"StuGo" Deep Trent/Disaster Play

ID13209047
Movie Name"StuGo" Deep Trent/Disaster Play
Release NameStuGo.S01E11.1080p.WEB.h264-DOLORES
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID33885266
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:01,919 --> 00:00:04,505 [man singing] ♪ StuGo! ♪ 2 00:00:04,588 --> 00:00:06,089 ♪ StuGo! ♪ 3 00:00:06,173 --> 00:00:07,466 ♪ StuGo! StuGo! ♪ 4 00:00:07,549 --> 00:00:09,009 ♪ StuGo! ♪ 5 00:00:09,092 --> 00:00:10,302 ♪ StuGo! ♪ 6 00:00:10,385 --> 00:00:12,346 ♪ StuGo! ♪ [laughing] 7 00:00:12,429 --> 00:00:13,430 ♪ StuGo! ♪ 8 00:00:14,056 --> 00:00:16,225 ♪ StuGo... ♪ 9 00:00:16,975 --> 00:00:18,810 ♪ StuGo! ♪ [echoing] 10 00:00:25,776 --> 00:00:29,613 -[Tube] Mmm. -Okay, the Tube loves gummy bears. 11 00:00:29,696 --> 00:00:30,697 [Tube shouts] 12 00:00:30,781 --> 00:00:32,115 [Larry] And it hates scorpions. 13 00:00:33,534 --> 00:00:35,869 -Hey! -Can you leave that stupid tube alone 14 00:00:35,953 --> 00:00:37,287 and help me dry the sub? 15 00:00:37,371 --> 00:00:40,040 What? But there's still so much more to learn about... 16 00:00:40,123 --> 00:00:41,458 the Tube. [echoes] 17 00:00:41,542 --> 00:00:44,253 Yeah, check it out. Like musical programming. 18 00:00:44,336 --> 00:00:45,587 For science! 19 00:00:45,671 --> 00:00:48,298 [Tube] ♪ Mm, ah, ah, mm, mm, ah ♪ 20 00:00:48,382 --> 00:00:50,717 ♪ Mm, mm, ah, mm, mm, mm, mm ♪ 21 00:00:50,801 --> 00:00:52,594 ♪ Ah, mm, ah! ♪ 22 00:00:52,678 --> 00:00:54,888 Haunting is the melody from... 23 00:00:54,972 --> 00:00:56,556 the Tube. 24 00:00:56,640 --> 00:00:57,891 [all whispering] The Tube. 25 00:00:57,975 --> 00:01:00,060 Anyway, the sub's only going to get wet again. 26 00:01:00,143 --> 00:01:02,729 Lullah just gave us meaningless busy work so we wouldn't bother her. 27 00:01:02,813 --> 00:01:05,232 I know it's meaningless busywork! Ugh! 28 00:01:05,315 --> 00:01:07,526 But... this is how it starts. 29 00:01:07,609 --> 00:01:10,028 You put your nose to the grindstone and if we do a good enough job 30 00:01:10,112 --> 00:01:11,989 she'll notice and promote us to some high-end, 31 00:01:12,072 --> 00:01:13,740 meaningful busywork. 32 00:01:14,658 --> 00:01:15,659 So help a girl out. 33 00:01:15,742 --> 00:01:18,829 But there's still so much that the Tube can teach us. 34 00:01:18,912 --> 00:01:20,747 [all] The Tube. 35 00:01:21,331 --> 00:01:23,000 Argh! Okay. 36 00:01:23,083 --> 00:01:26,044 -We'll find out where the Tube goes... -[Larry] The Tube... 37 00:01:26,128 --> 00:01:28,213 Then, you're gonna help me dry off this sub. 38 00:01:29,381 --> 00:01:30,549 [both screaming] 39 00:01:31,550 --> 00:01:32,593 Ah, great! 40 00:01:34,303 --> 00:01:35,387 [machine beeps] 41 00:01:36,805 --> 00:01:38,015 [all exclaiming] 42 00:01:39,016 --> 00:01:40,100 Wow! 43 00:01:40,183 --> 00:01:41,518 -[laughing] -Oh, my gosh. 44 00:01:42,311 --> 00:01:43,687 So cool! 45 00:01:43,770 --> 00:01:45,272 Oh, I feel so alive. 46 00:01:45,355 --> 00:01:46,481 [all exclaiming] 47 00:01:48,317 --> 00:01:50,319 Ugh. I can't see anything. 48 00:01:50,402 --> 00:01:51,403 Hit the brights! 49 00:01:52,112 --> 00:01:53,780 [all screaming] 50 00:01:53,864 --> 00:01:54,865 I'm done. 51 00:01:57,743 --> 00:01:59,578 She took the only escape pod! 52 00:01:59,661 --> 00:02:01,538 Abort! Abort! 53 00:02:01,621 --> 00:02:02,914 [screaming] 54 00:02:03,832 --> 00:02:05,250 [all screaming] 55 00:02:12,674 --> 00:02:14,051 I'm sorry again that we, 56 00:02:14,134 --> 00:02:16,428 you know, fired torpedoes at your head. 57 00:02:16,511 --> 00:02:19,056 We just didn't know that Lullah had anyone stationed down here. 58 00:02:19,139 --> 00:02:20,140 [woman] Fish. 59 00:02:20,223 --> 00:02:21,308 I got a tea for you. 60 00:02:21,391 --> 00:02:23,310 Fish, fish... 61 00:02:23,393 --> 00:02:25,812 I didn't know I'd have guests today. 62 00:02:25,896 --> 00:02:28,732 Sorry about the mess and for that awful radio. 63 00:02:28,815 --> 00:02:31,276 I can't seem to turn the volume down. 64 00:02:31,360 --> 00:02:33,320 It's driving me crazy. 65 00:02:34,279 --> 00:02:37,491 Uh, hey are you doing all right all alone? 66 00:02:37,574 --> 00:02:39,951 In a deep sea box? 67 00:02:40,035 --> 00:02:41,203 Louder, please, 68 00:02:41,286 --> 00:02:43,455 on account of the deafening music. 69 00:02:43,538 --> 00:02:47,250 [shouting] My name is Merian, what's yours? 70 00:02:47,334 --> 00:02:48,794 Wow, angry. 71 00:02:48,877 --> 00:02:50,504 My name is Mariana Trent. 72 00:02:50,587 --> 00:02:53,924 Hey! Merian... Mariana... That's funny. 73 00:02:54,675 --> 00:02:57,636 Imagine if I met a woman name Pleeno... 74 00:02:57,719 --> 00:02:59,721 Hey, Merian, check it out. 75 00:02:59,805 --> 00:03:02,432 [Merian] A master's degree in Marine Biology! 76 00:03:02,516 --> 00:03:03,558 Oh, wow! 77 00:03:03,642 --> 00:03:06,353 So you must be doing some pretty high-end science here. 78 00:03:06,436 --> 00:03:09,398 -Lullah has me counting fish. -What? 79 00:03:11,024 --> 00:03:12,317 Fish. 80 00:03:14,695 --> 00:03:15,779 Fish. 81 00:03:16,822 --> 00:03:19,199 -How long have you been counting-- -[Trent] Fish. 82 00:03:22,285 --> 00:03:23,704 Fish. 83 00:03:23,787 --> 00:03:25,789 Dr. Lullah, oh no. 84 00:03:26,998 --> 00:03:28,041 You were right! 85 00:03:28,125 --> 00:03:29,543 Dr. Lullah's never gonna promote us, 86 00:03:29,626 --> 00:03:31,795 she's just trapping us in a prison of meaningless busywork! 87 00:03:31,878 --> 00:03:33,713 -[screams] -Angry. 88 00:03:33,797 --> 00:03:35,841 No. I... am indignant. 89 00:03:35,924 --> 00:03:38,093 It's not all right. Merian-- I mean Mariana, 90 00:03:38,176 --> 00:03:40,595 Dr. Lullah's wasting your talents on... 91 00:03:40,679 --> 00:03:42,264 On... Uh, I dunno. 92 00:03:42,347 --> 00:03:43,515 Fish counting! 93 00:03:43,598 --> 00:03:46,184 Mmm, I dunno. I like counting fish. 94 00:03:46,268 --> 00:03:48,395 Sometimes they come in ones. 95 00:03:48,478 --> 00:03:50,856 But sometimes... there are two. 96 00:03:53,150 --> 00:03:55,068 I think it's a pattern, but... 97 00:03:55,152 --> 00:03:56,570 I haven't been able to crack it yet. 98 00:03:56,653 --> 00:03:57,946 [shouting] 99 00:03:59,406 --> 00:04:02,576 Phew. The suit scorpions have been bad today. 100 00:04:02,659 --> 00:04:05,996 Oh. [chuckling] She's the Tube. 101 00:04:06,079 --> 00:04:08,206 Trent, there is no pattern. 102 00:04:08,290 --> 00:04:09,875 Fish. There's not? 103 00:04:09,958 --> 00:04:11,918 You've just been down here too long. 104 00:04:12,002 --> 00:04:13,086 But no longer! 105 00:04:13,170 --> 00:04:15,255 We are going straight to Lullah 106 00:04:15,338 --> 00:04:17,757 with an objective, well-structured argument. 107 00:04:17,841 --> 00:04:21,219 No more assigning worthless jobs to overqualified people! 108 00:04:21,303 --> 00:04:23,013 No more submarine drying. 109 00:04:23,096 --> 00:04:24,598 No more counting fish! 110 00:04:25,140 --> 00:04:26,266 I agree. 111 00:04:26,349 --> 00:04:27,934 Really? Oh, wow. 112 00:04:28,018 --> 00:04:29,853 I have like, 15 more info boards. 113 00:04:30,479 --> 00:04:31,897 No need. You've convinced me. 114 00:04:31,980 --> 00:04:33,440 I'm shutting the program down. 115 00:04:33,523 --> 00:04:35,400 Trent, you're fired. 116 00:04:35,984 --> 00:04:37,235 Bro what? 117 00:04:37,319 --> 00:04:39,279 What? Don't fire her! 118 00:04:39,362 --> 00:04:40,572 Value her. 119 00:04:41,156 --> 00:04:42,157 No. 120 00:04:42,240 --> 00:04:43,784 Mr. Okay will give you your severance package. 121 00:04:43,867 --> 00:04:45,744 Hmm? Uh... 122 00:04:46,536 --> 00:04:48,038 -Cheese crackers. -What? 123 00:04:49,372 --> 00:04:50,415 [grunting] 124 00:04:52,709 --> 00:04:55,212 Teeth are the knives they can't take away from you. 125 00:04:56,338 --> 00:04:57,422 -[Trent crying] -There you go! 126 00:04:57,506 --> 00:05:00,342 Your new open air lab. Isn't this nice? 127 00:05:02,344 --> 00:05:03,637 [choking] 128 00:05:04,262 --> 00:05:05,597 Oh, my gosh, she can't breathe. 129 00:05:05,680 --> 00:05:07,599 [coughs and breathes heavily] 130 00:05:07,682 --> 00:05:09,226 [clears throat] As I was saying. 131 00:05:09,309 --> 00:05:10,852 Now that you're not stuck counting fish, 132 00:05:10,936 --> 00:05:13,313 you can do something meaningful. 133 00:05:13,396 --> 00:05:14,397 [grunting] 134 00:05:15,899 --> 00:05:17,234 [groaning] 135 00:05:17,317 --> 00:05:19,444 Like, what is your dream job? 136 00:05:19,528 --> 00:05:20,946 [groans softly] 137 00:05:21,029 --> 00:05:23,198 To count fish! 138 00:05:23,281 --> 00:05:25,575 Like, why! 139 00:05:26,701 --> 00:05:28,161 -[crying and choking] -Oh, honey. 140 00:05:28,245 --> 00:05:29,704 [breathing heavily] 141 00:05:29,788 --> 00:05:30,789 Come on! 142 00:05:30,872 --> 00:05:32,374 You're a brilliant young woman! 143 00:05:32,457 --> 00:05:34,417 Now's your chance to dream bigger! 144 00:05:34,501 --> 00:05:35,627 [groans] Fish. 145 00:05:36,419 --> 00:05:37,921 Fish. Fish. 146 00:05:39,047 --> 00:05:40,924 -Fish... -She's counting the fish crackers. 147 00:05:41,007 --> 00:05:43,802 She'll be okay, she just needs some inspiration! 148 00:05:43,885 --> 00:05:45,095 [crying hysterically] 149 00:05:46,471 --> 00:05:47,597 [sighs] 150 00:05:47,681 --> 00:05:50,684 I'm going back to Dr. Lullah with a full presentation. 151 00:05:50,767 --> 00:05:54,354 I'm gonna get Trent the meaningful, high-end job she deserves. 152 00:05:54,437 --> 00:05:55,522 No. 153 00:05:55,605 --> 00:05:58,024 What? I still have 46 more graphs! 154 00:05:58,108 --> 00:05:59,317 That's too many, too many! 155 00:05:59,401 --> 00:06:02,237 The fish counting program was just meaningless busywork 156 00:06:02,320 --> 00:06:03,780 to keep Trent out of my hair. 157 00:06:06,366 --> 00:06:07,868 -Speaking of which... -[gasps] 158 00:06:08,660 --> 00:06:10,745 ...you're always looking for a job. 159 00:06:10,829 --> 00:06:12,247 No. No. No. No. 160 00:06:12,330 --> 00:06:13,665 [screaming] 161 00:06:13,748 --> 00:06:15,458 -You're hired. -[screaming] 162 00:06:17,752 --> 00:06:18,837 [objects clattering] 163 00:06:18,920 --> 00:06:19,921 We've got a runner. 164 00:06:20,422 --> 00:06:21,423 [blows whistle] 165 00:06:21,506 --> 00:06:23,717 Growl! Growl! 166 00:06:23,800 --> 00:06:25,677 Bark! Bark! Bark! Bark! Bark! 167 00:06:29,764 --> 00:06:31,349 [Pliny] Grape! 168 00:06:31,433 --> 00:06:34,895 I just wanted Trent to realize her potential! 169 00:06:34,978 --> 00:06:37,105 Why would she waste her time down here? 170 00:06:37,188 --> 00:06:38,899 She has a degree! 171 00:06:38,982 --> 00:06:40,942 Maybe it makes her happy. Grape! 172 00:06:43,028 --> 00:06:44,112 [grunting] 173 00:06:44,195 --> 00:06:46,489 How could this job make her happy? It's so repetitive. 174 00:06:46,573 --> 00:06:48,909 Two fish, one fish, 175 00:06:48,992 --> 00:06:50,410 two fish. 176 00:06:50,493 --> 00:06:51,536 Two. 177 00:06:51,620 --> 00:06:52,662 One. One... 178 00:06:53,872 --> 00:06:54,998 [gasps] 179 00:06:55,081 --> 00:06:56,541 Hold up a minute. 180 00:06:56,625 --> 00:06:58,710 Two. One. Two... 181 00:06:58,793 --> 00:07:01,296 That one... is a two! 182 00:07:02,839 --> 00:07:06,176 It's a two! 183 00:07:08,511 --> 00:07:10,930 I guess when you gotta two, you gotta two. 184 00:07:11,014 --> 00:07:13,391 [groaning] 185 00:07:14,684 --> 00:07:16,311 Trent! 186 00:07:16,394 --> 00:07:17,562 Trent! 187 00:07:19,064 --> 00:07:20,148 Trent! 188 00:07:21,524 --> 00:07:23,360 -[Trent groaning] -Shoo. 189 00:07:23,443 --> 00:07:24,944 Oh. Oh, honey. What are you doing? 190 00:07:25,028 --> 00:07:26,404 The ground's shaded right over there. 191 00:07:26,488 --> 00:07:28,823 [Trent] It was shaded over here when I laid down. 192 00:07:29,407 --> 00:07:31,076 Trent, I've been counting the fish. 193 00:07:31,159 --> 00:07:32,160 [Trent groaning] 194 00:07:32,243 --> 00:07:34,162 No, Trent, you were right! 195 00:07:34,245 --> 00:07:36,665 The fish are swimming in a pattern! 196 00:07:36,748 --> 00:07:40,126 My notes match yours exactly, but you missed one thing. 197 00:07:40,210 --> 00:07:42,629 Some of the fish had a parasite. 198 00:07:42,712 --> 00:07:45,590 Oh, no. Poor little guys. 199 00:07:45,674 --> 00:07:48,009 No, Trent. Some of the one's you had are really two's. 200 00:07:48,093 --> 00:07:49,719 It might reveal a pattern! 201 00:07:51,721 --> 00:07:53,932 [Trent] It's a fish cipher! 202 00:07:54,015 --> 00:07:55,016 Can you crack it? 203 00:07:55,767 --> 00:07:57,644 You bet I can, Pleeno. 204 00:07:58,687 --> 00:08:00,063 [grunts] 205 00:08:00,146 --> 00:08:01,856 Okay, gimme a sec. 206 00:08:04,359 --> 00:08:05,527 Pearl thy heads, 207 00:08:05,610 --> 00:08:07,612 and sharpen thy tridents with haste. 208 00:08:07,696 --> 00:08:09,823 For tonight at sun's wane, 209 00:08:09,906 --> 00:08:13,827 our watery rage will break upon the western shore. 210 00:08:13,910 --> 00:08:15,704 Mermen attack! 211 00:08:17,163 --> 00:08:18,915 A Merman attack? 212 00:08:18,998 --> 00:08:20,375 Do you know what this means? 213 00:08:20,458 --> 00:08:23,420 Trent, your job was meaningful after all! 214 00:08:23,503 --> 00:08:24,587 Okay. 215 00:08:24,671 --> 00:08:26,256 We have to tell Dr. Lullah! 216 00:08:26,965 --> 00:08:29,843 So the mermen have finally summoned the guts. 217 00:08:29,926 --> 00:08:31,511 You know about this? 218 00:08:31,594 --> 00:08:32,595 Oh, yeah. 219 00:08:32,679 --> 00:08:34,347 The Mermen have been angry at me for years 220 00:08:34,431 --> 00:08:35,932 but I could never understand why. 221 00:08:36,015 --> 00:08:37,809 Fish lips, you know? 222 00:08:37,892 --> 00:08:41,688 Western shore, sun's wane, and the word "thine." 223 00:08:41,771 --> 00:08:43,356 Ugh. Good job. 224 00:08:43,440 --> 00:08:44,441 If all this works out, 225 00:08:44,524 --> 00:08:48,778 perhaps some higher-end jobs could be arranged. 226 00:08:49,320 --> 00:08:50,697 I'll grab the other kids, 227 00:08:50,780 --> 00:08:53,950 they get to see mama win a war. 228 00:08:54,034 --> 00:08:55,035 Yes! 229 00:08:55,118 --> 00:08:56,119 Did you hear that Trent? 230 00:08:56,202 --> 00:08:57,495 [Trent] Fish. 231 00:08:57,579 --> 00:08:59,372 Fish. Fish. 232 00:08:59,456 --> 00:09:00,457 Fish. 233 00:09:03,793 --> 00:09:04,794 [♪ intense music playing] 234 00:09:06,000 --> 00:09:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 235 00:09:16,306 --> 00:09:18,975 This is the place, get ready kids. 236 00:09:19,059 --> 00:09:20,393 Here they come. 237 00:09:23,438 --> 00:09:25,231 Greetings idiots. 238 00:09:25,315 --> 00:09:26,649 [smacking lips] 239 00:09:27,358 --> 00:09:30,361 I can't understand you! 240 00:09:30,987 --> 00:09:33,406 Dr. Lullah, do you have to kill the mermaids? 241 00:09:33,490 --> 00:09:34,783 Mer-men, sweetie. 242 00:09:34,866 --> 00:09:35,867 Yes, I do. 243 00:09:36,409 --> 00:09:38,119 [groans and strains] 244 00:09:38,203 --> 00:09:40,663 [grunts] I've been out-mermed. 245 00:09:40,747 --> 00:09:43,166 [smacking lips] 246 00:09:43,249 --> 00:09:46,211 Could one of you children be a sport and pick up that bazooka? 247 00:09:46,294 --> 00:09:48,713 Wait! There has to be a diplomatic solution. 248 00:09:50,381 --> 00:09:51,382 It's no use. 249 00:09:51,466 --> 00:09:54,719 No one can communicate with these weird wet hunks. 250 00:09:54,803 --> 00:09:57,222 Well, I know someone who can. 251 00:09:57,305 --> 00:09:58,473 Trent, 252 00:09:58,556 --> 00:10:00,433 you're up. 253 00:10:04,395 --> 00:10:07,107 Mm-hmm. Mm-hmm. 254 00:10:07,190 --> 00:10:08,483 They would like it very much 255 00:10:08,566 --> 00:10:12,278 if you could stop dumping toxic waste in the ocean, please. 256 00:10:12,362 --> 00:10:14,739 [Dr. Lullah] Is that all? Sure. I'll just burn it. 257 00:10:14,823 --> 00:10:15,865 Wow! 258 00:10:15,949 --> 00:10:17,867 -[smacks lips] -Bye-bye! 259 00:10:20,495 --> 00:10:22,163 [Dr. Lullah] Great work, ladies. 260 00:10:22,247 --> 00:10:24,916 From now on, you can have whatever job you two want! 261 00:10:24,999 --> 00:10:26,876 No more meaningless busywork. 262 00:10:26,960 --> 00:10:28,002 What will it be? 263 00:10:28,086 --> 00:10:29,838 Lab assistant? Research assistant? 264 00:10:29,921 --> 00:10:30,922 -Lab technologist? -[gasps] 265 00:10:31,005 --> 00:10:32,715 Technological assistants of research? 266 00:10:32,799 --> 00:10:35,593 Butlers. My assistant doppelgangers? 267 00:10:35,677 --> 00:10:38,138 Or I could put your brains in robots. 268 00:10:38,221 --> 00:10:40,306 Merian and Mariana. That's funny. 269 00:10:40,390 --> 00:10:43,143 Imagine if I met someone named Loctor Dullah. 270 00:10:43,226 --> 00:10:44,477 Dr. Lullah, shut up! 271 00:10:44,561 --> 00:10:46,146 I know what job we want. 272 00:10:47,355 --> 00:10:48,648 Fish. 273 00:10:48,731 --> 00:10:49,858 Fish. 274 00:10:49,941 --> 00:10:51,067 Fish. 275 00:10:54,237 --> 00:10:55,405 I can't believe it. 276 00:10:55,488 --> 00:10:58,158 Dr. Lullah would have given you any job on the island 277 00:10:58,241 --> 00:11:00,577 and here you are, Tube Manager. 278 00:11:00,660 --> 00:11:01,661 Grape! 279 00:11:02,620 --> 00:11:03,830 [Trent] Mmm. 280 00:11:03,913 --> 00:11:06,207 Tube management may not be the highest of ends, 281 00:11:06,291 --> 00:11:07,792 but it is meaning-- [screaming] 282 00:11:07,876 --> 00:11:10,211 Haunting is the melody from... 283 00:11:10,295 --> 00:11:11,296 the Tube. 284 00:11:13,131 --> 00:11:15,008 Just a little further. 285 00:11:15,091 --> 00:11:16,676 -Mama needs her honey. -Oh, come on. 286 00:11:17,844 --> 00:11:19,220 -Oh, you rascal. -[licking lips] 287 00:11:19,888 --> 00:11:20,930 -Mmm. -Give it... 288 00:11:28,271 --> 00:11:29,731 -Oh! Uh! -Hey! 289 00:11:30,690 --> 00:11:31,733 [sizzling and bubbling] 290 00:11:32,609 --> 00:11:33,693 [Pliny] Okay, everybody! 291 00:11:33,776 --> 00:11:37,614 It's time for Kiss, Marry, Trash with the Compo 12 mini-computer, 292 00:11:37,697 --> 00:11:39,282 the Fruit Basket 20, 293 00:11:39,365 --> 00:11:41,701 and the Big Stack 3000. 294 00:11:41,784 --> 00:11:44,037 Okay, who would want to kiss a computer? 295 00:11:44,120 --> 00:11:47,916 [grunts] Kiss Fruit Basket 20, trash the Compo, marry Big Stack. 296 00:11:47,999 --> 00:11:50,418 Its stability and strength are unmatched. 297 00:11:50,501 --> 00:11:53,379 It's solid state drive alone could make a man-- 298 00:11:53,463 --> 00:11:55,632 -[all gasping] -Everyone is going to die! 299 00:11:55,715 --> 00:11:57,967 Ahhh! Big Stacks, you wanna do this? 300 00:11:59,093 --> 00:12:00,178 [computer whirring] 301 00:12:01,763 --> 00:12:04,057 No, you kids aren't going to die. 302 00:12:04,140 --> 00:12:05,600 It's the mutants. 303 00:12:06,392 --> 00:12:07,435 Somebody-- 304 00:12:07,518 --> 00:12:08,978 -Could have been anybody. -Could have been anybody. 305 00:12:09,062 --> 00:12:12,065 Jammed a beehive into the volcano hole! 306 00:12:12,148 --> 00:12:14,525 Isn't that, like, the third time this month? 307 00:12:14,609 --> 00:12:16,402 -Could have been anybody. -Could have been anybody. 308 00:12:16,486 --> 00:12:17,904 But when that mother blows, 309 00:12:17,987 --> 00:12:20,114 it's gonna send a wave of scalding honey 310 00:12:20,198 --> 00:12:23,826 and furious bees straight towards the mutant market! 311 00:12:25,745 --> 00:12:26,788 Could have been anybody. 312 00:12:26,871 --> 00:12:28,790 -Shouldn't we warn them? -Yes. 313 00:12:28,873 --> 00:12:30,208 You all definitely should. 314 00:12:30,291 --> 00:12:33,002 I'd warn them myself, but ever since "the small incident..." 315 00:12:33,086 --> 00:12:35,922 A whole city... gone. 316 00:12:36,005 --> 00:12:37,674 They just refuse to listen to me. 317 00:12:37,757 --> 00:12:40,134 Anyways, you have five hours. 318 00:12:40,218 --> 00:12:41,427 Bye! 319 00:12:43,346 --> 00:12:47,392 All right gang, five hours isn't a lot of time so let's get to business. 320 00:12:47,475 --> 00:12:49,936 Best way to warn hundreds of mutants about impending doom? 321 00:12:50,019 --> 00:12:51,020 Go! 322 00:12:51,104 --> 00:12:55,817 Back in school, we put together this thing called "Citric Acid." 323 00:12:55,900 --> 00:12:57,944 Orange You Glad You Brushed Your Teeth 324 00:12:58,027 --> 00:13:00,947 So The Citric Acid Doesn't Soften Your Teeth?" 325 00:13:01,823 --> 00:13:04,993 Wild Roger Bilbins came up with the orange pun. 326 00:13:05,076 --> 00:13:08,329 So you can see why he had the nickname "wild." 327 00:13:08,413 --> 00:13:09,622 Yes. 328 00:13:09,706 --> 00:13:10,790 Anyway, 329 00:13:10,873 --> 00:13:15,295 it was an informational play and it really seemed to land with folks. 330 00:13:15,378 --> 00:13:16,921 A play? [gasps] 331 00:13:17,005 --> 00:13:18,131 We're doing the play! 332 00:13:18,214 --> 00:13:19,465 -I'm down. -That's a great idea. 333 00:13:19,549 --> 00:13:20,842 -Let's do it! -Super, let's do that. 334 00:13:20,925 --> 00:13:26,222 A play? In a couple hours that hot hive is going to wipe out an entire community! 335 00:13:27,140 --> 00:13:29,559 So we better get started! 336 00:13:29,642 --> 00:13:30,643 I can direct. 337 00:13:30,727 --> 00:13:33,146 -I will star, obviously. -I'll do the music! 338 00:13:33,229 --> 00:13:34,814 I'm already holding paper. 339 00:13:34,897 --> 00:13:36,316 I can write the script. 340 00:13:36,399 --> 00:13:37,400 I'll do the lighting! 341 00:13:37,483 --> 00:13:39,152 And I'll do the acting also! 342 00:13:40,028 --> 00:13:41,404 -[Chip] Hmm... -Uh... 343 00:13:41,487 --> 00:13:42,864 Uh... 344 00:13:42,947 --> 00:13:45,158 Do you have any... experience? 345 00:13:45,241 --> 00:13:46,784 Alas... 346 00:13:46,868 --> 00:13:49,662 I do not. 347 00:13:49,746 --> 00:13:52,123 [shouting] One of my greatest shames! 348 00:13:52,206 --> 00:13:54,083 -[banging] -Merian, stop! 349 00:13:54,167 --> 00:13:55,585 You don't have to do this. 350 00:13:56,127 --> 00:13:57,211 I'm not. 351 00:13:57,295 --> 00:13:58,337 [gasps] 352 00:13:58,421 --> 00:13:59,797 I was acting! 353 00:13:59,881 --> 00:14:00,882 Good, right? 354 00:14:00,965 --> 00:14:02,341 Where is this coming from? 355 00:14:02,425 --> 00:14:04,427 I thought you hated acting because acting-- 356 00:14:04,510 --> 00:14:06,137 Because acting is another form of lying, I know. 357 00:14:06,220 --> 00:14:09,057 But then I started to read this book I found in the dirt bin! 358 00:14:09,140 --> 00:14:11,726 Oh, I found a rat that now lives in my mouth in that bin. 359 00:14:11,809 --> 00:14:12,810 [squeaks] 360 00:14:14,896 --> 00:14:17,440 It's called "How to Act: The SPEB Method." 361 00:14:17,523 --> 00:14:19,358 I just need to use the four pillars of SPEB. 362 00:14:19,442 --> 00:14:21,444 Show teeth. Project! 363 00:14:21,527 --> 00:14:22,820 [whispering] Eye contact. 364 00:14:22,904 --> 00:14:26,074 And broad gestures! 365 00:14:26,157 --> 00:14:28,618 Oh, no! 366 00:14:28,701 --> 00:14:33,039 A volcano has engulfed me! 367 00:14:33,122 --> 00:14:34,415 [groaning] 368 00:14:36,042 --> 00:14:37,168 [shouting] 369 00:14:38,586 --> 00:14:40,046 [whispering] Eye contact. 370 00:14:40,129 --> 00:14:41,130 [shivers] 371 00:14:41,214 --> 00:14:42,924 So? 372 00:14:43,007 --> 00:14:44,050 Did I get the part? 373 00:14:44,133 --> 00:14:46,594 [all] Uh... 374 00:14:46,677 --> 00:14:49,138 Oh! You could be Sara's understudy! 375 00:14:49,222 --> 00:14:50,681 No can do. 376 00:14:50,765 --> 00:14:52,809 Sara is Sara's understudy. 377 00:14:52,892 --> 00:14:54,685 [whispering] Eye contact... 378 00:14:55,812 --> 00:14:56,896 Ugh! 379 00:14:56,979 --> 00:14:59,232 Fine, how about understudy to the understudy? 380 00:14:59,315 --> 00:15:00,525 What do you say? 381 00:15:00,608 --> 00:15:01,818 [grunting] 382 00:15:01,901 --> 00:15:03,736 I don't like that! 383 00:15:04,529 --> 00:15:05,780 [grunting] 384 00:15:06,364 --> 00:15:08,241 JK! Acting again! 385 00:15:08,324 --> 00:15:10,576 I'd love to. I'd absolutely love that. That sounds great. 386 00:15:10,660 --> 00:15:11,661 All right, gang! 387 00:15:11,744 --> 00:15:14,288 The clock is ticking and we've got a play to put on! 388 00:15:17,208 --> 00:15:18,876 -Give it back! -[grunts] 389 00:15:18,960 --> 00:15:20,461 [grunting] 390 00:15:20,545 --> 00:15:22,171 And... action! 391 00:15:23,381 --> 00:15:24,799 [clears throat] 392 00:15:24,882 --> 00:15:26,634 Attention mutants. 393 00:15:26,717 --> 00:15:29,512 The market is going to be destroyed by a hot hive. 394 00:15:30,513 --> 00:15:31,806 Thank you. 395 00:15:33,141 --> 00:15:34,517 Great job! 396 00:15:34,600 --> 00:15:35,768 How's the response? 397 00:15:35,852 --> 00:15:37,103 [all shouting indistinctly] 398 00:15:39,605 --> 00:15:41,691 Hmm, nobody's paying attention! 399 00:15:41,774 --> 00:15:43,359 I don't understand. 400 00:15:43,442 --> 00:15:46,070 I copied the script from my old school play. 401 00:15:46,154 --> 00:15:47,405 People don't want old! 402 00:15:47,488 --> 00:15:50,158 They want something new, fresh, and exciting! 403 00:15:50,241 --> 00:15:52,869 There are some really exciting ideas in SPEB. 404 00:15:52,952 --> 00:15:55,997 Like using branches or rocks while running towards your audience. 405 00:15:56,080 --> 00:15:57,957 No ideas from the understudies. 406 00:15:58,040 --> 00:16:01,043 [in soft voice] It's the law of the stage, I'm sorry. 407 00:16:01,127 --> 00:16:02,795 We all need to dig down deep 408 00:16:02,879 --> 00:16:04,797 and use our talents 409 00:16:04,881 --> 00:16:09,594 to put on the biggest show this island has ever seen. 410 00:16:09,677 --> 00:16:10,720 I'll gather more instruments! 411 00:16:10,803 --> 00:16:12,138 I could add some pyrotechnics... 412 00:16:12,221 --> 00:16:15,308 I'll provide all the harnesses, cables, and pulley systems 413 00:16:15,391 --> 00:16:17,727 required for high-tension wire flying. 414 00:16:17,810 --> 00:16:18,853 I'll keep studying! 415 00:16:18,936 --> 00:16:20,021 Whoa, whoa, whoa. 416 00:16:20,104 --> 00:16:23,232 We don't have much time before the hive is going to explode... 417 00:16:27,862 --> 00:16:29,989 Which is why we'll have to really focus 418 00:16:30,072 --> 00:16:32,450 to make this the best play in the world fast. 419 00:16:34,952 --> 00:16:36,829 [straining] 420 00:16:36,913 --> 00:16:39,999 So, I've made a few minor changes to the script. 421 00:16:40,583 --> 00:16:41,667 [inhales] 422 00:16:41,751 --> 00:16:43,502 I begin centerstage, 423 00:16:43,586 --> 00:16:46,380 emerging from my titanium space egg. 424 00:16:47,298 --> 00:16:49,592 I've come to do battle with my former kissing friend 425 00:16:49,675 --> 00:16:56,140 who spurned me and traveled through time to ruin my ancestors. 426 00:16:56,224 --> 00:16:57,600 [groaning] 427 00:16:59,227 --> 00:17:00,394 All right. 428 00:17:03,773 --> 00:17:06,067 Woah. These fireworks are perfect, Chip. 429 00:17:06,150 --> 00:17:07,735 They gotta be bigger! 430 00:17:07,818 --> 00:17:09,612 Uh, yeah, I'm thinking bigger. 431 00:17:09,695 --> 00:17:10,863 Yes, ma'am. 432 00:17:10,947 --> 00:17:13,991 Ooh. This is really going to dazzle the crowd. 433 00:17:14,075 --> 00:17:15,451 [chuckles] Whee! 434 00:17:15,534 --> 00:17:16,994 -Faster. -Ahhh! 435 00:17:17,078 --> 00:17:19,789 -[screaming] -It's gotta be higher. 436 00:17:22,166 --> 00:17:23,376 [grunting] 437 00:17:23,459 --> 00:17:24,543 Mm-hmm. Yeah. 438 00:17:24,627 --> 00:17:26,504 I love the energy. 439 00:17:27,129 --> 00:17:28,673 -[whispers] Fire her. -[grunting continues] 440 00:17:30,174 --> 00:17:32,885 I turned this old foghorn into an amp! 441 00:17:32,969 --> 00:17:37,223 My favorite preset is just called, "That Dawg." 442 00:17:37,306 --> 00:17:38,849 [dogs barking rhythmically] 443 00:17:38,933 --> 00:17:40,935 [whispers] You're the only one I can trust. 444 00:17:43,437 --> 00:17:44,814 -Zip. -Zap. 445 00:17:44,897 --> 00:17:46,107 Zop! 446 00:17:46,190 --> 00:17:47,733 -Zip. -Zap. 447 00:17:47,817 --> 00:17:49,151 Zop! [grunting] 448 00:17:52,071 --> 00:17:53,197 [all speaking indistinctly] 449 00:17:53,281 --> 00:17:54,282 Fight! Fight! 450 00:17:55,199 --> 00:17:56,200 [all gasping] 451 00:17:56,951 --> 00:17:57,994 [music playing] 452 00:17:58,077 --> 00:17:59,620 [over PA system] Welcome mutants! 453 00:17:59,704 --> 00:18:04,625 Prepare to feast your eyes on the informational epic of the century. 454 00:18:04,709 --> 00:18:06,002 [guffawing] 455 00:18:08,879 --> 00:18:09,964 [all gasping] 456 00:18:13,718 --> 00:18:14,719 [all exclaiming] 457 00:18:15,928 --> 00:18:16,929 Will you look at that? 458 00:18:18,180 --> 00:18:19,557 -Yeah! -[all gasping] 459 00:18:19,640 --> 00:18:23,144 [breathing heavily] You have breakdanced valiantly, 460 00:18:23,227 --> 00:18:24,353 Time Wizard. 461 00:18:25,688 --> 00:18:26,772 Now you're dead, 462 00:18:26,856 --> 00:18:29,525 and I'm taking your wizard blades. 463 00:18:29,609 --> 00:18:30,693 [all exclaiming] 464 00:18:31,902 --> 00:18:34,447 Look, look! The mutants are really getting into it! 465 00:18:34,530 --> 00:18:36,198 They ain't seen nothing yet. 466 00:18:36,282 --> 00:18:38,117 Big Boom Boy to Li'l Maestro. 467 00:18:38,200 --> 00:18:39,285 You ready, good buddy? 468 00:18:39,368 --> 00:18:40,620 Affirmative, good buddy! 469 00:18:40,703 --> 00:18:42,163 -Hit it, mouth rat. -[squeaking] 470 00:18:43,497 --> 00:18:46,167 [♪ epic piano music with barking sound effect playing] 471 00:18:46,250 --> 00:18:47,835 It's my time to fly. 472 00:18:51,047 --> 00:18:52,381 -Higher! -[all] Ooh. 473 00:18:53,424 --> 00:18:55,092 [♪ music continues] 474 00:18:55,176 --> 00:18:56,385 Faster! 475 00:18:56,469 --> 00:18:58,095 Faster and higher! 476 00:18:58,179 --> 00:18:59,430 [tempo increasing] 477 00:19:01,557 --> 00:19:02,975 Whoa! Whoo! 478 00:19:04,226 --> 00:19:05,227 Uh-oh. 479 00:19:05,311 --> 00:19:07,063 Here I go. 480 00:19:08,064 --> 00:19:09,065 [Sara shouting] 481 00:19:10,733 --> 00:19:11,734 [screams] 482 00:19:14,779 --> 00:19:16,072 [tempo increasing] 483 00:19:18,616 --> 00:19:19,992 [Sara screaming] 484 00:19:20,076 --> 00:19:21,202 [groans] 485 00:19:21,285 --> 00:19:22,453 [all exclaiming] 486 00:19:22,536 --> 00:19:23,579 -Oh my goodness. -Oh, no. 487 00:19:23,663 --> 00:19:24,830 Oh no, we're losing them! 488 00:19:24,914 --> 00:19:27,667 If we don't do something, our play is doomed! 489 00:19:27,750 --> 00:19:29,085 That's why you have... 490 00:19:29,168 --> 00:19:33,297 the understudy to the understudy! 491 00:19:34,048 --> 00:19:35,341 Hit it, Chip. 492 00:19:35,424 --> 00:19:36,634 Oh, boy. 493 00:19:39,178 --> 00:19:40,304 [all exclaiming] 494 00:19:40,388 --> 00:19:41,389 Okay, okay. 495 00:19:41,472 --> 00:19:43,307 -Is she gonna pull this off? -[squeaking] 496 00:19:43,391 --> 00:19:44,934 Is she gonna save the show? 497 00:19:45,976 --> 00:19:47,144 [inhales sharply] 498 00:19:47,228 --> 00:19:48,729 Let SPEB be your guide. 499 00:19:50,439 --> 00:19:52,024 Mutants of yore! 500 00:19:52,108 --> 00:19:53,275 Yep, play is ruined. 501 00:19:53,359 --> 00:19:56,362 I'm here to relay a message. 502 00:19:56,445 --> 00:19:58,030 Oh, this is a disaster. 503 00:19:58,114 --> 00:20:02,076 Look into my eyes and see my visible teeth. 504 00:20:02,159 --> 00:20:03,703 -Uproot yourselves... -Huh? 505 00:20:03,786 --> 00:20:05,204 ...from your lethargic slumber. 506 00:20:05,287 --> 00:20:06,914 I can't believe it. I think they like it. 507 00:20:06,997 --> 00:20:09,250 That chimp mutant seems really into it. 508 00:20:09,834 --> 00:20:11,711 I don't think he's happy. 509 00:20:11,794 --> 00:20:13,379 Well, he's definitely engaged. 510 00:20:13,462 --> 00:20:16,298 I guess SPEB really does teach you how-- 511 00:20:16,382 --> 00:20:19,468 "Not To Act Around Chimps If You Want To Live?" 512 00:20:20,219 --> 00:20:21,262 [screaming] 513 00:20:21,345 --> 00:20:22,847 -[screeching] -[screaming] 514 00:20:24,473 --> 00:20:25,641 [grunts] 515 00:20:25,725 --> 00:20:26,976 [shrieking] 516 00:20:29,311 --> 00:20:32,815 No! My debut as a director is ruined! 517 00:20:32,898 --> 00:20:34,608 I'll never work again... 518 00:20:34,692 --> 00:20:35,818 [shrieking] 519 00:20:35,901 --> 00:20:36,944 [all exclaiming] 520 00:20:37,027 --> 00:20:40,865 Oh, my gosh, there's a hot hive behind this confusing play! 521 00:20:40,948 --> 00:20:42,241 Run, everybody! 522 00:20:42,324 --> 00:20:43,451 [all shouting] 523 00:20:43,534 --> 00:20:46,120 -Oh, right. -The hot hive. 524 00:20:46,203 --> 00:20:48,414 That's what we were trying to warn them about. 525 00:20:48,497 --> 00:20:50,040 Oh, yeah, I totally forgot about that. 526 00:20:55,171 --> 00:20:56,672 [all shouting indistinctly] 527 00:21:00,843 --> 00:21:03,012 We're all gonna die creative failures! 528 00:21:03,095 --> 00:21:05,681 This is exactly how Mouth Rat told me I would go. 529 00:21:06,348 --> 00:21:08,976 -[all scream] -Brace for impact! 530 00:21:09,560 --> 00:21:11,020 [all shouting] 531 00:21:13,898 --> 00:21:15,483 We're alive? 532 00:21:15,566 --> 00:21:16,567 Ugh! 533 00:21:16,650 --> 00:21:19,153 Now we have to live with ourselves? 534 00:21:19,236 --> 00:21:21,489 Wait, Pliny, look! 535 00:21:22,156 --> 00:21:23,365 [wood creaking] 536 00:21:24,492 --> 00:21:26,494 -[all cheering] -[Chip] The mutants are okay! 537 00:21:26,577 --> 00:21:27,661 We saved everybody! 538 00:21:27,745 --> 00:21:29,580 Our play was a success! 539 00:21:29,663 --> 00:21:32,208 Um, we didn't just save lives today... 540 00:21:32,291 --> 00:21:33,709 -we touched lives. -[cheering] 541 00:21:34,502 --> 00:21:35,503 [moaning] 542 00:21:36,337 --> 00:21:38,130 We made art. 543 00:21:38,214 --> 00:21:41,634 -Yeah, yes we did. We are artists. -We did. We really are. 544 00:21:42,676 --> 00:21:44,678 Closer, Mr. Okay. 545 00:21:45,805 --> 00:21:47,973 Closer. 546 00:21:48,057 --> 00:21:49,225 [grunts] 547 00:21:50,226 --> 00:21:51,227 [slurps] 548 00:21:51,310 --> 00:21:53,270 Ah! Finally perfect. 549 00:21:54,772 --> 00:21:56,106 Ascend, Mr. Okay! 550 00:21:56,190 --> 00:21:57,441 Ascend! 551 00:21:57,525 --> 00:21:59,944 We forgot about the bees! 552 00:22:00,027 --> 00:22:01,153 [all shouting] 553 00:22:02,071 --> 00:22:04,031 [♪ theme music playing] 554 00:22:28,180 --> 00:22:29,181 Chirp. 554 00:22:30,305 --> 00:23:30,659 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm