"Scar" El largo viaje
ID | 13209385 |
---|---|
Movie Name | "Scar" El largo viaje |
Release Name | webrip |
Year | 2024 |
Kind | tv |
Language | Polish |
IMDB ID | 30322917 |
Format | srt |
1
00:00:10,960 --> 00:00:13,880
Cokolwiek robiliśmy w Afganistanie,
2
00:00:13,960 --> 00:00:16,880
zawsze będziesz dobrym człowiekiem.
3
00:00:17,360 --> 00:00:18,360
Rolnikiem.
4
00:00:19,600 --> 00:00:22,800
MOSKWA, ROSJA
ROK 2008
5
00:00:25,480 --> 00:00:27,040
Uratowałeś mi życie
6
00:00:27,120 --> 00:00:30,760
i skoczę w ogień za ciebie
i twoich bliskich.
7
00:00:30,840 --> 00:00:33,560
Ale nie mogę być na twoim weselu.
8
00:00:34,480 --> 00:00:35,840
Z twoją rodziną.
9
00:00:37,760 --> 00:00:43,760
Nie ma już dla mnie miejsca w kraju,
który zawiodłem. Wyjeżdżam do Serbii.
10
00:00:43,840 --> 00:00:45,760
Dziewczynko, wysiadasz!
11
00:00:49,640 --> 00:00:50,640
Dziewczynko!
12
00:00:55,480 --> 00:00:56,840
Twój przystanek.
13
00:00:58,360 --> 00:00:59,520
To już Serbia?
14
00:00:59,600 --> 00:01:03,240
Do Serbii mamy jeszcze
25 godzin jazdy.
15
00:01:03,920 --> 00:01:06,320
To czemu każe mi pan wysiąść?
16
00:01:07,880 --> 00:01:10,000
Autobus jedzie do Serbii,
17
00:01:10,360 --> 00:01:14,039
ale ty kupiłaś bilet tylko
do granicy Moskwy.
18
00:01:15,480 --> 00:01:16,480
Wysiądź.
19
00:01:18,000 --> 00:01:24,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
20
00:01:46,240 --> 00:01:50,440
BLIZNA
21
00:02:44,480 --> 00:02:45,840
Znacznie lepiej.
22
00:02:47,280 --> 00:02:48,880
Nie jest tak zimno.
23
00:02:59,520 --> 00:03:00,520
Dzięki.
24
00:03:00,600 --> 00:03:06,240
Nie mogę zdradzić, jaka to firma,
ale możliwości nie są nieskończone.
25
00:03:06,320 --> 00:03:08,920
Infinity? Zarobicie kupę hajsu.
26
00:03:20,240 --> 00:03:21,240
Co jest?
27
00:03:21,520 --> 00:03:23,520
- Zaraz wracam.
- Czekaj!
28
00:04:18,680 --> 00:04:19,680
Cześć.
29
00:04:20,360 --> 00:04:21,360
Cześć.
30
00:04:23,920 --> 00:04:24,960
Gdzie byłaś?
31
00:04:25,960 --> 00:04:28,320
Lubię się przejść wieczorem.
32
00:04:31,200 --> 00:04:34,560
Nie kontroluję cię,
tylko jestem ciekawy.
33
00:04:37,000 --> 00:04:38,280
Jadłaś kolację?
34
00:04:48,400 --> 00:04:50,280
Chcę wziąć z tobą ślub.
35
00:04:54,960 --> 00:04:59,000
Po prostu potrzebuję papierów,
żeby móc pracować.
36
00:05:00,680 --> 00:05:03,280
Żeby zarabiać własne pieniądze.
37
00:05:05,400 --> 00:05:07,800
- Tak będzie łatwiej.
- Jasne.
38
00:05:08,320 --> 00:05:10,440
Chcesz się ze mną ożenić?
39
00:05:12,640 --> 00:05:14,720
Mogę pomyśleć parę dni?
40
00:05:16,600 --> 00:05:17,600
Oczywiście.
41
00:05:29,880 --> 00:05:32,040
ŚLUBY
42
00:05:36,920 --> 00:05:38,520
- Jak tam?
- Dobrze.
43
00:05:38,880 --> 00:05:41,440
Cieszysz się, że Irina wróciła?
44
00:05:41,520 --> 00:05:45,520
Tak. Nie wróciła.
Wcale nie odeszła. Myliłem się.
45
00:05:46,320 --> 00:05:51,080
Poznasz mnie z nią, czy mam czekać,
aż znów ją zatrzymają?
46
00:05:51,400 --> 00:05:55,280
Z takim nastawieniem,
czekaj aż ją zatrzymają.
47
00:05:55,360 --> 00:05:57,560
Słuchaj, pytam poważnie.
48
00:05:57,640 --> 00:06:02,600
Jak się w tym odnajdujesz?
Nigdy nie mieszkałeś z dziewczyną.
49
00:06:02,680 --> 00:06:05,000
- Podoba ci się to?
- Podoba.
50
00:06:05,080 --> 00:06:06,080
Cześć.
51
00:06:06,160 --> 00:06:09,440
To dziwne, przyznaję,
ale mi się podoba.
52
00:06:12,080 --> 00:06:15,360
Na pewno jakoś wynagradza ci
tę inwazję.
53
00:06:16,920 --> 00:06:21,000
Nadrabiasz stracony czas?
Jaka ona jest? Dzikuska?
