:59,983 --> 00:23:04,029
That's why I remember
this one particular boy.
251
00:23:04,113 --> 00:23:06,073
Uh, how old was he?
Was he about Harold's age?
252
00:23:07,157 --> 00:23:09,284
I only saw him through the window.
253
00:23:11,286 --> 00:23:13,580
My eyes are no good.
254
00:23:13,663 --> 00:23:16,749
His face was a blur.
255
00:23:16,834 --> 00:23:19,795
I couldn't focus my eyes on him.
256
00:23:19,878 --> 00:23:22,131
That's odd, isn't it?
257
00:23:22,214 --> 00:23:24,091
Did your son ever mention his name?
258
00:23:24,174 --> 00:23:26,468
Uh, yeah, I think it was...
259
00:23:26,552 --> 00:23:28,679
Phillips.
260
00:23:28,762 --> 00:23:30,973
Yeah, from uptown, Washington Heights.
261
00:23:31,056 --> 00:23:33,851
You know, I knew
he'd get my Harold into trouble.
262
00:23:33,934 --> 00:23:36,478
I mean, anybody who would
walk barefooted
263
00:23:36,562 --> 00:23:38,439
around the streets of New York City
264
00:23:38,522 --> 00:23:40,357
had to have something wrong with him.
265
00:23:40,441 --> 00:23:43,318
Yeah, Bernard... Bernard Phillips.
266
00:23:43,402 --> 00:23:45,737
That's the name my son gave me.
267
00:23:45,821 --> 00:23:47,406
- Bernard Phillips.
- Okay, okay.
268
00:23:47,489 --> 00:23:49,129
- Bernard Phillips.
- Thank you very much.
269
00:23:51,660 --> 00:23:54,371
Nobody seems to be very specific
when it comes to this boy.
270
00:23:54,455 --> 00:23:57,708
He was never drafted,
never worked, never on welfare.
271
00:23:57,791 --> 00:23:59,835
Lived a charmed life.
272
00:23:59,918 --> 00:24:02,837
When you find him,
ask him how he pulled it off, will ya?
273
00:24:02,921 --> 00:24:05,257
Maybe he was blessed.
274
00:24:05,340 --> 00:24:07,176
Never went to church, either.
275
00:24:08,427 --> 00:24:11,638
Yeah, no...
No religious preference, I guess.
276
00:24:11,722 --> 00:24:14,766
Hey. You got all the blessings,
who needs religion?
277
00:24:14,850 --> 00:24:17,518
Yeah. Check the school records?
278
00:24:17,603 --> 00:24:19,104
They don't exist.
279
00:24:19,188 --> 00:24:20,647
There are people like that. Ahem.
280
00:24:20,731 --> 00:24:24,359
Yeah? Who?
281
00:24:24,443 --> 00:24:26,819
Have you tried juvenile offenders?
282
00:24:26,904 --> 00:24:31,074
How 'bout where he was born?
Start at the beginning.
283
00:24:31,158 --> 00:24:33,410
22 Broome Street, Little Italy, right?
284
00:24:33,494 --> 00:24:35,871
Maybe somebody's
still left who knew him.
285
00:25:02,940 --> 00:25:05,192
Uh, Mrs. Phillips?
Can I ask you some questions?
286
00:25:54,658 --> 00:25:57,661
Say it! Come on, say it!
287
00:25:57,744 --> 00:26:00,581
Gah... guh...
288
00:26:00,664 --> 00:26:02,541
Say it!
289
00:26:03,917 --> 00:26:06,503
God... God...
290
00:26:06,587 --> 00:26:08,255
God...
291
00:26:08,338 --> 00:26:11,925
- Come on, say it!
- Goh-hh!
292
00:27:12,694 --> 00:27:15,238
You look pretty bad yourself,
Lieutenant.
293
00:27:19,159 --> 00:27:21,787
Ah, I'm just numb.
294
00:27:23,455 --> 00:27:26,500
You won't believe this,
this is the first time I've been hurt.
295
00:27:27,542 --> 00:27:29,670
You better stop by
and get some stitches in that hand.
296
00:27:29,753 --> 00:27:32,838
Didn't even get hurt when I was a kid
when I fell off my bike.
297
00:27:32,923 --> 00:27:34,633
Gonna have a nasty scar.
298
00:27:35,592 --> 00:27:37,219
Did you find out anything else?
299
00:27:37,302 --> 00:27:40,597
Uh, just there was a mistake
in her identification card.
300
00:27:40,681 --> 00:27:42,224
What's that?
301
00:27:42,307 --> 00:27:44,685
Listed her as a Mrs. Phillips.
302
00:27:44,768 --> 00:27:46,103
So?
303
00:27:46,186 --> 00:27:49,564
She wasn't a missus anybody.
304
00:27:50,941 --> 00:27:53,276
She was a virgin.
305
00:28:00,409 --> 00:28:03,995
I've delivered 9,000 babies in my career.
306
00:28:04,079 --> 00:28:08,208
I truly could not tell
whether that child was a male or female.
307
00:28:08,291 --> 00:28:11,545
It was as if... as if the sexual gender
had not yet been determined.
308
00:28:11,628 --> 00:28:16,049
It was as if it were...
As if it were being...
309
00:28:16,133 --> 00:28:18,051
developed.
310
00:28:18,135 --> 00:28:19,761
And you chose to call it a male?
311
00:28:19,845 --> 00:28:21,596
Well...
312
00:28:21,680 --> 00:28:24,349
I suppose I thought
it was the best thing to do.
313
00:28:24,433 --> 00:28:25,809
I...
314
00:28:25,892 --> 00:28:29,146
The... the woman was not
at all upset, you know,
315
00:28:29,229 --> 00:28:31,231
when I... when I broke
the bad news to her.
316
00:28:31,314 --> 00:28:33,442
She didn't even seem surprised.
317
00:28:33,525 --> 00:28:37,112
And so, when she referred
to the infant as a male,
318
00:28:37,195 --> 00:28:39,322
I just... I just went along with it.
319
00:28:41,366 --> 00:28:43,618
I wonder how that...
320
00:28:43,702 --> 00:28:45,287
How the child turned out.
321
00:28:45,370 --> 00:28:48,081
Yeah, male, female,
or something else entirely.
322
00:29:02,220 --> 00:29:06,224
You felt no animosity
towards your family?
323
00:29:06,308 --> 00:29:08,643
No, why should I?
324
00:29:08,727 --> 00:29:10,811
I wasn't even thinking about them.
325
00:29:10,896 --> 00:29:14,191
I was reading the sports page
wondering what the Jets were gonna do.
326
00:29:14,274 --> 00:29:17,277
When you had decided to get up,
go to the closet,
327
00:29:17,360 --> 00:29:18,820
take the gun off the shelf, right?
328
00:29:18,904 --> 00:29:21,740
Well, it, uh,
just occurred to me, yeah.
329
00:29:21,823 --> 00:29:24,242
- It just occurred to you?
- Mm-hmm.
330
00:29:24,326 --> 00:29:26,661
It just occurred to you
to shoot your wife?
331
00:29:26,745 --> 00:29:30,081
No, I shot Jerry first.
332
00:29:30,165 --> 00:29:32,751
Jerry was your son?
333
00:29:32,834 --> 00:29:34,586
Yes, he was seven.
334
00:29:36,296 --> 00:29:39,049
What did your wife do
when she saw you shoot your son?
335
00:29:39,132 --> 00:29:43,470
Uh, she wanted to stop me,
and then she ran.
336
00:29:43,553 --> 00:29:46,347
And then you shot her in the back.
337
00:29:46,431 --> 00:29:49,142
- Twice, I think.
- And then your daughter.
338
00:29:49,226 --> 00:29:50,727
What's her name?
339
00:29:50,811 --> 00:29:52,854
My daughter? Lindsay.
340
00:29:54,481 --> 00:29:57,651
She... screamed
and she ran into the bathroom.
341
00:29:59,736 --> 00:30:02,697
The bathroom is the only room
in the house with a lock on it.
342
00:30:02,781 --> 00:30:05,157
I...
343
00:30:05,242 --> 00:30:08,119
I said to her, "Lindsay,
open the door for Daddy."
344
00:30:08,203 --> 00:30:11,748
I said it was "only a game."
345
00:30:11,832 --> 00:30:15,001
I told her that
Jerry and Mommy were all right.
346
00:30:15,085 --> 00:30:17,671
The gun was a toy.
347
00:30:17,754 --> 00:30:22,592
It was all in fun and if she came out,
I'd let her play with it.
348
00:30:22,676 --> 00:30:25,387
I'd show her how to do the trick.
349
00:30:27,681 --> 00:30:31,226
Well, in a little while, I heard a laugh.
350
00:30:31,309 --> 00:30:35,063
Then I heard a click. She came out.
351
00:30:35,146 --> 00:30:37,649
She was laughing.
352
00:30:39,067 --> 00:30:40,652
I was laughing when I shot her.
353
00:30:42,112 --> 00:30:45,323
You don't feel any pity, do you?
Any remorse?
354
00:30:45,407 --> 00:30:48,159
- I don't think I ever felt so good.
- How come?
355
00:30:49,744 --> 00:30:50,954
Well...
356
00:30:51,037 --> 00:30:53,248
I, um...
357
00:30:53,331 --> 00:30:55,750
I... I thought
I'd do something for Him
358
00:30:55,834 --> 00:30:58,461
after all He's done for us.
359
00:30:58,545 --> 00:31:03,425
He's given us everything,
and asks for so little.
360
00:31:03,508 --> 00:31:05,635
How could I refuse?
361
00:31:05,719 --> 00:31:08,889
Huh? How could I?
362
00:31:10,807 --> 00:31:14,728
I mean, He wouldn't ask me
to do anything that wasn't right.
363
00:31:14,811 --> 00:31:19,107
They're with Him now,
and they must be very happy.
364
00:31:21,484 --> 00:31:23,486
You say He...
365
00:31:23,570 --> 00:31:25,739
He spoke to you?
366
00:31:25,822 --> 00:31:30,243
Inside me. He guided my hand.
367
00:31:30,327 --> 00:31:33,663
Do you know something?
I didn't even have to aim.
368
00:31:33,747 --> 00:31:35,832
No, I...
369
00:31:35,916 --> 00:31:37,834
I know what you're thinking.
370
00:31:37,918 --> 00:31:41,421
You're thinking that
He asked too much of me.
371
00:31:41,504 --> 00:31:44,716
But... you don't love God the way I do.
372
00:31:44,799 --> 00:31:48,637
- You're a religious man, then?
- Not until today.
373
00:31:48,720 --> 00:31:51,181
It... it happened all at once.
374
00:31:52,599 --> 00:31:55,185
I've been searching
for this all my life.
375
00:31:57,812 --> 00:32:00,899
What was it in the Bible?
376
00:32:00,982 --> 00:32:04,527
God asked Abraham
to kill his son, Isaac.
377
00:32:06,613 --> 00:32:09,240
Sacrifices to your god
are nothing new.
378
00:32:09,324 --> 00:32:13,161
Why are you looking at me
as though I were the first?
379
00:32:13,244 --> 00:32:16,957
Life doesn't matter, not on this Earth.
380
00:32:19,751 --> 00:32:21,503
Pete!
381
00:32:21,586 --> 00:32:24,005
Son of a bitch!
You see this? This was your kid's.
382
00:32:25,632 --> 00:32:28,009
You blew the back of his head off,
you stupid bastard!
383
00:32:28,093 --> 00:32:32,097
Easy. Take it easy, Pete.
384
00:32:32,180 --> 00:32:34,349
Take him out.
385
00:32:40,730 --> 00:32:42,899
Get him out, will ya? Get him out.
386
00:32:46,027 --> 00:32:47,696
He's a nut.
387
00:32:47,779 --> 00:32:49,139
They'll put that bastard in a home.
388
00:32:49,197 --> 00:32:50,991
He'll never serve a day behind bars.
389
00:32:51,074 --> 00:32:53,368
In five years,
he'll be back out on the street.
390
00:32:53,451 --> 00:32:57,372
We've seen his type before, Pete,
you and I both know that.
391
00:32:57,455 --> 00:33:01,126
But you, I've never seen you
fly into a rage like that.
392
00:33:02,919 --> 00:33:05,422
You've gotta be careful.
393
00:33:05,505 --> 00:33:07,966
You might hurt somebody.
394
00:33:19,853 --> 00:33:23,398
- I heard you got hurt.
- Yeah, yeah.
395
00:33:23,481 --> 00:33:26,067
- A lady invited me up.
- Huh.
396
00:33:29,612 --> 00:33:32,198
Uh, you ever...
397
00:33:33,199 --> 00:33:35,577
You ever have a case where
a crime was committed,
398
00:33:35,660 --> 00:33:39,581
and people say that God
made them do it?
399
00:33:39,664 --> 00:33:42,292
There's always some psycho around
400
00:33:42,375 --> 00:33:45,295
that says he's acting
"in the name of the Lord."
401
00:33:45,378 --> 00:33:47,464
You know, I had women claim
402
00:33:47,547 --> 00:33:50,842
that they were laid by the Almighty?
403
00:33:50,925 --> 00:33:53,928
But, when you looked into it,
you found it was her stepfather
404
00:33:54,012 --> 00:33:56,222
or their high school teacher
405
00:33:56,306 --> 00:33:58,725
or someone else in authority
that slipped it to them.
406
00:33:58,808 --> 00:34:02,020
Huh. Girls have wonderful
imaginations, Pete.
407
00:34:02,103 --> 00:34:03,897
Yeah, yeah.
408
00:34:03,980 --> 00:34:07,025
Yeah, my friend, Callahan,
on the Jersey State Police...
409
00:34:07,108 --> 00:34:09,486
God rest his soul...
410
00:34:09,569 --> 00:34:12,571
He had... he had a case
like that back in '50,
411
00:34:12,655 --> 00:34:14,783
in the winter of '50 or '51.
412
00:34:14,866 --> 00:34:17,786
Uh, the dame said,
413
00:34:17,868 --> 00:34:20,079
"God did it."
414
00:34:21,831 --> 00:34:23,416
'51?
415
00:34:24,459 --> 00:34:26,628
24 years ago?
416
00:34:26,711 --> 00:34:28,129
Yeah, I'm sure it was '51
417
00:34:28,213 --> 00:34:31,006
because that was the year
my eldest was confirmed.
418
00:34:32,509 --> 00:34:35,844
There were a lot of elements
in that case that couldn't be explained.
419
00:34:36,888 --> 00:34:39,641
So, they did the next best thing.
420
00:34:39,724 --> 00:34:41,726
They forgot about it.
421
00:34:45,313 --> 00:34:47,398
Sit down, I can't see through you.
422
00:34:48,441 --> 00:34:51,277
I don't mind having company,
but I don't wanna miss my show.
423
00:34:51,361 --> 00:34:54,405
<i>...back with more "Time is Money!"</i>
424
00:34:54,489 --> 00:34:57,742
All right, it's a commercial.
425
00:34:57,826 --> 00:34:59,702
Now, will you tell me
about Mrs. Phillips?
426
00:34:59,786 --> 00:35:01,412
Huh? The night
that you found her?
427
00:35:01,496 --> 00:35:04,999
Hell, if I'd been her husband,
I would've beat the tar out of her.
428
00:35:06,251 --> 00:35:07,752
She was hysterical!
429
00:35:07,836 --> 00:35:09,420
I almost didn't take her
into the car.
430
00:35:09,504 --> 00:35:12,966
Oh, not that I didn't play around
from time to time, but...
431
00:35:13,049 --> 00:35:16,052
she didn't look seductive,
you know what I mean?
432
00:35:16,136 --> 00:35:17,696
She looked
like she'd been through hell.
433
00:35:36,489 --> 00:35:37,782
Let me in!
434
00:35:37,866 --> 00:35:39,409
Please, let me in!
435
00:35:39,492 --> 00:35:41,578
Here.
436
00:35:41,661 --> 00:35:42,954
Put this coat on.
437
00:35:43,037 --> 00:35:44,831
Well, what'd they do to you?
438
00:35:49,961 --> 00:35:52,755
Men like that ought to be
hung up by the what's-its.
439
00:35:52,839 --> 00:35:54,507
It wasn't men.
440
00:35:54,591 --> 00:35:56,068
You don't know what
you're talking about now.
441
00:35:56,092 --> 00:35:58,720
I'm gonna you
to State Police Headquarters.
442
00:35:58,803 --> 00:36:01,264
You know, put this on you, please.
443
00:36:02,348 --> 00:36:04,225
Not that way! They're out there!
444
00:36:04,309 --> 00:36:07,478
There's nothing out there
but the city dump and an old dirt road
445
00:36:07,562 --> 00:36:09,689
that ain't been used
since before the war.
446
00:36:09,772 --> 00:36:11,983
Okay, okay! We won't go that way.
447
00:36:12,066 --> 00:36:16,696
I'll tell ya, lady, first police car
I see, you're getting out.
448
00:36:16,779 --> 00:36:19,407
And don't get any ideas
about accusing me or nothing.
449
00:36:19,490 --> 00:36:21,326
- It was as large as a house...
- What?
450
00:36:21,409 --> 00:36:23,161
But it didn't set
on the ground, it hovered.
451
00:36:23,244 --> 00:36:24,287
Huh?
452
00:36:24,370 --> 00:36:26,210
And they raised me up
and I floated up into it.
453
00:36:26,289 --> 00:36:27,892
- What...
- Then, they took all my clothing away,
454
00:36:27,916 --> 00:36:30,877
but they were very gentle,
but I couldn't see them.
455
00:36:30,960 --> 00:36:33,671
Nothing, except a single light
that blinded me.
456
00:36:33,755 --> 00:36:35,215
Sure, okay.
457
00:36:35,298 --> 00:36:37,050
What are you talking about?
458
00:36:37,133 --> 00:36:39,093
Where are we?
459
00:36:39,176 --> 00:36:40,904
Those are the lights
of Jersey City over there,
460
00:36:40,929 --> 00:36:43,013
and then... well,
where do you think we are?
461
00:36:43,097 --> 00:36:46,100
- They took me from Nantucket Island.
- Huh?
462
00:36:46,184 --> 00:36:49,812
I was walking on the beach alone.
I - I like to be alone sometimes.
463
00:36:49,896 --> 00:36:52,106
It was a sound... a hum, overhead.
464
00:36:52,190 --> 00:36:54,943
And then I couldn't move.
I couldn't do anything.
465
00:36:55,026 --> 00:36:57,087
I - I looked up, and it was over me
like a heavy cloud,
466
00:36:57,111 --> 00:36:59,113
only it was very low.
467
00:36:59,197 --> 00:37:01,449
And then, it started coming
down over me.
468
00:37:01,532 --> 00:37:04,118
I want to talk about it.
Please, say something!
469
00:37:04,202 --> 00:37:06,537
I - I know I'm making you afraid,
but talk to me!
470
00:37:06,621 --> 00:37:09,249
Uh, well, what else did they do,
these people?
471
00:37:09,332 --> 00:37:11,834
They... they put me
in the middle of this light...
472
00:37:11,917 --> 00:37:13,837
This warm, glowing light.
473
00:37:13,920 --> 00:37:17,131
- What time is it?
- Oh, it's 10:34.
474
00:37:17,215 --> 00:37:18,383
It seemed so long.
475
00:37:18,466 --> 00:37:20,778
It was only a little after 10:00
when I went out for my walk.
476
00:37:20,802 --> 00:37:22,262
Wha... in Nantucket?
477
00:37:22,345 --> 00:37:25,032
And half an hour later, you're
in Jersey Sound with your clothes off?
478
00:37:25,056 --> 00:37:26,349
Hey, come on, that's crap.
479
00:37:28,434 --> 00:37:31,145
Well, it mustn't have taken very long.
480
00:37:31,229 --> 00:37:32,397
Hey, did they look like us?
481
00:37:32,480 --> 00:37:34,274
I mean, they have
no clothes on, too, huh?
482
00:37:34,356 --> 00:37:36,650
They have, uh...
483
00:37:36,734 --> 00:37:40,029
I mean, did they, uh...
Did they fool around some, huh?
484
00:37:47,161 --> 00:37:48,641
And that's the last I saw of her.
485
00:37:48,705 --> 00:37:52,166
Well, I figured I was lucky.
She didn't cry rape.
486
00:37:52,250 --> 00:37:54,127
Right?
487
00:37:54,210 --> 00:37:55,837
Yeah.
488
00:37:55,920 --> 00:37:58,506
She was raped, all right.
489
00:38:01,009 --> 00:38:04,846
A child was born of that union.
I checked the birth record.
490
00:38:04,929 --> 00:38:06,556
What're you talking about?
491
00:38:06,639 --> 00:38:09,183
Hey, listen, why don't you
take the missus,
492
00:38:09,267 --> 00:38:11,769
go down to Miami,
get yourself some rest?
493
00:38:11,853 --> 00:38:15,189
Look, I can prove it. I'm gonna find him.
494
00:38:15,273 --> 00:38:17,734
Stop talking, Nicholas.
495
00:38:17,817 --> 00:38:20,153
You're gonna screw yourself up good.
496
00:38:20,236 --> 00:38:22,405
Yeah, I know.
497
00:38:31,873 --> 00:38:34,042
You've come to the wrong man, Lieutenant.
498
00:38:34,125 --> 00:38:36,419
I'm not a police reporter.
I'm a science editor.
499
00:38:36,502 --> 00:38:37,938
But you're interested in the outbreak
500
00:38:37,962 --> 00:38:40,173
of unpremeditated
homicides, aren't you?
501
00:38:40,256 --> 00:38:41,924
Well, who isn't? So?
502
00:38:42,008 --> 00:38:44,510
So, in every one of these cases,
503
00:38:44,594 --> 00:38:46,888
the murderer has insisted that he
504
00:38:46,971 --> 00:38:51,225
committed the crime
because God told them to do it.
505
00:38:52,727 --> 00:38:54,771
That's been kept quiet
by the Department.
506
00:38:54,854 --> 00:38:56,731
They don't want complications.
507
00:38:56,814 --> 00:39:00,443
Lieutenant, the religious editor
is on the second floor.
508
00:39:00,526 --> 00:39:03,363
Religion, by its nature,
indicates belief, faith of some kind.
509
00:39:03,446 --> 00:39:06,949
I'm talking about facts.
Cold, hard facts.
510
00:39:07,033 --> 00:39:09,243
The kind you like.
511
00:39:09,327 --> 00:39:11,120
You've tried the others, haven't you?
512
00:39:11,204 --> 00:39:13,081
Nobody would print it?
513
00:39:14,540 --> 00:39:16,000
That's right.
514
00:39:16,084 --> 00:39:19,003
What makes you think
I'd stick my neck out?
515
00:39:19,087 --> 00:39:22,799
Every priest and rabbi
from Staten Island to Yonkers
516
00:39:22,882 --> 00:39:24,633
would wanna hang me by my moustache
517
00:39:24,717 --> 00:39:27,595
for making them read sacrilege
over their corn flakes.
518
00:39:27,678 --> 00:39:29,555
'Cause you had the guts
to print that stuff
519
00:39:29,639 --> 00:39:32,642
about God being an ancient astronaut.
520
00:39:32,725 --> 00:39:36,354
Now millions of books are being sold
on this stuff... this subject.
521
00:39:36,437 --> 00:39:38,439
You got people to listen.
522
00:39:38,523 --> 00:39:40,650
Eh.
523
00:39:40,733 --> 00:39:42,652
What do you think would really happen
524
00:39:42,735 --> 00:39:44,737
if somebody actually believed
525
00:39:44,821 --> 00:39:48,574
that God was exercising
His will directly over the city streets?
526
00:39:48,658 --> 00:39:51,619
I mean, good deeds, much less mass murders.
527
00:39:51,702 --> 00:39:54,372
Yeah, they'd be frightened,
they'd be shocked.
528
00:39:54,455 --> 00:39:57,708
Maybe the killing will stop
if it's been acknowledged.
529
00:39:57,792 --> 00:40:00,169
You're probably too young.
530
00:40:00,253 --> 00:40:04,173
When I was around when Orson Welles
told the people over CBS
531
00:40:04,257 --> 00:40:05,967
that the Martians were in New Jersey,
532
00:40:06,050 --> 00:40:07,552
and believe me,
533
00:40:07,635 --> 00:40:10,680
the show was not that convincing,
not that good.
534
00:40:10,763 --> 00:40:12,682
And you want me to tell them
535
00:40:12,765 --> 00:40:16,727
that God is at 57th Street and
Madison Avenue coaching snipers?
536
00:40:28,781 --> 00:40:31,117
You know, I'd like to see it.
537
00:40:31,200 --> 00:40:33,536
- All the atheists would love it.
- What's that?
538
00:40:33,619 --> 00:40:35,121
God to show up.
539
00:40:35,204 --> 00:40:37,999
It'll finish the churches,
all the churches.
540
00:40:38,082 --> 00:40:41,502
All my enemies would be
out on their pious asses.
541
00:40:41,586 --> 00:40:43,921
Total chaos, that's what I like.
542
00:40:44,005 --> 00:40:48,176
Out of chaos comes reason.
Out of reason, science.
543
00:40:48,259 --> 00:40:51,387
Crazy Lieutenant,
I'll write, they'll print.
544
00:40:51,471 --> 00:40:53,931
Don't expect headlines!
545
00:40:54,015 --> 00:40:56,225
Second section, the bottom of the page.
546
00:40:56,309 --> 00:40:59,728
And if anybody objects,
we'll print more and bigger!
547
00:40:59,812 --> 00:41:01,564
That's journalism!
