28 Years Later
ID | 13209370 |
---|---|
Movie Name | 28 Years Later |
Release Name | 28 years later |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | Arabic |
IMDB ID | 10548174 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
أدعمنا وأصبح عضو مميز
url%للإزالة جميع الإعلانات%
2
00:00:36,300 --> 00:00:38,380
على التلال وبعيد.
3
00:00:44,180 --> 00:00:44,900
و
4
00:00:44,900 --> 00:00:53,940
ال
5
00:00:53,940 --> 00:00:58,480
Teletubbies يحبون بعضها البعض كثيرا.
6
00:02:20,240 --> 00:02:21,480
داني ، لا!
7
00:03:16,200 --> 00:03:19,260
هذا يوم مجيد.
8
00:03:19,680 --> 00:03:21,180
عزيزي الحكم.
9
00:04:31,560 --> 00:04:32,560
لا أعرف.
10
00:05:32,140 --> 00:05:33,140
رقصة كبيرة ، يا صديقي.
11
00:05:34,820 --> 00:05:35,820
سأكون هناك.
12
00:07:29,550 --> 00:07:30,550
أفكارك.
13
00:07:30,690 --> 00:07:31,990
لا تعبث معهم.
14
00:07:32,610 --> 00:07:33,610
زجاجة ماء.
15
00:07:34,930 --> 00:07:35,930
نعم.
16
00:07:38,070 --> 00:07:39,070
سكينك.
17
00:07:40,790 --> 00:07:41,790
انظر إلى ذلك.
18
00:07:49,290 --> 00:07:50,290
بالمناسبة.
19
00:07:55,190 --> 00:07:56,190
ماذا تحتاج؟
20
00:07:56,630 --> 00:07:57,630
إفطار.
21
00:08:02,880 --> 00:08:03,880
اين لك؟
22
00:08:04,080 --> 00:08:05,700
هناك بالفعل أثناء الطهي.
23
00:08:06,020 --> 00:08:07,020
نعم الحق.
24
00:08:10,820 --> 00:08:12,580
مثل ، لك تماما.
25
00:08:27,110 --> 00:08:28,110
سأملأك في ما.
26
00:08:28,550 --> 00:08:31,330
تنتهي ، لكنك تلعبها على
جانب.
27
00:08:57,900 --> 00:08:58,900
مرحبا يا أمي.
28
00:08:59,020 --> 00:09:00,400
أوه ، أنا حبيبي.
29
00:09:01,620 --> 00:09:04,060
كما تعلمون ، لم أقصد لك المغازلة
معي أبي.
30
00:09:04,740 --> 00:09:05,740
لا بأس.
31
00:09:05,800 --> 00:09:06,800
إنها مجرد راحة.
32
00:09:07,900 --> 00:09:10,060
استمر ، لماذا لا تخبرني كيف
كانت المدرسة اليوم؟
33
00:09:11,780 --> 00:09:13,120
ذهبت إلى المدرسة يا أمي.
34
00:09:13,960 --> 00:09:14,980
في الصباح.
35
00:09:16,000 --> 00:09:16,999
هل
36
00:09:17,000 --> 00:09:18,000
أوه نعم.
37
00:09:18,680 --> 00:09:20,040
في الصباح ، نعم.
38
00:09:21,320 --> 00:09:22,320
أهلاً.
39
00:09:23,020 --> 00:09:24,020
هل تذكر؟
40
00:09:25,000 --> 00:09:26,460
إنه أمر مميز إلى المدرسة اليوم.
41
00:09:26,720 --> 00:09:27,720
ولم لا؟
42
00:09:29,460 --> 00:09:30,700
هل هي عطلة نهاية الأسبوع بالفعل؟
43
00:09:31,320 --> 00:09:32,320
لا ، إنه يوم الجمعة.
44
00:09:34,540 --> 00:09:35,940
فلماذا لم تذهب إلى المدرسة؟
45
00:09:37,760 --> 00:09:41,200
تحدثنا عن هذا عدة مرات.
46
00:09:41,580 --> 00:09:42,880
تحدثت عن ماذا تقصد؟
47
00:09:43,460 --> 00:09:44,920
نعم ، في وقت لاحق الخروج.
48
00:09:45,820 --> 00:09:47,120
كانت هذه هي المرة الأولى.
49
00:09:47,960 --> 00:09:48,960
أول مرة؟
50
00:09:49,520 --> 00:09:52,200
هل تقصد أنك تخرج من الجزيرة
إلى البر الرئيسي؟
51
00:09:52,960 --> 00:09:54,600
نعم. ماذا؟
52
00:09:54,860 --> 00:09:59,220
جزيرة. ما هي اللعنة التي تتحدث
عن؟ هل أنت مجنون سخيف؟
53
00:10:00,340 --> 00:10:01,700
إنه طفل سخيف.
54
00:10:02,120 --> 00:10:02,939
يبلغ من العمر 12 عامًا.
55
00:10:02,940 --> 00:10:07,380
هل أنت مجنون لطفل سخيف ، أنت
عاهرة؟ أنت طفل مريض سخيف مجنون
56
00:10:07,380 --> 00:10:08,920
قاتل. تنزل.
57
00:10:09,180 --> 00:10:11,860
أنا ذاهب إلى الجلد أنت على قيد الحياة ، حبيبي
قاتل.
58
00:10:12,240 --> 00:10:13,240
عاهرة!
59
00:10:14,140 --> 00:10:15,140
عاهرة!
60
00:10:15,440 --> 00:10:16,440
عاهرة!
61
00:10:31,240 --> 00:10:32,239
انها مجرد النساء ، أمي.
62
00:10:32,240 --> 00:10:33,240
كل شيء على ما يرام.
63
00:10:34,700 --> 00:10:35,700
كل شيء على ما يرام.
64
00:10:39,340 --> 00:10:40,720
لقد حصلت على بعض الإفطار.
65
00:10:43,260 --> 00:10:44,260
قليلا من لحم الخنزير المقدد.
66
00:10:45,840 --> 00:10:47,140
تناول الطعام قليلاً عندما تشعر بذلك.
67
00:10:50,660 --> 00:10:51,660
ثيو؟
68
00:11:00,840 --> 00:11:03,080
حسنًا ، Spikey. أوه ، أنا أحبك.
69
00:11:04,940 --> 00:11:06,140
أنا أحبك أيضًا يا أمي.
70
00:11:12,100 --> 00:11:13,720
صباح ، kiddo. ماما.
71
00:11:14,740 --> 00:11:16,300
فقط جئنا إلى هنا من أجلك.
72
00:11:17,780 --> 00:11:18,980
هل تحتاج إلى مشروب أحمر؟
73
00:11:19,220 --> 00:11:21,320
لا ، سيعودون إلى المنزل قريبًا ، حقًا.
74
00:11:21,600 --> 00:11:22,840
سيكونون بخير يا سيدي.
75
00:11:23,920 --> 00:11:24,940
تناول مشروب يا سيدي.
76
00:11:25,460 --> 00:11:26,460
يشعر بالوزن.
77
00:11:30,570 --> 00:11:31,570
امسكها.
78
00:11:32,130 --> 00:11:33,730
لا يهتز على الإطلاق.
79
00:11:34,770 --> 00:11:35,770
أقوى.
80
00:11:36,430 --> 00:11:37,970
بعد ذلك ، يا بني. دعنا نذهب.
81
00:11:48,050 --> 00:11:49,050
هتافات،
82
00:11:51,170 --> 00:11:52,170
الفتى.
83
00:12:07,570 --> 00:12:08,570
لا تتأخر.
84
00:12:09,530 --> 00:12:10,530
لا تتأخر.
85
00:12:45,680 --> 00:12:46,700
سعيد لرؤيتكم جميعا.
86
00:12:47,760 --> 00:12:49,060
كلنا متحمسون لك.
87
00:12:49,640 --> 00:12:53,740
على الرغم من ذلك ، كما تعلمون ، أشعر أنه قليلاً
شاب. 14 أو 15 هو أكثر تمشيا مع
88
00:12:53,740 --> 00:12:54,860
يمارس. إنه مستعد ، جيني.
89
00:12:55,340 --> 00:12:56,340
تعال.
90
00:12:58,240 --> 00:13:00,100
أنت تعرف قواعد مجتمعنا ،
يرتقع.
91
00:13:01,060 --> 00:13:05,140
إذا غادرت ، يمكنك العودة. ولكن إذا
أنت لا تعود ، لا أحد مسموح به
92
00:13:05,140 --> 00:13:06,300
للذهاب والعثور عليك.
93
00:13:06,600 --> 00:13:08,720
لا توجد عمليات إنقاذ ، لا استثناءات.
94
00:13:10,200 --> 00:13:11,840
إنه شيء تعلمناه بالطريقة الصعبة.
95
00:13:13,160 --> 00:13:15,420
بسبب كل الأشخاص الذين قفلناهم
في المسار.
96
00:13:17,940 --> 00:13:21,460
لذا بمجرد المشي إلى تلك البر الرئيسي ،
أنت وحدك. أنت تفهم؟
97
00:13:23,780 --> 00:13:24,780
نعم ، جيني.
98
00:13:28,600 --> 00:13:30,640
هل رأيت أي شيء هذا الصباح ، Ant؟
99
00:13:31,760 --> 00:13:33,760
لا شئ. هادئ تماما.
100
00:13:34,680 --> 00:13:35,680
كل شيء واضح؟
101
00:13:36,420 --> 00:13:37,420
كل شيء واضح.
102
00:13:41,790 --> 00:13:42,790
افتح لهم.
103
00:13:56,330 --> 00:14:02,070
مانع كيف تذهب يا فتيان.
104
00:14:02,330 --> 00:14:03,330
لا تفوت المد.
105
00:14:18,760 --> 00:14:20,100
التحرك لأعلى ولأسفل مرة أخرى.
106
00:14:20,600 --> 00:14:22,880
لا يوجد إفرازات في الحائط.
107
00:14:23,220 --> 00:14:24,220
إذن ما هذا ، مايك؟
108
00:14:24,960 --> 00:14:25,960
إنه جسر.
109
00:14:26,320 --> 00:14:27,320
لا تمر بها.
110
00:14:27,500 --> 00:14:28,780
إنها الطريقة الوحيدة للبر الرئيسي.
111
00:14:29,940 --> 00:14:31,720
لكن يمكننا فقط الوصول إلى هنا في المد والجزر المنخفض.
112
00:14:32,840 --> 00:14:36,540
في المد العالي ، يغطي البحر. هل يمكننا
السباحة في المد العالي؟
113
00:14:37,440 --> 00:14:39,560
رقم البحر لديه تيار.
114
00:14:40,080 --> 00:14:43,200
سوف يدفعنا وراء الجزيرة وسحب
لنا في البحر.
115
00:14:43,880 --> 00:14:44,880
وسنغرق.
116
00:14:45,140 --> 00:14:46,140
لا.
117
00:14:48,680 --> 00:14:53,080
انظر إلى ما أمامك. طفرة ،
طفرة ، طفرة ، بوم.
118
00:14:53,700 --> 00:14:55,020
ازدهار صعودا وهبوطا مرة أخرى.
119
00:14:55,420 --> 00:15:00,260
الرجال ، الرجال ، الرجال ، الرجال. الرجال يغضبون
يراقبك.
120
00:15:00,540 --> 00:15:02,180
نحن حوالي أربع ساعات قبل ارتفاع المد.
121
00:15:04,200 --> 00:15:05,200
ماذا نفعل؟
122
00:15:06,060 --> 00:15:07,300
لا يمكن العودة بعد الآن يا أبي.
123
00:15:07,760 --> 00:15:08,760
لماذا؟
124
00:15:09,440 --> 00:15:10,580
الجميع سوف يعتقدون أنه نحن.
125
00:15:11,800 --> 00:15:12,800
أوه ، سوف.
126
00:15:12,980 --> 00:15:14,160
لا يمكن أن يكون ذلك. أخبرني.
127
00:15:14,760 --> 00:15:15,760
تعال ، ثم.
128
00:15:18,460 --> 00:15:25,320
عد ، عد الرصاص في
Bandolier. إذا كانت عينيك تنخفض ، فسوف تفعل ذلك
129
00:15:25,320 --> 00:15:29,320
احصل على الجزء العلوي منك. boop ، boop ، boop ،
boop.
130
00:15:29,600 --> 00:15:30,960
تحريك المرشح.
131
00:15:31,420 --> 00:15:33,880
لا يوجد تفريغ في الحرب.
132
00:15:34,660 --> 00:15:36,340
هذا هو المكان الذي نحصل فيه على كل الوقود.
133
00:15:37,700 --> 00:15:39,240
ستعمل هنا يومًا ما.
134
00:15:39,740 --> 00:15:44,000
ليست سيئة للغاية. خمسة أيام عبر
شركة.
135
00:15:44,260 --> 00:15:47,320
لكن الليل يجلب ...
136
00:15:47,530 --> 00:15:48,850
الأمور تنفد ألف مليون.
137
00:15:49,070 --> 00:15:51,690
التحرك ، التحرك ، التحرك ، التحرك.
138
00:15:52,390 --> 00:15:53,630
التحرك لأعلى ولأسفل مرة أخرى.
139
00:15:54,030 --> 00:15:55,030
بارد ، كبير.
140
00:15:56,390 --> 00:15:59,630
إذا لم نتمكن من المشي ، فسوف نصل إلى مكان
حيث لا يمكنك رؤية الشيء.
141
00:16:00,970 --> 00:16:01,970
أنا أعرف.
142
00:16:02,030 --> 00:16:04,150
أنت تمشي لعدة أيام أو أسابيع بدونها
رؤية السبب.
143
00:16:04,870 --> 00:16:06,190
لا يوجد شيء هناك ، Spikey.
144
00:16:07,010 --> 00:16:08,110
وأين هم في؟
145
00:16:08,950 --> 00:16:09,950
هناك قرى أخرى.
146
00:16:10,390 --> 00:16:13,730
Aye ، ولكن لا يوجد شيء لا نفعله
يملك. ونبقى خارج المدن و
147
00:16:13,730 --> 00:16:14,730
القرى.
148
00:16:17,520 --> 00:16:23,940
يمكننا أن نقدسهم. هذا ليس كذلك
النار ، الشياطين ، أو أي شيء ، ولكن طفرة ،
149
00:16:24,120 --> 00:16:28,300
طفرة ، طفرة ، طفرة ، تتحرك لأعلى ولأسفل
مرة أخرى.
150
00:17:55,280 --> 00:17:56,280
ستحصل على أول قتل لك.
151
00:18:31,590 --> 00:18:33,130
ويخرج من بعده هو لي.
152
00:19:26,220 --> 00:19:33,160
تشعر بالرضا وأظن ذلك يا يجب عليك
أنا فخور بك الآن
153
00:19:33,160 --> 00:19:36,700
هيا علينا أن نتحرك الصراخ
كان من شأنه أن ينبه العدوى الأخرى في
154
00:19:36,700 --> 00:19:39,140
تستمر المنطقة في الاستمرار
155
00:21:25,520 --> 00:21:27,060
يجدر دائمًا البحث عن
شيء مفيد.
156
00:21:27,940 --> 00:21:32,460
كان الناس قد فتشوا هذا المكان أ
مائة مرة ، لكنك لا تعرف أبدًا.
157
00:21:37,720 --> 00:21:39,900
ما الذي تبحث عنه؟
158
00:21:55,790 --> 00:21:57,190
الكثير من ذلك لهذا.
159
00:21:58,550 --> 00:21:59,550
ما هذا؟
160
00:22:01,070 --> 00:22:02,070
فريسبي؟
161
00:22:02,450 --> 00:22:03,870
لم ترَ فريسبي من قبل؟
162
00:22:04,230 --> 00:22:05,970
أوه ، إنه رائع.
163
00:22:06,450 --> 00:22:07,450
ستحبها.
164
00:22:48,520 --> 00:22:49,520
لا تنظر بعيدا ، سبايك.
165
00:22:50,140 --> 00:22:52,460
أبي ، من فضلك. سبايك ، افعل ما أخبرك.
166
00:22:57,000 --> 00:22:58,180
هناك درس لك هنا.
167
00:23:38,440 --> 00:23:45,240
هناك أشخاص غريبون على
168
00:23:45,240 --> 00:23:47,620
البر الرئيسي يتجول.
169
00:23:49,130 --> 00:23:50,910
هذا هو السبب في أن منزلنا ثمين للغاية.
170
00:23:54,090 --> 00:23:55,150
هل هذا هو الدرس؟
171
00:23:55,990 --> 00:23:56,990
لا.
172
00:23:58,590 --> 00:23:59,590
قل ذلك.
173
00:24:02,130 --> 00:24:05,230
كلما قتلت أكثر ، كلما أصبح الأمر أسهل.
174
00:24:08,890 --> 00:24:10,010
لا تشعر بالسوء حيال ذلك.
175
00:24:10,710 --> 00:24:12,690
المودة تأخذ أذهانهم.
176
00:24:14,370 --> 00:24:16,230
لم يكن لديه عقل ، ليس لديه روح.
177
00:24:27,980 --> 00:24:29,140
اقتل الشيء الدموي.
178
00:24:30,440 --> 00:24:31,440
تسمع ذلك؟
179
00:24:32,880 --> 00:24:34,800
ماذا تنتظر ، الفضاء؟
180
00:24:35,840 --> 00:24:37,080
لا ، الصحن!
181
00:24:37,660 --> 00:24:38,860
لقد انتهيت!
182
00:24:39,780 --> 00:24:41,020
لقد أخافته!
183
00:24:41,260 --> 00:24:42,500
لقد قتلته سخيف!
184
00:26:30,860 --> 00:26:31,920
لم يكن هذا أدنى مستويات بطيئة.
185
00:26:33,320 --> 00:26:35,000
كان هذا سريعًا سريعًا.
186
00:26:39,560 --> 00:26:42,140
إنها الأمعاء.
187
00:26:44,820 --> 00:26:46,100
أنا حقا أحب ذلك.
188
00:27:44,880 --> 00:27:45,880
سنعود.
189
00:27:47,480 --> 00:27:49,380
لقد حصلت على قتلك. هذا ما أتينا
ل.
190
00:27:51,240 --> 00:27:54,720
أريد أن أبدو وكأننا من بعده.
لا تتحدث ، سبايك. فقط ابق عينيك
191
00:27:54,720 --> 00:27:55,720
له.
192
00:27:59,800 --> 00:28:00,800
انها واضحة.
193
00:28:01,420 --> 00:28:02,420
دعنا نذهب.
194
00:28:43,980 --> 00:28:44,980
وداعا ، البلد.
195
00:29:16,520 --> 00:29:17,720
فقط قاتل ، فقط استعد أنفاسك.
196
00:29:18,260 --> 00:29:20,380
لا تغير السائل. يمكنك تغيير
تقنية.
197
00:29:22,020 --> 00:29:23,020
لا تخف.
198
00:29:23,360 --> 00:29:24,360
دعنا نذهب إلى السجن.
199
00:29:32,520 --> 00:29:33,520
يذهب!
200
00:29:35,660 --> 00:29:37,260
يتحرك! يتحرك! يتحرك!
201
00:29:37,460 --> 00:29:38,460
فقط اذهب!
202
00:29:40,860 --> 00:29:45,420
ليس مثقابا سيئة للغاية. فقط قاتل!
203
00:29:54,700 --> 00:29:55,700
هذا يكفي!
204
00:30:54,850 --> 00:30:55,850
شكرًا لك.
205
00:32:20,300 --> 00:32:21,760
كنت أكبر ، أكثر ذكاءً.
206
00:32:23,080 --> 00:32:24,300
ماذا سنفعل؟
207
00:32:25,340 --> 00:32:26,500
أوه ، نحن لا نحاربها.
208
00:32:28,940 --> 00:32:30,340
لم يتبق لدينا أي سهام.
209
00:32:32,480 --> 00:32:36,460
وعلى أي حال ، سأرى أنه لا يضرب
لإسقاط واحدة من هذه الأشياء.
210
00:32:38,040 --> 00:32:44,440
لذلك ، نحن في الطريق أيضًا ... لقد انتهينا جدًا.
211
00:32:45,880 --> 00:32:46,940
ماذا عن؟
212
00:32:48,200 --> 00:32:49,380
كل هذا خطأي.
213
00:32:50,670 --> 00:32:52,390
لم أستطع ضرب أي شيء. ما أنت
نتحدث عن؟
214
00:32:52,650 --> 00:32:56,130
حاولت ، لكنني كنت خائفًا جدًا. وأنا
ظل في عداد المفقودين. ماذا تتحدث
215
00:32:56,170 --> 00:32:57,170
إنه ليس خطأك.
216
00:32:57,330 --> 00:32:58,390
واستمرت في إطلاق النار.
217
00:32:59,290 --> 00:33:02,890
لقد رأيت البالغين هذا النوع من الحصول على
سهم في الرصاصة تهتز بشدة. لا
218
00:33:02,890 --> 00:33:04,490
أنت. مهلا ، مهلا ، مهلا.
219
00:33:05,670 --> 00:33:06,670
يرتقع.
220
00:33:06,770 --> 00:33:07,770
لقد فعلت بشكل جيد.
221
00:33:19,790 --> 00:33:20,790
سيكون هناك آخر.
222
00:34:23,980 --> 00:34:24,980
هل هذه قرية أخرى؟
223
00:34:27,060 --> 00:34:28,060
لا.
224
00:34:29,540 --> 00:34:30,540
ما هو إذن؟
225
00:34:31,360 --> 00:34:33,060
لا أعرف. لم أكن هناك أبدا.
226
00:34:35,280 --> 00:34:37,420
هل تحترق دائما؟ لا أعرف. أنا
لم يكن هناك.
227
00:35:15,400 --> 00:35:16,400
هذا كل شيء.
228
00:35:16,440 --> 00:35:17,440
شكرا ، عمل جيد.
229
00:35:39,980 --> 00:35:40,879
اخرج!
230
00:35:40,880 --> 00:35:41,880
سنخرج!
231
00:35:42,820 --> 00:35:44,040
أوه ، اللعنة ، اخرج.
232
00:36:05,770 --> 00:36:06,770
ماذا حدث؟
233
00:36:06,970 --> 00:36:07,970
مبنى قديم.
234
00:36:08,690 --> 00:36:09,690
لا أعرف.
235
00:36:09,750 --> 00:36:11,130
توفي مدخنة سخيف علينا.
236
00:36:11,590 --> 00:36:12,770
الضوضاء ستجلبهم.
237
00:36:12,990 --> 00:36:13,990
علينا أن نتحرك.
238
00:36:15,050 --> 00:36:16,050
هل هو المد والجزر المنخفض؟
239
00:36:16,400 --> 00:36:17,400
يمكن أن تكون منخفضة بما فيه الكفاية.
240
00:36:18,500 --> 00:36:19,920
نتحرك بسرعة ولكن هادئ.
241
00:36:20,320 --> 00:36:21,320
هل ترى ذلك؟
242
00:36:21,520 --> 00:36:23,780
فقط ركض مباشرة لأعلى جسر و
فوقه.
243
00:36:24,020 --> 00:36:25,780
على ما يرام؟ أنت تتوقف من أجل لا شيء.
244
00:36:26,440 --> 00:36:27,279
استمر.
245
00:36:27,280 --> 00:36:28,960
أين ستكون؟ خلفك مباشرة.
246
00:36:50,800 --> 00:36:51,800
الثقة فقط.
247
00:36:51,900 --> 00:36:53,780
سيكون الماء ضحلًا ، لكن يمكننا
اجعله.
248
00:37:06,360 --> 00:37:07,259
القرف ، ديف.
249
00:37:07,260 --> 00:37:08,460
نحن جيدون. حسنًا.
250
00:37:09,360 --> 00:37:10,360
أوقف حذائك.
251
00:37:11,200 --> 00:37:12,200
حسنًا.
252
00:37:12,400 --> 00:37:13,400
يصطفون العتاد.
253
00:37:14,840 --> 00:37:15,840
هذا هو طريقنا.
254
00:37:17,400 --> 00:37:19,600
تمام. ثلاثة ، اثنان ، واحد.
255
00:37:20,410 --> 00:37:22,810
دعنا نذهب تذهب أولا
256
00:37:51,560 --> 00:37:52,960
ماذا عن تلك اللعبة يا صديقي؟
257
00:37:53,480 --> 00:37:54,480
إيه؟
258
00:37:54,820 --> 00:37:59,560
أولاً إلى البر الرئيسي ، قتل أولاً ،
تشغيل أولا مع المصابين.
259
00:38:00,740 --> 00:38:01,840
ارتفاع يا سيدي!
260
00:38:02,120 --> 00:38:03,120
ها ها ها!
261
00:38:03,180 --> 00:38:04,440
السيد سايكس.
262
00:38:04,980 --> 00:38:07,220
لدي الكثير لأتحدث عنه عندما نحن
العودة.
263
00:44:09,920 --> 00:44:12,600
التوابل. لم أتوقع أن أراك حتى
منتصف الليل الماضي.
264
00:44:13,300 --> 00:44:14,320
جئت لرؤية أمي.
265
00:44:14,720 --> 00:44:15,720
كيف هي؟
266
00:44:16,040 --> 00:44:17,040
هي بخير؟
267
00:44:18,140 --> 00:44:19,140
أفضل من بخير.
268
00:44:20,540 --> 00:44:21,760
كنا مستيقظين وحوالي.
269
00:44:22,160 --> 00:44:23,600
مشينا الحقل.
270
00:44:23,880 --> 00:44:26,580
لديها الكثير من الحياة فيها عندما
إنها لا تدور بدورها.
271
00:44:27,740 --> 00:44:29,140
لكن ماذا عن يومك؟
272
00:44:29,600 --> 00:44:30,600
إيه؟
273
00:44:31,400 --> 00:44:32,460
أكثر من نقطة.
274
00:44:33,060 --> 00:44:34,900
هذا جعلني أبدو مثل شيء ما
لا.
275
00:44:35,180 --> 00:44:36,180
مثل ماذا؟
276
00:44:36,280 --> 00:44:37,280
كأنني بطل.
277
00:44:37,720 --> 00:44:38,720
لكن أنت.
278
00:44:39,040 --> 00:44:42,280
هل تشعر أنه يكذب؟
279
00:44:43,880 --> 00:44:45,980
إذن ماذا حدث في اليوم الآخر؟
280
00:44:47,100 --> 00:44:48,480
أطلقت النار على واحدة من السمين.
281
00:44:48,700 --> 00:44:50,860
ماذا؟ كان يمسك بي قليلاً.
282
00:44:51,580 --> 00:44:53,740
ثم طاردنا بعض الدهون
تلك.
283
00:44:54,620 --> 00:44:55,760
لم أستطع فعل شيء.
284
00:44:57,900 --> 00:44:59,680
ثم اختبأنا حتى أصبح الظلام.
285
00:45:01,860 --> 00:45:02,980
كنت خائفة فقط.
286
00:45:04,320 --> 00:45:05,320
شعرت بالمرض.
287
00:45:07,850 --> 00:45:09,070
أردت أن أكون في المنزل مع أمي.
288
00:45:09,690 --> 00:45:11,090
ربما شعر والدك بنفس الشيء.
289
00:45:15,770 --> 00:45:16,830
أخبرك ماذا ، رغم ذلك.
290
00:45:17,310 --> 00:45:18,890
الآن رأيت الكثير من الأراضي.
291
00:45:19,290 --> 00:45:21,570
كبير جدا. ماذا رأيت؟
292
00:45:22,190 --> 00:45:24,610
أم ، التلال ، الغابات.
293
00:45:26,910 --> 00:45:27,910
ونار.
294
00:45:29,950 --> 00:45:30,970
نار؟
295
00:45:33,370 --> 00:45:36,670
أتساءل عما إذا كنت قد رأيت شخصًا.
296
00:45:37,550 --> 00:45:39,210
لم يتخيل أنه كان لا يزال على قيد الحياة.
297
00:45:42,190 --> 00:45:43,390
هل كان هذا جورج ويست؟
298
00:45:45,950 --> 00:45:48,130
المسيح ، سيكون ذلك مرعبا.
299
00:45:52,730 --> 00:45:56,010
صدق أو لا تصدق ، اعتاد أن يكون طبيبي
ابن.
300
00:45:57,970 --> 00:45:59,750
ما هو GP؟
301
00:46:00,010 --> 00:46:01,010
طبيب.
302
00:46:01,030 --> 00:46:02,030
طبيب؟
303
00:46:02,210 --> 00:46:05,470
آي. كان لدي ممارسته في الخارج
خليج ويتلي.
304
00:46:09,160 --> 00:46:10,720
قال أبي إنه لا يعرف ما النار
كان.
305
00:46:11,960 --> 00:46:13,760
ويقول إن جميع الأطباء الحقيقيين
ميت.
306
00:46:14,560 --> 00:46:16,220
لهذا السبب لا يعرف أحد ما هو الخطأ
مع أمي.
307
00:46:18,080 --> 00:46:20,240
يبدو الأمر وكأنه يكذب بشأنه
كل شئ.
308
00:46:20,640 --> 00:46:21,640
ناه.
309
00:46:21,660 --> 00:46:22,660
أتعلم؟
310
00:46:25,320 --> 00:46:26,840
ربما لا تريد التحدث.
311
00:46:28,560 --> 00:46:32,760
الدكتور جيرسون هو ... على.
312
00:46:33,940 --> 00:46:34,940
لا تساعدني.
313
00:46:38,350 --> 00:46:39,710
ما الذي يميز النار؟
314
00:46:39,930 --> 00:46:42,390
إذا كان والدك لا يريد التحدث عنه
هذا ، لا أعتقد أنني يجب أن.
315
00:46:45,910 --> 00:46:47,530
لماذا لا تعود إلى حفلةك؟
316
00:46:47,930 --> 00:46:48,930
إيه؟
317
00:46:49,870 --> 00:46:51,110
أنا بخير هنا مع أمك.
318
00:46:51,430 --> 00:46:52,430
لا.
319
00:46:52,890 --> 00:46:53,890
اذهب أنت.
320
00:46:55,510 --> 00:46:56,510
سأعتني بها الآن.
321
00:47:00,650 --> 00:47:01,650
تمام.
322
00:47:35,690 --> 00:47:36,690
أنت تكذب يا أمي.
323
00:47:48,570 --> 00:47:50,490
سبايك ، هل ستذهب إلى المتاجر من أجلنا؟
324
00:47:51,610 --> 00:47:52,950
هل تحتاج إلى بعض النوروفين؟
325
00:47:56,810 --> 00:47:58,650
نوروفين؟ أنا أساعد؟
326
00:48:04,970 --> 00:48:06,550
لا يهم ، لا يهم.
327
00:48:07,690 --> 00:48:12,030
حسنا ، ذلك
328
00:48:12,030 --> 00:48:16,090
كان بعض الحزب.
329
00:48:17,110 --> 00:48:18,850
المذبحة المطلقة.
330
00:48:19,850 --> 00:48:22,370
تبدو وكأنك قد جرت
من خلال التحوط للخلف.
331
00:48:23,090 --> 00:48:24,090
ربما فعلت.
332
00:48:24,950 --> 00:48:26,750
استيقظت في حقل القمح.
333
00:48:27,570 --> 00:48:29,970
أين اختفت ، Spikey؟
334
00:48:30,710 --> 00:48:33,530
نظرت حولي وضيف الشرف
اختفى.
335
00:48:35,080 --> 00:48:35,620
انا ذاهب
336
00:48:35,620 --> 00:48:50,900
ل
337
00:48:50,900 --> 00:48:57,680
اصنع بعض
338
00:48:57,680 --> 00:48:58,680
إفطار.
339
00:49:13,040 --> 00:49:15,340
لماذا لم تخبرنا أنه كان الطبيب
هذا يمكن أن يرى ، ما؟
340
00:49:16,080 --> 00:49:17,080
طبيب؟
341
00:49:18,740 --> 00:49:21,140
ليس لدينا طبيب. لم يكن لدينا ملف
طبيب هنا إلى الأبد.
342
00:49:21,680 --> 00:49:22,920
دكتور كيلتون ، وثيقة.
343
00:49:23,320 --> 00:49:25,300
النار على البر الرئيسي.
344
00:49:25,540 --> 00:49:26,540
مع من كنت تتحدث؟
345
00:49:28,340 --> 00:49:29,420
إذن أين الطبيب؟
346
00:49:30,000 --> 00:49:31,000
ماذا يقول؟
347
00:49:31,740 --> 00:49:32,740
أحمق دموي.
348
00:49:33,400 --> 00:49:34,840
ضع فكرة في رأسك.
349
00:49:37,040 --> 00:49:38,780
إنه ليس الطبيب ، سبايك.
350
00:49:39,740 --> 00:49:42,140
ربما كان ذات مرة ، منذ سنوات.
351
00:49:43,180 --> 00:49:44,980
لكنه منذ فترة طويلة ذهب مجنون.
352
00:49:46,500 --> 00:49:47,500
ماذا تقصد؟
353
00:49:48,780 --> 00:49:50,600
هل أنت طبيب أم لا؟
354
00:49:53,260 --> 00:49:54,620
انظر حيث ولدت.
355
00:49:55,600 --> 00:49:56,840
اعتدنا على العلف.
356
00:49:58,460 --> 00:50:01,640
لكن الأمر أصبح أكثر صعوبة ، كما تعلمون ، بعدك
اضطرار إلى السفر أكثر. ويوم واحد هو
357
00:50:01,640 --> 00:50:03,020
أخذت مجموعة منا أبناء العم.
358
00:50:04,620 --> 00:50:05,620
يمين؟
359
00:50:07,140 --> 00:50:10,980
500 ياردة ، بدأنا الرائحة
موت.
360
00:50:12,880 --> 00:50:15,800
الآن ، افهم ، كنا wellies حتى
هذا ، كما تعلم. في ذلك الوقت ، كان الموتى
361
00:50:15,800 --> 00:50:16,800
في كل مكان.
362
00:50:17,220 --> 00:50:20,680
ولكن هذا كان مختلفا تماما.
363
00:50:22,540 --> 00:50:26,980
كانت هذه الرائحة الكريهة مثل ... كان مثل أ
حائط.
364
00:50:27,400 --> 00:50:28,660
هل يمكن أن تلمسها.
365
00:50:31,060 --> 00:50:33,600
وصلنا إلى جبين هذا التل.
366
00:50:34,500 --> 00:50:35,660
ونظرنا لأسفل.
367
00:50:37,200 --> 00:50:41,860
لم أر أي شيء من هذا القبيل.
368
00:50:56,520 --> 00:50:58,280
الرجال ، النساء ، الأطفال.
369
00:50:59,540 --> 00:51:01,300
وفي الوسط كانت هذه النار.
370
00:51:03,540 --> 00:51:04,900
وقفت في ذلك كان كيلسون.
371
00:51:06,980 --> 00:51:11,900
لبعض الأهداف التي لا يمكن فهمها ، هو
جر جميع الجثث هناك.
372
00:51:12,900 --> 00:51:16,420
بعد ثوانٍ قليلة ، التفت
ونظر إلينا.
373
00:51:16,760 --> 00:51:20,920
ولوح بشكل عرضي ، مهلا ، يريد ذلك
تعال إلى هناك؟
374
00:51:25,360 --> 00:51:26,480
التفت وركضنا.
375
00:51:27,240 --> 00:51:31,780
وفي 15 عامًا ، لم يكن أي منا
خلف.
376
00:51:34,180 --> 00:51:35,180
كما قلت ،
377
00:51:36,040 --> 00:51:37,660
أنا ميت.
378
00:51:41,880 --> 00:51:43,120
أوه ، اللعنة.
379
00:51:44,620 --> 00:51:48,420
هل تريد أن تموت أمي؟
380
00:51:50,100 --> 00:51:51,580
بالطبع لا أفعل.
381
00:51:53,900 --> 00:51:56,140
أوه ، الأشياء بأسمائها ، أي نوع من السؤال
الذي - التي؟
382
00:51:57,060 --> 00:51:58,300
ما هو الخطأ حقًا معها؟
383
00:52:03,820 --> 00:52:04,820
لا أعرف.
384
00:52:06,220 --> 00:52:07,280
هل تموت؟
385
00:52:11,120 --> 00:52:12,120
لا أعرف.
386
00:52:13,820 --> 00:52:15,200
أعتقد أنها تموت.
387
00:52:16,580 --> 00:52:17,580
هكذا.
388
00:52:19,820 --> 00:52:22,840
إذا ماتت ، هل ستكون مع
روزي؟
389
00:52:26,570 --> 00:52:29,570
ما الذي يفكر فيه يومها
أنت؟ قلت ما هو فمك الدموي؟
390
00:52:32,790 --> 00:52:33,790
أنا آسف.
391
00:52:34,130 --> 00:52:35,130
هل تسمعني؟
392
00:52:36,250 --> 00:52:37,390
هل تسمعني؟
393
00:52:43,930 --> 00:52:44,930
إنه دائم.
394
00:52:45,410 --> 00:52:46,410
لا،
395
00:52:47,450 --> 00:52:48,470
ماما. أنا آسف.
396
00:52:54,210 --> 00:52:59,130
سأذهب لأحضر لك بعض. احصل على اللعنة بعيدًا
منا!
397
00:53:00,570 --> 00:53:01,570
من ماذا؟
398
00:54:24,649 --> 00:54:26,030
لا أستطيع ترك البوابة ، سبايك.
399
00:54:28,210 --> 00:54:29,210
عليك أن.
400
00:54:29,270 --> 00:54:30,270
لهذا السبب أرسلوا لي.
401
00:54:30,950 --> 00:54:33,330
سأكون على نفس الطريق. لكن لديك
يجب أن تذهب الآن.
402
00:54:33,630 --> 00:54:35,110
أحتاج كل لحظة منها.
403
00:54:35,470 --> 00:54:36,470
يذهب.
404
00:54:37,210 --> 00:54:38,210
عجل.
405
00:54:38,690 --> 00:54:41,690
يذهب. تبقي عينيك في الأفق و
يقضي...
406
00:55:11,500 --> 00:55:12,500
نحن نذهب إلى الشاطئ.
407
00:55:44,560 --> 00:55:45,560
هذا هو البر الرئيسي.
408
00:55:47,620 --> 00:55:48,620
نعم.
409
00:55:49,140 --> 00:55:52,660
لكننا ... لا يمكننا أن نكون في البر الرئيسي.
410
00:55:53,800 --> 00:55:54,900
إنه أمر خطير للغاية.
411
00:55:55,320 --> 00:55:56,720
لا بأس يا أمي. لا.
412
00:55:56,940 --> 00:55:59,980
Anodic آمن. لا ، لا ، لا. هذا ليس
يمين. هذا ليس صحيحا.
413
00:56:01,480 --> 00:56:02,480
جيمي!
414
00:56:03,760 --> 00:56:07,120
أين ... أين أبي؟
415
00:56:08,120 --> 00:56:09,120
أبي ليس هنا.
416
00:56:09,180 --> 00:56:12,920
ثم نحن ... ثم علينا أن نعود الآن ،
العودة إلى الوطن. علينا أن نركض.
417
00:56:13,140 --> 00:56:14,140
ماما.
418
00:56:15,090 --> 00:56:16,090
لا يمكن العودة.
419
00:56:17,130 --> 00:56:19,230
تايسون. يا إلهي.
420
00:56:21,610 --> 00:56:22,790
اريد ان ارى طبيب.
421
00:56:23,030 --> 00:56:24,070
طبيب؟
422
00:56:24,390 --> 00:56:26,390
طبيب حقيقي. رقم من الأيام الخوالي.
423
00:56:27,450 --> 00:56:28,670
لا حرج معك يا أمي.
424
00:56:31,850 --> 00:56:33,290
الطبيب سيجعل الأمر أفضل.
425
00:57:31,870 --> 00:57:32,870
حسنًا ، أمي.
426
00:57:33,850 --> 00:57:34,990
سأمنعك من الكذب.
427
00:57:37,590 --> 00:57:38,590
سأبقى مرة أخرى.
428
00:57:57,730 --> 00:57:58,890
هل تحدثت معي؟
429
00:58:04,910 --> 00:58:05,910
أب؟ نعم.
430
00:58:06,410 --> 00:58:07,730
سخيف معك. Jokey.
431
00:58:11,550 --> 00:58:12,990
كان جدك سخيفًا جدًا.
432
00:58:14,510 --> 00:58:15,710
لن تصدق كم.
433
00:58:18,650 --> 00:58:23,310
اعتقد الجميع أنه كان جادًا جدًا ،
ولكن من حولي كان يصب.
434
00:58:26,230 --> 00:58:27,330
هل والدك من هذا القبيل؟
435
00:58:28,910 --> 00:58:30,350
أنت تعرف متى يكون اثنان فقط؟
436
00:58:32,590 --> 00:58:33,590
لا.
437
00:58:36,880 --> 00:58:38,280
إنه يريد فقط التأكد من أنك
صعبة بما فيه الكفاية.
438
00:58:39,780 --> 00:58:40,780
مثله.
439
00:58:45,260 --> 00:58:46,600
أنت تعرف ماذا أنظر في وجهك؟
440
00:58:48,920 --> 00:58:50,240
انهم عيون جدك.
441
00:58:51,480 --> 00:58:52,480
يمين؟
442
00:58:57,020 --> 00:58:58,020
بالضبط.
443
00:59:12,240 --> 00:59:13,240
هذا أنا.
444
00:59:14,900 --> 00:59:18,260
سأرى طريقة لن يفعلها
افتحني.
445
01:01:53,840 --> 01:01:54,840
لا أعرف
446
01:06:17,900 --> 01:06:20,820
تتذكر المرة الأولى التي أظهرت فيها
لي الملاك يا أبي؟
447
01:06:24,060 --> 01:06:25,280
سافرنا بالقرب من هنا.
448
01:06:26,540 --> 01:06:27,540
غادر السيارة.
449
01:06:29,640 --> 01:06:32,700
مشينا حتى رصدناها في الارتفاع
فوق قمم الشجرة.
450
01:06:34,540 --> 01:06:36,420
قلت إنه سيقف هكذا
للأبد.
451
01:06:37,720 --> 01:06:40,120
مثل الأهرامات أو ستونهنج.
452
01:06:40,600 --> 01:06:42,060
لذلك عندما تنظر إليه ، أنت ...
453
01:06:42,560 --> 01:06:45,880
أنت ترى في المستقبل. هل أنت
تذكر ذلك اليوم؟ لم أستطع أن أكون
454
01:06:45,880 --> 01:06:48,120
أكثر من سبعة أو ثمانية.
455
01:06:49,800 --> 01:06:52,640
كان في سفر مدى الحياة ، كما أنت
قال.
456
01:06:55,200 --> 01:06:56,440
الوقوع في المستقبل.
457
01:06:58,440 --> 01:07:02,460
وحصلت على ... لقد شعرت بالخوف.
458
01:07:05,440 --> 01:07:08,720
لأنني اعتقدت أنك جاد
وكونه سيئا حقا.
459
01:07:13,260 --> 01:07:15,040
كم مئات السنين لدينا
سقطت هذه المرة؟
460
01:07:17,140 --> 01:07:18,620
إنه ألف أو أكثر.
461
01:07:19,460 --> 01:07:20,460
أم.
462
01:07:45,610 --> 01:07:46,610
شكرًا لك.
463
01:11:07,690 --> 01:11:08,690
لا أعرف طبيب.
464
01:11:10,610 --> 01:11:11,610
يمين.
465
01:11:12,110 --> 01:11:13,110
ماذا يحدث الآن؟
466
01:11:14,090 --> 01:11:14,929
ماذا تقصد؟
467
01:11:14,930 --> 01:11:18,070
نحن نعيش هنا ، أليس كذلك؟ على هذا سخيف
جزيرة. أنت مواطن.
468
01:11:18,550 --> 01:11:19,449
مواطن؟
469
01:11:19,450 --> 01:11:20,970
مهلا ، ما الذي يحدث اللعنة الآن؟
470
01:11:21,370 --> 01:11:22,450
هل يأتي المزيد المصاب؟
471
01:11:22,790 --> 01:11:23,790
لا أعرف. من المحتمل.
472
01:11:24,510 --> 01:11:25,710
الماء ضجيج.
473
01:11:25,950 --> 01:11:26,950
بالطبع سوف يأتون.
474
01:11:27,570 --> 01:11:30,730
سيأتي المثير للشفقة. سوف يمزقنا
يوجه سخيف قبالة. أنت تفهم؟
475
01:11:31,990 --> 01:11:33,650
أنت لست من هنا. اخرسها ،
لو سمحت.
476
01:11:34,230 --> 01:11:37,390
انتظر. من أين أنت؟ أنا من
السويد. لا أستطيع أن أجعلها تصمت. هي
477
01:11:37,390 --> 01:11:38,068
ساعده.
478
01:11:38,070 --> 01:11:41,950
لا يمكنها مساعدتها؟ لا يمكنك مساعدتي؟
لماذا اللعنة هل ساعدتك ، هاه؟
479
01:11:42,470 --> 01:11:44,010
يمكن أن أنقذ الرصاص.
480
01:11:49,710 --> 01:11:50,710
يجب أن أخرج من هنا.
481
01:11:51,010 --> 01:11:51,969
سأغادر.
482
01:11:51,970 --> 01:11:52,970
أنا أترك الذهاب.
483
01:11:53,810 --> 01:11:54,810
أنا لا أتركها.
484
01:11:55,350 --> 01:11:56,350
شكرا لك يا أبي.
485
01:12:07,370 --> 01:12:09,950
أفضل صديق لي من المدرسة ، إنه أ
سائق التسليم.
486
01:12:11,030 --> 01:12:15,310
أوه ، أنت لا تعرف ما هو التسليم
السائق هو. انه يسلم الحزم.
487
01:12:15,630 --> 01:12:17,030
أنت تعرف ، الناس يطلبون الأشياء عبر الإنترنت.
488
01:12:18,550 --> 01:12:19,710
هذا ما لا تعرفه على الإنترنت
يكون.
489
01:12:20,410 --> 01:12:21,410
لا يهم.
490
01:12:21,650 --> 01:12:22,650
إنه سائق.
491
01:12:23,250 --> 01:12:26,710
وقلت له ، أنت تضيع
الحياة ، فيليكس.
492
01:12:27,230 --> 01:12:28,390
تحصل على حياة واحدة فقط.
493
01:12:28,670 --> 01:12:29,970
أنت تبول بعيدا.
494
01:12:31,650 --> 01:12:34,630
وقال ، يو ، ماذا ستفعل ،
fucknuts؟
495
01:12:36,650 --> 01:12:37,730
لذلك انضممت إلى البحرية.
496
01:12:39,010 --> 01:12:40,010
نقطة مثبتة.
497
01:12:40,470 --> 01:12:42,030
كانت تلك طريقة تبول لإنهاء الحياة ،
هاه؟
498
01:12:44,050 --> 01:12:46,970
لا أفهم ما تقوله.
أنا أقول أنني يجب أن أكون تسليم
499
01:12:46,970 --> 01:12:52,470
سائق. الآن سأكون عالقًا
حركة المرور في مكان ما ، والقيادة بسرعة كبيرة للغاية
500
01:12:52,470 --> 01:12:53,710
شارع ضيق أو شيء من هذا القبيل.
501
01:12:54,170 --> 01:12:55,170
ولماذا أنت هنا؟
502
01:12:55,570 --> 01:12:56,870
غرق قاربي اللعين.
503
01:12:58,730 --> 01:13:01,330
كنا نقوم بدوريات على الساحل الشرقي
اسكتلندا وضربنا شيئًا.
504
01:13:02,550 --> 01:13:03,670
لقد جعلتنا على الصخور.
505
01:13:08,590 --> 01:13:09,590
وجد عدد قليل منا طوف الحياة.
506
01:13:10,210 --> 01:13:12,550
لم نرغب في القيام بالجولة ،
من الواضح ، لكن الريح فجرت لنا.
507
01:13:13,490 --> 01:13:15,990
ثم ثمانية منا وصلوا إلى الهبوط. لا ، أنا
اليسار واحد فقط.
508
01:13:17,210 --> 01:13:18,210
هل سيتم إنقاذك؟
509
01:13:20,930 --> 01:13:23,790
أنت تعرف أن الجزيرة بأكملها في
الحجر الصحي ، أليس كذلك؟ ما رأيك
510
01:13:23,790 --> 01:13:24,790
قوارب الدوريات ل؟
511
01:13:25,310 --> 01:13:29,070
أعلم أن هناك الحجر الصحي ، لكني
اعتقد أنه كان فقط بالنسبة لنا.
512
01:13:29,530 --> 01:13:32,190
الحجر الصحي مخصص لأي شخص فقير
يضع إصبع القدم على هذه الجزيرة.
513
01:13:33,490 --> 01:13:34,770
لقد ضربت الأرض ، أنت لا تغادر أبدًا.
514
01:13:39,280 --> 01:13:40,280
يمكنك المجيء إلى مدينتي.
515
01:13:41,080 --> 01:13:42,500
بعد أن آخذ أمي إلى الطبيب.
516
01:13:43,240 --> 01:13:44,380
نعم ، أين الطبيب؟
517
01:13:46,600 --> 01:13:47,600
هناك.
518
01:13:49,400 --> 01:13:50,400
ليس بعيدا.
519
01:13:51,200 --> 01:13:52,200
ليس بعيدا؟
520
01:13:52,240 --> 01:13:54,540
مرحبًا ، تحاول حمل والدتك
قليلا.
521
01:13:56,000 --> 01:13:57,000
سوف آخذ استراحة.
522
01:14:04,460 --> 01:14:05,760
الوجبة الأولى في يوم ونصف.
523
01:14:14,030 --> 01:14:16,090
يبدو حقا يحب التفاح.
524
01:14:21,670 --> 01:14:22,670
نعم.
525
01:14:23,710 --> 01:14:24,710
واحد في المئة.
526
01:14:26,010 --> 01:14:27,010
لا إشارة.
527
01:14:30,990 --> 01:14:31,990
ما أخبارك؟
528
01:14:34,110 --> 01:14:40,510
قريبا من الطوب ، ولكن لبضع المزيد
لحظات إنه شيء مثل الراديو ، ولكن
529
01:14:40,510 --> 01:14:41,510
مع الصور.
530
01:14:41,990 --> 01:14:43,050
هل لديك أجهزة الراديو؟
531
01:14:45,390 --> 01:14:46,390
هل لديك صور؟
532
01:14:47,410 --> 01:14:48,570
بعض الناس لديهم قديمة.
533
01:14:50,950 --> 01:14:52,530
هنا ، ألق نظرة على ذلك.
534
01:14:54,050 --> 01:14:55,050
هذا واحد جديد.
535
01:14:57,010 --> 01:14:58,950
إنه خطيبتي. أو السابقين.
536
01:14:59,990 --> 01:15:00,990
اعتقد.
537
01:15:01,870 --> 01:15:02,950
ما الخطأ في وجهها؟
538
01:15:04,170 --> 01:15:05,170
ماذا تقصد؟
539
01:15:05,870 --> 01:15:06,870
يبدو غريبا.
540
01:15:07,610 --> 01:15:08,610
أنت غريب.
541
01:15:09,090 --> 01:15:10,530
إنها رائعة. ما مشكلتك؟
542
01:15:11,110 --> 01:15:12,110
لا أعرف ما هو.
543
01:15:12,490 --> 01:15:14,450
هل هذه الفتاة في مدينتي أم هي
نفس المكان؟
544
01:15:14,910 --> 01:15:15,769
شكرًا لك.
545
01:15:15,770 --> 01:15:17,350
إنها تعاني من حساسية من المحار.
546
01:15:17,990 --> 01:15:22,030
لذا فهي تأكل الأسقلوب وفمها كله
يموت بسرعة ، أليس كذلك؟
547
01:15:22,710 --> 01:15:23,710
نعم،
548
01:15:25,670 --> 01:15:26,670
هناك يذهب.
549
01:15:29,570 --> 01:15:32,470
مهلا ، لا تنظر إلى فيليكس.
550
01:15:35,730 --> 01:15:37,410
إله. إله.
551
01:15:45,900 --> 01:15:46,900
لماذا تتصل بك أبي؟
552
01:15:48,140 --> 01:15:49,140
هذا غريب.
553
01:15:49,920 --> 01:15:55,560
أعني ، أنا متأكد من أن هناك الكثير من
داخل الزواج حول هذه الأجزاء ، ولكن هذا
554
01:15:55,560 --> 01:15:56,760
من غير المرجح.
555
01:15:58,320 --> 01:15:59,320
إنها مرتبكة فقط.
556
01:16:00,120 --> 01:16:01,420
لم تكن دائما هكذا.
557
01:16:01,780 --> 01:16:03,700
معظم الوقت ، هي مثلها تمامًا
كان دائما.
558
01:16:04,080 --> 01:16:05,420
هي دائما كما كانت دائما.
559
01:16:08,500 --> 01:16:09,500
أنت يا أمي.
560
01:16:10,820 --> 01:16:11,820
أوه؟
561
01:16:20,590 --> 01:16:21,590
أنا إريك.
562
01:16:23,010 --> 01:16:24,630
وهذا هو والدك ، سبايك.
563
01:16:26,170 --> 01:16:27,170
ماذا؟
564
01:16:28,230 --> 01:16:30,070
إنه سخيف يا أمي. إنه يجري
قضيب.
565
01:16:30,810 --> 01:16:31,810
أم!
566
01:16:32,130 --> 01:16:33,130
آسف.
567
01:16:33,510 --> 01:16:36,030
إنقاذ الأرواح. أنا أعرف ديك عندما أقول
واحد.
568
01:16:40,630 --> 01:16:42,110
يا بلدي ، نحن ذاهبون مرة أخرى.
569
01:16:42,350 --> 01:16:43,350
الطبيب.
570
01:16:50,770 --> 01:16:51,770
حسنًا ، دعنا نذهب.
571
01:16:52,270 --> 01:16:53,270
تعال.
572
01:16:57,970 --> 01:16:58,970
يمكنها المشي؟
573
01:17:04,830 --> 01:17:06,130
لماذا حصلوا على ضخامة جدا؟
574
01:17:07,430 --> 01:17:08,430
انظر بجانبك.
575
01:17:11,450 --> 01:17:15,850
حسنًا ، قال سام ، على الشمس ،
نوع العدوى يشبه المنشطات.
576
01:17:16,170 --> 01:17:18,550
نعم؟ أعني ، لا أعرف ما المنشطات
نكون.
577
01:17:19,200 --> 01:17:20,680
أظن أن هذا ما يظهر
ألفا.
578
01:17:22,360 --> 01:17:25,260
ألفا؟ أنت تجعلها تبدو مثل
سماسرة الأوراق المالية.
579
01:17:25,560 --> 01:17:27,560
مثل سخيف وول ستريت الرجال.
580
01:17:27,940 --> 01:17:28,940
ماذا؟
581
01:17:29,640 --> 01:17:30,720
أنت تعرف ما هو بيشاك؟
582
01:17:31,540 --> 01:17:37,500
بيشاك أفضل. إنه مثل تريسي
سخيف الفايكنج هنا. أنت تعرف؟
583
01:17:40,800 --> 01:17:41,800
أنا في الواقع فايكنغ.
584
01:17:42,600 --> 01:17:44,320
حبيبي ، إذا أصبت ، فسأتحول إلى
واحد.
585
01:17:47,400 --> 01:17:48,400
ما اللعنة كان ذلك؟
586
01:17:54,440 --> 01:17:55,440
إلى أين أنت ذاهب؟
587
01:17:55,800 --> 01:17:56,800
سأرحل.
588
01:21:12,590 --> 01:21:13,590
هي لا تبدو مصابة.
589
01:21:13,830 --> 01:21:14,809
إنها غير مصابة.
590
01:21:14,810 --> 01:21:16,150
حسنًا ، سأضعه على الأرض اليمين
الآن.
591
01:21:16,390 --> 01:21:18,810
سأقتلك على حد سواء. سأقتل كل شيء
أنت.
592
01:23:21,320 --> 01:23:23,060
إنه يتصرف سريع للغاية.
593
01:23:26,460 --> 01:23:32,780
اعذر ظهوري. أرسم نفسي في
اليود. إنه وقائي حادث.
594
01:23:33,680 --> 01:23:35,840
الفيروس لا يحب اليود على الإطلاق.
595
01:23:40,120 --> 01:23:46,800
أعتقد أنني سوف آخذ هذا.
596
01:23:54,030 --> 01:23:57,350
أسمي هذا سامسون. لقد عاش
المنطقة جيدة ثلاث سنوات حتى الآن.
597
01:23:58,250 --> 01:24:01,450
عادة ما أحتفظ ببعده منه ،
دورة.
598
01:24:02,230 --> 01:24:03,630
سيد. سيد.
599
01:24:04,330 --> 01:24:05,330
أوه.
600
01:24:06,490 --> 01:24:07,870
هذه أخلاق جيدة.
601
01:24:08,550 --> 01:24:09,970
هل أنت دكتور كيلسي؟
602
01:24:11,630 --> 01:24:12,630
أنا أكون.
603
01:24:14,870 --> 01:24:17,710
سبايك ، هذه أمي ، جزيرة.
604
01:24:17,950 --> 01:24:19,150
سبايك ، Isla.
605
01:24:19,610 --> 01:24:20,970
هذا طفل.
606
01:24:23,950 --> 01:24:24,950
انا بحاجة الى مساعدتكم.
607
01:24:26,930 --> 01:24:27,930
تعال ، ثم.
608
01:24:28,130 --> 01:24:30,130
نحن بحاجة للذهاب قبل أن يستيقظ.
609
01:24:40,090 --> 01:24:41,090
ما هذا؟
610
01:24:44,390 --> 01:24:51,390
لقد كنت ... لقد كنت أنتظر حوالي 13
سنوات لشخص يضحك على ذلك
611
01:24:51,390 --> 01:24:52,390
يقتبس.
612
01:24:56,200 --> 01:25:02,540
كثيرا ما اعتقدت أنني سأموت هنا ، وحدي
من العمر أو الجوع أو العنف ،
613
01:25:02,780 --> 01:25:05,440
لم تتح لي الفرصة للرد.
614
01:25:07,120 --> 01:25:09,960
هل تعرف كلمة Memento Mori؟
615
01:25:12,140 --> 01:25:14,020
لا. إنه لاتيني.
616
01:25:14,460 --> 01:25:16,160
ومن المفارقات ، إنها لغة ميتة.
617
01:25:16,780 --> 01:25:19,880
وهذا يعني ، تذكر الموت.
618
01:25:22,040 --> 01:25:24,280
تذكر ، يجب أن تموت.
619
01:25:41,870 --> 01:25:42,930
هذا يساعد على إبعادهم.
620
01:26:01,870 --> 01:26:03,130
كان هناك الكثير من القتلى.
621
01:26:05,850 --> 01:26:08,990
الإصابة وغير المصابة على حد سواء.
622
01:26:11,050 --> 01:26:12,470
لأنهم متشابهون.
623
01:26:33,330 --> 01:26:39,370
كل مجموعة من الأفكار جمجمة
624
01:26:40,140 --> 01:26:46,680
منشار المقبس وتحدثت هذه الفكين و
ابتلاع
625
01:26:46,680 --> 01:26:52,120
هذا نصب تذكاري لهم معبد
626
01:26:52,120 --> 01:26:58,840
لا تقلق على الرغم من أنه ليس كذلك
627
01:26:58,840 --> 01:27:05,300
ثمين بهذه الطريقة هو أه
الهيكل صلب ولكن العظام سوف
628
01:27:05,300 --> 01:27:12,190
بصرف النظر عن الوقت أو عنصر
سبايك
629
01:27:12,190 --> 01:27:19,190
اليد ، Memento Mori ، تتحقق.
630
01:27:26,550 --> 01:27:27,870
هل تعرف هذا الرجل؟
631
01:27:29,570 --> 01:27:30,670
كان اسمه إريك.
632
01:27:32,310 --> 01:27:33,550
بدا أنه غادر.
633
01:27:35,210 --> 01:27:37,790
دعنا نجد إريك منزل.
634
01:27:38,440 --> 01:27:39,440
أوه.
635
01:28:58,410 --> 01:29:02,930
استمر في ذلك جيدًا يا فتى
636
01:29:02,930 --> 01:29:06,830
نداءنا الأخير إريك
637
01:29:06,830 --> 01:29:13,510
اختر مكانًا له
638
01:29:39,080 --> 01:29:40,080
لطيف جدًا.
639
01:29:40,820 --> 01:29:41,940
أحسنت ، سبايك.
640
01:29:46,020 --> 01:29:50,640
الطفل حديثي الولادة.
641
01:29:52,540 --> 01:29:54,020
وجدناها المصاب.
642
01:29:55,580 --> 01:29:56,800
لكنها غير مصابة.
643
01:29:57,740 --> 01:29:59,060
أخذناها من الأم.
644
01:30:01,040 --> 01:30:02,040
كيف مثيرة للاهتمام.
645
01:30:03,220 --> 01:30:05,340
سحر المشيمة.
646
01:30:08,400 --> 01:30:09,880
تساءلت عما إذا كان هذا قد يحدث.
647
01:30:11,960 --> 01:30:13,480
لكنها ستحتاج إلى الحليب.
648
01:30:14,540 --> 01:30:17,500
الماء سيبقيها على قيد الحياة لبضعة أيام
على الأكثر.
649
01:30:19,160 --> 01:30:20,880
هل هذا لماذا أتيت لرؤيتي؟
650
01:30:22,640 --> 01:30:23,640
الطفل؟
651
01:30:25,640 --> 01:30:26,640
لا.
652
01:30:30,440 --> 01:30:32,020
خذ العطاء الشرعي.
653
01:31:05,360 --> 01:31:06,360
هل هذا عطاء؟
654
01:31:08,000 --> 01:31:14,720
مشاعرك بالارتباك ، هل يشعرون
مثل الحلقات ، والمراحل ،
655
01:31:14,840 --> 01:31:17,100
أم أنها تشعر بمزيد من الثبات؟
656
01:31:17,880 --> 01:31:23,540
كانت موجات ، لكنني أعتقد أن المد
القادم.
657
01:31:25,100 --> 01:31:27,480
طلبت منك أن تتذكر كلمة.
658
01:31:28,460 --> 01:31:29,460
نعم.
659
01:31:30,300 --> 01:31:31,840
هل تتذكر ما كان عليه؟
660
01:31:41,870 --> 01:31:47,950
ليس لدي معدات ولا يمكنني أخذ ملف
الخزعة ، ولكن مما يمكنني ملاحظته ،
661
01:31:48,210 --> 01:31:49,950
أعتقد أن لديك سرطان.
662
01:31:51,810 --> 01:31:56,750
قد يكون قد انتشر من عقلك إلى
جسمك أو جسمك إلى عقلك.
663
01:31:57,030 --> 01:32:00,670
وفي كلتا الحالتين ، تم انتزاعها.
664
01:32:02,330 --> 01:32:08,670
هذا ما يفسر أعراضك وأخشى
الجماهير على ثدييك والليمفاوية
665
01:32:08,670 --> 01:32:09,670
العقد.
666
01:32:18,250 --> 01:32:19,750
أنا مرتبك. أعلم أنني مرتبك.
667
01:32:20,050 --> 01:32:26,350
أشعر بالدهشة من نفسي عندما أرى
أشياء غريبة ، لكني
668
01:32:26,350 --> 01:32:28,450
خذها على أي حال.
669
01:32:31,970 --> 01:32:33,530
لكن ليس كل مني مرتبك.
670
01:32:37,790 --> 01:32:39,830
اعتقدت أنه قد يكون السرطان.
671
01:32:41,770 --> 01:32:43,450
لم أكن أعرف كيف أخبرك.
672
01:32:45,930 --> 01:32:47,090
كنت خائفة جدا.
673
01:32:49,550 --> 01:32:51,930
كنت بحاجة إلى شخص آخر لإخبارك ، لكن
لم يفعل أحد.
674
01:32:55,850 --> 01:32:56,870
لا أفهم.
675
01:32:57,910 --> 01:32:59,810
تعتقد أنك لا تستطيع أن تصنع والدتك
أحسن؟
676
01:33:00,690 --> 01:33:03,590
أتمنى أن أتمكن من ذلك ، لكنني أخشى أن الأمر ليس كذلك
ممكن.
677
01:33:05,210 --> 01:33:06,230
ماذا يعني ذلك؟
678
01:33:07,630 --> 01:33:08,630
سوف تموت.
679
01:33:37,130 --> 01:33:38,130
سيكون على ما يرام.
680
01:33:38,430 --> 01:33:41,290
دكتور ، من فضلك ، من فضلك. يجب أن تكون قادرًا
لمساعدتنا.
681
01:33:41,910 --> 01:33:45,330
أنت بحاجة إلى دواء. واحد من القديم
الأدوية من المستشفى.
682
01:33:45,730 --> 01:33:49,750
إذا أخبرتنا أين كان أحد ، يمكنني الذهاب
ويمكنني الحصول عليها. فقط أخبرنا من فضلك.
683
01:33:50,270 --> 01:33:52,190
لا يوجد دواء يمكن أن يعالج.
684
01:34:31,330 --> 01:34:33,970
كان ينبغي أن أخبرك.
685
01:34:57,640 --> 01:35:00,720
اتصل بي الطبيب بشكل أفضل ، لكنه
لا أستطيع مساعدتي.
686
01:35:01,940 --> 01:35:03,080
لا أفهم.
687
01:35:03,560 --> 01:35:04,560
أفعل.
688
01:35:05,800 --> 01:35:08,500
أريدك أن تحاول مساعدتي أيضًا ،
أمي.
689
01:35:10,380 --> 01:35:11,380
أفهم.
690
01:35:20,480 --> 01:35:21,820
أنت بخير ، زوجتك.
691
01:35:57,200 --> 01:35:58,200
Memento Mori.
692
01:35:59,940 --> 01:36:01,140
ماذا يعني ذلك؟
693
01:36:02,020 --> 01:36:05,560
تذكر ، يجب أن نموت.
694
01:36:06,000 --> 01:36:07,000
هذا صحيح.
695
01:36:08,080 --> 01:36:09,880
هناك أنواع كثيرة من الموت.
696
01:36:12,900 --> 01:36:14,720
البعض أفضل من الآخرين.
697
01:36:17,360 --> 01:36:23,760
السيئة سلمية ، حيث نغادر
بعضهم البعض في الحب.
698
01:36:25,020 --> 01:36:26,340
أنت تحب والدتك.
699
01:36:30,480 --> 01:36:32,160
وأنا أعلم أنك تحب سبايك.
700
01:36:34,700 --> 01:36:35,820
كثيرا.
701
01:37:09,550 --> 01:37:10,550
أنا أحب هذه الدراجة.
702
01:39:02,030 --> 01:39:03,490
ابحث عن مكان لها.
703
01:39:06,810 --> 01:39:07,970
أفضل من واحد من الجميع.
704
01:40:48,280 --> 01:40:49,340
أحبك أمي.
705
01:41:21,770 --> 01:41:22,810
يا!
706
01:43:02,220 --> 01:43:03,300
حان الوقت لك ولطفلك.
707
01:44:30,720 --> 01:44:31,820
أبي ، أنا بخير.
708
01:44:35,820 --> 01:44:37,000
لا تحتاج إلى البحث عني.
709
01:44:39,040 --> 01:44:40,220
سأعود عندما أكون مستعدًا.
710
01:44:42,880 --> 01:44:47,340
أريد أن أستمر في المشي حتى لا أرى
البحر.
711
01:44:49,780 --> 01:44:51,160
وجدنا الدكتور كيلتون.
712
01:44:52,760 --> 01:44:53,760
إنه ليس مجنونًا.
713
01:44:55,440 --> 01:44:56,440
إنه رجل لطيف.
714
01:45:15,760 --> 01:45:16,960
إصابة الطفل المصاب.
715
01:45:18,880 --> 01:45:19,880
لكنها ليست كذلك.
716
01:45:21,320 --> 01:45:22,320
انها بخير.
717
01:45:26,100 --> 01:45:27,820
لقد تركت بالخارج مرة أخرى.
718
01:45:33,460 --> 01:45:34,560
من فضلك كن لطيفا معها.
719
01:45:37,380 --> 01:45:38,440
اسمها Isla.
720
01:47:26,380 --> 01:47:27,380
لقطة رائعة.
721
01:47:30,380 --> 01:47:31,680
إنه شعر حقيقي.
722
01:47:34,820 --> 01:47:39,500
رغم ذلك ، أعتقد أن هناك عددًا كبيرًا جدًا
قادم الآن.
723
01:47:40,680 --> 01:47:43,100
حتى بالنسبة لمحارب شاب جيد مثل
نفسك.
724
01:47:44,040 --> 01:47:45,800
هل تمانع إذا دخلنا؟
725
01:47:47,720 --> 01:47:48,960
سيكون من دواعي سرورنا.
726
01:47:59,120 --> 01:48:04,400
الذهب القديم سخيف اثنين
727
01:48:04,400 --> 01:48:06,260
ثلاثة
728
01:49:20,750 --> 01:49:21,750
هناك كرة كبيرة.
729
01:49:22,305 --> 01:50:22,405
أدعمنا وأصبح عضو مميز
url%للإزالة جميع الإعلانات%