54
00:06:21,080 --> 00:06:22,160
Tomas, stary!
55
00:06:22,240 --> 00:06:25,400
Spoko, wiem, że jesteś dżentelmenem.
56
00:06:28,840 --> 00:06:34,040
A powiedz... co ona robi,
kiedy cię nie ma w domu?
57
00:06:34,760 --> 00:06:36,840
- Chłopcy!
- Ma znajomych?
58
00:06:43,000 --> 00:06:44,840
- Mamy problem.
- Jaki?
59
00:06:44,920 --> 00:06:47,000
LISA jest chyba rasistką.
60
00:06:47,080 --> 00:06:50,360
Nie rozpoznaje nastrojów
naszego kolegi.
61
00:06:55,840 --> 00:06:58,120
Uczyła się tylko na białych.
62
00:06:58,200 --> 00:07:03,600
Białych, zamożnych i przed 30-tką.
Braliśmy ochotników z uniwerku.
63
00:07:03,680 --> 00:07:08,000
Samych studentów.
Musimy zmienić typ ludzi.
64
00:07:08,080 --> 00:07:10,000
- Wiadomo.
- To trudne.
65
00:07:10,080 --> 00:07:12,360
- Bo?
- Trzeba przerobić kod.
66
00:07:12,440 --> 00:07:14,240
- Zrób to.
- Nie zdążę.
67
00:07:14,320 --> 00:07:18,080
Ty nie masz czasu, ale oni mają.
Od tego tu są.
68
00:07:18,160 --> 00:07:19,160
Nie, Marcia.
69
00:07:19,240 --> 00:07:22,920
Nie możemy oddać kodu źródłowego
w obce ręce.
70
00:07:23,000 --> 00:07:24,000
Serio?
71
00:07:24,080 --> 00:07:26,520
Tak. Albinosy muszą zaczekać.
72
00:07:26,600 --> 00:07:28,520
- Simón...
- Przykro mi.
73
00:07:28,600 --> 00:07:29,800
Koniec tematu.
74
00:08:38,440 --> 00:08:41,600
Zostaw mnie! Proszę!
75
00:08:41,679 --> 00:08:47,520
Otwórz drzwi!
Przestań! Zostaw mnie!
76
00:09:09,280 --> 00:09:10,840
Wygląda smakowicie.
77
00:09:10,920 --> 00:09:13,440
- Danie z twojego kraju?
- Tak.
78
00:09:14,080 --> 00:09:16,000
Nazywa się czaszuszuli.
79
00:09:24,120 --> 00:09:26,200
Niespodzianka!
80
00:09:26,880 --> 00:09:30,640
Dobry wieczór, gołąbki.
Jecie chińszczyznę?
81
00:09:30,720 --> 00:09:31,720
Jak leci?
82
00:09:32,000 --> 00:09:37,520
Irina, chciałem cię lepiej poznać.
W bardziej rodzinnej atmosferze.
83
00:09:41,120 --> 00:09:42,880
Podoba ci się miasto?
84
00:09:45,000 --> 00:09:46,000
Lubię morze.
85
00:09:49,360 --> 00:09:52,640
A ja bardzo lubię surfować.
86
00:09:53,120 --> 00:09:57,240
Kiedy fala cię przewraca,
jest naprawdę ekstra.
87
00:09:59,920 --> 00:10:01,520
A lubisz wychodzić?
88
00:10:01,600 --> 00:10:05,480
Wczoraj byłem na starym mieście.
Byliście tam?
89
00:10:06,080 --> 00:10:08,120
- Nie.
- Fatalnie, Simón.
90
00:10:08,200 --> 00:10:11,960
Musimy ją wziąć na imprezę,
bo się tu zanudzi.
91
00:10:13,640 --> 00:10:14,640
A ty, Tomas?
92
00:10:16,280 --> 00:10:19,000
- Co ty lubisz?
- Zadawać pytania.
93
00:10:19,600 --> 00:10:21,840
- Ja lubię się bawić.
- Tak?
94
00:10:24,040 --> 00:10:25,640
Tam, skąd pochodzę,
95
00:10:26,720 --> 00:10:28,960
dzieci mają taką zabawę,
96
00:10:29,840 --> 00:10:33,120
która się nazywa "Kot i Mysz".
97
00:10:34,240 --> 00:10:37,200
Kot ma za zadanie polować na myszy.
98
00:10:37,880 --> 00:10:40,400
Sęk w tym, że kiedy je złapie,
99
00:10:40,960 --> 00:10:44,280
myszy zmieniają się w koty...
100
00:10:46,200 --> 00:10:50,080
i mogą też polować na niego.
101
00:10:53,480 --> 00:10:57,600
Wiesz jak Chińczycy mówią
na chińskie jedzenie?
102
00:10:58,200 --> 00:10:59,200
Jak?
103
00:11:00,240 --> 00:11:01,240
Jedzenie.
104
00:11:07,000 --> 00:11:08,320
Każdemu to mówi.
105
00:11:17,480 --> 00:11:22,000
Nie bardzo lubi dowcipy.
Na pewno ma jakiś ukryty talent.
106
00:11:22,080 --> 00:11:24,760
Jest bardzo fajna. Prawda?
107
00:11:25,880 --> 00:11:27,240
Tak. Nie wiem...
108
00:11:27,960 --> 00:11:31,800
Powiedz mi, Arturo,
kiedy nocujesz w domu,
109
00:11:31,880 --> 00:11:37,040
dają ci w ogóle zasnąć
czy cały czas baraszkują ze sobą?
110
00:11:40,080 --> 00:11:42,200
Oni nie śpią razem.
111
00:11:44,440 --> 00:11:45,440
Jak to nie?
112
00:11:49,600 --> 00:11:53,200
Irina śpi w pokoju rodziców.
113
00:11:53,680 --> 00:11:55,040
A Simón w swoim.
114
00:11:56,400 --> 00:11:59,640
Ale nie w łóżku, tylko na podłodze.
115
00:12:01,560 --> 00:12:02,560
Jak fakirzy.
116
00:12:09,000 --> 00:12:11,200
Trochę dziwna ta Rosjanka.
117
00:12:15,000 --> 00:12:19,680
Ale jest zabawna.
I wydaje się dobra.
118
00:12:21,960 --> 00:12:23,080
Tak myślisz?
119
00:12:23,160 --> 00:12:25,760
Bardzo się podoba mojemu bratu.
120
00:12:26,640 --> 00:12:28,640
Myślę, że się zgodzi.
121
00:12:30,800 --> 00:12:31,800
Na co?
122
00:12:32,880 --> 00:12:35,680
Na ślub. Nie mówił ci?
123
00:12:40,160 --> 00:12:41,160
Wsiadaj.
124
00:12:44,360 --> 00:12:46,840
Dasz radę zhakować telefon?
125
00:12:47,640 --> 00:12:50,120
Chcesz szpiegować swoją pannę?
126
00:12:50,200 --> 00:12:53,280
Nie mam panny.
Chodzi o mojego dziadka.
127
00:12:53,360 --> 00:12:57,760
Jest stary i nie chce nosić
GPS-a z opieki społecznej.
128
00:12:57,840 --> 00:13:03,080
- Przykro mi, nie wiedziałem.
- Nie jest źle, tylko się martwimy.
129
00:13:03,160 --> 00:13:04,160
Dałbyś radę?
130
00:13:04,720 --> 00:13:07,840
Tak, mam apkę,
która mogłaby ci pomóc.
131
00:13:08,200 --> 00:13:10,720
Daj mi 2-3 dni i ci to ogarnę.
132
00:13:10,800 --> 00:13:14,720
Nie, zostaw to, co robisz,
i ogarnij teraz, tak?
133
00:13:15,520 --> 00:13:18,320
Spoko, zaraz będziesz to miał.
134
00:13:39,720 --> 00:13:41,400
Irina.
135
00:13:42,400 --> 00:13:44,760
Irinuszka, moja miłość.
136
00:13:44,840 --> 00:13:46,640
Irinuszka.
137
00:13:54,600 --> 00:13:58,400
Uśmiechaj się, głąbie.
138
00:14:10,680 --> 00:14:11,680
Do kuchni.
139
00:14:22,800 --> 00:14:24,160
Wszystko dobrze?
140
00:14:25,720 --> 00:14:27,720
I tak trzymać.
141
00:14:30,240 --> 00:14:31,240
Tak?
142
00:14:32,000 --> 00:14:34,360
Wszystko dobrze, Boris.
143
00:14:34,920 --> 00:14:36,640
Spokojna głowa. Tak.
144
00:14:54,000 --> 00:14:55,800
Alinuszka.
145
00:14:57,480 --> 00:14:58,480
Co pijesz?
146
00:15:00,080 --> 00:15:01,320
Nic, dziękuję.
147
00:15:05,200 --> 00:15:06,200
Nic.
148
00:15:08,240 --> 00:15:10,480
Janik, daj piwo.
149
00:15:16,000 --> 00:15:17,000
Janik?
150
00:15:18,400 --> 00:15:19,400
Piwo.
151
00:15:29,960 --> 00:15:30,960
Otwórz.
152
00:15:33,960 --> 00:15:35,960
No już, otwieraj, Alina.
153
00:15:54,080 --> 00:15:55,520
Jedziesz do domu.
154
00:16:03,520 --> 00:16:05,520
Chodzi o wyniki badania?
155
00:16:07,520 --> 00:16:08,640
Jestem chora?
156
00:16:11,880 --> 00:16:13,320
Nie, Alina.
157
00:16:16,520 --> 00:16:18,400
Jesteś zdrowa jak byk.
158
00:16:20,640 --> 00:16:25,840
Twój dług został spłacony.
Jesteśmy ci bardzo wdzięczni.
159
00:16:28,720 --> 00:16:29,720
Powodzenia.
160
00:17:04,160 --> 00:17:06,160
Tomas, już to masz.
161
00:17:06,240 --> 00:17:07,240
Co?
162
00:17:07,319 --> 00:17:08,680
Telefon dziadka.
163
00:17:09,119 --> 00:17:11,720
Ikona oka na ekranie startowym.
164
00:17:11,800 --> 00:17:13,079
- Dzięki.
- Luz.
165
00:17:17,640 --> 00:17:19,440
- Jak idzie?
- Dobrze.
166
00:17:19,920 --> 00:17:21,200
Możemy pogadać?
167
00:17:21,280 --> 00:17:22,280
O czym?