548
00:41:18,206 --> 00:41:20,917
His father was a motorman on the BMT.
549
00:41:21,959 --> 00:41:23,753
He, um...
550
00:41:23,836 --> 00:41:26,631
developed Parkinson's disease
or something.
551
00:41:26,714 --> 00:41:28,883
So, Peter became the sole supporter
552
00:41:28,966 --> 00:41:31,219
of his two brothers and two sisters.
553
00:41:31,302 --> 00:41:34,597
Um, stepbrothers and sisters, actually.
554
00:41:34,680 --> 00:41:37,934
He put both of the boys through college.
555
00:41:38,017 --> 00:41:41,479
They went instead of Peter.
556
00:41:41,562 --> 00:41:43,314
You know he was a foster child
557
00:41:43,397 --> 00:41:45,483
from the Catholic Children's Home.
558
00:41:45,566 --> 00:41:48,236
Uh...
559
00:41:48,319 --> 00:41:52,156
The Nicholas family took him in
when he was only a baby,
560
00:41:52,240 --> 00:41:54,742
so Peter felt he owed it to them.
561
00:41:54,825 --> 00:41:58,204
Where are they now?
His adopted brothers?
562
00:41:58,287 --> 00:42:01,541
One's in California,
and the other died in Korea.
563
00:42:01,624 --> 00:42:04,502
Any history of nervous disorders?
564
00:42:04,584 --> 00:42:06,503
Does he sleep well at night?
565
00:42:06,587 --> 00:42:09,881
Why don't you ask his wife?
566
00:42:09,966 --> 00:42:12,718
He hasn't spent a night with her
in the past four years.
567
00:42:12,802 --> 00:42:15,555
He admits that.
568
00:42:16,681 --> 00:42:19,433
He goes to church a lot, doesn't he?
569
00:42:19,517 --> 00:42:21,811
I mean, not just on Sundays.
570
00:42:21,894 --> 00:42:24,397
This is beginning to sound
like an inquisition.
571
00:42:24,480 --> 00:42:26,566
I'm going home now, gentlemen.
572
00:42:26,649 --> 00:42:28,985
Now, listen, we just hoped
you could make some sense
573
00:42:29,068 --> 00:42:30,486
out of all of this. I mean, uh...
574
00:42:30,570 --> 00:42:34,282
You know, people who are
too goddamn religious
575
00:42:34,365 --> 00:42:36,659
make a lot of trouble for everybody.
576
00:42:36,742 --> 00:42:39,370
He truly believes,
577
00:42:39,453 --> 00:42:41,706
and that sets him apart.
578
00:42:43,291 --> 00:42:45,459
Religion can ruin a man.
579
00:42:47,044 --> 00:42:49,714
You'll see to that.
580
00:43:03,102 --> 00:43:04,520
Police continue to follow
581
00:43:04,604 --> 00:43:06,564
the outbreak of religious violence
that has spread
582
00:43:06,647 --> 00:43:08,524
across the city in the past week.
583
00:43:09,609 --> 00:43:11,485
Crowds, proclaiming
the birth of a new God
584
00:43:11,569 --> 00:43:15,114
have attacked wantonly in mobs
and without apparent motive.
585
00:43:15,197 --> 00:43:17,491
Psychiatric experts
label the phenomenon
586
00:43:17,575 --> 00:43:20,036
a classic example of mass hysteria,
587
00:43:20,119 --> 00:43:22,580
but can offer no other explanation.
588
00:43:33,466 --> 00:43:35,718
- Phew.
- Lieutenant.
589
00:43:37,261 --> 00:43:39,055
What the hell are you doing here?
590
00:43:39,138 --> 00:43:40,848
You know better than to come down here.
591
00:43:40,931 --> 00:43:43,392
Oh, come on, man, it's after ten.
592
00:43:43,476 --> 00:43:45,561
What you afraid of, the cleaning woman?
593
00:43:45,645 --> 00:43:48,397
Come on.
594
00:43:48,481 --> 00:43:49,982
Jesus Christ.
595
00:43:50,066 --> 00:43:52,568
Hey, man, look, I am very pissed, man.
596
00:43:52,652 --> 00:43:56,405
I mean, my bag man said
that he made the delivery.
597
00:43:56,489 --> 00:43:59,742
But my people
are still getting busted.
598
00:43:59,825 --> 00:44:01,994
It's the best I could do.
599
00:44:02,078 --> 00:44:04,455
The Captain said he wanted some arrests,
600
00:44:04,538 --> 00:44:07,667
so I gave him a few.
601
00:44:12,088 --> 00:44:14,168
I've been trying to figure out
a way to deal with you
602
00:44:14,215 --> 00:44:17,677
without anybody coming after me.
603
00:44:17,760 --> 00:44:21,222
Now with all this bullshit about God,
604
00:44:21,305 --> 00:44:24,433
I think I found myself a sucker.
605
00:45:24,326 --> 00:45:26,579
This isn't like the others.
606
00:45:26,662 --> 00:45:29,540
Now you're gonna
come up with new crackpot theories.
607
00:45:29,623 --> 00:45:31,500
It's not enough that you caused this,
608
00:45:31,584 --> 00:45:33,544
that you leaked it to the press,
609
00:45:33,627 --> 00:45:36,255
you made a panic from one end
of the city to the other.
610
00:45:36,338 --> 00:45:38,758
The murderers always stayed
with their victims.
611
00:45:38,841 --> 00:45:40,551
They never made
an effort to escape.
612
00:45:40,634 --> 00:45:43,179
There was some other reason
for Jordan's death.
613
00:45:43,262 --> 00:45:45,181
Somebody had it in for him.
614
00:45:45,264 --> 00:45:47,349
He was in business for himself.
615
00:45:47,433 --> 00:45:50,019
Now, what kind of an accusation is that
616
00:45:50,102 --> 00:45:51,854
to make about a dead officer?
617
00:45:51,937 --> 00:45:55,191
Jordan was working both sides
of the street and you know it.
618
00:45:55,274 --> 00:45:57,026
Maybe the boys up in Harlem
619
00:45:57,109 --> 00:45:59,653
held him responsible
for their recent problems.
620
00:45:59,737 --> 00:46:02,698
First it's God, then it isn't, huh?
621
00:46:02,782 --> 00:46:04,784
I'm just saying
it should be looked into.
622
00:46:04,867 --> 00:46:06,952
Get off my back.
623
00:46:17,463 --> 00:46:19,923
You're a pretty classy chick.
624
00:46:20,007 --> 00:46:21,926
What happened?
625
00:46:22,009 --> 00:46:23,761
Doesn't your man
look out for you anymore?
626
00:46:23,844 --> 00:46:26,180
My man gave me this.
627
00:46:27,890 --> 00:46:29,892
He, um, used to be in business
628
00:46:29,975 --> 00:46:33,854
with the late Lieutenant Jordan,
wasn't he?
629
00:46:36,398 --> 00:46:38,108
How would a cop like you know that?
630
00:46:38,192 --> 00:46:40,402
Thought you was
one of those honest ones.
631
00:46:42,988 --> 00:46:44,615
Uh...
632
00:46:44,698 --> 00:46:47,076
when I knew him, his, uh...
633
00:46:47,159 --> 00:46:49,703
his name was Brown, Joe Brown.
634
00:46:50,788 --> 00:46:53,207
He's been out of town for a while.
635
00:46:54,208 --> 00:46:56,001
How come?
636
00:46:56,085 --> 00:46:57,711
I don't know.
637
00:46:57,795 --> 00:46:59,797
Joe Brown... Must be a million of 'em.
638
00:46:59,880 --> 00:47:01,841
What's his name this month?
639
00:47:01,924 --> 00:47:03,801
Zero.
640
00:47:03,884 --> 00:47:07,179
'Cause that's exactly what he gives
us gals that work for him.
641
00:47:07,263 --> 00:47:08,389
Zero.
642
00:47:15,646 --> 00:47:17,815
I'm convinced that the man
who is in touch with us
643
00:47:17,898 --> 00:47:19,859
is everything that He claims to be.
644
00:47:19,942 --> 00:47:24,446
Yes, He's proven His control
over any number of human beings.
645
00:47:24,530 --> 00:47:27,366
And He's always careful
to inform us of His intentions
646
00:47:27,449 --> 00:47:30,077
before each of these atrocities.
647
00:47:30,160 --> 00:47:34,290
Unfortunately, one of us has betrayed
His confidence to the police.
648
00:47:34,373 --> 00:47:36,917
I'm sure
He knows who that person is.
649
00:47:38,627 --> 00:47:41,046
Why must He precipitate
such a bloodbath?
650
00:47:41,130 --> 00:47:44,800
I mean, can't He communicate
by any other media except violence?
651
00:47:44,884 --> 00:47:46,302
Exactly.
652
00:47:46,385 --> 00:47:49,305
Why can't He perform miracles?
Cure a few thousand people?
653
00:47:49,388 --> 00:47:51,223
Wouldn't that be more impressive?
654
00:47:51,307 --> 00:47:54,602
The only way the Lord
has ever successfully disciplined us
655
00:47:54,685 --> 00:47:56,270
has been through fear.
656
00:47:56,353 --> 00:47:57,813
Cure a man and you impress
657
00:47:57,897 --> 00:47:59,982
a few people
who already believe anyway.
658
00:48:00,065 --> 00:48:03,027
Kill a multitude,
and you can convince a nation.
659
00:48:04,028 --> 00:48:07,448
You ought to know that, Hirsch.
It worked with the Egyptians.
660
00:48:07,531 --> 00:48:09,199
He killed off all their firstborn
661
00:48:09,283 --> 00:48:11,118
and then they let
your people go, didn't they?
662
00:48:11,201 --> 00:48:15,164
I wonder if the cost of salvation
isn't a bit high.
663
00:48:15,247 --> 00:48:16,874
He's only made one request.
664
00:48:16,957 --> 00:48:20,461
There's a policeman... a detective,
who seems to threaten Him.
665
00:48:20,544 --> 00:48:23,422
He wishes us to convince
this man to join us
666
00:48:23,505 --> 00:48:25,341
without doing him harm.
667
00:48:25,424 --> 00:48:28,010
Why would He be
interested in a detective?
668
00:48:40,272 --> 00:48:42,733
My boss, Mr. Richards, wants to see you.
669
00:48:42,816 --> 00:48:44,652
Get in, please.
670
00:49:43,961 --> 00:49:47,715
Thank you, John. Will you wait downstairs?
671
00:49:49,049 --> 00:49:50,426
Come in, won't you?
672
00:49:59,309 --> 00:50:01,562
- Why don't you leave Him alone?
- Who you talking about?
673
00:50:01,645 --> 00:50:04,231
- You know very well.
- What does He do?
674
00:50:04,314 --> 00:50:06,316
Give you tips on the market?
675
00:50:06,400 --> 00:50:10,070
I'm surprised that you
can be so light about this.
676
00:50:10,154 --> 00:50:11,655
You've seen Him recently, then, huh?
677
00:50:11,739 --> 00:50:14,033
I've just come from Him.
678
00:50:14,116 --> 00:50:16,160
Can't you feel His power still in me?
679
00:50:16,243 --> 00:50:18,579
He trusts you? Why?
680
00:50:18,662 --> 00:50:20,539
We were chosen.
681
00:50:20,621 --> 00:50:23,082
All of us.
682
00:50:23,167 --> 00:50:26,962
Without so much as a letter,
not even a telephone call,
683
00:50:27,046 --> 00:50:31,300
we knew to gather in New York
on the first of the month.
684
00:50:31,383 --> 00:50:34,386
He reached inside of our minds...
685
00:50:35,846 --> 00:50:38,140
honored us by His choice.
686
00:50:38,223 --> 00:50:40,350
Oh... "disciples," huh?
687
00:50:40,434 --> 00:50:43,103
He could've disposed of you
just by willing it.
688
00:50:43,187 --> 00:50:46,148
Must've had a reason to keep me around.
689
00:50:46,231 --> 00:50:50,151
Perhaps He feels if He could
convince a person like you...
690
00:50:50,235 --> 00:50:53,238
Don't tell me that He needs
to build up His confidence.
691
00:50:54,656 --> 00:50:58,368
The last time the living God
came forward on this earth,
692
00:50:58,451 --> 00:50:59,827
He's the one who got murdered.
693
00:51:01,246 --> 00:51:03,082
Did He ever mention
His mother to you?
694
00:51:03,165 --> 00:51:05,209
Well, she's deceased, isn't she?
695
00:51:05,292 --> 00:51:09,588
Did He ever talk about
a time back in 1951,
696
00:51:09,671 --> 00:51:13,759
she was walking on a beach
at night in Cape Cod,
697
00:51:13,842 --> 00:51:16,678
and... found herself in a meadow
in New Jersey?
698
00:51:16,762 --> 00:51:20,432
I don't wanna hear any more of this.
699
00:51:20,516 --> 00:51:22,851
- What's the matter with you?
- I don't feel very well.
700
00:51:22,935 --> 00:51:25,020
- What's wrong?
- I... I don't feel very well.
701
00:51:25,104 --> 00:51:27,147
- Sit down.
- Get my chauffeur.
702
00:51:27,231 --> 00:51:30,859
Get me a glass of water, please!
703
00:51:37,032 --> 00:51:39,117
Here.
704
00:51:40,119 --> 00:51:42,037
- Drink it slowly.
- I can't. Can't swallow...
705
00:51:42,120 --> 00:51:44,622
Hold on. Take it easy.
706
00:51:46,500 --> 00:51:48,001
Come on, it's not your heart.
707
00:51:48,085 --> 00:51:50,420
It's not your heart! It's Him!
708
00:51:50,504 --> 00:51:53,006
Come on, fight Him! Fight Him!
709
00:51:53,090 --> 00:51:55,551
He's trying to show me
what He can do.
710
00:51:55,634 --> 00:51:57,969
Fight Him!
711
00:51:58,053 --> 00:51:59,930
Fight Him! Fight Him!
712
00:52:00,013 --> 00:52:02,141
Fight Him! Fight Him!
713
00:52:06,937 --> 00:52:09,982
Damn You. Kill me.
714
00:52:10,065 --> 00:52:12,151
Kill me!
715
00:53:21,929 --> 00:53:24,223
All right, police!
Everybody, stand back.
716
00:53:24,306 --> 00:53:26,391
I was waiting for one of you
to find me.
717
00:53:26,475 --> 00:53:29,144
I tried.
718
00:53:29,228 --> 00:53:32,564
I'm sorry... I tried.
719
00:53:35,317 --> 00:53:38,028
I'm really not very good at it.
720
00:53:39,196 --> 00:53:40,906
Wish I could pray.
721
00:53:40,989 --> 00:53:42,658
Logan, huh? That's your name?
722
00:53:42,741 --> 00:53:45,369
I - I warned you
about the killings at the parade.
723
00:53:45,452 --> 00:53:48,330
He forgave me.
724
00:53:48,413 --> 00:53:50,791
He gave me one more chance.
725
00:53:50,874 --> 00:53:52,834
- He's waiting.
- Let's go there, Mr. Logan.
726
00:53:52,918 --> 00:53:56,672
- I can't. Not now.
- Why not?
727
00:53:58,257 --> 00:54:00,801
I can't tell Him I failed.
728
00:54:00,884 --> 00:54:03,720
You won't have to.
729
00:54:03,804 --> 00:54:06,682
I'll tell Him for you.
730
00:54:06,765 --> 00:54:08,892
Come on, let's go.
731
00:55:00,319 --> 00:55:02,154
Uh...
732
00:55:02,237 --> 00:55:05,324
He never comes upstairs.
733
00:55:06,616 --> 00:55:09,536
I always go down to the furnace room.
734
00:55:09,619 --> 00:55:11,788
He likes it there.
735
00:55:11,872 --> 00:55:14,124
It's warm, and, uh,
736
00:55:14,207 --> 00:55:16,001
no one sees Him.
737
00:55:16,084 --> 00:55:18,003
He stays in hiding?
738
00:55:19,338 --> 00:55:21,506
Isolation.
739
00:55:21,590 --> 00:55:26,303
It isn't necessary for Him to actually...
740
00:55:26,386 --> 00:55:29,431
contact us directly anymore.
741
00:55:29,514 --> 00:55:31,892
He can make us know what he wishes...
742
00:55:33,852 --> 00:55:35,604
'cause He learned how.
743
00:55:35,687 --> 00:55:37,397
He's growing.
744
00:55:38,607 --> 00:55:41,818
He's changing every day,
745
00:55:41,902 --> 00:55:44,821
becoming more powerful.
746
00:55:44,905 --> 00:55:46,448
That's okay.
747
00:55:49,785 --> 00:55:53,580
You're strong. You've shown Him...
748
00:55:53,663 --> 00:55:56,833
you could exercise your will.
749
00:57:04,276 --> 00:57:07,154
You brought me to You and now
You're afraid to let me see You?
750
00:57:09,948 --> 00:57:12,868
Why is it so important I believe?
751
00:57:14,619 --> 00:57:18,123
What makes me different
from the others You killed?
752
00:57:19,665 --> 00:57:22,126
Accept Me. No questions.
753
00:57:24,171 --> 00:57:27,632
Why are You afraid of me?
754
00:57:31,344 --> 00:57:34,513
You're afraid I'll find out something?
755
00:57:36,433 --> 00:57:38,642
You can't kill me, can You?
756
00:57:40,729 --> 00:57:44,232
Because I'm different, too.
757
00:57:46,985 --> 00:57:49,738
I'm starting to feel it.
758
00:57:50,822 --> 00:57:53,074
To find out.
759
00:57:54,534 --> 00:57:57,204
I told you that you could be hurt.
760
00:57:57,287 --> 00:58:01,208
Your stitches haven't yet healed.
761
00:59:16,283 --> 00:59:18,201
Sister, we're investigating
a series of crimes
762
00:59:18,285 --> 00:59:20,287
and we need your help.
763
00:59:20,370 --> 00:59:24,082
Um, we need the adoption records
for the year of 1941.
764
00:59:24,164 --> 00:59:27,001
We don't usually
release that information.
765
00:59:27,085 --> 00:59:29,129
Oh, I know you don't,
766
00:59:29,212 --> 00:59:31,298
but it's very important for us to locate
767
00:59:31,381 --> 00:59:33,717
the natural parent of this child.
768
00:59:33,800 --> 00:59:37,429
Well... the child
would be a grown man by now.
769
00:59:37,512 --> 00:59:38,763
Oh, yes.
770
00:59:38,847 --> 00:59:41,182
I don't see how
it could do any harm, could it?
771
00:59:41,266 --> 00:59:43,727
Not at all.
772
00:59:43,810 --> 00:59:46,813
Now, those records are probably
been moved to the new building.
773
00:59:49,691 --> 00:59:52,944
Uh, there's no record
of the father's identity.
774
00:59:53,028 --> 00:59:55,030
The child was born out of wedlock.
775
00:59:55,113 --> 00:59:57,115
No, that's all right,
776
00:59:57,198 --> 00:59:58,950
we're more interested
in the mother's name.
777
01:00:01,578 --> 01:00:04,289
Mullin... Elizabeth Mullin.
778
01:00:07,334 --> 01:00:09,252
Thank you.
779
01:00:09,336 --> 01:00:11,755
Thank you very much.
780
01:00:42,327 --> 01:00:44,120
Hello.
781
01:00:45,372 --> 01:00:46,998
I phoned earlier.
782
01:00:47,082 --> 01:00:48,958
- About Miss Mullin.
- Yes.
783
01:00:49,042 --> 01:00:50,877
You didn't tell her I was coming?
784
01:00:50,960 --> 01:00:54,005
There's no need to.
She's not going anywhere.
785
01:00:54,089 --> 01:00:55,924
None of them are.
786
01:00:57,717 --> 01:00:59,552
Would you tell me
something about her, please?
787
01:00:59,636 --> 01:01:02,305
She's an old maid.
You know the type?
788
01:01:02,389 --> 01:01:05,642
- I'll bring her down for you.
- I'd rather see her upstairs,
789
01:01:05,725 --> 01:01:07,769
- if that's all right.
- Sure, come on.
790
01:01:07,852 --> 01:01:09,688
Oh, listen, you know,
we can't be responsible
791
01:01:09,771 --> 01:01:11,231
for the condition of the rooms.
792
01:01:11,313 --> 01:01:13,816
You know these people,
they like things their own way.
793
01:01:18,988 --> 01:01:20,949
There's this lady
who lived next door to her
794
01:01:21,032 --> 01:01:22,241
who died a couple of days ago.
795
01:01:22,325 --> 01:01:24,720
I mean, she just died sitting there
looking out of the window.
796
01:01:24,744 --> 01:01:26,788
Nobody even missed her till dinnertime.
797
01:01:26,871 --> 01:01:28,790
Well, you know what they say...
798
01:01:28,873 --> 01:01:31,751
"There's only one cure for old age."
799
01:01:32,794 --> 01:01:35,630
It's second door to the right.
800
01:01:37,424 --> 01:01:39,884
I'll just knock on the door,
if you don't mind.
801
01:01:39,968 --> 01:01:42,345
I'm sure you have something else to do.
802
01:02:06,995 --> 01:02:09,164
Miss Mullin?
803
01:02:13,418 --> 01:02:15,712
Miss Mullin?
804
01:02:15,795 --> 01:02:18,047
You have a visitor. May I come in?
805
01:02:19,090 --> 01:02:20,925
Yes.
806
01:02:34,147 --> 01:02:37,192
Come in.
Shut the door before there's a draft.
807
01:02:43,615 --> 01:02:45,658
It's a hot day.
You should open the window.
808
01:02:45,742 --> 01:02:49,412
If you don't mind, I'm satisfied
with the temperature in here.
809
01:02:49,496 --> 01:02:52,957
What do you want? Do I know you?
810
01:02:53,041 --> 01:02:55,460
I'm a policeman.
811
01:02:55,543 --> 01:02:58,671
I hope you'll be able to help me
with some information.
812
01:02:58,755 --> 01:03:01,174
Well, you've come
to the wrong party.
813
01:03:01,257 --> 01:03:04,927
Well, this is about something
that happened a long time ago...
814
01:03:05,011 --> 01:03:07,180
35 years.
815
01:03:07,263 --> 01:03:09,641
My memory's all I have left.
816
01:03:09,724 --> 01:03:12,601
None of the other parts
work very good anymore.
817
01:03:12,685 --> 01:03:15,396
Uh...
818
01:03:15,480 --> 01:03:18,983
you remember the New York World's Fair?
819
01:03:19,066 --> 01:03:20,943
The original one in Flushing Meadows?
820
01:03:21,027 --> 01:03:24,239
Oh, yes. It was grand.
821
01:03:24,322 --> 01:03:26,366
My father helped build it.
822
01:03:28,159 --> 01:03:30,245
He was a construction worker.
823
01:03:30,328 --> 01:03:32,705
Helped build the Perisphere.
824
01:03:32,789 --> 01:03:36,501
But you wouldn't remember that.
You weren't even born then.
825
01:03:36,584 --> 01:03:39,212
Do you ever remember
talking to a policeman before?
826
01:03:39,295 --> 01:03:43,258
About some problem...
Officially, I mean.
827
01:03:43,341 --> 01:03:44,926
No.
828
01:03:45,009 --> 01:03:47,220
About the same time
as the World's Fair?
829
01:03:47,303 --> 01:03:48,739
You don't remember making a statement
830
01:03:48,763 --> 01:03:50,265
to some officers in Queens County
831
01:03:50,348 --> 01:03:53,268
about a terrible experience you had?
832
01:03:55,436 --> 01:03:57,522
Why would you want to know about that?
833
01:03:57,605 --> 01:04:00,191
Well, let's just say
I think it might be important.
834
01:04:02,235 --> 01:04:05,613
They wouldn't believe me then.
Why should you believe me now?
835
01:04:07,907 --> 01:04:11,369
They made me tell the story
over and over again.
836
01:04:11,452 --> 01:04:13,413
All they did was laugh.
837
01:04:14,664 --> 01:04:17,709
Pretty soon, I began to believe
it never happened.
838
01:04:17,792 --> 01:04:20,920
Few weeks later, I realized I was right.
839
01:04:22,589 --> 01:04:25,925
That was the first time
my father ever hit me.
840
01:04:27,260 --> 01:04:30,638
They sent me to an aunt
for a few months.
841
01:04:32,432 --> 01:04:34,934
Finally, I came back and...
842
01:04:35,935 --> 01:04:38,938
the baby was born in Queens Hospital.
843
01:04:41,065 --> 01:04:43,568
So, you...
844
01:04:43,651 --> 01:04:45,320
You were coming home after the fair.
845
01:04:45,403 --> 01:04:48,406
It was past 11:00 P.M.?
846
01:04:49,699 --> 01:04:54,120
I can tell more
what I felt than what I saw.
847
01:04:58,917 --> 01:05:03,379
There was motion
and the soft sound of engines,
848
01:05:03,463 --> 01:05:07,133
and... I seemed to be floating.
849
01:05:17,852 --> 01:05:21,064
It was a ball of light all around me.
850
01:05:25,026 --> 01:05:28,237
I... I felt it pass through me.
851
01:05:29,989 --> 01:05:33,117
And the purring sounds stopped.
852
01:05:34,285 --> 01:05:38,831
And I... I found myself wandering
down the street near my home.
853
01:05:39,874 --> 01:05:43,503
It was the next day.
Nobody believed me.
854
01:05:43,586 --> 01:05:45,797
And I realized I was
going to have a baby
855
01:05:45,880 --> 01:05:47,674
and nothing could stop it.
856
01:05:48,800 --> 01:05:50,760
I swore to my father, in Jesus' name,
857
01:05:50,843 --> 01:05:53,429
that I never had slept with a man.
858
01:05:53,513 --> 01:05:56,683
I never had. I never have.
859
01:05:58,017 --> 01:05:59,394
Oh, you...
860
01:05:59,477 --> 01:06:02,146
You know Miss Simmons down the hall?
861
01:06:02,230 --> 01:06:05,858
She never has either
and she's almost 80.
862
01:06:05,942 --> 01:06:08,820
I guess we're
the only two virgins left.
863
01:06:11,114 --> 01:06:14,617
I carried that baby inside me
for nine months.
864
01:06:14,701 --> 01:06:16,911
I hated it.
865
01:06:16,995 --> 01:06:19,956
I couldn't understand.
866
01:06:20,039 --> 01:06:22,834
I even thought
of committing suicide, but...
867
01:06:22,917 --> 01:06:25,920
we were... we were Catholics, you know?
868
01:06:26,004 --> 01:06:28,423
Didn't the church help you?
869
01:06:28,506 --> 01:06:30,925
Yeah, they...
They took the baby, and...
870
01:06:32,677 --> 01:06:36,764
they did put him up for adoption
with a good Catholic family.
871
01:06:36,848 --> 01:06:40,309
Yes. They did just that.
872
01:06:41,310 --> 01:06:45,523
Somebody at the hospital
told me it was a boy.
873
01:06:45,606 --> 01:06:48,067
I never felt it was mine.
874
01:06:48,151 --> 01:06:50,820
It seemed to have a life of its own.
875
01:06:53,281 --> 01:06:55,783
I'm glad I didn't see it.
876
01:07:08,713 --> 01:07:12,133
Why have you waited
all this time to come?
877
01:07:13,176 --> 01:07:15,678
Who are you really?
878
01:07:24,729 --> 01:07:26,856
You're him, aren't you?
879
01:07:33,571 --> 01:07:35,740
I don't know.
880
01:07:37,241 --> 01:07:39,035
I might be.
881
01:07:39,118 --> 01:07:41,537
What are you?
882
01:07:41,621 --> 01:07:45,082
I don't know any more than you do
why they put me here.
883
01:07:45,166 --> 01:07:46,459
For what reason?
884
01:07:46,542 --> 01:07:48,086
What are you going to do to me now?
885
01:07:48,169 --> 01:07:49,754
Oh, please.
886
01:07:49,837 --> 01:07:52,381
Haven't you hurt me enough?
887
01:07:52,465 --> 01:07:55,426
I was never the same
after what you did to me.
888
01:07:55,510 --> 01:07:59,180
Never. Please, don't... don't...
Don't... don't... don't touch me.
889
01:07:59,263 --> 01:08:02,975
- Haven't you done enough?
- I didn't do anything to you.
890
01:08:03,059 --> 01:08:05,645
Some other force wanted me born,
wanted me to be carried by you,
891
01:08:05,728 --> 01:08:07,605
wanted me to...
892
01:08:07,688 --> 01:08:09,928
wanted me to live half my life
before knowing what I was.
893
01:08:09,982 --> 01:08:12,652
Why pick on me? Why me?
894
01:08:12,735 --> 01:08:14,487
I never hurt anyone
in my whole life.
895
01:08:14,570 --> 01:08:17,448
- Why do you have to hurt me now?
- Don't you see?
896
01:08:17,532 --> 01:08:19,659
What happened to you was over
after I was born.
897
01:08:19,742 --> 01:08:22,078
What's happening to me
is just beginning.
898
01:08:22,161 --> 01:08:25,331
You get out of here! Don't touch me!
899
01:08:25,414 --> 01:08:28,084
Don't ever come back!
900
01:08:29,585 --> 01:08:31,379
What are you doing to her?
901
01:08:31,462 --> 01:08:34,882
What did he do to you, ma'am?
902
01:08:34,966 --> 01:08:36,801
Don't touch me. Don't touch...
903
01:08:38,678 --> 01:08:40,096
You're no cop!
904
01:08:40,179 --> 01:08:43,224
- Calm down, ma'am...
- I don't want anybody to touch me.
905
01:08:43,307 --> 01:08:46,018
I don't want anyone to touch me.
906
01:08:49,772 --> 01:08:52,275
I don't want you
ever to touch me again!
907
01:09:10,042 --> 01:09:11,586
Do you know who I am?
908
01:09:11,669 --> 01:09:13,921
I suppose you're Casey.
909
01:09:16,090 --> 01:09:18,926
Please, come in.
910
01:09:34,859 --> 01:09:38,112
He hasn't been home for three nights.
911
01:09:38,196 --> 01:09:40,615
I'm afraid.
912
01:09:40,698 --> 01:09:43,367
Peter isn't an ordinary man.
913
01:09:43,451 --> 01:09:45,203
He never has been.
914
01:09:45,286 --> 01:09:48,289
Why weren't there any children?
915
01:09:49,373 --> 01:09:51,292
I mean, he seems to have
some sort of hang-up
916
01:09:51,375 --> 01:09:53,461
whenever I mention kids.
917
01:10:00,968 --> 01:10:03,429
I had three pregnancies.
918
01:10:04,597 --> 01:10:06,933
Each one ended in a miscarriage
919
01:10:07,016 --> 01:10:09,268
in the fifth or sixth month.
920
01:10:10,478 --> 01:10:13,189
Doctors could find
nothing wrong with me.
921
01:10:13,272 --> 01:10:16,817
There was no reason
for the miscarriages.
922
01:10:17,985 --> 01:10:21,239
No reason. None.
923
01:10:25,076 --> 01:10:26,786
I didn't know about that.
924
01:10:28,746 --> 01:10:30,998
He never mentioned it.
925
01:10:34,377 --> 01:10:37,338
He wasn't sorry.
926
01:10:37,421 --> 01:10:40,591
Oh, he said all the right things.
927
01:10:42,718 --> 01:10:47,306
But I felt he was relieved
when the babies weren't born.
928
01:10:48,849 --> 01:10:51,269
He was always frightened
of having children.
929
01:10:52,561 --> 01:10:55,273
An irrational fear.
930
01:10:59,735 --> 01:11:03,030
It's crazy, but somehow I felt
931
01:11:03,114 --> 01:11:05,324
he knew they wouldn't be born.
932
01:11:06,409 --> 01:11:08,202
How would he know?
933
01:11:08,286 --> 01:11:10,413
The doctor convinced me...
934
01:11:11,789 --> 01:11:13,749
to have an operation
935
01:11:13,833 --> 01:11:17,670
so there wouldn't be any more
pregnancies for my own well-being.
936
01:11:18,921 --> 01:11:20,506
Father Dowling sanctioned it
937
01:11:20,589 --> 01:11:23,342
in the name of the Church
for health reasons.
938
01:11:25,720 --> 01:11:27,722
So...
939
01:11:30,224 --> 01:11:33,185
I'm alone.
940
01:11:33,269 --> 01:11:35,229
Sometimes
941
01:11:35,313 --> 01:11:37,565
I sit here and wonder,
942
01:11:37,648 --> 01:11:40,401
"Who did I live with all those years?"
943
01:11:57,168 --> 01:11:59,462
I'm sorry, I have
to go back to the city.
944
01:12:04,425 --> 01:12:07,261
What kind of a man
would hope and believe
945
01:12:07,345 --> 01:12:09,930
that his children
would be stillborn?
946
01:12:11,557 --> 01:12:15,519
Can you tell me,
what kind of fear is that?
947
01:12:29,283 --> 01:12:31,118
I was worried.
948
01:12:31,202 --> 01:12:32,787
I thought you might've come here.
949
01:12:32,870 --> 01:12:34,580
"Come home," you mean.
950
01:12:36,832 --> 01:12:39,251
No, that's all right,
that's all right.
951
01:12:41,629 --> 01:12:43,547
No, I'm glad you're here.
952
01:12:44,673 --> 01:12:47,051
I've never seen
the two of you together before.
953
01:12:54,934 --> 01:12:57,686
Odd, isn't it?
954
01:12:57,770 --> 01:12:59,980
The two people you love the most.
955
01:13:00,064 --> 01:13:02,608
Makes saying goodbye easier.
956
01:13:10,825 --> 01:13:13,828
See, he's going away.
957
01:13:14,829 --> 01:13:17,039
That's so, isn't it, Peter?
958
01:13:18,582 --> 01:13:21,460
Well, you don't have
to keep these for me anymore.
959
01:13:24,462 --> 01:13:27,173
All my life, I felt so close to God.
960
01:13:30,094 --> 01:13:31,971
And it wasn't Him after all.
961
01:13:36,559 --> 01:13:39,395
I wish I had saved
some of that love for you.
962
01:13:40,604 --> 01:13:43,858
I wish I could do it now.
963
01:13:56,996 --> 01:14:00,332
Do you think
you can set me free so easily?
964
01:14:08,340 --> 01:14:10,968
Martha...
965
01:14:11,051 --> 01:14:13,846
help her if you can.
966
01:14:13,929 --> 01:14:16,599
Like you've always helped me.
967
01:14:41,540 --> 01:14:45,085
You came to her.
968
01:14:45,169 --> 01:14:47,796
Would you have come to me
afterward?
969
01:14:50,049 --> 01:14:51,300
Yes.
970
01:14:51,383 --> 01:14:54,011
Yes, yes, yes, yes.
971
01:14:54,094 --> 01:14:57,306
You don't have to do this.
You're going to get hurt.
972
01:14:57,389 --> 01:14:59,892
Casey, the choices aren't mine,
they never were.
973
01:14:59,975 --> 01:15:01,727
Oh.
974
01:15:03,521 --> 01:15:06,148
Honey, you don't even know who I am.
975
01:15:06,232 --> 01:15:07,983
You won't let me get close.
976
01:15:09,652 --> 01:15:12,613
There's nothing left.
977
01:15:12,696 --> 01:15:15,449
Can't you see?
978
01:15:15,533 --> 01:15:17,743
Look at me.
979
01:15:17,826 --> 01:15:21,287
Look at me!
980
01:15:21,372 --> 01:15:22,915
Can't you see?
981
01:15:26,418 --> 01:15:29,630
Yes, I see.
982
01:15:30,714 --> 01:15:33,342
We're all just gonna
let go of each other.
983
01:15:33,425 --> 01:15:36,220
Okay?
984
01:15:37,346 --> 01:15:39,557
Okay?
985
01:15:41,183 --> 01:15:42,685
Okay.
986
01:16:31,442 --> 01:16:34,069
Corner two.
987
01:16:34,153 --> 01:16:35,571
Hey, Zero!
988
01:16:35,654 --> 01:16:37,448
Man, you got
one of your customers waiting.
989
01:16:37,531 --> 01:16:40,576
Hey, man! I've been waiting
for you for three hours!
990
01:16:40,659 --> 01:16:42,328
What you got there, huh?
991
01:16:42,411 --> 01:16:45,039
What is this shit?
992
01:16:48,751 --> 01:16:50,669
- Turkey, you holding out on me?
- No, man!
993
01:16:50,753 --> 01:16:52,046
- Huh?
- Come on.
994
01:16:52,129 --> 01:16:55,382
Come on, empty your pockets.
Inside out!
995
01:16:55,466 --> 01:16:57,843
How do I know you haven't got
a tape someplace, huh?
996
01:16:57,926 --> 01:16:59,386
Huh?
997
01:16:59,470 --> 01:17:01,597
Come on, man. What you pushing me for?
998
01:17:01,680 --> 01:17:03,849
- Come on, man.
- Child, move!
999
01:17:05,976 --> 01:17:08,270
I dealt for you before, 20 times, man.
1000
01:17:08,354 --> 01:17:09,772
I just gave you a hundred dollars!
1001
01:17:09,855 --> 01:17:11,315
What's the matter with you, man?
1002
01:17:11,398 --> 01:17:12,691
Look at this guy, man!
1003
01:17:12,775 --> 01:17:15,486
Get in there!
1004
01:17:15,569 --> 01:17:17,071
Dude pushing on me...
1005
01:17:18,072 --> 01:17:19,823
What's the matter with you, Zero?
1006
01:17:19,907 --> 01:17:22,076
Come on, man.
1007
01:17:23,702 --> 01:17:25,162
All right, drop your pants. Drop 'em!
1008
01:17:25,245 --> 01:17:26,830
I ain't hidin' nothing, man.
1009
01:18:20,467 --> 01:18:23,178
I'm gonna be good to you.
1010
01:18:23,262 --> 01:18:25,723
Ahem. I'm gonna give you three bags.
1011
01:18:25,806 --> 01:18:27,933
Man, I just gave you
a hundred dollars.
1012
01:18:28,016 --> 01:18:29,727
Inflation, brotha!
1013
01:18:29,810 --> 01:18:32,479
Man, I can't go out there with this.
They'll kill me.
1014
01:18:32,563 --> 01:18:35,023
It's either them or me. Come on.
1015
01:18:39,445 --> 01:18:41,864
Who killed Lieutenant Jordan?
1016
01:18:44,700 --> 01:18:46,869
Flush the shit down the toilet.
1017
01:18:46,952 --> 01:18:49,580
Move!
1018
01:18:49,663 --> 01:18:51,790
Don't be afraid.
1019
01:18:54,543 --> 01:18:57,004
You crazy mother.
1020
01:18:57,087 --> 01:18:59,131
Alone you gonna bust my ass?
1021
01:19:00,716 --> 01:19:03,051
They ain't gonna
let you do that to a brotha.
1022
01:19:08,265 --> 01:19:09,641
Hah!
1023
01:19:34,708 --> 01:19:37,961
Hey, wait a minute, man!
1024
01:22:25,754 --> 01:22:28,131
We're not the same, you and me.
1025
01:22:57,703 --> 01:22:59,913
I found you by myself this time.
1026
01:22:59,997 --> 01:23:02,833
You've tested yourself
since we last met,
1027
01:23:02,916 --> 01:23:05,252
and now you've experienced it.
1028
01:23:05,335 --> 01:23:07,004
I'm not gonna do it again.
1029
01:23:07,087 --> 01:23:10,507
In all living things,
one set of genes is dominant.
1030
01:23:11,717 --> 01:23:14,720
In me, all that is human
became recessive.
1031
01:23:15,971 --> 01:23:18,223
And you, my brother,
if I may call you that,
1032
01:23:18,306 --> 01:23:20,017
are the reverse.
1033
01:23:20,100 --> 01:23:22,352
That is why it took you so much longer
1034
01:23:22,436 --> 01:23:24,479
to come to realize what you are.
1035
01:23:25,522 --> 01:23:27,607
That is why it's so difficult
for you to break
1036
01:23:27,691 --> 01:23:29,943
with the human portion
of your character.
1037
01:23:30,027 --> 01:23:32,237
Why did they put the both of us here?
1038
01:23:32,320 --> 01:23:36,033
You were not like them,
so they tried again.
1039
01:23:37,242 --> 01:23:39,911
If there are others,
they'll be like me.
1040
01:23:39,995 --> 01:23:41,997
Your children
would have been like me...
1041
01:23:44,458 --> 01:23:46,084
if you hadn't willed them to die.
1042
01:23:46,168 --> 01:23:47,878
I didn't!
1043
01:23:52,883 --> 01:23:55,634
The history books
are full of virgin births.
1044
01:23:55,719 --> 01:23:59,306
Who were Moses and Jesus, really?
1045
01:24:03,017 --> 01:24:04,852
Our ancestors.
1046
01:24:04,936 --> 01:24:06,438
They were put here to create!
1047
01:24:07,481 --> 01:24:09,941
I can bear your child.
1048
01:24:10,984 --> 01:24:15,322
Together we could start a new species.
1049
01:24:19,159 --> 01:24:20,786
No! No!
1050
01:24:30,253 --> 01:24:32,881
It was meant to be.
1051
01:24:34,841 --> 01:24:37,344
It's meant to be.
1052
01:24:55,112 --> 01:24:57,364
You've never felt pain.
1053
01:27:26,471 --> 01:27:28,265
Mr. Nicholas...
1054
01:27:28,348 --> 01:27:30,642
can we ask you a couple
of questions, please?
1055
01:27:30,725 --> 01:27:32,018
Yes?
1056
01:27:32,102 --> 01:27:33,913
Could you tell us, sir, when you went
to the building that night,
1057
01:27:33,937 --> 01:27:35,831
were you aware that you were
gonna commit an act of homicide
1058
01:27:35,855 --> 01:27:38,108
on a person named Bernard Phillips?
1059
01:27:39,234 --> 01:27:40,735
Yes, yes, I was.
1060
01:27:40,819 --> 01:27:42,821
You were. Sir, sir?
1061
01:27:42,904 --> 01:27:44,614
Can I just ask you...
1062
01:27:44,698 --> 01:27:46,908
Your reasons for performing
1063
01:27:46,992 --> 01:27:50,328
this atrocious murder
against a 24-year-old boy?
1064
01:27:53,540 --> 01:27:55,625
"God told me to."
1065
01:27:55,709 --> 01:27:57,043
Pardon?
1066
01:28:00,839 --> 01:28:04,008
God told me to.
1067
01:28:05,305 --> 01:29:05,925