"StuGo" Deep Trent/Disaster Play
ID | 13209047 |
---|---|
Movie Name | "StuGo" Deep Trent/Disaster Play |
Release Name | StuGo.S01E11.1080p.WEB.h264-DOLORES |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 33885266 |
Format | srt |
1
00:00:01,919 --> 00:00:04,505
[man singing] ♪ StuGo! ♪
2
00:00:04,588 --> 00:00:06,089
♪ StuGo! ♪
3
00:00:06,173 --> 00:00:07,466
♪ StuGo! StuGo! ♪
4
00:00:07,549 --> 00:00:09,009
♪ StuGo! ♪
5
00:00:09,092 --> 00:00:10,302
♪ StuGo! ♪
6
00:00:10,385 --> 00:00:12,346
♪ StuGo! ♪ [laughing]
7
00:00:12,429 --> 00:00:13,430
♪ StuGo! ♪
8
00:00:14,056 --> 00:00:16,225
♪ StuGo... ♪
9
00:00:16,975 --> 00:00:18,810
♪ StuGo! ♪ [echoing]
10
00:00:25,776 --> 00:00:29,613
-[Tube] Mmm.
-Okay, the Tube loves gummy bears.
11
00:00:29,696 --> 00:00:30,697
[Tube shouts]
12
00:00:30,781 --> 00:00:32,115
[Larry] And it hates scorpions.
13
00:00:33,534 --> 00:00:35,869
-Hey!
-Can you leave that stupid tube alone
14
00:00:35,953 --> 00:00:37,287
and help me dry the sub?
15
00:00:37,371 --> 00:00:40,040
What? But there's still
so much more to learn about...
16
00:00:40,123 --> 00:00:41,458
the Tube. [echoes]
17
00:00:41,542 --> 00:00:44,253
Yeah, check it out.
Like musical programming.
18
00:00:44,336 --> 00:00:45,587
For science!
19
00:00:45,671 --> 00:00:48,298
[Tube] ♪ Mm, ah, ah, mm, mm, ah ♪
20
00:00:48,382 --> 00:00:50,717
♪ Mm, mm, ah, mm, mm, mm, mm ♪
21
00:00:50,801 --> 00:00:52,594
♪ Ah, mm, ah! ♪
22
00:00:52,678 --> 00:00:54,888
Haunting is the melody from...
23
00:00:54,972 --> 00:00:56,556
the Tube.
24
00:00:56,640 --> 00:00:57,891
[all whispering] The Tube.
25
00:00:57,975 --> 00:01:00,060
Anyway, the sub's only
going to get wet again.
26
00:01:00,143 --> 00:01:02,729
Lullah just gave us meaningless busy work
so we wouldn't bother her.
27
00:01:02,813 --> 00:01:05,232
I know it's meaningless busywork! Ugh!
28
00:01:05,315 --> 00:01:07,526
But... this is how it starts.
29
00:01:07,609 --> 00:01:10,028
You put your nose to the grindstone
and if we do a good enough job
30
00:01:10,112 --> 00:01:11,989
she'll notice and promote us
to some high-end,
31
00:01:12,072 --> 00:01:13,740
meaningful busywork.
32
00:01:14,658 --> 00:01:15,659
So help a girl out.
33
00:01:15,742 --> 00:01:18,829
But there's still so much
that the Tube can teach us.
34
00:01:18,912 --> 00:01:20,747
[all] The Tube.
35
00:01:21,331 --> 00:01:23,000
Argh! Okay.
36
00:01:23,083 --> 00:01:26,044
-We'll find out where the Tube goes...
-[Larry] The Tube...
37
00:01:26,128 --> 00:01:28,213
Then, you're gonna help me
dry off this sub.
38
00:01:29,381 --> 00:01:30,549
[both screaming]
39
00:01:31,550 --> 00:01:32,593
Ah, great!
40
00:01:34,303 --> 00:01:35,387
[machine beeps]
41
00:01:36,805 --> 00:01:38,015
[all exclaiming]
42
00:01:39,016 --> 00:01:40,100
Wow!
43
00:01:40,183 --> 00:01:41,518
-[laughing]
-Oh, my gosh.
44
00:01:42,311 --> 00:01:43,687
So cool!
45
00:01:43,770 --> 00:01:45,272
Oh, I feel so alive.
46
00:01:45,355 --> 00:01:46,481
[all exclaiming]
47
00:01:48,317 --> 00:01:50,319
Ugh. I can't see anything.
48
00:01:50,402 --> 00:01:51,403
Hit the brights!
49
00:01:52,112 --> 00:01:53,780
[all screaming]
50
00:01:53,864 --> 00:01:54,865
I'm done.
51
00:01:57,743 --> 00:01:59,578
She took the only escape pod!
52
00:01:59,661 --> 00:02:01,538
Abort! Abort!
53
00:02:01,621 --> 00:02:02,914
[screaming]
54
00:02:03,832 --> 00:02:05,250
[all screaming]
55
00:02:12,674 --> 00:02:14,051
I'm sorry again that we,
56
00:02:14,134 --> 00:02:16,428
you know, fired torpedoes at your head.
57
00:02:16,511 --> 00:02:19,056
We just didn't know that Lullah
had anyone stationed down here.
58
00:02:19,139 --> 00:02:20,140
[woman] Fish.
59
00:02:20,223 --> 00:02:21,308
I got a tea for you.
60
00:02:21,391 --> 00:02:23,310
Fish, fish...
61
00:02:23,393 --> 00:02:25,812
I didn't know I'd have guests today.
62
00:02:25,896 --> 00:02:28,732
Sorry about the mess
and for that awful radio.
63
00:02:28,815 --> 00:02:31,276
I can't seem to turn the volume down.
64
00:02:31,360 --> 00:02:33,320
It's driving me crazy.
65
00:02:34,279 --> 00:02:37,491
Uh, hey are you doing all right all alone?
66
00:02:37,574 --> 00:02:39,951
In a deep sea box?
67
00:02:40,035 --> 00:02:41,203
Louder, please,
68
00:02:41,286 --> 00:02:43,455
on account of the deafening music.
69
00:02:43,538 --> 00:02:47,250
[shouting] My name is Merian,
what's yours?
70
00:02:47,334 --> 00:02:48,794
Wow, angry.
71
00:02:48,877 --> 00:02:50,504
My name is Mariana Trent.
72
00:02:50,587 --> 00:02:53,924
Hey! Merian... Mariana... That's funny.
73
00:02:54,675 --> 00:02:57,636
Imagine if I met a woman name Pleeno...
74
00:02:57,719 --> 00:02:59,721
Hey, Merian, check it out.
75
00:02:59,805 --> 00:03:02,432
[Merian] A master's degree
in Marine Biology!
76
00:03:02,516 --> 00:03:03,558
Oh, wow!
77
00:03:03,642 --> 00:03:06,353
So you must be doing some
pretty high-end science here.
78
00:03:06,436 --> 00:03:09,398
-Lullah has me counting fish.
-What?
79
00:03:11,024 --> 00:03:12,317
Fish.
80
00:03:14,695 --> 00:03:15,779
Fish.
81
00:03:16,822 --> 00:03:19,199
-How long have you been counting--
-[Trent] Fish.
82
00:03:22,285 --> 00:03:23,704
Fish.
83
00:03:23,787 --> 00:03:25,789
Dr. Lullah, oh no.
84
00:03:26,998 --> 00:03:28,041
You were right!
85
00:03:28,125 --> 00:03:29,543
Dr. Lullah's never gonna promote us,
86
00:03:29,626 --> 00:03:31,795
she's just trapping us in a prison
of meaningless busywork!
87
00:03:31,878 --> 00:03:33,713
-[screams]
-Angry.
88
00:03:33,797 --> 00:03:35,841
No. I... am indignant.
89
00:03:35,924 --> 00:03:38,093
It's not all right. Merian--
I mean Mariana,
90
00:03:38,176 --> 00:03:40,595
Dr. Lullah's wasting your talents on...
91
00:03:40,679 --> 00:03:42,264
On... Uh, I dunno.
92
00:03:42,347 --> 00:03:43,515
Fish counting!
93
00:03:43,598 --> 00:03:46,184
Mmm, I dunno. I like counting fish.
94
00:03:46,268 --> 00:03:48,395
Sometimes they come in ones.
95
00:03:48,478 --> 00:03:50,856
But sometimes... there are two.
96
00:03:53,150 --> 00:03:55,068
I think it's a pattern, but...
97
00:03:55,152 --> 00:03:56,570
I haven't been able to crack it yet.
98
00:03:56,653 --> 00:03:57,946
[shouting]
99
00:03:59,406 --> 00:04:02,576
Phew. The suit scorpions
have been bad today.
100
00:04:02,659 --> 00:04:05,996
Oh. [chuckling] She's the Tube.
101
00:04:06,079 --> 00:04:08,206
Trent, there is no pattern.
102
00:04:08,290 --> 00:04:09,875
Fish. There's not?
103
00:04:09,958 --> 00:04:11,918
You've just been down here too long.
104
00:04:12,002 --> 00:04:13,086
But no longer!
105
00:04:13,170 --> 00:04:15,255
We are going straight to Lullah
106
00:04:15,338 --> 00:04:17,757
with an objective,
well-structured argument.
107
00:04:17,841 --> 00:04:21,219
No more assigning worthless
jobs to overqualified people!
108
00:04:21,303 --> 00:04:23,013
No more submarine drying.
109
00:04:23,096 --> 00:04:24,598
No more counting fish!
110
00:04:25,140 --> 00:04:26,266
I agree.
111
00:04:26,349 --> 00:04:27,934
Really? Oh, wow.
112
00:04:28,018 --> 00:04:29,853
I have like, 15 more info boards.
113
00:04:30,479 --> 00:04:31,897
No need. You've convinced me.
114
00:04:31,980 --> 00:04:33,440
I'm shutting the program down.
115
00:04:33,523 --> 00:04:35,400
Trent, you're fired.
116
00:04:35,984 --> 00:04:37,235
Bro what?
117
00:04:37,319 --> 00:04:39,279
What? Don't fire her!
118
00:04:39,362 --> 00:04:40,572
Value her.
119
00:04:41,156 --> 00:04:42,157
No.
120
00:04:42,240 --> 00:04:43,784
Mr. Okay will give you
your severance package.
121
00:04:43,867 --> 00:04:45,744
Hmm? Uh...
122
00:04:46,536 --> 00:04:48,038
-Cheese crackers.
-What?
123
00:04:49,372 --> 00:04:50,415
[grunting]
124
00:04:52,709 --> 00:04:55,212
Teeth are the knives
they can't take away from you.
125
00:04:56,338 --> 00:04:57,422
-[Trent crying]
-There you go!
126
00:04:57,506 --> 00:05:00,342
Your new open air lab. Isn't this nice?
127
00:05:02,344 --> 00:05:03,637
[choking]
128
00:05:04,262 --> 00:05:05,597
Oh, my gosh, she can't breathe.
129
00:05:05,680 --> 00:05:07,599
[coughs and breathes heavily]
130
00:05:07,682 --> 00:05:09,226
[clears throat] As I was saying.
131
00:05:09,309 --> 00:05:10,852
Now that you're not stuck counting fish,
132
00:05:10,936 --> 00:05:13,313
you can do something meaningful.
133
00:05:13,396 --> 00:05:14,397
[grunting]
134
00:05:15,899 --> 00:05:17,234
[groaning]
135
00:05:17,317 --> 00:05:19,444
Like, what is your dream job?
136
00:05:19,528 --> 00:05:20,946
[groans softly]
137
00:05:21,029 --> 00:05:23,198
To count fish!
138
00:05:23,281 --> 00:05:25,575
Like, why!
139
00:05:26,701 --> 00:05:28,161
-[crying and choking]
-Oh, honey.
140
00:05:28,245 --> 00:05:29,704
[breathing heavily]
141
00:05:29,788 --> 00:05:30,789
Come on!
142
00:05:30,872 --> 00:05:32,374
You're a brilliant young woman!
143
00:05:32,457 --> 00:05:34,417
Now's your chance to dream bigger!
144
00:05:34,501 --> 00:05:35,627
[groans] Fish.
145
00:05:36,419 --> 00:05:37,921
Fish. Fish.
146
00:05:39,047 --> 00:05:40,924
-Fish...
-She's counting the fish crackers.
147
00:05:41,007 --> 00:05:43,802
She'll be okay,
she just needs some inspiration!
148
00:05:43,885 --> 00:05:45,095
[crying hysterically]
149
00:05:46,471 --> 00:05:47,597
[sighs]
150
00:05:47,681 --> 00:05:50,684
I'm going back to Dr. Lullah
with a full presentation.
151
00:05:50,767 --> 00:05:54,354
I'm gonna get Trent the meaningful,
high-end job she deserves.
152
00:05:54,437 --> 00:05:55,522
No.
153
00:05:55,605 --> 00:05:58,024
What? I still have 46 more graphs!
154
00:05:58,108 --> 00:05:59,317
That's too many, too many!
155
00:05:59,401 --> 00:06:02,237
The fish counting program
was just meaningless busywork
156
00:06:02,320 --> 00:06:03,780
to keep Trent out of my hair.
157
00:06:06,366 --> 00:06:07,868
-Speaking of which...
-[gasps]
158
00:06:08,660 --> 00:06:10,745
...you're always looking for a job.
159
00:06:10,829 --> 00:06:12,247
No. No. No. No.
160
00:06:12,330 --> 00:06:13,665
[screaming]
161
00:06:13,748 --> 00:06:15,458
-You're hired.
-[screaming]
162
00:06:17,752 --> 00:06:18,837
[objects clattering]
163
00:06:18,920 --> 00:06:19,921
We've got a runner.
164
00:06:20,422 --> 00:06:21,423
[blows whistle]
165
00:06:21,506 --> 00:06:23,717
Growl! Growl!
166
00:06:23,800 --> 00:06:25,677
Bark! Bark! Bark! Bark! Bark!
167
00:06:29,764 --> 00:06:31,349
[Pliny] Grape!
168
00:06:31,433 --> 00:06:34,895
I just wanted Trent
to realize her potential!
169
00:06:34,978 --> 00:06:37,105
Why would she waste her time down here?
170
00:06:37,188 --> 00:06:38,899
She has a degree!
171
00:06:38,982 --> 00:06:40,942
Maybe it makes her happy. Grape!
172
00:06:43,028 --> 00:06:44,112
[grunting]
173
00:06:44,195 --> 00:06:46,489
How could this job make her happy?
It's so repetitive.
174
00:06:46,573 --> 00:06:48,909
Two fish, one fish,
175
00:06:48,992 --> 00:06:50,410
two fish.
176
00:06:50,493 --> 00:06:51,536
Two.
177
00:06:51,620 --> 00:06:52,662
One. One...
178
00:06:53,872 --> 00:06:54,998
[gasps]
179
00:06:55,081 --> 00:06:56,541
Hold up a minute.
180
00:06:56,625 --> 00:06:58,710
Two. One. Two...
181
00:06:58,793 --> 00:07:01,296
That one... is a two!
182
00:07:02,839 --> 00:07:06,176
It's a two!
183
00:07:08,511 --> 00:07:10,930
I guess when you gotta two, you gotta two.
184
00:07:11,014 --> 00:07:13,391
[groaning]
185
00:07:14,684 --> 00:07:16,311
Trent!
186
00:07:16,394 --> 00:07:17,562
Trent!
187
00:07:19,064 --> 00:07:20,148
Trent!
188
00:07:21,524 --> 00:07:23,360
-[Trent groaning]
-Shoo.
189
00:07:23,443 --> 00:07:24,944
Oh. Oh, honey.
What are you doing?
190
00:07:25,028 --> 00:07:26,404
The ground's shaded right over there.
191
00:07:26,488 --> 00:07:28,823
[Trent] It was shaded over here
when I laid down.
192
00:07:29,407 --> 00:07:31,076
Trent, I've been counting the fish.
193
00:07:31,159 --> 00:07:32,160
[Trent groaning]
194
00:07:32,243 --> 00:07:34,162
No, Trent, you were right!
195
00:07:34,245 --> 00:07:36,665
The fish are swimming in a pattern!
196
00:07:36,748 --> 00:07:40,126
My notes match yours exactly,
but you missed one thing.
197
00:07:40,210 --> 00:07:42,629
Some of the fish had a parasite.
198
00:07:42,712 --> 00:07:45,590
Oh, no. Poor little guys.
199
00:07:45,674 --> 00:07:48,009
No, Trent. Some of the one's you had
are really two's.
200
00:07:48,093 --> 00:07:49,719
It might reveal a pattern!
201
00:07:51,721 --> 00:07:53,932
[Trent] It's a fish cipher!
202
00:07:54,015 --> 00:07:55,016
Can you crack it?
203
00:07:55,767 --> 00:07:57,644
You bet I can, Pleeno.
204
00:07:58,687 --> 00:08:00,063
[grunts]
205
00:08:00,146 --> 00:08:01,856
Okay, gimme a sec.