168
00:17:25,280 --> 00:17:29,560
WPISZ NUMER TELEFONU,
ABY UZYSKAĆ PODGLĄD URZĄDZENIA
169
00:17:37,280 --> 00:17:38,760
WIADOMOŚCI
170
00:17:47,640 --> 00:17:48,640
TŁUMACZ
171
00:17:50,400 --> 00:17:52,720
BYŁO CUDOWNIE. POWTÓRZMY TO.
172
00:17:52,800 --> 00:17:53,800
Psiakrew!
173
00:17:57,080 --> 00:17:58,080
LOKALIZACJA
174
00:18:04,880 --> 00:18:07,240
Czasem jesteś bardzo trudny.
175
00:18:07,320 --> 00:18:09,400
Simón!
176
00:18:09,480 --> 00:18:12,400
Naprawdę ciężko się z tobą dogadać.
177
00:18:15,680 --> 00:18:16,680
Co jest?
178
00:18:16,760 --> 00:18:18,840
Dlaczego stworzyłeś LISĘ?
179
00:18:19,120 --> 00:18:20,400
To teraz ważne?
180
00:18:20,480 --> 00:18:26,040
Tak uważam. Chciałeś między innymi
pomóc takim ludziom jak twój brat.
181
00:18:26,120 --> 00:18:29,720
Żeby rozpoznawał i zarządzał
swoimi emocjami.
182
00:18:29,800 --> 00:18:32,800
Bo nie jest taki jak wszyscy.
Simón!
183
00:18:32,880 --> 00:18:34,960
Nie chcę mówić o Arturze.
184
00:18:35,040 --> 00:18:36,480
Nie chcesz teraz.
185
00:18:36,560 --> 00:18:42,320
Bo wiesz, że idąc tą drogą,
wykluczamy go. To cię zniechęca, tak?
186
00:18:42,400 --> 00:18:43,600
Co się dzieje?
187
00:18:43,680 --> 00:18:44,840
Moment, Tomas.
188
00:18:44,920 --> 00:18:47,200
Wyjdziemy się czegoś napić?
189
00:18:47,280 --> 00:18:49,360
- Chętnie.
- Rozmawiamy...
190
00:18:58,640 --> 00:19:01,840
5 minut z Marcią
i lądujesz na terapii.
191
00:19:02,160 --> 00:19:05,040
Wystarczyły dwie.
Niestety ma rację.
192
00:19:05,120 --> 00:19:09,480
Zawsze mówiłeś,
że kod musi pozostać w twojej głowie.
193
00:19:09,760 --> 00:19:13,920
Tak. Ale programiści podpisali
klauzulę poufności.
194
00:19:14,000 --> 00:19:19,000
Bez jaj, to tylko papier.
Wystarczy, że Sanders ich przekupi.
195
00:19:20,320 --> 00:19:21,320
Tak.
196
00:19:22,640 --> 00:19:25,320
Słuchaj, tu nie ma żadnego baru.
197
00:19:27,600 --> 00:19:33,120
Nie możesz być taki ufny i myśleć,
że wszyscy są tak dobrzy jak ty.
198
00:19:41,360 --> 00:19:42,360
Irina?
199
00:19:46,760 --> 00:19:49,440
O tym właśnie mówię. O zaufaniu.
200
00:19:53,000 --> 00:19:54,000
Arturo.
201
00:21:03,920 --> 00:21:05,360
Wszystko dobrze?
202
00:21:07,400 --> 00:21:09,520
Zadzwonić do twojej mamy?
203
00:21:09,960 --> 00:21:11,080
Nie rozumiem.
204
00:21:11,400 --> 00:21:14,680
Chcesz, żebym zadzwoniła
do twojej mamy?
205
00:21:15,600 --> 00:21:17,120
Nic się nie martw.
206
00:21:20,360 --> 00:21:22,640
Ja mam na imię Nadja. A ty?
207
00:21:28,720 --> 00:21:32,040
Jesteś podobna do mojej... córki.
208
00:21:35,960 --> 00:21:37,080
Co się stało?
209
00:21:40,000 --> 00:21:42,200
Zaatakował mnie mężczyzna.
210
00:21:46,200 --> 00:21:47,880
Ta rana się nie goi.
211
00:21:49,120 --> 00:21:50,120
Ona...
212
00:21:51,840 --> 00:21:53,840
otwiera się i krwawi.
213
00:21:55,760 --> 00:21:57,240
Potem przestaje...
214
00:21:58,240 --> 00:22:00,240
i znowu zaczyna krwawić.
215
00:22:05,560 --> 00:22:07,840
To nie jest rana, kochanie.
216
00:22:17,560 --> 00:22:19,160
Pozwól sobie pomóc.
217
00:22:23,840 --> 00:22:26,760
Bierz okulary, musimy jechać dalej.
218
00:22:27,480 --> 00:22:29,920
Chodź, Nadja, robi się późno.
219
00:22:30,640 --> 00:22:31,760
Czekaj, Ivan.
220
00:22:32,680 --> 00:22:35,600
Bez podróżnego nie ma celu podróży.
221
00:22:41,400 --> 00:22:45,160
Jeszcze mi nie powiedziałaś,
jak się nazywasz.
222
00:22:55,640 --> 00:22:56,920
Ja jestem Iwan.
223
00:22:57,280 --> 00:22:58,280
Iwan.
224
00:22:59,760 --> 00:23:02,320
Irina Topalowa.
225
00:23:04,640 --> 00:23:08,640
Dobrze, Irino Topalowa.
Co tu robisz sama?
226
00:23:09,360 --> 00:23:10,640
Jadę do ojca...
227
00:23:11,960 --> 00:23:13,760
Jest na południu.
228
00:23:13,840 --> 00:23:19,760
Co za traf! Też jedziemy na południe.
Na festiwal muzyki ludowej.
229
00:23:20,440 --> 00:23:24,840
Jesteśmy artystami.
Możemy cię odwieźć do ojca.
230
00:23:26,240 --> 00:23:28,040
Wiesz, gdzie on jest?
231
00:23:31,520 --> 00:23:34,440
Bez podróżnego nie ma celu podróży.
232
00:23:49,000 --> 00:23:51,880
Skąd pomysł, żeby przyjść surfować?
233
00:23:51,960 --> 00:23:53,200
To był test.
234
00:23:55,000 --> 00:23:56,000
Jaki test?
235
00:23:57,880 --> 00:23:58,880
Przedślubny.
236
00:24:00,800 --> 00:24:05,000
Chciałem zobaczyć,
czy jest odpowiednia dla ciebie.
237
00:24:08,560 --> 00:24:11,880
Spokojnie, bracie.
Nie zorientowała się.
238
00:24:16,680 --> 00:24:18,800
I jaki jest twój werdykt?
239
00:24:20,600 --> 00:24:24,600
Taki, żebyś nie robił w gacie
ze strachu.
240
00:24:25,200 --> 00:24:26,200
Żeń się!
241
00:24:46,120 --> 00:24:47,400
Piękne, prawda?
242
00:24:50,160 --> 00:24:51,160
Ma siłę.
243
00:24:53,480 --> 00:24:56,400
Chyba dlatego trochę mnie przeraża.
244
00:25:00,000 --> 00:25:01,000
Irina, ja...
245
00:25:05,120 --> 00:25:07,120
Wiem, że jesteśmy różni.
246
00:25:08,040 --> 00:25:09,560
To właściwe słowo.
247
00:25:11,280 --> 00:25:13,640
Ale chciałbym cię zapytać...
248
00:25:14,720 --> 00:25:16,480
Dobrze ci w tym domu?
249
00:25:19,880 --> 00:25:20,880
Tak.
250
00:25:22,800 --> 00:25:24,400
I dobrze ci ze mną?
251
00:25:25,800 --> 00:25:26,800
Tak.
252
00:25:37,280 --> 00:25:38,880
W takim razie chcę.
253
00:25:45,280 --> 00:25:48,040
Mówię, że chcę wziąć z tobą ślub.
254
00:25:55,960 --> 00:25:56,960
Dobrze.
255
00:25:58,240 --> 00:25:59,240
Dobrze?
256
00:27:09,120 --> 00:27:15,120
TOMAS, NADAL SIĘ PRZYJAŹNIMY.
JUTRO SIĘ ŻENIĘ. BĄDŹ MOIM DRUŻBĄ.
257
00:27:15,200 --> 00:27:16,640
Ładnie pachnie.
258
00:27:24,600 --> 00:27:29,840
Zobaczymy, czy też tak smakuje.
Bo ja umiem jeść, ale gotować...
259
00:27:33,400 --> 00:27:34,400
Muszę wyjść.
260
00:27:37,240 --> 00:27:38,240
Dokąd?
261
00:27:38,880 --> 00:27:40,560
Mam rozmowę o pracę.
262
00:27:41,840 --> 00:27:42,840
W barze.
263
00:27:43,680 --> 00:27:44,680
Teraz?
264
00:27:45,480 --> 00:27:46,680
Właśnie teraz.
265
00:27:47,000 --> 00:27:48,000
Dobranoc.
266
00:27:57,320 --> 00:28:00,440
Kiedyś to miasto będzie moje.
267
00:28:04,040 --> 00:28:06,920
Wiem, że chcesz pracować w "Zarie".
268
00:28:09,200 --> 00:28:11,480
Jak mogę to zrobić?
269
00:28:12,480 --> 00:28:13,920
Lubisz się bawić?
270
00:28:15,360 --> 00:28:16,360
Lubię.
271
00:28:18,280 --> 00:28:19,280
Ostro?
272
00:28:24,000 --> 00:28:25,120
Bardzo ostro.
273
00:28:38,320 --> 00:28:39,960
Do diabła! Szef.
274
00:28:41,720 --> 00:28:42,720
Wania?
275
00:28:43,480 --> 00:28:44,480
Tak.
276
00:28:46,200 --> 00:28:48,960
Zaraz będę. Przyślij lokalizację.
277
00:28:49,760 --> 00:28:52,280
Wrócimy do tego kiedy indziej.
278
00:29:15,120 --> 00:29:18,520
PRZEPRASZAM, NIE PRZYJDĘ NA ŚLUB.
TO BŁĄD.
279
00:29:18,600 --> 00:29:22,480
JAK MOŻESZ NIE WIDZIEĆ,
ŻE ONA CIĘ WYKORZYSTUJE!
280
00:31:52,040 --> 00:31:54,720
Panie Ławrow, musimy pana uśpić.
281
00:31:54,800 --> 00:31:57,760
Chcę wszystko widzieć
i bez dyskusji.
282
00:31:59,120 --> 00:32:00,760
Odmawia narkozy.
283
00:32:02,160 --> 00:32:04,560
- To szaleństwo.
- Nie ustąpi.
284
00:32:04,920 --> 00:32:05,920
Zgadza się.
285
00:32:09,640 --> 00:32:12,360
Pacjent uśpiony, materiał gotowy.
286
00:32:20,400 --> 00:32:22,160
Zaczynamy pobieranie.
287
00:32:25,120 --> 00:32:26,120
Skalpel.
288
00:32:39,840 --> 00:32:40,920
Ochrona!
289
00:32:44,240 --> 00:32:45,520
Szybko! Tutaj!
290
00:32:46,200 --> 00:32:48,240
Andriej! Ochrona!
291
00:32:49,120 --> 00:32:50,120
Szybko!
292
00:32:58,240 --> 00:32:59,440
Nie widzę jej.
293
00:33:00,120 --> 00:33:02,120
Do mnie nie strzelajcie.
294
00:33:04,240 --> 00:33:06,440
Znajdźcie ją. Jest za mną.
295
00:33:13,080 --> 00:33:14,760
Wychodź, do cholery!
296
00:33:21,840 --> 00:33:25,520
Mówiłam ci,
że lubię się ostro zabawić.
297
00:33:44,360 --> 00:33:46,120
Jestem bardzo bogaty.
298
00:33:46,200 --> 00:33:49,800
Mam nieograniczoną władzę
i pieniądze.
299
00:33:50,240 --> 00:33:51,880
Poszczęściło ci się.
300
00:33:54,600 --> 00:33:57,200
Mogę ci dać, czego zapragniesz.
301
00:33:59,200 --> 00:34:00,600
Chcę tylko serce.
302
00:34:34,040 --> 00:34:36,320
Nikt cię już nie skrzywdzi.
303
00:34:51,840 --> 00:34:53,280
Umiesz prowadzić?
304
00:34:56,159 --> 00:34:57,160
Tak?
305
00:35:05,080 --> 00:35:06,080
Uciekaj.
306
00:35:41,960 --> 00:35:43,080
Co tak późno?
307
00:35:50,920 --> 00:35:51,920
Chcesz?
308
00:36:07,560 --> 00:36:08,560
Jak rozmowa?
309
00:36:08,640 --> 00:36:09,640
Dobrze.
310
00:36:11,880 --> 00:36:13,000
Jak my jutro.
311
00:36:15,280 --> 00:36:19,720
Mam nadzieję, że nasz ślub
nie będzie taką katastrofą.
312
00:36:23,480 --> 00:36:26,400
Całe swoje życie uciekałem od tego,
313
00:36:27,000 --> 00:36:30,080
co ludzie nazywają zwykłym życiem.
314
00:36:31,120 --> 00:36:35,600
Dla mnie "normalność"
była synonimem "miernoty".
315
00:36:38,240 --> 00:36:40,640
Dlatego poszedłem na wojnę.
316
00:36:41,160 --> 00:36:44,800
Bo tęskniłem do czegoś więcej.
317
00:36:46,880 --> 00:36:49,480
Teraz, po powrocie z wojny,
318
00:36:50,880 --> 00:36:54,680
sądzę, że nie ma nic lepszego
od normalności.
319
00:36:55,880 --> 00:37:01,120
Kozacy byli początkowo koczownikami.
320
00:37:05,640 --> 00:37:11,080
Potem, stopniowo, zaczęli się
osiedlać na południowych stepach,
321
00:37:11,160 --> 00:37:13,520
które obecnie znamy jako...
322
00:37:13,600 --> 00:37:14,600
Jako co?
323
00:37:16,120 --> 00:37:17,880
Jako Rosję i...
324
00:37:19,520 --> 00:37:20,520
Ukrainę.
325
00:37:22,200 --> 00:37:26,320
Rodzina, domowe jedzenie,
grający w tle telewizor.
326
00:37:27,240 --> 00:37:30,880
To jedyne, o co warto walczyć.
327
00:37:31,600 --> 00:37:33,840
Dobrze w tym wyglądasz!
328
00:37:35,640 --> 00:37:39,640
To były moje ciuchy,
ale już mi się nie podobają.
329
00:37:39,720 --> 00:37:40,880
Kupią mi nowe.
330
00:37:40,960 --> 00:37:45,920
Rozmarzyłaś się.
Na nowe ubrania trzeba zapracować.
331
00:37:46,160 --> 00:37:47,600
"Zapracować"...
332
00:37:48,080 --> 00:37:49,360
Irina Topalowa!
333
00:37:50,280 --> 00:37:53,560
Tato, nie nudź gości. Daj jej spokój.
334
00:37:55,000 --> 00:37:57,200
Nie! Ja chcę się uczyć.
335
00:37:57,800 --> 00:37:58,800
Świetnie.
336
00:38:04,960 --> 00:38:05,960
Usiądź.
337
00:38:09,200 --> 00:38:12,600
Weź kartkę i ołówek i słuchaj.
338
00:38:14,000 --> 00:38:16,280
W końcu znalazł się ktoś...
339
00:38:17,680 --> 00:38:21,360
Jesteś zrelaksowany i zadowolony.
Gratulacje!
340
00:38:36,280 --> 00:38:39,520
UDOSTĘPNIĆ PLIK LISA
TYM UŻYTKOWNIKOM?
341
00:38:39,600 --> 00:38:40,880
AKCEPTUJ
342
00:39:06,720 --> 00:39:12,680
Otrzymaliście dostęp
do części kodu źródłowego LISY.
343
00:39:14,240 --> 00:39:16,680
Każdy wyraz twarzy jest inny.
344
00:39:17,360 --> 00:39:21,760
Zależy od rasy, wieku, płci
i innych cech danej osoby.
345
00:39:21,840 --> 00:39:27,320
Ale LISĘ uczyliśmy tylko na białych
20-latkach. Z zadartymi nosami.
346
00:39:33,000 --> 00:39:38,240
Nie umiem tak motywować jak Tomas,
ale potrzebuję waszej pomocy.
347
00:39:38,320 --> 00:39:42,920
Zróbcie takie łatki,
żeby LISA była bardziej inkluzywna.
348
00:39:44,160 --> 00:39:45,880
- Pomożecie mi?
- Tak!
349
00:39:46,560 --> 00:39:47,680
I to jest to.
350
00:39:48,400 --> 00:39:49,400
Do roboty!
351
00:39:51,240 --> 00:39:54,000
Bardzo dobrze, Simón. Naprawdę.
352
00:39:58,800 --> 00:40:00,800
Przychodzę z propozycją.
353
00:40:01,640 --> 00:40:03,520
Nie do odrzucenia?
354
00:40:05,440 --> 00:40:08,720
Popytałem o pańską reputację.
Bez urazy.
355
00:40:09,520 --> 00:40:13,200
Chyba nie powinienem robić
z panem interesów.
356
00:40:18,400 --> 00:40:22,480
Oczywiście, że może pan odrzucić
moją ofertę.
357
00:40:22,560 --> 00:40:27,080
Ale w obecnej sytuacji finansowej
pańskiej firmy,
358
00:40:27,160 --> 00:40:29,280
nie radziłbym tego robić.
359
00:40:31,160 --> 00:40:35,760
Moja firma, panie Spasky,
to największy big tech świata.
360
00:40:36,560 --> 00:40:39,960
Który od trzech kwartałów fałszuje
księgi,
361
00:40:40,040 --> 00:40:42,680
żeby ukryć 12,9 miliarda straty.
362
00:40:46,240 --> 00:40:48,120
Bardzo dokładna liczba.
363
00:40:49,720 --> 00:40:52,240
Odkrył pan ją przez przypadek?
364
00:40:52,760 --> 00:40:56,360
Rosyjskie służby nie wierzą
w przypadki.
365
00:40:56,440 --> 00:40:57,440
A pan?
366
00:40:59,600 --> 00:41:04,040
Ale ma pan szczęście.
Możemy pana wyprowadzić na plus.
367
00:41:06,440 --> 00:41:07,920
W zamian za co?
368
00:41:09,520 --> 00:41:11,520
Cieszę się, że pan pyta.
369
00:41:12,200 --> 00:41:15,640
Ostatnio pracuje pan
nad pewnym projektem.
370
00:41:15,720 --> 00:41:17,080
Nazywa się LISA.
371
00:41:17,640 --> 00:41:21,080
Rewolucyjny algorytm rozpoznawania
twarzy.
372
00:41:21,800 --> 00:41:26,160
Możemy panu pomóc w pełni wykorzystać
jego potencjał.
373
00:41:27,640 --> 00:41:29,560
Niech pan to przemyśli.
374
00:42:04,200 --> 00:42:06,880
- Brawo.
- Wspaniale zatańczyłaś.
375
00:42:08,040 --> 00:42:09,480
Nie udało mi się.
376
00:42:10,840 --> 00:42:13,760
Nie, miałaś raptem dwie próby.
377
00:42:14,480 --> 00:42:16,240
Dopiero się uczysz.
378
00:42:24,760 --> 00:42:27,120
Pomyśleliśmy, że...
379
00:42:28,480 --> 00:42:33,040
jeśli zechcesz,
możesz występować w naszym spektaklu
380
00:42:33,120 --> 00:42:35,320
i pojechać z nami w trasę.
381
00:42:36,200 --> 00:42:37,720
Proszę, zgódź się.
382
00:43:14,040 --> 00:43:16,160
Obudź się, musimy jechać.
383
00:43:16,520 --> 00:43:18,120
Dzieci! Wstajemy!
384
00:43:18,200 --> 00:43:20,120
Jeszcze 5 minut!
385
00:43:23,920 --> 00:43:26,280
Kochanie? Gdzie Irina?
386
00:43:27,480 --> 00:43:28,480
Nie w łóżku?
387
00:43:30,680 --> 00:43:32,080
Może na zewnątrz?
388
00:44:24,320 --> 00:44:27,880
W końcu znalazłam swoje miejsce
w świecie.
389
00:44:31,520 --> 00:44:33,720
Mały domek w masywie Tary.
390
00:44:40,120 --> 00:44:43,200
TARA, SERBIA
ROK 2008
391
00:44:43,280 --> 00:44:47,560
W dzień to piękne i spokojne miejsce
jest rajem,
392
00:44:48,160 --> 00:44:50,160
na który nie zasłużyłam.
393
00:45:13,040 --> 00:45:14,160
Jest tu ktoś?
394
00:45:21,400 --> 00:45:23,320
Ale kiedy zapada noc...
395
00:45:25,440 --> 00:45:28,000
wycie wilków przypomina mi,
396
00:45:28,720 --> 00:45:32,480
dlaczego trzymam się jak najdalej
od mężczyzn.
397
00:45:34,600 --> 00:45:39,000
Bo tak samo jak oni potrafię robić
tylko jedną rzecz:
398
00:45:41,320 --> 00:45:42,320
zabijać.
399
00:45:50,960 --> 00:45:53,360
Twój ojciec byłby szczęśliwy,
400
00:45:53,440 --> 00:45:56,560
gdyby mógł poprowadzić cię
do ołtarza.
401
00:45:57,480 --> 00:46:02,000
Ty i twoja siostra byłyście
jego największymi skarbami.
402
00:46:05,480 --> 00:46:10,840
Byłby dumny, widząc,
na jaką kobietę wyrosłaś.
403
00:46:12,600 --> 00:46:13,800
Najważniejsze,
404
00:46:15,040 --> 00:46:17,320
żeby nie było widać blizny.
405
00:46:25,720 --> 00:46:29,000
Wszyscy się co do tego zgadzamy,
prawda?
406
00:46:30,280 --> 00:46:31,280
Tak.
407
00:46:31,640 --> 00:46:35,240
Więc przejdźmy do milszych rzeczy.
Obrączki?
408
00:46:37,480 --> 00:46:40,240
Są konieczne? Nie wzięliśmy.
409
00:46:44,680 --> 00:46:48,200
Przepraszam, obrączki...
Drużba przyniósł.
410
00:46:58,760 --> 00:47:00,640
- Kocham cię.
- Ja też.
411
00:47:05,440 --> 00:47:09,000
Czy ty, Irino, bierzesz sobie
za męża Simona
412
00:47:09,080 --> 00:47:13,880
i ślubujesz mu miłość, szacunek,
opiekę, obronę i wierność,
413
00:47:13,960 --> 00:47:16,360
póki was śmierć nie rozłączy?
414
00:47:18,080 --> 00:47:19,080
Tak.
415
00:47:27,320 --> 00:47:31,640
A czy ty, Simonie...
bierzesz sobie za żonę Irinę
416
00:47:31,720 --> 00:47:36,600
i ślubujesz jej miłość, szacunek,
opiekę, obronę i wierność,
417
00:47:36,680 --> 00:47:39,080
póki was śmierć nie rozłączy?
418
00:47:39,680 --> 00:47:40,680
Tak.
419
00:47:54,760 --> 00:47:59,600
Jesteście teraz mężem i żoną.
Możesz pocałować pannę młodą.
420
00:48:23,480 --> 00:48:24,480
Lepiej.
421
00:48:31,480 --> 00:48:32,480
Cziczerinka.
422
00:48:38,440 --> 00:48:42,560
Chciałem osobiście pogratulować
doskonałego gustu.
423
00:48:43,400 --> 00:48:48,200
Nie ja ją wybrałem, tylko moja żona.
424
00:48:48,480 --> 00:48:50,400
- Tak?
- Jest z Ukrainy.
425
00:48:50,920 --> 00:48:53,040
Ale mieszkałam w Moskwie.
426
00:48:53,160 --> 00:48:54,160
Tak?
427
00:48:58,280 --> 00:49:00,280
Wszystko tu jest pyszne.
428
00:49:01,400 --> 00:49:05,080
Ta przystawka przypomina mi
lata dzieciństwa.
429
00:49:06,680 --> 00:49:10,280
Bardzo się cieszę.
Długo jesteś w Hiszpanii?
430
00:49:10,560 --> 00:49:13,000
Nie, dopiero co przyjechałam.
431
00:49:13,600 --> 00:49:15,120
Przyzwyczajam się.
432
00:49:15,200 --> 00:49:16,320
Szukam pracy.
433
00:49:19,280 --> 00:49:20,520
Jakiej pracy?
434
00:49:22,080 --> 00:49:24,640
Kelnerki... na przykład.
435
00:49:27,000 --> 00:49:28,000
Tak...
436
00:49:33,320 --> 00:49:35,920
Zostaw na barze numer telefonu.
437
00:49:39,400 --> 00:49:41,800
Bardzo dziękuję. Tak zrobię.
438
00:49:42,720 --> 00:49:43,720
Świetnie.
439
00:49:46,800 --> 00:49:48,240
Proszę państwa...
440
00:49:49,640 --> 00:49:52,240
przepraszam, że przeszkodziłem.
441
00:49:53,800 --> 00:49:55,360
Życzę miłej zabawy.
442
00:49:57,680 --> 00:49:58,920
Dziękuję.
443
00:49:59,000 --> 00:50:00,000
Dziękuję.
444
00:50:13,120 --> 00:50:17,080
A teraz rzecz najważniejsza:
wódeczka.
445
00:50:17,560 --> 00:50:19,280
To słowo rozumiem.
446
00:50:32,720 --> 00:50:33,840
"Cyganeczkę".
447
00:50:46,480 --> 00:50:47,600
Co się mówi?
448
00:52:25,520 --> 00:52:28,120
A JEŚLI ŚWIAT UCZYNIMY LEPSZYM?
449
00:52:28,640 --> 00:52:31,480
OPERACJA SIĘ UDAŁA
450
00:54:07,560 --> 00:54:11,680
NA PODSTAWIE POWIEŚCI "BLIZNA"
JUANA GÓMEZA-JURADO
451
00:54:16,680 --> 00:54:22,680
Tekst Dariusz Rogalski
451
00:54:23,305 --> 00:55:23,928
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm