The Other Way Around
ID | 13209367 |
---|---|
Movie Name | The Other Way Around |
Release Name | The.Other.Way.Around.2024.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-ZTR |
Year | 2024 |
Kind | movie |
Language | Korean |
IMDB ID | 32128317 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
사이트에 기여하거나 VIP멤버를 가입하셨을 경우, www.OpenSubtitles.org의 광고가 사라집니다.
2
00:01:09,134 --> 00:01:10,735
이제
3
00:01:11,735 --> 00:01:14,935
일 년이 남았어
4
00:01:15,854 --> 00:01:19,954
너와 함께하는
5
00:01:20,054 --> 00:01:24,154
마지막 여름이야
6
00:01:24,254 --> 00:01:27,175
바닷바람이
7
00:01:28,334 --> 00:01:31,094
춤추기 시작해
8
00:01:32,335 --> 00:01:36,115
우리에게
말해 주려는 걸까
9
00:01:36,215 --> 00:01:40,275
9월이 왔다는 걸
10
00:01:40,375 --> 00:01:43,015
아직도 모르겠어
11
00:01:44,294 --> 00:01:47,015
어떻게 되는 걸까
12
00:01:48,134 --> 00:01:50,554
내가 돌아가게 될지
13
00:01:50,654 --> 00:01:54,974
아니면 네가 돌아올지
14
00:01:56,294 --> 00:01:58,555
둘 중에 누가
15
00:01:58,655 --> 00:02:03,175
사라져 가는 상대방의
모습을 지켜볼까
16
00:02:14,695 --> 00:02:17,414
너희 아버지
말씀대로 하자
17
00:02:19,454 --> 00:02:20,390
뭘?
18
00:02:21,181 --> 00:02:22,360
파티
19
00:02:23,695 --> 00:02:24,910
무슨 파티?
20
00:02:25,469 --> 00:02:27,360
이별 파티
21
00:02:28,454 --> 00:02:30,695
매번 얘기하시잖아
22
00:02:31,415 --> 00:02:34,495
만날 때가 아니라
헤어질 때를
23
00:02:34,855 --> 00:02:36,614
기념해야 하는 거라고
24
00:02:37,495 --> 00:02:39,655
그 얘기구나
25
00:02:41,255 --> 00:02:43,135
말도 안 되는 소리야
26
00:02:50,135 --> 00:02:52,934
그건 양쪽이
같은 지점에 있을 때
27
00:02:53,575 --> 00:02:56,235
할 수 있는 거니까
28
00:02:56,335 --> 00:02:57,935
같은 지점?
29
00:02:58,495 --> 00:02:59,910
그래
예를 들면...
30
00:03:00,662 --> 00:03:02,855
둘이 결혼을 결심할 때
31
00:03:03,254 --> 00:03:04,735
아니면 그 반대일 때
32
00:03:05,894 --> 00:03:07,415
아무튼 그렇다고
33
00:03:08,855 --> 00:03:10,015
그래
34
00:03:10,334 --> 00:03:13,454
더 행복해지려고
헤어지는 거지
35
00:03:14,695 --> 00:03:17,495
관계를 지속할 수
없다는 걸 아니까
36
00:03:18,535 --> 00:03:21,655
둘 다 확신이 있어
37
00:03:24,215 --> 00:03:25,775
넌 확신이 있어?
38
00:03:26,054 --> 00:03:26,998
넌 없어?
39
00:03:27,098 --> 00:03:27,998
없어
40
00:03:28,295 --> 00:03:29,455
글쎄...
41
00:03:30,614 --> 00:03:31,694
있어
42
00:03:33,055 --> 00:03:33,955
그래
43
00:03:34,294 --> 00:03:35,654
그래서 제안한 거야
44
00:03:40,055 --> 00:03:41,255
모르겠다
45
00:03:42,614 --> 00:03:43,975
그냥 생각해 봤어
46
00:03:49,135 --> 00:03:51,974
영화로 만들면
좋을 것 같아
47
00:03:53,735 --> 00:03:55,270
예전부터 생각한 건데...
48
00:03:55,935 --> 00:03:57,715
영화에선 괜찮을 거야
49
00:03:59,815 --> 00:04:01,230
하지만 현실에선...
50
00:04:02,215 --> 00:04:03,215
글쎄
51
00:04:11,735 --> 00:04:13,535
비 온다
52
00:04:15,494 --> 00:04:16,430
들려?
53
00:04:17,201 --> 00:04:18,101
아니
54
00:04:29,575 --> 00:04:31,214
폭풍이 불겠어
55
00:04:32,894 --> 00:04:35,495
잘됐네
우린 그게 필요했어
56
00:07:55,375 --> 00:07:56,935
무슨 생각 해?
57
00:07:57,335 --> 00:07:58,594
생각 안 해
넌?
58
00:07:58,694 --> 00:08:00,775
내가 먼저 물었잖아
59
00:08:02,255 --> 00:08:05,275
거실이
너무 좁겠다는 생각
60
00:08:05,375 --> 00:08:07,775
그래
나도 그 생각 했어
61
00:08:08,615 --> 00:08:11,554
친구 초대는
평소에도 많이 했어
62
00:08:11,654 --> 00:08:14,755
맞아
뭔가 특별한 게 필요해
63
00:08:14,855 --> 00:08:17,455
라이브 음악도
있을 거니까
64
00:08:18,494 --> 00:08:19,438
연락할 거야?
65
00:08:19,538 --> 00:08:20,635
누구한테?
66
00:08:20,735 --> 00:08:22,555
그라나다의 친구들
67
00:08:22,655 --> 00:08:25,155
모르겠어
연락한 지 오래라
68
00:08:25,255 --> 00:08:28,915
저번에 연락했을 때는
마누 상황이 별로였어
69
00:08:29,015 --> 00:08:31,234
그럼 더 잘됐네
좋아할 거야
70
00:08:31,334 --> 00:08:34,635
우린 헤어지지만
괜찮다고 하고
71
00:08:34,735 --> 00:08:39,075
우리 파티에 와서
공연해 달라고 해야겠네
72
00:08:39,175 --> 00:08:41,294
그래
분명 좋아할 거야
73
00:08:42,854 --> 00:08:43,975
알았어
74
00:08:50,054 --> 00:08:51,374
전화할게
75
00:08:51,815 --> 00:08:52,934
해
76
00:08:53,855 --> 00:08:56,835
지금 이거...
77
00:08:56,935 --> 00:08:59,235
장난 아니고
진짜 하는 거야
78
00:08:59,335 --> 00:09:00,494
당연하지
79
00:09:01,015 --> 00:09:02,215
그래
80
00:09:11,054 --> 00:09:12,935
일요일이라 안 받을걸
81
00:09:31,735 --> 00:09:33,935
안녕
잘 지내?
82
00:09:34,375 --> 00:09:37,135
안 받을 줄 알았어
83
00:09:37,975 --> 00:09:40,035
잘 있지
84
00:09:40,135 --> 00:09:42,599
왜 전화했냐면...
85
00:09:42,699 --> 00:09:45,134
어떻게 지내나 궁금해서
86
00:09:46,694 --> 00:09:48,655
그래
그렇지
87
00:09:49,934 --> 00:09:53,654
지금은 다들 마찬가지야
88
00:09:54,095 --> 00:09:56,654
응, 나쁘진 않아
89
00:09:56,815 --> 00:09:58,775
알레도 잘 있어
90
00:09:58,975 --> 00:10:00,034
사실은...
91
00:10:00,134 --> 00:10:03,394
알레랑
헤어지기로 했거든
92
00:10:03,494 --> 00:10:05,635
응, 그러기로 했어
93
00:10:05,735 --> 00:10:07,135
각자의 길을 가기로
94
00:10:08,054 --> 00:10:10,415
아니
농담 아니야
95
00:10:11,174 --> 00:10:16,415
우린 괜찮아
힘든 거 전혀 없고
96
00:10:16,934 --> 00:10:20,534
아니
같이 결정한 거야
97
00:10:21,254 --> 00:10:23,314
스피커폰으로 돌릴게
98
00:10:23,414 --> 00:10:25,214
지금 옆에 있거든
99
00:10:26,054 --> 00:10:29,715
지금 무슨 얘기
하는 거야?
100
00:10:29,815 --> 00:10:32,475
안녕, 마누
잘 지냈어?
101
00:10:32,575 --> 00:10:34,954
응, 이게 무슨 소리야?
102
00:10:35,054 --> 00:10:36,955
아니
우리 괜찮아
103
00:10:37,055 --> 00:10:39,235
그래서 전화한 거야
104
00:10:39,335 --> 00:10:42,754
그렇다니까
걱정 안 해도 돼
105
00:10:42,854 --> 00:10:46,555
우리 파티할 거라서
연락한 거야
106
00:10:46,655 --> 00:10:49,655
맞아
파티에 와 줬으면 해서
107
00:10:50,095 --> 00:10:52,114
뭐라는 거야
파티라고?
108
00:10:52,214 --> 00:10:57,095
와서 밴드랑 같이
공연해 주면 좋겠어
109
00:10:57,494 --> 00:10:58,915
무슨 밴드?
110
00:10:59,015 --> 00:11:02,554
쉰 지 15년이야
로보캅보다 더 녹슬었어
111
00:11:02,654 --> 00:11:06,675
이 기회에 재결합해
우릴 위해서
112
00:11:06,775 --> 00:11:09,075
그래
우릴 위해서
113
00:11:09,175 --> 00:11:10,474
뭐래?
114
00:11:10,574 --> 00:11:13,315
좋은 생각이잖아
안 그래?
115
00:11:13,415 --> 00:11:15,154
너희 미친 것 같아
116
00:11:15,254 --> 00:11:18,034
아니야
진짜 좋은 생각이잖아
117
00:11:18,134 --> 00:11:21,274
밴드가 다시 모여서
사랑과 우정을
118
00:11:21,374 --> 00:11:23,715
기념하는 거야
119
00:11:23,815 --> 00:11:27,235
사랑?
대가리 부딪혔냐?
120
00:11:27,335 --> 00:11:28,085
대가리?
121
00:11:28,185 --> 00:11:29,635
머리 부딪혔냐고
122
00:11:29,735 --> 00:11:31,435
정신이 나갔네
123
00:11:31,535 --> 00:11:34,915
아니야
대가리 안 부딪혔고
124
00:11:35,015 --> 00:11:37,834
농담하는 거 아니야
125
00:11:37,934 --> 00:11:40,295
꼭 와
126
00:11:41,774 --> 00:11:43,015
심각하네
127
00:11:43,454 --> 00:11:45,394
이런 일은 끝이 늘 같아
128
00:11:45,494 --> 00:11:47,554
엄청 오래 사귀었잖아
129
00:11:47,654 --> 00:11:51,815
- 엄청까지는 아니지만
- 14년 됐지
130
00:11:52,055 --> 00:11:53,674
존나 오래 사귀었네!
131
00:11:53,774 --> 00:11:55,834
진짜 오래됐어
132
00:11:55,934 --> 00:11:58,415
그래서 기념하려는 거야
133
00:11:59,054 --> 00:12:01,515
솔직히 이해는 안 되지만
134
00:12:01,615 --> 00:12:03,394
너희를 존중해
135
00:12:03,494 --> 00:12:06,795
본보기가 돼 줬고
늘 곁에 있어 줬으니까
136
00:12:06,895 --> 00:12:08,835
나 여친이랑 깨지기 전에
137
00:12:08,935 --> 00:12:12,915
우린 엄청 많이 싸웠는데
138
00:12:13,015 --> 00:12:16,075
난 항상 너희를
모범 사례로 들었어
139
00:12:16,175 --> 00:12:19,535
레전드 커플 같았거든
140
00:12:20,215 --> 00:12:23,554
근데 인생이란 건
이렇게 엿 같은 건가 봐
141
00:12:23,654 --> 00:12:25,714
영원 회귀는 무슨
142
00:12:25,814 --> 00:12:28,315
니체 말도 개소리였어
143
00:12:28,415 --> 00:12:31,875
- 그래서 온다는 거야?
- 오는 거야?
144
00:12:31,975 --> 00:12:35,595
뭔 개소리야?
당연히 가야지!
145
00:12:35,695 --> 00:12:36,585
고마워
146
00:12:36,685 --> 00:12:37,635
네가 최고다
147
00:12:37,735 --> 00:12:41,835
다시 마드리드에 가서
공연을 하고...
148
00:12:41,935 --> 00:12:43,795
너희도 본다니 나도 좋지
149
00:12:43,895 --> 00:12:47,615
근데 그거 끝나면
너희 다시 합칠걸?
150
00:12:48,415 --> 00:12:51,835
아니, 우리 진지해
진짜 헤어지는 거야
151
00:12:51,935 --> 00:12:53,914
그렇게 말해 줘서 고마워
152
00:12:54,014 --> 00:12:56,774
근데 가볍게
결정한 거 아니고...
153
00:13:06,734 --> 00:13:08,955
우리 DVD
여기 가져오자
154
00:13:09,055 --> 00:13:09,845
어떤 거?
155
00:13:09,945 --> 00:13:11,294
다, 안 보잖아
156
00:13:11,414 --> 00:13:13,975
그래서 10유로에 팔아?
157
00:13:14,375 --> 00:13:16,334
자리만 차지하니까
158
00:13:32,375 --> 00:13:33,519
마음에 드는 거 있어?
159
00:13:33,619 --> 00:13:36,795
찻주전자 살 뻔했어
160
00:13:36,895 --> 00:13:38,310
작고 예쁘더라
161
00:13:38,816 --> 00:13:40,535
전에 망가진 주전자처럼
162
00:13:41,455 --> 00:13:42,795
왜 안 샀어?
163
00:13:42,895 --> 00:13:45,215
사면 뭐 하나 싶어서
164
00:13:45,575 --> 00:13:47,975
마음에 드는 거면
내가 사 줄게
165
00:13:49,735 --> 00:13:51,835
의미 있는 장소가
있을 거야
166
00:13:51,935 --> 00:13:54,475
- 근데 커야 해
- 너무 크면 안 돼
167
00:13:54,575 --> 00:13:55,995
좁진 않아야 해
168
00:13:56,095 --> 00:14:00,335
손님 명단 만들어야 해
안 오는 사람도 많을 거야
169
00:14:00,935 --> 00:14:02,554
안녕하세요
170
00:14:02,654 --> 00:14:05,035
도미니크
잘 지내시죠?
171
00:14:05,135 --> 00:14:06,754
아주 잘 있어요
172
00:14:06,854 --> 00:14:07,778
여름휴가는요?
173
00:14:07,878 --> 00:14:10,474
환상적이었어요
174
00:14:10,574 --> 00:14:13,875
- 좋으셨겠어요
- 안녕하세요
175
00:14:13,975 --> 00:14:15,555
오랜만이에요
176
00:14:15,655 --> 00:14:18,154
두 분 다
아주 좋아 보이세요
177
00:14:18,254 --> 00:14:20,955
멋진 여름을 보냈거든요
178
00:14:21,055 --> 00:14:23,375
두 사람은요?
179
00:14:26,495 --> 00:14:28,295
얘기할 걸 그랬나?
180
00:14:28,535 --> 00:14:31,275
휴가 끝나고
막 돌아왔는데
181
00:14:31,375 --> 00:14:33,415
그런 얘기를 어떻게 해
182
00:14:34,495 --> 00:14:35,999
파티에 올까?
183
00:14:36,099 --> 00:14:38,695
올 것 같은데
184
00:14:39,254 --> 00:14:40,834
어떤 반응이려나?
185
00:14:40,934 --> 00:14:44,035
별거 있겠어?
삶이 그런 거지
186
00:14:44,135 --> 00:14:45,315
상관없어
187
00:14:45,415 --> 00:14:49,214
그 사람들은
50년이나 함께했잖아
188
00:14:56,695 --> 00:14:59,695
너희 아버지한테
제일 먼저 말씀드리자
189
00:14:59,935 --> 00:15:00,752
왜?
190
00:15:00,852 --> 00:15:02,369
그분 아이디어니까
191
00:15:02,695 --> 00:15:03,682
글쎄
192
00:15:04,062 --> 00:15:05,554
초대할지도 결정 못 했어
193
00:15:05,654 --> 00:15:07,114
오셔야지
194
00:15:07,214 --> 00:15:09,955
우리 엄마한텐 말해야 해
195
00:15:10,055 --> 00:15:12,955
말만 하고
초대는 안 해도 돼
196
00:15:13,055 --> 00:15:16,075
이런 자리에 어떻게
가족을 초대 안 해?
197
00:15:16,175 --> 00:15:19,175
뭔가를 숨기려는 것처럼
보일 거야
198
00:15:20,615 --> 00:15:21,979
안녕, 친구
199
00:15:22,079 --> 00:15:23,715
잘 지냈지?
200
00:15:23,815 --> 00:15:24,915
그렇지 뭐
201
00:15:25,015 --> 00:15:28,454
들어와
나중에 얘기해 줄게
202
00:15:29,054 --> 00:15:30,775
들어 봐
203
00:15:32,135 --> 00:15:34,075
알레랑 먼저 시작해
204
00:15:34,175 --> 00:15:37,915
이따 출근해야 하거든
205
00:15:38,015 --> 00:15:39,795
나 위층에 있어!
206
00:15:39,895 --> 00:15:40,785
안녕, 사이
207
00:15:40,885 --> 00:15:41,554
알레
208
00:15:41,654 --> 00:15:42,695
가 봐
209
00:15:43,255 --> 00:15:44,534
이따 봐
210
00:15:52,135 --> 00:15:53,412
사이
잘 지냈어?
211
00:15:53,512 --> 00:15:54,795
응, 너도?
212
00:15:54,895 --> 00:15:56,255
그럼
213
00:15:57,455 --> 00:15:58,525
뭐 좀 마실래?
214
00:15:58,625 --> 00:15:59,995
응, 물 줘
215
00:16:00,095 --> 00:16:02,914
내가 가져갈게
내려오지 마
216
00:16:03,014 --> 00:16:04,259
알레
뭐 마실래?
217
00:16:04,359 --> 00:16:06,134
난 커피 있어
218
00:16:06,415 --> 00:16:12,115
미리 말하는데 이게
마지막 수업이 될 거야
219
00:16:12,215 --> 00:16:14,432
이런 형태로 하는 수업...
220
00:16:14,532 --> 00:16:16,675
단어가 맞는지 모르겠네
221
00:16:16,775 --> 00:16:18,994
- 이런 방식?
- 이런 방식
222
00:16:19,094 --> 00:16:22,435
지금으로선 그래
문제가 좀 생겼거든
223
00:16:22,535 --> 00:16:23,715
알렉스랑 나
224
00:16:23,815 --> 00:16:27,555
그래서 몇 가지
달라지는 게 있을 거야
225
00:16:27,655 --> 00:16:31,075
사이먼에게 마지막
수업이 될 거라고 했어
226
00:16:31,175 --> 00:16:32,875
- 이런 형태로는
- 그래
227
00:16:32,975 --> 00:16:35,365
수업은 계속하고 싶어
228
00:16:35,465 --> 00:16:36,195
나도 그래
229
00:16:36,295 --> 00:16:38,914
각자 있는 곳에서
수업을 해야지
230
00:16:39,014 --> 00:16:40,635
달라질 건 별로 없어
231
00:16:40,735 --> 00:16:44,674
여기 오면 일석이조니까
편하긴 했겠지만
232
00:16:44,774 --> 00:16:47,475
- 사이먼, 우리 헤어져
- 우린 괜찮아
233
00:16:47,575 --> 00:16:49,714
같이 결정한 거야
234
00:16:49,814 --> 00:16:53,495
맞아, 같이 결정했고
파티도 할 거야
235
00:16:54,695 --> 00:16:56,995
놀랍지?
너도 파티에 와
236
00:16:57,095 --> 00:17:00,355
우리 친구니까
어때, 좋지?
237
00:17:00,455 --> 00:17:03,675
그래, 됐어
나 이제 수업해야 해
238
00:17:03,775 --> 00:17:07,495
그래, 수업해
45분 뒤에 올게
239
00:17:07,775 --> 00:17:09,815
이따 봐
240
00:17:12,215 --> 00:17:14,294
- 그럼...
- 오늘이 9월...
241
00:17:14,414 --> 00:17:16,495
중간까지 했어
242
00:17:19,214 --> 00:17:21,910
정말 파티하는 거야?
243
00:17:22,142 --> 00:17:23,042
응
244
00:17:23,774 --> 00:17:25,334
맞아
파티해
245
00:17:26,015 --> 00:17:27,150
헤어진다고?
246
00:17:27,602 --> 00:17:28,515
응, 맞아
247
00:17:28,615 --> 00:17:29,635
이해가 안 돼
248
00:17:29,735 --> 00:17:32,355
이상하게 느껴질 수 있어
나도 그래
249
00:17:32,455 --> 00:17:36,394
외국어로 설명하려니까
더 이상하긴 하네
250
00:17:36,494 --> 00:17:39,634
완전히 결정한 거야?
251
00:17:39,734 --> 00:17:42,595
응, 우리가 결정한 거야
252
00:17:42,695 --> 00:17:47,395
우리 둘의 결정이야
같이 결정했어
253
00:17:47,495 --> 00:17:49,954
동의한 거야?
254
00:17:50,054 --> 00:17:52,574
둘 다 동의했지
맞아
255
00:17:53,015 --> 00:17:54,555
웃긴 게 뭐냐면
256
00:17:54,655 --> 00:17:59,654
우리가 파티를 여는 게
257
00:18:00,254 --> 00:18:03,154
우리 아빠의
아이디어라는 거야
258
00:18:03,254 --> 00:18:04,795
그렇구나
259
00:18:04,895 --> 00:18:07,094
어떤 아이디어인데?
260
00:18:09,254 --> 00:18:10,510
우리 아빠가...
261
00:18:11,094 --> 00:18:12,634
좀 엉뚱하셔
262
00:18:12,734 --> 00:18:14,724
이걸 뭐라고 설명하지?
263
00:18:14,824 --> 00:18:16,275
생각이 자유로운 분이야
264
00:18:16,375 --> 00:18:21,435
만남이 아니라 헤어짐을
기념해야 한다고 하셨어
265
00:18:21,535 --> 00:18:22,574
이해했어?
266
00:18:24,014 --> 00:18:25,035
그런 것 같아
267
00:18:25,135 --> 00:18:27,795
그런 이론이 있어
268
00:18:27,895 --> 00:18:30,355
알레한드라 아버지 이론
269
00:18:30,455 --> 00:18:32,035
- 응
- 들었어
270
00:18:32,135 --> 00:18:36,335
알레한드라 아버지 이론
271
00:18:36,494 --> 00:18:39,494
그래, 맞아
272
00:18:39,974 --> 00:18:43,594
헤어짐을 기념해야
한다는 거지
273
00:18:43,694 --> 00:18:45,154
그래
알겠어
274
00:18:45,254 --> 00:18:48,514
헤어진다는 사실을
기념하는 거
275
00:18:48,614 --> 00:18:52,515
그래
바로 그거야
276
00:18:52,615 --> 00:18:56,025
겨혼 같은 건데...
277
00:18:56,125 --> 00:18:56,835
'결혼'
278
00:18:56,935 --> 00:18:59,475
결혼 같은 건데
279
00:18:59,575 --> 00:19:00,935
반대인 거지
280
00:19:01,255 --> 00:19:02,074
그러니까...
281
00:19:02,174 --> 00:19:04,735
결혼 같은 건데
반대로 하는 거
282
00:19:05,255 --> 00:19:08,395
실내와 실외
둘 다 있어야 해
283
00:19:08,495 --> 00:19:09,859
9월엔 늘 비가 오잖아
284
00:19:09,959 --> 00:19:10,714
안 올 거야
285
00:19:10,814 --> 00:19:11,652
어젯밤에 왔어
286
00:19:11,752 --> 00:19:12,815
어젯밤에?
287
00:19:15,815 --> 00:19:18,595
호수 옆 아르헨티나 식당
어때?
288
00:19:18,695 --> 00:19:19,919
우루과이 식당
289
00:19:20,019 --> 00:19:20,835
테라스가 있어
290
00:19:20,935 --> 00:19:23,835
거기선 못 해
너무 비싸
291
00:19:23,935 --> 00:19:26,695
- 그건 그래
- 편한 분위기도 아니고
292
00:19:30,374 --> 00:19:32,955
- 안뜰이 보여요
- 방향은요?
293
00:19:33,055 --> 00:19:34,435
모르겠어요
294
00:19:34,535 --> 00:19:37,435
해가 저기 있으니
동쪽... 채광 좋네요
295
00:19:37,535 --> 00:19:39,295
방은 하나예요
296
00:19:39,734 --> 00:19:41,174
내부 욕실이 있죠
297
00:19:41,935 --> 00:19:45,175
안뜰 방향이에요
아주 밝아요
298
00:19:45,734 --> 00:19:47,855
소음도 거의 없고요
299
00:19:48,055 --> 00:19:49,635
안뜰은 공동 공간이죠?
300
00:19:49,735 --> 00:19:53,515
네, 맞아요
아주 조용해요
301
00:19:53,615 --> 00:19:56,975
저게 화장실이죠
문은 밀어서 열면 돼요
302
00:19:57,415 --> 00:19:59,554
내부 욕실이 뭐예요?
303
00:19:59,654 --> 00:20:03,134
방 안에 있는
개인 욕실이에요
304
00:20:05,015 --> 00:20:07,375
다 해서 70인가요?
305
00:20:07,975 --> 00:20:10,325
실사용 공간이 65...
306
00:20:10,425 --> 00:20:11,635
60㎡예요
307
00:20:11,735 --> 00:20:14,434
넓죠
한 분이 사신다고요?
308
00:20:14,534 --> 00:20:15,715
네, 한 명요
309
00:20:15,815 --> 00:20:17,545
저희 중에서요
310
00:20:17,645 --> 00:20:20,554
누가 살지 아직 몰라요
311
00:20:20,654 --> 00:20:21,864
꽤 넓네
그렇지?
312
00:20:21,964 --> 00:20:23,975
그러게
한 명 살기엔
313
00:20:24,254 --> 00:20:26,995
- 잘 봤어요
- 전화드릴게요
314
00:20:27,095 --> 00:20:29,015
네, 감사해요
315
00:20:30,254 --> 00:20:33,715
9년 동안 더 크고
더 싼 집에 살았는데
316
00:20:33,815 --> 00:20:36,835
자기들이 세입자를
결정하는 것처럼
317
00:20:36,935 --> 00:20:38,794
말하는 게 짜증 나
318
00:20:38,894 --> 00:20:40,995
프리랜서란 게 약점이야
319
00:20:41,095 --> 00:20:43,114
수입도 증명할 수 있는데
320
00:20:43,214 --> 00:20:45,315
커플을 선호하는 거지
321
00:20:45,415 --> 00:20:49,594
도미니크한테
추천서 써 달라고 하자
322
00:20:49,694 --> 00:20:51,195
어차피 저긴 별로야
323
00:20:51,295 --> 00:20:53,674
나도
좁은데 비싸기까지
324
00:20:53,774 --> 00:20:54,984
어디 살고 싶어?
325
00:20:55,084 --> 00:20:56,654
글쎄, 넌?
326
00:20:56,935 --> 00:20:58,275
내가 먼저 물었어
327
00:20:58,375 --> 00:20:59,231
택시 탈 거야?
328
00:20:59,331 --> 00:21:00,915
응, 합승할래?
329
00:21:01,015 --> 00:21:04,834
아니, 괜찮아
난 걸어갈게
330
00:21:04,934 --> 00:21:05,975
그래
331
00:21:06,415 --> 00:21:08,294
- 안녕
- 잘 가
332
00:21:47,654 --> 00:21:49,375
매일 한 커플은 있어
333
00:21:50,375 --> 00:21:51,655
아니야
334
00:21:53,414 --> 00:21:56,455
촬영하고부터
이틀에 하나씩은 있어
335
00:21:57,095 --> 00:22:00,614
기껏해야
일주일에 한 커플이야
336
00:22:06,935 --> 00:22:08,615
결혼하는 사람 많네
337
00:22:09,815 --> 00:22:10,934
그러게
338
00:22:11,534 --> 00:22:13,255
그것도 축하할 일이지
339
00:22:14,135 --> 00:22:18,095
글쎄
난 결혼식이 좋아
340
00:22:21,014 --> 00:22:24,335
난 딱 한 번 가 봤어
우리 부모님
341
00:22:24,974 --> 00:22:27,614
이 근처에서 하셨거든
342
00:22:28,055 --> 00:22:29,615
민사혼이었지
343
00:22:29,894 --> 00:22:32,774
아빠가 군 복무를
피하려고 한 거야
344
00:22:35,935 --> 00:22:38,534
그때 난 4살 정도였어
345
00:22:41,255 --> 00:22:42,155
들어가자
346
00:22:42,455 --> 00:22:43,495
그래
347
00:22:49,295 --> 00:22:50,554
아빠는 그때부터
348
00:22:50,654 --> 00:22:55,714
만남이 아니라 헤어짐을
기념해야 한다고 하셨지
349
00:22:55,814 --> 00:22:58,915
결혼이 영원할지는
모르는 거고
350
00:22:59,015 --> 00:23:01,635
헤어진다는 건
행복하지 않아서
351
00:23:01,735 --> 00:23:05,355
더 나은 삶을 위해
선택하는 거니까
352
00:23:05,455 --> 00:23:07,214
그래
말 되네
353
00:23:08,894 --> 00:23:10,255
이론상으론
354
00:23:10,535 --> 00:23:11,435
안 추워?
355
00:23:11,819 --> 00:23:12,775
응
356
00:23:13,814 --> 00:23:14,894
젠장
357
00:23:17,255 --> 00:23:18,775
모르겠어
358
00:23:19,415 --> 00:23:21,994
모든 커플이
그럴 수 있을지
359
00:23:22,094 --> 00:23:23,414
그래
그게 문제지
360
00:23:23,975 --> 00:23:24,779
시작할까?
361
00:23:24,879 --> 00:23:25,779
응
362
00:23:54,494 --> 00:23:55,795
- 안녕
- 안녕
363
00:23:55,895 --> 00:23:57,634
- 잘 있었어?
- 별일 없지?
364
00:23:57,734 --> 00:24:00,154
여름은 잘 보냈어?
365
00:24:00,254 --> 00:24:03,274
무지막지한 더위는
피했어
366
00:24:03,374 --> 00:24:04,391
넌?
367
00:24:04,491 --> 00:24:06,394
마드리드에 있었어
368
00:24:06,494 --> 00:24:10,474
- 새로 온 분이 있어
- 난 알렉스예요
369
00:24:10,574 --> 00:24:13,055
이게 제일 잘 나온 거야?
370
00:24:13,334 --> 00:24:15,915
응, 이걸로 골랐어
371
00:24:16,015 --> 00:24:18,014
6, 7개 중에서?
372
00:24:18,134 --> 00:24:19,091
톤이 특이하지
373
00:24:19,191 --> 00:24:19,915
그러니까
374
00:24:20,015 --> 00:24:22,454
근데 그게 또 괜찮아
375
00:24:22,975 --> 00:24:25,315
이건 일단 두고
376
00:24:25,415 --> 00:24:28,295
다리 장면으로
다시 가 보자
377
00:24:32,054 --> 00:24:33,491
굉장히 길어
378
00:24:33,591 --> 00:24:35,194
너무 길어
379
00:24:35,307 --> 00:24:37,018
그리고 버스 장면
380
00:24:37,118 --> 00:24:38,018
그렇지
381
00:24:38,695 --> 00:24:41,135
와이프 전환으로
382
00:24:41,894 --> 00:24:43,135
- 여기
- 응
383
00:24:55,495 --> 00:24:58,275
새로 온 분이 있어
384
00:24:58,375 --> 00:25:00,274
알렉스예요
알레한드로요
385
00:25:00,374 --> 00:25:04,035
그라시엘라예요, 초보죠
고수이신 것 같네요
386
00:25:04,135 --> 00:25:07,675
전혀요
아나가 도와줘서 그래요
387
00:25:07,775 --> 00:25:09,075
아니에요
388
00:25:09,175 --> 00:25:12,675
이 사진을
그리고 싶으세요?
389
00:25:12,775 --> 00:25:15,634
네, 상징적이고
마음이 찡해서요
390
00:25:15,734 --> 00:25:18,315
옛 남편이에요
391
00:25:18,415 --> 00:25:21,075
오히려 안 좋은 건지
모르겠어요
392
00:25:21,175 --> 00:25:22,425
더 어려워질까요?
393
00:25:23,269 --> 00:25:24,456
아뇨
394
00:25:25,135 --> 00:25:28,195
이 작품은 오랫동안
하시게 될 거예요
395
00:25:28,295 --> 00:25:30,430
수업은 주 1회니까요
396
00:25:30,955 --> 00:25:32,554
이 사진 아주 좋아요
397
00:25:32,654 --> 00:25:35,875
남편과 있고 싶어서
이걸 골랐나 봐요
398
00:25:35,975 --> 00:25:36,974
잘하셨어요
399
00:25:37,735 --> 00:25:39,935
영원히 간직하실 거예요
400
00:25:40,814 --> 00:25:42,974
아름다운 사진이에요
401
00:25:43,615 --> 00:25:46,275
천천히 할 테니
걱정 마세요
402
00:25:46,375 --> 00:25:48,614
네, 고마워요
403
00:25:52,295 --> 00:25:54,055
어때?
404
00:25:54,854 --> 00:25:57,175
여름 지나고
다시 보는 느낌이?
405
00:25:58,694 --> 00:25:59,594
모르겠어
406
00:26:00,374 --> 00:26:01,415
왜?
407
00:26:03,055 --> 00:26:06,215
이렇게 해 보자
캔버스를 뒤집어 봐
408
00:26:06,494 --> 00:26:07,975
거꾸로 놔
409
00:26:11,015 --> 00:26:14,335
생각대로 그리는 게
아니라
410
00:26:14,774 --> 00:26:16,594
눈에 보이는 걸 그리게 돼
411
00:26:16,694 --> 00:26:20,575
예를 들어 사선이 보이면
사선을 그리는 거지
412
00:26:21,055 --> 00:26:23,595
이 곡선도 마찬가지야
413
00:26:23,695 --> 00:26:25,055
그게 다야
414
00:26:26,335 --> 00:26:27,852
그게 이 연습의 목표야
415
00:26:27,952 --> 00:26:28,515
알겠어
416
00:26:28,615 --> 00:26:30,274
보이는 걸 그리는 거
417
00:26:30,374 --> 00:26:32,414
- 알았지?
- 응
418
00:27:06,014 --> 00:27:07,444
들어가시면 안 돼요
419
00:27:07,544 --> 00:27:08,314
네
420
00:27:08,414 --> 00:27:10,555
거의 끝나 가나요?
421
00:27:10,655 --> 00:27:13,495
모르겠어요
해 봐야 알아요
422
00:27:13,934 --> 00:27:17,595
끝나면 페르한테
내가 왔다고 전해 줘요
423
00:27:17,695 --> 00:27:18,870
성함이?
424
00:27:19,214 --> 00:27:20,375
알레한드라
425
00:27:20,615 --> 00:27:21,515
성은요?
426
00:27:21,829 --> 00:27:22,714
트레예스
427
00:27:22,814 --> 00:27:23,605
트레예스?
428
00:27:23,705 --> 00:27:24,935
네, 맞아요
429
00:27:25,694 --> 00:27:27,374
들려?
430
00:27:29,174 --> 00:27:32,414
알레한드라 트레예스가
왔는데
431
00:27:32,935 --> 00:27:35,054
보낼까?
페르한테 왔대
432
00:27:40,574 --> 00:27:41,894
컷!
433
00:27:48,295 --> 00:27:50,695
그쪽으로 가도 되냐고
434
00:27:56,495 --> 00:27:57,974
한 번만 더 합시다
435
00:28:02,015 --> 00:28:05,135
어떻게 달라지는지
봐야 해요
436
00:28:06,215 --> 00:28:07,395
이따 봐요
437
00:28:07,496 --> 00:28:11,415
- 먹고 올게요
- 흘리면 안 돼요
438
00:28:11,774 --> 00:28:12,579
잘 지냈어?
439
00:28:12,679 --> 00:28:13,155
응
440
00:28:13,255 --> 00:28:15,115
얼굴 보니 정말 좋네
441
00:28:15,215 --> 00:28:17,095
저기 조용한 데로 가자
442
00:28:17,534 --> 00:28:19,635
염색하니 어려 보여
443
00:28:19,735 --> 00:28:21,235
이것도 봐
444
00:28:21,335 --> 00:28:23,015
귀걸이도 했네?
445
00:28:23,335 --> 00:28:26,534
하고 싶어서 해 봤어
괜찮은 것 같아
446
00:28:27,175 --> 00:28:28,439
트레일러도 받았네
447
00:28:28,539 --> 00:28:31,114
자주 쓰진 않아
448
00:28:31,214 --> 00:28:32,955
종일 촬영하거든
449
00:28:33,055 --> 00:28:34,114
얼마나 됐어?
450
00:28:34,214 --> 00:28:36,315
일주일
3월에 끝나
451
00:28:36,415 --> 00:28:37,279
몇 회짜리?
452
00:28:37,379 --> 00:28:38,595
10회
뭐 마실래?
453
00:28:38,695 --> 00:28:39,819
술은 없지?
454
00:28:39,919 --> 00:28:42,315
콜라, 레드불, 몬스터...
455
00:28:42,415 --> 00:28:44,395
- 싫다
- 야간 촬영 때문에
456
00:28:44,495 --> 00:28:45,935
- 물 있어?
- 응
457
00:28:46,375 --> 00:28:48,355
이쪽이 더 편해
458
00:28:48,455 --> 00:28:51,394
커플에 대한 거랬잖아
459
00:28:51,494 --> 00:28:53,235
다는 말 못 해
460
00:28:53,335 --> 00:28:56,715
10년에 걸친
커플의 이야기야
461
00:28:56,815 --> 00:28:59,554
커플의 삶을
1년씩 담은 거지
462
00:28:59,654 --> 00:29:01,714
2016-2026년
463
00:29:01,814 --> 00:29:03,175
언제 깨져?
464
00:29:03,415 --> 00:29:05,875
결말은
아직 대본이 안 나왔어
465
00:29:05,975 --> 00:29:07,334
장난해?
466
00:29:09,575 --> 00:29:11,194
- 그렇구나
- 잘 지내?
467
00:29:11,294 --> 00:29:12,604
그럼, 좋아
468
00:29:12,704 --> 00:29:13,934
영화는?
469
00:29:14,534 --> 00:29:19,075
편집이 마무리 단계인데
미칠 것 같아
470
00:29:19,175 --> 00:29:22,714
이번에도
영화계를 떠나고 싶어?
471
00:29:22,814 --> 00:29:26,015
그래
영화계도 떠나고 또...
472
00:29:26,455 --> 00:29:29,414
전부 다 그만두고 싶어
그래
473
00:29:30,175 --> 00:29:31,334
전부 다
474
00:29:32,294 --> 00:29:33,415
알겠어
475
00:29:33,974 --> 00:29:36,055
알렉스 안부
물으려고 했어
476
00:29:37,615 --> 00:29:40,495
우리 이야기는
이번 시즌이 끝이야
477
00:29:43,175 --> 00:29:44,575
- 이런
- 그래
478
00:29:45,415 --> 00:29:46,325
충격이네
479
00:29:46,425 --> 00:29:47,615
좀 그렇지
480
00:29:48,854 --> 00:29:49,795
- 괜찮아?
- 응
481
00:29:49,895 --> 00:29:52,435
둘 다 동의한 거야?
482
00:29:52,535 --> 00:29:54,955
응, 우린 괜찮아
같이 결정했어
483
00:29:55,055 --> 00:29:56,550
내가 물어본 건...
484
00:29:57,269 --> 00:29:58,275
쉽지 않은 일이잖아
485
00:29:58,375 --> 00:29:59,455
그래
486
00:29:59,774 --> 00:30:02,855
아무튼 우리 파티한다고
말하러 왔어
487
00:30:03,134 --> 00:30:04,555
아빠 아이디어야
488
00:30:04,655 --> 00:30:07,234
아, 너희 아버지의...
489
00:30:07,334 --> 00:30:08,244
맞아
그 이론
490
00:30:08,344 --> 00:30:09,400
뭐였더라?
491
00:30:09,775 --> 00:30:12,835
만남이 아닌 헤어짐을
기념하라고
492
00:30:12,935 --> 00:30:16,275
더 행복해지려고
헤어지는 거니까
493
00:30:16,375 --> 00:30:20,515
베리만과 리브 울만의
얘기를 해 주셨잖아
494
00:30:20,615 --> 00:30:21,885
문이 있고...
495
00:30:21,985 --> 00:30:23,875
원, 십자, 하트
496
00:30:23,975 --> 00:30:26,395
그날그날 다르다는
497
00:30:26,495 --> 00:30:30,215
그리고 마지막엔
다 하트였어
498
00:30:31,655 --> 00:30:32,774
잠깐
499
00:30:33,895 --> 00:30:35,069
기다려 봐
500
00:30:35,169 --> 00:30:35,825
뭘?
501
00:30:35,925 --> 00:30:36,935
기다려
502
00:30:38,615 --> 00:30:39,974
기다려
503
00:30:40,855 --> 00:30:42,095
뭔데?
504
00:30:47,174 --> 00:30:49,094
'베리만 타로'
505
00:30:49,895 --> 00:30:50,975
진짜?
506
00:30:51,974 --> 00:30:53,894
깜짝 놀랄 거야
507
00:30:54,374 --> 00:30:56,794
타로 카드야
508
00:30:56,894 --> 00:30:59,995
62장인데
509
00:31:00,095 --> 00:31:03,675
카드마다 그의
영화 장면이 들어 있고
510
00:31:03,775 --> 00:31:07,755
밑에는 인용구나
사색적 문구가 적혀 있어
511
00:31:07,855 --> 00:31:10,694
네 거야?
아니면 네 캐릭터?
512
00:31:11,054 --> 00:31:14,395
내 거지
실제로 내 거야
513
00:31:14,495 --> 00:31:16,995
자주 쓰는데
진짜 효과 있어
514
00:31:17,095 --> 00:31:18,195
- 정말?
- 응
515
00:31:18,295 --> 00:31:20,995
질문을 하거든
삶이나 일에 대한...
516
00:31:21,095 --> 00:31:22,755
세 더미로 나눠야 해
517
00:31:22,855 --> 00:31:24,634
하나, 둘, 셋
518
00:31:24,734 --> 00:31:27,355
과거, 현재, 미래
이제 카드를 고르고
519
00:31:27,455 --> 00:31:31,234
그걸 마음대로
해석하면 되는 거야
520
00:31:31,334 --> 00:31:33,195
- 네가 해석하는구나
- 뭐든 물어봐
521
00:31:33,295 --> 00:31:38,434
'내가 파티에 가게 돼?
아니면 촬영해야 해?'
522
00:31:38,534 --> 00:31:42,115
아니, 와야지
22일, 금요일이야
523
00:31:42,215 --> 00:31:44,715
그날 밤에 촬영 있어도 와
524
00:31:44,815 --> 00:31:47,975
알았어
그럼 무슨 질문 할까?
525
00:31:49,415 --> 00:31:53,074
'내가 지금 작업하는
영화가'
526
00:31:53,174 --> 00:31:56,155
'내 경력을 망칠까?'
527
00:31:56,255 --> 00:31:57,385
'예, 아니요'로 물어?
528
00:31:57,485 --> 00:31:57,874
응
529
00:31:57,974 --> 00:32:00,195
그래
그걸 물어보자
530
00:32:00,295 --> 00:32:01,454
과거
531
00:32:02,455 --> 00:32:04,255
- 현재
- 현재
532
00:32:04,454 --> 00:32:05,575
미래
533
00:32:19,295 --> 00:32:20,335
안녕
534
00:32:26,975 --> 00:32:27,950
담배 피워?
535
00:32:28,295 --> 00:32:29,195
응
536
00:32:29,735 --> 00:32:30,974
땅기길래
537
00:32:31,814 --> 00:32:33,955
페르 만나서 그런가 봐
538
00:32:34,055 --> 00:32:36,055
내가 찾아갔었어
539
00:32:36,695 --> 00:32:38,534
촬영장에서 말했어
540
00:32:39,215 --> 00:32:40,454
잘했네
541
00:32:40,855 --> 00:32:42,335
트레일러도 있더라
542
00:32:44,495 --> 00:32:47,855
트레일러가 있어?
그래서 뭐래?
543
00:32:48,295 --> 00:32:49,655
타로 카드를 줬어
544
00:32:49,855 --> 00:32:53,275
우리한테
이 카드를 써 보래
545
00:32:53,375 --> 00:32:54,955
질문을 하래
546
00:32:55,055 --> 00:32:57,415
웃기네
547
00:32:58,055 --> 00:33:00,712
파티엔 온대?
548
00:33:00,812 --> 00:33:01,954
최대한 오려고 할 거야
549
00:33:02,054 --> 00:33:06,055
엄청 바쁘거든
5개월짜리 촬영이라
550
00:33:06,374 --> 00:33:09,795
염색하고 귀걸이도
했는데 보기 좋아
551
00:33:09,895 --> 00:33:11,015
마실래?
552
00:33:17,255 --> 00:33:18,895
호세한테 말했어
553
00:33:19,775 --> 00:33:22,415
진짜?
매니저 바꾼다면서?
554
00:33:22,895 --> 00:33:24,075
사실은
555
00:33:24,175 --> 00:33:27,994
초대할 생각이 없었는데
말이 나와 버렸어
556
00:33:28,094 --> 00:33:31,155
안드레아랑
시리즈 얘기 중이었거든
557
00:33:31,255 --> 00:33:32,654
안드레아도 있었어?
558
00:33:35,414 --> 00:33:37,435
그래서 진짜 웃겼어
559
00:33:37,535 --> 00:33:41,095
처음에 없었거든
항상 지각하잖아
560
00:33:41,335 --> 00:33:42,274
둘만 있었지
561
00:33:42,374 --> 00:33:43,714
늦어서 미안
562
00:33:43,814 --> 00:33:44,771
누구랑?
563
00:33:44,871 --> 00:33:45,715
호세
564
00:33:45,815 --> 00:33:46,995
안녕
565
00:33:47,095 --> 00:33:51,994
우리가 헤어지지만
둘 다 만족한다고 말했어
566
00:33:52,094 --> 00:33:54,935
파티를 할 거라는 말도
567
00:33:55,535 --> 00:33:59,275
어리둥절해 보였지만
뭐라 하진 않더라고
568
00:33:59,375 --> 00:34:01,415
정말이야?
569
00:34:02,015 --> 00:34:06,435
둘이 같이 결정한 거야
좋지 않아?
570
00:34:06,535 --> 00:34:10,515
친구들을 다 초대해서
마무리를 한다는 게
571
00:34:10,615 --> 00:34:14,595
당사자들이 그렇게
하겠다면 하는 거지, 뭐
572
00:34:14,695 --> 00:34:18,394
내겐 중요한 일이라서
얘기하는 거야
573
00:34:18,494 --> 00:34:20,695
난 네 의견을 존중해
574
00:34:21,055 --> 00:34:23,554
일은 계속 같이하고?
575
00:34:23,654 --> 00:34:25,430
그렇게 물었다고?
576
00:34:25,774 --> 00:34:26,995
내 말이!
577
00:34:27,095 --> 00:34:29,329
그걸 묻더라니까?
578
00:34:29,429 --> 00:34:30,435
그래서 뭐라고 했어?
579
00:34:30,535 --> 00:34:32,952
아직 모른다고 했어
580
00:34:33,052 --> 00:34:34,075
아직 모르지
581
00:34:34,175 --> 00:34:35,165
안 그래?
582
00:34:35,265 --> 00:34:35,835
그래
583
00:34:35,935 --> 00:34:37,655
- 모르지
- 몰라
584
00:34:38,174 --> 00:34:39,481
그 둘은 관계가 없어
585
00:34:39,581 --> 00:34:42,154
내가 보기엔 있어
586
00:34:42,254 --> 00:34:43,435
관계가 없긴
587
00:34:43,535 --> 00:34:46,855
알레가 너랑 찍으려던
새 영화는?
588
00:34:47,654 --> 00:34:49,535
글쎄
모르지...
589
00:34:50,255 --> 00:34:55,075
아마 하지 않을까 싶어
둘 다 원하면...
590
00:34:55,175 --> 00:34:56,715
두고 봐야지
591
00:34:56,815 --> 00:34:58,705
앞으로 상황 봐서
592
00:34:58,805 --> 00:34:59,705
그래
593
00:34:59,894 --> 00:35:04,834
셀프 테이프 꼭 보내
캐릭터 발췌도 같이
594
00:35:04,934 --> 00:35:05,935
어떤 거?
595
00:35:07,094 --> 00:35:08,875
이번에 요청 들어온 거
596
00:35:08,975 --> 00:35:11,875
내가 문자 보냈잖아
거기에...
597
00:35:11,975 --> 00:35:14,755
다음 주까지 보내야 해
598
00:35:14,855 --> 00:35:15,955
알았어
599
00:35:16,055 --> 00:35:18,394
알레가 잘하니까
찍어 달라고 해
600
00:35:18,494 --> 00:35:20,995
늦어서 미안
일정 장난 아니야
601
00:35:21,095 --> 00:35:24,455
그때 안드레아가 왔어
602
00:35:25,255 --> 00:35:28,755
이 친구한테
요즘 근황을 듣고 있었어
603
00:35:28,855 --> 00:35:30,874
확정이야?
말해도 돼?
604
00:35:30,974 --> 00:35:33,734
뭐가?
할리우드에서 연락 왔어?
605
00:35:34,334 --> 00:35:36,994
아니
방금 말하고 있던 건데...
606
00:35:37,094 --> 00:35:40,474
알레랑 나
헤어지기로 했어
607
00:35:40,574 --> 00:35:44,674
근데 우리 괜찮아
같이 결정한 거야
608
00:35:44,774 --> 00:35:46,395
상호 합의로
609
00:35:46,495 --> 00:35:47,615
아쉽네
610
00:35:48,134 --> 00:35:49,635
그다음이 대박이야
611
00:35:49,735 --> 00:35:53,914
그래서 말했는데
좋은 생각이라고 하더라
612
00:35:54,014 --> 00:35:55,075
- 정말?
- 응
613
00:35:55,175 --> 00:35:59,774
기념하는 의미에서
파티를 하기로 했어
614
00:36:01,855 --> 00:36:03,668
결혼을 반대로 하는 거지
615
00:36:03,769 --> 00:36:04,662
파티를 한다고?
616
00:36:04,762 --> 00:36:06,754
응, 이별 파티
617
00:36:06,854 --> 00:36:10,035
맞아
결혼을 반대로 하는 거지
618
00:36:10,135 --> 00:36:14,074
알레 아버지가
생각하신 거야
619
00:36:14,174 --> 00:36:18,254
만남이 아니라 헤어짐을
기념해야 한다고
620
00:36:18,655 --> 00:36:19,814
어떻게 생각해?
621
00:36:20,615 --> 00:36:22,055
멋지네
622
00:36:22,175 --> 00:36:25,474
좋다
끝내주는 아이디어야!
623
00:36:25,574 --> 00:36:27,475
완전 최고
마음에 들어
624
00:36:27,575 --> 00:36:31,315
마음에 들어?
다행이네!
625
00:36:31,415 --> 00:36:34,834
완전 좋고 참석하겠대
진짜 웃겼어
626
00:36:34,935 --> 00:36:36,991
카를라도 데려온대
627
00:36:37,401 --> 00:36:38,314
둘이 아직 사귀어?
628
00:36:38,414 --> 00:36:41,515
이별이
인생 최악의 결정이었대
629
00:36:41,615 --> 00:36:43,445
더 일찍 할 걸 그랬대
630
00:36:43,545 --> 00:36:45,040
최악? 최고?
631
00:36:45,575 --> 00:36:46,834
최고!
632
00:36:46,934 --> 00:36:50,035
우리도 파티할 걸 그랬네
근데 너무 늦었지
633
00:36:50,135 --> 00:36:52,094
이별은 좋은 거야
634
00:36:52,415 --> 00:36:56,275
대신 적당한 시기에
헤어져야 해
635
00:36:56,375 --> 00:37:01,155
뜻밖의 상황, 희망, 삶을
다 포용할 수 있거든
636
00:37:01,255 --> 00:37:03,075
절대 후회하지 마
637
00:37:03,175 --> 00:37:05,335
훨씬 행복해질 거야
638
00:37:05,695 --> 00:37:08,095
그러려고 헤어지는 거야
639
00:37:08,935 --> 00:37:10,694
두 사람 멋지네
640
00:37:10,934 --> 00:37:12,795
카를라랑 갈게
641
00:37:12,895 --> 00:37:14,395
여기 주문 좀...
642
00:37:14,495 --> 00:37:16,755
이별을 적극 권하더라고
643
00:37:16,855 --> 00:37:21,095
우리가 헤어진다니까
엄청 좋아했어
644
00:37:21,695 --> 00:37:23,215
우리 오빠는?
645
00:37:24,734 --> 00:37:26,054
오빠가 뭐?
646
00:37:26,455 --> 00:37:29,314
안드레아가 오면
우리 오빠도 와야지
647
00:37:29,414 --> 00:37:34,155
그런 식으로 자기 여친을
데려오겠다니 어이없어
648
00:37:34,255 --> 00:37:36,355
오빠 기분은 어쩔 거야
649
00:37:36,455 --> 00:37:39,915
자기야
어차피 헤어진 사이잖아
650
00:37:40,015 --> 00:37:42,634
어떻게 하든
안드레아 마음이지
651
00:37:42,734 --> 00:37:46,995
우리와 그 두 사람은
커플 대 커플의 관계잖아
652
00:37:47,095 --> 00:37:49,995
하지만 그 둘은
이제 커플이 아니잖아
653
00:37:50,095 --> 00:37:53,215
깨진 지 얼마 안 됐어
오빠가 화날 거야
654
00:37:53,534 --> 00:37:56,194
화나도 어쩔 수 없지, 뭐
655
00:37:56,294 --> 00:37:58,275
배고파?
저녁 할까?
656
00:37:58,375 --> 00:38:01,995
아니면 영화 볼래?
야외 영화관 아직 하더라
657
00:38:02,095 --> 00:38:03,579
그냥 여기서 보자
658
00:38:03,679 --> 00:38:04,635
그래
659
00:38:04,735 --> 00:38:07,075
웃긴 거 보자
코미디로
660
00:38:07,175 --> 00:38:09,555
어떤 영화를 볼까?
661
00:38:09,655 --> 00:38:10,899
난 그거 싫어
662
00:38:10,999 --> 00:38:12,955
맞아
싫어했지
663
00:38:13,055 --> 00:38:14,914
그거 재미없어
664
00:38:15,014 --> 00:38:17,914
너 이거 보면서
여러 번 웃었어
665
00:38:18,014 --> 00:38:20,995
그 사람이
바보 역할을 했으니까
666
00:38:21,095 --> 00:38:22,834
연기 대단했어
667
00:38:22,934 --> 00:38:25,474
더들리 무어는
내 최애 배우야
668
00:38:25,574 --> 00:38:28,795
그렇긴 한데
내용이 너무 역겨워
669
00:38:28,895 --> 00:38:31,035
저속하고
남성 중심적이야
670
00:38:31,135 --> 00:38:32,595
'피부 깊숙이'를 보면...
671
00:38:32,695 --> 00:38:36,355
컬러 콘돔 나오는 거?
둘 다 봤어
672
00:38:36,455 --> 00:38:38,275
어쩌다 보니 아빠랑
673
00:38:38,375 --> 00:38:42,154
내 정신 건강을 위해
기억에서 지워 버렸지
674
00:38:42,254 --> 00:38:45,514
그때는 불쾌했던 것 같은데
이젠 아니야
675
00:38:45,614 --> 00:38:48,034
또 매장하고
교정하려는 거야?
676
00:38:48,134 --> 00:38:49,195
그게 뭐?
677
00:38:49,295 --> 00:38:54,034
예쁜 여자에게 빠진
남자를 조롱하는 영화야
678
00:38:54,134 --> 00:38:56,755
그런 관점을
강화한다니까
679
00:38:56,855 --> 00:38:59,115
남자가 그걸 즐기잖아
680
00:38:59,215 --> 00:39:00,559
여자가 멍청하게 나와
681
00:39:00,659 --> 00:39:02,434
그래
그렇다니까!
682
00:39:02,534 --> 00:39:05,715
근데 남자도 그래
그리고 끝에 후회하지
683
00:39:05,815 --> 00:39:07,155
멍청했다는 걸 깨달아
684
00:39:07,255 --> 00:39:09,795
아니
남자는 똑똑하게 나와
685
00:39:09,895 --> 00:39:11,875
피아노도 잘 치고
성욕도 강해
686
00:39:11,975 --> 00:39:13,594
완전 미화하고 있다고
687
00:39:13,694 --> 00:39:15,235
그럼 비난해야 해?
688
00:39:15,335 --> 00:39:18,435
누구나 그러고
누구나 후회해
689
00:39:18,535 --> 00:39:19,755
누구나 그런다고?
690
00:39:19,855 --> 00:39:24,355
난 영화에서
그런 걸 다루는 게 좋아
691
00:39:24,455 --> 00:39:28,714
여자도 남자만큼
중요한 인물이야
692
00:39:28,814 --> 00:39:30,634
줄리 앤드루스는 훌륭해
693
00:39:30,734 --> 00:39:33,154
하지만 중요한 배역이
아니야
694
00:39:33,254 --> 00:39:37,555
다른 남자랑 단둘이
나오는 장면도 많았어
695
00:39:37,655 --> 00:39:40,995
여자는 영화 내내
기다리기만 해
696
00:39:41,095 --> 00:39:42,715
그건 아니다
697
00:39:42,815 --> 00:39:47,595
끝에 남자가 돌아왔을 때
다른 남자랑 같이 있었어
698
00:39:47,695 --> 00:39:49,435
그건 질투 작전이야
699
00:39:49,535 --> 00:39:52,354
중년의 위기를 다룬
영화잖아
700
00:39:52,454 --> 00:39:54,915
결혼과 동반자 관계를
찬양해
701
00:39:55,015 --> 00:39:59,035
하지만 그 영화에서
가장 중요한
702
00:39:59,135 --> 00:40:02,314
코미디적 가치와
사람들이 기억하는 건
703
00:40:02,414 --> 00:40:05,074
결국 여성의 대상화라고
704
00:40:05,174 --> 00:40:07,915
그게 있어서
그런 효과가 난 거야
705
00:40:08,015 --> 00:40:11,715
그건 청소년용
자위 영화야
706
00:40:11,815 --> 00:40:14,475
난 그 영화의
코미디적 느낌이 좋아
707
00:40:14,575 --> 00:40:17,035
네 말이
틀렸다는 게 아니야
708
00:40:17,135 --> 00:40:19,915
하지만 그건 드라마잖아
709
00:40:20,015 --> 00:40:21,805
그건 드라마고...
710
00:40:21,905 --> 00:40:22,915
드라마라고?
711
00:40:23,015 --> 00:40:27,494
그래, 중년의 위기에 대한
결혼 찬양 드라마
712
00:40:28,975 --> 00:40:31,234
좋은 영화지
713
00:40:31,334 --> 00:40:37,075
근데 그 여자와의
성적 긴장감이 가득해
714
00:40:37,175 --> 00:40:39,715
요즘은 평가가 다를 거야
715
00:40:39,815 --> 00:40:42,555
볼레로 장면은
진짜 재미있었어
716
00:40:42,655 --> 00:40:44,035
맞아
717
00:40:44,135 --> 00:40:46,755
난 그 영화의
성숙한 면을 옹호했어
718
00:40:46,855 --> 00:40:50,095
여자라든가 위기
뭐 그런 거
719
00:40:50,255 --> 00:40:53,955
여자에게 자식이 있는 게
끝에 가면 밝혀지잖아
720
00:40:54,055 --> 00:40:55,354
걔가 남자를 조롱하지
721
00:40:55,454 --> 00:40:58,615
그만하면
성숙한 관계로 보여
722
00:40:59,095 --> 00:41:03,754
꼬마 테러리스트 때문에
난 새출발이 어렵네
723
00:41:03,854 --> 00:41:07,675
난 내 친자식이 아닌
아이를 키우는 것도 좋아
724
00:41:07,775 --> 00:41:09,575
알레한테도 자주 말했어
725
00:41:09,895 --> 00:41:11,554
잠깐만
726
00:41:11,654 --> 00:41:14,395
친자식이 아닌 애를
알레랑 키운다고?
727
00:41:14,495 --> 00:41:17,235
알레에겐 선택의 여지가
별로 없네?
728
00:41:17,335 --> 00:41:19,395
그게 아니라 내 말은...
729
00:41:19,495 --> 00:41:24,075
알레가 예전 남자와 낳은
아이가 있다면
730
00:41:24,175 --> 00:41:25,395
아니면 외도로!
731
00:41:25,495 --> 00:41:28,795
그래도 난
내 애처럼 돌볼 거야
732
00:41:28,895 --> 00:41:33,475
피가 안 섞였더라도
난 부성애가 강하거든
733
00:41:33,575 --> 00:41:36,994
난 부모가 애한테
집착하는 거 싫더라
734
00:41:37,094 --> 00:41:39,394
자기 소유인 것처럼 굴어
735
00:41:39,494 --> 00:41:42,754
자기들처럼
만들고 싶어 하지
736
00:41:42,854 --> 00:41:46,114
그건 유전이야
닮을 수밖에 없어
737
00:41:46,214 --> 00:41:49,454
내 유전자 물려주기 싫어
알레 건 괜찮아
738
00:41:49,934 --> 00:41:52,515
레오나르도
공룡 보러 갈까?
739
00:41:52,615 --> 00:41:55,515
같이 갈 거지?
너 일정 없잖아
740
00:41:55,615 --> 00:41:56,595
모르겠어
741
00:41:56,695 --> 00:41:59,635
개학하면 엄청 시끄러워
742
00:41:59,735 --> 00:42:02,515
손님 명단 만들고
연락해야 해
743
00:42:02,615 --> 00:42:04,875
헤어지려면 할 게 많아
744
00:42:04,975 --> 00:42:09,215
애 안 키워 봤지?
헤어지는 게 뭐가 어려워
745
00:42:20,495 --> 00:42:22,855
엄마
잘 지내세요?
746
00:42:23,054 --> 00:42:25,015
뭐 하고 계세요?
747
00:42:25,895 --> 00:42:29,255
그래요?
아빠는 안 계세요?
748
00:42:32,735 --> 00:42:34,795
네, 잘 있죠
749
00:42:34,895 --> 00:42:36,394
아직 꽤 더워요
750
00:42:36,494 --> 00:42:40,594
자연 과학 박물관에
와 있어요
751
00:42:40,694 --> 00:42:43,255
에어컨 나오죠
752
00:42:44,695 --> 00:42:47,875
아뇨
알레는 영화 작업해요
753
00:42:47,975 --> 00:42:51,055
편집이랑 사운드가
오래 걸려요
754
00:42:51,374 --> 00:42:54,175
저희는 잘 있어요
755
00:42:54,734 --> 00:42:56,314
왜 전화했냐면...
756
00:42:56,414 --> 00:42:58,195
놀라지 마세요
757
00:42:58,295 --> 00:43:01,594
좀 특이한 상황이에요
758
00:43:01,694 --> 00:43:05,735
헤어지는 걸 기념하려고
준비 중이거든요
759
00:43:06,494 --> 00:43:07,795
알레랑 저요
760
00:43:07,895 --> 00:43:11,235
그러니까...
저희 헤어진다고요
761
00:43:11,335 --> 00:43:14,475
정리하려고 해요
우리 관계를...
762
00:43:14,575 --> 00:43:18,235
그래서 놀라지 마시라고
한 거예요
763
00:43:18,335 --> 00:43:21,555
저희는 괜찮아요
이렇게 될 관계였어요
764
00:43:21,655 --> 00:43:25,315
그래서 파티를
계획하고 있어요
765
00:43:25,415 --> 00:43:29,314
친구들이랑 엄마, 아빠
모두 초대해서요
766
00:43:29,414 --> 00:43:30,394
그러려고요
767
00:43:30,494 --> 00:43:34,195
알레의 아버지가
늘 하시는 말씀인데
768
00:43:34,295 --> 00:43:37,875
만남보다는 헤어짐을
기념해야 한댔거든요
769
00:43:37,975 --> 00:43:39,974
좋지 않아요?
770
00:43:42,215 --> 00:43:43,415
엄마?
771
00:43:44,615 --> 00:43:47,534
엄마, 들어 보세요
울지 마시고요
772
00:43:53,894 --> 00:43:55,655
네, 여보세요?
773
00:43:56,135 --> 00:44:00,134
차로, 안녕하세요
저예요
774
00:44:00,335 --> 00:44:01,630
어떻게 지내세요?
775
00:44:02,002 --> 00:44:02,902
네
776
00:44:03,415 --> 00:44:05,414
알렉스한테 들었어요
777
00:44:05,815 --> 00:44:08,054
알렉스가
이 말씀도 드렸는지...
778
00:44:09,854 --> 00:44:10,895
그래요?
779
00:44:11,774 --> 00:44:15,075
맞아요
그래서 전화한 거예요
780
00:44:15,175 --> 00:44:19,015
저희가 괜찮다는 걸
알려 드리려고요
781
00:44:19,415 --> 00:44:22,275
슬프지 않다는 게
아니에요
782
00:44:22,375 --> 00:44:23,875
당연히 슬프죠
783
00:44:23,975 --> 00:44:27,874
그래도 다 함께 모이는
자리를 만들고 싶어요
784
00:44:27,974 --> 00:44:30,355
사랑하는 사람들과 함께
785
00:44:30,455 --> 00:44:34,035
인생의 이 장을
잘 끝내려는 거예요
786
00:44:34,135 --> 00:44:35,414
왜냐하면...
787
00:44:36,374 --> 00:44:37,454
네
788
00:44:39,655 --> 00:44:40,895
그럼요
789
00:44:41,335 --> 00:44:43,415
맞아요
790
00:44:55,175 --> 00:44:56,375
그렇죠
791
00:44:56,935 --> 00:44:58,015
그거예요
792
00:44:58,295 --> 00:45:00,295
그럼요
전부 다요
793
00:45:03,895 --> 00:45:08,194
저희가 괜찮다는 걸
알려 드리고 싶었어요
794
00:45:08,294 --> 00:45:11,074
저한테서 직접 들으시면
795
00:45:11,174 --> 00:45:13,515
안심이 되실 것 같고
796
00:45:13,615 --> 00:45:16,895
이게 정말 멋진 일이란 걸
아실 것 같아서요
797
00:46:11,855 --> 00:46:14,575
어제 너무 이상한
꿈을 꿨어
798
00:46:16,775 --> 00:46:18,695
악몽이었어
799
00:46:21,614 --> 00:46:23,135
내가...
800
00:46:24,374 --> 00:46:25,855
촬영장에 있었어
801
00:46:26,215 --> 00:46:28,934
촬영장이 컸고
사람이 많았는데
802
00:46:30,415 --> 00:46:32,095
날 이해 못 하는 거야
803
00:46:33,455 --> 00:46:35,255
고양이 한 마리가
804
00:46:36,134 --> 00:46:39,014
두 문 사이에 끼어 있었어
805
00:46:39,335 --> 00:46:42,974
난 내보내고 싶었는데
사람들 생각은 달랐지
806
00:46:44,615 --> 00:46:47,174
내가 하는 말을
이해 못 했어
807
00:47:00,974 --> 00:47:02,455
조금 올려 봐
808
00:47:04,334 --> 00:47:05,575
그것보단 작게
809
00:47:07,655 --> 00:47:08,894
좋아
810
00:47:11,654 --> 00:47:15,355
다음 장면까지
음악이 이어지면...
811
00:47:15,455 --> 00:47:17,995
너무 갑작스럽지 않게
해야 해
812
00:47:18,095 --> 00:47:19,975
그래
한번 보자
813
00:47:21,535 --> 00:47:22,814
이렇게
814
00:47:25,255 --> 00:47:28,094
그래
그렇게, 좋네
815
00:47:28,415 --> 00:47:30,272
계속 흐르는 거야
816
00:47:30,372 --> 00:47:32,135
응, 괜찮네
817
00:47:32,335 --> 00:47:34,555
근데 아직
저작권 해결이 안 됐어
818
00:47:34,655 --> 00:47:36,095
사랑해요
819
00:47:39,815 --> 00:47:40,855
네
820
00:47:47,455 --> 00:47:48,915
그래요
821
00:47:49,015 --> 00:47:52,135
통화하고 싶으면
언제든 전화해요
822
00:47:53,255 --> 00:47:55,375
할머니도 계세요?
823
00:47:57,215 --> 00:47:59,135
끊을게요
824
00:49:23,975 --> 00:49:25,535
조심해
막스
825
00:49:25,814 --> 00:49:26,751
어때
멋지지?
826
00:49:26,851 --> 00:49:27,751
네
827
00:49:29,335 --> 00:49:30,795
- 안녕
- 안녕
828
00:49:30,895 --> 00:49:33,014
안녕
잘 있었어?
829
00:49:34,055 --> 00:49:36,034
방학은 어때
막스?
830
00:49:36,134 --> 00:49:37,034
좋지?
831
00:49:37,342 --> 00:49:38,275
그냥 좋아?
832
00:49:38,375 --> 00:49:39,595
아주 좋지
833
00:49:39,695 --> 00:49:41,475
심심했던 거 아니지?
834
00:49:41,575 --> 00:49:44,035
우린 심심한 거 좋아해
835
00:49:44,135 --> 00:49:45,095
정말?
836
00:49:45,494 --> 00:49:46,435
그렇구나
837
00:49:46,535 --> 00:49:48,125
근데 곧 개학이지?
838
00:49:48,262 --> 00:49:49,195
몰라요
839
00:49:49,295 --> 00:49:50,635
모르긴 왜 몰라?
840
00:49:50,735 --> 00:49:51,874
월요일이 개학이야
841
00:49:51,974 --> 00:49:53,419
잘 지내?
842
00:49:53,519 --> 00:49:54,754
그럭저럭
넌?
843
00:49:54,854 --> 00:49:55,954
알려 줄 게 있어
844
00:49:56,054 --> 00:49:56,658
그래?
845
00:49:56,758 --> 00:49:57,658
응
846
00:49:57,815 --> 00:49:59,835
바보
그거 말고
847
00:49:59,935 --> 00:50:01,574
왜 날개 안 펴요?
848
00:50:01,775 --> 00:50:02,675
꼬리?
849
00:50:03,154 --> 00:50:05,735
아직 여름이라서 그래
850
00:50:06,095 --> 00:50:07,364
알렉스는?
851
00:50:07,464 --> 00:50:08,495
집에 있어
852
00:50:09,295 --> 00:50:11,475
꼬리는
봄에 펼치는 거지?
853
00:50:11,575 --> 00:50:12,895
맞아
854
00:50:15,815 --> 00:50:19,375
우리 헤어지기로 했어
855
00:50:21,254 --> 00:50:22,295
그렇구나
856
00:50:22,694 --> 00:50:24,698
그거 아니면 임신 같았어
857
00:50:24,798 --> 00:50:26,135
이건 아니다 싶어서
858
00:50:26,455 --> 00:50:27,338
그래
859
00:50:27,438 --> 00:50:28,515
근데 우리 괜찮아
860
00:50:28,615 --> 00:50:30,274
- 정말?
- 응
861
00:50:30,374 --> 00:50:34,535
황당하게 들릴 수 있는데
우리 파티 열 거야
862
00:50:35,654 --> 00:50:39,335
아빠 말 때문에
말도 안 되는 소리야
863
00:50:40,375 --> 00:50:42,499
이별은 웃을 일이 아니야
864
00:50:42,599 --> 00:50:43,499
알아
865
00:50:45,575 --> 00:50:46,699
오늘 말씀드리게?
866
00:50:46,799 --> 00:50:47,920
그러려고
867
00:50:50,375 --> 00:50:51,439
아빠
잘 지내셨죠?
868
00:50:51,539 --> 00:50:52,195
그래
869
00:50:52,295 --> 00:50:53,835
아직 잠옷 차림이에요?
870
00:50:53,935 --> 00:50:56,054
- 몇 시인데?
- 3시 다 됐어요
871
00:50:56,294 --> 00:50:59,194
들어가자
파에야 만들었어
872
00:50:59,294 --> 00:51:03,235
야외에서 먹어도
될 것 같아
873
00:51:03,335 --> 00:51:05,314
날이 화창하니 좋네
874
00:51:05,414 --> 00:51:06,651
또 파에야예요?
875
00:51:06,751 --> 00:51:08,935
우린 늘 똑같이 먹어
876
00:51:10,015 --> 00:51:11,995
넌 할 말이 많겠구나
877
00:51:12,095 --> 00:51:14,995
칸타브리아에서
재미있게 지냈잖아
878
00:51:15,095 --> 00:51:17,995
근데 넌 여름 내내
오지도 않았지
879
00:51:18,095 --> 00:51:20,095
영화 편집했어요
880
00:51:20,774 --> 00:51:22,155
언제 보여 줄 거야?
881
00:51:22,255 --> 00:51:24,254
나도 그거 궁금해
882
00:51:24,575 --> 00:51:26,794
마음에 들게 되면요
883
00:51:26,894 --> 00:51:29,314
난 완성되기 전에 보고
884
00:51:29,414 --> 00:51:31,515
피드백을 주는 게 좋아
885
00:51:31,615 --> 00:51:34,755
너무 머리 아프게
생각 안 하려고요
886
00:51:34,855 --> 00:51:35,825
살 빠지셨어요?
887
00:51:35,925 --> 00:51:36,835
그래 보여?
888
00:51:36,935 --> 00:51:38,735
면도 좀 해야겠네
889
00:51:39,335 --> 00:51:40,934
맛있겠다
890
00:51:41,735 --> 00:51:43,395
글쎄
모르겠네
891
00:51:43,495 --> 00:51:44,515
맛있겠어요
892
00:51:44,615 --> 00:51:47,914
알렉스는?
걔 파에야 좋아하잖아
893
00:51:48,014 --> 00:51:50,215
집에 있어요
894
00:51:51,935 --> 00:51:56,355
아빠, 사실은요
저희 헤어져요
895
00:51:56,455 --> 00:51:58,295
소금을 더 넣어야겠어
896
00:52:02,375 --> 00:52:04,515
뭐라고?
897
00:52:04,615 --> 00:52:07,855
알렉스랑 저 헤어져요
898
00:52:11,054 --> 00:52:11,954
정말?
899
00:52:12,288 --> 00:52:13,215
네
900
00:52:15,335 --> 00:52:16,655
앉자
901
00:52:18,014 --> 00:52:19,995
하지만 저희는 괜찮아요
902
00:52:20,095 --> 00:52:24,295
걱정 마세요
이렇게 될 일이었어요
903
00:52:25,295 --> 00:52:27,595
언제부터?
넌 알고 있었어?
904
00:52:27,695 --> 00:52:30,675
방금 들었지만
예상은 하고 있었죠
905
00:52:30,775 --> 00:52:32,294
평범한 일이에요
906
00:52:34,855 --> 00:52:37,615
언제 결정한 거야?
907
00:52:37,975 --> 00:52:40,135
글쎄요
이번...
908
00:52:41,095 --> 00:52:42,274
이번 여름에요
909
00:52:42,374 --> 00:52:44,355
그렇게 됐어요
910
00:52:44,455 --> 00:52:48,215
그리고 아빠 조언대로
하기로 했어요
911
00:52:49,214 --> 00:52:50,190
무슨 조언?
912
00:52:50,408 --> 00:52:51,754
파티요
아빠
913
00:52:51,854 --> 00:52:53,414
이별 파티요
914
00:52:53,695 --> 00:52:55,255
네, 그거요
915
00:52:55,814 --> 00:52:59,855
글쎄, 무슨 말을
하는 건지 모르겠는데
916
00:53:00,095 --> 00:53:03,634
만남이 아닌 헤어짐을
기념하라고 하셨죠
917
00:53:03,734 --> 00:53:06,854
결혼식 대신
이별 파티를 하라고요
918
00:53:08,695 --> 00:53:10,175
그렇지만...
919
00:53:10,895 --> 00:53:12,854
그건 그냥...
920
00:53:13,255 --> 00:53:16,135
지나가며 한 말이지
꼭 할 필요는 없어
921
00:53:16,415 --> 00:53:17,615
저도 그 말을 했죠
922
00:53:19,895 --> 00:53:21,305
정말 헤어지는 거야?
923
00:53:21,405 --> 00:53:23,894
네, 맞아요
924
00:53:27,134 --> 00:53:29,095
누가 원해서?
925
00:53:30,374 --> 00:53:32,035
둘 다요
926
00:53:32,135 --> 00:53:36,195
같이 결정했고
아빠 말씀대로 하려고요
927
00:53:36,295 --> 00:53:38,914
좋은 생각 같았어요
928
00:53:39,014 --> 00:53:42,254
근데 막상 아빠가
그걸 인정 안 하시면...
929
00:53:42,734 --> 00:53:45,475
인정하고 말고의
문제가 아니야
930
00:53:45,575 --> 00:53:47,194
딱 한 번 말했어
931
00:53:47,294 --> 00:53:49,354
아뇨
여러 번 하셨어요
932
00:53:49,454 --> 00:53:51,994
저희 십 대 때부터
말씀하셨죠
933
00:53:52,094 --> 00:53:54,274
첫 이별을 했을 때부터요
934
00:53:54,374 --> 00:53:57,235
가끔 하긴 해요
TV에도 나오던데요
935
00:53:57,335 --> 00:54:00,874
미국에선 이별 파티
많이 하더라고요
936
00:54:00,974 --> 00:54:02,875
진부하고 미국적이죠
937
00:54:02,975 --> 00:54:04,515
모리타니아에서도 해
938
00:54:04,615 --> 00:54:10,155
잡지에서 다큐멘터리를
다룬 걸 봤는데
939
00:54:10,255 --> 00:54:12,634
춤추면서
의식을 거행하더라
940
00:54:12,734 --> 00:54:14,774
하지만 여긴 다르잖아
941
00:54:17,894 --> 00:54:22,435
작은 규모로 할 거예요
저희 방식대로요
942
00:54:22,535 --> 00:54:25,934
라이브 음악도 하고
친구들도 부르고요
943
00:54:27,655 --> 00:54:31,175
내가 뭐라고 하겠니?
네가 좋은 대로 해
944
00:54:31,975 --> 00:54:34,895
근데 내 생각엔
너희 다시 합칠 거야
945
00:54:35,654 --> 00:54:37,255
그런 말씀 마세요
946
00:54:37,454 --> 00:54:43,015
다시 안 합칠 걸 아니까
이런 파티를 하는 거예요
947
00:54:43,415 --> 00:54:45,655
친구들 앞에서
948
00:54:46,094 --> 00:54:49,635
제대로 작별하고
헤어지는 순간까지
949
00:54:49,735 --> 00:54:51,775
함께하려는 거예요
950
00:54:52,895 --> 00:54:54,270
어디서 할 거야?
951
00:54:54,855 --> 00:54:55,975
모르겠어요
952
00:54:56,255 --> 00:54:59,174
너무 삭막하지 않고
편한 곳에서요
953
00:54:59,335 --> 00:55:00,815
여기서 해
954
00:55:01,895 --> 00:55:03,555
무슨 말씀이세요?
955
00:55:03,655 --> 00:55:05,635
정원도 크고
난 혼자 있잖아
956
00:55:05,735 --> 00:55:08,235
안 돼요
너무 이상하잖아요
957
00:55:08,335 --> 00:55:11,434
- 여길 다 써도 돼
- 아니에요
958
00:55:11,534 --> 00:55:13,135
그래도 생각은 해 봐
959
00:55:13,615 --> 00:55:16,675
22일에 하려고 해요
960
00:55:16,775 --> 00:55:18,022
이번 달 22일?
961
00:55:18,122 --> 00:55:19,080
네
962
00:55:19,694 --> 00:55:23,174
9월 22일
브라상 노래에도 나오지
963
00:55:23,575 --> 00:55:24,895
기억나?
964
00:55:25,175 --> 00:55:28,454
오늘은 9월 22일
965
00:55:28,775 --> 00:55:30,175
난 신경 쓰지 않아
966
00:55:30,455 --> 00:55:32,935
네가 알렉스한테 불러 줘
967
00:55:39,535 --> 00:55:41,575
너희 둘을 위하여
968
00:55:50,255 --> 00:55:51,815
이제 먹어도 되겠다
969
00:55:56,015 --> 00:55:57,795
애가 그러는 거야
970
00:55:57,895 --> 00:56:00,295
'난 아빠처럼
되기 싫어요'
971
00:56:00,775 --> 00:56:01,882
정말 그랬어?
972
00:56:01,982 --> 00:56:03,634
내 기분이 상상이 돼?
973
00:56:03,734 --> 00:56:05,858
걔는 그럴 수 있지
974
00:56:05,958 --> 00:56:06,935
그래?
975
00:56:25,975 --> 00:56:27,514
내가 멋진 아빠라고
976
00:56:27,614 --> 00:56:31,314
생각하고 있었던 거지
977
00:56:31,414 --> 00:56:32,194
전혀 아닌데
978
00:56:32,294 --> 00:56:34,975
근데 애는 나처럼 되기
싫었던 거야
979
00:56:35,935 --> 00:56:38,995
키르케고르의
'반복'이란 책이 있어
980
00:56:39,095 --> 00:56:41,255
그걸 꼭 읽어 봐
981
00:56:41,534 --> 00:56:42,938
전에 이 얘기 했었나?
982
00:56:43,401 --> 00:56:45,075
안 한 것 같아요
983
00:56:45,175 --> 00:56:49,395
유명하지는 않지만
좋은 책이야
984
00:56:49,495 --> 00:56:53,455
그의 책 중 제일 좋더라고
요즘도 공감할 수 있고
985
00:56:53,894 --> 00:56:56,194
사실 키르케고르는
986
00:56:56,294 --> 00:56:58,915
정신이 살짝 나간
사람이었어
987
00:56:59,015 --> 00:57:01,795
철학자로서의 그는
988
00:57:01,895 --> 00:57:06,075
리브 울만이 없는
베리만 같았지
989
00:57:06,175 --> 00:57:12,034
헤겔과 그의 체계적인
시스템에 매료됐지만
990
00:57:12,134 --> 00:57:15,675
그게 무의미하다는 걸
깨달았어
991
00:57:15,775 --> 00:57:18,195
정말로 중요한 것들
992
00:57:18,295 --> 00:57:23,654
감정이나 믿음이나
괴로움 같은...
993
00:57:24,415 --> 00:57:26,235
그런 것들에는
994
00:57:26,335 --> 00:57:28,114
철학이 통하지 않았지
995
00:57:28,214 --> 00:57:30,555
새로운 뭔가가 필요했어
996
00:57:30,655 --> 00:57:35,155
그래서 니체와
쇼펜하우어의 뒤를 이어
997
00:57:35,255 --> 00:57:39,075
새로운 철학의 길을
개척하려 한 거야
998
00:57:39,175 --> 00:57:42,874
인생과 존재의 철학을
999
00:57:42,974 --> 00:57:44,674
제목이 뭐라고요?
1000
00:57:44,774 --> 00:57:47,275
'반복'
1001
00:57:47,375 --> 00:57:51,055
있을 거야, 가져올게
마음에 들 거야
1002
00:57:52,454 --> 00:57:55,135
'나 키르케고르 읽는
사람이야'
1003
00:57:55,975 --> 00:57:57,095
나도 줄래?
1004
00:57:58,694 --> 00:57:59,844
다시 피워?
1005
00:57:59,944 --> 00:58:01,255
끊은 적 없어
1006
00:58:05,455 --> 00:58:06,355
막스!
1007
00:58:06,714 --> 00:58:08,575
아빠 할아버지랑 있을게
1008
00:58:17,255 --> 00:58:19,975
내가 말한 책이 이거야
1009
00:58:20,455 --> 00:58:23,335
키르케고르는...
1010
00:58:24,295 --> 00:58:27,115
결혼 직전에
겁을 먹고 파혼했지
1011
00:58:27,215 --> 00:58:28,594
독특한 사람이야
1012
00:58:28,694 --> 00:58:32,194
그리고 카벨도 읽어 봐
1013
00:58:32,294 --> 00:58:34,075
흥미로울 거야
1014
00:58:34,175 --> 00:58:37,594
완벽주의 철학자인데
1015
00:58:37,694 --> 00:58:42,195
영화가 사람들을
개선한다고 해
1016
00:58:42,295 --> 00:58:46,275
미친 소리 같지만
상당히 설득력 있어
1017
00:58:46,375 --> 00:58:50,554
그 근거로 전통적인
코미디 몇 편을 꼽았는데
1018
00:58:50,654 --> 00:58:51,874
'필라델피아 스토리'
1019
00:58:51,974 --> 00:58:54,435
'레이디 이브'
'연인 프라이데이'
1020
00:58:54,535 --> 00:58:58,255
'이혼 소동'이 있어
여기선 다르게 번역됐지
1021
00:58:58,415 --> 00:59:02,155
다시 잘해 보기로 한
커플들에 대해
1022
00:59:02,255 --> 00:59:05,414
이야기를 하고 있어
1023
00:59:05,975 --> 00:59:09,154
그 커플들은
똑같은 실수를 하지 않고
1024
00:59:09,254 --> 00:59:12,535
달라지려고 노력해
1025
00:59:13,295 --> 00:59:14,515
하나 더 찾아볼게
1026
00:59:14,615 --> 00:59:17,515
꽤 많네요
이걸 다 읽어야 해요?
1027
00:59:17,615 --> 00:59:20,455
아빠라면 자식에게
책을 권해야지
1028
00:59:20,575 --> 00:59:24,274
제목이 들어갈 곳
1029
00:59:24,374 --> 00:59:26,255
너희는 다시 합칠 거야
1030
00:59:27,535 --> 00:59:29,174
다시 합칠 거야
1031
00:59:29,375 --> 00:59:30,435
두고 봐
1032
00:59:30,535 --> 00:59:32,455
돌아오셔서 기뻐요
1033
00:59:33,254 --> 00:59:34,775
여기 계셔서요
1034
00:59:35,054 --> 00:59:36,935
고맙구나
얘야
1035
00:59:37,255 --> 00:59:38,695
죄송해요
1036
00:59:39,335 --> 00:59:40,934
정말 죄송해요
1037
00:59:41,335 --> 00:59:43,175
아빠를 실망시켰어요
1038
00:59:43,375 --> 00:59:45,374
난 그런 말 한 적 없단다
1039
00:59:47,414 --> 00:59:51,514
알레 아버지 이론은...
그건 이론이야
1040
00:59:51,614 --> 00:59:55,895
만남이 아니라 헤어짐을
기념해야 한다는 거지
1041
00:59:57,254 --> 00:59:58,234
무슨 이론?
1042
00:59:58,334 --> 01:00:03,974
만남이 아니라 헤어짐을
기념해야 한다고?
1043
01:00:04,615 --> 01:00:08,774
이론적으론 그런데
현실에선 어떤지 봐야지
1044
01:00:10,415 --> 01:00:11,894
세상에
1045
01:00:12,134 --> 01:00:13,755
내 영어 선생님인데
1046
01:00:13,855 --> 01:00:15,285
같이 낮술 마셨어
1047
01:00:15,385 --> 01:00:16,934
그래 보여
1048
01:00:18,055 --> 01:00:18,732
알레는?
1049
01:00:18,832 --> 01:00:21,994
잘 있어
일하는 중
1050
01:00:22,094 --> 01:00:23,212
새 영화 작업?
1051
01:00:23,312 --> 01:00:24,595
응
1052
01:00:24,695 --> 01:00:26,575
잘하고 있구나
1053
01:00:26,893 --> 01:00:28,267
보지는 못했지만...
1054
01:00:28,498 --> 01:00:29,834
잘하고 있어
1055
01:00:29,935 --> 01:00:32,194
- 편집 중이야
- 네가 나와?
1056
01:00:32,294 --> 01:00:33,194
응
1057
01:00:33,774 --> 01:00:35,735
내가 나와
1058
01:00:35,935 --> 01:00:37,094
너무 많이
1059
01:00:38,015 --> 01:00:41,434
넌 힘들 때만 여기 오잖아
1060
01:00:41,534 --> 01:00:42,754
맞아
1061
01:00:42,854 --> 01:00:46,234
보면 알겠지만
앞으로는 더 자주 올 거야
1062
01:00:46,334 --> 01:00:49,015
알레랑 나 헤어져
1063
01:00:50,095 --> 01:00:54,254
이미 결정했어
파티도 열 거야
1064
01:00:54,695 --> 01:00:56,039
별거 아니야
1065
01:00:56,139 --> 01:00:58,755
엄청 오래 사귀었잖아
1066
01:00:58,855 --> 01:01:00,835
고작 14, 15년이야
1067
01:01:00,935 --> 01:01:03,775
그래도 이건 큰일이지
1068
01:01:04,334 --> 01:01:05,778
결혼식 같은 거야
1069
01:01:05,878 --> 01:01:07,395
비결혼식이지
1070
01:01:07,495 --> 01:01:11,015
아니, 이 파티의 철학은
그런 게 아니야
1071
01:01:11,375 --> 01:01:14,015
그래서 날짜가 언제인데?
1072
01:01:14,654 --> 01:01:17,215
- 언제야?
- 9월 22일
1073
01:01:17,695 --> 01:01:20,294
코앞이네
1074
01:01:20,455 --> 01:01:23,615
이런 건 빨리 해야 해
1075
01:01:24,614 --> 01:01:28,135
저분 한 잔 드려
1076
01:01:29,255 --> 01:01:30,815
내가 사는 거예요
1077
01:01:39,655 --> 01:01:41,470
잘 잤어?
1078
01:01:41,669 --> 01:01:43,935
싱크대가 막혔어
1079
01:01:45,014 --> 01:01:47,074
어제 거기 뭐 넣었어?
1080
01:01:47,174 --> 01:01:48,274
모르겠는데
1081
01:01:48,374 --> 01:01:49,995
우린 못 고쳐
1082
01:01:50,095 --> 01:01:52,035
안토니오 불러야지
1083
01:01:52,135 --> 01:01:56,774
아니야, 잠깐만
내가 고칠게
1084
01:01:59,375 --> 01:02:00,595
사이먼도 갔어?
1085
01:02:00,695 --> 01:02:04,954
응, 수업 끝나고
한잔하러 갔어
1086
01:02:05,054 --> 01:02:07,535
그러다 보니 길어진 거야
1087
01:02:08,455 --> 01:02:13,375
난 두 병 마신 것 같아
기억이 안 나
1088
01:02:18,935 --> 01:02:20,375
아빠 만나고 왔어
1089
01:02:21,494 --> 01:02:22,574
그래?
1090
01:02:24,055 --> 01:02:25,350
말씀드렸어?
1091
01:02:26,109 --> 01:02:27,009
응
1092
01:02:30,175 --> 01:02:31,295
그랬더니?
1093
01:02:32,975 --> 01:02:36,014
처음엔 아무 말도
안 하시더라
1094
01:02:36,455 --> 01:02:38,215
시간이 필요하셨나 봐
1095
01:02:39,014 --> 01:02:40,915
오빠도 반응 별로였고
1096
01:02:41,015 --> 01:02:42,555
그랬을 거야
1097
01:02:42,655 --> 01:02:46,375
아빠 의견이라서
더 말도 안 된다고 생각해
1098
01:02:47,215 --> 01:02:48,190
근데...
1099
01:02:48,642 --> 01:02:50,314
너희 아버지가...
1100
01:02:50,414 --> 01:02:53,774
처음엔
엄청 심각해 보였어
1101
01:02:54,215 --> 01:02:55,495
예상 못 하신 거지
1102
01:02:56,815 --> 01:03:00,455
근데 파티를 한다는 건
좋으신가 봐
1103
01:03:01,615 --> 01:03:03,655
거기서 파티를 하래
1104
01:03:05,815 --> 01:03:07,094
그 집에서?
1105
01:03:10,535 --> 01:03:11,575
그건...
1106
01:03:12,974 --> 01:03:14,534
그것도 괜찮지 않아?
1107
01:03:15,815 --> 01:03:17,294
괜찮다고?
1108
01:03:18,374 --> 01:03:23,654
글쎄
내 생각엔...
1109
01:03:24,095 --> 01:03:26,395
적절한 선택인 것 같아
1110
01:03:26,495 --> 01:03:27,994
그분 아이디어니까
1111
01:03:28,094 --> 01:03:31,195
좀 없어 보이고
창피할 것 같아
1112
01:03:31,295 --> 01:03:32,194
왜?
1113
01:03:32,294 --> 01:03:34,315
능력이 없는 것 같아서
1114
01:03:34,415 --> 01:03:38,015
크고 좋은 집이잖아
근사할 거야
1115
01:03:38,695 --> 01:03:41,534
이것 봐
뚫리는 것 같아
1116
01:03:42,254 --> 01:03:43,515
그래
1117
01:03:43,615 --> 01:03:45,555
- 난 간다
- 간다고?
1118
01:03:45,655 --> 01:03:50,275
편집도 해야 하고
아파트도 보러 가야 해
1119
01:03:50,375 --> 01:03:51,099
오늘?
1120
01:03:51,199 --> 01:03:52,354
응, 오늘
1121
01:03:52,454 --> 01:03:56,155
아다, 하비랑 저녁도 먹고
약속한 지 오래됐잖아
1122
01:03:56,255 --> 01:03:59,875
잠깐만
아파트를 보러 간다고?
1123
01:03:59,975 --> 01:04:03,014
맞아
왜, 그것도 잊어버렸어?
1124
01:04:18,415 --> 01:04:20,554
알렉스
안녕하세요
1125
01:04:20,654 --> 01:04:24,115
어제 이게 왔는데
지금 가져갈까요?
1126
01:04:24,215 --> 01:04:25,265
네
1127
01:04:25,365 --> 01:04:27,494
감사해요
도미니크
1128
01:04:32,413 --> 01:04:34,952
내가 받아도 괜찮아요?
1129
01:04:35,052 --> 01:04:36,834
집 비어서 나한테 왔어요
1130
01:04:36,935 --> 01:04:38,755
알레한드라 것 같아요
1131
01:04:38,855 --> 01:04:41,252
네, 정말 감사해요
1132
01:04:41,352 --> 01:04:42,854
아니에요
1133
01:04:53,414 --> 01:04:54,655
도미니크
1134
01:04:55,214 --> 01:04:56,715
- 도미니크
- 네?
1135
01:04:56,815 --> 01:04:59,294
22일에 여기 계세요?
1136
01:05:31,495 --> 01:05:33,095
키르케고르
반복
1137
01:05:34,295 --> 01:05:36,575
영화는 우리를
개선할 수 있는가?
1138
01:05:37,334 --> 01:05:39,935
행복의 추구
1139
01:06:45,974 --> 01:06:49,655
어차피 우리의 본성은
달라지지 않아
1140
01:06:50,015 --> 01:06:51,945
대출 얼마씩 내?
1141
01:06:52,045 --> 01:06:54,115
1142
고정 금리야
1143
01:06:54,215 --> 01:06:55,479
마드리드에선 세 배지
1144
01:06:55,579 --> 01:06:56,875
맞아
1145
01:06:56,975 --> 01:06:58,115
아주 좋아
1146
01:06:58,215 --> 01:06:59,115
그래
1147
01:07:00,374 --> 01:07:03,335
저녁 약속 잊은 줄 알았어
1148
01:07:05,935 --> 01:07:06,899
반갑네
1149
01:07:06,999 --> 01:07:07,915
잘 지냈어?
1150
01:07:08,015 --> 01:07:09,254
그럼
1151
01:07:09,734 --> 01:07:11,695
시골 가기 직전에 보네
1152
01:07:11,795 --> 01:07:13,555
확정한 거야?
1153
01:07:13,655 --> 01:07:15,095
그 얘기 하고 있었어
1154
01:07:15,374 --> 01:07:16,664
대출이 해결됐어
1155
01:07:16,764 --> 01:07:17,515
잘됐네
1156
01:07:17,615 --> 01:07:18,758
우리 집이 생겼어
1157
01:07:18,858 --> 01:07:20,355
시골집
1158
01:07:20,455 --> 01:07:21,994
그럼 건배해야지
1159
01:07:22,094 --> 01:07:23,111
뭐 마실래?
1160
01:07:23,211 --> 01:07:24,254
위스키
1161
01:07:24,734 --> 01:07:28,195
한 시간 거리니까
촬영하러 마드리드 올게
1162
01:07:28,295 --> 01:07:31,755
마드리드에
계속 등록돼 있을 거야
1163
01:07:31,855 --> 01:07:34,755
일만 있다면
카나리아섬인들 못 갈까
1164
01:07:34,855 --> 01:07:37,915
연출과 제작이
다시 만났다는 게 중요해
1165
01:07:38,015 --> 01:07:39,715
그게 핵심이지
1166
01:07:39,815 --> 01:07:43,275
내일 영화
드디어 보여 주는 거야?
1167
01:07:43,375 --> 01:07:46,755
의견을 말해 줘
최종본은 아니야
1168
01:07:46,855 --> 01:07:47,645
추워?
1169
01:07:47,745 --> 01:07:50,235
서늘하네
뭘 가져올걸
1170
01:07:50,335 --> 01:07:53,475
여름이 갔다는 걸
자꾸 잊어버려
1171
01:07:53,575 --> 01:07:54,829
여름 아직 안 갔어
1172
01:07:54,929 --> 01:07:56,995
거의 갔지
1173
01:07:57,095 --> 01:07:58,079
이거 걸쳐
1174
01:07:58,179 --> 01:07:59,035
그래도 돼?
1175
01:07:59,135 --> 01:07:59,972
난 괜찮아
1176
01:08:00,072 --> 01:08:01,035
정말?
1177
01:08:01,135 --> 01:08:04,195
넌 더위도 추위도
안 타더라
1178
01:08:04,295 --> 01:08:05,275
시체인가 봐
1179
01:08:05,375 --> 01:08:10,114
지금쯤 집 살 때
되지 않았어?
1180
01:08:10,214 --> 01:08:14,275
맞아, 우리도 진작
아파트를 사야 했는데
1181
01:08:14,375 --> 01:08:18,435
근데 월세가 워낙 싸서
생각을 안 했어
1182
01:08:18,535 --> 01:08:21,734
요즘은 그런 조건 없거든
1183
01:08:22,255 --> 01:08:23,654
고마워요
1184
01:08:25,574 --> 01:08:26,654
맞아
1185
01:08:26,855 --> 01:08:31,435
지금 사는 아파트 말고
같이 집을 살 수도 있었어
1186
01:08:31,535 --> 01:08:36,075
이자가 싸면
세를 줘서 돈을 벌고
1187
01:08:36,175 --> 01:08:39,715
그걸 반 갈라서
각자 살 곳을 구하는 거지
1188
01:08:39,815 --> 01:08:40,855
아니
1189
01:08:41,335 --> 01:08:46,055
법이 바뀌어서 실거주를
최소 1년은 해야 해
1190
01:08:46,295 --> 01:08:47,914
아니면 투기야
1191
01:08:48,014 --> 01:08:52,834
어떻게 아냐면 내 친척이
여친이랑 동거를 했는데
1192
01:08:52,934 --> 01:08:56,314
같이 집을 사자마자
헤어지게 됐어
1193
01:08:56,414 --> 01:09:00,394
근데 1년을
거기서 같이 살아야 했지
1194
01:09:00,494 --> 01:09:04,574
각자 살 곳을 구한다는 게
무슨 소리야?
1195
01:09:05,735 --> 01:09:09,154
사실 우리가
하려던 얘기가 그거야
1196
01:09:09,254 --> 01:09:10,631
우리 헤어지거든
1197
01:09:10,731 --> 01:09:12,034
근데 괜찮아
1198
01:09:12,134 --> 01:09:15,394
이번 여름 마지막 날에
파티도 할 거야
1199
01:09:15,494 --> 01:09:17,314
9월 22일에
1200
01:09:17,414 --> 01:09:18,544
올 수 있어?
1201
01:09:18,644 --> 01:09:19,675
도와줘야 해
1202
01:09:19,775 --> 01:09:21,818
맞아
제작하는 거...
1203
01:09:21,918 --> 01:09:23,074
도움이 필요해
1204
01:09:23,174 --> 01:09:24,835
잠깐만...
1205
01:09:24,935 --> 01:09:27,734
내가 뭘 놓친 것 같은데
1206
01:09:27,935 --> 01:09:29,255
무슨 소리야?
1207
01:09:32,294 --> 01:09:36,195
- 우리 이별 파티 해
- 기념하고 싶었어
1208
01:09:36,295 --> 01:09:38,914
- 라이브 음악이랑
- 친구들도 부르고
1209
01:09:39,014 --> 01:09:40,334
뭐, 그래
1210
01:09:42,614 --> 01:09:45,734
미친 소리로
들리는 거 알지?
1211
01:09:47,294 --> 01:09:50,355
마누도 그랬어
근데 공연하러 온대
1212
01:09:50,455 --> 01:09:53,395
드러머거든
대가리 다쳤냐더라
1213
01:09:53,495 --> 01:09:55,954
제정신인 거냐고
1214
01:09:56,054 --> 01:09:58,114
근데 우린 제정신이야
1215
01:09:58,214 --> 01:10:02,355
사실 알레 아버지가
늘 하시던 말씀이거든
1216
01:10:02,455 --> 01:10:05,115
아주 이상적인
시나리오지
1217
01:10:05,215 --> 01:10:08,554
헤어짐을 기념할 줄 아는
유토피아적 세상
1218
01:10:08,654 --> 01:10:11,155
알레가 너희한테도
제안했잖아
1219
01:10:11,255 --> 01:10:12,675
- 장난치는 거지?
- 아니야
1220
01:10:12,775 --> 01:10:13,759
거짓말이잖아
1221
01:10:13,859 --> 01:10:14,635
아니야
1222
01:10:14,735 --> 01:10:16,675
내가 제안했었어
1223
01:10:16,775 --> 01:10:19,234
맞아
한 적 있어
1224
01:10:19,334 --> 01:10:20,475
미친 짓이야
1225
01:10:20,575 --> 01:10:23,235
맞아
하지만 마음은 편해져
1226
01:10:23,335 --> 01:10:26,434
해 보려고 해
어차피 상관없잖아?
1227
01:10:26,534 --> 01:10:28,195
웃어넘기는 거지
1228
01:10:28,295 --> 01:10:31,175
- 좋은 점이 있을 거야
- 맞아
1229
01:10:32,735 --> 01:10:35,629
미안하지만 난 안 믿어져
1230
01:10:36,009 --> 01:10:37,315
너희 다시 합칠 거야
1231
01:10:37,415 --> 01:10:40,255
두고 봐
우리도 그랬잖아
1232
01:10:40,814 --> 01:10:43,454
맞아
재결합할 거야
1233
01:10:44,015 --> 01:10:47,255
지금으로서는
일단 담배는 다시 피워
1234
01:10:47,575 --> 01:10:50,035
- 며칠 전부터
- 며칠 전부터
1235
01:10:50,135 --> 01:10:52,535
그리고 조금밖에 안 피워
1236
01:10:53,855 --> 01:10:55,052
술도 마시고
1237
01:10:55,152 --> 01:10:56,575
술이 늘었지
1238
01:10:57,415 --> 01:10:58,612
뭔가 있다 싶었어
1239
01:10:58,712 --> 01:10:59,855
그랬어?
1240
01:11:00,455 --> 01:11:01,574
정말?
1241
01:11:01,814 --> 01:11:03,614
제작 중에 약속 잡았잖아
1242
01:11:04,135 --> 01:11:06,575
하비
상관없어
1243
01:11:07,574 --> 01:11:09,795
이걸 나만
눈치 못 챘다고?
1244
01:11:09,895 --> 01:11:12,134
우리 엄마보다
더 충격받네
1245
01:11:13,495 --> 01:11:16,454
알렉스 어머니는 우셨어
1246
01:11:16,814 --> 01:11:18,154
- 나도 비슷해
- 아기처럼
1247
01:11:18,254 --> 01:11:20,894
너희 때문에
오늘 저녁 망쳤어
1248
01:11:21,895 --> 01:11:26,294
- 우린 괜찮다니까
- 울 필요 없어
1249
01:11:26,855 --> 01:11:27,768
하비
울지 마
1250
01:11:27,868 --> 01:11:29,155
이게 웃겨?
1251
01:11:29,255 --> 01:11:31,055
괜찮다잖아
1252
01:11:31,895 --> 01:11:35,235
하비 표정 예술이었어
1253
01:11:35,335 --> 01:11:36,775
볼만했지!
1254
01:11:38,414 --> 01:11:41,595
근데 우리 아파트
그냥 두고
1255
01:11:41,695 --> 01:11:45,435
작은방 세줘서
월세에 보탤까?
1256
01:11:45,535 --> 01:11:47,365
오늘 아파트 어땠어?
1257
01:11:47,465 --> 01:11:49,515
좋았어
1258
01:11:49,629 --> 01:11:50,419
좋았어?
1259
01:11:50,519 --> 01:11:51,435
한번 가 봐
1260
01:11:51,535 --> 01:11:53,434
슬슬 정해야지
1261
01:11:53,534 --> 01:11:56,554
월요일까지만
기다려 준대
1262
01:11:56,654 --> 01:11:58,915
마음에 든다니 잘됐네
1263
01:11:59,015 --> 01:12:02,375
네가 거기로 가고 난...
1264
01:12:02,815 --> 01:12:04,995
공동 거주자를 찾고
1265
01:12:05,095 --> 01:12:06,154
뭐?
1266
01:12:06,254 --> 01:12:09,394
아까 작은방 얘기 한 거
1267
01:12:09,494 --> 01:12:11,554
넌 공동 거주 싫어하잖아
1268
01:12:11,654 --> 01:12:14,035
내가 찾은
싼 아파트에 계속 살면서
1269
01:12:14,135 --> 01:12:17,755
세입자를 구해
월세에 보탠다고?
1270
01:12:17,855 --> 01:12:19,175
그냥 생각해 봤어
1271
01:12:26,135 --> 01:12:27,295
안 들어와?
1272
01:12:38,774 --> 01:12:39,895
이거 뭐야?
1273
01:12:40,295 --> 01:12:44,155
너한테 온 건데
도미니크가 받아 줬어
1274
01:12:44,255 --> 01:12:45,332
여기 왔었어
1275
01:12:45,432 --> 01:12:46,440
얘기했어?
1276
01:12:46,855 --> 01:12:50,755
응, 저분들도
초대하기로 했잖아
1277
01:12:50,855 --> 01:12:52,114
확정은 아니야
1278
01:12:52,214 --> 01:12:54,115
이제 다들 알잖아
1279
01:12:54,215 --> 01:12:57,075
그건 다르지
저분들은 매일 보는데
1280
01:12:57,175 --> 01:13:00,595
우리가 나가는 걸
더 신경 쓰는 것 같아
1281
01:13:00,695 --> 01:13:03,595
병이라도 걸린 것처럼
동정할 거야
1282
01:13:03,695 --> 01:13:06,235
아주 틀린 건 아니지
안 열어 봐?
1283
01:13:06,335 --> 01:13:07,655
응, 뭔지 알아
1284
01:13:51,335 --> 01:13:53,695
안토니오
잘 지냈어요?
1285
01:13:54,335 --> 01:13:56,455
알렉스예요
요즘 어때요?
1286
01:13:57,494 --> 01:14:00,134
또 그거 때문에
전화했어요
1287
01:14:00,935 --> 01:14:02,310
그래서...
1288
01:14:02,922 --> 01:14:05,575
지금 와 줄 수 있어요?
1289
01:14:08,294 --> 01:14:10,975
네, 또 막혔어요
1290
01:14:11,375 --> 01:14:14,755
어제 내가 제조한 걸
부어 봤거든요
1291
01:14:14,855 --> 01:14:18,095
베이킹 소다, 식초
끓는 물
1292
01:14:18,614 --> 01:14:21,394
뚫린 것 같았는데
지금 보니까...
1293
01:14:21,494 --> 01:14:24,134
싱크대가 또 막혔어요
1294
01:14:27,295 --> 01:14:29,975
요즘은 이런 배수관이
금지됐어요
1295
01:14:30,494 --> 01:14:31,498
약하거든요
1296
01:14:31,598 --> 01:14:33,034
왔어요
안토니오?
1297
01:14:33,134 --> 01:14:34,275
안녕하세요
1298
01:14:34,375 --> 01:14:35,772
상태가 어때요?
1299
01:14:35,872 --> 01:14:36,772
괜찮아요
1300
01:14:37,094 --> 01:14:39,274
다시 뚫린 것 같아요
1301
01:14:39,374 --> 01:14:42,754
와 줘서 다행이에요
꽉 막혔었거든요
1302
01:14:42,854 --> 01:14:46,594
두 달 동안
안 막힐 방법 없을까요?
1303
01:14:46,694 --> 01:14:50,515
몇 년 동안 말하지만
배수관을 바꿔야 해요
1304
01:14:50,615 --> 01:14:53,674
- 이리 줘요, 내가 할게요
- 아니에요, 괜찮아요
1305
01:14:53,774 --> 01:14:57,634
납 배수관을
전부 PVC로 바꿔야 해요
1306
01:14:57,734 --> 01:14:59,674
돈 엄청 들겠죠
1307
01:14:59,774 --> 01:15:00,464
그렇군요
1308
01:15:00,564 --> 01:15:03,034
우리 나갈지도 몰라요
1309
01:15:03,134 --> 01:15:04,594
그럼 신경 쓰지 마요
1310
01:15:04,694 --> 01:15:07,515
서로 다른 집에서
살 거예요
1311
01:15:07,615 --> 01:15:09,614
헤어지거든요
1312
01:15:11,174 --> 01:15:12,470
근데 우린 괜찮아요
1313
01:15:12,841 --> 01:15:14,455
그건 또 다른 문제죠
1314
01:15:16,015 --> 01:15:17,358
지금은 잘 내려가네요
1315
01:15:17,458 --> 01:15:19,714
고마워요
안토니오
1316
01:15:19,814 --> 01:15:23,554
우리 파티해요
이별 파티
1317
01:15:23,654 --> 01:15:26,674
친한 사람들
다 초대할 생각이에요
1318
01:15:26,774 --> 01:15:29,794
우리를
정말 많이 도와줬잖아요
1319
01:15:29,894 --> 01:15:32,674
이 지경이 될 때마다...
1320
01:15:32,774 --> 01:15:34,415
저번 일 기억나요?
1321
01:15:34,934 --> 01:15:36,204
돈 받고 한 건데요, 뭘
1322
01:15:36,304 --> 01:15:39,075
돈이야 받았죠
1323
01:15:39,175 --> 01:15:41,024
60유로인데 이체해요?
1324
01:15:41,124 --> 01:15:42,634
현금으로 줄래요?
1325
01:15:42,734 --> 01:15:44,894
현금요
1326
01:15:45,335 --> 01:15:47,715
파티는 22일 밤부터
23일까지예요
1327
01:15:47,815 --> 01:15:50,635
여름 마지막 날
금요일, 생각해 봐요
1328
01:15:50,735 --> 01:15:52,635
갈게요
잘 있어요, 사랑꾼들
1329
01:15:52,735 --> 01:15:54,614
잘 가요, 안토니오
고마워요
1330
01:15:57,775 --> 01:15:59,735
그 말은 뭐 하러 해?
1331
01:16:00,095 --> 01:16:00,692
뭘?
1332
01:16:00,792 --> 01:16:01,909
어이가 없네
1333
01:16:02,009 --> 01:16:02,559
뭐가?
1334
01:16:02,659 --> 01:16:04,195
왜 그런 식으로 말해?
1335
01:16:04,295 --> 01:16:06,355
놀리는 것처럼 말했잖아
1336
01:16:06,455 --> 01:16:07,765
그 반대인데?
1337
01:16:07,865 --> 01:16:08,955
그래?
1338
01:16:09,055 --> 01:16:12,394
우리 이별 파티에
관심이나 있을 것 같아?
1339
01:16:12,494 --> 01:16:14,074
우릴 바보로 알 거야
1340
01:16:14,174 --> 01:16:15,895
- 이거 새로 내린 거야?
- 응
1341
01:16:18,215 --> 01:16:19,565
그 잠옷은 또 뭐야?
1342
01:16:19,665 --> 01:16:20,595
새거야
1343
01:16:20,695 --> 01:16:23,275
그런 것 같네
어제 온 택배?
1344
01:16:23,375 --> 01:16:26,715
세일해서 샀어
실크 잠옷 갖고 싶었거든
1345
01:16:26,815 --> 01:16:27,812
별로야?
1346
01:16:27,912 --> 01:16:29,135
엄청 예뻐
1347
01:16:32,294 --> 01:16:37,334
너희 아버지 집에서
하는 건 미친 짓이야
1348
01:16:37,975 --> 01:16:38,945
괜찮다며
1349
01:16:39,045 --> 01:16:40,035
생각을 바꿨어
1350
01:16:40,135 --> 01:16:42,514
그럼 내가 너무 불리해
1351
01:16:42,614 --> 01:16:43,219
왜?
1352
01:16:43,319 --> 01:16:45,095
거긴 네 영역이니까
1353
01:16:45,775 --> 01:16:47,199
우리 아빠 영역이지
1354
01:16:47,299 --> 01:16:48,199
그래
1355
01:16:48,455 --> 01:16:51,295
너보다 내가 더 힘들어
1356
01:16:51,815 --> 01:16:53,135
과연 그럴까
1357
01:17:04,175 --> 01:17:07,195
있잖아
우리 그냥 하지 말자
1358
01:17:07,295 --> 01:17:08,082
그게 좋겠어
1359
01:17:08,182 --> 01:17:09,994
어려울 것 같아
1360
01:17:10,094 --> 01:17:13,094
말도 안 되는 계획이야
1361
01:17:16,295 --> 01:17:19,035
오늘 같이
영화 보는 거 잊지 마
1362
01:17:19,135 --> 01:17:20,990
그래, 이건...
1363
01:17:21,409 --> 01:17:22,536
말도 안 돼
1364
01:17:22,855 --> 01:17:24,379
왜, 보기 싫어?
1365
01:17:24,479 --> 01:17:26,995
아니
굉장히 궁금해
1366
01:17:27,095 --> 01:17:27,992
거지 같아
1367
01:17:28,092 --> 01:17:30,175
그래, 맞아
1368
01:17:36,974 --> 01:17:39,974
엔딩 크레딧
1369
01:17:40,775 --> 01:17:42,014
그래
1370
01:17:51,175 --> 01:17:54,915
타이틀 카드로 할지
스크롤로 할지 아직 몰라
1371
01:17:55,015 --> 01:17:56,495
훌륭해
1372
01:17:56,935 --> 01:17:58,535
정말 좋았어
1373
01:17:59,335 --> 01:18:01,175
걱정 마
1374
01:18:06,215 --> 01:18:07,710
저기...
1375
01:18:07,962 --> 01:18:09,215
잠깐만
1376
01:18:10,855 --> 01:18:13,635
시작해도 돼?
1377
01:18:13,735 --> 01:18:15,555
그럼
얘기해
1378
01:18:15,655 --> 01:18:18,154
촬영장에
없었던 사람들이
1379
01:18:18,254 --> 01:18:21,695
더 객관적으로
봤을 테니까
1380
01:18:21,815 --> 01:18:24,835
말할 필요도 없이
난 굉장히 좋았어
1381
01:18:24,935 --> 01:18:27,394
흥미로운 요소들이 있네
1382
01:18:27,494 --> 01:18:32,554
근데 솔직히 너무 길긴 해
1383
01:18:32,654 --> 01:18:34,395
처음에 말했잖아
1384
01:18:34,495 --> 01:18:36,355
길이는 줄일 수도 있어
1385
01:18:36,455 --> 01:18:42,055
제일 거슬리는 건
반복이 많다는 거야
1386
01:18:42,329 --> 01:18:43,085
뭔지 알지?
1387
01:18:43,185 --> 01:18:45,915
그걸 시도한 영화야
1388
01:18:46,015 --> 01:18:47,554
그 얘기는 했잖아
1389
01:18:47,654 --> 01:18:51,675
쌓아 가는 방식으로
전개되는 영화라고
1390
01:18:51,775 --> 01:18:53,875
근데 선형적 전개가 없어
1391
01:18:53,975 --> 01:18:56,794
캐릭터의 변화도 없고
1392
01:18:56,894 --> 01:18:59,715
그냥 같은 것만 반복돼
1393
01:18:59,815 --> 01:19:05,314
이 영화가 순환적인지
선형적인지를 알고 싶어
1394
01:19:05,414 --> 01:19:08,455
그게 무슨 뜻이야?
1395
01:19:09,175 --> 01:19:11,155
순환적 영화는
담론 중심이고
1396
01:19:11,255 --> 01:19:14,914
선형적 영화는 발견과
불확실성을 다루지
1397
01:19:15,014 --> 01:19:16,995
이건 둘 다 아닌 것 같아
1398
01:19:17,095 --> 01:19:20,674
캐릭터들은 자기가
원하는 걸 아는 것 같지만
1399
01:19:20,774 --> 01:19:22,934
뒤로 가면 또 아니야
1400
01:19:23,174 --> 01:19:26,115
이건 두 캐릭터와
감독에게도 적용돼
1401
01:19:26,215 --> 01:19:28,094
감독인 너에게도
1402
01:19:28,454 --> 01:19:30,134
그래도 난 좋았어
1403
01:19:31,334 --> 01:19:32,414
그래
1404
01:19:34,094 --> 01:19:37,395
말해 줄 사람 없어?
여자들은 조용하네
1405
01:19:37,495 --> 01:19:39,555
영화 어땠어?
1406
01:19:39,655 --> 01:19:43,535
중요하다고 생각되는 걸
1407
01:19:43,735 --> 01:19:45,795
몇 가지 메모해 봤어
1408
01:19:45,895 --> 01:19:47,305
오해하지 말아 줘
1409
01:19:47,405 --> 01:19:49,195
당연하지
말해
1410
01:19:49,295 --> 01:19:51,780
그거 들으려고 불렀어
1411
01:19:51,909 --> 01:19:52,435
맞아
1412
01:19:52,535 --> 01:19:56,035
여자의 존재를
염두에 둬야 해
1413
01:19:56,135 --> 01:19:59,155
몇몇 장면에서의 행동을
검토하고
1414
01:19:59,255 --> 01:20:03,355
여자 대신 남자에게
더 중요한 역할을
1415
01:20:03,455 --> 01:20:05,395
줘야 할 것 같아
1416
01:20:05,495 --> 01:20:09,315
미안한데
나한테 말하는 거 맞아?
1417
01:20:09,415 --> 01:20:12,134
날 보지 않고 있잖아
1418
01:20:13,655 --> 01:20:15,195
맞아
1419
01:20:15,295 --> 01:20:18,274
잘라 내고 싶은 게
내 캐릭터야? 나야?
1420
01:20:18,374 --> 01:20:22,435
난 균형이 안 맞는다는
느낌을 전혀 못 받았어
1421
01:20:22,535 --> 01:20:23,595
- 맞아
- 나도
1422
01:20:23,695 --> 01:20:24,472
정말?
1423
01:20:24,572 --> 01:20:25,472
전혀
1424
01:20:27,335 --> 01:20:30,595
이건 술 마시면서
얘기할까?
1425
01:20:30,695 --> 01:20:34,315
그래, 그리고 다른 얘기도
할 거 있으니까
1426
01:20:34,415 --> 01:20:35,495
뭐?
1427
01:20:36,455 --> 01:20:38,155
얘기 들었어
1428
01:20:38,255 --> 01:20:41,554
응, 잡담을 하게 됐거든
1429
01:20:41,654 --> 01:20:44,215
내가 입이 좀 가벼웠나 봐
1430
01:20:45,014 --> 01:20:46,915
파티 얘기 하는 거야?
1431
01:20:47,015 --> 01:20:49,875
파티 얘기도 있고
다른 것들도
1432
01:20:49,975 --> 01:20:54,555
걱정 마
그거 안 할 거니까
1433
01:20:54,655 --> 01:20:56,115
거봐!
5유로 내놔
1434
01:20:56,215 --> 01:20:59,475
아니, 헤어지는 건 맞고
파티만 안 해
1435
01:20:59,575 --> 01:21:02,554
- 무슨 파티?
- 그래, 파티는 안 해
1436
01:21:02,654 --> 01:21:05,735
영화 얘기 안 할 거야?
1437
01:21:06,254 --> 01:21:10,495
다 똑같은 얘기일 텐데
1438
01:21:11,015 --> 01:21:14,595
술이라도 마시면서
얘기하는 거 어때?
1439
01:21:14,695 --> 01:21:17,235
난 적어도
진토닉 한 잔은 마셔야 해
1440
01:21:17,335 --> 01:21:18,595
난 집에 갈게
1441
01:21:18,695 --> 01:21:20,595
간다고?
영화 얘기 할 건데?
1442
01:21:20,695 --> 01:21:24,835
난 할 말도 없고
더 얘기하고 싶지도 않아
1443
01:21:24,935 --> 01:21:27,514
더 있고 싶지만
이제 가야 해
1444
01:21:27,614 --> 01:21:28,915
하지만...
1445
01:21:29,015 --> 01:21:32,314
나머지는
이메일로 보낼게
1446
01:21:32,414 --> 01:21:34,011
그래
우리한테 보내 줘
1447
01:21:34,111 --> 01:21:35,155
보내
1448
01:21:35,255 --> 01:21:36,355
들어가
1449
01:21:36,455 --> 01:21:38,455
나중에 말해 줘
1450
01:21:41,255 --> 01:21:43,855
걱정 마
영화는 선형적이야
1451
01:21:49,415 --> 01:21:53,735
가서
다리에서 뛰어내릴래
1452
01:22:36,854 --> 01:22:40,295
- 이건 다 있는 거예요
- 이건 안 해요?
1453
01:22:42,455 --> 01:22:44,475
이건 다 외국어 영화예요
1454
01:22:44,575 --> 01:22:46,114
- 어떤 거요?
- 여기요
1455
01:22:46,214 --> 01:22:48,354
본 건지 모르겠는데
1456
01:22:48,454 --> 01:22:49,415
한번 봐요
1457
01:22:51,014 --> 01:22:53,095
아, 다 본 거네요
1458
01:22:53,495 --> 01:22:56,035
잘 팔릴 거예요
1459
01:22:56,135 --> 01:22:57,854
그런 거 안 팔려요
1460
01:23:18,295 --> 01:23:19,145
저기요
1461
01:23:19,245 --> 01:23:19,954
네?
1462
01:23:20,054 --> 01:23:21,831
이 의자 얼마예요?
1463
01:23:21,931 --> 01:23:24,075
두 개에 350유로요
1464
01:23:24,175 --> 01:23:25,135
하나만은요?
1465
01:23:25,615 --> 01:23:27,974
이건 세트로만 팔아요
1466
01:23:34,535 --> 01:23:37,114
어느 가게나 다 똑같아요
1467
01:23:37,214 --> 01:23:38,735
- 그래요?
- 네
1468
01:23:39,494 --> 01:23:41,215
남은 걸 제가 사면요?
1469
01:23:41,894 --> 01:23:42,794
네?
1470
01:23:42,931 --> 01:23:44,875
남은 걸 제가 사면요?
1471
01:23:44,975 --> 01:23:47,054
그렇다면 상관없죠
1472
01:23:51,775 --> 01:23:54,595
- 그렇게 할게요
- 네, 그럴게요
1473
01:23:54,695 --> 01:23:57,055
의자를 배달해 드려요?
1474
01:24:08,575 --> 01:24:09,655
과거
1475
01:24:10,694 --> 01:24:11,975
현재
1476
01:24:13,495 --> 01:24:14,615
미래
1477
01:24:20,975 --> 01:24:25,954
메모리 (기억)
1478
01:24:26,054 --> 01:24:29,115
호러잔틀 (수평의)
1479
01:24:29,215 --> 01:24:34,015
소어링 (날아오르는)
1480
01:24:38,815 --> 01:24:41,095
'소어링'이 무슨 뜻이지?
1481
01:24:42,215 --> 01:24:45,854
높이 난다는 뜻이야
1482
01:24:52,015 --> 01:24:53,715
하기로 했어
1483
01:24:53,815 --> 01:24:58,214
9월 22일
맞아
1484
01:24:59,654 --> 01:25:02,615
알레 아버지 집에서
1485
01:25:09,014 --> 01:25:11,755
22일 밤부터 23일
여름 마지막 날
1486
01:25:11,855 --> 01:25:13,055
우리 아빠 집에서
1487
01:25:18,455 --> 01:25:19,969
완전히 침입할 거예요
1488
01:25:20,069 --> 01:25:21,795
마음껏 써
1489
01:25:21,895 --> 01:25:24,195
내 방에 있을 테니
편하게 해
1490
01:25:24,295 --> 01:25:25,954
아버님도 계셔야죠
1491
01:25:26,054 --> 01:25:27,915
거절하려면 지금 하세요
1492
01:25:28,015 --> 01:25:30,332
사람 엄청 많을 거예요
1493
01:25:30,432 --> 01:25:32,835
불을 질러도 상관없어
1494
01:25:32,935 --> 01:25:34,875
마음대로 해
1495
01:25:34,975 --> 01:25:37,435
모리타니아 기사를
보여 줬어
1496
01:25:37,535 --> 01:25:38,955
저번에 말한 거
1497
01:25:39,055 --> 01:25:43,155
이 사람들은 5번, 10번
20번까지도 결혼하고
1498
01:25:43,255 --> 01:25:45,215
헤어질 때마다 파티를 해
1499
01:25:50,054 --> 01:25:50,804
아니야
1500
01:25:50,904 --> 01:25:53,294
왜?
1501
01:25:53,935 --> 01:25:54,915
멋있지 않아?
1502
01:25:55,015 --> 01:25:56,115
아주 좋아
1503
01:25:56,215 --> 01:26:00,775
여자에게로 돌아가서
내 관점을 소개하는 거지
1504
01:26:07,694 --> 01:26:09,311
잠옷 입고 가게?
1505
01:26:09,411 --> 01:26:10,655
실크야
1506
01:26:10,975 --> 01:26:12,675
그래도 잠옷이잖아
1507
01:26:12,775 --> 01:26:16,495
줄 조명은 꼭 있어야 해
1508
01:26:17,095 --> 01:26:20,715
댄스 플로어를 비추는
스포트라이트 두 개
1509
01:26:20,815 --> 01:26:24,274
뒤쪽에 타워가 있고
음악가들 자리는 여기야
1510
01:26:24,374 --> 01:26:28,515
좀 과한 것 같지 않아?
1511
01:26:28,615 --> 01:26:31,315
참석 확정된 게 누구지?
라우라, 산티, 로레
1512
01:26:31,415 --> 01:26:32,955
파블로, 앙헬레스
미첼, 트루두...
1513
01:26:33,055 --> 01:26:35,534
잠깐만
50명 이내여야 해
1514
01:26:36,095 --> 01:26:38,115
세어 보자
1515
01:26:38,215 --> 01:26:40,415
50명 넘을 것 같은데
1516
01:26:52,135 --> 01:26:53,054
다 됐어?
1517
01:26:54,055 --> 01:26:55,535
그 사람 맞아?
1518
01:27:04,094 --> 01:27:05,414
이거 뭐야?
1519
01:27:06,195 --> 01:27:07,065
네가 그렸어?
1520
01:27:07,165 --> 01:27:08,065
응
1521
01:27:09,254 --> 01:27:10,945
얼마 동안 그린 거야?
1522
01:27:11,045 --> 01:27:12,000
일 년
1523
01:27:12,775 --> 01:27:13,814
일 년?
1524
01:27:14,414 --> 01:27:15,512
마음에 안 들어?
1525
01:27:15,612 --> 01:27:17,894
아니
너무 좋아
1526
01:27:18,215 --> 01:27:20,035
- 이거 나야?
- 당연하지
1527
01:27:20,135 --> 01:27:21,035
나야?
1528
01:27:21,275 --> 01:27:22,495
그렇다니까
1529
01:27:22,735 --> 01:27:24,325
어떻게 한 거야?
1530
01:27:24,425 --> 01:27:25,995
됐어
내가 가질게
1531
01:27:26,095 --> 01:27:28,035
내 초상화를
걸어 놓으라고?
1532
01:27:28,135 --> 01:27:31,515
걱정 마
벼룩시장에 갖다 팔 거야
1533
01:27:31,615 --> 01:27:32,915
꽤 받을걸
1534
01:27:33,015 --> 01:27:34,354
근데 내 얼굴이잖아
1535
01:27:34,454 --> 01:27:36,134
이것도 네 거
1536
01:27:38,095 --> 01:27:39,295
그렇네
1537
01:27:47,654 --> 01:27:48,695
이거
1538
01:27:49,735 --> 01:27:50,682
네 거야
1539
01:27:51,245 --> 01:27:52,354
아니
네 거야
1540
01:27:52,454 --> 01:27:53,390
네 거야
1541
01:27:53,721 --> 01:27:55,155
네 거야
확실해
1542
01:27:55,255 --> 01:27:57,734
아니
내가 기억하는데...
1543
01:27:59,174 --> 01:28:02,375
내가 너 주려고
사인받아 왔어
1544
01:28:02,695 --> 01:28:03,935
맞네
1545
01:28:09,695 --> 01:28:10,855
다음
1546
01:28:11,795 --> 01:28:12,665
이건...
1547
01:28:12,765 --> 01:28:15,555
아니
순서를 바꿀래
1548
01:28:15,662 --> 01:28:17,085
이거 말고...
1549
01:28:17,185 --> 01:28:19,502
연결되는 장면이잖아?
1550
01:28:29,774 --> 01:28:30,994
- 마실래?
- 응
1551
01:28:31,094 --> 01:28:33,355
여긴 리듬이 안 맞아
1552
01:28:33,455 --> 01:28:35,875
우리 지금 어디지?
1553
01:28:35,975 --> 01:28:37,435
- 50
- 50
1554
01:28:37,535 --> 01:28:38,352
어때요?
1555
01:28:38,452 --> 01:28:39,154
맛있네요
1556
01:28:39,254 --> 01:28:43,395
좋아요, 대구나 버섯이나
원하는 재료가 있다면
1557
01:28:43,495 --> 01:28:47,135
뭐든 가능해요
이거 맛이 괜찮아요?
1558
01:28:47,975 --> 01:28:49,094
더 드려요?
1559
01:28:51,374 --> 01:28:54,835
더 올려야 할 것 같아
1560
01:28:54,935 --> 01:28:56,774
그게 낫겠어
1561
01:28:57,734 --> 01:29:00,435
22일 밤부터 23일까지
1562
01:29:00,535 --> 01:29:01,714
여름 마지막 날
1563
01:29:01,814 --> 01:29:05,194
그래, 명단에 넣을게
22일이야
1564
01:29:05,294 --> 01:29:07,714
의상에 좀 신경 써 줘
1565
01:29:07,814 --> 01:29:09,915
응, 만나고 싶어
1566
01:29:10,015 --> 01:29:11,235
그래
괜찮아
1567
01:29:11,335 --> 01:29:13,035
결혼을 반대로 하는 거지
1568
01:29:13,135 --> 01:29:15,715
관능적이고 섹시해야 해
1569
01:29:15,815 --> 01:29:17,729
엄청 건조한 느낌이야
1570
01:29:17,829 --> 01:29:19,495
보습제 줄게
1571
01:29:20,294 --> 01:29:22,454
열어 줄래?
내가 열게
1572
01:29:23,575 --> 01:29:27,195
난 항상
제일 과감한 것부터 권해
1573
01:29:27,295 --> 01:29:28,225
내 상태 좀 봐
1574
01:29:28,325 --> 01:29:29,835
안녕
1575
01:29:29,935 --> 01:29:32,155
이런 드레스를
입고 있어?
1576
01:29:32,255 --> 01:29:35,135
파티 때문에
옷 고르느라고
1577
01:29:37,574 --> 01:29:38,695
파티...
1578
01:29:40,135 --> 01:29:42,675
벤츠가 올 때
음악 멈추지 않아?
1579
01:29:42,775 --> 01:29:44,715
그래
계속 가 봐
1580
01:29:44,815 --> 01:29:48,775
앞으로 좀 돌려 볼래?
1581
01:29:53,735 --> 01:29:55,635
네가 멈췄잖아
1582
01:29:55,735 --> 01:29:57,312
뭐 좀 시도해 보느라
1583
01:29:57,412 --> 01:29:58,435
그런 것 같네
1584
01:29:58,535 --> 01:30:00,455
끝으로 가 보자
1585
01:30:01,415 --> 01:30:02,695
왜 이래?
1586
01:30:03,175 --> 01:30:04,535
난 아무것도 안 했어
1587
01:30:09,335 --> 01:30:11,495
미안, 퓨즈 나갔나 봐
잠깐만
1588
01:30:11,735 --> 01:30:13,454
케이블일 수도 있어요
1589
01:30:21,854 --> 01:30:22,975
여기
1590
01:30:23,335 --> 01:30:24,394
늦었어
1591
01:30:24,494 --> 01:30:28,295
지금이 9월 22일이라고
가정해 보자
1592
01:30:28,895 --> 01:30:33,014
다들 안녕하세요
와 줘서 고마워요
1593
01:30:33,535 --> 01:30:38,135
사실 멘트를
따로 준비하진 않아서요
1594
01:30:38,375 --> 01:30:39,715
키스해요!
1595
01:30:39,815 --> 01:30:42,614
그런 콘셉트가 아니에요
1596
01:30:42,775 --> 01:30:44,095
컷!
1597
01:30:48,374 --> 01:30:49,284
진짜 무겁네
1598
01:30:49,384 --> 01:30:49,954
미안
1599
01:30:50,054 --> 01:30:52,578
적당히 넣은 건데 그래
1600
01:30:52,678 --> 01:30:53,475
안 적당해
1601
01:30:53,575 --> 01:30:56,715
그 상자들 아니야
어디 있었어?
1602
01:30:56,815 --> 01:30:59,235
오른쪽에 있던 건
여기 놔둬
1603
01:30:59,335 --> 01:31:00,492
이걸 차에 싣고
1604
01:31:00,592 --> 01:31:02,275
상관없어
1605
01:31:02,375 --> 01:31:05,135
- 이건 여기 두자
- 저기 놔둬
1606
01:31:06,455 --> 01:31:07,814
왜?
1607
01:31:08,615 --> 01:31:09,655
좋아
1608
01:31:10,094 --> 01:31:11,378
이거라는 거지?
1609
01:31:11,478 --> 01:31:12,115
응
1610
01:31:12,215 --> 01:31:13,954
몇 개 남았어?
1611
01:31:14,054 --> 01:31:16,795
없어, 내 여행 가방이랑
가방, 노트북
1612
01:31:16,895 --> 01:31:18,374
알았어
1613
01:31:19,334 --> 01:31:21,274
엄마의 르노 4
1614
01:31:21,374 --> 01:31:23,395
상자에 이거 넣어
1615
01:31:23,495 --> 01:31:25,055
아니야
네가 말해
1616
01:31:26,255 --> 01:31:27,105
고마워
1617
01:31:27,205 --> 01:31:28,295
고맙긴
1618
01:31:28,775 --> 01:31:29,959
가지고 내려간다
1619
01:31:30,059 --> 01:31:31,454
응, 고마워
1620
01:31:47,615 --> 01:31:48,715
- 괜찮아?
- 응
1621
01:31:48,815 --> 01:31:50,135
이리 줘
1622
01:31:59,015 --> 01:32:01,310
부탁 하나 하려고
1623
01:32:01,849 --> 01:32:02,914
뭔데?
1624
01:32:03,014 --> 01:32:04,499
타이밍이 좀 그래
1625
01:32:04,599 --> 01:32:05,600
뭐가?
1626
01:32:06,935 --> 01:32:11,015
호세한테
오디션 테이프 보내야 해
1627
01:32:11,174 --> 01:32:14,355
짧게
진작 보내야 했는데
1628
01:32:14,455 --> 01:32:16,975
계속 미루고 있었어
1629
01:32:17,294 --> 01:32:21,095
근데 또 얘기하더라고
관심이 있나 봐
1630
01:32:21,575 --> 01:32:23,495
걔들 맨날 같은 얘기야
1631
01:32:27,055 --> 01:32:30,915
호세 말로는
네가 찍는 게 낫다고
1632
01:32:31,015 --> 01:32:33,175
어차피 캐스팅 안 되잖아
1633
01:32:34,454 --> 01:32:36,955
그래
어차피 나도 하고 싶지 않아
1634
01:32:37,055 --> 01:32:38,774
언제 보내야 해?
1635
01:32:41,215 --> 01:32:42,219
상관없어
1636
01:32:42,319 --> 01:32:44,774
언제 보내야 하냐고
1637
01:32:46,334 --> 01:32:48,374
- 오늘
- 오늘?
1638
01:32:53,615 --> 01:32:54,815
오빠!
1639
01:32:55,574 --> 01:32:57,075
- 다비드
- 가고 있어
1640
01:32:57,175 --> 01:33:01,295
먼저 가
우린 여기 좀 있다가 갈게
1641
01:33:16,055 --> 01:33:17,155
- 자
- 여기
1642
01:33:17,255 --> 01:33:21,075
709로 하고
1643
01:33:21,175 --> 01:33:23,815
H264로 보낼 거야
1644
01:33:23,975 --> 01:33:26,054
좋을 대로 해
1645
01:33:31,454 --> 01:33:32,674
시선은?
1646
01:33:32,774 --> 01:33:36,154
여기, 그다음엔 저기
대충 그렇게 하려고
1647
01:33:36,254 --> 01:33:37,535
그래
1648
01:33:39,215 --> 01:33:41,335
맛있는데
정말 안 먹어?
1649
01:33:42,215 --> 01:33:43,465
집에 갈래
1650
01:33:43,565 --> 01:33:46,195
지금 이런 대화는
아닌 것 같아
1651
01:33:46,295 --> 01:33:48,315
더 사귀는 게 맞는지
모르겠어
1652
01:33:48,415 --> 01:33:50,615
사귀는 게 맞다면
1653
01:33:51,455 --> 01:33:54,514
난 네게 필요한 걸
못 주는 것 같아
1654
01:33:54,614 --> 01:33:55,518
내 기분은...
1655
01:33:55,618 --> 01:33:56,155
'난'
1656
01:33:56,255 --> 01:34:00,315
난 너 때문이 아니라
삶 자체가 부담스러워
1657
01:34:00,415 --> 01:34:04,114
널 떠나서 나 혼자만의
시간을 가져야겠어
1658
01:34:04,214 --> 01:34:05,314
행복하지 않아?
1659
01:34:05,414 --> 01:34:07,238
응, 넌 행복해?
1660
01:34:07,338 --> 01:34:08,294
행복해
1661
01:34:08,735 --> 01:34:10,515
너랑 있는 게 좋고
널 사랑해
1662
01:34:10,615 --> 01:34:13,755
이번 크리스마스 때도
정말 좋았어
1663
01:34:13,855 --> 01:34:14,875
이런 말 바보 같네
1664
01:34:14,975 --> 01:34:18,455
난 너의 모든 게 좋아
네가 정말 좋아
1665
01:34:19,055 --> 01:34:20,455
대본 누가 쓴 거야?
1666
01:34:21,254 --> 01:34:23,875
몰라, 그게 뭐가 중요해?
그냥 해
1667
01:34:23,975 --> 01:34:27,274
'말없이 서로 바라본다
남자, 시선 돌린다'
1668
01:34:27,374 --> 01:34:28,515
이게 다야?
1669
01:34:28,615 --> 01:34:32,035
그래
주인공의 발췌 장면이야
1670
01:34:32,135 --> 01:34:35,554
일단 1차 오디션부터
하는 거니까
1671
01:34:35,654 --> 01:34:37,041
그다음 시선은?
1672
01:34:37,141 --> 01:34:38,674
여기랑 저기
1673
01:34:38,774 --> 01:34:41,674
정면을 봐 줄 수 있어?
1674
01:34:41,774 --> 01:34:43,474
좋아
시작할까?
1675
01:34:43,574 --> 01:34:44,604
준비되면 해
1676
01:34:44,704 --> 01:34:45,604
응
1677
01:34:46,535 --> 01:34:49,255
맛있는데
정말 안 먹어?
1678
01:34:51,455 --> 01:34:52,655
다시 하자
1679
01:34:53,135 --> 01:34:55,655
맛있는데
정말 안 먹어?
1680
01:34:58,214 --> 01:35:01,015
집에 갈래
1681
01:35:03,175 --> 01:35:07,175
지금 이런 대화는 아닌...
1682
01:35:08,935 --> 01:35:11,015
다시 시작할게
1683
01:35:11,534 --> 01:35:12,734
나부터 할게
1684
01:35:13,775 --> 01:35:15,195
모터바이크 지나가고
1685
01:35:15,295 --> 01:35:19,155
빛이 계속 달라져서
좀 어렵네
1686
01:35:19,255 --> 01:35:20,414
한다
1687
01:35:21,254 --> 01:35:23,534
맛있는데
정말 안 먹어?
1688
01:35:25,735 --> 01:35:28,055
집에 갈래
1689
01:35:29,414 --> 01:35:33,095
지금 이런 대화는
아닌 것 같아
1690
01:35:33,415 --> 01:35:34,735
하지만...
1691
01:35:35,774 --> 01:35:37,535
더 사귀는 게
1692
01:35:37,975 --> 01:35:40,615
맞는지
모르겠어
1693
01:35:41,855 --> 01:35:44,215
사귀는 게 맞다면
1694
01:35:45,095 --> 01:35:47,975
난 네게 필요한 걸
1695
01:35:49,814 --> 01:35:51,614
못 주는 것 같아
1696
01:35:52,295 --> 01:35:55,334
너 때문이 아니라
1697
01:35:56,414 --> 01:35:59,654
삶 자체가 부담스러워
1698
01:36:01,895 --> 01:36:05,654
널 떠나서 나 혼자만의
1699
01:36:07,375 --> 01:36:08,855
시간을 가져야겠어
1700
01:36:09,535 --> 01:36:10,895
행복하지 않아?
1701
01:36:12,895 --> 01:36:14,015
응
1702
01:36:15,014 --> 01:36:16,295
넌 행복해?
1703
01:36:18,134 --> 01:36:19,175
행복해
1704
01:36:20,495 --> 01:36:22,255
너랑 있는 게 좋고
1705
01:36:22,415 --> 01:36:24,175
널 사랑해
1706
01:36:24,494 --> 01:36:26,554
이번 크리스마스 때도
1707
01:36:26,654 --> 01:36:30,175
정말 좋았어
이런 말 바보 같네
1708
01:36:30,535 --> 01:36:33,455
난 너의 모든 게 좋아
1709
01:36:33,734 --> 01:36:34,855
네가 정말 좋아
1710
01:36:37,775 --> 01:36:39,014
그게 다야
1711
01:36:39,655 --> 01:36:41,054
이게 다야?
1712
01:36:42,815 --> 01:36:44,215
- 그래
- 어때?
1713
01:36:47,815 --> 01:36:49,454
- 좋아
- 그래
1714
01:37:24,335 --> 01:37:26,294
여기도 꼭 와 봐야 해요
1715
01:37:26,815 --> 01:37:30,935
진짜 아라곤 사람이라면
꼭 와 봐야 하는 곳
1716
01:37:31,574 --> 01:37:34,594
퐁피두에 꼭 와 보세요
1717
01:37:34,694 --> 01:37:35,914
말도 안 돼
1718
01:37:36,014 --> 01:37:39,435
여긴 1970년대에
지어졌는데...
1719
01:37:39,535 --> 01:37:40,655
알렉스
1720
01:37:42,935 --> 01:37:44,515
말도 안 돼
1721
01:37:44,615 --> 01:37:45,775
알렉스!
1722
01:37:46,375 --> 01:37:47,475
응?
1723
01:37:47,575 --> 01:37:49,214
나 이런 거 찾았다
1724
01:37:51,974 --> 01:37:53,054
뭔데?
1725
01:37:54,374 --> 01:37:55,615
봐
1726
01:37:55,975 --> 01:37:58,255
- 세상에
- 우리 파리 갔을 때
1727
01:38:00,055 --> 01:38:01,875
왜 이 앱으로 찍었지?
1728
01:38:01,975 --> 01:38:04,015
가짜 슈퍼 8 같잖아
1729
01:38:07,055 --> 01:38:08,935
여기도 꼭 와 봐야 해요
1730
01:38:10,055 --> 01:38:11,755
나 진짜 어렸네
1731
01:38:11,855 --> 01:38:16,535
퐁피두에 꼭 와 보세요
1732
01:38:17,335 --> 01:38:18,695
멍청이
1733
01:38:19,975 --> 01:38:21,355
그건 뭐야?
1734
01:38:21,455 --> 01:38:24,854
연기 연습을 하는 것 같아
1735
01:38:26,135 --> 01:38:27,595
크레이프 가게야
1736
01:38:27,695 --> 01:38:31,275
주문하기 전에
연습하는 거야
1737
01:38:31,375 --> 01:38:32,935
'윈 크레프 실 부 플레'
1738
01:38:36,134 --> 01:38:37,454
간다
1739
01:38:39,295 --> 01:38:42,494
- 윈 크레프?
- 네, 누텔라로요
1740
01:38:42,815 --> 01:38:45,335
언어에
천부적 소질이 있네
1741
01:38:49,214 --> 01:38:51,614
저것 봐
노트르담이야
1742
01:38:53,695 --> 01:38:55,694
화재 전이었지
1743
01:38:59,495 --> 01:39:00,974
이거 몇 년도지?
1744
01:39:01,175 --> 01:39:06,215
2013년
아니면 2014년
1745
01:39:08,294 --> 01:39:10,055
10년도 더 됐어
1746
01:39:12,295 --> 01:39:14,534
자기야
키스할래?
1747
01:39:21,455 --> 01:39:22,895
찾았어?
1748
01:39:24,254 --> 01:39:25,375
아니
1749
01:39:26,375 --> 01:39:27,895
이쪽에 있을 거야
1750
01:39:28,535 --> 01:39:29,815
몽마르트르
1751
01:39:30,215 --> 01:39:31,185
맞아
1752
01:39:31,285 --> 01:39:33,734
트뤼포의 무덤을
찾는 거야
1753
01:39:35,054 --> 01:39:37,594
됐어, 피곤해
그냥 가자
1754
01:39:37,694 --> 01:39:40,934
조금만 더
이 부근에 있을 거야
1755
01:39:48,455 --> 01:39:54,095
프랑수아 트뤼포
1756
01:40:02,855 --> 01:40:04,375
왜 키스 안 해?
1757
01:41:14,894 --> 01:41:17,495
이 곡선이 좋아
1758
01:41:33,655 --> 01:41:35,515
우리 칠면조 같아
1759
01:41:35,615 --> 01:41:37,615
공작
1760
01:41:41,774 --> 01:41:44,674
'반복의 사랑은'
1761
01:41:44,774 --> 01:41:47,575
'유일하게 행복한
사랑이다'
1762
01:41:48,215 --> 01:41:51,295
'그것은 기억의 사랑처럼'
1763
01:41:51,494 --> 01:41:53,534
'희망의 초조함이나'
1764
01:41:53,774 --> 01:41:56,995
'발견의 불안한 모험성이
배제되며'
1765
01:41:57,095 --> 01:42:00,935
'기억의 슬픔도 없다'
1766
01:42:02,975 --> 01:42:05,255
'그 대신 반복의 사랑은'
1767
01:42:05,534 --> 01:42:08,294
'순간의
행복한 안정감이 있다'
1768
01:42:13,334 --> 01:42:14,455
여기가 낫지?
1769
01:42:14,975 --> 01:42:17,255
- 쓰러뜨릴 뻔했어
- 그러게
1770
01:42:17,695 --> 01:42:24,835
난 혼자 살아갈 거야
1771
01:42:24,935 --> 01:42:26,955
이 모든 사람과 함께라면
1772
01:42:27,055 --> 01:42:32,495
난 미쳐 버릴 테니까
1773
01:42:34,055 --> 01:42:35,495
그리고 난
1774
01:42:39,055 --> 01:42:44,855
그리고 난 너를 사랑해
1775
01:42:46,334 --> 01:42:50,314
너를 사랑해
1776
01:42:50,414 --> 01:42:55,055
그렇지만 너무 두려워
1777
01:42:55,814 --> 01:43:01,175
이 사랑이 점점 자라나서
1778
01:43:01,775 --> 01:43:06,335
정점에 다다르면
1779
01:43:06,695 --> 01:43:09,134
자존심이 고개를 들어
1780
01:43:09,695 --> 01:43:12,014
사랑을 부숴 버릴까 봐
1781
01:43:12,935 --> 01:43:16,295
그리고
내 마음이 울까 봐
1782
01:43:16,735 --> 01:43:20,355
그리고
내 마음이 울까 봐
1783
01:43:20,455 --> 01:43:23,774
홀로 거리에서
1784
01:43:24,455 --> 01:43:27,335
내 마음이 울까 봐
1785
01:43:28,855 --> 01:43:32,674
내 마음이 울까 봐
1786
01:43:32,774 --> 01:43:35,054
홀로 거리에서
1787
01:43:38,615 --> 01:43:39,895
노래할래?
1788
01:43:41,255 --> 01:43:42,254
아니
1789
01:43:42,535 --> 01:43:44,894
여기 있는 게 더 좋아
1790
01:43:46,135 --> 01:43:47,735
근데 재미있다
1791
01:43:52,775 --> 01:43:53,485
도와줄래?
1792
01:43:53,585 --> 01:43:54,682
꽃병 쓰러졌어
1793
01:43:54,815 --> 01:43:55,485
설마
1794
01:43:55,585 --> 01:43:56,534
진짜야
1795
01:44:05,335 --> 01:44:06,535
훨씬 낫네
1796
01:44:12,614 --> 01:44:13,934
난 길을 잃었어
1797
01:44:14,294 --> 01:44:15,614
걱정 마
1798
01:44:17,095 --> 01:44:19,055
'반복의 사랑은'
1799
01:44:19,655 --> 01:44:22,875
'유일하게 행복한
사랑이다'
1800
01:44:22,975 --> 01:44:27,955
'그것은 기억의 사랑처럼
희망의 초조함이나'
1801
01:44:28,055 --> 01:44:32,054
'발견의 불안한 모험성이
배제되며'
1802
01:44:32,695 --> 01:44:36,634
'기억의 슬픔도 없다'
1803
01:44:36,734 --> 01:44:38,595
'그 대신 반복의 사랑은'
1804
01:44:38,695 --> 01:44:41,955
'순간의
행복한 안정감이...'
1805
01:44:42,055 --> 01:44:43,334
다시
1806
01:44:44,495 --> 01:44:47,875
'반복의 사랑은 유일하게
행복한 사랑이다'
1807
01:44:47,975 --> 01:44:52,114
'그것은 기억의 사랑처럼
희망의 초조함이나'
1808
01:44:52,214 --> 01:44:55,234
'발견의 불안한 모험성이
배제되며'
1809
01:44:55,334 --> 01:44:58,035
'기억의 슬픔도 없다'
1810
01:44:58,135 --> 01:44:59,955
'그 대신 반복의 사랑은'
1811
01:45:00,055 --> 01:45:03,974
'순간의
행복한 안정감이 있다'
1812
01:45:05,975 --> 01:45:10,875
물러나
네 보금자리의 벽과
1813
01:45:10,975 --> 01:45:14,235
네가 이미 여행해 온
길로부터
1814
01:45:14,335 --> 01:45:19,655
너를 인도하는
천사들의 손에
1815
01:45:20,095 --> 01:45:21,754
너 자신을 맡기고
1816
01:45:21,854 --> 01:45:28,075
나무들의 노래에
귀를 기울여
1817
01:45:28,175 --> 01:45:30,795
속박에서 벗어나
1818
01:45:30,895 --> 01:45:34,915
네 실루엣 위로 날며
벌판에서 바라봐
1819
01:45:35,015 --> 01:45:37,995
반짝이는 빛을
1820
01:45:38,095 --> 01:45:41,735
네 공간에
1821
01:45:42,254 --> 01:45:45,034
그림자가 들어오지
못 하게 해
1822
01:45:45,134 --> 01:45:50,294
맞서 싸우고 밀어내
1823
01:45:52,574 --> 01:45:58,515
너와 다른 사람들 사이에
1824
01:45:58,615 --> 01:46:03,115
새로운 강물이
생겨날 거야
1825
01:46:03,215 --> 01:46:07,395
모두가 더 강해지기 위해
1826
01:46:07,495 --> 01:46:11,414
자신의 길을 걸어갈 거야
1827
01:46:12,935 --> 01:46:15,435
믿음을 잃지 마
1828
01:46:15,535 --> 01:46:17,475
거짓으로부터 도망쳐
1829
01:46:17,575 --> 01:46:23,314
시스템과 음모를 무시해
1830
01:46:23,414 --> 01:46:28,075
경쟁을 멀리해
1831
01:46:28,175 --> 01:46:32,995
네 행동의 진실성을 지켜
1832
01:46:33,095 --> 01:46:37,474
분주한 아침의
일부가 되고
1833
01:46:37,574 --> 01:46:42,795
널 즐겁게 해 주는
이들과 함께해
1834
01:46:42,895 --> 01:46:46,415
남들이 보지 못하는
곳에서
1835
01:46:47,255 --> 01:46:49,795
넌 돌을
찾을 수 있을 거야
1836
01:46:49,895 --> 01:46:51,994
물질을 만들고
1837
01:46:52,094 --> 01:46:55,495
영감을 주는 돌을
1838
01:46:59,894 --> 01:47:05,955
새벽이 오기 전에
1839
01:47:06,055 --> 01:47:10,954
출항해야 해
1840
01:47:11,054 --> 01:47:15,955
깊은 골짜기들을 지나
1841
01:47:16,055 --> 01:47:19,635
새로운 다리를 세워
1842
01:47:19,735 --> 01:47:25,094
모든 게 명료해지고
1843
01:47:25,694 --> 01:47:30,394
색깔들이 폭발할 때
1844
01:47:30,494 --> 01:47:34,594
한때 공허함이 지배했던
1845
01:47:34,694 --> 01:47:40,295
마음속에
1846
01:48:54,175 --> 01:48:55,255
감사합니다!
1847
01:49:13,814 --> 01:49:15,254
신랑, 신부를 위하여!
1848
01:49:17,615 --> 01:49:19,755
한 곡 더!
1849
01:49:21,286 --> 01:49:23,286
자막 박귀엽
1850
01:49:23,387 --> 01:49:25,387
번역 이소정
감수 소민영
1851
01:49:25,488 --> 01:49:27,488
자막 제공
부산국제영화제
1851
01:49:28,305 --> 01:50:28,241
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm