"Vorstadtweiber" Folge 51
ID | 13209069 |
---|---|
Movie Name | "Vorstadtweiber" Folge 51 |
Release Name | Vorstadtweiber [S06 E01] - Folge 1 |
Year | 2022 |
Kind | tv |
Language | German |
IMDB ID | 14250002 |
Format | srt |
1
00:00:06,040 --> 00:00:08,720
[Mann] Ich will,
dass dieser ganze Wahnsinn aufhört.
2
00:00:08,800 --> 00:00:10,280
Das wird ein toller Artikel.
3
00:00:11,120 --> 00:00:12,720
Es kommt alles ans Licht.
4
00:00:12,800 --> 00:00:13,960
[Frau] Ich mache Ihnen einen Vorschlag.
5
00:00:14,560 --> 00:00:15,800
Ihre Geschichte bleibt unter uns,
6
00:00:15,880 --> 00:00:18,200
wenn Sie mir alles
7
00:00:18,280 --> 00:00:21,080
Die haben Geld, sie haben Millionen.
8
00:00:21,160 --> 00:00:23,800
Dir glaub ich kein Wort mehr.
9
00:00:23,880 --> 00:00:25,360
Ich weiß, wie ich da rankomme.
10
00:00:25,440 --> 00:00:26,800
Raus mit dir.
11
00:00:26,880 --> 00:00:31,520
Sag, du hast doch früher oft
12
00:00:32,680 --> 00:00:34,520
Die hab ich weggeschmissen.
13
00:00:34,600 --> 00:00:35,800
Schade.
14
00:00:35,880 --> 00:00:37,200
Wieso?
15
00:00:37,280 --> 00:00:38,960
Das macht mich total heiß.
16
00:00:39,040 --> 00:00:42,880
So was wie mit dir hab ich
17
00:00:42,960 --> 00:00:44,280
Das heißt was.
18
00:00:49,840 --> 00:00:51,840
Ich möcht vom Primarius Rosenberg
19
00:00:51,920 --> 00:00:55,720
in die geschlossene Abteilung
20
00:00:55,800 --> 00:01:00,400
Wir holen einen mehrfachen Mörder
21
00:01:00,480 --> 00:01:02,600
-Umbringen.
22
00:01:02,680 --> 00:01:05,360
[alle] Prost!
23
00:01:05,440 --> 00:01:07,440
Hilfe! Hilfe!
24
00:01:07,520 --> 00:01:09,120
[Jubel]
25
00:01:09,200 --> 00:01:10,600
-[Schrei]
26
00:01:12,160 --> 00:01:14,080
-Raoul?
27
00:01:15,400 --> 00:01:17,400
[schwungvolle Musik]
28
00:01:25,440 --> 00:01:28,120
[Musik wird geheimnisvoll, dann hektisch]
29
00:01:30,000 --> 00:01:36,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
30
00:01:42,680 --> 00:01:44,680
[geheimnisvolle Musik]
31
00:01:55,280 --> 00:01:56,600
[Klingeln]
32
00:02:00,200 --> 00:02:02,520
[Die Musik wird spannungsvoller]
33
00:02:13,720 --> 00:02:15,840
[Gelächter]
34
00:02:20,360 --> 00:02:22,360
-Hu hu!
35
00:02:22,440 --> 00:02:23,640
Hallo.
36
00:02:25,920 --> 00:02:29,840
Der Hadi ist nicht eingeschlafen.
37
00:02:29,920 --> 00:02:32,200
Er war in Paarungsekstase.
38
00:02:32,280 --> 00:02:33,240
Ah so!
39
00:02:33,320 --> 00:02:36,000
Da hat mir der Joschi
40
00:02:36,080 --> 00:02:38,280
-Ich bin die Marie-Claire.
41
00:02:38,360 --> 00:02:41,960
Er sagt, die Walli im Bett
42
00:02:43,040 --> 00:02:44,480
So, es kann losgehen.
43
00:02:44,560 --> 00:02:47,440
Warst du nicht
44
00:02:47,520 --> 00:02:50,720
Ja. Ich hab das Modeln
45
00:02:50,800 --> 00:02:53,880
Wenn ich hungern will,
46
00:02:53,960 --> 00:02:57,320
-Jetzt machst du Dessous-Partys?
47
00:02:57,400 --> 00:02:58,960
Na, dann leg los.
48
00:02:59,040 --> 00:03:01,440
-Sollen wir nicht warten?
49
00:03:01,520 --> 00:03:03,520
Na ja, bis die Mädels da sind.
50
00:03:03,600 --> 00:03:05,800
Wir… sind die Mädels.
51
00:03:05,880 --> 00:03:08,200
-Wie jetzt?
52
00:03:08,280 --> 00:03:10,040
Die Adresse stimmt, oder?
53
00:03:10,120 --> 00:03:11,680
Wo ist das Problem?
54
00:03:12,400 --> 00:03:16,160
Ich hab nicht gewusst, dass das
55
00:03:16,240 --> 00:03:19,160
-Da hätt ich was anderes eingepackt.
56
00:03:19,240 --> 00:03:21,960
-Stützstrumpfhosen?
57
00:03:22,040 --> 00:03:25,120
Wir haben ganz tolle Artikel
58
00:03:25,200 --> 00:03:27,520
Unser "Belly-Off" ist ein Hammer.
59
00:03:27,600 --> 00:03:30,000
Vielleicht hab ich doch was dabei.
60
00:03:33,560 --> 00:03:36,080
Ihr seht in Sekunden aus wie früher.
61
00:03:36,160 --> 00:03:39,120
Meine Mama schwört drauf.
62
00:03:39,200 --> 00:03:42,120
Mit dem Essen ist es blöd,
63
00:03:42,200 --> 00:03:44,720
weil das da schnaufst kaum.
64
00:03:44,800 --> 00:03:47,440
Aber du schummelst dir locker
65
00:03:47,520 --> 00:03:50,040
je nachdem, wie lang du
66
00:03:50,120 --> 00:03:52,160
-Das nehm ich.
67
00:03:52,920 --> 00:03:55,960
Die "Flat to Shape"-Collection
68
00:03:56,040 --> 00:03:59,160
wo sie der Erdanziehung
69
00:03:59,240 --> 00:04:02,280
Man kann nicht ständig
70
00:04:02,360 --> 00:04:03,960
Was wird das jetzt?
71
00:04:04,040 --> 00:04:06,200
Sorry, wenn ich das gewusst hätte…
72
00:04:06,280 --> 00:04:09,280
Ich komm nächste Woche noch einmal.
73
00:04:09,360 --> 00:04:13,040
-Wenn wir dann nicht schon tot sind.
74
00:04:13,120 --> 00:04:15,360
Das fehlt meiner Mama.
75
00:04:15,440 --> 00:04:18,079
Die haut sich stattdessen
76
00:04:18,160 --> 00:04:20,040
Das tun wir vielleicht auch.
77
00:04:20,120 --> 00:04:22,680
Ich arbeite auch
78
00:04:22,760 --> 00:04:25,240
Die bieten tolle
79
00:04:25,320 --> 00:04:28,360
-Für die Frau am Ende.
80
00:04:28,440 --> 00:04:30,200
-Fledermausärmel?
81
00:04:30,280 --> 00:04:33,320
Winkearme.
82
00:04:33,400 --> 00:04:35,640
Was Frauen in unserem Alter so haben.
83
00:04:35,720 --> 00:04:38,440
Dehnungsstreifen, hier Titanic-Ringe.
84
00:04:38,520 --> 00:04:41,360
Titanic-Ringe?
85
00:04:41,440 --> 00:04:44,040
Ein Rettungsring,
86
00:04:44,120 --> 00:04:46,600
dass man bald
87
00:04:46,680 --> 00:04:49,360
-"Love-Handles".
88
00:04:49,440 --> 00:04:51,640
[Gelächter]
89
00:04:51,720 --> 00:04:54,600
Vielleicht hat das Fräulein
90
00:04:54,680 --> 00:04:59,040
Ja klar, da gibt's
91
00:04:59,120 --> 00:05:00,280
Wow!
92
00:05:00,360 --> 00:05:02,960
Sofern man in unserem Alter
93
00:05:04,720 --> 00:05:07,480
-Gibt's was gegen Teebeutel-Titten?
94
00:05:07,560 --> 00:05:10,080
Wenn der Busen hängt
95
00:05:10,160 --> 00:05:11,880
Da rate ich zu Implantaten.
96
00:05:11,960 --> 00:05:14,280
Wie alt bist du, Prinzessin?
97
00:05:14,360 --> 00:05:15,880
Reden wir nicht davon.
98
00:05:15,960 --> 00:05:19,680
Horror. Ich hab nächstes Jahr
99
00:05:19,760 --> 00:05:21,080
Das geht so schnell.
100
00:05:21,160 --> 00:05:22,640
[ohne Stimme]
101
00:05:22,720 --> 00:05:25,920
Und schon schauen einem
102
00:05:26,000 --> 00:05:27,280
Ihr habt es echt gut.
103
00:05:27,920 --> 00:05:29,960
Tja, wir sind aus dem Rennen.
104
00:05:30,040 --> 00:05:32,760
Für uns interessiert sich
105
00:05:32,840 --> 00:05:35,760
Was da für ein Druck wegfällt.
106
00:05:38,040 --> 00:05:39,920
Darf ich euch mal was fragen?
107
00:05:40,000 --> 00:05:42,760
Gern, Schatzilein.
108
00:05:42,840 --> 00:05:45,280
Wir hören nicht mehr so gut.
109
00:05:46,680 --> 00:05:51,600
Was mich interessieren würde, und
110
00:05:54,000 --> 00:05:56,920
Habt ihr in eurem Alter
111
00:05:57,000 --> 00:05:58,640
[abwartende Musik]
112
00:06:00,400 --> 00:06:02,840
Ich glaube,
113
00:06:02,920 --> 00:06:05,080
Und zwar ganz schnell.
114
00:06:11,320 --> 00:06:13,120
[lässige Musik]
115
00:06:21,480 --> 00:06:23,360
[dynamische Musik]
116
00:06:26,040 --> 00:06:29,120
Eine Joggerin mit Hund
117
00:06:31,840 --> 00:06:36,240
Ist dir aufgefallen, dass immer wer
118
00:06:36,320 --> 00:06:40,840
Ja, aber… wenn nur der Hund die
119
00:06:40,920 --> 00:06:42,200
Wer ruft uns dann an?
120
00:06:42,280 --> 00:06:44,040
-Hier, Jörgi.
121
00:06:44,720 --> 00:06:45,640
Ihr kennt euch?
122
00:06:45,720 --> 00:06:49,320
Hm? Ah so, ja, ja.
123
00:06:49,400 --> 00:06:52,080
Aber nichts Ernstes.
124
00:06:52,160 --> 00:06:53,360
Angeber.
125
00:06:53,440 --> 00:06:57,640
Nein, ich wollt rein in den Club,
126
00:06:57,720 --> 00:07:00,720
-Dann das Ganze wieder.
127
00:07:00,800 --> 00:07:03,080
Mich haben sie reingelassen.
128
00:07:03,160 --> 00:07:04,760
Gleich auf die KPU bitte.
129
00:07:04,840 --> 00:07:07,680
-Sieht nach Selbstmord aus.
130
00:07:07,760 --> 00:07:10,880
Die wenigsten Mörder
131
00:07:10,960 --> 00:07:14,760
Die wenigsten Selbstmörder
132
00:07:14,840 --> 00:07:17,520
Du weißt nicht,
133
00:07:17,600 --> 00:07:20,960
Vielleicht ist schon Gras
134
00:07:21,040 --> 00:07:25,040
Die Leiche ist nicht vollständig.
135
00:07:25,120 --> 00:07:27,960
Deutet alles auf
136
00:07:28,040 --> 00:07:29,200
[Bellen]
137
00:07:29,280 --> 00:07:30,880
-[Jörg] Pst!
138
00:07:30,960 --> 00:07:32,880
-Was?
139
00:07:34,440 --> 00:07:35,720
Bring mir das Knochi!
140
00:07:35,800 --> 00:07:37,520
Gib den Knochen her!
141
00:07:38,480 --> 00:07:41,200
Du kriegst einen Preisnachlass
142
00:07:41,280 --> 00:07:44,160
-Wie viel hast du?
143
00:07:44,240 --> 00:07:45,920
-Und du?
144
00:07:46,640 --> 00:07:50,920
Warte noch 55 Jahre, dann kriegst
145
00:07:51,000 --> 00:07:54,520
Und wenn ich 110 werde,
146
00:07:55,720 --> 00:07:58,640
Glaubt ihr auch,
147
00:07:58,720 --> 00:08:00,840
dass uns keiner mehr nachschaut?
148
00:08:00,920 --> 00:08:03,120
Mir hat eh nie einer nachgeschaut.
149
00:08:03,200 --> 00:08:05,800
Geh, der Leo
150
00:08:05,880 --> 00:08:09,920
Ja, war. Außerdem hat er
151
00:08:10,000 --> 00:08:11,680
So schlecht war das nicht.
152
00:08:11,760 --> 00:08:15,280
Grade beim G-Punkt ist ein Knick
153
00:08:15,360 --> 00:08:17,120
Und teilen hab ich ihn auch müssen.
154
00:08:18,560 --> 00:08:20,320
Ach, das war nichts Ernstes.
155
00:08:20,400 --> 00:08:23,040
Der Leo war eine Zwischenmahlzeit,
156
00:08:23,120 --> 00:08:25,360
Für mich war er die Hauptmahlzeit.
157
00:08:25,440 --> 00:08:28,280
-Du hast mitgenascht.
158
00:08:28,360 --> 00:08:29,440
Entspannt euch.
159
00:08:29,520 --> 00:08:33,520
Wenn das stimmt, was die
160
00:08:33,600 --> 00:08:35,559
liegen wir sexuell eh im Koma.
161
00:08:35,640 --> 00:08:40,720
Stimmt. Knackige Burschen wie den
162
00:08:46,680 --> 00:08:49,040
-He, was ist denn?
163
00:08:49,120 --> 00:08:51,480
-Was hat sie auf einmal?
164
00:08:51,560 --> 00:08:53,600
Es ist immer dasselbe. "Raoul!"
165
00:08:53,680 --> 00:08:57,400
-Bitte, das ist ein Jahr her.
166
00:08:57,480 --> 00:08:59,520
Und das ist sechs Jahre her.
167
00:09:00,600 --> 00:09:02,120
Das ist interessant bei ihr.
168
00:09:02,200 --> 00:09:04,000
Völlig herzlos.
169
00:09:04,080 --> 00:09:07,480
Da, wo andere Leute ein Herz haben,
170
00:09:07,560 --> 00:09:10,600
Aber gleichzeitig der vermeintlich
171
00:09:10,680 --> 00:09:11,840
Beneidenswert.
172
00:09:12,920 --> 00:09:15,760
Um was beneidest du sie?
173
00:09:15,840 --> 00:09:17,400
Herzlos bin ich selber.
174
00:09:17,480 --> 00:09:22,120
Aber um das Talent, sich die große
175
00:09:22,200 --> 00:09:24,000
[melancholische Musik]
176
00:09:26,600 --> 00:09:28,400
[höfische Musik]
177
00:09:31,680 --> 00:09:34,160
Komm. Schnell.
178
00:09:45,960 --> 00:09:48,640
-Vanessa Schwarz?
179
00:09:48,720 --> 00:09:51,000
Sie sagt, sie ist Madame Pompadour.
180
00:09:51,080 --> 00:09:53,160
-Oui, Mademoiselle?
181
00:09:53,240 --> 00:09:57,160
Sie hat geglaubt, bei uns
182
00:09:57,240 --> 00:10:01,160
Den Direktor hat sie immer
183
00:10:01,240 --> 00:10:03,200
Danke, dass ihr sie übernehmt.
184
00:10:03,280 --> 00:10:07,080
Wir haben hier auch den Donald Trump,
185
00:10:07,160 --> 00:10:09,560
Wer will sein wie Donald Trump?
186
00:10:09,640 --> 00:10:12,560
Ich bin mir nicht sicher,
187
00:10:12,640 --> 00:10:16,480
Madame, ich stelle Sie
188
00:10:16,560 --> 00:10:18,080
Gerne, junger Mann.
189
00:10:19,040 --> 00:10:20,880
Sind Sie hier der Concierge?
190
00:10:20,960 --> 00:10:22,760
[höfische Musik]
191
00:10:27,400 --> 00:10:30,200
Voilà, die Suite der Gnädigsten.
192
00:10:37,480 --> 00:10:39,480
[Etwas wird eingeschenkt]
193
00:10:41,280 --> 00:10:43,440
[Die Musik wird geheimnisvoll]
194
00:10:50,800 --> 00:10:54,280
So,… und gleich einmal
195
00:10:54,360 --> 00:10:57,040
ein Betthupferl
196
00:10:57,120 --> 00:10:59,000
[Die Musik verklingt]
197
00:11:14,560 --> 00:11:15,760
Ich empfehle mich.
198
00:11:21,360 --> 00:11:22,920
Was macht sie da?
199
00:11:23,000 --> 00:11:26,080
Fragen Sie den Doktor.
200
00:11:34,360 --> 00:11:35,680
Concierge?
201
00:11:35,760 --> 00:11:38,120
-Madame?
202
00:11:38,200 --> 00:11:41,760
Prinzessinnen-Suite?
203
00:11:41,840 --> 00:11:43,960
Für wie deppert haltet ihr mich?
204
00:11:44,040 --> 00:11:47,000
Pardon, aber alle Suiten sind besetzt.
205
00:11:47,080 --> 00:11:49,120
Der Trump hat eine ganze Etage.
206
00:11:49,200 --> 00:11:53,040
In Versailles genau das gleiche Malheur.
207
00:11:53,120 --> 00:11:55,000
Sie wird noch wahnsinnig.
208
00:11:55,080 --> 00:11:57,040
Wollt ihr,
209
00:11:57,120 --> 00:11:59,720
Nein, das wollen wir niemandem zumuten.
210
00:11:59,800 --> 00:12:04,080
Vorschlag zur Güte: Ich begnüge
211
00:12:04,160 --> 00:12:09,480
ziehe aber sofort in die obere Etage,
212
00:12:09,560 --> 00:12:12,680
Merci beaucoup.
213
00:12:12,760 --> 00:12:13,920
Madame?
214
00:12:14,000 --> 00:12:15,200
Bon!
215
00:12:19,400 --> 00:12:20,920
Super Nummer.
216
00:12:21,000 --> 00:12:22,680
Sehr lustig.
217
00:12:22,760 --> 00:12:24,560
[geheimnisvolle Musik]
218
00:12:30,360 --> 00:12:32,520
Die Kleine hat recht, Walli.
219
00:12:32,600 --> 00:12:37,080
Die Sache ist gelaufen. Wir waren
220
00:12:37,160 --> 00:12:41,040
Wir haben da regiert und gesagt,
221
00:12:41,120 --> 00:12:42,680
Das war unsere Währung.
222
00:12:42,760 --> 00:12:45,480
-Lässt du bitte die Hände am Lenkrad?
223
00:12:45,560 --> 00:12:47,560
Jetzt ist das nichts mehr wert.
224
00:12:47,640 --> 00:12:50,160
Währungsverfall auf der ganzen Linie.
225
00:12:50,240 --> 00:12:52,720
Du bist bestenfalls noch die Queen Mum.
226
00:12:52,800 --> 00:12:55,800
Ich fühl mich wie die Leiche
227
00:12:55,880 --> 00:12:58,040
Jetzt sind wir Vorstadtzombies.
228
00:12:58,120 --> 00:13:00,000
Weißt du, wie sehr ich dich beneidet hab?
229
00:13:00,080 --> 00:13:03,080
-Um was?
230
00:13:03,720 --> 00:13:06,440
-Du?
231
00:13:06,520 --> 00:13:09,640
Und jetzt ist es zu spät.
232
00:13:10,360 --> 00:13:14,240
Ich hab mir gedacht, ich lass es
233
00:13:14,320 --> 00:13:16,600
Wenn ich ein bissl entspannter bin,
234
00:13:16,680 --> 00:13:19,800
such ich mir
235
00:13:19,880 --> 00:13:21,880
mit entsprechenden Finanzen.
236
00:13:21,960 --> 00:13:23,800
Dem häng ich dann ein Kind an.
237
00:13:23,880 --> 00:13:24,920
Klingt super.
238
00:13:25,000 --> 00:13:27,240
Ja. Aber ich hab's versäumt.
239
00:13:27,320 --> 00:13:29,200
Jetzt haben wir Winkearme
240
00:13:29,280 --> 00:13:31,720
und Falten und Teebeuteltitten.
241
00:13:31,800 --> 00:13:34,440
Ich kann gleich da
242
00:13:34,520 --> 00:13:35,720
Wie die Lady Diana.
243
00:13:35,800 --> 00:13:38,320
Lässt du mich bitte vorher aussteigen?
244
00:13:39,120 --> 00:13:42,040
Wem soll ich in dem Zustand
245
00:13:42,120 --> 00:13:43,720
[sanfte Klänge]
246
00:13:45,520 --> 00:13:47,880
Und? Sind sie weg?
247
00:13:51,280 --> 00:13:52,840
[Seufzen]
248
00:13:52,920 --> 00:13:55,200
Findest du das nicht lächerlich?
249
00:13:56,000 --> 00:13:57,200
Schon.
250
00:13:58,960 --> 00:14:02,560
Wieso müssen wir seit über einem Jahr
251
00:14:03,560 --> 00:14:06,240
Sonja,… wie oft noch?
252
00:14:07,000 --> 00:14:10,880
Ich möcht mir das ersparen.
253
00:14:10,960 --> 00:14:13,720
noch lass ich mich
254
00:14:13,800 --> 00:14:15,520
"Sie sind der Bodyguard."
255
00:14:16,560 --> 00:14:19,800
Im Gegensatz zu meinem Neffen,
256
00:14:19,880 --> 00:14:21,560
hab ich eine Ehre im Bauch.
257
00:14:21,640 --> 00:14:24,840
Solang du nicht zu rappen anfängst,
258
00:14:24,920 --> 00:14:26,640
Ist es nicht.
259
00:14:26,720 --> 00:14:30,400
Schau, du hast Millionen am Konto
260
00:14:30,480 --> 00:14:33,000
Ich hab nichts am Konto,
261
00:14:33,080 --> 00:14:36,840
Du kannst dir vorstellen, wie
262
00:14:36,920 --> 00:14:38,920
Älter bin ich auch.
263
00:14:40,520 --> 00:14:44,760
Du solltest eine Therapie machen,
264
00:14:44,840 --> 00:14:48,160
Würd ich gerne,
265
00:14:48,240 --> 00:14:50,280
Ich bin nicht so gestopft wie du.
266
00:14:50,360 --> 00:14:53,480
Alle sollen denken,
267
00:14:53,560 --> 00:14:56,880
aber ich darf dich nicht bezahlen,
268
00:14:56,960 --> 00:14:58,760
Wovon lebst du bitte?
269
00:14:58,840 --> 00:15:00,160
[neugierige Musik]
270
00:15:01,720 --> 00:15:03,240
Mach dir keine Sorgen.
271
00:15:06,720 --> 00:15:07,880
Hm…
272
00:15:08,880 --> 00:15:10,600
Sag einmal, Anatol,
273
00:15:10,680 --> 00:15:15,840
dass meine Schenkel
274
00:15:15,920 --> 00:15:17,720
[energische Musik]
275
00:15:24,960 --> 00:15:28,400
Der Hadi scheint ziemlich
276
00:15:28,480 --> 00:15:32,280
Vielleicht war es
277
00:15:32,360 --> 00:15:34,600
Der hat dringend Geld gebraucht.
278
00:15:34,680 --> 00:15:38,440
Oder vielleicht ist das Haus die
279
00:15:38,520 --> 00:15:40,240
Hm, na ja, bis auf dich.
280
00:15:41,240 --> 00:15:44,600
-Wie lang sitzt der Milo noch?
281
00:15:44,680 --> 00:15:48,360
Den Mord am Gabriel Morena
282
00:15:48,440 --> 00:15:49,920
Den hat der Werner ausgefasst.
283
00:15:50,760 --> 00:15:52,560
Ein seltener Idiot.
284
00:15:53,400 --> 00:15:54,880
-Ciao.
285
00:15:54,960 --> 00:15:58,960
Du, vielleicht sollt ich mir
286
00:15:59,040 --> 00:16:01,960
Die Schlupflider,
287
00:16:02,040 --> 00:16:03,480
Das volle Programm.
288
00:16:03,560 --> 00:16:06,160
-Einen Zehnerblock lösen.
289
00:16:06,240 --> 00:16:08,720
-Vielleicht kriegst Prozente.
290
00:16:08,800 --> 00:16:09,760
Sicher nicht.
291
00:16:09,840 --> 00:16:13,800
Ich werde nicht mein Gesicht
292
00:16:13,880 --> 00:16:15,680
Ich bleibe mir treu.
293
00:16:15,760 --> 00:16:19,480
Hah! "Treu"… Was soll das heißen?
294
00:16:19,560 --> 00:16:22,000
Ich erkenne mich im Spiegel wieder,
295
00:16:22,080 --> 00:16:26,000
auch wenn ich das, was ich da sehe,
296
00:16:26,080 --> 00:16:27,240
Na toll.
297
00:16:27,320 --> 00:16:31,600
Das ist eine Frage des verdorbenen
298
00:16:31,680 --> 00:16:33,000
Merk dir das, Nico.
299
00:16:33,640 --> 00:16:35,400
Ich habe kein Problem
300
00:16:35,480 --> 00:16:38,800
Das ist ein Schmarren, was diese
301
00:16:38,880 --> 00:16:43,560
Die schnupf ich weg wie nix.
302
00:16:44,120 --> 00:16:45,800
Ich glaub dir kein Wort.
303
00:16:50,680 --> 00:16:52,560
Alte, kannst nicht schauen?
304
00:16:52,640 --> 00:16:55,240
Solltest
305
00:16:55,320 --> 00:16:57,320
[lässige Musik]
306
00:17:13,839 --> 00:17:15,760
[perlende Klänge]
307
00:17:24,040 --> 00:17:26,160
[Melodie von "It's now or never"]
308
00:17:26,640 --> 00:17:30,120
♪ Jetzt oder nie ♪
309
00:17:30,760 --> 00:17:34,080
♪ Komm, halt mich fest ♪
310
00:17:35,040 --> 00:17:38,960
♪ Küss mich, meine Walli ♪
311
00:17:39,040 --> 00:17:43,200
♪ Ich will mehr, wenn du mich lässt ♪
312
00:17:44,640 --> 00:17:50,880
♪ Denn morgen ist's vielleicht zu spät ♪
313
00:17:52,120 --> 00:17:55,160
♪ Jetzt oder nie ♪
314
00:17:55,920 --> 00:18:00,240
♪ Denn die Zeit vergeht ♪
315
00:18:00,320 --> 00:18:02,200
[Die Musik verklingt]
316
00:18:05,320 --> 00:18:06,640
Walli Steinberg…
317
00:18:07,640 --> 00:18:09,480
Willst du
318
00:18:17,120 --> 00:18:18,400
Walli!
319
00:18:19,440 --> 00:18:20,600
Walli…
320
00:18:20,680 --> 00:18:25,000
♪ Empty hearts lose the ground ♪
321
00:18:28,440 --> 00:18:30,960
[nachdenkliche Musik mit Gesang]
322
00:18:34,640 --> 00:18:38,480
♪ The beauty will be over ♪
323
00:18:41,440 --> 00:18:43,280
Was ist denn los mit dir?
324
00:18:44,880 --> 00:18:47,640
-Hab ich was Falsches gesagt?
325
00:18:48,560 --> 00:18:50,720
Du willst mich nicht heiraten?
326
00:18:50,800 --> 00:18:53,160
Nein. Also, ja.
327
00:18:54,360 --> 00:18:58,080
Ich frag mich eher,
328
00:18:58,160 --> 00:19:00,800
Weil ich dich liebe? Wie wär's damit?
329
00:19:00,880 --> 00:19:02,560
Willst du nicht eine Jüngere?
330
00:19:04,440 --> 00:19:05,760
Das hatte ich schon.
331
00:19:06,560 --> 00:19:09,040
Hab mich nie
332
00:19:10,520 --> 00:19:12,200
Ich will keine andere.
333
00:19:12,280 --> 00:19:14,200
Du willst also eine alte Frau.
334
00:19:14,280 --> 00:19:18,640
Nein, ich will eine
335
00:19:18,720 --> 00:19:22,120
Hadi, ich steck mitten im Wechsel,
336
00:19:22,200 --> 00:19:24,720
mit all diesen Schweißausbrüchen
337
00:19:24,800 --> 00:19:27,080
Die Pubertät ist ein Dreck dagegen.
338
00:19:27,160 --> 00:19:29,440
Weißt du, was der Unterschied ist?
339
00:19:29,520 --> 00:19:31,720
Bei der Pubertät hast du
340
00:19:31,800 --> 00:19:34,360
beim Wechsel alles hinter dir.
341
00:19:34,440 --> 00:19:37,160
-Das ist doch wunderbar!
342
00:19:38,640 --> 00:19:41,880
Du verstehst nix. Gar nix.
343
00:19:41,960 --> 00:19:46,640
Du denkst doch nicht, dass dein Leben
344
00:19:46,720 --> 00:19:49,320
Du wechselst ja nicht
345
00:19:49,400 --> 00:19:51,360
Du wechselst deine Hormone.
346
00:19:51,440 --> 00:19:53,600
Vom Tanga in die Stützstrümpfe.
347
00:19:53,680 --> 00:19:54,880
Lächerlich.
348
00:19:56,120 --> 00:19:59,240
Das ist jetzt so,
349
00:19:59,320 --> 00:20:01,160
hormonell neu einrichten.
350
00:20:01,800 --> 00:20:03,160
Aber du bleibst ja du.
351
00:20:03,240 --> 00:20:06,280
Ich stehe auf deinen Charakter,
352
00:20:06,360 --> 00:20:09,880
Du bleibst mir nicht,
353
00:20:09,960 --> 00:20:14,640
Mitleid? Deinen Charakter zu lieben
354
00:20:14,720 --> 00:20:16,720
als deinen faltigen Hintern.
355
00:20:18,440 --> 00:20:19,640
Na…
356
00:20:21,680 --> 00:20:24,040
Ich hab also einen faltigen Hintern?
357
00:20:24,600 --> 00:20:27,720
Walli, bitte schau,
358
00:20:27,800 --> 00:20:31,840
deine Falten
359
00:20:31,920 --> 00:20:34,160
Oder dein süßer Hängebusen.
360
00:20:34,880 --> 00:20:36,480
Deine Cellulitis.
361
00:20:36,560 --> 00:20:39,680
Das bist doch alles du.
362
00:20:39,760 --> 00:20:42,960
Schau, dein kleines Baucherl
363
00:20:43,960 --> 00:20:45,640
So siehst du mich also?
364
00:20:46,880 --> 00:20:48,440
Bah, Hadi…
365
00:20:48,520 --> 00:20:50,480
[skeptische Klänge]
366
00:20:50,560 --> 00:20:51,880
Walli!
367
00:20:53,200 --> 00:20:55,080
[nachdenkliche Musik]
368
00:21:02,520 --> 00:21:04,240
Und? Was wird das?
369
00:21:05,000 --> 00:21:07,280
-Das macht schlank.
370
00:21:08,000 --> 00:21:11,040
Dazu müsstest du fett sein.
371
00:21:11,880 --> 00:21:16,280
Hör zu, Spatzl, ich hab nachgedacht,
372
00:21:17,680 --> 00:21:20,680
-W… Wir brauchen einen was?
373
00:21:20,760 --> 00:21:22,880
Das ist so was wie ein Kavalier.
374
00:21:22,960 --> 00:21:26,520
Das hat's im
375
00:21:26,600 --> 00:21:28,440
Da hat der Hausherr,
376
00:21:28,520 --> 00:21:32,880
einen Cicisbeo engagiert,
377
00:21:32,960 --> 00:21:37,200
Bei gesellschaftlichen Anlässen
378
00:21:37,280 --> 00:21:41,840
"Aha, die Dame ist vergeben.
379
00:21:41,920 --> 00:21:45,400
-Und du sagst, du bist nicht gebildet.
380
00:21:46,040 --> 00:21:48,160
Das hab ich im Fernsehen gesehen.
381
00:21:48,240 --> 00:21:51,040
-Und wozu brauch ich so einen…
382
00:21:51,760 --> 00:21:53,960
Ich hab doch dich, und du hast Zeit.
383
00:21:54,040 --> 00:21:57,920
Spatzl, wie oft noch?
384
00:21:58,000 --> 00:22:00,600
Stell dir mich
385
00:22:00,680 --> 00:22:03,720
-Vernissage.
386
00:22:04,680 --> 00:22:06,560
Mit mir ist es nur peinlich.
387
00:22:06,640 --> 00:22:09,960
-Das ist mir wurscht.
388
00:22:10,040 --> 00:22:12,200
Du hast dich auch
389
00:22:12,800 --> 00:22:15,320
Kann es sein,
390
00:22:15,400 --> 00:22:17,880
-Um wen sonst?
391
00:22:17,960 --> 00:22:20,840
Du genierst dich für dich,
392
00:22:21,320 --> 00:22:24,360
-Geh Spatzl, bitte…
393
00:22:24,440 --> 00:22:27,360
-Gut, ich mach dir einen Vorschlag.
394
00:22:27,440 --> 00:22:30,360
-Wir suchen uns so einen…
395
00:22:30,440 --> 00:22:33,720
Genau. Aber du machst
396
00:22:34,200 --> 00:22:35,880
Egal, wer zahlt.
397
00:22:36,640 --> 00:22:40,520
Spatzl, ich komm aus Favoriten.
398
00:22:40,600 --> 00:22:43,880
Ich wär der Erste aus Favoriten,
399
00:22:43,960 --> 00:22:45,680
Das muss ja keiner wissen.
400
00:22:46,480 --> 00:22:47,960
Und was erzähl ich dem?
401
00:22:48,920 --> 00:22:51,080
Der spricht nicht meine Sprache.
402
00:22:52,800 --> 00:22:57,080
Sag ihm, dass du verklemmt bist
403
00:22:57,160 --> 00:22:58,560
Der lacht mich aus.
404
00:22:59,360 --> 00:23:03,640
Der hat studiert.
405
00:23:03,720 --> 00:23:05,200
Ich hab die Schule abgebrochen.
406
00:23:05,280 --> 00:23:08,080
Nur die Fahrschule
407
00:23:09,280 --> 00:23:11,840
Weil ich den Prüfer bestochen hab.
408
00:23:11,920 --> 00:23:13,680
Der hat Wichtigeres zu tun,
409
00:23:13,760 --> 00:23:17,240
als sich den Schmarren
410
00:23:17,320 --> 00:23:20,040
Geh Spatzl, der kriegt Geld dafür.
411
00:23:20,120 --> 00:23:22,160
Der hört sich jeden Scheiß an.
412
00:23:22,240 --> 00:23:24,360
[gespannte Musik]
413
00:23:33,440 --> 00:23:35,480
[Eine Tür öffnet sich]
414
00:23:39,560 --> 00:23:42,560
Du glaubst nicht,
415
00:23:42,640 --> 00:23:47,320
Guten Abend, lieber Jörg,
416
00:23:47,400 --> 00:23:49,920
Entschuldigt bitte meine Verspätung.
417
00:23:50,000 --> 00:23:52,760
Mah, ist das lieb,
418
00:23:52,840 --> 00:23:54,840
liebe Schwiegermama.
419
00:23:54,920 --> 00:23:57,160
Es ist eine Freude, hier sein zu dürfen.
420
00:24:03,160 --> 00:24:05,120
Jörg… komm.
421
00:24:07,560 --> 00:24:09,400
[Tür wird geöffnet]
422
00:24:17,080 --> 00:24:20,120
Es wird wirklich Zeit,
423
00:24:22,560 --> 00:24:26,200
Franziska, Liebes,
424
00:24:26,280 --> 00:24:28,760
nach Scheibbs in mein Haus ziehen.
425
00:24:28,840 --> 00:24:30,640
[Eulenrufe]
426
00:24:32,000 --> 00:24:35,720
Was? Da, wo du
427
00:24:36,680 --> 00:24:38,440
Ich soll in dem Bett liegen,
428
00:24:38,520 --> 00:24:41,600
wo du mit deiner
429
00:24:41,680 --> 00:24:43,760
und wer weiß was getrieben hast?
430
00:24:43,840 --> 00:24:46,160
Das verlangst du ernsthaft von mir?
431
00:24:46,240 --> 00:24:50,680
Ich wohn ja auch in dem Haus,
432
00:24:50,760 --> 00:24:54,920
sitze in seinem Stuhl, lieg in dem
433
00:24:55,000 --> 00:25:00,200
Und ich möcht gar nicht wissen,
434
00:25:00,280 --> 00:25:02,640
Geh bitte, ich hab eh
435
00:25:02,720 --> 00:25:05,440
und die Betten frisch bezogen.
436
00:25:06,200 --> 00:25:09,880
Heinzi, manchmal bist du
437
00:25:11,200 --> 00:25:15,600
Wenn ich da an meinen Bruno denk,
438
00:25:15,680 --> 00:25:19,000
Da hätte es
439
00:25:19,080 --> 00:25:20,560
Überlegst es dir halt!
440
00:25:22,680 --> 00:25:25,960
-Was machst du denn?
441
00:25:26,040 --> 00:25:27,960
Ich fahr nach Scheibbs.
442
00:25:29,280 --> 00:25:31,960
Geh… Geh Heinzi, jetzt…
443
00:25:32,800 --> 00:25:34,320
Jetzt bleib da!
444
00:25:35,520 --> 00:25:40,320
Ach, wennst magst, zwäng ich mich
445
00:25:41,160 --> 00:25:42,720
-Heinzi?
446
00:25:45,000 --> 00:25:46,200
Heinzi!
447
00:25:46,280 --> 00:25:51,160
Heinzi! Jetzt sei nicht so.
448
00:25:51,240 --> 00:25:53,000
Noch viel Spaß.
449
00:25:54,840 --> 00:25:56,800
[Hundegebell in der Ferne]
450
00:26:00,320 --> 00:26:02,200
[lässige Musik]
451
00:26:05,440 --> 00:26:07,040
Was schaut ihr so deppert?
452
00:26:07,120 --> 00:26:10,240
Auch harmonische Beziehungen
453
00:26:18,440 --> 00:26:21,000
Ich hab geglaubt,
454
00:26:21,080 --> 00:26:23,840
Bis ich deine Mutter
455
00:26:24,920 --> 00:26:27,440
Die Mama hat's
456
00:26:27,520 --> 00:26:30,400
Zieht auch nur ihr Schicksal
457
00:26:30,480 --> 00:26:33,000
Sie ist
458
00:26:33,080 --> 00:26:37,280
Ja, mit livrierten Dienern und
459
00:26:37,360 --> 00:26:40,360
Da gab's zum Frühstück
460
00:26:40,440 --> 00:26:42,160
Aber dann sind sie draufgekommen,
461
00:26:42,240 --> 00:26:43,800
dass sie bei der Geburt
462
00:26:43,880 --> 00:26:46,480
Dann hat sie zurück müssen
463
00:26:46,560 --> 00:26:50,240
Seitdem ist sie… dauersauer.
464
00:26:50,320 --> 00:26:53,120
Ja, das erklärt einiges.
465
00:26:54,320 --> 00:26:55,640
Wenn es nur wahr wär.
466
00:26:55,720 --> 00:26:58,480
Ich hab mir das
467
00:26:58,560 --> 00:27:02,680
damit ich irgendwie versteh,
468
00:27:03,560 --> 00:27:07,560
Du meinst, sie wär nicht so,
469
00:27:07,640 --> 00:27:09,080
Ja, wahrscheinlich.
470
00:27:09,160 --> 00:27:12,160
Auch nur ein Mensch.
471
00:27:12,240 --> 00:27:13,680
[Seufzen]
472
00:27:13,760 --> 00:27:15,680
Dummerweise halt meine Mama.
473
00:27:15,760 --> 00:27:16,960
Hm…
474
00:27:18,280 --> 00:27:20,320
Wo waren wir stehengeblieben?
475
00:27:21,160 --> 00:27:22,680
-Raoul Krug.
476
00:27:22,760 --> 00:27:25,040
Es deutet alles auf Selbstmord hin.
477
00:27:25,120 --> 00:27:27,000
Bis auf das Laub auf ihm.
478
00:27:27,080 --> 00:27:30,240
Ja. Allerdings liegt er
479
00:27:30,320 --> 00:27:33,520
-Okay. Wissen wir was über die Waffe?
480
00:27:33,600 --> 00:27:36,040
Eine Beretta neun Millimeter,
481
00:27:36,120 --> 00:27:40,560
Registriert auf einen gewissen,
482
00:27:40,640 --> 00:27:42,400
Anatol Böhm.
483
00:27:42,480 --> 00:27:43,640
-Nein!
484
00:27:43,720 --> 00:27:48,240
Der Onkel des vermutlich von
485
00:27:48,320 --> 00:27:50,400
Genau. Komm.
486
00:27:54,160 --> 00:27:55,480
-Ah…
487
00:27:58,720 --> 00:28:00,720
Mama? Mama, du hast…
488
00:28:02,400 --> 00:28:03,520
-Mama!
489
00:28:03,600 --> 00:28:06,280
Jetzt frisst sie den Kaviar ohne uns.
490
00:28:07,400 --> 00:28:09,200
[Tangomusik]
491
00:28:10,480 --> 00:28:12,280
[Summen]
492
00:28:16,280 --> 00:28:17,920
[Summen]
493
00:28:21,360 --> 00:28:24,920
[genervter Laut, Tangomusik]
494
00:28:38,160 --> 00:28:39,400
Ja, Papa!
495
00:28:40,520 --> 00:28:43,680
Was machst denn du da?
496
00:28:43,760 --> 00:28:45,880
Eine ehrliche Antwort?
497
00:28:45,960 --> 00:28:47,920
Die könnte mich überfordern.
498
00:28:48,000 --> 00:28:50,640
Wie wär's
499
00:28:51,440 --> 00:28:55,120
Hallo Töchterchen, ich hatte
500
00:28:55,200 --> 00:28:58,560
Hm, klingt eigentlich gut.
501
00:28:58,640 --> 00:29:00,760
-Darf ich weiterkommen?
502
00:29:00,840 --> 00:29:03,280
Wohn erst seit zwei Jahren da,
503
00:29:03,360 --> 00:29:05,040
Lass die Schuhe an.
504
00:29:07,000 --> 00:29:09,480
Ich halt die Franziska
505
00:29:09,560 --> 00:29:11,120
Das hab ich gewusst.
506
00:29:11,200 --> 00:29:15,480
Eigentlich wollte ich nach Scheibbs,
507
00:29:15,560 --> 00:29:18,400
-Das hättest dir sparen können.
508
00:29:19,440 --> 00:29:21,280
Ein gynäkologischer Stuhl?
509
00:29:21,360 --> 00:29:24,640
Nein, das ist ein VR-Trainingsgerät.
510
00:29:24,720 --> 00:29:25,880
Aha.
511
00:29:27,200 --> 00:29:29,440
Ja, so wohnst du also.
512
00:29:30,520 --> 00:29:34,160
Eine Spur größer
513
00:29:34,240 --> 00:29:37,440
Kapitalisten aller Vorstädte,
514
00:29:39,600 --> 00:29:40,800
Also…
515
00:29:42,200 --> 00:29:43,560
…was ist los?
516
00:29:43,640 --> 00:29:47,680
Na ja… Du hast
517
00:29:47,760 --> 00:29:52,320
Aber ich. Wie sie dann gestorben ist,
518
00:29:52,400 --> 00:29:55,200
an einen weiblichen
519
00:29:55,280 --> 00:29:56,440
Ja…
520
00:29:57,600 --> 00:30:00,320
Die Franziska hat auch
521
00:30:00,400 --> 00:30:02,560
Aber sie ist nicht die Elisabeth.
522
00:30:02,640 --> 00:30:06,040
Wenn man einmal seine große Liebe
523
00:30:06,120 --> 00:30:10,880
Da kommt nichts Besseres nach.
524
00:30:10,960 --> 00:30:13,600
-Ich weiß, was du meinst.
525
00:30:13,680 --> 00:30:18,640
Mhm. Ich hab auch meine große Liebe
526
00:30:18,720 --> 00:30:20,320
Und wie geht das?
527
00:30:23,000 --> 00:30:26,280
Ich glaub, du weißt
528
00:30:26,360 --> 00:30:27,800
[Seufzen]
529
00:30:28,480 --> 00:30:31,640
Du hast seit unserem letzten
530
00:30:31,720 --> 00:30:33,400
Das muss ich leider sagen.
531
00:30:34,600 --> 00:30:38,160
Papa,… du weißt nichts über mich.
532
00:30:38,240 --> 00:30:40,720
Auch wenn ich nichts über dich weiß,
533
00:30:40,800 --> 00:30:45,400
so weiß ich, dass du erst dann
534
00:30:45,480 --> 00:30:50,080
wenn du begreifst, was du bisher
535
00:30:50,160 --> 00:30:53,800
-Aha. Und was meinst du damit?
536
00:30:53,880 --> 00:30:56,960
Solang du den alten Scheiß
537
00:30:57,040 --> 00:30:58,920
brauchst du an ein Kind nicht denken.
538
00:30:59,000 --> 00:31:01,760
-Woher…
539
00:31:01,840 --> 00:31:05,560
Weißt du warum? Weil ich dich liebe.
540
00:31:05,640 --> 00:31:07,200
[sanfte Musik]
541
00:31:07,280 --> 00:31:09,520
So was geht nur, wenn man liebt.
542
00:31:10,680 --> 00:31:13,800
Ich hab mich lang
543
00:31:13,880 --> 00:31:15,920
Mir gefällt dein Leben nicht.
544
00:31:16,000 --> 00:31:20,920
Vielleicht, weil du mich zu sehr
545
00:31:21,680 --> 00:31:22,840
Was soll ich tun?
546
00:31:22,920 --> 00:31:26,320
Man kann sich nicht aussuchen,
547
00:31:26,400 --> 00:31:28,960
Genauso ist es mit der Elisabeth.
548
00:31:29,040 --> 00:31:32,400
Ich kann mich noch so dagegen wehren,
549
00:31:32,480 --> 00:31:35,280
Damit werd ich mich
550
00:31:37,200 --> 00:31:39,880
Die Franziska wahrscheinlich auch.
551
00:31:39,960 --> 00:31:42,320
[geheimnisvolle, sanfte Musik]
552
00:31:42,400 --> 00:31:44,080
[undeutlich] Raus…
553
00:31:44,160 --> 00:31:45,520
Raus.
554
00:31:45,600 --> 00:31:46,840
Raus.
555
00:31:51,280 --> 00:31:52,760
[Ächzen]
556
00:31:56,400 --> 00:31:57,600
Geht weg!
557
00:31:57,680 --> 00:31:59,400
[Ächzen]
558
00:32:00,400 --> 00:32:02,480
[leise] Nein, ich tu das nicht.
559
00:32:04,640 --> 00:32:07,160
[leise] Nein. Ihr tut mir weh.
560
00:32:09,880 --> 00:32:11,960
[undeutliches Murmeln]
561
00:32:15,960 --> 00:32:17,320
[Schreien]
562
00:32:20,200 --> 00:32:21,960
Concierge? Concierge!
563
00:32:22,040 --> 00:32:23,400
Madame?
564
00:32:23,480 --> 00:32:26,000
Meine femme de chambre
565
00:32:30,080 --> 00:32:31,840
[Ächzen]
566
00:32:31,920 --> 00:32:33,200
He, he, he.
567
00:32:33,280 --> 00:32:36,120
He, he, he, alles gut.
568
00:32:36,720 --> 00:32:39,800
Alles wieder gut. Hm?
569
00:32:39,880 --> 00:32:41,880
[geheimnisvolle Musik]
570
00:32:46,680 --> 00:32:47,880
Pst!
571
00:32:50,560 --> 00:32:52,840
-Was hat sie denn?
572
00:32:52,920 --> 00:32:55,200
-Aus dem Jenseits?
573
00:32:55,280 --> 00:32:57,360
-Ich hör nur Stimmen am Telefon.
574
00:32:57,440 --> 00:33:01,560
Leute, die Stimmen hören
575
00:33:01,640 --> 00:33:02,800
die landen hier.
576
00:33:02,880 --> 00:33:04,680
[Die Musik verklingt]
577
00:33:14,600 --> 00:33:16,560
[neugierige Musik]
578
00:33:20,080 --> 00:33:21,880
[verträumte Musik]
579
00:33:32,880 --> 00:33:34,800
Ja, ich will.
580
00:33:54,560 --> 00:33:56,560
[Die Musik verklingt]
581
00:34:01,000 --> 00:34:02,680
Und was ist mit einem Ring?
582
00:34:02,760 --> 00:34:05,040
Oh Scheiße, den hab ich vergessen.
583
00:34:06,840 --> 00:34:08,480
Den hat noch die Caro.
584
00:34:11,440 --> 00:34:13,239
[verspielte Musik]
585
00:34:17,280 --> 00:34:18,920
[bewunderndes Pfeifen]
586
00:34:28,120 --> 00:34:29,440
Anatol…
587
00:34:29,520 --> 00:34:31,000
Anatol!
588
00:34:34,679 --> 00:34:35,880
Ja, Spatzl?
589
00:34:38,679 --> 00:34:41,719
Heast, die sind ja
590
00:34:41,800 --> 00:34:43,840
Würdest du mich bitte aufklären?
591
00:34:43,920 --> 00:34:45,800
Ich hab vorgesorgt, Spatzl.
592
00:34:45,880 --> 00:34:48,800
-Lass dich überraschen.
593
00:34:48,880 --> 00:34:50,560
Alles Cicisbeos.
594
00:34:52,639 --> 00:34:54,480
[lässige Musik]
595
00:34:56,520 --> 00:35:00,480
Meine Herren, herzlich willkommen.
596
00:35:00,560 --> 00:35:02,160
Wir rufen euch auf.
597
00:35:03,600 --> 00:35:05,560
[leise] Wo sind die alle her?
598
00:35:06,480 --> 00:35:08,000
Vom Arbeitsamt.
599
00:35:15,600 --> 00:35:17,480
Bitte nur im engsten Rahmen.
600
00:35:17,560 --> 00:35:20,440
Mhm. Wie du willst, Schatz.
601
00:35:20,520 --> 00:35:23,560
Höchstens 200, 300 enge Freunde.
602
00:35:23,640 --> 00:35:27,680
Und wo sollen wir heiraten?
603
00:35:29,440 --> 00:35:30,640
Hm…
604
00:35:31,280 --> 00:35:32,440
Hier?
605
00:35:33,680 --> 00:35:35,440
Auch eine Möglichkeit.
606
00:35:36,920 --> 00:35:40,800
Und die Flitterwochen?
607
00:35:40,880 --> 00:35:42,080
Ah…
608
00:35:42,760 --> 00:35:43,680
Hier?
609
00:35:43,760 --> 00:35:46,640
Hm, auch eine Möglichkeit.
610
00:35:48,440 --> 00:35:52,280
Schatz, hast du noch
611
00:35:52,360 --> 00:35:56,520
Gut möglich. Aber es ist
612
00:35:57,480 --> 00:36:01,520
-Falls du dich erinnerst.
613
00:36:02,480 --> 00:36:04,920
Dann heiratest du, wie Gott dich schuf.
614
00:36:05,800 --> 00:36:06,920
Wie?
615
00:36:07,000 --> 00:36:08,240
Nackt.
616
00:36:08,320 --> 00:36:11,720
Auch eine Möglichkeit.
617
00:36:11,800 --> 00:36:14,040
Von der Chronologie her
618
00:36:14,120 --> 00:36:17,680
Mein erster Ehemann ist ermordet worden.
619
00:36:17,760 --> 00:36:19,960
Mein zweiter Beinahe-Ehemann
620
00:36:20,040 --> 00:36:22,960
und lebt jetzt auch nicht mehr.
621
00:36:23,040 --> 00:36:25,280
Von daher bin ich keine Glücksfee.
622
00:36:27,640 --> 00:36:29,040
Du hast recht.
623
00:36:30,240 --> 00:36:31,360
Vielleicht lassen wir's lieber.
624
00:36:32,280 --> 00:36:34,200
Ist die beste Möglichkeit.
625
00:36:34,280 --> 00:36:36,360
[gespannte Musik]
626
00:36:37,720 --> 00:36:39,280
[Gurgeln, Ausspucken]
627
00:36:41,160 --> 00:36:43,200
-Walli…
628
00:36:43,280 --> 00:36:44,440
Ich liebe dich.
629
00:36:46,360 --> 00:36:47,760
Ich liebe dich auch.
630
00:36:49,280 --> 00:36:51,160
[Tangorhythmen]
631
00:36:58,920 --> 00:36:59,920
Mama?
632
00:37:02,880 --> 00:37:06,880
♪ Dein ist mein ganzes Herz ♪
633
00:37:06,960 --> 00:37:13,720
♪ Wo du nicht bist, kann ich nicht sein ♪
634
00:37:13,800 --> 00:37:17,760
♪ So wie die Blume blüht ♪
635
00:37:17,840 --> 00:37:23,320
♪ Wenn sie nicht küsst der Sonnenschein ♪
636
00:37:23,400 --> 00:37:24,560
Danke.
637
00:37:24,640 --> 00:37:27,920
Aber das ist nicht ganz das,
638
00:37:28,000 --> 00:37:32,360
[Dialekt] Ich hab die letzten
639
00:37:32,440 --> 00:37:36,520
Hab alles hinter mir:
640
00:37:36,600 --> 00:37:39,200
Quasi das Leben
641
00:37:39,280 --> 00:37:41,360
Mich kann nichts mehr erschüttern.
642
00:37:41,440 --> 00:37:44,480
Die Fremdenlegion
643
00:37:44,560 --> 00:37:47,760
24/7 ist kein Problem.
644
00:37:47,840 --> 00:37:50,600
Es gibt hier keine alte Dame.
645
00:37:50,680 --> 00:37:52,800
Was hat man Ihnen denn
646
00:37:53,440 --> 00:37:56,640
Dass Sie wen suchen,
647
00:37:56,720 --> 00:37:58,520
[abwartende Musik]
648
00:38:02,920 --> 00:38:05,360
Regardez, Monsieur le Professeur…
649
00:38:05,440 --> 00:38:07,880
-Doktor Rosenberg genügt.
650
00:38:07,960 --> 00:38:11,680
-Also… Herr Doktor…
651
00:38:11,760 --> 00:38:15,320
Ich bin durchaus gewillt,
652
00:38:15,400 --> 00:38:18,560
über ceci, cela und auch über cette.
653
00:38:18,640 --> 00:38:21,800
Aber das, was er von Madame
654
00:38:21,880 --> 00:38:23,720
dass Madame un problème hat.
655
00:38:23,800 --> 00:38:25,680
Madame hat nur ein problème:
656
00:38:25,760 --> 00:38:30,120
dass ein gewisser Monsieur Trump
657
00:38:30,200 --> 00:38:32,920
und ich meine Suite
658
00:38:33,000 --> 00:38:38,200
Ich hause mit einem mir unbekannten
659
00:38:38,280 --> 00:38:39,600
Das ist ein Malheur.
660
00:38:39,680 --> 00:38:42,160
Lösen Sie das,
661
00:38:42,240 --> 00:38:45,160
Ihnen jede Ihrer Fragen
662
00:38:46,240 --> 00:38:48,040
-Chantal?
663
00:38:48,120 --> 00:38:51,400
Sie waren schon wieder da…
664
00:38:51,480 --> 00:38:52,640
Wer?
665
00:38:54,600 --> 00:38:57,000
-Die Ver…
666
00:38:57,080 --> 00:39:02,160
Sie standen um mein Bett herum,
667
00:39:03,560 --> 00:39:04,880
Und er lag neben mir.
668
00:39:04,960 --> 00:39:06,760
[geheimnisvolle Musik]
669
00:39:07,520 --> 00:39:12,240
Sie wollten, dass ich ihm das Kissen
670
00:39:12,320 --> 00:39:13,760
Und haben Sie's getan?
671
00:39:13,840 --> 00:39:14,920
Ja.
672
00:39:15,000 --> 00:39:17,040
[geheimnisvolle Musik]
673
00:39:20,240 --> 00:39:22,080
Dabei hab ich ihn geliebt.
674
00:39:22,160 --> 00:39:23,960
[Schluchzen]
675
00:39:24,040 --> 00:39:25,840
Ich wollt das nicht.
676
00:39:26,520 --> 00:39:28,520
Sie haben mich dazu gezwungen.
677
00:39:28,600 --> 00:39:33,520
Das letzte Mal haben Sie noch
678
00:39:34,200 --> 00:39:35,400
Ja.
679
00:39:36,320 --> 00:39:38,240
Ich hab ihm den Tod gewünscht.
680
00:39:41,120 --> 00:39:44,360
Aber ich wollt nicht,
681
00:39:44,440 --> 00:39:46,240
[Schluchzen]
682
00:39:50,360 --> 00:39:52,240
[gespannte Musik]
683
00:39:52,800 --> 00:39:54,000
Antonio.
684
00:39:59,240 --> 00:40:00,840
Was wird das jetzt?
685
00:40:00,920 --> 00:40:02,320
Ursachenforschung?
686
00:40:02,400 --> 00:40:04,520
-Bin ich eine Ursache?
687
00:40:04,600 --> 00:40:05,920
Eher ich.
688
00:40:07,360 --> 00:40:09,800
Ich weiß, ich hab
689
00:40:09,880 --> 00:40:11,320
Einen?
690
00:40:11,400 --> 00:40:13,040
Ja, viel Scheiß.
691
00:40:13,120 --> 00:40:14,720
Also, was willst du?
692
00:40:15,600 --> 00:40:19,720
Schau… Mein Vater behauptet,
693
00:40:19,800 --> 00:40:21,920
was auch
694
00:40:22,000 --> 00:40:25,480
Also will ich herausfinden,
695
00:40:25,560 --> 00:40:28,640
-Ich soll dir eine Antwort geben.
696
00:40:33,120 --> 00:40:34,640
Ich bin kein Therapeut.
697
00:40:35,440 --> 00:40:37,160
Aber ein Betroffener.
698
00:40:37,240 --> 00:40:40,840
Nach dir hab ich mich lang
699
00:40:40,920 --> 00:40:44,600
weil ich Angst hatte, sie meint es
700
00:40:45,200 --> 00:40:47,800
Aber so g'schissen wie du
701
00:40:47,880 --> 00:40:50,440
Kompliment für
702
00:40:50,520 --> 00:40:51,720
Schatz?
703
00:40:52,760 --> 00:40:54,200
Meine Frau.
704
00:40:54,960 --> 00:40:56,120
Ah!
705
00:40:57,040 --> 00:40:58,360
I… A…
706
00:40:59,280 --> 00:41:01,160
Ihr kriegt ein Baby?
707
00:41:01,240 --> 00:41:02,440
Ja.
708
00:41:05,120 --> 00:41:08,560
Darf ich vorstellen? Nina. Nico.
709
00:41:10,040 --> 00:41:12,880
-Sie sind die berühmte Nicoletta?
710
00:41:12,960 --> 00:41:15,520
Antonio hat mir
711
00:41:16,200 --> 00:41:17,880
Leider nichts Gutes.
712
00:41:19,480 --> 00:41:21,040
[wehmütige Klänge]
713
00:41:21,120 --> 00:41:25,040
Danke, Schatz. Ich hab das
714
00:41:28,040 --> 00:41:30,080
[melancholische Musik]
715
00:41:37,400 --> 00:41:40,400
[Die Musik vermischt sich
716
00:42:11,400 --> 00:42:14,240
Mit 16 ist euer Gschrapp
717
00:42:14,320 --> 00:42:16,360
Dann ist es aus mit dem Glück.
718
00:42:16,440 --> 00:42:18,440
[Reifenquietschen]
719
00:42:19,520 --> 00:42:26,240
♪ You see there's nowhere to hide ♪
720
00:42:26,320 --> 00:42:32,680
♪ You see no one offers a ride ♪
721
00:42:32,760 --> 00:42:39,320
♪ I see, you see it matters to me ♪
722
00:42:39,400 --> 00:42:45,440
♪ The fact that I found you
Tells you I see ♪
723
00:42:45,520 --> 00:42:47,720
[Der Song verklingt]
724
00:42:48,760 --> 00:42:50,240
[Seufzen]
725
00:42:53,320 --> 00:42:55,120
[Signal]
726
00:42:56,920 --> 00:43:00,200
Den hab ich vergessen.
727
00:43:00,280 --> 00:43:03,600
Das Arbeitsamt hat gesagt,
ich soll Sie anrufen.
728
00:43:03,680 --> 00:43:07,040
-Was ist Ihr Beruf, Herr…
Timo. Einfach nur Timo.
729
00:43:07,120 --> 00:43:09,600
Ahm, ich bin Physiotherapeut,
730
00:43:09,680 --> 00:43:12,640
aber der Virus hat meine Praxis
in den Sand gesetzt.
731
00:43:13,600 --> 00:43:15,800
-Sie wissen, was wir suchen?
-Nicht so genau.
732
00:43:15,880 --> 00:43:20,120
Das Arbeitsamt meinte,
ich sei perfekt.
733
00:43:20,200 --> 00:43:23,080
Sagen Sie einfach,
dass ich mich vorgestellt hab.
734
00:43:23,160 --> 00:43:26,320
Wir suchen jemanden,
735
00:43:26,400 --> 00:43:29,480
Zu offiziellen Anlässen,
736
00:43:29,560 --> 00:43:31,400
So was wie einen Cicisbeo.
737
00:43:32,160 --> 00:43:34,160
-[beide] Genau!
-Verstehe.
738
00:43:34,240 --> 00:43:37,520
Nee, danke. Ich bin da
mal kräftig eingefahren.
739
00:43:37,600 --> 00:43:40,600
-[Sonia] Ah, wie jetzt?
-Schönen Tag noch.
740
00:43:40,680 --> 00:43:42,240
Warten Sie bitte.
741
00:43:42,320 --> 00:43:45,280
Nie wieder Sex gegen Geld.
742
00:43:45,360 --> 00:43:49,200
-Eben genau nicht.
-Sie wissen, wovon ich rede.
743
00:43:49,280 --> 00:43:51,200
Wovon reden Sie?
744
00:43:51,280 --> 00:43:54,720
Ich hab das jahrelang gemacht,
als Callboy gearbeitet.
745
00:43:54,800 --> 00:43:58,520
Aber dann hab ich mich verliebt,
und nicht nur das.
746
00:43:58,600 --> 00:44:01,240
Seitdem bin ich
raus aus dem Geschäft.
747
00:44:01,320 --> 00:44:05,520
Das ist genau das, was wir suchen,
748
00:44:05,600 --> 00:44:08,200
Keine Liebe, kein Sex. Nur Business.
749
00:44:08,280 --> 00:44:12,160
Sie sollen nur so tun,
750
00:44:12,240 --> 00:44:15,400
Intéressant mit diesen Stimmen,
751
00:44:15,480 --> 00:44:18,360
Ich hab so was auch einmal gehabt.
752
00:44:18,440 --> 00:44:21,000
Jedes Mal, wenn ich
753
00:44:21,080 --> 00:44:25,360
haben die Stimmen gerufen:
754
00:44:25,440 --> 00:44:29,640
"Du bist une fille de la banlieue.
755
00:44:29,720 --> 00:44:30,680
Und dann?
756
00:44:30,760 --> 00:44:33,680
Und dann hab ich
757
00:44:34,480 --> 00:44:38,000
"Non! Je suis Madame Pompadour!"
758
00:44:38,080 --> 00:44:40,440
Ich hab es immer wieder
759
00:44:40,520 --> 00:44:43,800
"Non! Non! Non!
760
00:44:43,880 --> 00:44:46,600
Bis mir mein Spiegel
761
00:44:46,680 --> 00:44:50,560
Meine Geschichte ist kein
762
00:44:50,640 --> 00:44:52,600
[höfische Musik]
763
00:44:53,560 --> 00:44:55,320
Sie macht mich curieuse.
764
00:44:55,400 --> 00:44:58,640
Erzähle sie mir doch
765
00:45:00,560 --> 00:45:02,120
Wenn Madame mir ihre erzählt?
766
00:45:02,200 --> 00:45:03,800
Je suis d'accord.
767
00:45:03,880 --> 00:45:05,400
[Die Tür öffnet sich]
768
00:45:05,480 --> 00:45:09,880
Na, was ist? Brauchen die Damen
769
00:45:09,960 --> 00:45:13,800
-Im roten Salon?
770
00:45:13,880 --> 00:45:15,240
Wenn es genehm ist.
771
00:45:16,880 --> 00:45:18,520
[gespannte Klänge]
772
00:45:19,120 --> 00:45:20,640
-Hi.
773
00:45:20,720 --> 00:45:23,360
Was ist mit dir? Bist du wo angerannt?
774
00:45:23,440 --> 00:45:25,920
Ach, schon mein ganzes Leben lang.
775
00:45:26,000 --> 00:45:29,840
Ich grab gerade meine
776
00:45:29,920 --> 00:45:33,360
Aha, aber bitte nicht
777
00:45:33,440 --> 00:45:35,400
Und fang nicht wieder an zu heulen.
778
00:45:37,760 --> 00:45:41,040
Dass sie den Raoul
779
00:45:41,120 --> 00:45:44,920
Entspann dich. Selbst wenn,
780
00:45:45,000 --> 00:45:47,120
-Es war ja Selbstmord.
781
00:45:47,200 --> 00:45:50,920
Wir am anderen Seeufer
782
00:45:51,000 --> 00:45:53,800
-Glaubst du, ich hab ihn erschossen?
783
00:45:54,600 --> 00:45:57,600
Ach… Vielleicht war das ein Fehler.
784
00:45:58,560 --> 00:46:02,600
Vielleicht hätten wir doch
785
00:46:02,680 --> 00:46:05,680
Nein, wenn wir die Polizei
786
00:46:05,760 --> 00:46:09,800
wären die uns auf die Sache
787
00:46:09,880 --> 00:46:11,760
Und das war kein Selbstmord.
788
00:46:11,840 --> 00:46:13,560
[geheimnisvolle Musik]
789
00:46:14,480 --> 00:46:16,200
[Gelächter]
790
00:46:19,040 --> 00:46:21,360
Ich hab wirklich einen Schaden.
791
00:46:21,440 --> 00:46:24,280
-Den haben wir alle.
792
00:46:24,360 --> 00:46:27,760
Manchmal bin ich klar im Kopf.
793
00:46:27,840 --> 00:46:31,520
dass sie sich wie Bergarbeiter
794
00:46:31,600 --> 00:46:35,560
-Quel malheur!
795
00:46:35,640 --> 00:46:40,320
Dr. Rosenberg hat mich entlassen
796
00:46:40,400 --> 00:46:44,240
Ich hab einen Superjob
797
00:46:44,320 --> 00:46:47,280
Und dann hat sie mir
798
00:46:47,360 --> 00:46:50,120
Irgendwann konnte ich
799
00:46:50,200 --> 00:46:52,880
Dann hab ich gecheckt,
800
00:46:52,960 --> 00:46:54,160
Wieso?
801
00:46:54,240 --> 00:46:57,320
Wolltest du mir nicht
802
00:46:58,040 --> 00:47:01,320
Ja, gerne. Gleich. Aber erzähl doch mal.
803
00:47:04,560 --> 00:47:07,760
Sie hat mich benützt,
804
00:47:07,840 --> 00:47:09,600
Es war alles geplant.
805
00:47:09,680 --> 00:47:11,600
Sogar der Job bei Gericht.
806
00:47:11,680 --> 00:47:14,800
-Dadurch hatten wir Zugang zu Akten.
807
00:47:14,880 --> 00:47:17,360
Die wollten ein paar Leute zerstören.
808
00:47:17,440 --> 00:47:20,960
Und… diese Leute
809
00:47:21,040 --> 00:47:22,200
Oh la la!
810
00:47:22,280 --> 00:47:23,720
Und mich auch.
811
00:47:23,800 --> 00:47:25,120
Was heißt das?
812
00:47:29,400 --> 00:47:31,320
Ich hab ihnen geholfen,
813
00:47:31,400 --> 00:47:33,240
Oh mon dieu!
814
00:47:33,320 --> 00:47:35,040
[gespannte Musik]
815
00:47:37,600 --> 00:47:39,960
Und diese Leute verfolgen dich im Schlaf.
816
00:47:44,080 --> 00:47:46,200
Und wer sind diese Leute?
817
00:47:49,120 --> 00:47:50,640
[Vogelgezwitscher]
818
00:47:54,640 --> 00:47:55,800
Huch!
819
00:47:55,880 --> 00:47:58,200
[verzerrte Klänge]
820
00:48:01,960 --> 00:48:03,720
[Die Klänge verstummen]
821
00:48:05,160 --> 00:48:07,280
[schwungvolle Tangomusik]
822
00:48:08,305 --> 00:49:08,914
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-