206
00:08:04,359 --> 00:08:05,527
Pearl thy heads,
207
00:08:05,610 --> 00:08:07,612
and sharpen thy tridents with haste.
208
00:08:07,696 --> 00:08:09,823
For tonight at sun's wane,
209
00:08:09,906 --> 00:08:13,827
our watery rage will break
upon the western shore.
210
00:08:13,910 --> 00:08:15,704
Mermen attack!
211
00:08:17,163 --> 00:08:18,915
A Merman attack?
212
00:08:18,998 --> 00:08:20,375
Do you know what this means?
213
00:08:20,458 --> 00:08:23,420
Trent, your job was meaningful after all!
214
00:08:23,503 --> 00:08:24,587
Okay.
215
00:08:24,671 --> 00:08:26,256
We have to tell Dr. Lullah!
216
00:08:26,965 --> 00:08:29,843
So the mermen
have finally summoned the guts.
217
00:08:29,926 --> 00:08:31,511
You know about this?
218
00:08:31,594 --> 00:08:32,595
Oh, yeah.
219
00:08:32,679 --> 00:08:34,347
The Mermen have been angry at me for years
220
00:08:34,431 --> 00:08:35,932
but I could never understand why.
221
00:08:36,015 --> 00:08:37,809
Fish lips, you know?
222
00:08:37,892 --> 00:08:41,688
Western shore, sun's wane,
and the word "thine."
223
00:08:41,771 --> 00:08:43,356
Ugh. Good job.
224
00:08:43,440 --> 00:08:44,441
If all this works out,
225
00:08:44,524 --> 00:08:48,778
perhaps some higher-end jobs
could be arranged.
226
00:08:49,320 --> 00:08:50,697
I'll grab the other kids,
227
00:08:50,780 --> 00:08:53,950
they get to see mama win a war.
228
00:08:54,034 --> 00:08:55,035
Yes!
229
00:08:55,118 --> 00:08:56,119
Did you hear that Trent?
230
00:08:56,202 --> 00:08:57,495
[Trent] Fish.
231
00:08:57,579 --> 00:08:59,372
Fish. Fish.
232
00:08:59,456 --> 00:09:00,457
Fish.
233
00:09:03,793 --> 00:09:04,794
[♪ intense music playing]
234
00:09:06,000 --> 00:09:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
235
00:09:16,306 --> 00:09:18,975
This is the place, get ready kids.
236
00:09:19,059 --> 00:09:20,393
Here they come.
237
00:09:23,438 --> 00:09:25,231
Greetings idiots.
238
00:09:25,315 --> 00:09:26,649
[smacking lips]
239
00:09:27,358 --> 00:09:30,361
I can't understand you!
240
00:09:30,987 --> 00:09:33,406
Dr. Lullah, do you have
to kill the mermaids?
241
00:09:33,490 --> 00:09:34,783
Mer-men, sweetie.
242
00:09:34,866 --> 00:09:35,867
Yes, I do.
243
00:09:36,409 --> 00:09:38,119
[groans and strains]
244
00:09:38,203 --> 00:09:40,663
[grunts] I've been out-mermed.
245
00:09:40,747 --> 00:09:43,166
[smacking lips]
246
00:09:43,249 --> 00:09:46,211
Could one of you children be a sport
and pick up that bazooka?
247
00:09:46,294 --> 00:09:48,713
Wait! There has to be
a diplomatic solution.
248
00:09:50,381 --> 00:09:51,382
It's no use.
249
00:09:51,466 --> 00:09:54,719
No one can communicate
with these weird wet hunks.
250
00:09:54,803 --> 00:09:57,222
Well, I know someone who can.
251
00:09:57,305 --> 00:09:58,473
Trent,
252
00:09:58,556 --> 00:10:00,433
you're up.
253
00:10:04,395 --> 00:10:07,107
Mm-hmm. Mm-hmm.
254
00:10:07,190 --> 00:10:08,483
They would like it very much
255
00:10:08,566 --> 00:10:12,278
if you could stop dumping toxic waste
in the ocean, please.
256
00:10:12,362 --> 00:10:14,739
[Dr. Lullah] Is that all?
Sure. I'll just burn it.
257
00:10:14,823 --> 00:10:15,865
Wow!
258
00:10:15,949 --> 00:10:17,867
-[smacks lips]
-Bye-bye!
259
00:10:20,495 --> 00:10:22,163
[Dr. Lullah] Great work, ladies.
260
00:10:22,247 --> 00:10:24,916
From now on,
you can have whatever job you two want!
261
00:10:24,999 --> 00:10:26,876
No more meaningless busywork.
262
00:10:26,960 --> 00:10:28,002
What will it be?
263
00:10:28,086 --> 00:10:29,838
Lab assistant? Research assistant?
264
00:10:29,921 --> 00:10:30,922
-Lab technologist?
-[gasps]
265
00:10:31,005 --> 00:10:32,715
Technological assistants of research?
266
00:10:32,799 --> 00:10:35,593
Butlers. My assistant doppelgangers?
267
00:10:35,677 --> 00:10:38,138
Or I could put your brains in robots.
268
00:10:38,221 --> 00:10:40,306
Merian and Mariana. That's funny.
269
00:10:40,390 --> 00:10:43,143
Imagine if I met someone
named Loctor Dullah.
270
00:10:43,226 --> 00:10:44,477
Dr. Lullah, shut up!
271
00:10:44,561 --> 00:10:46,146
I know what job we want.
272
00:10:47,355 --> 00:10:48,648
Fish.
273
00:10:48,731 --> 00:10:49,858
Fish.
274
00:10:49,941 --> 00:10:51,067
Fish.
275
00:10:54,237 --> 00:10:55,405
I can't believe it.
276
00:10:55,488 --> 00:10:58,158
Dr. Lullah would have
given you any job on the island
277
00:10:58,241 --> 00:11:00,577
and here you are, Tube Manager.
278
00:11:00,660 --> 00:11:01,661
Grape!
279
00:11:02,620 --> 00:11:03,830
[Trent] Mmm.
280
00:11:03,913 --> 00:11:06,207
Tube management
may not be the highest of ends,
281
00:11:06,291 --> 00:11:07,792
but it is meaning-- [screaming]
282
00:11:07,876 --> 00:11:10,211
Haunting is the melody from...
283
00:11:10,295 --> 00:11:11,296
the Tube.
284
00:11:13,131 --> 00:11:15,008
Just a little further.
285
00:11:15,091 --> 00:11:16,676
-Mama needs her honey.
-Oh, come on.
286
00:11:17,844 --> 00:11:19,220
-Oh, you rascal.
-[licking lips]
287
00:11:19,888 --> 00:11:20,930
-Mmm.
-Give it...
288
00:11:28,271 --> 00:11:29,731
-Oh! Uh!
-Hey!
289
00:11:30,690 --> 00:11:31,733
[sizzling and bubbling]
290
00:11:32,609 --> 00:11:33,693
[Pliny] Okay, everybody!
291
00:11:33,776 --> 00:11:37,614
It's time for Kiss, Marry,
Trash with the Compo 12 mini-computer,
292
00:11:37,697 --> 00:11:39,282
the Fruit Basket 20,
293
00:11:39,365 --> 00:11:41,701
and the Big Stack 3000.
294
00:11:41,784 --> 00:11:44,037
Okay, who would want to kiss a computer?
295
00:11:44,120 --> 00:11:47,916
[grunts] Kiss Fruit Basket 20,
trash the Compo, marry Big Stack.
296
00:11:47,999 --> 00:11:50,418
Its stability and strength are unmatched.
297
00:11:50,501 --> 00:11:53,379
It's solid state drive alone
could make a man--
298
00:11:53,463 --> 00:11:55,632
-[all gasping]
-Everyone is going to die!
299
00:11:55,715 --> 00:11:57,967
Ahhh! Big Stacks, you wanna do this?
300
00:11:59,093 --> 00:12:00,178
[computer whirring]
301
00:12:01,763 --> 00:12:04,057
No, you kids aren't going to die.
302
00:12:04,140 --> 00:12:05,600
It's the mutants.
303
00:12:06,392 --> 00:12:07,435
Somebody--
304
00:12:07,518 --> 00:12:08,978
-Could have been anybody.
-Could have been anybody.
305
00:12:09,062 --> 00:12:12,065
Jammed a beehive into the volcano hole!
306
00:12:12,148 --> 00:12:14,525
Isn't that, like,
the third time this month?
307
00:12:14,609 --> 00:12:16,402
-Could have been anybody.
-Could have been anybody.
308
00:12:16,486 --> 00:12:17,904
But when that mother blows,
309
00:12:17,987 --> 00:12:20,114
it's gonna send a wave of scalding honey
310
00:12:20,198 --> 00:12:23,826
and furious bees straight
towards the mutant market!
311
00:12:25,745 --> 00:12:26,788
Could have been anybody.
312
00:12:26,871 --> 00:12:28,790
-Shouldn't we warn them?
-Yes.
313
00:12:28,873 --> 00:12:30,208
You all definitely should.
314
00:12:30,291 --> 00:12:33,002
I'd warn them myself,
but ever since "the small incident..."
315
00:12:33,086 --> 00:12:35,922
A whole city... gone.
316
00:12:36,005 --> 00:12:37,674
They just refuse to listen to me.
317
00:12:37,757 --> 00:12:40,134
Anyways, you have five hours.
318
00:12:40,218 --> 00:12:41,427
Bye!
319
00:12:43,346 --> 00:12:47,392
All right gang, five hours isn't
a lot of time so let's get to business.
320
00:12:47,475 --> 00:12:49,936
Best way to warn hundreds of mutants
about impending doom?
321
00:12:50,019 --> 00:12:51,020
Go!
322
00:12:51,104 --> 00:12:55,817
Back in school, we put together
this thing called "Citric Acid."
323
00:12:55,900 --> 00:12:57,944
Orange You Glad You Brushed Your Teeth
324
00:12:58,027 --> 00:13:00,947
So The Citric Acid Doesn't
Soften Your Teeth?"
325
00:13:01,823 --> 00:13:04,993
Wild Roger Bilbins
came up with the orange pun.
326
00:13:05,076 --> 00:13:08,329
So you can see why he had
the nickname "wild."
327
00:13:08,413 --> 00:13:09,622
Yes.
328
00:13:09,706 --> 00:13:10,790
Anyway,
329
00:13:10,873 --> 00:13:15,295
it was an informational play
and it really seemed to land with folks.
330
00:13:15,378 --> 00:13:16,921
A play? [gasps]
331
00:13:17,005 --> 00:13:18,131
We're doing the play!
332
00:13:18,214 --> 00:13:19,465
-I'm down.
-That's a great idea.
333
00:13:19,549 --> 00:13:20,842
-Let's do it!
-Super, let's do that.
334
00:13:20,925 --> 00:13:26,222
A play? In a couple hours that hot hive
is going to wipe out an entire community!
335
00:13:27,140 --> 00:13:29,559
So we better get started!
336
00:13:29,642 --> 00:13:30,643
I can direct.
337
00:13:30,727 --> 00:13:33,146
-I will star, obviously.
-I'll do the music!
338
00:13:33,229 --> 00:13:34,814
I'm already holding paper.
339
00:13:34,897 --> 00:13:36,316
I can write the script.
340
00:13:36,399 --> 00:13:37,400
I'll do the lighting!
341
00:13:37,483 --> 00:13:39,152
And I'll do the acting also!
342
00:13:40,028 --> 00:13:41,404
-[Chip] Hmm...
-Uh...
343
00:13:41,487 --> 00:13:42,864
Uh...
344
00:13:42,947 --> 00:13:45,158
Do you have any... experience?
345
00:13:45,241 --> 00:13:46,784
Alas...
346
00:13:46,868 --> 00:13:49,662
I do not.
347
00:13:49,746 --> 00:13:52,123
[shouting] One of my greatest shames!
348
00:13:52,206 --> 00:13:54,083
-[banging]
-Merian, stop!
349
00:13:54,167 --> 00:13:55,585
You don't have to do this.
350
00:13:56,127 --> 00:13:57,211
I'm not.
351
00:13:57,295 --> 00:13:58,337
[gasps]
352
00:13:58,421 --> 00:13:59,797
I was acting!
353
00:13:59,881 --> 00:14:00,882
Good, right?
354
00:14:00,965 --> 00:14:02,341
Where is this coming from?
355
00:14:02,425 --> 00:14:04,427
I thought you hated acting
because acting--
356
00:14:04,510 --> 00:14:06,137
Because acting is another
form of lying, I know.
357
00:14:06,220 --> 00:14:09,057
But then I started
to read this book I found in the dirt bin!
358
00:14:09,140 --> 00:14:11,726
Oh, I found a rat
that now lives in my mouth in that bin.
359
00:14:11,809 --> 00:14:12,810
[squeaks]
360
00:14:14,896 --> 00:14:17,440
It's called "How to Act:
The SPEB Method."
361
00:14:17,523 --> 00:14:19,358
I just need to use
the four pillars of SPEB.
362
00:14:19,442 --> 00:14:21,444
Show teeth. Project!
363
00:14:21,527 --> 00:14:22,820
[whispering] Eye contact.
364
00:14:22,904 --> 00:14:26,074
And broad gestures!
365
00:14:26,157 --> 00:14:28,618
Oh, no!
366
00:14:28,701 --> 00:14:33,039
A volcano has engulfed me!
367
00:14:33,122 --> 00:14:34,415
[groaning]
368
00:14:36,042 --> 00:14:37,168
[shouting]
369
00:14:38,586 --> 00:14:40,046
[whispering] Eye contact.
370
00:14:40,129 --> 00:14:41,130
[shivers]
371
00:14:41,214 --> 00:14:42,924
So?
372
00:14:43,007 --> 00:14:44,050
Did I get the part?
373
00:14:44,133 --> 00:14:46,594
[all] Uh...
374
00:14:46,677 --> 00:14:49,138
Oh! You could be Sara's understudy!
375
00:14:49,222 --> 00:14:50,681
No can do.
376
00:14:50,765 --> 00:14:52,809
Sara is Sara's understudy.
377
00:14:52,892 --> 00:14:54,685
[whispering] Eye contact...
378
00:14:55,812 --> 00:14:56,896
Ugh!
379
00:14:56,979 --> 00:14:59,232
Fine, how about understudy
to the understudy?
380
00:14:59,315 --> 00:15:00,525
What do you say?
381
00:15:00,608 --> 00:15:01,818
[grunting]
382
00:15:01,901 --> 00:15:03,736
I don't like that!
383
00:15:04,529 --> 00:15:05,780
[grunting]
384
00:15:06,364 --> 00:15:08,241
JK! Acting again!
385
00:15:08,324 --> 00:15:10,576
I'd love to. I'd absolutely love that.
That sounds great.
386
00:15:10,660 --> 00:15:11,661
All right, gang!
387
00:15:11,744 --> 00:15:14,288
The clock is ticking
and we've got a play to put on!
388
00:15:17,208 --> 00:15:18,876
-Give it back!
-[grunts]
389
00:15:18,960 --> 00:15:20,461
[grunting]
390
00:15:20,545 --> 00:15:22,171
And... action!
391
00:15:23,381 --> 00:15:24,799
[clears throat]
392
00:15:24,882 --> 00:15:26,634
Attention mutants.
393
00:15:26,717 --> 00:15:29,512
The market is going to be destroyed
by a hot hive.
394
00:15:30,513 --> 00:15:31,806
Thank you.
395
00:15:33,141 --> 00:15:34,517
Great job!
396
00:15:34,600 --> 00:15:35,768
How's the response?
397
00:15:35,852 --> 00:15:37,103
[all shouting indistinctly]
398
00:15:39,605 --> 00:15:41,691
Hmm, nobody's paying attention!
399
00:15:41,774 --> 00:15:43,359
I don't understand.
400
00:15:43,442 --> 00:15:46,070
I copied the script
from my old school play.
401
00:15:46,154 --> 00:15:47,405
People don't want old!
402
00:15:47,488 --> 00:15:50,158
They want something new,
fresh, and exciting!
403
00:15:50,241 --> 00:15:52,869
There are some really exciting ideas
in SPEB.
404
00:15:52,952 --> 00:15:55,997
Like using branches or rocks while running
towards your audience.
405
00:15:56,080 --> 00:15:57,957
No ideas from the understudies.
406
00:15:58,040 --> 00:16:01,043
[in soft voice]
It's the law of the stage, I'm sorry.
407
00:16:01,127 --> 00:16:02,795
We all need to dig down deep
408
00:16:02,879 --> 00:16:04,797
and use our talents
409
00:16:04,881 --> 00:16:09,594
to put on the biggest show
this island has ever seen.
410
00:16:09,677 --> 00:16:10,720
I'll gather more instruments!
411
00:16:10,803 --> 00:16:12,138
I could add some pyrotechnics...
412
00:16:12,221 --> 00:16:15,308
I'll provide all the harnesses,
cables, and pulley systems
413
00:16:15,391 --> 00:16:17,727
required for high-tension wire flying.
414
00:16:17,810 --> 00:16:18,853
I'll keep studying!
415
00:16:18,936 --> 00:16:20,021
Whoa, whoa, whoa.
416
00:16:20,104 --> 00:16:23,232
We don't have much time
before the hive is going to explode...
417
00:16:27,862 --> 00:16:29,989
Which is why we'll have to really focus
418
00:16:30,072 --> 00:16:32,450
to make this the best play
in the world fast.
419
00:16:34,952 --> 00:16:36,829
[straining]
420
00:16:36,913 --> 00:16:39,999
So, I've made a few minor changes
to the script.
421
00:16:40,583 --> 00:16:41,667
[inhales]
422
00:16:41,751 --> 00:16:43,502
I begin centerstage,
423
00:16:43,586 --> 00:16:46,380
emerging from my titanium space egg.
424
00:16:47,298 --> 00:16:49,592
I've come to do battle
with my former kissing friend
425
00:16:49,675 --> 00:16:56,140
who spurned me and traveled through time
to ruin my ancestors.
426
00:16:56,224 --> 00:16:57,600
[groaning]
427
00:16:59,227 --> 00:17:00,394
All right.
428
00:17:03,773 --> 00:17:06,067
Woah. These fireworks are perfect, Chip.
429
00:17:06,150 --> 00:17:07,735
They gotta be bigger!
430
00:17:07,818 --> 00:17:09,612
Uh, yeah, I'm thinking bigger.
431
00:17:09,695 --> 00:17:10,863
Yes, ma'am.
432
00:17:10,947 --> 00:17:13,991
Ooh. This is really going
to dazzle the crowd.
433
00:17:14,075 --> 00:17:15,451
[chuckles] Whee!
434
00:17:15,534 --> 00:17:16,994
-Faster.
-Ahhh!
435
00:17:17,078 --> 00:17:19,789
-[screaming]
-It's gotta be higher.
436
00:17:22,166 --> 00:17:23,376
[grunting]
437
00:17:23,459 --> 00:17:24,543
Mm-hmm. Yeah.
438
00:17:24,627 --> 00:17:26,504
I love the energy.
439
00:17:27,129 --> 00:17:28,673
-[whispers] Fire her.
-[grunting continues]
440
00:17:30,174 --> 00:17:32,885
I turned this old foghorn into an amp!
441
00:17:32,969 --> 00:17:37,223
My favorite preset is just called,
"That Dawg."
442
00:17:37,306 --> 00:17:38,849
[dogs barking rhythmically]
443
00:17:38,933 --> 00:17:40,935
[whispers] You're the only one
I can trust.
444
00:17:43,437 --> 00:17:44,814
-Zip.
-Zap.
445
00:17:44,897 --> 00:17:46,107
Zop!
446
00:17:46,190 --> 00:17:47,733
-Zip.
-Zap.
447
00:17:47,817 --> 00:17:49,151
Zop! [grunting]
448
00:17:52,071 --> 00:17:53,197
[all speaking indistinctly]
449
00:17:53,281 --> 00:17:54,282
Fight! Fight!
450
00:17:55,199 --> 00:17:56,200
[all gasping]
451
00:17:56,951 --> 00:17:57,994
[music playing]
452
00:17:58,077 --> 00:17:59,620
[over PA system] Welcome mutants!
453
00:17:59,704 --> 00:18:04,625
Prepare to feast your eyes
on the informational epic of the century.
454
00:18:04,709 --> 00:18:06,002
[guffawing]
455
00:18:08,879 --> 00:18:09,964
[all gasping]
456
00:18:13,718 --> 00:18:14,719
[all exclaiming]
457
00:18:15,928 --> 00:18:16,929
Will you look at that?
458
00:18:18,180 --> 00:18:19,557
-Yeah!
-[all gasping]
459
00:18:19,640 --> 00:18:23,144
[breathing heavily]
You have breakdanced valiantly,
460
00:18:23,227 --> 00:18:24,353
Time Wizard.
461
00:18:25,688 --> 00:18:26,772
Now you're dead,
462
00:18:26,856 --> 00:18:29,525
and I'm taking your wizard blades.
463
00:18:29,609 --> 00:18:30,693
[all exclaiming]
464
00:18:31,902 --> 00:18:34,447
Look, look!
The mutants are really getting into it!
465
00:18:34,530 --> 00:18:36,198
They ain't seen nothing yet.
466
00:18:36,282 --> 00:18:38,117
Big Boom Boy to Li'l Maestro.
467
00:18:38,200 --> 00:18:39,285
You ready, good buddy?
468
00:18:39,368 --> 00:18:40,620
Affirmative, good buddy!
469
00:18:40,703 --> 00:18:42,163
-Hit it, mouth rat.
-[squeaking]
470
00:18:43,497 --> 00:18:46,167
[♪ epic piano music with barking
sound effect playing]
471
00:18:46,250 --> 00:18:47,835
It's my time to fly.
472
00:18:51,047 --> 00:18:52,381
-Higher!
-[all] Ooh.
473
00:18:53,424 --> 00:18:55,092
[♪ music continues]
474
00:18:55,176 --> 00:18:56,385
Faster!
475
00:18:56,469 --> 00:18:58,095
Faster and higher!
476
00:18:58,179 --> 00:18:59,430
[tempo increasing]
477
00:19:01,557 --> 00:19:02,975
Whoa! Whoo!
478
00:19:04,226 --> 00:19:05,227
Uh-oh.
479
00:19:05,311 --> 00:19:07,063
Here I go.
480
00:19:08,064 --> 00:19:09,065
[Sara shouting]
481
00:19:10,733 --> 00:19:11,734
[screams]
482
00:19:14,779 --> 00:19:16,072
[tempo increasing]
483
00:19:18,616 --> 00:19:19,992
[Sara screaming]
484
00:19:20,076 --> 00:19:21,202
[groans]
485
00:19:21,285 --> 00:19:22,453
[all exclaiming]
486
00:19:22,536 --> 00:19:23,579
-Oh my goodness.
-Oh, no.
487
00:19:23,663 --> 00:19:24,830
Oh no, we're losing them!
488
00:19:24,914 --> 00:19:27,667
If we don't do something,
our play is doomed!
489
00:19:27,750 --> 00:19:29,085
That's why you have...
490
00:19:29,168 --> 00:19:33,297
the understudy to the understudy!
491
00:19:34,048 --> 00:19:35,341
Hit it, Chip.
492
00:19:35,424 --> 00:19:36,634
Oh, boy.
493
00:19:39,178 --> 00:19:40,304
[all exclaiming]
494
00:19:40,388 --> 00:19:41,389
Okay, okay.
495
00:19:41,472 --> 00:19:43,307
-Is she gonna pull this off?
-[squeaking]
496
00:19:43,391 --> 00:19:44,934
Is she gonna save the show?
497
00:19:45,976 --> 00:19:47,144
[inhales sharply]
498
00:19:47,228 --> 00:19:48,729
Let SPEB be your guide.
499
00:19:50,439 --> 00:19:52,024
Mutants of yore!
500
00:19:52,108 --> 00:19:53,275
Yep, play is ruined.
501
00:19:53,359 --> 00:19:56,362
I'm here to relay a message.
502
00:19:56,445 --> 00:19:58,030
Oh, this is a disaster.
503
00:19:58,114 --> 00:20:02,076
Look into my eyes
and see my visible teeth.
504
00:20:02,159 --> 00:20:03,703
-Uproot yourselves...
-Huh?
505
00:20:03,786 --> 00:20:05,204
...from your lethargic slumber.
506
00:20:05,287 --> 00:20:06,914
I can't believe it.
I think they like it.
507
00:20:06,997 --> 00:20:09,250
That chimp mutant seems really into it.
508
00:20:09,834 --> 00:20:11,711
I don't think he's happy.
509
00:20:11,794 --> 00:20:13,379
Well, he's definitely engaged.
510
00:20:13,462 --> 00:20:16,298
I guess SPEB really does teach you how--
511
00:20:16,382 --> 00:20:19,468
"Not To Act Around Chimps
If You Want To Live?"
512
00:20:20,219 --> 00:20:21,262
[screaming]
513
00:20:21,345 --> 00:20:22,847
-[screeching]
-[screaming]
514
00:20:24,473 --> 00:20:25,641
[grunts]
515
00:20:25,725 --> 00:20:26,976
[shrieking]
516
00:20:29,311 --> 00:20:32,815
No! My debut as a director is ruined!
517
00:20:32,898 --> 00:20:34,608
I'll never work again...
518
00:20:34,692 --> 00:20:35,818
[shrieking]
519
00:20:35,901 --> 00:20:36,944
[all exclaiming]
520
00:20:37,027 --> 00:20:40,865
Oh, my gosh, there's a hot hive
behind this confusing play!
521
00:20:40,948 --> 00:20:42,241
Run, everybody!
522
00:20:42,324 --> 00:20:43,451
[all shouting]
523
00:20:43,534 --> 00:20:46,120
-Oh, right.
-The hot hive.
524
00:20:46,203 --> 00:20:48,414
That's what we were trying
to warn them about.
525
00:20:48,497 --> 00:20:50,040
Oh, yeah, I totally forgot about that.
526
00:20:55,171 --> 00:20:56,672
[all shouting indistinctly]
527
00:21:00,843 --> 00:21:03,012
We're all gonna die creative failures!
528
00:21:03,095 --> 00:21:05,681
This is exactly how Mouth Rat
told me I would go.
529
00:21:06,348 --> 00:21:08,976
-[all scream]
-Brace for impact!
530
00:21:09,560 --> 00:21:11,020
[all shouting]
531
00:21:13,898 --> 00:21:15,483
We're alive?
532
00:21:15,566 --> 00:21:16,567
Ugh!
533
00:21:16,650 --> 00:21:19,153
Now we have to live with ourselves?
534
00:21:19,236 --> 00:21:21,489
Wait, Pliny, look!
535
00:21:22,156 --> 00:21:23,365
[wood creaking]
536
00:21:24,492 --> 00:21:26,494
-[all cheering]
-[Chip] The mutants are okay!
537
00:21:26,577 --> 00:21:27,661
We saved everybody!
538
00:21:27,745 --> 00:21:29,580
Our play was a success!
539
00:21:29,663 --> 00:21:32,208
Um, we didn't just save lives today...
540
00:21:32,291 --> 00:21:33,709
-we touched lives.
-[cheering]
541
00:21:34,502 --> 00:21:35,503
[moaning]
542
00:21:36,337 --> 00:21:38,130
We made art.
543
00:21:38,214 --> 00:21:41,634
-Yeah, yes we did. We are artists.
-We did. We really are.
544
00:21:42,676 --> 00:21:44,678
Closer, Mr. Okay.
545
00:21:45,805 --> 00:21:47,973
Closer.
546
00:21:48,057 --> 00:21:49,225
[grunts]
547
00:21:50,226 --> 00:21:51,227
[slurps]
548
00:21:51,310 --> 00:21:53,270
Ah! Finally perfect.
549
00:21:54,772 --> 00:21:56,106
Ascend, Mr. Okay!
550
00:21:56,190 --> 00:21:57,441
Ascend!
551
00:21:57,525 --> 00:21:59,944
We forgot about the bees!
552
00:22:00,027 --> 00:22:01,153
[all shouting]
553
00:22:02,071 --> 00:22:04,031
[♪ theme music playing]
554
00:22:28,180 --> 00:22:29,181
Chirp.
554
00:22:30,305 --> 00:23:30,659
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm