"Scar" El largo viaje

ID13209385
Movie Name"Scar" El largo viaje
Release Namewebrip
Year2024
Kindtv
LanguagePolish
IMDB ID30322917
Formatsrt
Download ZIP
Download Cicatriz.S01E03.srt
1 00:00:10,960 --> 00:00:13,880 Cokolwiek robiliśmy w Afganistanie, 2 00:00:13,960 --> 00:00:16,880 zawsze będziesz dobrym człowiekiem. 3 00:00:17,360 --> 00:00:18,360 Rolnikiem. 4 00:00:19,600 --> 00:00:22,800 MOSKWA, ROSJA ROK 2008 5 00:00:25,480 --> 00:00:27,040 Uratowałeś mi życie 6 00:00:27,120 --> 00:00:30,760 i skoczę w ogień za ciebie i twoich bliskich. 7 00:00:30,840 --> 00:00:33,560 Ale nie mogę być na twoim weselu. 8 00:00:34,480 --> 00:00:35,840 Z twoją rodziną. 9 00:00:37,760 --> 00:00:43,760 Nie ma już dla mnie miejsca w kraju, który zawiodłem. Wyjeżdżam do Serbii. 10 00:00:43,840 --> 00:00:45,760 Dziewczynko, wysiadasz! 11 00:00:49,640 --> 00:00:50,640 Dziewczynko! 12 00:00:55,480 --> 00:00:56,840 Twój przystanek. 13 00:00:58,360 --> 00:00:59,520 To już Serbia? 14 00:00:59,600 --> 00:01:03,240 Do Serbii mamy jeszcze 25 godzin jazdy. 15 00:01:03,920 --> 00:01:06,320 To czemu każe mi pan wysiąść? 16 00:01:07,880 --> 00:01:10,000 Autobus jedzie do Serbii, 17 00:01:10,360 --> 00:01:14,039 ale ty kupiłaś bilet tylko do granicy Moskwy. 18 00:01:15,480 --> 00:01:16,480 Wysiądź. 19 00:01:18,000 --> 00:01:24,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 20 00:01:46,240 --> 00:01:50,440 BLIZNA 21 00:02:44,480 --> 00:02:45,840 Znacznie lepiej. 22 00:02:47,280 --> 00:02:48,880 Nie jest tak zimno. 23 00:02:59,520 --> 00:03:00,520 Dzięki. 24 00:03:00,600 --> 00:03:06,240 Nie mogę zdradzić, jaka to firma, ale możliwości nie są nieskończone. 25 00:03:06,320 --> 00:03:08,920 Infinity? Zarobicie kupę hajsu. 26 00:03:20,240 --> 00:03:21,240 Co jest? 27 00:03:21,520 --> 00:03:23,520 - Zaraz wracam. - Czekaj! 28 00:04:18,680 --> 00:04:19,680 Cześć. 29 00:04:20,360 --> 00:04:21,360 Cześć. 30 00:04:23,920 --> 00:04:24,960 Gdzie byłaś? 31 00:04:25,960 --> 00:04:28,320 Lubię się przejść wieczorem. 32 00:04:31,200 --> 00:04:34,560 Nie kontroluję cię, tylko jestem ciekawy. 33 00:04:37,000 --> 00:04:38,280 Jadłaś kolację? 34 00:04:48,400 --> 00:04:50,280 Chcę wziąć z tobą ślub. 35 00:04:54,960 --> 00:04:59,000 Po prostu potrzebuję papierów, żeby móc pracować. 36 00:05:00,680 --> 00:05:03,280 Żeby zarabiać własne pieniądze. 37 00:05:05,400 --> 00:05:07,800 - Tak będzie łatwiej. - Jasne. 38 00:05:08,320 --> 00:05:10,440 Chcesz się ze mną ożenić? 39 00:05:12,640 --> 00:05:14,720 Mogę pomyśleć parę dni? 40 00:05:16,600 --> 00:05:17,600 Oczywiście. 41 00:05:29,880 --> 00:05:32,040 ŚLUBY 42 00:05:36,920 --> 00:05:38,520 - Jak tam? - Dobrze. 43 00:05:38,880 --> 00:05:41,440 Cieszysz się, że Irina wróciła? 44 00:05:41,520 --> 00:05:45,520 Tak. Nie wróciła. Wcale nie odeszła. Myliłem się. 45 00:05:46,320 --> 00:05:51,080 Poznasz mnie z nią, czy mam czekać, aż znów ją zatrzymają? 46 00:05:51,400 --> 00:05:55,280 Z takim nastawieniem, czekaj aż ją zatrzymają. 47 00:05:55,360 --> 00:05:57,560 Słuchaj, pytam poważnie. 48 00:05:57,640 --> 00:06:02,600 Jak się w tym odnajdujesz? Nigdy nie mieszkałeś z dziewczyną. 49 00:06:02,680 --> 00:06:05,000 - Podoba ci się to? - Podoba. 50 00:06:05,080 --> 00:06:06,080 Cześć. 51 00:06:06,160 --> 00:06:09,440 To dziwne, przyznaję, ale mi się podoba. 52 00:06:12,080 --> 00:06:15,360 Na pewno jakoś wynagradza ci tę inwazję. 53 00:06:16,920 --> 00:06:21,000 Nadrabiasz stracony czas? Jaka ona jest? Dzikuska? 54 00:06:21,080 --> 00:06:22,160 Tomas, stary! 55 00:06:22,240 --> 00:06:25,400 Spoko, wiem, że jesteś dżentelmenem. 56 00:06:28,840 --> 00:06:34,040 A powiedz... co ona robi, kiedy cię nie ma w domu? 57 00:06:34,760 --> 00:06:36,840 - Chłopcy! - Ma znajomych? 58 00:06:43,000 --> 00:06:44,840 - Mamy problem. - Jaki? 59 00:06:44,920 --> 00:06:47,000 LISA jest chyba rasistką. 60 00:06:47,080 --> 00:06:50,360 Nie rozpoznaje nastrojów naszego kolegi. 61 00:06:55,840 --> 00:06:58,120 Uczyła się tylko na białych. 62 00:06:58,200 --> 00:07:03,600 Białych, zamożnych i przed 30-tką. Braliśmy ochotników z uniwerku. 63 00:07:03,680 --> 00:07:08,000 Samych studentów. Musimy zmienić typ ludzi. 64 00:07:08,080 --> 00:07:10,000 - Wiadomo. - To trudne. 65 00:07:10,080 --> 00:07:12,360 - Bo? - Trzeba przerobić kod. 66 00:07:12,440 --> 00:07:14,240 - Zrób to. - Nie zdążę. 67 00:07:14,320 --> 00:07:18,080 Ty nie masz czasu, ale oni mają. Od tego tu są. 68 00:07:18,160 --> 00:07:19,160 Nie, Marcia. 69 00:07:19,240 --> 00:07:22,920 Nie możemy oddać kodu źródłowego w obce ręce. 70 00:07:23,000 --> 00:07:24,000 Serio? 71 00:07:24,080 --> 00:07:26,520 Tak. Albinosy muszą zaczekać. 72 00:07:26,600 --> 00:07:28,520 - Simón... - Przykro mi. 73 00:07:28,600 --> 00:07:29,800 Koniec tematu. 74 00:08:38,440 --> 00:08:41,600 Zostaw mnie! Proszę! 75 00:08:41,679 --> 00:08:47,520 Otwórz drzwi! Przestań! Zostaw mnie! 76 00:09:09,280 --> 00:09:10,840 Wygląda smakowicie. 77 00:09:10,920 --> 00:09:13,440 - Danie z twojego kraju? - Tak. 78 00:09:14,080 --> 00:09:16,000 Nazywa się czaszuszuli. 79 00:09:24,120 --> 00:09:26,200 Niespodzianka! 80 00:09:26,880 --> 00:09:30,640 Dobry wieczór, gołąbki. Jecie chińszczyznę? 81 00:09:30,720 --> 00:09:31,720 Jak leci? 82 00:09:32,000 --> 00:09:37,520 Irina, chciałem cię lepiej poznać. W bardziej rodzinnej atmosferze. 83 00:09:41,120 --> 00:09:42,880 Podoba ci się miasto? 84 00:09:45,000 --> 00:09:46,000 Lubię morze. 85 00:09:49,360 --> 00:09:52,640 A ja bardzo lubię surfować. 86 00:09:53,120 --> 00:09:57,240 Kiedy fala cię przewraca, jest naprawdę ekstra. 87 00:09:59,920 --> 00:10:01,520 A lubisz wychodzić? 88 00:10:01,600 --> 00:10:05,480 Wczoraj byłem na starym mieście. Byliście tam? 89 00:10:06,080 --> 00:10:08,120 - Nie. - Fatalnie, Simón. 90 00:10:08,200 --> 00:10:11,960 Musimy ją wziąć na imprezę, bo się tu zanudzi. 91 00:10:13,640 --> 00:10:14,640 A ty, Tomas? 92 00:10:16,280 --> 00:10:19,000 - Co ty lubisz? - Zadawać pytania. 93 00:10:19,600 --> 00:10:21,840 - Ja lubię się bawić. - Tak? 94 00:10:24,040 --> 00:10:25,640 Tam, skąd pochodzę, 95 00:10:26,720 --> 00:10:28,960 dzieci mają taką zabawę, 96 00:10:29,840 --> 00:10:33,120 która się nazywa "Kot i Mysz". 97 00:10:34,240 --> 00:10:37,200 Kot ma za zadanie polować na myszy. 98 00:10:37,880 --> 00:10:40,400 Sęk w tym, że kiedy je złapie, 99 00:10:40,960 --> 00:10:44,280 myszy zmieniają się w koty... 100 00:10:46,200 --> 00:10:50,080 i mogą też polować na niego. 101 00:10:53,480 --> 00:10:57,600 Wiesz jak Chińczycy mówią na chińskie jedzenie? 102 00:10:58,200 --> 00:10:59,200 Jak? 103 00:11:00,240 --> 00:11:01,240 Jedzenie. 104 00:11:07,000 --> 00:11:08,320 Każdemu to mówi. 105 00:11:17,480 --> 00:11:22,000 Nie bardzo lubi dowcipy. Na pewno ma jakiś ukryty talent. 106 00:11:22,080 --> 00:11:24,760 Jest bardzo fajna. Prawda? 107 00:11:25,880 --> 00:11:27,240 Tak. Nie wiem... 108 00:11:27,960 --> 00:11:31,800 Powiedz mi, Arturo, kiedy nocujesz w domu, 109 00:11:31,880 --> 00:11:37,040 dają ci w ogóle zasnąć czy cały czas baraszkują ze sobą? 110 00:11:40,080 --> 00:11:42,200 Oni nie śpią razem. 111 00:11:44,440 --> 00:11:45,440 Jak to nie? 112 00:11:49,600 --> 00:11:53,200 Irina śpi w pokoju rodziców. 113 00:11:53,680 --> 00:11:55,040 A Simón w swoim. 114 00:11:56,400 --> 00:11:59,640 Ale nie w łóżku, tylko na podłodze. 115 00:12:01,560 --> 00:12:02,560 Jak fakirzy. 116 00:12:09,000 --> 00:12:11,200 Trochę dziwna ta Rosjanka. 117 00:12:15,000 --> 00:12:19,680 Ale jest zabawna. I wydaje się dobra. 118 00:12:21,960 --> 00:12:23,080 Tak myślisz? 119 00:12:23,160 --> 00:12:25,760 Bardzo się podoba mojemu bratu. 120 00:12:26,640 --> 00:12:28,640 Myślę, że się zgodzi. 121 00:12:30,800 --> 00:12:31,800 Na co? 122 00:12:32,880 --> 00:12:35,680 Na ślub. Nie mówił ci? 123 00:12:40,160 --> 00:12:41,160 Wsiadaj. 124 00:12:44,360 --> 00:12:46,840 Dasz radę zhakować telefon? 125 00:12:47,640 --> 00:12:50,120 Chcesz szpiegować swoją pannę? 126 00:12:50,200 --> 00:12:53,280 Nie mam panny. Chodzi o mojego dziadka. 127 00:12:53,360 --> 00:12:57,760 Jest stary i nie chce nosić GPS-a z opieki społecznej. 128 00:12:57,840 --> 00:13:03,080 - Przykro mi, nie wiedziałem. - Nie jest źle, tylko się martwimy. 129 00:13:03,160 --> 00:13:04,160 Dałbyś radę? 130 00:13:04,720 --> 00:13:07,840 Tak, mam apkę, która mogłaby ci pomóc. 131 00:13:08,200 --> 00:13:10,720 Daj mi 2-3 dni i ci to ogarnę. 132 00:13:10,800 --> 00:13:14,720 Nie, zostaw to, co robisz, i ogarnij teraz, tak? 133 00:13:15,520 --> 00:13:18,320 Spoko, zaraz będziesz to miał. 134 00:13:39,720 --> 00:13:41,400 Irina. 135 00:13:42,400 --> 00:13:44,760 Irinuszka, moja miłość. 136 00:13:44,840 --> 00:13:46,640 Irinuszka. 137 00:13:54,600 --> 00:13:58,400 Uśmiechaj się, głąbie. 138 00:14:10,680 --> 00:14:11,680 Do kuchni. 139 00:14:22,800 --> 00:14:24,160 Wszystko dobrze? 140 00:14:25,720 --> 00:14:27,720 I tak trzymać. 141 00:14:30,240 --> 00:14:31,240 Tak? 142 00:14:32,000 --> 00:14:34,360 Wszystko dobrze, Boris. 143 00:14:34,920 --> 00:14:36,640 Spokojna głowa. Tak. 144 00:14:54,000 --> 00:14:55,800 Alinuszka. 145 00:14:57,480 --> 00:14:58,480 Co pijesz? 146 00:15:00,080 --> 00:15:01,320 Nic, dziękuję. 147 00:15:05,200 --> 00:15:06,200 Nic. 148 00:15:08,240 --> 00:15:10,480 Janik, daj piwo. 149 00:15:16,000 --> 00:15:17,000 Janik? 150 00:15:18,400 --> 00:15:19,400 Piwo. 151 00:15:29,960 --> 00:15:30,960 Otwórz. 152 00:15:33,960 --> 00:15:35,960 No już, otwieraj, Alina. 153 00:15:54,080 --> 00:15:55,520 Jedziesz do domu. 154 00:16:03,520 --> 00:16:05,520 Chodzi o wyniki badania? 155 00:16:07,520 --> 00:16:08,640 Jestem chora? 156 00:16:11,880 --> 00:16:13,320 Nie, Alina. 157 00:16:16,520 --> 00:16:18,400 Jesteś zdrowa jak byk. 158 00:16:20,640 --> 00:16:25,840 Twój dług został spłacony. Jesteśmy ci bardzo wdzięczni. 159 00:16:28,720 --> 00:16:29,720 Powodzenia. 160 00:17:04,160 --> 00:17:06,160 Tomas, już to masz. 161 00:17:06,240 --> 00:17:07,240 Co? 162 00:17:07,319 --> 00:17:08,680 Telefon dziadka. 163 00:17:09,119 --> 00:17:11,720 Ikona oka na ekranie startowym. 164 00:17:11,800 --> 00:17:13,079 - Dzięki. - Luz. 165 00:17:17,640 --> 00:17:19,440 - Jak idzie? - Dobrze. 166 00:17:19,920 --> 00:17:21,200 Możemy pogadać? 167 00:17:21,280 --> 00:17:22,280 O czym? 168 00:17:25,280 --> 00:17:29,560 WPISZ NUMER TELEFONU, ABY UZYSKAĆ PODGLĄD URZĄDZENIA 169 00:17:37,280 --> 00:17:38,760 WIADOMOŚCI 170 00:17:47,640 --> 00:17:48,640 TŁUMACZ 171 00:17:50,400 --> 00:17:52,720 BYŁO CUDOWNIE. POWTÓRZMY TO. 172 00:17:52,800 --> 00:17:53,800 Psiakrew! 173 00:17:57,080 --> 00:17:58,080 LOKALIZACJA 174 00:18:04,880 --> 00:18:07,240 Czasem jesteś bardzo trudny. 175 00:18:07,320 --> 00:18:09,400 Simón! 176 00:18:09,480 --> 00:18:12,400 Naprawdę ciężko się z tobą dogadać. 177 00:18:15,680 --> 00:18:16,680 Co jest? 178 00:18:16,760 --> 00:18:18,840 Dlaczego stworzyłeś LISĘ? 179 00:18:19,120 --> 00:18:20,400 To teraz ważne? 180 00:18:20,480 --> 00:18:26,040 Tak uważam. Chciałeś między innymi pomóc takim ludziom jak twój brat. 181 00:18:26,120 --> 00:18:29,720 Żeby rozpoznawał i zarządzał swoimi emocjami. 182 00:18:29,800 --> 00:18:32,800 Bo nie jest taki jak wszyscy. Simón! 183 00:18:32,880 --> 00:18:34,960 Nie chcę mówić o Arturze. 184 00:18:35,040 --> 00:18:36,480 Nie chcesz teraz. 185 00:18:36,560 --> 00:18:42,320 Bo wiesz, że idąc tą drogą, wykluczamy go. To cię zniechęca, tak? 186 00:18:42,400 --> 00:18:43,600 Co się dzieje? 187 00:18:43,680 --> 00:18:44,840 Moment, Tomas. 188 00:18:44,920 --> 00:18:47,200 Wyjdziemy się czegoś napić? 189 00:18:47,280 --> 00:18:49,360 - Chętnie. - Rozmawiamy... 190 00:18:58,640 --> 00:19:01,840 5 minut z Marcią i lądujesz na terapii. 191 00:19:02,160 --> 00:19:05,040 Wystarczyły dwie. Niestety ma rację. 192 00:19:05,120 --> 00:19:09,480 Zawsze mówiłeś, że kod musi pozostać w twojej głowie. 193 00:19:09,760 --> 00:19:13,920 Tak. Ale programiści podpisali klauzulę poufności. 194 00:19:14,000 --> 00:19:19,000 Bez jaj, to tylko papier. Wystarczy, że Sanders ich przekupi. 195 00:19:20,320 --> 00:19:21,320 Tak. 196 00:19:22,640 --> 00:19:25,320 Słuchaj, tu nie ma żadnego baru. 197 00:19:27,600 --> 00:19:33,120 Nie możesz być taki ufny i myśleć, że wszyscy są tak dobrzy jak ty. 198 00:19:41,360 --> 00:19:42,360 Irina? 199 00:19:46,760 --> 00:19:49,440 O tym właśnie mówię. O zaufaniu. 200 00:19:53,000 --> 00:19:54,000 Arturo. 201 00:21:03,920 --> 00:21:05,360 Wszystko dobrze? 202 00:21:07,400 --> 00:21:09,520 Zadzwonić do twojej mamy? 203 00:21:09,960 --> 00:21:11,080 Nie rozumiem. 204 00:21:11,400 --> 00:21:14,680 Chcesz, żebym zadzwoniła do twojej mamy? 205 00:21:15,600 --> 00:21:17,120 Nic się nie martw. 206 00:21:20,360 --> 00:21:22,640 Ja mam na imię Nadja. A ty? 207 00:21:28,720 --> 00:21:32,040 Jesteś podobna do mojej... córki. 208 00:21:35,960 --> 00:21:37,080 Co się stało? 209 00:21:40,000 --> 00:21:42,200 Zaatakował mnie mężczyzna. 210 00:21:46,200 --> 00:21:47,880 Ta rana się nie goi. 211 00:21:49,120 --> 00:21:50,120 Ona... 212 00:21:51,840 --> 00:21:53,840 otwiera się i krwawi. 213 00:21:55,760 --> 00:21:57,240 Potem przestaje... 214 00:21:58,240 --> 00:22:00,240 i znowu zaczyna krwawić. 215 00:22:05,560 --> 00:22:07,840 To nie jest rana, kochanie. 216 00:22:17,560 --> 00:22:19,160 Pozwól sobie pomóc. 217 00:22:23,840 --> 00:22:26,760 Bierz okulary, musimy jechać dalej. 218 00:22:27,480 --> 00:22:29,920 Chodź, Nadja, robi się późno. 219 00:22:30,640 --> 00:22:31,760 Czekaj, Ivan. 220 00:22:32,680 --> 00:22:35,600 Bez podróżnego nie ma celu podróży. 221 00:22:41,400 --> 00:22:45,160 Jeszcze mi nie powiedziałaś, jak się nazywasz. 222 00:22:55,640 --> 00:22:56,920 Ja jestem Iwan. 223 00:22:57,280 --> 00:22:58,280 Iwan. 224 00:22:59,760 --> 00:23:02,320 Irina Topalowa. 225 00:23:04,640 --> 00:23:08,640 Dobrze, Irino Topalowa. Co tu robisz sama? 226 00:23:09,360 --> 00:23:10,640 Jadę do ojca... 227 00:23:11,960 --> 00:23:13,760 Jest na południu. 228 00:23:13,840 --> 00:23:19,760 Co za traf! Też jedziemy na południe. Na festiwal muzyki ludowej. 229 00:23:20,440 --> 00:23:24,840 Jesteśmy artystami. Możemy cię odwieźć do ojca. 230 00:23:26,240 --> 00:23:28,040 Wiesz, gdzie on jest? 231 00:23:31,520 --> 00:23:34,440 Bez podróżnego nie ma celu podróży. 232 00:23:49,000 --> 00:23:51,880 Skąd pomysł, żeby przyjść surfować? 233 00:23:51,960 --> 00:23:53,200 To był test. 234 00:23:55,000 --> 00:23:56,000 Jaki test? 235 00:23:57,880 --> 00:23:58,880 Przedślubny. 236 00:24:00,800 --> 00:24:05,000 Chciałem zobaczyć, czy jest odpowiednia dla ciebie. 237 00:24:08,560 --> 00:24:11,880 Spokojnie, bracie. Nie zorientowała się. 238 00:24:16,680 --> 00:24:18,800 I jaki jest twój werdykt? 239 00:24:20,600 --> 00:24:24,600 Taki, żebyś nie robił w gacie ze strachu. 240 00:24:25,200 --> 00:24:26,200 Żeń się! 241 00:24:46,120 --> 00:24:47,400 Piękne, prawda? 242 00:24:50,160 --> 00:24:51,160 Ma siłę. 243 00:24:53,480 --> 00:24:56,400 Chyba dlatego trochę mnie przeraża. 244 00:25:00,000 --> 00:25:01,000 Irina, ja... 245 00:25:05,120 --> 00:25:07,120 Wiem, że jesteśmy różni. 246 00:25:08,040 --> 00:25:09,560 To właściwe słowo. 247 00:25:11,280 --> 00:25:13,640 Ale chciałbym cię zapytać... 248 00:25:14,720 --> 00:25:16,480 Dobrze ci w tym domu? 249 00:25:19,880 --> 00:25:20,880 Tak. 250 00:25:22,800 --> 00:25:24,400 I dobrze ci ze mną? 251 00:25:25,800 --> 00:25:26,800 Tak. 252 00:25:37,280 --> 00:25:38,880 W takim razie chcę. 253 00:25:45,280 --> 00:25:48,040 Mówię, że chcę wziąć z tobą ślub. 254 00:25:55,960 --> 00:25:56,960 Dobrze. 255 00:25:58,240 --> 00:25:59,240 Dobrze? 256 00:27:09,120 --> 00:27:15,120 TOMAS, NADAL SIĘ PRZYJAŹNIMY. JUTRO SIĘ ŻENIĘ. BĄDŹ MOIM DRUŻBĄ. 257 00:27:15,200 --> 00:27:16,640 Ładnie pachnie. 258 00:27:24,600 --> 00:27:29,840 Zobaczymy, czy też tak smakuje. Bo ja umiem jeść, ale gotować... 259 00:27:33,400 --> 00:27:34,400 Muszę wyjść. 260 00:27:37,240 --> 00:27:38,240 Dokąd? 261 00:27:38,880 --> 00:27:40,560 Mam rozmowę o pracę. 262 00:27:41,840 --> 00:27:42,840 W barze. 263 00:27:43,680 --> 00:27:44,680 Teraz? 264 00:27:45,480 --> 00:27:46,680 Właśnie teraz. 265 00:27:47,000 --> 00:27:48,000 Dobranoc. 266 00:27:57,320 --> 00:28:00,440 Kiedyś to miasto będzie moje. 267 00:28:04,040 --> 00:28:06,920 Wiem, że chcesz pracować w "Zarie". 268 00:28:09,200 --> 00:28:11,480 Jak mogę to zrobić? 269 00:28:12,480 --> 00:28:13,920 Lubisz się bawić? 270 00:28:15,360 --> 00:28:16,360 Lubię. 271 00:28:18,280 --> 00:28:19,280 Ostro? 272 00:28:24,000 --> 00:28:25,120 Bardzo ostro. 273 00:28:38,320 --> 00:28:39,960 Do diabła! Szef. 274 00:28:41,720 --> 00:28:42,720 Wania? 275 00:28:43,480 --> 00:28:44,480 Tak. 276 00:28:46,200 --> 00:28:48,960 Zaraz będę. Przyślij lokalizację. 277 00:28:49,760 --> 00:28:52,280 Wrócimy do tego kiedy indziej. 278 00:29:15,120 --> 00:29:18,520 PRZEPRASZAM, NIE PRZYJDĘ NA ŚLUB. TO BŁĄD. 279 00:29:18,600 --> 00:29:22,480 JAK MOŻESZ NIE WIDZIEĆ, ŻE ONA CIĘ WYKORZYSTUJE! 280 00:31:52,040 --> 00:31:54,720 Panie Ławrow, musimy pana uśpić. 281 00:31:54,800 --> 00:31:57,760 Chcę wszystko widzieć i bez dyskusji. 282 00:31:59,120 --> 00:32:00,760 Odmawia narkozy. 283 00:32:02,160 --> 00:32:04,560 - To szaleństwo. - Nie ustąpi. 284 00:32:04,920 --> 00:32:05,920 Zgadza się. 285 00:32:09,640 --> 00:32:12,360 Pacjent uśpiony, materiał gotowy. 286 00:32:20,400 --> 00:32:22,160 Zaczynamy pobieranie. 287 00:32:25,120 --> 00:32:26,120 Skalpel. 288 00:32:39,840 --> 00:32:40,920 Ochrona! 289 00:32:44,240 --> 00:32:45,520 Szybko! Tutaj! 290 00:32:46,200 --> 00:32:48,240 Andriej! Ochrona! 291 00:32:49,120 --> 00:32:50,120 Szybko! 292 00:32:58,240 --> 00:32:59,440 Nie widzę jej. 293 00:33:00,120 --> 00:33:02,120 Do mnie nie strzelajcie. 294 00:33:04,240 --> 00:33:06,440 Znajdźcie ją. Jest za mną. 295 00:33:13,080 --> 00:33:14,760 Wychodź, do cholery! 296 00:33:21,840 --> 00:33:25,520 Mówiłam ci, że lubię się ostro zabawić. 297 00:33:44,360 --> 00:33:46,120 Jestem bardzo bogaty. 298 00:33:46,200 --> 00:33:49,800 Mam nieograniczoną władzę i pieniądze. 299 00:33:50,240 --> 00:33:51,880 Poszczęściło ci się. 300 00:33:54,600 --> 00:33:57,200 Mogę ci dać, czego zapragniesz. 301 00:33:59,200 --> 00:34:00,600 Chcę tylko serce. 302 00:34:34,040 --> 00:34:36,320 Nikt cię już nie skrzywdzi. 303 00:34:51,840 --> 00:34:53,280 Umiesz prowadzić? 304 00:34:56,159 --> 00:34:57,160 Tak? 305 00:35:05,080 --> 00:35:06,080 Uciekaj. 306 00:35:41,960 --> 00:35:43,080 Co tak późno? 307 00:35:50,920 --> 00:35:51,920 Chcesz? 308 00:36:07,560 --> 00:36:08,560 Jak rozmowa? 309 00:36:08,640 --> 00:36:09,640 Dobrze. 310 00:36:11,880 --> 00:36:13,000 Jak my jutro. 311 00:36:15,280 --> 00:36:19,720 Mam nadzieję, że nasz ślub nie będzie taką katastrofą. 312 00:36:23,480 --> 00:36:26,400 Całe swoje życie uciekałem od tego, 313 00:36:27,000 --> 00:36:30,080 co ludzie nazywają zwykłym życiem. 314 00:36:31,120 --> 00:36:35,600 Dla mnie "normalność" była synonimem "miernoty". 315 00:36:38,240 --> 00:36:40,640 Dlatego poszedłem na wojnę. 316 00:36:41,160 --> 00:36:44,800 Bo tęskniłem do czegoś więcej. 317 00:36:46,880 --> 00:36:49,480 Teraz, po powrocie z wojny, 318 00:36:50,880 --> 00:36:54,680 sądzę, że nie ma nic lepszego od normalności. 319 00:36:55,880 --> 00:37:01,120 Kozacy byli początkowo koczownikami. 320 00:37:05,640 --> 00:37:11,080 Potem, stopniowo, zaczęli się osiedlać na południowych stepach, 321 00:37:11,160 --> 00:37:13,520 które obecnie znamy jako... 322 00:37:13,600 --> 00:37:14,600 Jako co? 323 00:37:16,120 --> 00:37:17,880 Jako Rosję i... 324 00:37:19,520 --> 00:37:20,520 Ukrainę. 325 00:37:22,200 --> 00:37:26,320 Rodzina, domowe jedzenie, grający w tle telewizor. 326 00:37:27,240 --> 00:37:30,880 To jedyne, o co warto walczyć. 327 00:37:31,600 --> 00:37:33,840 Dobrze w tym wyglądasz! 328 00:37:35,640 --> 00:37:39,640 To były moje ciuchy, ale już mi się nie podobają. 329 00:37:39,720 --> 00:37:40,880 Kupią mi nowe. 330 00:37:40,960 --> 00:37:45,920 Rozmarzyłaś się. Na nowe ubrania trzeba zapracować. 331 00:37:46,160 --> 00:37:47,600 "Zapracować"... 332 00:37:48,080 --> 00:37:49,360 Irina Topalowa! 333 00:37:50,280 --> 00:37:53,560 Tato, nie nudź gości. Daj jej spokój. 334 00:37:55,000 --> 00:37:57,200 Nie! Ja chcę się uczyć. 335 00:37:57,800 --> 00:37:58,800 Świetnie. 336 00:38:04,960 --> 00:38:05,960 Usiądź. 337 00:38:09,200 --> 00:38:12,600 Weź kartkę i ołówek i słuchaj. 338 00:38:14,000 --> 00:38:16,280 W końcu znalazł się ktoś... 339 00:38:17,680 --> 00:38:21,360 Jesteś zrelaksowany i zadowolony. Gratulacje! 340 00:38:36,280 --> 00:38:39,520 UDOSTĘPNIĆ PLIK LISA TYM UŻYTKOWNIKOM? 341 00:38:39,600 --> 00:38:40,880 AKCEPTUJ 342 00:39:06,720 --> 00:39:12,680 Otrzymaliście dostęp do części kodu źródłowego LISY. 343 00:39:14,240 --> 00:39:16,680 Każdy wyraz twarzy jest inny. 344 00:39:17,360 --> 00:39:21,760 Zależy od rasy, wieku, płci i innych cech danej osoby. 345 00:39:21,840 --> 00:39:27,320 Ale LISĘ uczyliśmy tylko na białych 20-latkach. Z zadartymi nosami. 346 00:39:33,000 --> 00:39:38,240 Nie umiem tak motywować jak Tomas, ale potrzebuję waszej pomocy. 347 00:39:38,320 --> 00:39:42,920 Zróbcie takie łatki, żeby LISA była bardziej inkluzywna. 348 00:39:44,160 --> 00:39:45,880 - Pomożecie mi? - Tak! 349 00:39:46,560 --> 00:39:47,680 I to jest to. 350 00:39:48,400 --> 00:39:49,400 Do roboty! 351 00:39:51,240 --> 00:39:54,000 Bardzo dobrze, Simón. Naprawdę. 352 00:39:58,800 --> 00:40:00,800 Przychodzę z propozycją. 353 00:40:01,640 --> 00:40:03,520 Nie do odrzucenia? 354 00:40:05,440 --> 00:40:08,720 Popytałem o pańską reputację. Bez urazy. 355 00:40:09,520 --> 00:40:13,200 Chyba nie powinienem robić z panem interesów. 356 00:40:18,400 --> 00:40:22,480 Oczywiście, że może pan odrzucić moją ofertę. 357 00:40:22,560 --> 00:40:27,080 Ale w obecnej sytuacji finansowej pańskiej firmy, 358 00:40:27,160 --> 00:40:29,280 nie radziłbym tego robić. 359 00:40:31,160 --> 00:40:35,760 Moja firma, panie Spasky, to największy big tech świata. 360 00:40:36,560 --> 00:40:39,960 Który od trzech kwartałów fałszuje księgi, 361 00:40:40,040 --> 00:40:42,680 żeby ukryć 12,9 miliarda straty. 362 00:40:46,240 --> 00:40:48,120 Bardzo dokładna liczba. 363 00:40:49,720 --> 00:40:52,240 Odkrył pan ją przez przypadek? 364 00:40:52,760 --> 00:40:56,360 Rosyjskie służby nie wierzą w przypadki. 365 00:40:56,440 --> 00:40:57,440 A pan? 366 00:40:59,600 --> 00:41:04,040 Ale ma pan szczęście. Możemy pana wyprowadzić na plus. 367 00:41:06,440 --> 00:41:07,920 W zamian za co? 368 00:41:09,520 --> 00:41:11,520 Cieszę się, że pan pyta. 369 00:41:12,200 --> 00:41:15,640 Ostatnio pracuje pan nad pewnym projektem. 370 00:41:15,720 --> 00:41:17,080 Nazywa się LISA. 371 00:41:17,640 --> 00:41:21,080 Rewolucyjny algorytm rozpoznawania twarzy. 372 00:41:21,800 --> 00:41:26,160 Możemy panu pomóc w pełni wykorzystać jego potencjał. 373 00:41:27,640 --> 00:41:29,560 Niech pan to przemyśli. 374 00:42:04,200 --> 00:42:06,880 - Brawo. - Wspaniale zatańczyłaś. 375 00:42:08,040 --> 00:42:09,480 Nie udało mi się. 376 00:42:10,840 --> 00:42:13,760 Nie, miałaś raptem dwie próby. 377 00:42:14,480 --> 00:42:16,240 Dopiero się uczysz. 378 00:42:24,760 --> 00:42:27,120 Pomyśleliśmy, że... 379 00:42:28,480 --> 00:42:33,040 jeśli zechcesz, możesz występować w naszym spektaklu 380 00:42:33,120 --> 00:42:35,320 i pojechać z nami w trasę. 381 00:42:36,200 --> 00:42:37,720 Proszę, zgódź się. 382 00:43:14,040 --> 00:43:16,160 Obudź się, musimy jechać. 383 00:43:16,520 --> 00:43:18,120 Dzieci! Wstajemy! 384 00:43:18,200 --> 00:43:20,120 Jeszcze 5 minut! 385 00:43:23,920 --> 00:43:26,280 Kochanie? Gdzie Irina? 386 00:43:27,480 --> 00:43:28,480 Nie w łóżku? 387 00:43:30,680 --> 00:43:32,080 Może na zewnątrz? 388 00:44:24,320 --> 00:44:27,880 W końcu znalazłam swoje miejsce w świecie. 389 00:44:31,520 --> 00:44:33,720 Mały domek w masywie Tary. 390 00:44:40,120 --> 00:44:43,200 TARA, SERBIA ROK 2008 391 00:44:43,280 --> 00:44:47,560 W dzień to piękne i spokojne miejsce jest rajem, 392 00:44:48,160 --> 00:44:50,160 na który nie zasłużyłam. 393 00:45:13,040 --> 00:45:14,160 Jest tu ktoś? 394 00:45:21,400 --> 00:45:23,320 Ale kiedy zapada noc... 395 00:45:25,440 --> 00:45:28,000 wycie wilków przypomina mi, 396 00:45:28,720 --> 00:45:32,480 dlaczego trzymam się jak najdalej od mężczyzn. 397 00:45:34,600 --> 00:45:39,000 Bo tak samo jak oni potrafię robić tylko jedną rzecz: 398 00:45:41,320 --> 00:45:42,320 zabijać. 399 00:45:50,960 --> 00:45:53,360 Twój ojciec byłby szczęśliwy, 400 00:45:53,440 --> 00:45:56,560 gdyby mógł poprowadzić cię do ołtarza. 401 00:45:57,480 --> 00:46:02,000 Ty i twoja siostra byłyście jego największymi skarbami. 402 00:46:05,480 --> 00:46:10,840 Byłby dumny, widząc, na jaką kobietę wyrosłaś. 403 00:46:12,600 --> 00:46:13,800 Najważniejsze, 404 00:46:15,040 --> 00:46:17,320 żeby nie było widać blizny. 405 00:46:25,720 --> 00:46:29,000 Wszyscy się co do tego zgadzamy, prawda? 406 00:46:30,280 --> 00:46:31,280 Tak. 407 00:46:31,640 --> 00:46:35,240 Więc przejdźmy do milszych rzeczy. Obrączki? 408 00:46:37,480 --> 00:46:40,240 Są konieczne? Nie wzięliśmy. 409 00:46:44,680 --> 00:46:48,200 Przepraszam, obrączki... Drużba przyniósł. 410 00:46:58,760 --> 00:47:00,640 - Kocham cię. - Ja też. 411 00:47:05,440 --> 00:47:09,000 Czy ty, Irino, bierzesz sobie za męża Simona 412 00:47:09,080 --> 00:47:13,880 i ślubujesz mu miłość, szacunek, opiekę, obronę i wierność, 413 00:47:13,960 --> 00:47:16,360 póki was śmierć nie rozłączy? 414 00:47:18,080 --> 00:47:19,080 Tak. 415 00:47:27,320 --> 00:47:31,640 A czy ty, Simonie... bierzesz sobie za żonę Irinę 416 00:47:31,720 --> 00:47:36,600 i ślubujesz jej miłość, szacunek, opiekę, obronę i wierność, 417 00:47:36,680 --> 00:47:39,080 póki was śmierć nie rozłączy? 418 00:47:39,680 --> 00:47:40,680 Tak. 419 00:47:54,760 --> 00:47:59,600 Jesteście teraz mężem i żoną. Możesz pocałować pannę młodą. 420 00:48:23,480 --> 00:48:24,480 Lepiej. 421 00:48:31,480 --> 00:48:32,480 Cziczerinka. 422 00:48:38,440 --> 00:48:42,560 Chciałem osobiście pogratulować doskonałego gustu. 423 00:48:43,400 --> 00:48:48,200 Nie ja ją wybrałem, tylko moja żona. 424 00:48:48,480 --> 00:48:50,400 - Tak? - Jest z Ukrainy. 425 00:48:50,920 --> 00:48:53,040 Ale mieszkałam w Moskwie. 426 00:48:53,160 --> 00:48:54,160 Tak? 427 00:48:58,280 --> 00:49:00,280 Wszystko tu jest pyszne. 428 00:49:01,400 --> 00:49:05,080 Ta przystawka przypomina mi lata dzieciństwa. 429 00:49:06,680 --> 00:49:10,280 Bardzo się cieszę. Długo jesteś w Hiszpanii? 430 00:49:10,560 --> 00:49:13,000 Nie, dopiero co przyjechałam. 431 00:49:13,600 --> 00:49:15,120 Przyzwyczajam się. 432 00:49:15,200 --> 00:49:16,320 Szukam pracy. 433 00:49:19,280 --> 00:49:20,520 Jakiej pracy? 434 00:49:22,080 --> 00:49:24,640 Kelnerki... na przykład. 435 00:49:27,000 --> 00:49:28,000 Tak... 436 00:49:33,320 --> 00:49:35,920 Zostaw na barze numer telefonu. 437 00:49:39,400 --> 00:49:41,800 Bardzo dziękuję. Tak zrobię. 438 00:49:42,720 --> 00:49:43,720 Świetnie. 439 00:49:46,800 --> 00:49:48,240 Proszę państwa... 440 00:49:49,640 --> 00:49:52,240 przepraszam, że przeszkodziłem. 441 00:49:53,800 --> 00:49:55,360 Życzę miłej zabawy. 442 00:49:57,680 --> 00:49:58,920 Dziękuję. 443 00:49:59,000 --> 00:50:00,000 Dziękuję. 444 00:50:13,120 --> 00:50:17,080 A teraz rzecz najważniejsza: wódeczka. 445 00:50:17,560 --> 00:50:19,280 To słowo rozumiem. 446 00:50:32,720 --> 00:50:33,840 "Cyganeczkę". 447 00:50:46,480 --> 00:50:47,600 Co się mówi? 448 00:52:25,520 --> 00:52:28,120 A JEŚLI ŚWIAT UCZYNIMY LEPSZYM? 449 00:52:28,640 --> 00:52:31,480 OPERACJA SIĘ UDAŁA 450 00:54:07,560 --> 00:54:11,680 NA PODSTAWIE POWIEŚCI "BLIZNA" JUANA GÓMEZA-JURADO 451 00:54:16,680 --> 00:54:22,680 Tekst Dariusz Rogalski 451 00:54:23,305 --> 00:55:23,928 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm