"Vorstadtweiber" Folge 51

ID13209069
Movie Name"Vorstadtweiber" Folge 51
Release Name Vorstadtweiber [S06 E01] - Folge 1
Year2022
Kindtv
LanguageGerman
IMDB ID14250002
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,040 --> 00:00:08,720 [Mann] Ich will, dass dieser ganze Wahnsinn aufhört. 2 00:00:08,800 --> 00:00:10,280 Das wird ein toller Artikel. 3 00:00:11,120 --> 00:00:12,720 Es kommt alles ans Licht. 4 00:00:12,800 --> 00:00:13,960 [Frau] Ich mache Ihnen einen Vorschlag. 5 00:00:14,560 --> 00:00:15,800 Ihre Geschichte bleibt unter uns, 6 00:00:15,880 --> 00:00:18,200 wenn Sie mir alles 7 00:00:18,280 --> 00:00:21,080 Die haben Geld, sie haben Millionen. 8 00:00:21,160 --> 00:00:23,800 Dir glaub ich kein Wort mehr. 9 00:00:23,880 --> 00:00:25,360 Ich weiß, wie ich da rankomme. 10 00:00:25,440 --> 00:00:26,800 Raus mit dir. 11 00:00:26,880 --> 00:00:31,520 Sag, du hast doch früher oft 12 00:00:32,680 --> 00:00:34,520 Die hab ich weggeschmissen. 13 00:00:34,600 --> 00:00:35,800 Schade. 14 00:00:35,880 --> 00:00:37,200 Wieso? 15 00:00:37,280 --> 00:00:38,960 Das macht mich total heiß. 16 00:00:39,040 --> 00:00:42,880 So was wie mit dir hab ich 17 00:00:42,960 --> 00:00:44,280 Das heißt was. 18 00:00:49,840 --> 00:00:51,840 Ich möcht vom Primarius Rosenberg 19 00:00:51,920 --> 00:00:55,720 in die geschlossene Abteilung 20 00:00:55,800 --> 00:01:00,400 Wir holen einen mehrfachen Mörder 21 00:01:00,480 --> 00:01:02,600 -Umbringen. 22 00:01:02,680 --> 00:01:05,360 [alle] Prost! 23 00:01:05,440 --> 00:01:07,440 Hilfe! Hilfe! 24 00:01:07,520 --> 00:01:09,120 [Jubel] 25 00:01:09,200 --> 00:01:10,600 -[Schrei] 26 00:01:12,160 --> 00:01:14,080 -Raoul? 27 00:01:15,400 --> 00:01:17,400 [schwungvolle Musik] 28 00:01:25,440 --> 00:01:28,120 [Musik wird geheimnisvoll, dann hektisch] 29 00:01:30,000 --> 00:01:36,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 30 00:01:42,680 --> 00:01:44,680 [geheimnisvolle Musik] 31 00:01:55,280 --> 00:01:56,600 [Klingeln] 32 00:02:00,200 --> 00:02:02,520 [Die Musik wird spannungsvoller] 33 00:02:13,720 --> 00:02:15,840 [Gelächter] 34 00:02:20,360 --> 00:02:22,360 -Hu hu! 35 00:02:22,440 --> 00:02:23,640 Hallo. 36 00:02:25,920 --> 00:02:29,840 Der Hadi ist nicht eingeschlafen. 37 00:02:29,920 --> 00:02:32,200 Er war in Paarungsekstase. 38 00:02:32,280 --> 00:02:33,240 Ah so! 39 00:02:33,320 --> 00:02:36,000 Da hat mir der Joschi 40 00:02:36,080 --> 00:02:38,280 -Ich bin die Marie-Claire. 41 00:02:38,360 --> 00:02:41,960 Er sagt, die Walli im Bett 42 00:02:43,040 --> 00:02:44,480 So, es kann losgehen. 43 00:02:44,560 --> 00:02:47,440 Warst du nicht 44 00:02:47,520 --> 00:02:50,720 Ja. Ich hab das Modeln 45 00:02:50,800 --> 00:02:53,880 Wenn ich hungern will, 46 00:02:53,960 --> 00:02:57,320 -Jetzt machst du Dessous-Partys? 47 00:02:57,400 --> 00:02:58,960 Na, dann leg los. 48 00:02:59,040 --> 00:03:01,440 -Sollen wir nicht warten? 49 00:03:01,520 --> 00:03:03,520 Na ja, bis die Mädels da sind. 50 00:03:03,600 --> 00:03:05,800 Wir… sind die Mädels. 51 00:03:05,880 --> 00:03:08,200 -Wie jetzt? 52 00:03:08,280 --> 00:03:10,040 Die Adresse stimmt, oder? 53 00:03:10,120 --> 00:03:11,680 Wo ist das Problem? 54 00:03:12,400 --> 00:03:16,160 Ich hab nicht gewusst, dass das 55 00:03:16,240 --> 00:03:19,160 -Da hätt ich was anderes eingepackt. 56 00:03:19,240 --> 00:03:21,960 -Stützstrumpfhosen? 57 00:03:22,040 --> 00:03:25,120 Wir haben ganz tolle Artikel 58 00:03:25,200 --> 00:03:27,520 Unser "Belly-Off" ist ein Hammer. 59 00:03:27,600 --> 00:03:30,000 Vielleicht hab ich doch was dabei. 60 00:03:33,560 --> 00:03:36,080 Ihr seht in Sekunden aus wie früher. 61 00:03:36,160 --> 00:03:39,120 Meine Mama schwört drauf. 62 00:03:39,200 --> 00:03:42,120 Mit dem Essen ist es blöd, 63 00:03:42,200 --> 00:03:44,720 weil das da schnaufst kaum. 64 00:03:44,800 --> 00:03:47,440 Aber du schummelst dir locker 65 00:03:47,520 --> 00:03:50,040 je nachdem, wie lang du 66 00:03:50,120 --> 00:03:52,160 -Das nehm ich. 67 00:03:52,920 --> 00:03:55,960 Die "Flat to Shape"-Collection 68 00:03:56,040 --> 00:03:59,160 wo sie der Erdanziehung 69 00:03:59,240 --> 00:04:02,280 Man kann nicht ständig 70 00:04:02,360 --> 00:04:03,960 Was wird das jetzt? 71 00:04:04,040 --> 00:04:06,200 Sorry, wenn ich das gewusst hätte… 72 00:04:06,280 --> 00:04:09,280 Ich komm nächste Woche noch einmal. 73 00:04:09,360 --> 00:04:13,040 -Wenn wir dann nicht schon tot sind. 74 00:04:13,120 --> 00:04:15,360 Das fehlt meiner Mama. 75 00:04:15,440 --> 00:04:18,079 Die haut sich stattdessen 76 00:04:18,160 --> 00:04:20,040 Das tun wir vielleicht auch. 77 00:04:20,120 --> 00:04:22,680 Ich arbeite auch 78 00:04:22,760 --> 00:04:25,240 Die bieten tolle 79 00:04:25,320 --> 00:04:28,360 -Für die Frau am Ende. 80 00:04:28,440 --> 00:04:30,200 -Fledermausärmel? 81 00:04:30,280 --> 00:04:33,320 Winkearme. 82 00:04:33,400 --> 00:04:35,640 Was Frauen in unserem Alter so haben. 83 00:04:35,720 --> 00:04:38,440 Dehnungsstreifen, hier Titanic-Ringe. 84 00:04:38,520 --> 00:04:41,360 Titanic-Ringe? 85 00:04:41,440 --> 00:04:44,040 Ein Rettungsring, 86 00:04:44,120 --> 00:04:46,600 dass man bald 87 00:04:46,680 --> 00:04:49,360 -"Love-Handles". 88 00:04:49,440 --> 00:04:51,640 [Gelächter] 89 00:04:51,720 --> 00:04:54,600 Vielleicht hat das Fräulein 90 00:04:54,680 --> 00:04:59,040 Ja klar, da gibt's 91 00:04:59,120 --> 00:05:00,280 Wow! 92 00:05:00,360 --> 00:05:02,960 Sofern man in unserem Alter 93 00:05:04,720 --> 00:05:07,480 -Gibt's was gegen Teebeutel-Titten? 94 00:05:07,560 --> 00:05:10,080 Wenn der Busen hängt 95 00:05:10,160 --> 00:05:11,880 Da rate ich zu Implantaten. 96 00:05:11,960 --> 00:05:14,280 Wie alt bist du, Prinzessin? 97 00:05:14,360 --> 00:05:15,880 Reden wir nicht davon. 98 00:05:15,960 --> 00:05:19,680 Horror. Ich hab nächstes Jahr 99 00:05:19,760 --> 00:05:21,080 Das geht so schnell. 100 00:05:21,160 --> 00:05:22,640 [ohne Stimme] 101 00:05:22,720 --> 00:05:25,920 Und schon schauen einem 102 00:05:26,000 --> 00:05:27,280 Ihr habt es echt gut. 103 00:05:27,920 --> 00:05:29,960 Tja, wir sind aus dem Rennen. 104 00:05:30,040 --> 00:05:32,760 Für uns interessiert sich 105 00:05:32,840 --> 00:05:35,760 Was da für ein Druck wegfällt. 106 00:05:38,040 --> 00:05:39,920 Darf ich euch mal was fragen? 107 00:05:40,000 --> 00:05:42,760 Gern, Schatzilein. 108 00:05:42,840 --> 00:05:45,280 Wir hören nicht mehr so gut. 109 00:05:46,680 --> 00:05:51,600 Was mich interessieren würde, und 110 00:05:54,000 --> 00:05:56,920 Habt ihr in eurem Alter 111 00:05:57,000 --> 00:05:58,640 [abwartende Musik] 112 00:06:00,400 --> 00:06:02,840 Ich glaube, 113 00:06:02,920 --> 00:06:05,080 Und zwar ganz schnell. 114 00:06:11,320 --> 00:06:13,120 [lässige Musik] 115 00:06:21,480 --> 00:06:23,360 [dynamische Musik] 116 00:06:26,040 --> 00:06:29,120 Eine Joggerin mit Hund 117 00:06:31,840 --> 00:06:36,240 Ist dir aufgefallen, dass immer wer 118 00:06:36,320 --> 00:06:40,840 Ja, aber… wenn nur der Hund die 119 00:06:40,920 --> 00:06:42,200 Wer ruft uns dann an? 120 00:06:42,280 --> 00:06:44,040 -Hier, Jörgi. 121 00:06:44,720 --> 00:06:45,640 Ihr kennt euch? 122 00:06:45,720 --> 00:06:49,320 Hm? Ah so, ja, ja. 123 00:06:49,400 --> 00:06:52,080 Aber nichts Ernstes. 124 00:06:52,160 --> 00:06:53,360 Angeber. 125 00:06:53,440 --> 00:06:57,640 Nein, ich wollt rein in den Club, 126 00:06:57,720 --> 00:07:00,720 -Dann das Ganze wieder. 127 00:07:00,800 --> 00:07:03,080 Mich haben sie reingelassen. 128 00:07:03,160 --> 00:07:04,760 Gleich auf die KPU bitte. 129 00:07:04,840 --> 00:07:07,680 -Sieht nach Selbstmord aus. 130 00:07:07,760 --> 00:07:10,880 Die wenigsten Mörder 131 00:07:10,960 --> 00:07:14,760 Die wenigsten Selbstmörder 132 00:07:14,840 --> 00:07:17,520 Du weißt nicht, 133 00:07:17,600 --> 00:07:20,960 Vielleicht ist schon Gras 134 00:07:21,040 --> 00:07:25,040 Die Leiche ist nicht vollständig. 135 00:07:25,120 --> 00:07:27,960 Deutet alles auf 136 00:07:28,040 --> 00:07:29,200 [Bellen] 137 00:07:29,280 --> 00:07:30,880 -[Jörg] Pst! 138 00:07:30,960 --> 00:07:32,880 -Was? 139 00:07:34,440 --> 00:07:35,720 Bring mir das Knochi! 140 00:07:35,800 --> 00:07:37,520 Gib den Knochen her! 141 00:07:38,480 --> 00:07:41,200 Du kriegst einen Preisnachlass 142 00:07:41,280 --> 00:07:44,160 -Wie viel hast du? 143 00:07:44,240 --> 00:07:45,920 -Und du? 144 00:07:46,640 --> 00:07:50,920 Warte noch 55 Jahre, dann kriegst 145 00:07:51,000 --> 00:07:54,520 Und wenn ich 110 werde, 146 00:07:55,720 --> 00:07:58,640 Glaubt ihr auch, 147 00:07:58,720 --> 00:08:00,840 dass uns keiner mehr nachschaut? 148 00:08:00,920 --> 00:08:03,120 Mir hat eh nie einer nachgeschaut. 149 00:08:03,200 --> 00:08:05,800 Geh, der Leo 150 00:08:05,880 --> 00:08:09,920 Ja, war. Außerdem hat er 151 00:08:10,000 --> 00:08:11,680 So schlecht war das nicht. 152 00:08:11,760 --> 00:08:15,280 Grade beim G-Punkt ist ein Knick 153 00:08:15,360 --> 00:08:17,120 Und teilen hab ich ihn auch müssen. 154 00:08:18,560 --> 00:08:20,320 Ach, das war nichts Ernstes. 155 00:08:20,400 --> 00:08:23,040 Der Leo war eine Zwischenmahlzeit, 156 00:08:23,120 --> 00:08:25,360 Für mich war er die Hauptmahlzeit. 157 00:08:25,440 --> 00:08:28,280 -Du hast mitgenascht. 158 00:08:28,360 --> 00:08:29,440 Entspannt euch. 159 00:08:29,520 --> 00:08:33,520 Wenn das stimmt, was die 160 00:08:33,600 --> 00:08:35,559 liegen wir sexuell eh im Koma. 161 00:08:35,640 --> 00:08:40,720 Stimmt. Knackige Burschen wie den 162 00:08:46,680 --> 00:08:49,040 -He, was ist denn? 163 00:08:49,120 --> 00:08:51,480 -Was hat sie auf einmal? 164 00:08:51,560 --> 00:08:53,600 Es ist immer dasselbe. "Raoul!" 165 00:08:53,680 --> 00:08:57,400 -Bitte, das ist ein Jahr her. 166 00:08:57,480 --> 00:08:59,520 Und das ist sechs Jahre her. 167 00:09:00,600 --> 00:09:02,120 Das ist interessant bei ihr. 168 00:09:02,200 --> 00:09:04,000 Völlig herzlos. 169 00:09:04,080 --> 00:09:07,480 Da, wo andere Leute ein Herz haben, 170 00:09:07,560 --> 00:09:10,600 Aber gleichzeitig der vermeintlich 171 00:09:10,680 --> 00:09:11,840 Beneidenswert. 172 00:09:12,920 --> 00:09:15,760 Um was beneidest du sie? 173 00:09:15,840 --> 00:09:17,400 Herzlos bin ich selber. 174 00:09:17,480 --> 00:09:22,120 Aber um das Talent, sich die große 175 00:09:22,200 --> 00:09:24,000 [melancholische Musik] 176 00:09:26,600 --> 00:09:28,400 [höfische Musik] 177 00:09:31,680 --> 00:09:34,160 Komm. Schnell. 178 00:09:45,960 --> 00:09:48,640 -Vanessa Schwarz? 179 00:09:48,720 --> 00:09:51,000 Sie sagt, sie ist Madame Pompadour. 180 00:09:51,080 --> 00:09:53,160 -Oui, Mademoiselle? 181 00:09:53,240 --> 00:09:57,160 Sie hat geglaubt, bei uns 182 00:09:57,240 --> 00:10:01,160 Den Direktor hat sie immer 183 00:10:01,240 --> 00:10:03,200 Danke, dass ihr sie übernehmt. 184 00:10:03,280 --> 00:10:07,080 Wir haben hier auch den Donald Trump, 185 00:10:07,160 --> 00:10:09,560 Wer will sein wie Donald Trump? 186 00:10:09,640 --> 00:10:12,560 Ich bin mir nicht sicher, 187 00:10:12,640 --> 00:10:16,480 Madame, ich stelle Sie 188 00:10:16,560 --> 00:10:18,080 Gerne, junger Mann. 189 00:10:19,040 --> 00:10:20,880 Sind Sie hier der Concierge? 190 00:10:20,960 --> 00:10:22,760 [höfische Musik] 191 00:10:27,400 --> 00:10:30,200 Voilà, die Suite der Gnädigsten. 192 00:10:37,480 --> 00:10:39,480 [Etwas wird eingeschenkt] 193 00:10:41,280 --> 00:10:43,440 [Die Musik wird geheimnisvoll] 194 00:10:50,800 --> 00:10:54,280 So,… und gleich einmal 195 00:10:54,360 --> 00:10:57,040 ein Betthupferl 196 00:10:57,120 --> 00:10:59,000 [Die Musik verklingt] 197 00:11:14,560 --> 00:11:15,760 Ich empfehle mich. 198 00:11:21,360 --> 00:11:22,920 Was macht sie da? 199 00:11:23,000 --> 00:11:26,080 Fragen Sie den Doktor. 200 00:11:34,360 --> 00:11:35,680 Concierge? 201 00:11:35,760 --> 00:11:38,120 -Madame? 202 00:11:38,200 --> 00:11:41,760 Prinzessinnen-Suite? 203 00:11:41,840 --> 00:11:43,960 Für wie deppert haltet ihr mich? 204 00:11:44,040 --> 00:11:47,000 Pardon, aber alle Suiten sind besetzt. 205 00:11:47,080 --> 00:11:49,120 Der Trump hat eine ganze Etage. 206 00:11:49,200 --> 00:11:53,040 In Versailles genau das gleiche Malheur. 207 00:11:53,120 --> 00:11:55,000 Sie wird noch wahnsinnig. 208 00:11:55,080 --> 00:11:57,040 Wollt ihr, 209 00:11:57,120 --> 00:11:59,720 Nein, das wollen wir niemandem zumuten. 210 00:11:59,800 --> 00:12:04,080 Vorschlag zur Güte: Ich begnüge 211 00:12:04,160 --> 00:12:09,480 ziehe aber sofort in die obere Etage, 212 00:12:09,560 --> 00:12:12,680 Merci beaucoup. 213 00:12:12,760 --> 00:12:13,920 Madame? 214 00:12:14,000 --> 00:12:15,200 Bon! 215 00:12:19,400 --> 00:12:20,920 Super Nummer. 216 00:12:21,000 --> 00:12:22,680 Sehr lustig. 217 00:12:22,760 --> 00:12:24,560 [geheimnisvolle Musik] 218 00:12:30,360 --> 00:12:32,520 Die Kleine hat recht, Walli. 219 00:12:32,600 --> 00:12:37,080 Die Sache ist gelaufen. Wir waren 220 00:12:37,160 --> 00:12:41,040 Wir haben da regiert und gesagt, 221 00:12:41,120 --> 00:12:42,680 Das war unsere Währung. 222 00:12:42,760 --> 00:12:45,480 -Lässt du bitte die Hände am Lenkrad? 223 00:12:45,560 --> 00:12:47,560 Jetzt ist das nichts mehr wert. 224 00:12:47,640 --> 00:12:50,160 Währungsverfall auf der ganzen Linie. 225 00:12:50,240 --> 00:12:52,720 Du bist bestenfalls noch die Queen Mum. 226 00:12:52,800 --> 00:12:55,800 Ich fühl mich wie die Leiche 227 00:12:55,880 --> 00:12:58,040 Jetzt sind wir Vorstadtzombies. 228 00:12:58,120 --> 00:13:00,000 Weißt du, wie sehr ich dich beneidet hab? 229 00:13:00,080 --> 00:13:03,080 -Um was? 230 00:13:03,720 --> 00:13:06,440 -Du? 231 00:13:06,520 --> 00:13:09,640 Und jetzt ist es zu spät. 232 00:13:10,360 --> 00:13:14,240 Ich hab mir gedacht, ich lass es 233 00:13:14,320 --> 00:13:16,600 Wenn ich ein bissl entspannter bin, 234 00:13:16,680 --> 00:13:19,800 such ich mir 235 00:13:19,880 --> 00:13:21,880 mit entsprechenden Finanzen. 236 00:13:21,960 --> 00:13:23,800 Dem häng ich dann ein Kind an. 237 00:13:23,880 --> 00:13:24,920 Klingt super. 238 00:13:25,000 --> 00:13:27,240 Ja. Aber ich hab's versäumt. 239 00:13:27,320 --> 00:13:29,200 Jetzt haben wir Winkearme 240 00:13:29,280 --> 00:13:31,720 und Falten und Teebeuteltitten. 241 00:13:31,800 --> 00:13:34,440 Ich kann gleich da 242 00:13:34,520 --> 00:13:35,720 Wie die Lady Diana. 243 00:13:35,800 --> 00:13:38,320 Lässt du mich bitte vorher aussteigen? 244 00:13:39,120 --> 00:13:42,040 Wem soll ich in dem Zustand 245 00:13:42,120 --> 00:13:43,720 [sanfte Klänge] 246 00:13:45,520 --> 00:13:47,880 Und? Sind sie weg? 247 00:13:51,280 --> 00:13:52,840 [Seufzen] 248 00:13:52,920 --> 00:13:55,200 Findest du das nicht lächerlich? 249 00:13:56,000 --> 00:13:57,200 Schon. 250 00:13:58,960 --> 00:14:02,560 Wieso müssen wir seit über einem Jahr 251 00:14:03,560 --> 00:14:06,240 Sonja,… wie oft noch? 252 00:14:07,000 --> 00:14:10,880 Ich möcht mir das ersparen. 253 00:14:10,960 --> 00:14:13,720 noch lass ich mich 254 00:14:13,800 --> 00:14:15,520 "Sie sind der Bodyguard." 255 00:14:16,560 --> 00:14:19,800 Im Gegensatz zu meinem Neffen, 256 00:14:19,880 --> 00:14:21,560 hab ich eine Ehre im Bauch. 257 00:14:21,640 --> 00:14:24,840 Solang du nicht zu rappen anfängst, 258 00:14:24,920 --> 00:14:26,640 Ist es nicht. 259 00:14:26,720 --> 00:14:30,400 Schau, du hast Millionen am Konto 260 00:14:30,480 --> 00:14:33,000 Ich hab nichts am Konto, 261 00:14:33,080 --> 00:14:36,840 Du kannst dir vorstellen, wie 262 00:14:36,920 --> 00:14:38,920 Älter bin ich auch. 263 00:14:40,520 --> 00:14:44,760 Du solltest eine Therapie machen, 264 00:14:44,840 --> 00:14:48,160 Würd ich gerne, 265 00:14:48,240 --> 00:14:50,280 Ich bin nicht so gestopft wie du. 266 00:14:50,360 --> 00:14:53,480 Alle sollen denken, 267 00:14:53,560 --> 00:14:56,880 aber ich darf dich nicht bezahlen, 268 00:14:56,960 --> 00:14:58,760 Wovon lebst du bitte? 269 00:14:58,840 --> 00:15:00,160 [neugierige Musik] 270 00:15:01,720 --> 00:15:03,240 Mach dir keine Sorgen. 271 00:15:06,720 --> 00:15:07,880 Hm… 272 00:15:08,880 --> 00:15:10,600 Sag einmal, Anatol, 273 00:15:10,680 --> 00:15:15,840 dass meine Schenkel 274 00:15:15,920 --> 00:15:17,720 [energische Musik] 275 00:15:24,960 --> 00:15:28,400 Der Hadi scheint ziemlich 276 00:15:28,480 --> 00:15:32,280 Vielleicht war es 277 00:15:32,360 --> 00:15:34,600 Der hat dringend Geld gebraucht. 278 00:15:34,680 --> 00:15:38,440 Oder vielleicht ist das Haus die 279 00:15:38,520 --> 00:15:40,240 Hm, na ja, bis auf dich. 280 00:15:41,240 --> 00:15:44,600 -Wie lang sitzt der Milo noch? 281 00:15:44,680 --> 00:15:48,360 Den Mord am Gabriel Morena 282 00:15:48,440 --> 00:15:49,920 Den hat der Werner ausgefasst. 283 00:15:50,760 --> 00:15:52,560 Ein seltener Idiot. 284 00:15:53,400 --> 00:15:54,880 -Ciao. 285 00:15:54,960 --> 00:15:58,960 Du, vielleicht sollt ich mir 286 00:15:59,040 --> 00:16:01,960 Die Schlupflider, 287 00:16:02,040 --> 00:16:03,480 Das volle Programm. 288 00:16:03,560 --> 00:16:06,160 -Einen Zehnerblock lösen. 289 00:16:06,240 --> 00:16:08,720 -Vielleicht kriegst Prozente. 290 00:16:08,800 --> 00:16:09,760 Sicher nicht. 291 00:16:09,840 --> 00:16:13,800 Ich werde nicht mein Gesicht 292 00:16:13,880 --> 00:16:15,680 Ich bleibe mir treu. 293 00:16:15,760 --> 00:16:19,480 Hah! "Treu"… Was soll das heißen? 294 00:16:19,560 --> 00:16:22,000 Ich erkenne mich im Spiegel wieder, 295 00:16:22,080 --> 00:16:26,000 auch wenn ich das, was ich da sehe, 296 00:16:26,080 --> 00:16:27,240 Na toll. 297 00:16:27,320 --> 00:16:31,600 Das ist eine Frage des verdorbenen 298 00:16:31,680 --> 00:16:33,000 Merk dir das, Nico. 299 00:16:33,640 --> 00:16:35,400 Ich habe kein Problem 300 00:16:35,480 --> 00:16:38,800 Das ist ein Schmarren, was diese 301 00:16:38,880 --> 00:16:43,560 Die schnupf ich weg wie nix. 302 00:16:44,120 --> 00:16:45,800 Ich glaub dir kein Wort. 303 00:16:50,680 --> 00:16:52,560 Alte, kannst nicht schauen? 304 00:16:52,640 --> 00:16:55,240 Solltest 305 00:16:55,320 --> 00:16:57,320 [lässige Musik] 306 00:17:13,839 --> 00:17:15,760 [perlende Klänge] 307 00:17:24,040 --> 00:17:26,160 [Melodie von "It's now or never"] 308 00:17:26,640 --> 00:17:30,120 ♪ Jetzt oder nie ♪ 309 00:17:30,760 --> 00:17:34,080 ♪ Komm, halt mich fest ♪ 310 00:17:35,040 --> 00:17:38,960 ♪ Küss mich, meine Walli ♪ 311 00:17:39,040 --> 00:17:43,200 ♪ Ich will mehr, wenn du mich lässt ♪ 312 00:17:44,640 --> 00:17:50,880 ♪ Denn morgen ist's vielleicht zu spät ♪ 313 00:17:52,120 --> 00:17:55,160 ♪ Jetzt oder nie ♪ 314 00:17:55,920 --> 00:18:00,240 ♪ Denn die Zeit vergeht ♪ 315 00:18:00,320 --> 00:18:02,200 [Die Musik verklingt] 316 00:18:05,320 --> 00:18:06,640 Walli Steinberg… 317 00:18:07,640 --> 00:18:09,480 Willst du 318 00:18:17,120 --> 00:18:18,400 Walli! 319 00:18:19,440 --> 00:18:20,600 Walli… 320 00:18:20,680 --> 00:18:25,000 ♪ Empty hearts lose the ground ♪ 321 00:18:28,440 --> 00:18:30,960 [nachdenkliche Musik mit Gesang] 322 00:18:34,640 --> 00:18:38,480 ♪ The beauty will be over ♪ 323 00:18:41,440 --> 00:18:43,280 Was ist denn los mit dir? 324 00:18:44,880 --> 00:18:47,640 -Hab ich was Falsches gesagt? 325 00:18:48,560 --> 00:18:50,720 Du willst mich nicht heiraten? 326 00:18:50,800 --> 00:18:53,160 Nein. Also, ja. 327 00:18:54,360 --> 00:18:58,080 Ich frag mich eher, 328 00:18:58,160 --> 00:19:00,800 Weil ich dich liebe? Wie wär's damit? 329 00:19:00,880 --> 00:19:02,560 Willst du nicht eine Jüngere? 330 00:19:04,440 --> 00:19:05,760 Das hatte ich schon. 331 00:19:06,560 --> 00:19:09,040 Hab mich nie 332 00:19:10,520 --> 00:19:12,200 Ich will keine andere. 333 00:19:12,280 --> 00:19:14,200 Du willst also eine alte Frau. 334 00:19:14,280 --> 00:19:18,640 Nein, ich will eine 335 00:19:18,720 --> 00:19:22,120 Hadi, ich steck mitten im Wechsel, 336 00:19:22,200 --> 00:19:24,720 mit all diesen Schweißausbrüchen 337 00:19:24,800 --> 00:19:27,080 Die Pubertät ist ein Dreck dagegen. 338 00:19:27,160 --> 00:19:29,440 Weißt du, was der Unterschied ist? 339 00:19:29,520 --> 00:19:31,720 Bei der Pubertät hast du 340 00:19:31,800 --> 00:19:34,360 beim Wechsel alles hinter dir. 341 00:19:34,440 --> 00:19:37,160 -Das ist doch wunderbar! 342 00:19:38,640 --> 00:19:41,880 Du verstehst nix. Gar nix. 343 00:19:41,960 --> 00:19:46,640 Du denkst doch nicht, dass dein Leben 344 00:19:46,720 --> 00:19:49,320 Du wechselst ja nicht 345 00:19:49,400 --> 00:19:51,360 Du wechselst deine Hormone. 346 00:19:51,440 --> 00:19:53,600 Vom Tanga in die Stützstrümpfe. 347 00:19:53,680 --> 00:19:54,880 Lächerlich. 348 00:19:56,120 --> 00:19:59,240 Das ist jetzt so, 349 00:19:59,320 --> 00:20:01,160 hormonell neu einrichten. 350 00:20:01,800 --> 00:20:03,160 Aber du bleibst ja du. 351 00:20:03,240 --> 00:20:06,280 Ich stehe auf deinen Charakter, 352 00:20:06,360 --> 00:20:09,880 Du bleibst mir nicht, 353 00:20:09,960 --> 00:20:14,640 Mitleid? Deinen Charakter zu lieben 354 00:20:14,720 --> 00:20:16,720 als deinen faltigen Hintern. 355 00:20:18,440 --> 00:20:19,640 Na… 356 00:20:21,680 --> 00:20:24,040 Ich hab also einen faltigen Hintern? 357 00:20:24,600 --> 00:20:27,720 Walli, bitte schau, 358 00:20:27,800 --> 00:20:31,840 deine Falten 359 00:20:31,920 --> 00:20:34,160 Oder dein süßer Hängebusen. 360 00:20:34,880 --> 00:20:36,480 Deine Cellulitis. 361 00:20:36,560 --> 00:20:39,680 Das bist doch alles du. 362 00:20:39,760 --> 00:20:42,960 Schau, dein kleines Baucherl 363 00:20:43,960 --> 00:20:45,640 So siehst du mich also? 364 00:20:46,880 --> 00:20:48,440 Bah, Hadi… 365 00:20:48,520 --> 00:20:50,480 [skeptische Klänge] 366 00:20:50,560 --> 00:20:51,880 Walli! 367 00:20:53,200 --> 00:20:55,080 [nachdenkliche Musik] 368 00:21:02,520 --> 00:21:04,240 Und? Was wird das? 369 00:21:05,000 --> 00:21:07,280 -Das macht schlank. 370 00:21:08,000 --> 00:21:11,040 Dazu müsstest du fett sein. 371 00:21:11,880 --> 00:21:16,280 Hör zu, Spatzl, ich hab nachgedacht, 372 00:21:17,680 --> 00:21:20,680 -W… Wir brauchen einen was? 373 00:21:20,760 --> 00:21:22,880 Das ist so was wie ein Kavalier. 374 00:21:22,960 --> 00:21:26,520 Das hat's im 375 00:21:26,600 --> 00:21:28,440 Da hat der Hausherr, 376 00:21:28,520 --> 00:21:32,880 einen Cicisbeo engagiert, 377 00:21:32,960 --> 00:21:37,200 Bei gesellschaftlichen Anlässen 378 00:21:37,280 --> 00:21:41,840 "Aha, die Dame ist vergeben. 379 00:21:41,920 --> 00:21:45,400 -Und du sagst, du bist nicht gebildet. 380 00:21:46,040 --> 00:21:48,160 Das hab ich im Fernsehen gesehen. 381 00:21:48,240 --> 00:21:51,040 -Und wozu brauch ich so einen… 382 00:21:51,760 --> 00:21:53,960 Ich hab doch dich, und du hast Zeit. 383 00:21:54,040 --> 00:21:57,920 Spatzl, wie oft noch? 384 00:21:58,000 --> 00:22:00,600 Stell dir mich 385 00:22:00,680 --> 00:22:03,720 -Vernissage. 386 00:22:04,680 --> 00:22:06,560 Mit mir ist es nur peinlich. 387 00:22:06,640 --> 00:22:09,960 -Das ist mir wurscht. 388 00:22:10,040 --> 00:22:12,200 Du hast dich auch 389 00:22:12,800 --> 00:22:15,320 Kann es sein, 390 00:22:15,400 --> 00:22:17,880 -Um wen sonst? 391 00:22:17,960 --> 00:22:20,840 Du genierst dich für dich, 392 00:22:21,320 --> 00:22:24,360 -Geh Spatzl, bitte… 393 00:22:24,440 --> 00:22:27,360 -Gut, ich mach dir einen Vorschlag. 394 00:22:27,440 --> 00:22:30,360 -Wir suchen uns so einen… 395 00:22:30,440 --> 00:22:33,720 Genau. Aber du machst 396 00:22:34,200 --> 00:22:35,880 Egal, wer zahlt. 397 00:22:36,640 --> 00:22:40,520 Spatzl, ich komm aus Favoriten. 398 00:22:40,600 --> 00:22:43,880 Ich wär der Erste aus Favoriten, 399 00:22:43,960 --> 00:22:45,680 Das muss ja keiner wissen. 400 00:22:46,480 --> 00:22:47,960 Und was erzähl ich dem? 401 00:22:48,920 --> 00:22:51,080 Der spricht nicht meine Sprache. 402 00:22:52,800 --> 00:22:57,080 Sag ihm, dass du verklemmt bist 403 00:22:57,160 --> 00:22:58,560 Der lacht mich aus. 404 00:22:59,360 --> 00:23:03,640 Der hat studiert. 405 00:23:03,720 --> 00:23:05,200 Ich hab die Schule abgebrochen. 406 00:23:05,280 --> 00:23:08,080 Nur die Fahrschule 407 00:23:09,280 --> 00:23:11,840 Weil ich den Prüfer bestochen hab. 408 00:23:11,920 --> 00:23:13,680 Der hat Wichtigeres zu tun, 409 00:23:13,760 --> 00:23:17,240 als sich den Schmarren 410 00:23:17,320 --> 00:23:20,040 Geh Spatzl, der kriegt Geld dafür. 411 00:23:20,120 --> 00:23:22,160 Der hört sich jeden Scheiß an. 412 00:23:22,240 --> 00:23:24,360 [gespannte Musik] 413 00:23:33,440 --> 00:23:35,480 [Eine Tür öffnet sich] 414 00:23:39,560 --> 00:23:42,560 Du glaubst nicht, 415 00:23:42,640 --> 00:23:47,320 Guten Abend, lieber Jörg, 416 00:23:47,400 --> 00:23:49,920 Entschuldigt bitte meine Verspätung. 417 00:23:50,000 --> 00:23:52,760 Mah, ist das lieb, 418 00:23:52,840 --> 00:23:54,840 liebe Schwiegermama. 419 00:23:54,920 --> 00:23:57,160 Es ist eine Freude, hier sein zu dürfen. 420 00:24:03,160 --> 00:24:05,120 Jörg… komm. 421 00:24:07,560 --> 00:24:09,400 [Tür wird geöffnet] 422 00:24:17,080 --> 00:24:20,120 Es wird wirklich Zeit, 423 00:24:22,560 --> 00:24:26,200 Franziska, Liebes, 424 00:24:26,280 --> 00:24:28,760 nach Scheibbs in mein Haus ziehen. 425 00:24:28,840 --> 00:24:30,640 [Eulenrufe] 426 00:24:32,000 --> 00:24:35,720 Was? Da, wo du 427 00:24:36,680 --> 00:24:38,440 Ich soll in dem Bett liegen, 428 00:24:38,520 --> 00:24:41,600 wo du mit deiner 429 00:24:41,680 --> 00:24:43,760 und wer weiß was getrieben hast? 430 00:24:43,840 --> 00:24:46,160 Das verlangst du ernsthaft von mir? 431 00:24:46,240 --> 00:24:50,680 Ich wohn ja auch in dem Haus, 432 00:24:50,760 --> 00:24:54,920 sitze in seinem Stuhl, lieg in dem 433 00:24:55,000 --> 00:25:00,200 Und ich möcht gar nicht wissen, 434 00:25:00,280 --> 00:25:02,640 Geh bitte, ich hab eh 435 00:25:02,720 --> 00:25:05,440 und die Betten frisch bezogen. 436 00:25:06,200 --> 00:25:09,880 Heinzi, manchmal bist du 437 00:25:11,200 --> 00:25:15,600 Wenn ich da an meinen Bruno denk, 438 00:25:15,680 --> 00:25:19,000 Da hätte es 439 00:25:19,080 --> 00:25:20,560 Überlegst es dir halt! 440 00:25:22,680 --> 00:25:25,960 -Was machst du denn? 441 00:25:26,040 --> 00:25:27,960 Ich fahr nach Scheibbs. 442 00:25:29,280 --> 00:25:31,960 Geh… Geh Heinzi, jetzt… 443 00:25:32,800 --> 00:25:34,320 Jetzt bleib da! 444 00:25:35,520 --> 00:25:40,320 Ach, wennst magst, zwäng ich mich 445 00:25:41,160 --> 00:25:42,720 -Heinzi? 446 00:25:45,000 --> 00:25:46,200 Heinzi! 447 00:25:46,280 --> 00:25:51,160 Heinzi! Jetzt sei nicht so. 448 00:25:51,240 --> 00:25:53,000 Noch viel Spaß. 449 00:25:54,840 --> 00:25:56,800 [Hundegebell in der Ferne] 450 00:26:00,320 --> 00:26:02,200 [lässige Musik] 451 00:26:05,440 --> 00:26:07,040 Was schaut ihr so deppert? 452 00:26:07,120 --> 00:26:10,240 Auch harmonische Beziehungen 453 00:26:18,440 --> 00:26:21,000 Ich hab geglaubt, 454 00:26:21,080 --> 00:26:23,840 Bis ich deine Mutter 455 00:26:24,920 --> 00:26:27,440 Die Mama hat's 456 00:26:27,520 --> 00:26:30,400 Zieht auch nur ihr Schicksal 457 00:26:30,480 --> 00:26:33,000 Sie ist 458 00:26:33,080 --> 00:26:37,280 Ja, mit livrierten Dienern und 459 00:26:37,360 --> 00:26:40,360 Da gab's zum Frühstück 460 00:26:40,440 --> 00:26:42,160 Aber dann sind sie draufgekommen, 461 00:26:42,240 --> 00:26:43,800 dass sie bei der Geburt 462 00:26:43,880 --> 00:26:46,480 Dann hat sie zurück müssen 463 00:26:46,560 --> 00:26:50,240 Seitdem ist sie… dauersauer. 464 00:26:50,320 --> 00:26:53,120 Ja, das erklärt einiges. 465 00:26:54,320 --> 00:26:55,640 Wenn es nur wahr wär. 466 00:26:55,720 --> 00:26:58,480 Ich hab mir das 467 00:26:58,560 --> 00:27:02,680 damit ich irgendwie versteh, 468 00:27:03,560 --> 00:27:07,560 Du meinst, sie wär nicht so, 469 00:27:07,640 --> 00:27:09,080 Ja, wahrscheinlich. 470 00:27:09,160 --> 00:27:12,160 Auch nur ein Mensch. 471 00:27:12,240 --> 00:27:13,680 [Seufzen] 472 00:27:13,760 --> 00:27:15,680 Dummerweise halt meine Mama. 473 00:27:15,760 --> 00:27:16,960 Hm… 474 00:27:18,280 --> 00:27:20,320 Wo waren wir stehengeblieben? 475 00:27:21,160 --> 00:27:22,680 -Raoul Krug. 476 00:27:22,760 --> 00:27:25,040 Es deutet alles auf Selbstmord hin. 477 00:27:25,120 --> 00:27:27,000 Bis auf das Laub auf ihm. 478 00:27:27,080 --> 00:27:30,240 Ja. Allerdings liegt er 479 00:27:30,320 --> 00:27:33,520 -Okay. Wissen wir was über die Waffe? 480 00:27:33,600 --> 00:27:36,040 Eine Beretta neun Millimeter, 481 00:27:36,120 --> 00:27:40,560 Registriert auf einen gewissen, 482 00:27:40,640 --> 00:27:42,400 Anatol Böhm. 483 00:27:42,480 --> 00:27:43,640 -Nein! 484 00:27:43,720 --> 00:27:48,240 Der Onkel des vermutlich von 485 00:27:48,320 --> 00:27:50,400 Genau. Komm. 486 00:27:54,160 --> 00:27:55,480 -Ah… 487 00:27:58,720 --> 00:28:00,720 Mama? Mama, du hast… 488 00:28:02,400 --> 00:28:03,520 -Mama! 489 00:28:03,600 --> 00:28:06,280 Jetzt frisst sie den Kaviar ohne uns. 490 00:28:07,400 --> 00:28:09,200 [Tangomusik] 491 00:28:10,480 --> 00:28:12,280 [Summen] 492 00:28:16,280 --> 00:28:17,920 [Summen] 493 00:28:21,360 --> 00:28:24,920 [genervter Laut, Tangomusik] 494 00:28:38,160 --> 00:28:39,400 Ja, Papa! 495 00:28:40,520 --> 00:28:43,680 Was machst denn du da? 496 00:28:43,760 --> 00:28:45,880 Eine ehrliche Antwort? 497 00:28:45,960 --> 00:28:47,920 Die könnte mich überfordern. 498 00:28:48,000 --> 00:28:50,640 Wie wär's 499 00:28:51,440 --> 00:28:55,120 Hallo Töchterchen, ich hatte 500 00:28:55,200 --> 00:28:58,560 Hm, klingt eigentlich gut. 501 00:28:58,640 --> 00:29:00,760 -Darf ich weiterkommen? 502 00:29:00,840 --> 00:29:03,280 Wohn erst seit zwei Jahren da, 503 00:29:03,360 --> 00:29:05,040 Lass die Schuhe an. 504 00:29:07,000 --> 00:29:09,480 Ich halt die Franziska 505 00:29:09,560 --> 00:29:11,120 Das hab ich gewusst. 506 00:29:11,200 --> 00:29:15,480 Eigentlich wollte ich nach Scheibbs, 507 00:29:15,560 --> 00:29:18,400 -Das hättest dir sparen können. 508 00:29:19,440 --> 00:29:21,280 Ein gynäkologischer Stuhl? 509 00:29:21,360 --> 00:29:24,640 Nein, das ist ein VR-Trainingsgerät. 510 00:29:24,720 --> 00:29:25,880 Aha. 511 00:29:27,200 --> 00:29:29,440 Ja, so wohnst du also. 512 00:29:30,520 --> 00:29:34,160 Eine Spur größer 513 00:29:34,240 --> 00:29:37,440 Kapitalisten aller Vorstädte, 514 00:29:39,600 --> 00:29:40,800 Also… 515 00:29:42,200 --> 00:29:43,560 …was ist los? 516 00:29:43,640 --> 00:29:47,680 Na ja… Du hast 517 00:29:47,760 --> 00:29:52,320 Aber ich. Wie sie dann gestorben ist, 518 00:29:52,400 --> 00:29:55,200 an einen weiblichen 519 00:29:55,280 --> 00:29:56,440 Ja… 520 00:29:57,600 --> 00:30:00,320 Die Franziska hat auch 521 00:30:00,400 --> 00:30:02,560 Aber sie ist nicht die Elisabeth. 522 00:30:02,640 --> 00:30:06,040 Wenn man einmal seine große Liebe 523 00:30:06,120 --> 00:30:10,880 Da kommt nichts Besseres nach. 524 00:30:10,960 --> 00:30:13,600 -Ich weiß, was du meinst. 525 00:30:13,680 --> 00:30:18,640 Mhm. Ich hab auch meine große Liebe 526 00:30:18,720 --> 00:30:20,320 Und wie geht das? 527 00:30:23,000 --> 00:30:26,280 Ich glaub, du weißt 528 00:30:26,360 --> 00:30:27,800 [Seufzen] 529 00:30:28,480 --> 00:30:31,640 Du hast seit unserem letzten 530 00:30:31,720 --> 00:30:33,400 Das muss ich leider sagen. 531 00:30:34,600 --> 00:30:38,160 Papa,… du weißt nichts über mich. 532 00:30:38,240 --> 00:30:40,720 Auch wenn ich nichts über dich weiß, 533 00:30:40,800 --> 00:30:45,400 so weiß ich, dass du erst dann 534 00:30:45,480 --> 00:30:50,080 wenn du begreifst, was du bisher 535 00:30:50,160 --> 00:30:53,800 -Aha. Und was meinst du damit? 536 00:30:53,880 --> 00:30:56,960 Solang du den alten Scheiß 537 00:30:57,040 --> 00:30:58,920 brauchst du an ein Kind nicht denken. 538 00:30:59,000 --> 00:31:01,760 -Woher… 539 00:31:01,840 --> 00:31:05,560 Weißt du warum? Weil ich dich liebe. 540 00:31:05,640 --> 00:31:07,200 [sanfte Musik] 541 00:31:07,280 --> 00:31:09,520 So was geht nur, wenn man liebt. 542 00:31:10,680 --> 00:31:13,800 Ich hab mich lang 543 00:31:13,880 --> 00:31:15,920 Mir gefällt dein Leben nicht. 544 00:31:16,000 --> 00:31:20,920 Vielleicht, weil du mich zu sehr 545 00:31:21,680 --> 00:31:22,840 Was soll ich tun? 546 00:31:22,920 --> 00:31:26,320 Man kann sich nicht aussuchen, 547 00:31:26,400 --> 00:31:28,960 Genauso ist es mit der Elisabeth. 548 00:31:29,040 --> 00:31:32,400 Ich kann mich noch so dagegen wehren, 549 00:31:32,480 --> 00:31:35,280 Damit werd ich mich 550 00:31:37,200 --> 00:31:39,880 Die Franziska wahrscheinlich auch. 551 00:31:39,960 --> 00:31:42,320 [geheimnisvolle, sanfte Musik] 552 00:31:42,400 --> 00:31:44,080 [undeutlich] Raus… 553 00:31:44,160 --> 00:31:45,520 Raus. 554 00:31:45,600 --> 00:31:46,840 Raus. 555 00:31:51,280 --> 00:31:52,760 [Ächzen] 556 00:31:56,400 --> 00:31:57,600 Geht weg! 557 00:31:57,680 --> 00:31:59,400 [Ächzen] 558 00:32:00,400 --> 00:32:02,480 [leise] Nein, ich tu das nicht. 559 00:32:04,640 --> 00:32:07,160 [leise] Nein. Ihr tut mir weh. 560 00:32:09,880 --> 00:32:11,960 [undeutliches Murmeln] 561 00:32:15,960 --> 00:32:17,320 [Schreien] 562 00:32:20,200 --> 00:32:21,960 Concierge? Concierge! 563 00:32:22,040 --> 00:32:23,400 Madame? 564 00:32:23,480 --> 00:32:26,000 Meine femme de chambre 565 00:32:30,080 --> 00:32:31,840 [Ächzen] 566 00:32:31,920 --> 00:32:33,200 He, he, he. 567 00:32:33,280 --> 00:32:36,120 He, he, he, alles gut. 568 00:32:36,720 --> 00:32:39,800 Alles wieder gut. Hm? 569 00:32:39,880 --> 00:32:41,880 [geheimnisvolle Musik] 570 00:32:46,680 --> 00:32:47,880 Pst! 571 00:32:50,560 --> 00:32:52,840 -Was hat sie denn? 572 00:32:52,920 --> 00:32:55,200 -Aus dem Jenseits? 573 00:32:55,280 --> 00:32:57,360 -Ich hör nur Stimmen am Telefon. 574 00:32:57,440 --> 00:33:01,560 Leute, die Stimmen hören 575 00:33:01,640 --> 00:33:02,800 die landen hier. 576 00:33:02,880 --> 00:33:04,680 [Die Musik verklingt] 577 00:33:14,600 --> 00:33:16,560 [neugierige Musik] 578 00:33:20,080 --> 00:33:21,880 [verträumte Musik] 579 00:33:32,880 --> 00:33:34,800 Ja, ich will. 580 00:33:54,560 --> 00:33:56,560 [Die Musik verklingt] 581 00:34:01,000 --> 00:34:02,680 Und was ist mit einem Ring? 582 00:34:02,760 --> 00:34:05,040 Oh Scheiße, den hab ich vergessen. 583 00:34:06,840 --> 00:34:08,480 Den hat noch die Caro. 584 00:34:11,440 --> 00:34:13,239 [verspielte Musik] 585 00:34:17,280 --> 00:34:18,920 [bewunderndes Pfeifen] 586 00:34:28,120 --> 00:34:29,440 Anatol… 587 00:34:29,520 --> 00:34:31,000 Anatol! 588 00:34:34,679 --> 00:34:35,880 Ja, Spatzl? 589 00:34:38,679 --> 00:34:41,719 Heast, die sind ja 590 00:34:41,800 --> 00:34:43,840 Würdest du mich bitte aufklären? 591 00:34:43,920 --> 00:34:45,800 Ich hab vorgesorgt, Spatzl. 592 00:34:45,880 --> 00:34:48,800 -Lass dich überraschen. 593 00:34:48,880 --> 00:34:50,560 Alles Cicisbeos. 594 00:34:52,639 --> 00:34:54,480 [lässige Musik] 595 00:34:56,520 --> 00:35:00,480 Meine Herren, herzlich willkommen. 596 00:35:00,560 --> 00:35:02,160 Wir rufen euch auf. 597 00:35:03,600 --> 00:35:05,560 [leise] Wo sind die alle her? 598 00:35:06,480 --> 00:35:08,000 Vom Arbeitsamt. 599 00:35:15,600 --> 00:35:17,480 Bitte nur im engsten Rahmen. 600 00:35:17,560 --> 00:35:20,440 Mhm. Wie du willst, Schatz. 601 00:35:20,520 --> 00:35:23,560 Höchstens 200, 300 enge Freunde. 602 00:35:23,640 --> 00:35:27,680 Und wo sollen wir heiraten? 603 00:35:29,440 --> 00:35:30,640 Hm… 604 00:35:31,280 --> 00:35:32,440 Hier? 605 00:35:33,680 --> 00:35:35,440 Auch eine Möglichkeit. 606 00:35:36,920 --> 00:35:40,800 Und die Flitterwochen? 607 00:35:40,880 --> 00:35:42,080 Ah… 608 00:35:42,760 --> 00:35:43,680 Hier? 609 00:35:43,760 --> 00:35:46,640 Hm, auch eine Möglichkeit. 610 00:35:48,440 --> 00:35:52,280 Schatz, hast du noch 611 00:35:52,360 --> 00:35:56,520 Gut möglich. Aber es ist 612 00:35:57,480 --> 00:36:01,520 -Falls du dich erinnerst. 613 00:36:02,480 --> 00:36:04,920 Dann heiratest du, wie Gott dich schuf. 614 00:36:05,800 --> 00:36:06,920 Wie? 615 00:36:07,000 --> 00:36:08,240 Nackt. 616 00:36:08,320 --> 00:36:11,720 Auch eine Möglichkeit. 617 00:36:11,800 --> 00:36:14,040 Von der Chronologie her 618 00:36:14,120 --> 00:36:17,680 Mein erster Ehemann ist ermordet worden. 619 00:36:17,760 --> 00:36:19,960 Mein zweiter Beinahe-Ehemann 620 00:36:20,040 --> 00:36:22,960 und lebt jetzt auch nicht mehr. 621 00:36:23,040 --> 00:36:25,280 Von daher bin ich keine Glücksfee. 622 00:36:27,640 --> 00:36:29,040 Du hast recht. 623 00:36:30,240 --> 00:36:31,360 Vielleicht lassen wir's lieber. 624 00:36:32,280 --> 00:36:34,200 Ist die beste Möglichkeit. 625 00:36:34,280 --> 00:36:36,360 [gespannte Musik] 626 00:36:37,720 --> 00:36:39,280 [Gurgeln, Ausspucken] 627 00:36:41,160 --> 00:36:43,200 -Walli… 628 00:36:43,280 --> 00:36:44,440 Ich liebe dich. 629 00:36:46,360 --> 00:36:47,760 Ich liebe dich auch. 630 00:36:49,280 --> 00:36:51,160 [Tangorhythmen] 631 00:36:58,920 --> 00:36:59,920 Mama? 632 00:37:02,880 --> 00:37:06,880 ♪ Dein ist mein ganzes Herz ♪ 633 00:37:06,960 --> 00:37:13,720 ♪ Wo du nicht bist, kann ich nicht sein ♪ 634 00:37:13,800 --> 00:37:17,760 ♪ So wie die Blume blüht ♪ 635 00:37:17,840 --> 00:37:23,320 ♪ Wenn sie nicht küsst der Sonnenschein ♪ 636 00:37:23,400 --> 00:37:24,560 Danke. 637 00:37:24,640 --> 00:37:27,920 Aber das ist nicht ganz das, 638 00:37:28,000 --> 00:37:32,360 [Dialekt] Ich hab die letzten 639 00:37:32,440 --> 00:37:36,520 Hab alles hinter mir: 640 00:37:36,600 --> 00:37:39,200 Quasi das Leben 641 00:37:39,280 --> 00:37:41,360 Mich kann nichts mehr erschüttern. 642 00:37:41,440 --> 00:37:44,480 Die Fremdenlegion 643 00:37:44,560 --> 00:37:47,760 24/7 ist kein Problem. 644 00:37:47,840 --> 00:37:50,600 Es gibt hier keine alte Dame. 645 00:37:50,680 --> 00:37:52,800 Was hat man Ihnen denn 646 00:37:53,440 --> 00:37:56,640 Dass Sie wen suchen, 647 00:37:56,720 --> 00:37:58,520 [abwartende Musik] 648 00:38:02,920 --> 00:38:05,360 Regardez, Monsieur le Professeur… 649 00:38:05,440 --> 00:38:07,880 -Doktor Rosenberg genügt. 650 00:38:07,960 --> 00:38:11,680 -Also… Herr Doktor… 651 00:38:11,760 --> 00:38:15,320 Ich bin durchaus gewillt, 652 00:38:15,400 --> 00:38:18,560 über ceci, cela und auch über cette. 653 00:38:18,640 --> 00:38:21,800 Aber das, was er von Madame 654 00:38:21,880 --> 00:38:23,720 dass Madame un problème hat. 655 00:38:23,800 --> 00:38:25,680 Madame hat nur ein problème: 656 00:38:25,760 --> 00:38:30,120 dass ein gewisser Monsieur Trump 657 00:38:30,200 --> 00:38:32,920 und ich meine Suite 658 00:38:33,000 --> 00:38:38,200 Ich hause mit einem mir unbekannten 659 00:38:38,280 --> 00:38:39,600 Das ist ein Malheur. 660 00:38:39,680 --> 00:38:42,160 Lösen Sie das, 661 00:38:42,240 --> 00:38:45,160 Ihnen jede Ihrer Fragen 662 00:38:46,240 --> 00:38:48,040 -Chantal? 663 00:38:48,120 --> 00:38:51,400 Sie waren schon wieder da… 664 00:38:51,480 --> 00:38:52,640 Wer? 665 00:38:54,600 --> 00:38:57,000 -Die Ver… 666 00:38:57,080 --> 00:39:02,160 Sie standen um mein Bett herum, 667 00:39:03,560 --> 00:39:04,880 Und er lag neben mir. 668 00:39:04,960 --> 00:39:06,760 [geheimnisvolle Musik] 669 00:39:07,520 --> 00:39:12,240 Sie wollten, dass ich ihm das Kissen 670 00:39:12,320 --> 00:39:13,760 Und haben Sie's getan? 671 00:39:13,840 --> 00:39:14,920 Ja. 672 00:39:15,000 --> 00:39:17,040 [geheimnisvolle Musik] 673 00:39:20,240 --> 00:39:22,080 Dabei hab ich ihn geliebt. 674 00:39:22,160 --> 00:39:23,960 [Schluchzen] 675 00:39:24,040 --> 00:39:25,840 Ich wollt das nicht. 676 00:39:26,520 --> 00:39:28,520 Sie haben mich dazu gezwungen. 677 00:39:28,600 --> 00:39:33,520 Das letzte Mal haben Sie noch 678 00:39:34,200 --> 00:39:35,400 Ja. 679 00:39:36,320 --> 00:39:38,240 Ich hab ihm den Tod gewünscht. 680 00:39:41,120 --> 00:39:44,360 Aber ich wollt nicht, 681 00:39:44,440 --> 00:39:46,240 [Schluchzen] 682 00:39:50,360 --> 00:39:52,240 [gespannte Musik] 683 00:39:52,800 --> 00:39:54,000 Antonio. 684 00:39:59,240 --> 00:40:00,840 Was wird das jetzt? 685 00:40:00,920 --> 00:40:02,320 Ursachenforschung? 686 00:40:02,400 --> 00:40:04,520 -Bin ich eine Ursache? 687 00:40:04,600 --> 00:40:05,920 Eher ich. 688 00:40:07,360 --> 00:40:09,800 Ich weiß, ich hab 689 00:40:09,880 --> 00:40:11,320 Einen? 690 00:40:11,400 --> 00:40:13,040 Ja, viel Scheiß. 691 00:40:13,120 --> 00:40:14,720 Also, was willst du? 692 00:40:15,600 --> 00:40:19,720 Schau… Mein Vater behauptet, 693 00:40:19,800 --> 00:40:21,920 was auch 694 00:40:22,000 --> 00:40:25,480 Also will ich herausfinden, 695 00:40:25,560 --> 00:40:28,640 -Ich soll dir eine Antwort geben. 696 00:40:33,120 --> 00:40:34,640 Ich bin kein Therapeut. 697 00:40:35,440 --> 00:40:37,160 Aber ein Betroffener. 698 00:40:37,240 --> 00:40:40,840 Nach dir hab ich mich lang 699 00:40:40,920 --> 00:40:44,600 weil ich Angst hatte, sie meint es 700 00:40:45,200 --> 00:40:47,800 Aber so g'schissen wie du 701 00:40:47,880 --> 00:40:50,440 Kompliment für 702 00:40:50,520 --> 00:40:51,720 Schatz? 703 00:40:52,760 --> 00:40:54,200 Meine Frau. 704 00:40:54,960 --> 00:40:56,120 Ah! 705 00:40:57,040 --> 00:40:58,360 I… A… 706 00:40:59,280 --> 00:41:01,160 Ihr kriegt ein Baby? 707 00:41:01,240 --> 00:41:02,440 Ja. 708 00:41:05,120 --> 00:41:08,560 Darf ich vorstellen? Nina. Nico. 709 00:41:10,040 --> 00:41:12,880 -Sie sind die berühmte Nicoletta? 710 00:41:12,960 --> 00:41:15,520 Antonio hat mir 711 00:41:16,200 --> 00:41:17,880 Leider nichts Gutes. 712 00:41:19,480 --> 00:41:21,040 [wehmütige Klänge] 713 00:41:21,120 --> 00:41:25,040 Danke, Schatz. Ich hab das 714 00:41:28,040 --> 00:41:30,080 [melancholische Musik] 715 00:41:37,400 --> 00:41:40,400 [Die Musik vermischt sich 716 00:42:11,400 --> 00:42:14,240 Mit 16 ist euer Gschrapp 717 00:42:14,320 --> 00:42:16,360 Dann ist es aus mit dem Glück. 718 00:42:16,440 --> 00:42:18,440 [Reifenquietschen] 719 00:42:19,520 --> 00:42:26,240 ♪ You see there's nowhere to hide ♪ 720 00:42:26,320 --> 00:42:32,680 ♪ You see no one offers a ride ♪ 721 00:42:32,760 --> 00:42:39,320 ♪ I see, you see it matters to me ♪ 722 00:42:39,400 --> 00:42:45,440 ♪ The fact that I found you Tells you I see ♪ 723 00:42:45,520 --> 00:42:47,720 [Der Song verklingt] 724 00:42:48,760 --> 00:42:50,240 [Seufzen] 725 00:42:53,320 --> 00:42:55,120 [Signal] 726 00:42:56,920 --> 00:43:00,200 Den hab ich vergessen. 727 00:43:00,280 --> 00:43:03,600 Das Arbeitsamt hat gesagt, ich soll Sie anrufen. 728 00:43:03,680 --> 00:43:07,040 -Was ist Ihr Beruf, Herr… Timo. Einfach nur Timo. 729 00:43:07,120 --> 00:43:09,600 Ahm, ich bin Physiotherapeut, 730 00:43:09,680 --> 00:43:12,640 aber der Virus hat meine Praxis in den Sand gesetzt. 731 00:43:13,600 --> 00:43:15,800 -Sie wissen, was wir suchen? -Nicht so genau. 732 00:43:15,880 --> 00:43:20,120 Das Arbeitsamt meinte, ich sei perfekt. 733 00:43:20,200 --> 00:43:23,080 Sagen Sie einfach, dass ich mich vorgestellt hab. 734 00:43:23,160 --> 00:43:26,320 Wir suchen jemanden, 735 00:43:26,400 --> 00:43:29,480 Zu offiziellen Anlässen, 736 00:43:29,560 --> 00:43:31,400 So was wie einen Cicisbeo. 737 00:43:32,160 --> 00:43:34,160 -[beide] Genau! -Verstehe. 738 00:43:34,240 --> 00:43:37,520 Nee, danke. Ich bin da mal kräftig eingefahren. 739 00:43:37,600 --> 00:43:40,600 -[Sonia] Ah, wie jetzt? -Schönen Tag noch. 740 00:43:40,680 --> 00:43:42,240 Warten Sie bitte. 741 00:43:42,320 --> 00:43:45,280 Nie wieder Sex gegen Geld. 742 00:43:45,360 --> 00:43:49,200 -Eben genau nicht. -Sie wissen, wovon ich rede. 743 00:43:49,280 --> 00:43:51,200 Wovon reden Sie? 744 00:43:51,280 --> 00:43:54,720 Ich hab das jahrelang gemacht, als Callboy gearbeitet. 745 00:43:54,800 --> 00:43:58,520 Aber dann hab ich mich verliebt, und nicht nur das. 746 00:43:58,600 --> 00:44:01,240 Seitdem bin ich raus aus dem Geschäft. 747 00:44:01,320 --> 00:44:05,520 Das ist genau das, was wir suchen, 748 00:44:05,600 --> 00:44:08,200 Keine Liebe, kein Sex. Nur Business. 749 00:44:08,280 --> 00:44:12,160 Sie sollen nur so tun, 750 00:44:12,240 --> 00:44:15,400 Intéressant mit diesen Stimmen, 751 00:44:15,480 --> 00:44:18,360 Ich hab so was auch einmal gehabt. 752 00:44:18,440 --> 00:44:21,000 Jedes Mal, wenn ich 753 00:44:21,080 --> 00:44:25,360 haben die Stimmen gerufen: 754 00:44:25,440 --> 00:44:29,640 "Du bist une fille de la banlieue. 755 00:44:29,720 --> 00:44:30,680 Und dann? 756 00:44:30,760 --> 00:44:33,680 Und dann hab ich 757 00:44:34,480 --> 00:44:38,000 "Non! Je suis Madame Pompadour!" 758 00:44:38,080 --> 00:44:40,440 Ich hab es immer wieder 759 00:44:40,520 --> 00:44:43,800 "Non! Non! Non! 760 00:44:43,880 --> 00:44:46,600 Bis mir mein Spiegel 761 00:44:46,680 --> 00:44:50,560 Meine Geschichte ist kein 762 00:44:50,640 --> 00:44:52,600 [höfische Musik] 763 00:44:53,560 --> 00:44:55,320 Sie macht mich curieuse. 764 00:44:55,400 --> 00:44:58,640 Erzähle sie mir doch 765 00:45:00,560 --> 00:45:02,120 Wenn Madame mir ihre erzählt? 766 00:45:02,200 --> 00:45:03,800 Je suis d'accord. 767 00:45:03,880 --> 00:45:05,400 [Die Tür öffnet sich] 768 00:45:05,480 --> 00:45:09,880 Na, was ist? Brauchen die Damen 769 00:45:09,960 --> 00:45:13,800 -Im roten Salon? 770 00:45:13,880 --> 00:45:15,240 Wenn es genehm ist. 771 00:45:16,880 --> 00:45:18,520 [gespannte Klänge] 772 00:45:19,120 --> 00:45:20,640 -Hi. 773 00:45:20,720 --> 00:45:23,360 Was ist mit dir? Bist du wo angerannt? 774 00:45:23,440 --> 00:45:25,920 Ach, schon mein ganzes Leben lang. 775 00:45:26,000 --> 00:45:29,840 Ich grab gerade meine 776 00:45:29,920 --> 00:45:33,360 Aha, aber bitte nicht 777 00:45:33,440 --> 00:45:35,400 Und fang nicht wieder an zu heulen. 778 00:45:37,760 --> 00:45:41,040 Dass sie den Raoul 779 00:45:41,120 --> 00:45:44,920 Entspann dich. Selbst wenn, 780 00:45:45,000 --> 00:45:47,120 -Es war ja Selbstmord. 781 00:45:47,200 --> 00:45:50,920 Wir am anderen Seeufer 782 00:45:51,000 --> 00:45:53,800 -Glaubst du, ich hab ihn erschossen? 783 00:45:54,600 --> 00:45:57,600 Ach… Vielleicht war das ein Fehler. 784 00:45:58,560 --> 00:46:02,600 Vielleicht hätten wir doch 785 00:46:02,680 --> 00:46:05,680 Nein, wenn wir die Polizei 786 00:46:05,760 --> 00:46:09,800 wären die uns auf die Sache 787 00:46:09,880 --> 00:46:11,760 Und das war kein Selbstmord. 788 00:46:11,840 --> 00:46:13,560 [geheimnisvolle Musik] 789 00:46:14,480 --> 00:46:16,200 [Gelächter] 790 00:46:19,040 --> 00:46:21,360 Ich hab wirklich einen Schaden. 791 00:46:21,440 --> 00:46:24,280 -Den haben wir alle. 792 00:46:24,360 --> 00:46:27,760 Manchmal bin ich klar im Kopf. 793 00:46:27,840 --> 00:46:31,520 dass sie sich wie Bergarbeiter 794 00:46:31,600 --> 00:46:35,560 -Quel malheur! 795 00:46:35,640 --> 00:46:40,320 Dr. Rosenberg hat mich entlassen 796 00:46:40,400 --> 00:46:44,240 Ich hab einen Superjob 797 00:46:44,320 --> 00:46:47,280 Und dann hat sie mir 798 00:46:47,360 --> 00:46:50,120 Irgendwann konnte ich 799 00:46:50,200 --> 00:46:52,880 Dann hab ich gecheckt, 800 00:46:52,960 --> 00:46:54,160 Wieso? 801 00:46:54,240 --> 00:46:57,320 Wolltest du mir nicht 802 00:46:58,040 --> 00:47:01,320 Ja, gerne. Gleich. Aber erzähl doch mal. 803 00:47:04,560 --> 00:47:07,760 Sie hat mich benützt, 804 00:47:07,840 --> 00:47:09,600 Es war alles geplant. 805 00:47:09,680 --> 00:47:11,600 Sogar der Job bei Gericht. 806 00:47:11,680 --> 00:47:14,800 -Dadurch hatten wir Zugang zu Akten. 807 00:47:14,880 --> 00:47:17,360 Die wollten ein paar Leute zerstören. 808 00:47:17,440 --> 00:47:20,960 Und… diese Leute 809 00:47:21,040 --> 00:47:22,200 Oh la la! 810 00:47:22,280 --> 00:47:23,720 Und mich auch. 811 00:47:23,800 --> 00:47:25,120 Was heißt das? 812 00:47:29,400 --> 00:47:31,320 Ich hab ihnen geholfen, 813 00:47:31,400 --> 00:47:33,240 Oh mon dieu! 814 00:47:33,320 --> 00:47:35,040 [gespannte Musik] 815 00:47:37,600 --> 00:47:39,960 Und diese Leute verfolgen dich im Schlaf. 816 00:47:44,080 --> 00:47:46,200 Und wer sind diese Leute? 817 00:47:49,120 --> 00:47:50,640 [Vogelgezwitscher] 818 00:47:54,640 --> 00:47:55,800 Huch! 819 00:47:55,880 --> 00:47:58,200 [verzerrte Klänge] 820 00:48:01,960 --> 00:48:03,720 [Die Klänge verstummen] 821 00:48:05,160 --> 00:48:07,280 [schwungvolle Tangomusik] 822 00:48:08,305 --> 00:49:08,914 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-