Smurfs

ID13209209
Movie NameSmurfs
Release NameSmurfs.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264
Year2025
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID18069420
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:31,933 --> 00:00:33,133 [narrator] <i>In the beginning,</i> 3 00:00:33,267 --> 00:00:36,571 <i>the universe</i> <i>was in perfect balance,</i> 4 00:00:36,704 --> 00:00:41,643 <i>kept in peace and harmony</i> <i>by four magic books.</i> 5 00:00:43,243 --> 00:00:45,914 <i>The Alliance of Evil Wizards</i> <i>made it their mission</i> 6 00:00:46,046 --> 00:00:47,515 <i>to capture these books</i> 7 00:00:47,649 --> 00:00:51,953 <i>and shroud the universe</i> <i>in darkness.</i> 8 00:00:52,085 --> 00:00:55,957 [chanting] 9 00:00:56,089 --> 00:00:57,257 [narrator] <i>One of the books,</i> 10 00:00:57,391 --> 00:00:59,027 <i>called Jaunty Grimoire,</i> <i>got away.</i> 11 00:00:59,159 --> 00:01:01,161 That's me! Cha-cha-cha! 12 00:01:01,295 --> 00:01:02,964 [wizard 1] Ze magic book! [wizard 2] Where is it? 13 00:01:03,096 --> 00:01:04,064 Find it at once! 14 00:01:04,197 --> 00:01:05,332 [narrator] <i>She was rescued by</i> 15 00:01:05,465 --> 00:01:08,636 <i>a group of</i> <i>mighty blue guardians.</i> 16 00:01:08,770 --> 00:01:10,805 [Smurf 1] Those evil wizards won't get you. 17 00:01:10,939 --> 00:01:13,541 [Smurf 2] I've got her, Ron. [Smurf 3] You're safe with us, little one. 18 00:01:13,675 --> 00:01:16,511 [narrator] <i>They swore</i> <i>to protect the magic book.</i> 19 00:01:16,644 --> 00:01:19,514 <i>The fate of the universe</i> <i>depended on it.</i> 20 00:01:19,647 --> 00:01:23,350 <i>So they hid her away</i> <i>in a secret location.</i> 21 00:01:23,952 --> 00:01:27,254 Now shh! Don't tell anyone. 22 00:01:27,387 --> 00:01:30,357 I'm in Smurf Village! 23 00:01:33,661 --> 00:01:37,732 [Smurfs] ♪ <i>La, la, la-la-la-la</i> <i>Sing a happy song</i> ♪ 24 00:01:37,865 --> 00:01:41,536 ♪ <i>La, la, la-la-la-la</i> <i>Smurf the whole day long!</i> ♪ 25 00:01:41,669 --> 00:01:46,139 ♪ <i>La, la, la-la-la-la</i> <i>Sing a happy song</i> ♪ 26 00:01:47,008 --> 00:01:48,241 Check this out. 27 00:01:49,844 --> 00:01:51,411 [dance music playing] 28 00:02:06,159 --> 00:02:07,929 [Smurf 4] ♪ <i>Everybody know</i> <i>What we came to do</i> ♪ 29 00:02:08,062 --> 00:02:09,964 ♪ <i>Everybody here</i> <i>Want a chance with you</i> ♪ 30 00:02:10,098 --> 00:02:12,132 ♪ <i>You know that's your cousin</i> <i>And your brother</i> ♪ 31 00:02:12,265 --> 00:02:14,502 ♪ <i>And the trees and the bees</i> <i>And the birds</i> <i>Want to dance with you</i> ♪ 32 00:02:14,636 --> 00:02:16,771 ♪ <i>But I heard</i> <i>You were feeling blue</i> ♪ 33 00:02:16,904 --> 00:02:18,673 ♪ <i>I don't know</i> <i>If you're feeling cute</i> ♪ 34 00:02:18,806 --> 00:02:20,775 ♪ <i>But you're looking</i> <i>So put-together</i> ♪ 35 00:02:20,908 --> 00:02:23,544 ♪ <i>I just started feeling cool</i> ♪ 36 00:02:23,678 --> 00:02:25,312 ♪ <i>We got to coordinate</i> ♪ 37 00:02:25,445 --> 00:02:26,981 ♪ <i>I match with you--</i> <i>Red, green and gray</i> ♪ 38 00:02:27,115 --> 00:02:29,182 ♪ <i>I'm still here</i> <i>We got mass appeal</i> ♪ 39 00:02:29,316 --> 00:02:30,852 ♪ <i>Whatever color you feel</i> <i>Because</i> ♪ 40 00:02:30,985 --> 00:02:33,588 [Smurfs] ♪ <i>Everything goes with blue</i> ♪ 41 00:02:33,721 --> 00:02:36,323 [Smurfette] ♪ <i>It look good</i> <i>On me, good on you</i> ♪ 42 00:02:36,456 --> 00:02:39,060 ♪ <i>Butter-fly in that suit</i> ♪ 43 00:02:39,192 --> 00:02:41,261 ♪ <i>Everything goes with blue</i> ♪ 44 00:02:42,396 --> 00:02:44,732 ♪ <i>I look in the sky</i> <i>I see you</i> ♪ 45 00:02:44,866 --> 00:02:46,868 ♪ <i>You're a star</i> <i>Bright and blue</i> ♪ 46 00:02:47,635 --> 00:02:49,570 ♪ <i>Everything goes with blue!</i> ♪ 47 00:03:09,691 --> 00:03:11,125 ♪ <i>We got to coordinate</i> ♪ 48 00:03:11,258 --> 00:03:13,528 ♪ <i>I match with you--</i> <i>Red, green and gray</i> ♪ 49 00:03:13,661 --> 00:03:15,328 ♪ <i>I'm still here</i> <i>We got mass appeal</i> ♪ 50 00:03:15,462 --> 00:03:16,831 Come on, No Name. 51 00:03:16,964 --> 00:03:19,000 [Smurfs] ♪ <i>Everything goes with blue</i> ♪ 52 00:03:19,133 --> 00:03:20,868 [Smurfette] ♪ <i>It look, it look, it look</i> ♪ 53 00:03:21,002 --> 00:03:24,404 ♪ <i>Good on me, good on you</i> <i>Butter-fly in that suit</i> ♪ 54 00:03:24,539 --> 00:03:25,840 ♪ <i>But you know</i> ♪ 55 00:03:25,973 --> 00:03:27,508 [Smurfs] ♪ <i>Everything goes with blue</i> ♪ 56 00:03:28,910 --> 00:03:30,978 [Smurfette] ♪ <i>I look in the sky</i> <i>I see you</i> ♪ 57 00:03:31,112 --> 00:03:33,413 ♪ <i>You're a star</i> <i>Bright and blue</i> ♪ 58 00:03:34,347 --> 00:03:35,783 [Smurfs] ♪ <i>Everything goes with...</i> ♪ 59 00:03:35,917 --> 00:03:39,120 [Smurfs harmonizing] 60 00:03:39,252 --> 00:03:40,755 [Smurfs pant] 61 00:03:40,888 --> 00:03:43,356 Ha! Now that's what I call a banger! 62 00:03:43,490 --> 00:03:44,826 Great job, Smurfs! 63 00:03:44,959 --> 00:03:46,761 [Smurfs] Yay for us! 64 00:03:46,894 --> 00:03:48,228 A few timing issues, 65 00:03:48,361 --> 00:03:50,164 but you almost had it this time, No Name. 66 00:03:50,297 --> 00:03:52,432 Same time, same place tomorrow! 67 00:03:52,567 --> 00:03:54,301 Adding it to the calendar, Papa Smurf. 68 00:03:54,434 --> 00:03:55,937 Thank you, Calendar Smurf. 69 00:03:56,070 --> 00:03:57,304 Isn't it grand 70 00:03:57,437 --> 00:04:00,108 living in a place where everyone has a thing! 71 00:04:00,240 --> 00:04:01,241 Excuse me? 72 00:04:01,374 --> 00:04:02,810 Oh, you stepped in it now, Papa. 73 00:04:02,944 --> 00:04:05,046 Papa Smurf! Quick follow-up, if I may. 74 00:04:05,179 --> 00:04:06,379 And here we go. 75 00:04:06,514 --> 00:04:08,248 I still don't have a "thing." 76 00:04:08,381 --> 00:04:09,617 And a quick follow-up to the follow-up: 77 00:04:09,751 --> 00:04:11,853 Don't you think that that's a bit odd? 78 00:04:11,986 --> 00:04:14,722 Like, Hefty Smurf is hefty. 79 00:04:14,856 --> 00:04:16,858 I smash things. 80 00:04:18,126 --> 00:04:19,660 And Worry Smurf worries. 81 00:04:19,794 --> 00:04:22,163 You know, maybe everybody else just doesn't worry enough. 82 00:04:22,295 --> 00:04:24,232 [No Name] And Brainy is... [Brainy] Hmm. 83 00:04:24,364 --> 00:04:25,499 [No Name] ...really smart. 84 00:04:25,633 --> 00:04:27,769 And Grouchy is... Don't even say it. 85 00:04:27,902 --> 00:04:29,203 [No Name] And there's Camouflage Smurf. 86 00:04:29,336 --> 00:04:30,538 I'm right here. 87 00:04:30,671 --> 00:04:33,007 [No Name] Out-of-Focus Smurf. Clumsy Smurf. 88 00:04:33,141 --> 00:04:34,976 [exclaims, grunts] 89 00:04:35,109 --> 00:04:35,977 [No Name] Way-Back-There Smurf. 90 00:04:36,110 --> 00:04:37,178 I'm way over here. 91 00:04:37,310 --> 00:04:38,946 [No Name] Handlebar Moustache Smurf. 92 00:04:39,080 --> 00:04:40,313 Quiet Smurf. 93 00:04:40,447 --> 00:04:41,616 [whispers] 94 00:04:41,749 --> 00:04:44,384 [groans] What did he say? I have no idea. 95 00:04:44,519 --> 00:04:46,286 But do you see what I'm saying, Papa? 96 00:04:46,419 --> 00:04:48,523 Well, you're No Name. That's a thing. 97 00:04:48,656 --> 00:04:50,490 [sucks teeth] Is it, though? 98 00:04:50,625 --> 00:04:53,326 'Cause if my thing is my distinct absence of a thing, 99 00:04:53,460 --> 00:04:55,428 I'm actually... 100 00:04:55,830 --> 00:04:57,430 nothing. 101 00:04:59,634 --> 00:05:02,302 Hey, Sound Effect Smurf, can you back off? 102 00:05:02,435 --> 00:05:06,541 [imitates reversing truck] 103 00:05:07,407 --> 00:05:08,776 Even he's got a thing. 104 00:05:08,910 --> 00:05:10,511 And he's only been here since Tuesday. 105 00:05:10,645 --> 00:05:13,181 Oh, I wouldn't worry about it too much, No Name. 106 00:05:13,313 --> 00:05:15,315 Some Smurfs just take a little more time 107 00:05:15,448 --> 00:05:16,449 to find their thing. 108 00:05:16,584 --> 00:05:17,752 It's in there. 109 00:05:17,885 --> 00:05:20,087 You just got to find a way to let it out. 110 00:05:20,221 --> 00:05:21,421 I've been thinking. 111 00:05:21,556 --> 00:05:24,525 We don't have a Magic Smurf around here. 112 00:05:24,659 --> 00:05:26,459 Maybe that could be my thing. 113 00:05:26,594 --> 00:05:28,461 Oh, Smurfs can't do magic. 114 00:05:28,596 --> 00:05:31,331 But I'm sure there's something else for you. 115 00:05:31,464 --> 00:05:32,733 Hey, List-Making Smurf. 116 00:05:32,867 --> 00:05:34,467 What's left on our giant list of 117 00:05:34,602 --> 00:05:37,370 Things-to-Try-to-Find- No-Name-a-Name list? 118 00:05:38,306 --> 00:05:39,841 [gasps] Well, let's see, Papa. 119 00:05:39,974 --> 00:05:42,043 Okay, to date we've tried... [mumbles] 120 00:05:44,645 --> 00:05:46,379 ...10,248 things. 121 00:05:46,514 --> 00:05:47,915 How many do we have left? 122 00:05:48,049 --> 00:05:50,852 Um... two. Clog making and... [gasps] Ooh. 123 00:05:50,985 --> 00:05:52,286 ...shark taming. 124 00:05:52,419 --> 00:05:55,857 Well, that's wonderful news! Let's try clog making. 125 00:05:55,990 --> 00:05:58,059 That's a great idea, Papa Smurf. 126 00:05:58,192 --> 00:05:59,093 Right, Smurfs? 127 00:05:59,227 --> 00:06:03,363 [Smurfs] Yeah! [clamor] 128 00:06:06,499 --> 00:06:08,336 I guess I could learn to like clogs. 129 00:06:08,468 --> 00:06:10,037 [Smurfs cheer] 130 00:06:14,141 --> 00:06:17,545 Just take your time, No Name. Don't rush it. 131 00:06:17,678 --> 00:06:21,182 I'll just be right here. You got this. 132 00:06:22,083 --> 00:06:23,483 If you could make something with a square toe, 133 00:06:23,618 --> 00:06:24,852 that'd be great. Thanks. 134 00:06:34,562 --> 00:06:35,630 [gasps] 135 00:06:35,763 --> 00:06:38,966 [imitates crash, imitates explosion] 136 00:06:39,100 --> 00:06:40,501 [exclaims, gasps] 137 00:06:40,635 --> 00:06:44,538 [Smurfs] Aw. Ugh! Terrible clog! 138 00:06:44,672 --> 00:06:48,042 [imitates trumpet] 139 00:06:49,677 --> 00:06:52,680 You know, there's always shark taming. 140 00:06:52,813 --> 00:06:55,448 [Shark-Taming Smurf] That one's already taken. 141 00:06:55,583 --> 00:06:58,719 Oh. That's too bad. 142 00:06:58,853 --> 00:07:00,588 Hey, I have a great idea! 143 00:07:00,721 --> 00:07:02,223 Let's go pick some Smurfberries. 144 00:07:02,356 --> 00:07:04,992 It's hard to feel bad with a sack full of Smurfberries. 145 00:07:05,126 --> 00:07:07,028 [sighs] Oh, I must admit, Smurfette, 146 00:07:07,161 --> 00:07:09,030 there is a gnawing emptiness inside me 147 00:07:09,163 --> 00:07:11,599 that all the Smurfberries in the land couldn't fill. 148 00:07:11,732 --> 00:07:13,868 It's hard to be the odd Smurf out. 149 00:07:14,001 --> 00:07:15,403 I think I might know a little something 150 00:07:15,536 --> 00:07:16,337 about that feeling. 151 00:07:16,469 --> 00:07:17,905 What do you mean? 152 00:07:18,039 --> 00:07:20,374 Well, I'm the only Smurf created out of a block of clay 153 00:07:20,508 --> 00:07:23,044 by our mortal enemy, the evil wizard Gargamel 154 00:07:23,177 --> 00:07:25,746 in the hopes of luring all Smurfs to their doom. 155 00:07:25,880 --> 00:07:28,683 I mean, that was a lot for me to process. 156 00:07:28,816 --> 00:07:30,985 So how do you handle that, Smurfette? 157 00:07:31,118 --> 00:07:33,621 Well, I just think about all the friends who love me 158 00:07:33,754 --> 00:07:35,022 and that I love back. 159 00:07:35,156 --> 00:07:37,725 And I get the strength to keep on keeping on. 160 00:07:37,858 --> 00:07:40,695 You'll find your thing, No Name. So don't give up. 161 00:07:40,828 --> 00:07:43,331 Thanks, Smurfette. I cherish us. 162 00:07:43,463 --> 00:07:46,100 I cherish us too... infinity! 163 00:07:46,233 --> 00:07:49,103 I cherish you infinity times infinity plus one. 164 00:07:49,236 --> 00:07:51,372 It's not a competition. 165 00:07:51,505 --> 00:07:54,442 But if it was, I'd cherish you 166 00:07:54,575 --> 00:07:56,476 infinity times infinity 167 00:07:56,610 --> 00:07:59,080 plus one times pi times infinity, 168 00:07:59,213 --> 00:08:02,116 and I'd win. [chuckles] 169 00:08:09,390 --> 00:08:10,925 Smurfette's right. 170 00:08:11,058 --> 00:08:12,927 I need to stop dwelling on what I don't have 171 00:08:13,060 --> 00:08:15,262 and start dwelling on what I do. 172 00:08:17,131 --> 00:08:21,502 [sighs] But why is that so hard for me? 173 00:08:23,204 --> 00:08:26,907 ♪ <i>Who am I?</i> <i>Where do I belong?</i> ♪ 174 00:08:29,677 --> 00:08:32,880 ♪ <i>Heavy heart, but I carry on</i> ♪ 175 00:08:33,014 --> 00:08:37,118 ♪ <i>Searching for the answers</i> ♪ 176 00:08:38,019 --> 00:08:41,789 ♪ <i>But I'm only</i> <i>Moving backwards</i> ♪ 177 00:08:42,490 --> 00:08:43,657 ♪ <i>What they say</i> ♪ 178 00:08:43,791 --> 00:08:46,727 ♪ <i>When they think of me</i> ♪ 179 00:08:48,896 --> 00:08:52,033 ♪ <i>Does a name</i> <i>Tell you anything?</i> ♪ 180 00:08:52,166 --> 00:08:55,870 ♪ <i>Does happy ever after</i> ♪ 181 00:08:57,171 --> 00:09:00,041 ♪ <i>Ever really happen?</i> ♪ 182 00:09:00,174 --> 00:09:04,378 ♪ <i>I'm always on the outside</i> <i>Looking in</i> ♪ 183 00:09:04,513 --> 00:09:06,380 ♪ <i>Never finding nothing</i> ♪ 184 00:09:06,515 --> 00:09:11,185 ♪ <i>I'm always on the sidelines</i> <i>In the end</i> ♪ 185 00:09:11,318 --> 00:09:15,156 ♪ <i>And you only see</i> <i>The downside</i> ♪ 186 00:09:16,123 --> 00:09:19,093 ♪ <i>When you're always</i> <i>On the outside</i> ♪ 187 00:09:19,226 --> 00:09:23,130 ♪ <i>I try to find a reason</i> <i>To be strong</i> ♪ 188 00:09:23,264 --> 00:09:25,534 ♪ <i>I'm holding on</i> <i>For something</i> ♪ 189 00:09:25,666 --> 00:09:30,337 ♪ <i>But no one ever knows</i> <i>What's going on</i> ♪ 190 00:09:30,471 --> 00:09:34,442 ♪ <i>'Cause you keep it</i> <i>On the inside</i> ♪ 191 00:09:35,609 --> 00:09:38,612 ♪ <i>When you're always</i> <i>On the outside</i> ♪ 192 00:09:38,746 --> 00:09:42,817 ♪ <i>Always on the outside</i> ♪ 193 00:09:45,119 --> 00:09:49,323 ♪ <i>When you're always</i> <i>On the outside looking in</i> ♪ 194 00:09:54,028 --> 00:09:55,863 ♪ <i>Looking in</i> ♪ 195 00:09:56,597 --> 00:10:00,167 [hums] 196 00:10:02,236 --> 00:10:06,907 ♪ <i>I need a chance</i> <i>To prove them all wrong</i> ♪ 197 00:10:07,041 --> 00:10:11,779 ♪ <i>And see the world</i> <i>From the side I never walk on</i> ♪ 198 00:10:11,912 --> 00:10:16,350 ♪ <i>I know there's something</i> <i>There for me</i> ♪ 199 00:10:17,852 --> 00:10:21,822 ♪ <i>I still believe</i> ♪ 200 00:10:26,927 --> 00:10:31,098 I wish I had my own thing. 201 00:10:33,267 --> 00:10:34,536 [sighs] 202 00:10:34,668 --> 00:10:38,072 Aw, poor thing. 203 00:10:38,205 --> 00:10:41,976 It's in you. You just need a little help. 204 00:10:44,345 --> 00:10:48,115 Uh-- What's happening? Whoa! [grunts] 205 00:10:58,859 --> 00:11:01,028 [gasps] Huh? 206 00:11:04,331 --> 00:11:06,367 [sniffs, sneezes] 207 00:11:18,245 --> 00:11:19,146 [grunts] 208 00:11:28,022 --> 00:11:30,457 ♪ <i>Hallelujah! Hallelujah!</i> ♪ 209 00:11:31,058 --> 00:11:32,760 ♪ <i>Hallelujah!</i> ♪ 210 00:11:32,893 --> 00:11:38,132 ♪ <i>Hallelujah</i> ♪ 211 00:11:45,674 --> 00:11:47,441 What the shell? 212 00:11:48,108 --> 00:11:49,210 Sorry! [Smurfette pants] 213 00:11:49,343 --> 00:11:51,111 Quick question: What's going on? 214 00:11:51,245 --> 00:11:54,848 Um, well, I wished for a thing and... 215 00:11:58,986 --> 00:12:01,789 [Smurfette] You got magic! 216 00:12:02,591 --> 00:12:03,824 [shouts] 217 00:12:04,425 --> 00:12:06,093 Smurfette! 218 00:12:09,430 --> 00:12:11,065 Papa Smurf! Papa Smurf! 219 00:12:11,198 --> 00:12:14,001 [laughs] You seem to have a bee in your bonnet. 220 00:12:14,134 --> 00:12:15,604 What's on your mind, No Name? 221 00:12:15,736 --> 00:12:18,872 It took 10,248 tries, but I did it. 222 00:12:19,006 --> 00:12:20,941 I finally found my thing. 223 00:12:21,075 --> 00:12:23,210 Well, that's fantastic! What is it? 224 00:12:23,344 --> 00:12:25,513 I know you said Smurfs can't do magic. 225 00:12:25,647 --> 00:12:26,648 But I can. 226 00:12:26,780 --> 00:12:27,982 It's the thing I really wanted! 227 00:12:28,115 --> 00:12:30,251 [chuckles] Wait, what are you talking about? 228 00:12:30,384 --> 00:12:31,952 He never stopped trying to find his thing 229 00:12:32,086 --> 00:12:33,320 and I'm so proud. 230 00:12:33,454 --> 00:12:34,589 Show him! 231 00:12:34,723 --> 00:12:37,157 Okay, um... [clears throat] ...let's see, uh... 232 00:12:37,291 --> 00:12:38,892 Va-va-voom! 233 00:12:48,737 --> 00:12:50,605 That's what I'm talking about! 234 00:12:50,739 --> 00:12:52,306 Stop! 235 00:12:52,773 --> 00:12:56,010 [alarm blaring] 236 00:12:57,878 --> 00:12:58,979 [gasps] 237 00:12:59,714 --> 00:13:00,814 [person 1 gasps] 238 00:13:04,818 --> 00:13:09,557 [panting] 239 00:13:10,324 --> 00:13:11,225 [whimpers] 240 00:13:22,069 --> 00:13:28,075 [person 2 snoring] 241 00:13:33,881 --> 00:13:35,115 [person 2 mumbles] 242 00:13:36,984 --> 00:13:41,488 [mumbles, exclaiming, groans] 243 00:13:41,623 --> 00:13:43,924 [shouts] Sire, it's Joel! It's Joel! 244 00:13:44,058 --> 00:13:45,826 We found Smurf Village! 245 00:13:46,860 --> 00:13:48,663 Huh? Smurf Village? 246 00:13:48,797 --> 00:13:51,131 Wonderful, Joel! How did we do that? 247 00:13:51,265 --> 00:13:52,499 There was an energy pulse detected 248 00:13:52,634 --> 00:13:53,535 on our energy-pulse detector. 249 00:13:53,668 --> 00:13:54,902 Shall I send in your brother? 250 00:13:55,035 --> 00:13:57,071 Gargamel? Absolutely not. 251 00:13:57,204 --> 00:13:59,808 That imbecile will only get in the way. 252 00:13:59,940 --> 00:14:03,511 Just initiate extraction measures. 253 00:14:03,645 --> 00:14:05,879 Yes, Lord Razamel. Most evil. 254 00:14:06,013 --> 00:14:07,515 [gasps] 255 00:14:07,649 --> 00:14:08,650 What is that? 256 00:14:08,783 --> 00:14:09,983 He found us. 257 00:14:10,117 --> 00:14:11,385 There's so much I didn't tell you. 258 00:14:11,519 --> 00:14:14,188 <i>Your Smurf location</i> <i>hath been acquired!</i> 259 00:14:14,321 --> 00:14:15,790 [Papa Smurf] Everyone, listen to me! 260 00:14:15,923 --> 00:14:17,692 Your lives are in terrible danger! 261 00:14:17,826 --> 00:14:20,562 Smurf Village isn't safe anymore! 262 00:14:21,128 --> 00:14:22,329 We have an emergency plan 263 00:14:22,463 --> 00:14:24,566 in case this very thing happened. 264 00:14:24,699 --> 00:14:25,767 Find Ken. 265 00:14:25,899 --> 00:14:28,202 Finekin? What does that mean? 266 00:14:28,335 --> 00:14:30,938 Find Ken! 267 00:14:32,741 --> 00:14:34,609 [smurf 5] Oh, no, Papa's gone! 268 00:14:35,844 --> 00:14:37,311 [imitates ambulance siren] 269 00:14:37,444 --> 00:14:39,446 [smurf 6] Who will protect us now? 270 00:14:40,114 --> 00:14:43,183 Why? [cries] 271 00:14:44,351 --> 00:14:47,020 Wait, wait! Everybody calm down. 272 00:14:47,154 --> 00:14:49,056 We need to be rational here. 273 00:14:49,189 --> 00:14:52,393 There's only one evil wizard who would do this. 274 00:14:52,527 --> 00:14:54,261 Gargamel. 275 00:14:54,395 --> 00:14:56,865 No Name, use your magic to find Gargamel. 276 00:14:56,997 --> 00:15:00,668 That is not your greatest idea. I just got Papa Smurfnapped! 277 00:15:00,802 --> 00:15:03,203 Just focus. Concentrate. 278 00:15:03,337 --> 00:15:09,677 [sighs] Okay. Gargamel. Gargamel. Gargamel. 279 00:15:09,811 --> 00:15:14,281 [Gargamel hums, laughs] Success! 280 00:15:14,415 --> 00:15:17,451 My sweet Azrael, what sound do you think 281 00:15:17,585 --> 00:15:20,722 a Smurf makes right before he expires? 282 00:15:20,855 --> 00:15:23,023 [meows, screeches, chokes] 283 00:15:23,157 --> 00:15:27,227 [laughs] That's the sound I imagined, too. 284 00:15:27,361 --> 00:15:30,164 You're such a delight, my furry angel. 285 00:15:30,297 --> 00:15:32,032 [person 3] <i>Gargamel!</i> Yes? Huh? 286 00:15:32,166 --> 00:15:34,301 Did you just speak human, Azrael? 287 00:15:34,435 --> 00:15:35,570 [person 3] <i>Show thyself!</i> [gasps] 288 00:15:35,703 --> 00:15:37,304 [Gargamel gasps, shouts] [Azrael shouts] 289 00:15:38,238 --> 00:15:41,408 Oh, it's Smurf Village. 290 00:15:42,176 --> 00:15:46,146 Oh, no, not the evil wizard Gargamel. 291 00:15:46,280 --> 00:15:49,851 Look, Azrael, a poor abandoned Smurf. 292 00:15:49,983 --> 00:15:51,853 [laughs] 293 00:15:52,019 --> 00:15:53,755 Let's smoosh it. 294 00:15:53,888 --> 00:15:55,456 Ha-ha. Sucker. 295 00:15:55,590 --> 00:15:56,724 Huh? 296 00:15:59,026 --> 00:16:01,228 All right, Gargamel. Spill the beans. 297 00:16:01,361 --> 00:16:04,933 What did you do with Papa? Papa? [stammers] Nothing! 298 00:16:05,065 --> 00:16:06,768 Release me from this cage at once! 299 00:16:06,901 --> 00:16:09,904 Something tells me you're not telling us everything. 300 00:16:10,037 --> 00:16:11,673 You got Papa snatched. 301 00:16:11,806 --> 00:16:13,173 If I had Papa Smurf, 302 00:16:13,307 --> 00:16:15,375 I'd be gloating about it right now. 303 00:16:15,510 --> 00:16:19,747 Well, maybe we should give him a makeover he'll never forget. 304 00:16:19,881 --> 00:16:21,683 Hey, Smurfs! Hey, Clumsy. 305 00:16:21,816 --> 00:16:23,150 Guys! [grunts] 306 00:16:23,283 --> 00:16:24,519 Is this-- [grunts] 307 00:16:25,085 --> 00:16:26,721 Is this any-- [grunts] 308 00:16:27,722 --> 00:16:29,256 It's just-- [grunts] 309 00:16:29,858 --> 00:16:32,827 Didn't Papa say to find Ken? 310 00:16:33,595 --> 00:16:36,396 "Spin this track from beginning to end 311 00:16:36,531 --> 00:16:39,032 Through this portal you'll find Ken." 312 00:16:39,166 --> 00:16:41,536 Thank you, Clumsy. [Clumsy] You're welcome. 313 00:16:41,669 --> 00:16:44,404 No Name, this is how we're gonna get Papa back. 314 00:16:44,539 --> 00:16:48,008 Let's do it. [imitates trumpet] 315 00:16:57,284 --> 00:17:01,321 [pop music playing] 316 00:17:01,455 --> 00:17:02,857 [No Name gasps] [Smurfs shout] 317 00:17:02,991 --> 00:17:06,528 This is not going to end well. 318 00:17:07,261 --> 00:17:08,596 [Smurfette shouts] [No Name gasps] 319 00:17:08,730 --> 00:17:12,065 I hate being eaten by a grammy-phone. 320 00:17:13,166 --> 00:17:14,669 Run away! 321 00:17:15,670 --> 00:17:22,175 [gasps] Whoa. [No Name] Whoa! [chuckles] 322 00:17:23,210 --> 00:17:25,045 Whoa. [grunts] 323 00:17:25,747 --> 00:17:27,381 [Brainy Smurf] What's happening? 324 00:17:27,515 --> 00:17:30,150 We're obviously in some kind of non-Newtonian portal. 325 00:17:30,284 --> 00:17:31,753 Where is it taking us? 326 00:17:31,886 --> 00:17:33,721 To the land of Ken. 327 00:17:35,757 --> 00:17:36,724 [chuckles] 328 00:17:37,725 --> 00:17:41,829 [all] Whoa. Whoo! 329 00:17:47,234 --> 00:17:49,303 [No Name laughs] 330 00:17:56,343 --> 00:17:58,312 [all whooping] 331 00:17:59,112 --> 00:18:01,348 [all grunting] 332 00:18:15,597 --> 00:18:16,731 Whoa. 333 00:18:16,864 --> 00:18:18,098 [grunts] 334 00:18:20,133 --> 00:18:22,169 Smurfette? I'm here! Hefty? 335 00:18:22,302 --> 00:18:23,538 Here! Worry? 336 00:18:23,671 --> 00:18:25,506 Here. Brainy? Present. Vanity? 337 00:18:25,640 --> 00:18:26,975 Here! Grouchy? 338 00:18:27,107 --> 00:18:29,811 Here. Unfortunately. 339 00:18:30,678 --> 00:18:34,114 Where are all the mushrooms and Smurfberries? 340 00:18:34,716 --> 00:18:35,683 Where are we? 341 00:18:37,952 --> 00:18:39,554 It's Paris. 342 00:18:39,687 --> 00:18:41,188 How do you know that, Smurfette? 343 00:18:41,321 --> 00:18:42,690 <i>Je ne sais pas.</i> 344 00:18:42,824 --> 00:18:46,794 <i>Je ne sais</i> what now? Uh, I'm not really sure. 345 00:18:46,928 --> 00:18:50,263 Let's just stick to the plan. Find Ken, save Papa. 346 00:18:50,397 --> 00:18:52,000 Let's go, Smurfs. 347 00:18:52,132 --> 00:18:53,266 And Turtle. 348 00:18:53,400 --> 00:18:55,637 And Turtle. Sorry. 349 00:19:07,414 --> 00:19:09,383 [Razamel] Hello, fellow wizard members 350 00:19:09,517 --> 00:19:11,184 of the Evil Alliance. 351 00:19:11,318 --> 00:19:13,286 [inaudible dialogue] 352 00:19:16,090 --> 00:19:18,158 [groans] We cannot hear you. 353 00:19:18,291 --> 00:19:19,527 [microphone turns on] 354 00:19:19,661 --> 00:19:21,996 Oh, oopsies. Sorry, I was just, um, inquiring: 355 00:19:22,130 --> 00:19:25,265 Did you all have fun weekends? Cut the codswallop, Razamel! 356 00:19:25,399 --> 00:19:27,267 We can't link our four books together, 357 00:19:27,401 --> 00:19:29,169 erase all goodness and shroud the universe 358 00:19:29,302 --> 00:19:30,905 in a cloud of Dark Magic forever 359 00:19:31,039 --> 00:19:33,875 if we only have three books! 360 00:19:34,008 --> 00:19:35,409 That's just Logic 101. 361 00:19:35,543 --> 00:19:37,145 [Razamel] Yes, and I feel terrible about that, 362 00:19:37,277 --> 00:19:40,081 and that's why I'm super excited 363 00:19:40,213 --> 00:19:42,482 to share some great news with the council. 364 00:19:42,617 --> 00:19:45,019 Ah! You have your magic book? 365 00:19:45,153 --> 00:19:48,255 Well, no, not that great. [stammers] But I am so close. 366 00:19:48,388 --> 00:19:51,258 [groans] He says that every time, you know? 367 00:19:51,391 --> 00:19:53,628 It's been 106 years! 368 00:19:53,761 --> 00:19:54,762 And Razamel, 369 00:19:54,896 --> 00:19:57,197 how much longer do we have to wait for you? 370 00:19:57,330 --> 00:19:59,667 Do we need to replace you, Razamel? 371 00:19:59,801 --> 00:20:02,670 No! Please, no! [clears throat] Sire, a word? 372 00:20:02,804 --> 00:20:05,238 Joel, I'm on a very important Zoom. 373 00:20:05,372 --> 00:20:06,373 It's them, sire. 374 00:20:06,507 --> 00:20:08,275 Who them? The them. 375 00:20:08,408 --> 00:20:11,179 [yelps] Quick bathroom break, ladies and gents. 376 00:20:11,311 --> 00:20:12,780 Thank you! 377 00:20:15,482 --> 00:20:19,153 We're one step closer to total evil dominance! 378 00:20:19,319 --> 00:20:20,655 Huzzah for the bad guys! 379 00:20:20,788 --> 00:20:22,824 Huzzah, I say! 380 00:20:22,957 --> 00:20:24,592 Yes, sire. Huzzah, indeed. 381 00:20:29,897 --> 00:20:32,332 [Razamel panting] 382 00:20:37,171 --> 00:20:38,371 Why did we design the Zoom room 383 00:20:38,506 --> 00:20:40,942 so far away from my evil lair, Joel? 384 00:20:41,075 --> 00:20:43,177 Well, that's where your laptop is, my lord. 385 00:20:43,310 --> 00:20:45,146 [Razamel] My podcast microphones are set up 386 00:20:45,278 --> 00:20:47,048 in the Zoom room, Joel! 387 00:20:47,181 --> 00:20:52,019 Why wouldn't I use my podcast microphones for my Zooms? 388 00:20:53,386 --> 00:20:55,388 [panting] 389 00:20:58,826 --> 00:21:00,628 [gasps, chuckles] 390 00:21:00,762 --> 00:21:03,231 Yes! Papa! 391 00:21:03,363 --> 00:21:04,431 [chuckles] 392 00:21:04,565 --> 00:21:07,001 One hundred years in the making. 393 00:21:07,135 --> 00:21:10,138 He hid, I seeked, and I won! 394 00:21:10,270 --> 00:21:12,907 You've won nothing, Razamel. 395 00:21:13,040 --> 00:21:16,577 Oh, really? Who's in a jar in my evil lair? 396 00:21:16,711 --> 00:21:17,779 Hmm? Hmm? 397 00:21:17,912 --> 00:21:20,380 Where's the book? Um... shoot. 398 00:21:20,515 --> 00:21:23,483 I don't know. I saw Papa, and I grabbed him. 399 00:21:23,618 --> 00:21:24,552 Maybe it's in his pocket? 400 00:21:24,685 --> 00:21:26,954 [sighs] Look at him, Joel. 401 00:21:27,088 --> 00:21:30,158 He's... He's the size of a slice of apple pie. 402 00:21:30,290 --> 00:21:31,424 Would a book fit 403 00:21:31,559 --> 00:21:33,426 into a miniature man's pockets, Joel? 404 00:21:33,561 --> 00:21:35,930 Uh, honestly, it would depend on how big his pants were. 405 00:21:36,063 --> 00:21:37,932 Oh, go back from whence you grabbed him 406 00:21:38,065 --> 00:21:39,901 and find that book! Now! 407 00:21:40,034 --> 00:21:41,068 Yes, sire. 408 00:21:43,470 --> 00:21:44,939 [sighs] 409 00:21:45,740 --> 00:21:47,374 It's good to see you, Papa Smurf. 410 00:21:47,508 --> 00:21:49,510 I cannot say the same. 411 00:21:49,644 --> 00:21:51,012 [Joel] Ah, I've got something! 412 00:21:51,145 --> 00:21:53,247 In the same portal that picked up Papa Smurf. 413 00:21:53,380 --> 00:21:54,414 Seize it, Joel! 414 00:21:54,549 --> 00:21:57,484 Bring that magic book back to me. 415 00:21:57,618 --> 00:22:02,757 [chuckling] Yes... yes... yes! 416 00:22:04,659 --> 00:22:07,460 [cackling] [meows] 417 00:22:07,595 --> 00:22:09,997 What is this wretched place? 418 00:22:10,131 --> 00:22:10,932 [Razamel] Gargamel? 419 00:22:11,065 --> 00:22:13,201 Razamel, you found me! 420 00:22:13,333 --> 00:22:16,637 I knew you wouldn't leave your own brother stranded forever! 421 00:22:16,771 --> 00:22:18,840 Oh, I missed you so much! 422 00:22:18,973 --> 00:22:21,909 Uh, yes, yes. Reunited, and it feels so good. 423 00:22:22,043 --> 00:22:25,313 Oh, and you're the one who took Papa Smurf. 424 00:22:25,445 --> 00:22:27,815 Well, all right, all right. 425 00:22:27,949 --> 00:22:29,817 Well done, baby bro. 426 00:22:29,951 --> 00:22:32,520 Too bad you didn't get the rest of the Smurfs. 427 00:22:32,653 --> 00:22:33,855 And you never will. 428 00:22:33,988 --> 00:22:36,891 My Smurfs are hidden away, safe and secure. 429 00:22:37,024 --> 00:22:39,426 [dogs barking] What did you do, Hefty? 430 00:22:39,560 --> 00:22:40,862 I just asked 'em where Ken was! 431 00:22:40,995 --> 00:22:43,164 [Vanity] I don't think they speak Smurf. 432 00:22:43,297 --> 00:22:45,233 Don't bite my face! 433 00:22:46,100 --> 00:22:49,436 Actually, a dog's bark is worse than its bite. 434 00:22:51,339 --> 00:22:52,740 [Smurfs grunt] 435 00:22:52,874 --> 00:22:54,742 [all panting] 436 00:22:54,876 --> 00:22:55,676 [dog barking] 437 00:22:55,810 --> 00:22:57,645 [Smurfs shouting] [horn honking] 438 00:22:57,778 --> 00:22:59,680 [engines revving] [Smurfs shouting] 439 00:23:00,681 --> 00:23:01,983 [Smurfette] This way! 440 00:23:06,754 --> 00:23:10,390 [No Name] Watch out! It's a killer brush death machine! 441 00:23:27,875 --> 00:23:32,445 I'm a bird! A beautiful bird. 442 00:23:43,724 --> 00:23:46,027 [Smurfs groaning] 443 00:23:56,304 --> 00:23:59,073 Who are these guys? City Smurfs. 444 00:24:00,841 --> 00:24:03,044 <i>Salut!</i> My name's Moxie. 445 00:24:03,177 --> 00:24:05,813 And we're the International Neighborhood Watch Smurfs. 446 00:24:08,149 --> 00:24:09,482 Paris Division. 447 00:24:11,218 --> 00:24:13,654 Ooh. That sounds important. [Moxie] It is. 448 00:24:13,788 --> 00:24:15,957 What kind of Smurfs are you? 449 00:24:16,090 --> 00:24:18,225 Um, we are... 450 00:24:18,359 --> 00:24:19,760 the standard kind. 451 00:24:19,894 --> 00:24:22,096 Smurf Village Division. 452 00:24:24,031 --> 00:24:26,100 Smurf Village? Where's Papa? 453 00:24:26,233 --> 00:24:28,636 That's why we're here. He told us to find Ken. 454 00:24:28,769 --> 00:24:30,237 We'll take you to him. 455 00:24:30,371 --> 00:24:32,606 [speaking French] 456 00:24:34,909 --> 00:24:37,178 [in English] We got you. Follow us. Hup, hup, hup. 457 00:24:37,311 --> 00:24:38,879 [City Smurfs chanting] 458 00:24:43,884 --> 00:24:46,120 [Moxie] Ken's inside the discotheque. 459 00:24:46,587 --> 00:24:48,622 [Moxie chants] 460 00:24:50,024 --> 00:24:52,259 ["Don't Stop the Music" playing] 461 00:24:58,532 --> 00:24:59,967 [Smurfs gasp] 462 00:25:02,136 --> 00:25:03,604 [Moxie] Get across the dance floor. 463 00:25:03,738 --> 00:25:05,706 Avoid feet! 464 00:25:08,109 --> 00:25:09,243 [No Name gasps] 465 00:25:11,612 --> 00:25:13,614 ♪ <i>Please don't stop the music</i> ♪ 466 00:25:13,748 --> 00:25:15,883 ♪ <i>I wanna take you away</i> ♪ 467 00:25:16,017 --> 00:25:18,285 ♪ <i>Let's escape into the music</i> ♪ 468 00:25:18,419 --> 00:25:20,221 ♪ <i>DJ, let it play</i> ♪ 469 00:25:20,354 --> 00:25:24,125 ♪ <i>I just can't refuse it</i> <i>Like the way you do this</i> ♪ 470 00:25:24,258 --> 00:25:26,127 ♪ <i>Keep on rockin' to it</i> ♪ 471 00:25:26,260 --> 00:25:28,062 ♪ <i>Please don't stop the</i> <i>Please don't stop the</i> ♪ 472 00:25:28,195 --> 00:25:30,164 ♪ <i>Please don't stop the music</i> ♪ 473 00:25:30,698 --> 00:25:32,433 [City Smurf grunts] 474 00:25:32,566 --> 00:25:34,935 ♪ <i>Baby, are you ready</i> <i>'Cause it's gettin' close</i> ♪ 475 00:25:35,069 --> 00:25:38,539 ♪ <i>Don't you feel the passion</i> <i>Ready to explode</i> ♪ 476 00:25:38,672 --> 00:25:39,940 [record scratches] 477 00:25:40,074 --> 00:25:41,876 ♪ <i>...just came here to party</i> ♪ 478 00:25:42,009 --> 00:25:44,445 ♪ <i>But now we're rockin'</i> <i>On the dance floor</i> ♪ 479 00:25:44,578 --> 00:25:45,579 ♪ <i>Actin' naughty</i> ♪ 480 00:25:45,713 --> 00:25:47,648 [record scratches] [crowd cheers] 481 00:25:47,782 --> 00:25:49,183 ♪ <i>...hand in hand</i> <i>Chest to chest</i> ♪ 482 00:25:49,316 --> 00:25:50,951 ♪ <i>And now we're face to face</i> ♪ 483 00:25:51,085 --> 00:25:53,888 ♪ <i>I wanna take you away...</i> ♪ 484 00:25:54,321 --> 00:25:55,256 [Smurfette grunts] 485 00:25:55,389 --> 00:25:58,025 Almost there. Almost where? 486 00:26:00,027 --> 00:26:01,929 See you on the other side. 487 00:26:10,471 --> 00:26:12,139 [gasps] 488 00:26:13,707 --> 00:26:18,946 [Turtle chuckling] Wee! 489 00:26:25,219 --> 00:26:27,421 So, where's Ken? 490 00:26:27,556 --> 00:26:28,789 [Ken] I'm right here. 491 00:26:28,923 --> 00:26:32,259 Let me guess. Papa Smurf's in trouble. 492 00:26:32,393 --> 00:26:36,163 How did you know that? I'm Papa Smurf's brother. 493 00:26:36,297 --> 00:26:37,431 We had a plan 494 00:26:37,566 --> 00:26:40,301 in case the worst thing in the world ever happened. 495 00:26:40,434 --> 00:26:42,603 And it looks like it just did. 496 00:26:42,736 --> 00:26:43,572 [gasping] [Ken] Oh. 497 00:26:43,704 --> 00:26:45,473 Uh, sorry about the mask. 498 00:26:45,606 --> 00:26:48,510 I was just doing a quick exfoliation. 499 00:26:48,642 --> 00:26:50,211 I never have time for self-care. 500 00:26:50,344 --> 00:26:53,380 I always make time. [sighs] 501 00:26:53,515 --> 00:26:54,516 Is the book safe? 502 00:26:54,648 --> 00:26:56,050 What are you talking about? 503 00:26:56,183 --> 00:26:58,452 Papa never told you about the magic book? 504 00:26:58,587 --> 00:26:59,954 [Smurfette] Pardon me, Ken, 505 00:27:00,087 --> 00:27:01,922 but we didn't even know Papa Smurf had a brother. 506 00:27:02,056 --> 00:27:03,691 Don't take this the wrong way, 507 00:27:03,824 --> 00:27:06,393 but you Smurfs don't know Smurf about Smurf. 508 00:27:06,528 --> 00:27:10,331 [scoffs] With all due respect, Ken, we all Smurf. 509 00:27:10,464 --> 00:27:12,700 In fact, I've probably personally Smurfed 510 00:27:12,833 --> 00:27:14,001 more than you'll ever Smurf. 511 00:27:14,135 --> 00:27:16,470 [scoffs] That sounds like a load of Smurf. 512 00:27:16,605 --> 00:27:18,372 Can you Smurf that Smurf up? 513 00:27:18,507 --> 00:27:19,874 I can Smurf that Smurf up 514 00:27:20,007 --> 00:27:21,208 and have it delivered to your house. 515 00:27:21,342 --> 00:27:24,011 Hey, come on, Smurfs. Stick a Smurf in it. 516 00:27:24,145 --> 00:27:25,045 Smurf that. 517 00:27:25,179 --> 00:27:27,047 I don't like his Smurfitude. Ditto! 518 00:27:27,181 --> 00:27:30,117 Ditto infinity times infinity plus six. I win. 519 00:27:30,251 --> 00:27:32,786 Let's just leave it at that. Fine! 520 00:27:32,920 --> 00:27:36,757 This is the handiwork of the evil wizard Razamel. 521 00:27:36,891 --> 00:27:39,393 He plays for keeps. How do you know that? 522 00:27:39,528 --> 00:27:42,296 The part that he plays for keeps or the Razamel part? 523 00:27:42,429 --> 00:27:43,532 Well... both? 524 00:27:43,664 --> 00:27:45,332 I know a lot of things, fella. 525 00:27:45,466 --> 00:27:46,400 [spittoon clangs] 526 00:27:46,535 --> 00:27:48,068 Cool. Cool. All right. 527 00:27:48,202 --> 00:27:50,404 So let's go find this Razamel and... 528 00:27:50,539 --> 00:27:51,739 And smash him! 529 00:27:51,872 --> 00:27:53,908 I like this guy. 530 00:27:54,041 --> 00:27:56,944 [clears throat] Let's get Papa Smurf back. 531 00:27:57,077 --> 00:27:59,648 "Let's"? You're staying here. 532 00:27:59,780 --> 00:28:01,348 I don't work with amateurs. 533 00:28:01,482 --> 00:28:04,084 Well, joke's on you because I like being called an amateur. 534 00:28:04,218 --> 00:28:06,353 It means doing something for the love of it. 535 00:28:06,487 --> 00:28:08,389 And that's me. That's what I do. 536 00:28:08,523 --> 00:28:09,857 Love. [scoffs] 537 00:28:09,990 --> 00:28:13,994 That and a dime'll get you a phone call in 1986. 538 00:28:14,128 --> 00:28:14,762 What? 539 00:28:14,895 --> 00:28:16,565 Exactly. [scoffs] 540 00:28:16,697 --> 00:28:17,932 You don't get it. 541 00:28:18,065 --> 00:28:20,768 [City Smurfs chanting] 542 00:28:20,901 --> 00:28:22,970 Your enemies are everywhere. 543 00:28:23,103 --> 00:28:25,839 And you have to be ready to take 'em out like that! 544 00:28:25,973 --> 00:28:28,008 [imitates fighting] 545 00:28:28,610 --> 00:28:29,977 [panting] 546 00:28:30,978 --> 00:28:32,780 That's one of the most disturbing world views 547 00:28:32,913 --> 00:28:34,114 I've ever encountered. 548 00:28:34,248 --> 00:28:36,183 [scoffs] Funny coming from a bunch of Smurfs 549 00:28:36,317 --> 00:28:38,352 who don't even know who they really are. 550 00:28:38,485 --> 00:28:40,689 What's that supposed to mean? It means... 551 00:28:40,854 --> 00:28:44,325 Smurfs are descendants of mighty guardians. 552 00:28:44,458 --> 00:28:47,562 We swore to protect the four magic books 553 00:28:47,696 --> 00:28:49,930 from the Alliance of Evil Wizards. 554 00:28:50,064 --> 00:28:53,300 But your Papa walked away. 555 00:28:53,968 --> 00:28:56,303 Why would Papa keep that from us? 556 00:28:56,437 --> 00:28:58,305 You'd have to ask him. 557 00:28:58,439 --> 00:28:59,807 I will when we rescue him. 558 00:28:59,940 --> 00:29:01,676 Oh, no, you're not coming with me. 559 00:29:01,809 --> 00:29:03,678 Oh! We'd love to come with you! 560 00:29:03,811 --> 00:29:06,814 No! I just said the 100% opposite of that. 561 00:29:06,947 --> 00:29:08,949 [Smurfs] Yay, we're going! 562 00:29:09,083 --> 00:29:10,652 So, how do we do this? 563 00:29:10,784 --> 00:29:12,186 [Smurfs] Yeah, how do we do this? 564 00:29:12,319 --> 00:29:13,354 [groans] 565 00:29:13,821 --> 00:29:14,989 Okay. 566 00:29:15,122 --> 00:29:17,858 We do this by storming Razamel's castle, 567 00:29:17,992 --> 00:29:19,426 and we take no prisoners! 568 00:29:19,561 --> 00:29:21,996 Except for Papa. We'll make sure and grab him. 569 00:29:22,129 --> 00:29:25,567 Hold down the fort, Moxie. Roger that, Captain Ken. 570 00:29:25,700 --> 00:29:27,034 Did you bring the turntable? 571 00:29:27,167 --> 00:29:29,903 The old-timey one? No, we just went through it. 572 00:29:30,037 --> 00:29:32,239 Come on, guys. The last one through 573 00:29:32,373 --> 00:29:34,108 is supposed to bring the turntable! 574 00:29:34,241 --> 00:29:36,110 How do we make a portal now? 575 00:29:36,243 --> 00:29:37,911 We're not mind readers, ace. 576 00:29:38,045 --> 00:29:39,413 And it doesn't matter, 577 00:29:39,547 --> 00:29:41,382 'cause my friend can get us there with his magic. 578 00:29:41,516 --> 00:29:43,350 [scoffs] I never heard of a magic Smurf. 579 00:29:43,484 --> 00:29:47,154 My magic confidence is at a soft "four" right now. 580 00:29:47,288 --> 00:29:50,891 Failure is the best teacher, No Name. Dare to fail. 581 00:29:51,025 --> 00:29:53,193 Failure would actually be bad. 582 00:29:53,695 --> 00:29:55,829 Papa's counting on us. 583 00:29:56,430 --> 00:29:58,365 Okay, Magic Smurf... 584 00:29:58,499 --> 00:30:03,070 [sighs] ...take us to Razamel's castle! 585 00:30:05,039 --> 00:30:06,373 [Ken] Uh... 586 00:30:07,441 --> 00:30:10,679 [chuckles] Give it another shot, No Name. 587 00:30:10,811 --> 00:30:11,879 [chuckling] Okay. 588 00:30:12,012 --> 00:30:13,414 [breathes shakily] 589 00:30:13,548 --> 00:30:15,750 Come on, come on. 590 00:30:15,883 --> 00:30:18,852 Take us to Razamel's castle. 591 00:30:19,320 --> 00:30:20,854 Please. 592 00:30:27,361 --> 00:30:28,530 [gasps] 593 00:30:28,663 --> 00:30:30,030 This is good! 594 00:30:30,164 --> 00:30:33,601 Well, I'll be a monkey's uncle once removed. 595 00:30:34,902 --> 00:30:38,038 You need some serious therapy and a hug. 596 00:30:38,506 --> 00:30:39,507 [yelps] 597 00:30:46,880 --> 00:30:49,850 Well, they're all going to die. 598 00:30:51,118 --> 00:30:52,886 [Gargamel] Oh, look. He hates this. 599 00:30:53,020 --> 00:30:56,390 [chuckles] This is so much fun! 600 00:30:56,957 --> 00:30:58,092 Wow. 601 00:30:58,225 --> 00:30:59,694 Can you believe it's been 62 years 602 00:30:59,828 --> 00:31:03,397 since you sent me on my mission to infiltrate Smurf Village? 603 00:31:03,531 --> 00:31:04,599 [Gargamel] Remember? 604 00:31:04,733 --> 00:31:06,400 Oh, yes. Yes, I do. 605 00:31:06,534 --> 00:31:08,703 I just didn't think you'd ever do it. 606 00:31:08,837 --> 00:31:11,338 You're hilarious! Didn't you get my emails? 607 00:31:11,472 --> 00:31:13,842 No. They must have gone to spam. 608 00:31:13,974 --> 00:31:15,976 Spam? Why would they go to spam? 609 00:31:16,110 --> 00:31:17,612 Fine! I blocked you. 610 00:31:17,746 --> 00:31:19,681 You blocked me? Why? 611 00:31:19,814 --> 00:31:22,149 [groans] We can discuss all of this brotherly business 612 00:31:22,282 --> 00:31:24,885 later during a sidebar. But for now... 613 00:31:25,018 --> 00:31:26,987 Where is the magic book, Papa Smurf? 614 00:31:27,121 --> 00:31:29,858 It's gone. I destroyed it. 615 00:31:29,990 --> 00:31:32,159 [chuckles] You are the worst liar. 616 00:31:32,292 --> 00:31:34,261 I know you didn't. You know why? 617 00:31:34,395 --> 00:31:36,897 Why? Because you're weak! 618 00:31:37,030 --> 00:31:39,099 Like your best friend, Ron. 619 00:31:39,233 --> 00:31:40,835 Don't you talk about Ron! 620 00:31:40,968 --> 00:31:43,036 [exclaims] Look how upset he gets! 621 00:31:43,170 --> 00:31:45,707 Don't worry, I'll get you to talk. 622 00:31:45,840 --> 00:31:47,307 Those other blue rat monkeys 623 00:31:47,441 --> 00:31:49,844 must have taken the magic book with them. 624 00:31:49,977 --> 00:31:52,580 Where are your Smurfs now, Papa? 625 00:31:52,714 --> 00:31:53,748 I'll never tell! 626 00:31:53,882 --> 00:31:54,948 [alarm blaring] 627 00:31:55,082 --> 00:31:56,518 I have something, sire! What is it? 628 00:31:56,651 --> 00:31:58,919 The energy-pulse detector picked up a fresh portal. 629 00:31:59,052 --> 00:32:01,155 The Smurfs are trying to infiltrate the castle. 630 00:32:01,288 --> 00:32:03,390 Fortunately, our force field knocked them off course. 631 00:32:03,525 --> 00:32:07,027 And I know exactly where it's sending them. 632 00:32:07,161 --> 00:32:08,897 Joel? Let's go. 633 00:32:09,029 --> 00:32:10,230 Wait, you're taking him? 634 00:32:10,364 --> 00:32:12,933 Uh, Joel is my favorite hench-minion. 635 00:32:18,506 --> 00:32:19,473 It worked! 636 00:32:19,607 --> 00:32:22,042 [Ken] It did if you were trying to kill us. 637 00:32:22,176 --> 00:32:23,778 Brace for impact! 638 00:32:23,912 --> 00:32:25,145 [all scream] 639 00:32:25,279 --> 00:32:27,649 I think I just Smurfed my pants. 640 00:32:27,782 --> 00:32:29,584 [screaming continues] 641 00:32:29,717 --> 00:32:31,418 Hug the walls! 642 00:32:34,856 --> 00:32:38,091 [all grunt, groaning] 643 00:32:40,260 --> 00:32:43,698 Uh, this doesn't feel like Razamel's castle. 644 00:32:43,832 --> 00:32:45,633 That's because it's not. 645 00:32:45,767 --> 00:32:47,401 This is bad. 646 00:32:47,535 --> 00:32:48,603 Oh, no. 647 00:32:48,736 --> 00:32:51,138 Turns out our magic Smurf here is a bit of a dud. 648 00:32:51,271 --> 00:32:54,074 Maybe you ought to just stick to clog-making. 649 00:32:54,208 --> 00:32:57,579 We've been bounced to the inter-portal way station 650 00:32:57,712 --> 00:33:00,515 in the Australian Outback. 651 00:33:00,648 --> 00:33:04,752 And now we have to deal with the Snooterpoots. 652 00:33:04,886 --> 00:33:06,521 Snooterpoots? 653 00:33:07,454 --> 00:33:09,557 [Ken] They're tricky creatures who survive out here 654 00:33:09,691 --> 00:33:13,327 by taking advantage of lost inter-portal travelers. 655 00:33:13,795 --> 00:33:15,429 They like cake. 656 00:33:15,563 --> 00:33:18,098 Here, hold this cake inside that rock until they bite. 657 00:33:18,232 --> 00:33:20,167 Bite? Why do I have to do it? 658 00:33:20,300 --> 00:33:22,570 I don't want to lose an arm. Don't be a bully, Ken. 659 00:33:22,704 --> 00:33:23,505 I'll do it. 660 00:33:23,638 --> 00:33:25,138 No, no, I got us into this mess. 661 00:33:25,272 --> 00:33:28,408 If anyone needs to lose an arm, it'll be me. 662 00:33:44,157 --> 00:33:45,527 Hold it out! 663 00:33:48,195 --> 00:33:49,664 [screams] 664 00:33:49,797 --> 00:33:51,031 [Smurfette] No Name! 665 00:33:51,833 --> 00:33:53,400 [all grunt] 666 00:33:58,238 --> 00:34:00,274 [all screaming] 667 00:34:03,511 --> 00:34:05,145 [whooping] 668 00:34:07,815 --> 00:34:10,050 [Smurfs grunting] 669 00:34:11,553 --> 00:34:14,856 Keep your hands and feet inside the vehicle at all times. 670 00:34:14,989 --> 00:34:16,758 Vehicle? And watch your pockets. 671 00:34:16,891 --> 00:34:19,727 Hey! My glasses! I need those! [Snooterpoots chittering] 672 00:34:19,861 --> 00:34:23,831 Cake! Cake! Cake! Cake! Cake! 673 00:34:23,965 --> 00:34:26,935 What's going on? I can't see anything. 674 00:34:27,067 --> 00:34:29,637 Trust me, it's a good thing you can't see what's coming. 675 00:34:29,771 --> 00:34:30,738 [Snooterpoots chittering] 676 00:34:30,872 --> 00:34:32,272 [Smurfs shout] 677 00:34:32,406 --> 00:34:34,408 [Smurfs laughing, cheering] 678 00:34:35,610 --> 00:34:36,811 [chuckles] 679 00:34:43,551 --> 00:34:46,754 Cake. Cake. Cake. Cake. Cake. 680 00:34:46,888 --> 00:34:49,122 Cake. Cake. Cake. Cake. Cake. 681 00:34:50,959 --> 00:34:52,159 [all grunt] 682 00:34:57,264 --> 00:34:58,666 [chewing] 683 00:34:58,800 --> 00:35:00,868 Double double chocolate with extra chocolate 684 00:35:01,002 --> 00:35:02,469 from Fou de Patisserie, <i>Paris.</i> 685 00:35:02,604 --> 00:35:05,006 That can only mean one thing. 686 00:35:05,138 --> 00:35:06,440 Hello, Kenneth. 687 00:35:06,574 --> 00:35:07,709 [Ken chuckles] Mama Poot. 688 00:35:07,842 --> 00:35:09,677 Am I that predictable? 689 00:35:09,811 --> 00:35:13,480 Well, obviously not or I'd have known you'd skip town on me. 690 00:35:13,615 --> 00:35:16,183 Oh, come on. We'll always have Paris. 691 00:35:16,316 --> 00:35:17,317 Ooh la la. [Smurfs oohing] 692 00:35:17,451 --> 00:35:19,621 [imitates kissing] 693 00:35:20,021 --> 00:35:21,154 [Ken groans] 694 00:35:21,288 --> 00:35:23,524 Look, Mama, I-I can explain. 695 00:35:23,658 --> 00:35:25,627 Save it for your bridge club, tough guy. 696 00:35:25,760 --> 00:35:26,694 Words are cheap. 697 00:35:26,828 --> 00:35:28,796 Actions are what matters. 698 00:35:28,930 --> 00:35:30,932 Actions and, uh, cake. 699 00:35:31,065 --> 00:35:34,301 Well... looks like things worked out. 700 00:35:34,434 --> 00:35:36,938 You're doing pretty all right for yourself. 701 00:35:37,071 --> 00:35:39,373 Yeah, Kenneth, business is booming. 702 00:35:39,507 --> 00:35:40,675 Every yahoo thinks they can 703 00:35:40,808 --> 00:35:43,011 navigate the multiverse these days, so... 704 00:35:43,143 --> 00:35:43,978 Ow! 705 00:35:44,112 --> 00:35:45,913 Hey, that's permanent! 706 00:35:46,047 --> 00:35:47,347 [groans, yelps] 707 00:35:47,481 --> 00:35:49,083 [Mama Poot] Looks like you yahoos could use a lift. 708 00:35:49,216 --> 00:35:51,953 Yeah. We really could. [Smurfette grunts] 709 00:35:52,086 --> 00:35:53,186 It's an emergency. 710 00:35:53,320 --> 00:35:55,556 Ah, it always is. 711 00:35:55,690 --> 00:35:58,026 It's gonna cost ya. We brought cake. 712 00:35:58,158 --> 00:35:59,226 Lots of cake. 713 00:35:59,359 --> 00:36:01,696 [exclaims] You swindling scoundrels! 714 00:36:01,829 --> 00:36:04,197 You don't get to talk to my Poots like that, 715 00:36:04,331 --> 00:36:05,499 you hear me? 716 00:36:05,633 --> 00:36:07,635 Don't listen to him, my shaggy babies. 717 00:36:07,769 --> 00:36:11,072 The emotionally unavailable Smurf didn't mean it. 718 00:36:11,204 --> 00:36:12,272 [baby voice] Okay? 719 00:36:12,406 --> 00:36:15,009 Great. Now I'm all out of cake. 720 00:36:15,143 --> 00:36:16,209 Stop it. 721 00:36:16,343 --> 00:36:17,745 You know, I also take cash. 722 00:36:17,879 --> 00:36:20,247 [exclaims] Or a watch. 723 00:36:20,380 --> 00:36:23,216 But Mama Poot, this was a gift from my grandpa. 724 00:36:23,350 --> 00:36:24,519 Give her the watch, Ken. 725 00:36:24,652 --> 00:36:26,453 [Mama Poot] Yeah, give her the watch, Ken. 726 00:36:26,587 --> 00:36:27,655 Jeez. 727 00:36:28,656 --> 00:36:29,657 Thank you. 728 00:36:29,791 --> 00:36:33,695 All right, Snooterpoots, it's showtime! 729 00:36:37,665 --> 00:36:41,401 Well, ticktock. Where to? Meter's running. 730 00:36:41,536 --> 00:36:43,137 Razamel's castle. 731 00:36:43,270 --> 00:36:44,572 Oh, no, no, no. 732 00:36:44,706 --> 00:36:46,440 Heck no. No, sir. Not interested. Deal's off. 733 00:36:46,574 --> 00:36:47,875 What do you mean, the deal's off? 734 00:36:48,009 --> 00:36:49,110 [Mama Poot] Here. 735 00:36:49,242 --> 00:36:51,679 This is just the wristband. Ah, fine! 736 00:36:51,813 --> 00:36:53,514 Okay, look, h-here's how this goes. 737 00:36:53,648 --> 00:36:55,817 You never saw me, we never talked, this never happened. 738 00:36:55,950 --> 00:36:58,586 You can't back out now. Papa Smurf is in trouble. 739 00:36:58,720 --> 00:37:01,288 Guilt doesn't work on me, sister. 740 00:37:01,421 --> 00:37:03,390 Please, Mama Poot, we have to save Papa. 741 00:37:03,524 --> 00:37:04,792 Just drop us off. 742 00:37:04,926 --> 00:37:06,861 No one will ever have to know you were involved. 743 00:37:06,994 --> 00:37:10,064 The Alliance of Evil Wizards knows everything. 744 00:37:10,198 --> 00:37:13,201 Nobody, and I mean nobody, 745 00:37:13,333 --> 00:37:15,536 comes back from Razamel's castle alive. 746 00:37:15,670 --> 00:37:18,206 The walls of the moat are made of the bones 747 00:37:18,338 --> 00:37:19,372 of the ones who tried. 748 00:37:19,507 --> 00:37:20,975 [thunderclap] [Snooterpoots gasp] 749 00:37:22,476 --> 00:37:24,779 Um... okay. 750 00:37:26,080 --> 00:37:27,414 We've got a magic Smurf. 751 00:37:27,548 --> 00:37:29,650 Maybe he can stop those wizards. 752 00:37:29,784 --> 00:37:32,620 So you're telling me your magic is strong enough 753 00:37:32,754 --> 00:37:35,189 to take on the whole evil enchilada? 754 00:37:35,355 --> 00:37:38,559 The whole evil enchilada-- what-what is that? 755 00:37:38,693 --> 00:37:42,462 These wizards have one goal in mind: 756 00:37:42,597 --> 00:37:44,766 <i>To rule the world with evil</i> 757 00:37:44,899 --> 00:37:49,070 <i>by getting rid of all</i> <i>the goodness in the universe.</i> 758 00:37:49,837 --> 00:37:52,907 And nothing will stand in their way. 759 00:37:53,875 --> 00:37:57,444 So tell me, Magic Smurf, how you gonna handle that? 760 00:37:58,212 --> 00:38:00,047 I will tell you how. 761 00:38:01,348 --> 00:38:03,483 No Name, come back! [Smurfs gasp] 762 00:38:04,018 --> 00:38:05,686 [panting] 763 00:38:05,820 --> 00:38:07,354 No Name! 764 00:38:09,456 --> 00:38:11,391 No Name, stop! 765 00:38:11,526 --> 00:38:12,927 [No Name pants, gasps] 766 00:38:13,060 --> 00:38:14,662 I can't do it. 767 00:38:15,428 --> 00:38:18,065 I can't take on the whole enchilada. 768 00:38:18,465 --> 00:38:19,867 [groans] 769 00:38:20,601 --> 00:38:23,938 [No Name panting] [Smurfette sighs] 770 00:38:24,639 --> 00:38:26,908 I don't have it in me, Smurfette. 771 00:38:27,675 --> 00:38:29,710 I know I'm gonna let everyone down. 772 00:38:29,844 --> 00:38:31,444 Hey, don't beat yourself up. 773 00:38:31,579 --> 00:38:33,114 Pressure gets to all of us. 774 00:38:33,247 --> 00:38:35,616 You just have to believe in yourself. 775 00:38:35,750 --> 00:38:37,752 Yeah, but I-I don't even know 776 00:38:37,885 --> 00:38:40,521 how I'm doing all this magic stuff. 777 00:38:40,655 --> 00:38:42,023 This isn't me. 778 00:38:42,156 --> 00:38:44,859 I can't face off against a powerful wizard. 779 00:38:44,992 --> 00:38:45,660 Listen. 780 00:38:45,793 --> 00:38:46,928 That voice inside your head 781 00:38:47,061 --> 00:38:48,996 telling you you're not good enough? 782 00:38:49,130 --> 00:38:50,765 That voice is not who you are. 783 00:38:50,898 --> 00:38:53,901 You're the only one who notices that voice. 784 00:38:54,035 --> 00:38:54,969 Whoa! 785 00:38:55,102 --> 00:38:56,403 Yeah, "whoa". 786 00:38:56,537 --> 00:38:58,906 You just need to decide who you want to be, 787 00:38:59,040 --> 00:39:01,876 and every day you'll become yourself a little more. 788 00:39:02,009 --> 00:39:03,144 And before you know it, 789 00:39:03,277 --> 00:39:04,879 that voice will go away. 790 00:39:05,378 --> 00:39:06,479 It worked for me. 791 00:39:06,614 --> 00:39:07,782 [piano playing] 792 00:39:07,915 --> 00:39:12,520 ♪ <i>I know what's on your mind</i> ♪ 793 00:39:12,653 --> 00:39:15,056 ♪ <i>I've been there, too</i> ♪ 794 00:39:15,189 --> 00:39:18,226 ♪ <i>One too many times</i> ♪ 795 00:39:18,358 --> 00:39:22,263 ♪ <i>It's time to let go</i> ♪ 796 00:39:22,395 --> 00:39:24,232 ♪ <i>Go live your life</i> ♪ 797 00:39:24,364 --> 00:39:27,702 ♪ <i>You've got a story</i> ♪ 798 00:39:27,835 --> 00:39:30,171 ♪ <i>That you got to write</i> ♪ 799 00:39:30,304 --> 00:39:33,808 ♪ <i>You were born to be great</i> <i>Born to be real</i> ♪ 800 00:39:33,941 --> 00:39:36,143 ♪ <i>Born to be wild</i> ♪ 801 00:39:36,277 --> 00:39:39,680 ♪ <i>You were born to have faith</i> <i>Faith in yourself</i> ♪ 802 00:39:39,814 --> 00:39:43,017 ♪ <i>Born to survive</i> ♪ 803 00:39:43,784 --> 00:39:46,954 ♪ <i>Don't ever let anyone</i> ♪ 804 00:39:47,088 --> 00:39:49,690 ♪ <i>Say you're not anyone</i> ♪ 805 00:39:49,824 --> 00:39:52,727 ♪ <i>When the world says</i> <i>Give it up</i> ♪ 806 00:39:52,860 --> 00:39:55,863 ♪ <i>Keep going</i> <i>'Cause you're onto something</i> ♪ 807 00:39:55,997 --> 00:39:58,366 [vocalizing] 808 00:39:58,498 --> 00:40:01,468 ♪ <i>Don't ever let anyone</i> ♪ 809 00:40:01,602 --> 00:40:04,005 [vocalizing] 810 00:40:04,772 --> 00:40:07,775 ♪ <i>Say you're not anyone</i> ♪ 811 00:40:10,711 --> 00:40:13,413 ♪ <i>Say you're not anyone</i> ♪ 812 00:40:13,547 --> 00:40:16,449 [vocalizing] 813 00:40:18,986 --> 00:40:21,889 ♪ <i>So when you feel</i> <i>Like nothing works</i> ♪ 814 00:40:22,023 --> 00:40:24,859 ♪ <i>When you try</i> <i>But it's getting worse</i> ♪ 815 00:40:24,992 --> 00:40:26,527 ♪ <i>Getting harder</i> <i>By the minute</i> ♪ 816 00:40:26,661 --> 00:40:28,029 ♪ <i>You don't have</i> <i>To be a cynic</i> ♪ 817 00:40:28,162 --> 00:40:29,563 ♪ <i>You don't have</i> <i>To have a limit</i> ♪ 818 00:40:29,697 --> 00:40:32,566 ♪ <i>The universe is telling us</i> ♪ 819 00:40:32,700 --> 00:40:35,269 ♪ <i>There's something</i> <i>More to life</i> ♪ 820 00:40:35,403 --> 00:40:40,708 ♪ <i>But you've been only seeing</i> <i>What's in front of your eyes</i> ♪ 821 00:40:40,841 --> 00:40:44,245 ♪ <i>You were born to be great</i> <i>Born to be real</i> ♪ 822 00:40:44,378 --> 00:40:46,747 ♪ <i>Born to be wild</i> ♪ 823 00:40:46,881 --> 00:40:50,151 ♪ <i>You were born to have faith</i> <i>Faith in yourself</i> ♪ 824 00:40:50,284 --> 00:40:53,287 ♪ <i>Born to survive</i> ♪ 825 00:40:54,188 --> 00:40:57,457 ♪ <i>Don't ever let anyone</i> ♪ 826 00:40:57,591 --> 00:41:00,061 ♪ <i>Say you're not anyone</i> ♪ 827 00:41:00,194 --> 00:41:02,897 ♪ <i>When the world says</i> <i>Give it up</i> ♪ 828 00:41:03,030 --> 00:41:06,133 ♪ <i>Keep going</i> <i>'Cause you're onto something</i> ♪ 829 00:41:06,267 --> 00:41:08,669 [vocalizing] 830 00:41:08,803 --> 00:41:11,973 ♪ <i>Don't ever let anyone</i> ♪ 831 00:41:12,106 --> 00:41:14,241 [vocalizing] 832 00:41:15,009 --> 00:41:17,878 ♪ <i>Say you're not anyone</i> ♪ 833 00:41:26,354 --> 00:41:28,289 [piano fades] 834 00:41:28,422 --> 00:41:30,324 You feeling better? Yeah. 835 00:41:30,458 --> 00:41:33,527 The part with the kangaroos was a little weird, though. 836 00:41:35,363 --> 00:41:37,531 What was that? I don't know. 837 00:41:40,267 --> 00:41:41,235 No. 838 00:41:41,369 --> 00:41:43,004 Snooterpoot Village! 839 00:41:43,137 --> 00:41:44,205 Come on. 840 00:41:45,172 --> 00:41:46,474 [groaning] 841 00:41:46,607 --> 00:41:48,809 Mama Poot! What happened? 842 00:41:48,943 --> 00:41:50,611 Razamel took two of my Snooterpoots 843 00:41:50,745 --> 00:41:52,179 and the rest of you Smurfs. 844 00:41:52,313 --> 00:41:54,281 He just took 'em! He took 'em back to his castle. 845 00:41:54,415 --> 00:41:55,383 Razamel was here? 846 00:41:55,516 --> 00:41:56,650 Oh, yes, he was. 847 00:41:56,784 --> 00:41:58,452 And he just made the biggest mistake 848 00:41:58,586 --> 00:42:00,855 of his miserable little life. 849 00:42:00,988 --> 00:42:02,723 You still want a piece of him? 850 00:42:02,857 --> 00:42:04,525 [Smurfette grunts] Oh, yeah. 851 00:42:04,658 --> 00:42:06,293 We'll take the Scream Buggy. 852 00:42:06,427 --> 00:42:08,295 And I'm driving! 853 00:42:08,429 --> 00:42:09,997 The Scream What-y? 854 00:42:10,131 --> 00:42:12,233 Why is it called the Scream Buggy? 855 00:42:13,034 --> 00:42:15,002 Well, she runs on the fuel of your fear. 856 00:42:15,136 --> 00:42:16,037 What? Why? 857 00:42:16,170 --> 00:42:17,271 Ha! 858 00:42:17,405 --> 00:42:19,140 No idea. 859 00:42:19,273 --> 00:42:20,775 [grunting] 860 00:42:21,275 --> 00:42:22,576 Huh? 861 00:42:31,752 --> 00:42:32,787 Buckle up! 862 00:42:32,920 --> 00:42:34,523 Hold onto your little Smurf nubs! 863 00:42:34,655 --> 00:42:36,390 I'm out. You can do this. 864 00:42:36,525 --> 00:42:38,192 You! Brick me! 865 00:42:40,428 --> 00:42:42,496 [laughs] 866 00:42:42,630 --> 00:42:44,298 [both screaming] 867 00:42:45,332 --> 00:42:47,334 [Mama Poot] Yeah, yeah! 868 00:42:47,468 --> 00:42:50,137 More fear! More fear! 869 00:42:56,677 --> 00:42:58,547 [Mama Poot laughing] 870 00:42:58,679 --> 00:43:00,281 [screaming continues] [Mama Poot] More fear! 871 00:43:00,414 --> 00:43:02,116 [laughing] 872 00:43:06,487 --> 00:43:09,323 [Razamel] It's raining Smurfs! [screaming] 873 00:43:09,457 --> 00:43:10,624 [Razamel] Hallelujah! 874 00:43:10,758 --> 00:43:13,260 Oh, my sweet Smurfs. Come here. 875 00:43:13,394 --> 00:43:14,428 [all] Papa! 876 00:43:14,563 --> 00:43:16,597 Let me look at you. Are you okay? 877 00:43:16,730 --> 00:43:18,533 We were so worried about you. 878 00:43:18,666 --> 00:43:19,667 Especially me. 879 00:43:19,800 --> 00:43:21,836 Oh, I could never forgive myself 880 00:43:21,969 --> 00:43:23,037 if any of you were harmed. 881 00:43:23,170 --> 00:43:25,540 Joel, please hang my travel cape. 882 00:43:25,673 --> 00:43:28,476 Joel, what do you call a group of Smurfs? 883 00:43:28,609 --> 00:43:31,345 A gaggle? A herd? A troop? 884 00:43:31,479 --> 00:43:32,680 A murder? 885 00:43:32,813 --> 00:43:34,815 Let us out of here, Razamel! 886 00:43:34,949 --> 00:43:37,418 Oh, way to give it thirty percent, Papa Smurf. 887 00:43:37,552 --> 00:43:38,686 Great stuff. 888 00:43:38,819 --> 00:43:40,589 Now give me my book. 889 00:43:40,721 --> 00:43:43,157 We told you we don't have it! 890 00:43:43,290 --> 00:43:45,560 And where is my so-called brother? 891 00:43:45,693 --> 00:43:47,728 He's relaxing with his feline associate 892 00:43:47,862 --> 00:43:48,863 in the solarium, sire. 893 00:43:48,996 --> 00:43:52,199 Oh, how I hate that cat! 894 00:43:52,333 --> 00:43:54,034 Um, could we accidentally 895 00:43:54,168 --> 00:43:56,704 help it shed its mortal coil, Joel, my dear? 896 00:43:56,837 --> 00:43:58,172 As you wish, lord sire. 897 00:43:58,305 --> 00:43:59,006 Joel! 898 00:43:59,140 --> 00:44:01,108 Fetch me a Clamato. Room temp. 899 00:44:02,243 --> 00:44:03,711 Hey, what about us? 900 00:44:03,844 --> 00:44:06,313 Prisoners don't get clam drinks! 901 00:44:06,447 --> 00:44:10,484 But I do have another treat in store for you. 902 00:44:10,619 --> 00:44:13,921 I hope you like... party games. 903 00:44:14,054 --> 00:44:15,590 We're going to play one called: 904 00:44:15,756 --> 00:44:16,824 Let's Squish A Smurf 905 00:44:16,957 --> 00:44:18,325 Every Time Papa Doesn't Tell Me 906 00:44:18,459 --> 00:44:19,994 Where The Last Magic Book Is 907 00:44:20,127 --> 00:44:22,463 Till All You Smurfs Are Squashed! 908 00:44:22,597 --> 00:44:23,898 [screams, grunts] 909 00:44:24,832 --> 00:44:26,500 That doesn't sound like a fun game. 910 00:44:26,635 --> 00:44:29,937 Joel, be a doll and move these fetid degenerate goblins 911 00:44:30,070 --> 00:44:32,206 to the Squishadrome for to squash. 912 00:44:32,339 --> 00:44:33,374 [slurps] 913 00:44:36,645 --> 00:44:39,146 I warned you about getting complacent. 914 00:44:39,280 --> 00:44:42,483 [clears throat] Smurfs, can you give us a minute? 915 00:44:42,617 --> 00:44:44,952 [muttering] [Papa Smurf chuckles] 916 00:44:46,220 --> 00:44:48,722 The book is still safe. But why are my Smurfs here? 917 00:44:48,856 --> 00:44:50,391 It's way too dangerous. 918 00:44:50,525 --> 00:44:53,160 Well, maybe if you hadn't been hiding away in Smurf Village 919 00:44:53,294 --> 00:44:55,630 for the past 100 years none of us would be in trouble. 920 00:44:55,763 --> 00:44:58,065 You know I had my reasons for that. 921 00:44:58,199 --> 00:45:00,868 Do you think Ron would have just walked away? 922 00:45:01,001 --> 00:45:04,238 [all] Uh, who's Ron? 923 00:45:05,206 --> 00:45:07,908 [No Name screaming] [Mama Poot] Whoo! 924 00:45:08,042 --> 00:45:09,777 Bringing her in hot! 925 00:45:10,277 --> 00:45:11,378 [No Name] Ow! 926 00:45:14,649 --> 00:45:15,983 [grunts] 927 00:45:16,116 --> 00:45:19,220 [sniffs, exhales] That cleared out the sinuses. 928 00:45:19,353 --> 00:45:20,421 [laughs] 929 00:45:20,555 --> 00:45:22,489 Hey! You dead? [groaning] 930 00:45:22,624 --> 00:45:24,526 That was absolutely terrifying. 931 00:45:24,659 --> 00:45:26,293 I think I swallowed my gum. 932 00:45:26,427 --> 00:45:30,197 I'm coming for ya, Poots! Mama's coming for her babies! 933 00:45:30,331 --> 00:45:32,466 It might be good to not yell so much 934 00:45:32,601 --> 00:45:33,602 and give away our location. 935 00:45:33,734 --> 00:45:36,036 Right, right. Ah, okay. 936 00:45:37,972 --> 00:45:40,174 What is this place? 937 00:45:40,307 --> 00:45:45,746 Munich, autobahn, Razamel's stupid castle. 938 00:45:48,650 --> 00:45:52,386 He thinks it's so spooky. 939 00:45:52,520 --> 00:45:53,887 So how do we get in there? 940 00:45:54,021 --> 00:45:56,123 Well, it's an impenetrable fortress, 941 00:45:56,257 --> 00:45:58,959 so we're gonna have to sneak in. 942 00:45:59,093 --> 00:46:00,695 Okay, let's get some ideas going. 943 00:46:00,828 --> 00:46:02,997 You know, blue-sky time, no judgments. 944 00:46:03,130 --> 00:46:04,633 [gasps] We pole-vault over the wall. 945 00:46:04,765 --> 00:46:07,602 That's a terrible idea! And that's a judgment. 946 00:46:07,736 --> 00:46:10,505 Maybe we can exploit a weakness 947 00:46:10,639 --> 00:46:12,273 no wizard can resist. 948 00:46:12,406 --> 00:46:15,543 What kind of weakness? A fried weakness. 949 00:46:16,010 --> 00:46:17,278 [bell rings] 950 00:46:17,411 --> 00:46:19,514 Your food is here. [butler] <i>Who ordered this?</i> 951 00:46:19,648 --> 00:46:20,981 Razamel Q. Wizard. 952 00:46:21,115 --> 00:46:22,850 [butler] <i>Mmm. That sounds right.</i> 953 00:46:22,983 --> 00:46:24,918 <i>He complains when</i> <i>his tunic gets too tight</i> 954 00:46:25,052 --> 00:46:27,254 <i>but he's the one</i> <i>who gets himself in this mess.</i> 955 00:46:27,388 --> 00:46:28,389 [gate buzzes] 956 00:46:35,429 --> 00:46:38,165 So you can just order any kind of food from anywhere? 957 00:46:38,299 --> 00:46:39,333 Absolutely. 958 00:46:39,466 --> 00:46:41,802 Just make sure you tip the driver ahead of time 959 00:46:41,935 --> 00:46:43,237 or they'll lick everything. 960 00:46:43,772 --> 00:46:45,039 Okay, here's the plan. 961 00:46:45,172 --> 00:46:47,007 We'll sneak into the castle inside this bag 962 00:46:47,141 --> 00:46:48,777 and when we get delivered to Razamel, 963 00:46:48,909 --> 00:46:51,680 kablammo! We save everything. 964 00:46:52,647 --> 00:46:55,015 We should have gotten more fries. I'm a stress eater. 965 00:46:55,149 --> 00:46:58,352 Mmm. Oh! That's good. 966 00:47:02,289 --> 00:47:04,091 Oh, it's the quill pen 967 00:47:04,224 --> 00:47:07,261 that my great-great-great grandfather Zazamel 968 00:47:07,394 --> 00:47:09,163 used to sign the Treaty of the Alliance 969 00:47:09,296 --> 00:47:11,700 of Intergalactic Wizards. 970 00:47:11,832 --> 00:47:13,768 Razamel always worshipped this pen. 971 00:47:13,901 --> 00:47:15,336 [screeches] [gasps] 972 00:47:17,838 --> 00:47:19,306 Uh... 973 00:47:19,440 --> 00:47:21,842 I'll just put it behind this. 974 00:47:21,975 --> 00:47:23,077 Enjoying the solarium? [yelps] 975 00:47:23,210 --> 00:47:25,946 Yes! Uh, very much. Thank you. 976 00:47:26,080 --> 00:47:28,750 You're probably admiring Dadah's urn. 977 00:47:28,882 --> 00:47:30,050 [gasps] This is Dadah? 978 00:47:30,184 --> 00:47:33,287 Oh, yes! Dadah in all his glory. 979 00:47:33,420 --> 00:47:35,456 Sometimes, when no one's looking, 980 00:47:35,590 --> 00:47:37,792 I sprinkle him into Joel's protein shakes. 981 00:47:37,925 --> 00:47:39,159 [gags] [Gargamel] You know, 982 00:47:39,293 --> 00:47:42,229 Dadah always wanted us to rule together. 983 00:47:42,363 --> 00:47:44,699 Remember how he said that was going to happen? 984 00:47:44,833 --> 00:47:46,934 And rule together we shall! 985 00:47:47,468 --> 00:47:48,570 [growls] [grunts] 986 00:47:48,703 --> 00:47:49,937 [gasps] [screeches] 987 00:47:50,070 --> 00:47:52,439 Once we get our hands on that Jaunty Grimoire, 988 00:47:52,574 --> 00:47:53,474 the whole universe 989 00:47:53,608 --> 00:47:56,210 will be under the darkly magic control 990 00:47:56,343 --> 00:47:59,446 of the Intergalactic Alliance of Wizards. 991 00:47:59,848 --> 00:48:01,148 And finally, 992 00:48:01,281 --> 00:48:05,419 all goodness shall be eradicated forevermore. 993 00:48:05,553 --> 00:48:07,187 Sounds amazing! 994 00:48:07,321 --> 00:48:09,791 So you'll introduce me to the Alliance, then? 995 00:48:09,957 --> 00:48:11,992 Of course! Proudly! 996 00:48:12,126 --> 00:48:16,063 But first, what do you schay we schmoosh some Schmurfs? 997 00:48:16,196 --> 00:48:19,534 I'd say that sounds like music to my ears! 998 00:48:19,667 --> 00:48:22,102 And, hey, I just wanted to say 999 00:48:22,236 --> 00:48:25,673 I'm so glad to be back and that we're together again. 1000 00:48:25,807 --> 00:48:27,408 I love you, Razamel! 1001 00:48:27,542 --> 00:48:30,612 Best friend brother friend brother. 1002 00:48:30,745 --> 00:48:31,979 Love. 1003 00:48:32,680 --> 00:48:35,916 Ah, well, ditto I'm sure. 1004 00:48:38,218 --> 00:48:39,521 Come along, Azrael. 1005 00:48:39,654 --> 00:48:42,624 We're going to watch the Smurfs get squashed. 1006 00:48:43,424 --> 00:48:45,993 [German pop music playing on radio] 1007 00:48:50,865 --> 00:48:52,534 [horn honking] 1008 00:48:54,968 --> 00:48:56,504 [butler] Absolutely repulsive. 1009 00:49:00,040 --> 00:49:01,709 We're inside the castle. 1010 00:49:09,517 --> 00:49:11,820 Maybe you should slow down on the fries. 1011 00:49:11,952 --> 00:49:14,087 You're right. Just one more. 1012 00:49:14,221 --> 00:49:17,024 Are the plates ready? [sighs] Yes, sir. 1013 00:49:17,958 --> 00:49:19,026 [gasps] Hand! 1014 00:49:19,159 --> 00:49:21,094 Ooh, ring! No ring, Mama. 1015 00:49:21,228 --> 00:49:22,697 Where's Terry the food taster? 1016 00:49:22,831 --> 00:49:25,966 I don't know, on break? Fine, I'll taste it. 1017 00:49:26,099 --> 00:49:27,702 But if I die, I'll kill Terry! 1018 00:49:27,836 --> 00:49:28,803 [gasps] 1019 00:49:28,937 --> 00:49:30,137 [butler] Wait a minute. 1020 00:49:30,270 --> 00:49:31,639 Did you forget to order fries again? 1021 00:49:31,773 --> 00:49:33,307 You ate all the fries! 1022 00:49:33,440 --> 00:49:35,142 I love salty potato-based treats 1023 00:49:35,275 --> 00:49:36,711 and I will not apologize for that. 1024 00:49:36,845 --> 00:49:38,813 Hey, don't look at me. I didn't make the order. 1025 00:49:38,947 --> 00:49:39,881 Just check again. 1026 00:49:40,013 --> 00:49:41,148 What do we do now? 1027 00:49:41,281 --> 00:49:42,717 I don't know. Can you magic some up? 1028 00:49:42,851 --> 00:49:45,185 [bag rustles] Hand incoming! 1029 00:49:45,319 --> 00:49:48,690 O magic powers from up on high, bring us fries. 1030 00:49:48,823 --> 00:49:50,758 Bring us fries! 1031 00:49:50,892 --> 00:49:51,992 [butler] Oh, here they are. 1032 00:49:52,125 --> 00:49:54,529 Onion rings! Who ordered this garbage? 1033 00:49:54,662 --> 00:49:56,296 They're Razamel's favorite. 1034 00:49:56,430 --> 00:49:59,567 [sighs] How did you know that? No idea. It just came to me. 1035 00:49:59,701 --> 00:50:01,068 [all yelp, grunt] 1036 00:50:01,201 --> 00:50:02,169 This way. 1037 00:50:02,302 --> 00:50:03,538 [No Name gasps] 1038 00:50:09,276 --> 00:50:10,745 [bellhop sighs] 1039 00:50:19,521 --> 00:50:22,524 [chain clicking] [gulps] 1040 00:50:26,226 --> 00:50:28,495 [sighs] Oh. 1041 00:50:29,129 --> 00:50:31,131 [hisses] 1042 00:50:31,265 --> 00:50:33,100 Ready, Joel? 1043 00:50:35,637 --> 00:50:36,971 [groans] 1044 00:50:37,772 --> 00:50:40,642 Oh, good, it works. First Smurf, please. 1045 00:50:40,775 --> 00:50:43,443 Please, Razamel! Don't hurt my Smurfs. 1046 00:50:43,578 --> 00:50:46,113 Then tell me where the magic book is. 1047 00:50:46,246 --> 00:50:47,916 Somewhere you'll never find it! 1048 00:50:48,048 --> 00:50:50,752 Then let's loosen those lips! 1049 00:50:50,885 --> 00:50:53,320 Who shall we squash first? 1050 00:50:53,453 --> 00:50:54,956 Eeny... 1051 00:50:55,088 --> 00:50:56,791 meeny, miney-- 1052 00:50:56,925 --> 00:50:57,825 I'll go. 1053 00:50:59,192 --> 00:51:00,427 [grunting] 1054 00:51:02,329 --> 00:51:04,632 [chain clicking] 1055 00:51:04,766 --> 00:51:05,900 Hear that? 1056 00:51:06,034 --> 00:51:08,736 That's the clicking sound of evil. 1057 00:51:14,374 --> 00:51:16,744 Let's go Smurf that wizard up. 1058 00:51:24,184 --> 00:51:26,521 Last chance, Papa! 1059 00:51:27,321 --> 00:51:28,488 [footsteps] 1060 00:51:28,623 --> 00:51:31,091 We're here... to save everything! 1061 00:51:31,224 --> 00:51:32,060 [Gargamel gasps] 1062 00:51:32,192 --> 00:51:35,395 Deal with my awesomeness. 1063 00:51:35,530 --> 00:51:40,100 My, those are dated moves for such a bold entrance. 1064 00:51:40,233 --> 00:51:42,804 State your business, stranger. 1065 00:51:42,937 --> 00:51:45,272 Free Papa Smurf at once! 1066 00:51:45,405 --> 00:51:47,642 And give me back my babies! 1067 00:51:47,775 --> 00:51:48,710 Or what? 1068 00:51:48,843 --> 00:51:50,845 Or I shall uncork all of my awesomeness 1069 00:51:50,979 --> 00:51:53,548 all over this place! [sneezes] 1070 00:51:54,048 --> 00:51:55,783 Wha-- Huh? 1071 00:51:55,917 --> 00:51:57,619 [blows nose] 1072 00:51:58,753 --> 00:52:01,723 There must be a cat in here. Is there a cat in here? 1073 00:52:01,856 --> 00:52:02,957 [meows] 1074 00:52:03,091 --> 00:52:06,094 I knew it! Man, the dander gets me. 1075 00:52:06,226 --> 00:52:08,663 Is that what I think it is? Uh-oh. 1076 00:52:08,796 --> 00:52:09,764 Could it be? 1077 00:52:10,297 --> 00:52:12,199 Jaunty Grimoire! 1078 00:52:12,332 --> 00:52:15,536 Oh! I knew you couldn't hide forever. 1079 00:52:15,670 --> 00:52:17,939 I thought you said the magic book was safe! 1080 00:52:18,072 --> 00:52:20,041 How long have you been on my head? 1081 00:52:20,173 --> 00:52:21,943 And how did I not feel you there? 1082 00:52:22,076 --> 00:52:24,277 I have soft hands. And feet. 1083 00:52:24,411 --> 00:52:26,848 And I've only been up there since you made a wish. 1084 00:52:26,981 --> 00:52:29,017 Cha-cha-cha! 1085 00:52:29,149 --> 00:52:30,918 I'm magic! [chuckles] 1086 00:52:31,586 --> 00:52:34,922 Wait. Were you doing the magic? 1087 00:52:35,056 --> 00:52:37,357 Um, yeah, kind of. 1088 00:52:37,491 --> 00:52:40,360 Yeah, but the moonwalking was all you. 1089 00:52:40,494 --> 00:52:44,132 Yeah, actually, that was me, too. 1090 00:52:44,264 --> 00:52:46,400 I didn't even do the moonwalk? 1091 00:52:46,534 --> 00:52:49,837 [sighs] There's no such thing as a magic Smurf. 1092 00:52:49,971 --> 00:52:52,974 Chin up, pal. Don't quit on yourself. 1093 00:52:53,107 --> 00:52:54,742 You made a wish for a thing, 1094 00:52:54,876 --> 00:52:57,745 so I just gave you a little head start. 1095 00:52:57,879 --> 00:53:00,782 You got a lot more magic in you than you think. 1096 00:53:00,915 --> 00:53:04,118 You just got to let it out. 1097 00:53:04,251 --> 00:53:06,219 Oh! There's Papa! Hey, Papa! 1098 00:53:06,353 --> 00:53:08,623 Thank you for bringing the final magic book 1099 00:53:08,756 --> 00:53:10,058 right to me. 1100 00:53:10,223 --> 00:53:12,760 [gasps] Oh, look who it is! 1101 00:53:12,894 --> 00:53:15,830 It's our lost little wizard girl family member. 1102 00:53:15,963 --> 00:53:18,933 I'm not part of your family, you freak. 1103 00:53:19,067 --> 00:53:20,333 Tut-tut. 1104 00:53:20,467 --> 00:53:23,270 Methinks these voluminous Polaroid photo albums 1105 00:53:23,403 --> 00:53:25,006 from your childhood... Huh? 1106 00:53:25,139 --> 00:53:27,008 ...would tell a different tale. 1107 00:53:27,141 --> 00:53:29,143 Here you are when you were clay. 1108 00:53:29,276 --> 00:53:31,079 Oh, here you are throwing horseshoes 1109 00:53:31,211 --> 00:53:32,647 at a Sunday barbecue. 1110 00:53:32,780 --> 00:53:35,382 Ooh! And look at you laughing at the caricaturist 1111 00:53:35,516 --> 00:53:37,919 who drew you in front of the Eiffel Tower. 1112 00:53:38,052 --> 00:53:39,654 That's me? 1113 00:53:39,787 --> 00:53:43,191 You may have looked different, but you were always one of us. 1114 00:53:43,925 --> 00:53:45,660 Why don't I remember any of this? 1115 00:53:45,793 --> 00:53:49,197 Oh, and here you are enjoying the wizard's favorite snack, 1116 00:53:49,329 --> 00:53:50,263 French fries. 1117 00:53:50,397 --> 00:53:52,633 Oh, how you loved your fries! 1118 00:53:52,767 --> 00:53:54,802 That's a lie! I hate fries! 1119 00:53:54,936 --> 00:53:55,903 Huh? 1120 00:53:56,037 --> 00:53:58,106 I knew I didn't like her for a reason. 1121 00:53:58,238 --> 00:53:59,306 She's the darn enemy! 1122 00:53:59,439 --> 00:54:01,142 No, I'm a Smurf! 1123 00:54:01,274 --> 00:54:05,646 And P.S., news flash, and FYI, that's not who I am now. 1124 00:54:05,780 --> 00:54:09,083 [cackles] You can never change what you really are. 1125 00:54:09,217 --> 00:54:12,987 Don't listen to him, Smurfette! You're with us, now and always. 1126 00:54:13,121 --> 00:54:15,857 That's right! I'm with him. And them. 1127 00:54:15,990 --> 00:54:18,325 You're sure about that? 1128 00:54:18,458 --> 00:54:20,862 You did exactly what you were created to do. 1129 00:54:20,995 --> 00:54:23,731 You brought me Papa Smurf and Jaunty. 1130 00:54:23,865 --> 00:54:26,667 The final piece of the evil puzzle. 1131 00:54:26,801 --> 00:54:29,971 <i>Ergo ipso delicto...</i> I win. 1132 00:54:30,538 --> 00:54:32,039 Time to rule the universe. 1133 00:54:32,173 --> 00:54:34,175 I want to stay with Papa. Papa! 1134 00:54:34,307 --> 00:54:35,375 Jaunty Grimoire! 1135 00:54:35,510 --> 00:54:37,344 What a wonderful moment. 1136 00:54:37,477 --> 00:54:40,380 Too bad it has to be interrupted by... reality! 1137 00:54:40,515 --> 00:54:43,184 No! Chiballog badoo! 1138 00:54:43,316 --> 00:54:44,752 Bomba gee joo-- 1139 00:54:44,886 --> 00:54:47,354 Wait a minute. What am I reading? 1140 00:54:49,056 --> 00:54:50,658 Ah, yes, that's better. 1141 00:54:50,792 --> 00:54:55,596 May dark power course through your pages now and forever! 1142 00:54:55,730 --> 00:54:56,396 [gasps] 1143 00:54:56,531 --> 00:54:58,298 I don't want to be evil! 1144 00:55:05,039 --> 00:55:08,441 I... am... Grimoire. 1145 00:55:08,576 --> 00:55:10,978 No! Yes. [chuckles] 1146 00:55:11,112 --> 00:55:14,381 Well, thanks for saving me a lot of squish time. See ya! 1147 00:55:14,515 --> 00:55:17,151 Wait. I'm not going with you? 1148 00:55:17,285 --> 00:55:18,653 To meet with the other wizards? 1149 00:55:18,786 --> 00:55:21,522 Um, that's a big fat no! [cackles] 1150 00:55:21,656 --> 00:55:24,625 This is the end of the road for you, Gargamel. 1151 00:55:24,759 --> 00:55:27,195 But you said "Ditto" when I said I loved you. 1152 00:55:27,327 --> 00:55:29,496 I lied. I'm telling Mother! 1153 00:55:29,630 --> 00:55:33,134 Mother never respected you... or your stupid cat. 1154 00:55:33,267 --> 00:55:34,501 [gasps] [meows] 1155 00:55:34,635 --> 00:55:37,672 Goodbye, Smurfs, and so long, brother... 1156 00:55:37,805 --> 00:55:39,273 forever! 1157 00:55:39,406 --> 00:55:40,942 [groans, thuds] 1158 00:55:43,343 --> 00:55:44,979 [grunts, groans] 1159 00:55:45,813 --> 00:55:46,781 [shouts] 1160 00:55:48,282 --> 00:55:50,017 [meows] 1161 00:55:50,151 --> 00:55:52,452 I'm so sorry, everyone. 1162 00:55:52,587 --> 00:55:53,788 [Joel] I'm sorry, too. 1163 00:55:53,921 --> 00:55:55,823 This is my first job out of college, though. 1164 00:55:55,957 --> 00:55:57,658 I need a good review on my LinkedIn. 1165 00:55:57,792 --> 00:55:59,527 Well, you're not getting one from me. 1166 00:55:59,660 --> 00:56:01,929 Fair enough. [whimpers] 1167 00:56:02,063 --> 00:56:04,699 That's pretty impressive engineering. 1168 00:56:04,832 --> 00:56:07,768 I can't believe I'm the one who's gonna get smashed. 1169 00:56:07,902 --> 00:56:11,138 [sighs] At least I'll be thin. [grunts] 1170 00:56:11,272 --> 00:56:12,940 I'm gonna miss you guys. 1171 00:56:13,074 --> 00:56:15,610 [groans] I love you. [Mama Poot] Huh. 1172 00:56:21,883 --> 00:56:23,416 [gasps] 1173 00:56:26,287 --> 00:56:29,690 What? What are you doing?! It doesn't go down like this. 1174 00:56:29,824 --> 00:56:31,525 Yes, I may loathe the Smurfs 1175 00:56:31,659 --> 00:56:34,427 with the fury of a thousand burning suns, 1176 00:56:34,562 --> 00:56:36,631 but I loathe my brother more 1177 00:56:36,764 --> 00:56:38,699 for disrespecting me 1178 00:56:38,833 --> 00:56:41,135 and my sweet, sweet Azrael. [meows] 1179 00:56:41,269 --> 00:56:44,872 And I've had enough of said respectlessness. 1180 00:56:45,606 --> 00:56:47,208 Run, Smurfs! Run! 1181 00:56:47,341 --> 00:56:48,576 [both gasp] 1182 00:56:50,544 --> 00:56:52,580 [shouts, grunts] 1183 00:56:52,713 --> 00:56:54,949 Prisoner escape! Prisoner escape! 1184 00:56:56,183 --> 00:56:57,685 [exclaiming] 1185 00:56:58,920 --> 00:57:00,487 [meowing] 1186 00:57:00,621 --> 00:57:05,259 Good idea, Azrael. Engage wing spell! 1187 00:57:05,393 --> 00:57:10,731 Look at me. I'm going to need a bigger litter box. 1188 00:57:10,865 --> 00:57:12,199 [roars] 1189 00:57:12,333 --> 00:57:13,433 Oh, my. 1190 00:57:15,770 --> 00:57:17,538 Bring it! [Papa Smurf] Come on, Ken! 1191 00:57:17,672 --> 00:57:18,873 I don't run from a fight. 1192 00:57:19,006 --> 00:57:20,875 We're not leaving you, brother. 1193 00:57:23,744 --> 00:57:26,547 All Smurfs and Snooterpoots spoken for. 1194 00:57:26,681 --> 00:57:30,051 <i>Excelsior,</i> my sweet Azrael! 1195 00:57:31,852 --> 00:57:33,688 [Smurfs, Gargamel cheering] 1196 00:57:37,558 --> 00:57:40,061 I'm not feeling so majestic. 1197 00:57:40,761 --> 00:57:43,764 Oh, boy. Assume crash positions! 1198 00:57:43,898 --> 00:57:46,767 [Smurfs, Gargamel screaming] 1199 00:57:48,402 --> 00:57:49,502 [children laughing] 1200 00:57:49,637 --> 00:57:51,238 ♪ <i>Happy birthday--</i> ♪ Oh... 1201 00:57:51,372 --> 00:57:53,473 [Smurfs exclaiming, grunting] 1202 00:57:53,607 --> 00:57:55,676 [Smurfs groaning] 1203 00:57:59,647 --> 00:58:01,082 [groans] 1204 00:58:02,249 --> 00:58:04,618 This is all my fault. 1205 00:58:05,119 --> 00:58:07,655 This is all my fault. 1206 00:58:07,788 --> 00:58:09,123 I can't believe I did 1207 00:58:09,256 --> 00:58:12,159 exactly what that wizard wanted me to do. 1208 00:58:12,793 --> 00:58:14,996 I'm so sorry, No Name. 1209 00:58:15,129 --> 00:58:17,932 No. This is my fault. 1210 00:58:18,065 --> 00:58:19,633 The only reason any of this happened 1211 00:58:19,767 --> 00:58:22,670 is because I wanted to find my thing. 1212 00:58:22,803 --> 00:58:25,806 If I hadn't been so selfish, none of us would be here. 1213 00:58:25,940 --> 00:58:28,676 No. It's not your fault, No Name. 1214 00:58:28,809 --> 00:58:31,045 And it certainly isn't yours, Smurfette. 1215 00:58:31,612 --> 00:58:34,048 This is all my fault. 1216 00:58:34,982 --> 00:58:37,151 I kept secrets from you all. 1217 00:58:37,284 --> 00:58:39,120 And that was wrong. 1218 00:58:40,054 --> 00:58:42,890 I didn't want to lose any of you the way we lost Ron. 1219 00:58:43,024 --> 00:58:44,158 Who's Ron? 1220 00:58:44,291 --> 00:58:48,195 He was the greatest Smurf who ever lived. 1221 00:58:49,096 --> 00:58:52,299 I should have told you about him a long time ago. 1222 00:58:52,433 --> 00:58:54,735 [Ron] <i>You're safe with us.</i> [Papa Smurf] <i>I've got her.</i> 1223 00:58:54,869 --> 00:58:57,204 [Ken] <i>Those evil wizards</i> <i>won't get you.</i> 1224 00:58:58,172 --> 00:58:59,440 Ron! 1225 00:58:59,573 --> 00:59:00,908 [Papa Smurf] <i>Oh, he was a Smurf of</i> 1226 00:59:01,042 --> 00:59:03,577 <i>tremendous courage and valor,</i> 1227 00:59:03,711 --> 00:59:05,880 <i>and really, really great hair.</i> 1228 00:59:06,013 --> 00:59:08,315 It's good to see you, my brothers. 1229 00:59:08,449 --> 00:59:09,784 It's been too long. 1230 00:59:09,917 --> 00:59:12,353 We just had Smurfberry juice and waffles together. 1231 00:59:12,486 --> 00:59:14,523 Like I said, it's been too long. 1232 00:59:14,655 --> 00:59:17,091 That magic book will be mine! 1233 00:59:21,095 --> 00:59:23,798 Well, that was a bit of a letdown. 1234 00:59:27,568 --> 00:59:29,003 Now that's more like it! 1235 00:59:29,136 --> 00:59:31,472 [Papa Smurf] <i>He dispatched</i> <i>baddies with a Smurfy blend</i> 1236 00:59:31,605 --> 00:59:33,941 <i>of elegance and lethality.</i> 1237 00:59:38,012 --> 00:59:39,780 <i>I think it was safe to say</i> 1238 00:59:39,914 --> 00:59:42,083 <i>that Ron loved everyone</i> <i>and everything</i> 1239 00:59:42,216 --> 00:59:46,087 <i>no matter how small</i> <i>or insignificant they may seem.</i> 1240 00:59:51,625 --> 00:59:54,662 I love you, brother. Or sister. 1241 00:59:54,795 --> 00:59:57,598 [Papa Smurf] <i>Oh, he was way</i> <i>ahead of his time.</i> 1242 00:59:58,065 --> 00:59:59,200 [gasps] 1243 00:59:59,333 --> 01:00:02,236 [Papa Smurf] <i>But Razamel soon</i> <i>got the upper hand.</i> 1244 01:00:09,076 --> 01:00:10,377 That's really something else. 1245 01:00:10,512 --> 01:00:12,880 I should probably start with this one next time. 1246 01:00:14,248 --> 01:00:16,083 [grunting, thudding] 1247 01:00:19,353 --> 01:00:20,721 [gasps] 1248 01:00:28,162 --> 01:00:29,163 [Jaunty crying] 1249 01:00:29,296 --> 01:00:30,464 Baby Jaunty! 1250 01:00:30,599 --> 01:00:32,867 [Jaunty screaming] [Ron shouts] 1251 01:00:33,000 --> 01:00:34,168 No! 1252 01:00:37,638 --> 01:00:40,007 Hang on! Papa's coming! I got you! 1253 01:00:40,141 --> 01:00:41,742 Save the book! 1254 01:00:43,310 --> 01:00:44,945 You're next! 1255 01:00:45,079 --> 01:00:47,114 More vortex. [imitating vortex] 1256 01:00:50,519 --> 01:00:51,620 Grab my hand, Ron! 1257 01:00:51,752 --> 01:00:54,188 I probably should have cut my hair, 1258 01:00:54,321 --> 01:00:55,624 like you guys suggested. 1259 01:00:55,756 --> 01:00:57,958 You always were a free spirit. 1260 01:00:58,560 --> 01:00:59,994 It was an honor and privilege 1261 01:01:00,127 --> 01:01:03,063 guardianeering with both of you. 1262 01:01:03,197 --> 01:01:04,298 No! 1263 01:01:04,431 --> 01:01:07,902 Fi-i-i-i-ist buu-u-u-u-mp! 1264 01:01:08,537 --> 01:01:11,405 [Papa Smurf] <i>Ron... was gone.</i> 1265 01:01:13,642 --> 01:01:15,843 Now, I won't ask you again. 1266 01:01:15,976 --> 01:01:18,679 Give me that baby book. No. 1267 01:01:18,812 --> 01:01:20,681 No? Hey. 1268 01:01:20,814 --> 01:01:22,750 No! Not in the face! 1269 01:01:29,857 --> 01:01:31,560 [sighs] 1270 01:01:31,725 --> 01:01:34,695 That's why I created Smurf Village. 1271 01:01:34,828 --> 01:01:36,764 So I could keep all of you safe. 1272 01:01:37,632 --> 01:01:40,167 I couldn't lose any of you like we lost Ron. 1273 01:01:40,301 --> 01:01:43,237 There isn't a day goes by that I don't think about him. 1274 01:01:43,370 --> 01:01:45,139 I know, brother. 1275 01:01:45,272 --> 01:01:48,976 It's time I told you about our higher calling. 1276 01:01:49,109 --> 01:01:53,747 We Smurfs are Guardianeers of Good. 1277 01:01:53,881 --> 01:01:56,183 What does that mean? It means... 1278 01:01:56,317 --> 01:01:58,185 that we have always been protectors 1279 01:01:58,319 --> 01:02:00,854 of peace and harmony in the universe. 1280 01:02:00,988 --> 01:02:03,658 Even Smurfs who don't have a thing? 1281 01:02:03,791 --> 01:02:05,159 Yes, No Name. 1282 01:02:05,292 --> 01:02:07,728 But it's not just some thing you call yourself. 1283 01:02:07,861 --> 01:02:09,664 And it isn't who you are. 1284 01:02:09,797 --> 01:02:11,799 It's who we are. 1285 01:02:11,932 --> 01:02:13,968 It's the sum of all its parts. 1286 01:02:14,101 --> 01:02:16,737 It's brains and brawn. 1287 01:02:16,870 --> 01:02:20,642 It's a Smurf who always fights for what she believes in. 1288 01:02:20,774 --> 01:02:24,011 And even a Smurf who thought he didn't have any thing 1289 01:02:24,144 --> 01:02:27,948 but is willing to give everything. 1290 01:02:28,816 --> 01:02:30,951 I'm not gonna sugarcoat this, Smurfs. 1291 01:02:31,085 --> 01:02:35,222 The bad guys want to destroy everything good in the world. 1292 01:02:35,356 --> 01:02:36,625 And they can do it. 1293 01:02:36,757 --> 01:02:38,192 But we're not gonna let them! 1294 01:02:38,325 --> 01:02:41,563 Because there is nothing we can't accomplish 1295 01:02:41,696 --> 01:02:44,064 if we do it together! 1296 01:02:44,198 --> 01:02:47,768 Now let's get that book and save the universe! 1297 01:02:47,901 --> 01:02:49,503 Let's do it for Ron! 1298 01:02:49,638 --> 01:02:51,972 Let's get to Guardianeering! 1299 01:02:52,106 --> 01:02:53,642 [all cheering] Ron! 1300 01:02:53,774 --> 01:02:56,110 Wait! Where are we going? 1301 01:02:56,243 --> 01:02:58,912 Way to kill the mood, Glasses. He's right. 1302 01:02:59,046 --> 01:03:02,617 Razamel and that book could be anywhere in the universe. 1303 01:03:02,751 --> 01:03:03,718 Attention! 1304 01:03:03,851 --> 01:03:05,553 <i>Attenzione!</i> 1305 01:03:05,687 --> 01:03:07,021 I know exactly 1306 01:03:07,154 --> 01:03:09,591 where the wizards have taken all four books. 1307 01:03:09,724 --> 01:03:11,292 Now, I will share this information 1308 01:03:11,425 --> 01:03:14,629 with you vicious garden weasels on one condition. 1309 01:03:14,763 --> 01:03:16,731 Name it. That I be in the room 1310 01:03:16,864 --> 01:03:18,299 to see the stupid, angry look 1311 01:03:18,432 --> 01:03:21,335 on my stupid, angry brother's mean, stupid, angry face 1312 01:03:21,468 --> 01:03:24,938 when he sees you all alive and thriving. 1313 01:03:25,072 --> 01:03:26,006 It's a spite mission. 1314 01:03:26,140 --> 01:03:27,776 I think we got it. 1315 01:03:27,908 --> 01:03:29,544 We all get what we want. 1316 01:03:29,678 --> 01:03:31,945 But after that, 1317 01:03:32,079 --> 01:03:34,481 our little alliance is over. 1318 01:03:34,616 --> 01:03:37,786 Yeah, okay, deal. Where to, freaky-deaky? 1319 01:03:37,918 --> 01:03:39,053 To the ninth dimension, 1320 01:03:39,186 --> 01:03:41,121 the nexus of space and time 1321 01:03:41,255 --> 01:03:43,424 that represents all possible worlds and all-- 1322 01:03:43,558 --> 01:03:46,293 Just get in the car! Oh, yes. Sorry. Of course. 1323 01:03:46,427 --> 01:03:48,329 [pop music plays] 1324 01:03:48,462 --> 01:03:51,298 [Gargamel] Yeah! 1325 01:03:52,099 --> 01:03:54,201 [Gargamel, Smurfs screaming] 1326 01:04:04,178 --> 01:04:07,314 Hello, everyone! I have big news. 1327 01:04:07,448 --> 01:04:09,818 And it involves me and my magic book. 1328 01:04:09,950 --> 01:04:13,287 Oh, what a <i>surprise.</i> Raz-a-mope is late. 1329 01:04:13,420 --> 01:04:15,155 [scoffs] What could you have been doing? 1330 01:04:15,289 --> 01:04:17,891 Having your hair cut by a blind raccoon? 1331 01:04:18,025 --> 01:04:19,326 [chuckles] 1332 01:04:19,460 --> 01:04:20,394 [gasps] 1333 01:04:20,528 --> 01:04:21,328 [groans] 1334 01:04:21,462 --> 01:04:22,697 Do you know what? 1335 01:04:22,831 --> 01:04:25,899 I'm sick of being treated like garbage by all of you, 1336 01:04:26,033 --> 01:04:29,069 with your sarcastic comments and mock merriment. 1337 01:04:29,203 --> 01:04:31,438 [scoffs] Late and lame. 1338 01:04:31,573 --> 01:04:32,873 You're all lame! 1339 01:04:34,609 --> 01:04:36,143 [laughs] 1340 01:04:36,276 --> 01:04:38,245 You'll make wonderful hench-minions 1341 01:04:38,379 --> 01:04:40,481 now that I'm the lord of the universe. 1342 01:04:40,615 --> 01:04:43,484 Solo! Me. I. <i>Moi!</i> 1343 01:04:43,618 --> 01:04:45,886 [laughs] 1344 01:04:46,019 --> 01:04:47,822 Well, time to start chanting. 1345 01:04:47,955 --> 01:04:49,156 [plays note] 1346 01:04:49,289 --> 01:04:50,725 Oh, yeah-- no chance I'll hit that note. 1347 01:04:50,859 --> 01:04:52,660 And here we go! 1348 01:04:53,494 --> 01:04:56,463 Ommm beklartz... 1349 01:04:56,598 --> 01:04:57,931 ...flunknard! 1350 01:04:58,065 --> 01:04:59,466 [car horn beeping] Wh-- Hmph. 1351 01:04:59,601 --> 01:05:00,535 [engine revs] 1352 01:05:00,668 --> 01:05:02,537 [Mama Poot laughing] 1353 01:05:02,670 --> 01:05:03,838 [Smurfs grunt] 1354 01:05:03,971 --> 01:05:05,774 You have got to be kidding me. 1355 01:05:05,906 --> 01:05:08,442 The Guardianeers of Good are here. 1356 01:05:09,410 --> 01:05:10,812 We'll try not to hurt you, 1357 01:05:10,944 --> 01:05:12,346 but we're not making any promises. 1358 01:05:12,479 --> 01:05:14,783 It's not bragging. That's just me being real. 1359 01:05:14,915 --> 01:05:16,950 Oh. This is bad. 1360 01:05:17,084 --> 01:05:18,853 He's linked all the books. 1361 01:05:18,986 --> 01:05:20,387 Ken, we need a plan. 1362 01:05:20,522 --> 01:05:23,858 We're Guardianeers, Papa. We are the plan. 1363 01:05:23,991 --> 01:05:25,459 Charge! [Smurfs] Charge! 1364 01:05:25,593 --> 01:05:26,927 Hold on! 1365 01:05:27,796 --> 01:05:30,431 [laughs] Well, that's adorable. 1366 01:05:30,565 --> 01:05:31,733 Kachow! 1367 01:05:32,132 --> 01:05:33,535 [all groan] 1368 01:05:34,769 --> 01:05:36,937 Your goodness is mine! 1369 01:05:37,070 --> 01:05:40,474 Into the vortex, Smurf spirits. 1370 01:05:41,341 --> 01:05:43,611 [Papa] Razamel stole their Smurfy goodness. 1371 01:05:43,745 --> 01:05:44,913 We can get them back 1372 01:05:45,045 --> 01:05:48,148 if we break the spell by rescuing Jaunty. 1373 01:05:48,282 --> 01:05:51,285 Where are you going, traitor? 1374 01:05:51,418 --> 01:05:52,520 Traitor? 1375 01:05:52,654 --> 01:05:55,155 [stammering] Oh, well, I brought the Smurfs to you! 1376 01:05:55,289 --> 01:05:57,157 This was a spite mission. 1377 01:05:57,291 --> 01:05:59,359 [sighs] It was. Hmm? 1378 01:05:59,493 --> 01:06:02,095 In the water bottle you go. No! 1379 01:06:03,030 --> 01:06:04,498 He's distracted. 1380 01:06:05,332 --> 01:06:08,969 You thought I forgot about you? [chuckles] 1381 01:06:09,102 --> 01:06:12,306 Whose goodness shall I take first? 1382 01:06:12,941 --> 01:06:14,208 No! 1383 01:06:14,909 --> 01:06:16,076 [Papa groans] [Smurfette gasps] 1384 01:06:16,210 --> 01:06:18,078 Papa! [groans] 1385 01:06:18,212 --> 01:06:20,582 Don't give up, my precious Smurfs. 1386 01:06:21,181 --> 01:06:22,951 You're Guardianeers. 1387 01:06:23,417 --> 01:06:25,118 It's up to you now. 1388 01:06:25,252 --> 01:06:26,987 [Smurfette gasps] 1389 01:06:34,428 --> 01:06:35,295 Smurfette? 1390 01:06:35,763 --> 01:06:37,932 My work is done. 1391 01:06:38,065 --> 01:06:40,234 I finally delivered everything you wanted, 1392 01:06:40,367 --> 01:06:42,436 Your Evil Lordship. 1393 01:06:42,570 --> 01:06:43,370 What is this? 1394 01:06:43,505 --> 01:06:45,807 I have always been on your side. 1395 01:06:45,940 --> 01:06:46,975 What? No! 1396 01:06:47,107 --> 01:06:48,977 Well, well, well. 1397 01:06:49,109 --> 01:06:50,745 That's what we in the evil business 1398 01:06:50,879 --> 01:06:53,413 call the long con. 1399 01:06:54,147 --> 01:06:56,751 Welcome home, sinister Smurf demon. 1400 01:06:56,885 --> 01:06:57,785 Thank you. 1401 01:07:00,020 --> 01:07:01,288 [gasps] Psych! 1402 01:07:01,421 --> 01:07:02,489 [grunts] 1403 01:07:02,624 --> 01:07:03,625 Got you, Jaunty! 1404 01:07:03,758 --> 01:07:05,593 Thank you, Smurf-- [yelps] 1405 01:07:06,961 --> 01:07:09,263 [yelping, laughing] 1406 01:07:09,864 --> 01:07:11,331 [screams] 1407 01:07:13,500 --> 01:07:14,501 [grunts] 1408 01:07:16,838 --> 01:07:19,541 Stop! That's the interdimensional abyss. 1409 01:07:19,674 --> 01:07:23,845 Anyone who goes in there never ever comes back the same. 1410 01:07:23,978 --> 01:07:25,345 [Razamel laughs] 1411 01:07:25,479 --> 01:07:28,081 You've got nowhere to go. 1412 01:07:31,986 --> 01:07:33,120 [groans] 1413 01:07:34,822 --> 01:07:36,691 [Smurfette screams] 1414 01:07:36,824 --> 01:07:38,726 What do we do now, Jaunty? 1415 01:07:38,860 --> 01:07:40,327 Warning! Lose the heels. 1416 01:07:40,460 --> 01:07:41,461 You're really not gonna like 1417 01:07:41,596 --> 01:07:42,764 this first dimension, Smurfette. 1418 01:07:42,897 --> 01:07:44,097 Why? 1419 01:07:45,667 --> 01:07:46,466 [all grunt] 1420 01:07:46,601 --> 01:07:47,802 Clay? 1421 01:07:47,936 --> 01:07:50,972 [groans] That's why I feel overly thick and bloated. 1422 01:07:51,104 --> 01:07:52,774 Where's the book? [Smurfette gasps] 1423 01:07:52,907 --> 01:07:54,609 Give that back to me! 1424 01:07:56,076 --> 01:07:57,244 [screams] 1425 01:07:57,377 --> 01:07:58,746 That's what happens to handsy fellas. 1426 01:07:58,880 --> 01:08:01,248 Find a door! Go, Smurfette! 1427 01:08:02,750 --> 01:08:03,785 [No Name groans] 1428 01:08:05,053 --> 01:08:06,754 [Razamel] Ow! Whoa! 1429 01:08:11,726 --> 01:08:13,928 [sunshine drawing yelps] [No Name grunts] 1430 01:08:14,062 --> 01:08:16,030 [gasps] This is the worst dimension! 1431 01:08:16,163 --> 01:08:17,464 Stay away from erasers! 1432 01:08:17,599 --> 01:08:19,099 Oh! What's that? What? 1433 01:08:19,232 --> 01:08:21,002 [laughs] Made you look. Oh, come on. 1434 01:08:21,134 --> 01:08:23,738 Help! Help! A mean old wizard got me! 1435 01:08:25,172 --> 01:08:26,507 [screams] Eraser! [Smurfette gasps] 1436 01:08:26,641 --> 01:08:29,944 That's my book, you freakish popinjays! 1437 01:08:30,078 --> 01:08:32,446 [video game music playing] 1438 01:08:32,580 --> 01:08:33,615 [No Name, digitized] Oh, no! 1439 01:08:33,748 --> 01:08:35,617 I can only run from left to right! 1440 01:08:35,750 --> 01:08:38,285 [Smurfette, digitized] Here! Jump up these tiny hills. 1441 01:08:40,387 --> 01:08:42,356 [No Name] This dimension isn't so hard, actually. 1442 01:08:42,489 --> 01:08:44,391 Hand over the eight-bit book, Smurfs, 1443 01:08:44,525 --> 01:08:47,729 or face the wrath of my evil picket fence! 1444 01:08:47,862 --> 01:08:50,397 It'll take more than a fence to stop us. 1445 01:08:55,302 --> 01:08:57,337 [in Japanese] 1446 01:09:09,117 --> 01:09:10,484 [laughs] 1447 01:09:10,618 --> 01:09:14,321 [in English] Ugh! This is my least favorite dimension. 1448 01:09:15,857 --> 01:09:17,224 [screams] What are you? 1449 01:09:17,357 --> 01:09:18,559 I'm a tardigrade, 1450 01:09:18,693 --> 01:09:21,996 the most rugged micro animal in the universe. 1451 01:09:22,130 --> 01:09:25,232 Our motto is "Live tiny, die never". 1452 01:09:25,365 --> 01:09:26,834 Hi, Tardi, nice to meet you, bye! 1453 01:09:26,968 --> 01:09:30,203 Nice to meet you, too! Bye! 1454 01:09:31,906 --> 01:09:33,240 I just want a friend. 1455 01:09:33,373 --> 01:09:35,810 Will you stay here with me forever? 1456 01:09:35,943 --> 01:09:37,745 Absotively not! [grunts] 1457 01:09:39,013 --> 01:09:39,914 [Smurfette gasps] 1458 01:09:40,048 --> 01:09:41,415 Is this... 1459 01:09:41,916 --> 01:09:43,417 Smurf Village. 1460 01:09:44,952 --> 01:09:46,319 We're home. 1461 01:09:46,453 --> 01:09:48,056 [sighs] Cha-cha-cha! 1462 01:09:48,188 --> 01:09:49,389 All you have to do 1463 01:09:49,524 --> 01:09:50,858 is get me to Papa Smurf's mushroom house 1464 01:09:50,992 --> 01:09:54,128 and I can hide away for another hundred years, easy! 1465 01:09:54,261 --> 01:09:55,663 [laughs] 1466 01:10:00,802 --> 01:10:01,803 [Smurfs gasp] 1467 01:10:02,436 --> 01:10:03,805 Welcome back. 1468 01:10:03,938 --> 01:10:05,405 Papa. 1469 01:10:05,540 --> 01:10:06,908 Oh, you're okay. 1470 01:10:07,041 --> 01:10:09,177 I've never been better. 1471 01:10:09,309 --> 01:10:11,946 It's good to have you home. 1472 01:10:12,412 --> 01:10:14,015 We did it, Papa. 1473 01:10:14,448 --> 01:10:15,683 Keep her safe. 1474 01:10:17,284 --> 01:10:19,486 I knew you'd come through... 1475 01:10:19,620 --> 01:10:21,155 [as Razamel] ...Smurfette. 1476 01:10:21,288 --> 01:10:23,725 [stammers] I don't understand. 1477 01:10:23,858 --> 01:10:25,459 Oh, let me explain. 1478 01:10:25,593 --> 01:10:27,662 We're in the surreal dimension. 1479 01:10:27,795 --> 01:10:31,032 It's made of your dreams and nightmares. 1480 01:10:31,165 --> 01:10:32,365 No. 1481 01:10:32,499 --> 01:10:34,367 Thank you for your service. 1482 01:10:35,603 --> 01:10:37,972 Time to rid the universe of all things good. 1483 01:10:38,106 --> 01:10:40,174 Bye-bye, puppies. 1484 01:10:40,307 --> 01:10:43,010 Ciao, daisies. [laughs] 1485 01:10:43,144 --> 01:10:44,579 He's done it. 1486 01:10:44,712 --> 01:10:47,414 He's sucking all of the goodness out of the universe. 1487 01:10:48,482 --> 01:10:51,318 What the shell? 1488 01:10:51,986 --> 01:10:54,354 Release Jaunty! Huh? 1489 01:10:54,488 --> 01:10:56,090 We're not gonna let this happen, Razamel. 1490 01:10:56,224 --> 01:10:58,793 And just who is going to stop me? 1491 01:10:58,926 --> 01:11:00,928 You? [laughs] 1492 01:11:01,062 --> 01:11:02,130 You are nothing! 1493 01:11:02,262 --> 01:11:03,231 I'm not nothing. 1494 01:11:03,363 --> 01:11:06,667 Oh? Then who are you? 1495 01:11:07,400 --> 01:11:09,503 I'm... I'm... 1496 01:11:09,637 --> 01:11:11,773 That's what I thought. 1497 01:11:13,074 --> 01:11:13,875 [Smurfette gasps] 1498 01:11:14,008 --> 01:11:14,876 You're nobody. 1499 01:11:15,009 --> 01:11:15,910 No Name! 1500 01:11:16,376 --> 01:11:17,377 No Name! 1501 01:11:17,512 --> 01:11:19,514 [echoing] Can you hear me? 1502 01:11:23,618 --> 01:11:25,987 [echoing] Who are you, No Name? 1503 01:11:26,521 --> 01:11:28,256 Who are you? 1504 01:11:28,388 --> 01:11:29,957 Yeah, who? 1505 01:11:30,091 --> 01:11:33,060 I, uh... I-I don't know. 1506 01:11:33,194 --> 01:11:35,797 You should've just stuck to clog making. 1507 01:11:35,930 --> 01:11:36,531 [screams] 1508 01:11:36,664 --> 01:11:38,733 Stay with me, No Name. 1509 01:11:39,133 --> 01:11:40,101 Please. 1510 01:11:40,234 --> 01:11:42,469 [screaming] 1511 01:11:42,603 --> 01:11:45,305 [echoing] You got more magic in you than you think. 1512 01:11:45,438 --> 01:11:46,641 That voice inside your head 1513 01:11:46,774 --> 01:11:48,543 telling you you're not good enough? 1514 01:11:48,676 --> 01:11:51,311 That voice is not who you are. 1515 01:11:54,347 --> 01:11:56,751 I don't know who I am, Papa. 1516 01:11:56,884 --> 01:11:58,451 And I don't think I ever will. 1517 01:11:58,586 --> 01:12:00,521 I know who you are. 1518 01:12:02,657 --> 01:12:04,725 You're kind and fair. 1519 01:12:04,859 --> 01:12:07,427 You're strong because you're determined. 1520 01:12:07,562 --> 01:12:09,831 You remind me a lot of Ron in that way. 1521 01:12:09,964 --> 01:12:11,833 Really? How? 1522 01:12:11,966 --> 01:12:13,167 He was resilient. 1523 01:12:13,301 --> 01:12:14,602 When Ron got knocked down, 1524 01:12:14,735 --> 01:12:17,071 he'd get right back up on his feet. 1525 01:12:17,505 --> 01:12:19,006 Just like you. 1526 01:12:19,807 --> 01:12:22,944 But Ron knew who he was. He had a thing. 1527 01:12:23,077 --> 01:12:25,246 [scoffs] Not at first. 1528 01:12:25,378 --> 01:12:29,217 Some Smurfs just take a little more time to find their thing. 1529 01:12:29,349 --> 01:12:32,520 And, No Name... it's your time. 1530 01:12:36,324 --> 01:12:38,893 [rhythmic thumping] 1531 01:12:39,026 --> 01:12:40,094 [gasps] 1532 01:12:42,330 --> 01:12:45,199 ♪ <i>La... la... la-la-la-la...</i> ♪ 1533 01:12:45,333 --> 01:12:46,801 What? What are you saying? 1534 01:12:46,934 --> 01:12:51,772 ♪ <i>La, la, la-la-la-la...</i> ♪ 1535 01:12:52,506 --> 01:12:54,075 I know who I am. 1536 01:12:55,408 --> 01:12:57,444 Hey! We're not done! 1537 01:12:57,578 --> 01:13:00,681 Oh, I've had just about enough of you! 1538 01:13:03,084 --> 01:13:04,252 No Name! 1539 01:13:04,384 --> 01:13:06,220 But-But how? 1540 01:13:06,354 --> 01:13:08,455 Who are you? 1541 01:13:09,090 --> 01:13:10,457 Call me 1542 01:13:10,591 --> 01:13:14,394 I'm-The-Smurf-Who's-Gonna- Kick-Your-Big-Giant-Butt Smurf! 1543 01:13:14,528 --> 01:13:16,097 [screams, grunts] 1544 01:13:16,230 --> 01:13:21,035 Uh, The Smurf-Who's-Gonna-Kick- Your-Big-Giant-Butt Smurf? 1545 01:13:21,168 --> 01:13:23,671 I don't know, I think it's got a bit of pizzazz. 1546 01:13:23,804 --> 01:13:25,106 You don't like it, do you? 1547 01:13:25,239 --> 01:13:27,808 [groans] I don't care what you call yourself! 1548 01:13:27,942 --> 01:13:31,979 One lone Smurf can't take on the whole evil enchilada! 1549 01:13:32,113 --> 01:13:34,615 That's the difference between you and me, Razamel. 1550 01:13:34,749 --> 01:13:36,050 I'm not alone. 1551 01:13:36,183 --> 01:13:39,452 ♪ <i>La, la, la-la-la-la</i> <i>La, la, la...</i> ♪ 1552 01:13:39,587 --> 01:13:41,255 Smurfette... 1553 01:13:41,389 --> 01:13:45,458 ♪ <i>La, la, la-la-la-la</i> <i>La, la, la-la-la</i> ♪ 1554 01:13:45,593 --> 01:13:47,061 [gasps] 1555 01:13:47,194 --> 01:13:51,666 ♪ <i>La, la, la-la-la-la</i> <i>Sing a happy song</i> ♪ 1556 01:13:51,799 --> 01:13:53,801 ♪ <i>La, la, la-la-la-la...</i> ♪ 1557 01:13:53,935 --> 01:13:56,671 Why are you singing that dreadful song? 1558 01:13:56,804 --> 01:13:59,040 Because we are the Guardianeers of Good. 1559 01:13:59,173 --> 01:14:01,776 And I believe you have something of ours. 1560 01:14:03,044 --> 01:14:04,211 [gasps, gulps] 1561 01:14:05,546 --> 01:14:07,048 Whoa. Wow. 1562 01:14:08,149 --> 01:14:09,183 [grunting] 1563 01:14:26,867 --> 01:14:27,902 [groans] 1564 01:14:34,241 --> 01:14:35,977 [Gargamel groans] 1565 01:14:39,046 --> 01:14:39,981 No! 1566 01:14:40,414 --> 01:14:41,782 [all gasp] 1567 01:14:43,851 --> 01:14:44,885 Huh? 1568 01:14:49,690 --> 01:14:52,159 No, stop it! Stop this right now! 1569 01:14:52,293 --> 01:14:53,561 [Smurfette] Whoa! 1570 01:14:57,365 --> 01:14:58,699 [grunts, exclaims] 1571 01:15:03,537 --> 01:15:05,506 [Smurfette gasps] Amazing. 1572 01:15:07,575 --> 01:15:08,876 What? 1573 01:15:14,348 --> 01:15:16,017 No! [grunting] 1574 01:15:23,624 --> 01:15:25,092 Wait. [grunts] 1575 01:15:25,226 --> 01:15:26,293 What are you doing? 1576 01:15:27,962 --> 01:15:30,931 Smurfette, I command you to help me at once! 1577 01:15:31,065 --> 01:15:33,768 You're an evil wizard and always will be! 1578 01:15:33,901 --> 01:15:37,438 Not true. Who I am is up to me. 1579 01:15:37,571 --> 01:15:39,273 I decide. 1580 01:15:39,407 --> 01:15:41,809 I am a Smurf. 1581 01:15:41,942 --> 01:15:45,046 We may be small, we may be adorable, 1582 01:15:45,179 --> 01:15:47,782 but don't mistake our kindness for weakness. 1583 01:15:47,915 --> 01:15:51,085 Because kindness always wins. 1584 01:15:51,218 --> 01:15:53,988 Unite in Smurfitude! 1585 01:16:02,730 --> 01:16:04,198 [Razamel gasps] 1586 01:16:10,805 --> 01:16:12,673 No! My books! 1587 01:16:12,807 --> 01:16:14,842 They're not evil anymore! 1588 01:16:16,177 --> 01:16:17,111 [laughs] 1589 01:16:17,244 --> 01:16:18,479 Cha-cha-cha! 1590 01:16:18,612 --> 01:16:20,281 Cha-cha-cha! 1591 01:16:20,414 --> 01:16:22,383 Ooh! That's good. 1592 01:16:22,517 --> 01:16:23,918 [Turtle screaming] 1593 01:16:25,686 --> 01:16:28,189 Oh. Hey, everybody. 1594 01:16:30,291 --> 01:16:31,992 Oh, I hate you. 1595 01:16:32,126 --> 01:16:33,194 I know. 1596 01:16:33,594 --> 01:16:34,929 [grunts] 1597 01:16:35,629 --> 01:16:36,797 Thank you, No Name. 1598 01:16:36,931 --> 01:16:39,233 I mean... what did you call yourself again? 1599 01:16:39,366 --> 01:16:42,903 I'm-The-Smurf-Who's-Gonna-Kick- Your-Big-Giant-Butt Smurf. 1600 01:16:44,338 --> 01:16:45,840 You're right. Terrible. 1601 01:16:45,973 --> 01:16:47,241 I can beat that. [chuckles] 1602 01:16:47,374 --> 01:16:48,442 Wait! 1603 01:16:48,577 --> 01:16:50,545 What about Kick... [bleep] ...Smurf? 1604 01:16:50,678 --> 01:16:51,612 [Smurfs gasp] 1605 01:16:51,745 --> 01:16:52,980 Uh, Kick... [bleep] 1606 01:16:53,114 --> 01:16:55,015 ...Smurf is definitely inappropriate. 1607 01:16:55,149 --> 01:16:57,586 You're lucky Sound Effect Smurf is here. 1608 01:16:57,718 --> 01:16:58,886 Sorry. I don't know what the... 1609 01:16:59,019 --> 01:17:00,522 [bleep] ...I was thinking. 1610 01:17:00,654 --> 01:17:02,156 Hey! I said "Smurf." 1611 01:17:02,591 --> 01:17:03,958 [zip] 1612 01:17:04,925 --> 01:17:07,529 [sighs] You know, maybe I'll stick with Magic Smurf. 1613 01:17:07,661 --> 01:17:09,330 It-It's got a nicer ring to it. 1614 01:17:09,463 --> 01:17:11,098 It's classic. 1615 01:17:11,899 --> 01:17:14,235 Kid... you earned your name. 1616 01:17:14,368 --> 01:17:16,770 Give it up for Magic Smurf! 1617 01:17:16,904 --> 01:17:20,641 Magic Smurf! That makes so much sense. 1618 01:17:20,774 --> 01:17:21,775 [Razamel groans] 1619 01:17:21,909 --> 01:17:23,344 How did this happen? 1620 01:17:23,477 --> 01:17:26,714 You came up against the Guardianeers of Good. 1621 01:17:26,847 --> 01:17:28,115 [Razamel groans] 1622 01:17:28,249 --> 01:17:29,984 This is for Ron. 1623 01:17:31,118 --> 01:17:33,921 You missed me, idiot. Did I? 1624 01:17:36,558 --> 01:17:38,159 No! No! 1625 01:17:38,292 --> 01:17:39,293 Help me, dear brother! 1626 01:17:39,426 --> 01:17:40,728 I... I... 1627 01:17:40,861 --> 01:17:42,229 love you. 1628 01:17:42,363 --> 01:17:45,600 Funny how you're finally able to say it now. 1629 01:17:45,733 --> 01:17:47,067 How about Azrael? [purrs] 1630 01:17:47,201 --> 01:17:50,572 How do you feel about my precious feline associate? 1631 01:17:50,704 --> 01:17:52,507 He has feelings, you know. 1632 01:17:52,641 --> 01:17:54,175 [groans] 1633 01:17:54,308 --> 01:17:56,677 I love you, Azrael. 1634 01:17:56,810 --> 01:17:58,245 [scoffs, meows] 1635 01:17:58,379 --> 01:18:01,115 In the immortal words of Azrael's favorite pop crooner 1636 01:18:01,248 --> 01:18:04,118 and social provocateur, Jonathan Mathis, 1637 01:18:04,251 --> 01:18:07,054 "too much, too little, too late". 1638 01:18:07,188 --> 01:18:08,590 No! No! 1639 01:18:08,722 --> 01:18:11,992 You will all pay! 1640 01:18:12,927 --> 01:18:15,597 Well, that was quite the successful spite mission. 1641 01:18:15,729 --> 01:18:17,164 I'm off. 1642 01:18:17,298 --> 01:18:18,832 [banging] [Smurfs gasp, clamor] 1643 01:18:18,966 --> 01:18:21,035 [Worry Smurf] It's Razamel! 1644 01:18:22,736 --> 01:18:25,039 Did somebody say... Ron? 1645 01:18:25,172 --> 01:18:26,807 [Ken gasps] [Papa chuckles] 1646 01:18:26,941 --> 01:18:28,242 [both] It's Ron! 1647 01:18:32,112 --> 01:18:34,448 Judging by the smile on everyone's face, looks like 1648 01:18:34,583 --> 01:18:37,284 the Guardianeers of Good took care of business. 1649 01:18:37,418 --> 01:18:40,555 These Smurfs were more than up to the task. 1650 01:18:41,155 --> 01:18:43,123 And they did it their own way. 1651 01:18:44,892 --> 01:18:48,162 Ron! I thought you were a goner! 1652 01:18:48,295 --> 01:18:51,232 Well, if by goner, you mean I was stuck 1653 01:18:51,365 --> 01:18:52,366 in the tenth dimension 1654 01:18:52,499 --> 01:18:54,168 guarded by every variation of vicious dragon 1655 01:18:54,301 --> 01:18:56,136 in every possible variation of the universe 1656 01:18:56,270 --> 01:18:59,139 then you'd be right. I was a goner. 1657 01:18:59,273 --> 01:19:02,711 So, what did I miss in the last 106 years? 1658 01:19:02,843 --> 01:19:04,445 Well, that depends. 1659 01:19:04,579 --> 01:19:06,947 Are you thinking about time in a linear fashion 1660 01:19:07,081 --> 01:19:09,183 or as a series of flat circles? 1661 01:19:09,316 --> 01:19:11,085 Uh... What? 1662 01:19:11,485 --> 01:19:12,886 Exactly. 1663 01:19:13,020 --> 01:19:15,724 What do you say we get out of here and head back home, 1664 01:19:15,856 --> 01:19:19,226 where life is good and things don't crunch our brain so much. 1665 01:19:19,360 --> 01:19:21,428 That sounds pretty Smurfy to me. 1666 01:19:21,563 --> 01:19:23,063 ["Higher Love" playing] 1667 01:19:23,197 --> 01:19:25,399 ♪ <i>Ooh, baby, do you know</i> <i>What I'm worth?</i> ♪ 1668 01:19:25,533 --> 01:19:30,070 ♪ <i>Ooh, heaven is a place</i> <i>On Earth</i> ♪ 1669 01:19:30,605 --> 01:19:32,306 [Subhi singing in Hindi] 1670 01:19:37,077 --> 01:19:38,580 ♪ <i>Take you up</i> <i>To a higher love</i> ♪ 1671 01:19:38,713 --> 01:19:41,115 [singing in Hindi] 1672 01:19:45,319 --> 01:19:47,888 ♪ <i>Take you up</i> <i>To a higher love</i> ♪ 1673 01:19:48,022 --> 01:19:49,223 My dear Smurfs, 1674 01:19:49,356 --> 01:19:51,992 we will no longer hide away from the world. 1675 01:19:52,126 --> 01:19:54,461 Whenever we're called to action, 1676 01:19:54,596 --> 01:19:55,863 we'll be there. 1677 01:19:55,996 --> 01:19:58,767 Because we're stronger together! 1678 01:19:58,899 --> 01:20:00,000 [cheering] 1679 01:20:00,134 --> 01:20:02,002 [Subhi singing in Hindi] 1680 01:20:06,206 --> 01:20:08,876 ♪ <i>Take you up</i> <i>To a higher love</i> ♪ 1681 01:20:11,680 --> 01:20:13,013 ♪ <i>Higher love</i> ♪ 1682 01:20:15,416 --> 01:20:19,453 ♪ <i>I'ma bring heaven straight</i> <i>to your doorstep</i> ♪ 1683 01:20:19,587 --> 01:20:23,457 ♪ <i>It's all nirvana, baby</i> <i>Come and adore it</i> ♪ 1684 01:20:23,591 --> 01:20:27,629 ♪ <i>I'ma be the only one</i> <i>That you're needing</i> ♪ 1685 01:20:27,762 --> 01:20:31,965 ♪ <i>I'll give you something, boy</i> <i>For you to believe in</i> ♪ 1686 01:20:32,099 --> 01:20:36,337 ♪ <i>Keep it high, that vibration</i> <i>Live or die, your salvation</i> ♪ 1687 01:20:36,470 --> 01:20:40,575 ♪ <i>Keep it up, up, up</i> <i>Keep it up, up, up</i> ♪ 1688 01:20:40,709 --> 01:20:42,610 ♪ <i>Higher love</i> ♪ 1689 01:20:43,911 --> 01:20:46,380 [upbeat music playing] 1690 01:22:58,212 --> 01:22:59,213 [gasps] [screams] 1691 01:22:59,346 --> 01:23:01,749 Best friends forever and ever... 1692 01:23:01,883 --> 01:23:03,050 Help me! 1693 01:23:03,183 --> 01:23:06,019 [echoing] Joel! Joel! 1694 01:23:06,453 --> 01:23:07,589 [chuckles] 1695 01:23:10,892 --> 01:23:12,292 [chuckles] 1696 01:23:13,828 --> 01:23:15,563 Break time's over, Joel. 1697 01:23:15,697 --> 01:23:18,933 We have unfinished business with those Smurfs. 1698 01:23:19,066 --> 01:23:20,768 Yeah! 1698 01:23:21,305 --> 01:24:21,590 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm