The Angry Birds Movie

ID13209395
Movie NameThe Angry Birds Movie
Release Name The_Angry_Birds_Movie_2016_720p_BrRip_x265_MkvCage
Year2016
Kindmovie
LanguagePersian
IMDB ID1985949
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,000 --> 00:00:05,500 تقديم به تمام پارسي زبانان جهان 2 00:00:05,501 --> 00:00:15,000 ارائه شده توسط الماس مووي www.Almasmovie.com .کليه حقوق مربوط به اين زيرنويس متعلق به مترجم (هاي) آن ميباشد 3 00:00:17,000 --> 00:00:23,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 4 00:01:10,240 --> 00:01:11,241 بسيار خب 5 00:01:11,320 --> 00:01:13,322 يالا يالا يالا يالا 6 00:01:14,480 --> 00:01:15,527 واي پسر، بجنب 7 00:01:15,600 --> 00:01:16,761 بريم. بريم. بريم رفيق 8 00:01:16,840 --> 00:01:18,683 يالا. يالا بايد بريم. بايد بريم 9 00:01:25,680 --> 00:01:26,727 آره، آره، آره 10 00:01:26,800 --> 00:01:28,290 ...نه نه نه 11 00:01:37,840 --> 00:01:39,410 !تخم! تخم! گرفتمت 12 00:01:47,800 --> 00:01:49,882 !خوشم نمياد! خوشم نمياد 13 00:02:02,960 --> 00:02:05,088 ...نوک... بال... دم 14 00:02:05,160 --> 00:02:06,161 دنده 15 00:02:06,720 --> 00:02:07,926 !دل و جيگر 16 00:02:12,520 --> 00:02:13,487 دارم پرواز ميکنم 17 00:02:13,560 --> 00:02:14,641 نه. هنوز نميتونم پرواز کنم 18 00:02:17,680 --> 00:02:19,569 باورم نميشه 19 00:02:20,560 --> 00:02:21,721 نفس بکش نفس بکش 20 00:02:25,600 --> 00:02:27,090 دم من رو ميخوري 21 00:02:27,480 --> 00:02:28,891 بالا و ... تمام 22 00:02:35,000 --> 00:02:36,161 !يوهو 23 00:02:36,360 --> 00:02:37,441 ...نه. نه. نه 24 00:02:37,520 --> 00:02:39,443 .ببين. چيزي نيست من دلقکم 25 00:02:39,600 --> 00:02:40,806 واي پسر 26 00:02:40,880 --> 00:02:44,327 !چه جيغ بنفشي تو خيلي از من ترسيدي 27 00:02:44,400 --> 00:02:47,165 بيا. بيا بگيرش نه؟ باشه. بي خيالش 28 00:02:47,240 --> 00:02:48,287 آ... روز سر از تخم درآوردن مبارک 29 00:02:48,360 --> 00:02:49,327 سلام رفيق 30 00:02:49,400 --> 00:02:53,724 تو بايد خيلي شرمنده‌ي خودت باشي که اينقدر دير کردي 31 00:02:53,800 --> 00:02:54,801 اه. نه. نه. نه 32 00:02:54,880 --> 00:02:56,041 من دير نکردم ساعت رو ببين 33 00:02:56,120 --> 00:02:57,929 ببين. تو سفارش گفته بود قبل از ظهر 34 00:02:59,920 --> 00:03:02,321 خب. حالا دير کردي 35 00:03:02,400 --> 00:03:04,289 چي؟ - کجا بودي؟ - 36 00:03:04,360 --> 00:03:06,362 ...جالبه که پرسيدي. من - ميهموني رو از دست دادي - 37 00:03:06,440 --> 00:03:08,204 اون ديگه چيه؟ - اه. اين - 38 00:03:08,280 --> 00:03:10,009 آره. افتادم روي جعبه‌ش 39 00:03:10,520 --> 00:03:12,010 آه. اون سنجاب 40 00:03:12,080 --> 00:03:13,286 اون به حساب ما 41 00:03:13,360 --> 00:03:15,886 ميدوني، سعي کردم که خودم رو بين زمين و جعبه بذارم 42 00:03:15,960 --> 00:03:17,689 اما... گمونم يه خرده بدنم کبود شد 43 00:03:17,800 --> 00:03:19,370 اون پشت مشت‌ها چيزي ميبيني؟ 44 00:03:19,440 --> 00:03:20,521 شنيدي عزيزم؟ 45 00:03:20,600 --> 00:03:25,162 دلقکي که بهش پول داده بوديم که يه ساعت قبل بياد اينجا افتاده روي کيک جشن از تخم دراومدن پسرمون 46 00:03:25,240 --> 00:03:28,164 بهمين خاطر جشن از تخم دراومدن پسرمون خراب شد 47 00:03:28,240 --> 00:03:31,881 اه - ...و دفعه بعدي که خرابکاري کردي، يه داستان سر هم نکن 48 00:03:31,960 --> 00:03:35,009 فقط مـسـئــولــيــت کارت رو قبول کن 49 00:03:35,080 --> 00:03:36,570 هي آقا. اون داستان نبود 50 00:03:36,640 --> 00:03:40,884 من اشتباه کردم که دير از خواب پاشدم !و افتادم روي چيزي که شما بخاطرش پول دادين 51 00:03:40,960 --> 00:03:43,930 .اين يه داستان نبود. من داشتم غرق ميشدم ...من کارم رو بلد نيستم و دير کردم 52 00:03:44,000 --> 00:03:45,411 چرا بي خيال اين موضوع نشيم 53 00:03:45,480 --> 00:03:47,244 و هزينه‌ي کيک رو نذاريم پاي تو؟ 54 00:03:53,360 --> 00:03:55,362 ببخشيد؟ پاي من؟ 55 00:03:55,480 --> 00:03:57,130 خب، پس پاي کي؟ 56 00:03:59,320 --> 00:04:01,084 ...خب، ميدوني 57 00:04:01,160 --> 00:04:04,846 ،نميدونم از اين خوشت بياد يا نه اما از اونجايي که پرسيدي 58 00:04:05,160 --> 00:04:08,369 برخلاف پيشنهادت که ميگي ...کيک پاي من 59 00:04:08,440 --> 00:04:10,249 !اين کيک پاي صورت شماست 60 00:04:11,100 --> 00:04:13,300 !پرندگان عصباني 61 00:04:13,960 --> 00:04:15,325 پس ميخواي يه داستان گوش کني؟ 62 00:04:15,440 --> 00:04:17,841 من خودم رو جر دادم، جدا ميگم 63 00:04:17,920 --> 00:04:20,048 تا يه کيک بدون گلوتن پيدا کنم 64 00:04:20,120 --> 00:04:21,565 گلوتن ديگه چيه؟ 65 00:04:21,640 --> 00:04:23,847 اصلا مگه چنين چيزي وجود داره؟ 66 00:04:23,920 --> 00:04:25,331 تو کي هستي؟ 67 00:04:25,400 --> 00:04:26,447 !گم شو 68 00:04:26,520 --> 00:04:28,409 .همين الان اما فقط تو کيک خوردي 69 00:04:28,480 --> 00:04:29,481 ...چه 70 00:04:31,040 --> 00:04:32,280 کيک خوبي 71 00:04:32,360 --> 00:04:34,601 کسي ميخواد از روي صورت باباش يا شوهرش کيک نوش جان کنه؟ 72 00:04:34,680 --> 00:04:37,650 حالا که کيک‌ روي صورتشه بشقاب هم نميخوايم. نه؟ 73 00:04:38,720 --> 00:04:39,721 آه. آه. آه. صبر کنين داشت يادم ميرفت 74 00:04:39,840 --> 00:04:42,286 ميدوني، من بايد خيلي سريع يک گزارش رضايت مشتري بگيرم 75 00:04:42,360 --> 00:04:44,044 قبل از اينکه... بزنم به چاک. خب 76 00:04:44,120 --> 00:04:47,283 ...خب، از بين يک تا سه ستاره به نمايش من چند تا ستاره ميدين؟ 77 00:04:47,360 --> 00:04:50,409 و البته فراموش نکنين که سنجاب مجــــــــــــــاني بود 78 00:04:54,680 --> 00:04:57,763 متاســــــــــفم - !نــــــــــــــــــــــــــــه - 79 00:04:58,520 --> 00:05:01,205 تقصــــــــير من بود 80 00:05:13,560 --> 00:05:15,085 !تبريک ميگم 81 00:05:16,240 --> 00:05:17,401 !پسره 82 00:05:19,591 --> 00:05:29,602 زيرنويس از امير طهماسبي، SiGMA ارميا، DC شيرين، Sorrowميلاد عليزاده، سميرا 83 00:05:47,280 --> 00:05:48,770 هي. ابرو کمون 84 00:05:55,160 --> 00:05:57,606 ابرو کمون 85 00:07:06,680 --> 00:07:12,244 عاليجناب، در خانواده‌ي ما هميشه بچه‌ها به روش طبيعي به دنيا اومدن 86 00:07:12,320 --> 00:07:16,211 چون خطر داشتن بچه‌اي که زرده و سفيده‌ش قاطي شدن، خيلي زياده 87 00:07:16,280 --> 00:07:17,964 قرار بود يه آهنگ پخش بشه 88 00:07:18,080 --> 00:07:21,243 قرار بود آشيونه پر از گل‌هاي تازه‌ي خوشگل باشه 89 00:07:21,680 --> 00:07:25,241 و قرار بود اولين دو تا چهره‌اي که ميبينه 90 00:07:25,320 --> 00:07:28,369 چهره‌ي دوست داشتني پدر و مادرش باشن 91 00:07:31,440 --> 00:07:33,647 آيا ميشه اون لحظه رو دوباره بهش داد؟ 92 00:07:34,040 --> 00:07:37,806 خانم جان، من هيچوقت نميخواستم صورتم اولين صورتي باشه که بچه تون ميبينه 93 00:07:37,880 --> 00:07:39,450 .اصلا چي چي داريم ميگيم 94 00:07:39,560 --> 00:07:41,289 اون احتمالا اصلا من رو بخاطر نمياره 95 00:07:42,160 --> 00:07:43,207 !بابايي 96 00:07:43,280 --> 00:07:45,282 !نه. نه. نه. خفه 97 00:07:45,400 --> 00:07:46,367 خفه خون بگير 98 00:07:46,440 --> 00:07:47,566 .آروم باش 99 00:07:48,960 --> 00:07:52,123 خانم‌ها و آقايون، من يه پرنده‌ي احساساتي هستم؟ 100 00:07:52,240 --> 00:07:53,287 آره 101 00:07:53,360 --> 00:07:54,566 .من هم مثل همه بي گناهم 102 00:07:54,640 --> 00:07:56,768 اون يه کيک معرکه بود 103 00:07:56,840 --> 00:08:00,811 ببينين. من خيلي تلاش کردم .که اون کيک رو ببرم اونجا. سر وقت 104 00:08:00,880 --> 00:08:04,089 و اون حتي اون کيک رو امتحان نکرد 105 00:08:04,680 --> 00:08:09,083 آقاي قرمزي 106 00:08:09,560 --> 00:08:11,767 ما يه جامعه خيلي خيلي خوشحال پرندگان هستيم که تحت حفاظت عقاب توانا زندگي ميکنيم 107 00:08:12,920 --> 00:08:16,606 کار ميکنيم. بازي ميکنيم. ميخنديم 108 00:08:16,680 --> 00:08:19,843 عشق ميورزيم و بدون هيچ دعوا و درگيري‌اي، زندگي‌مون رو ميکنيم، آقا 109 00:08:19,920 --> 00:08:22,241 از قرار معلوم خيلي هم ازخودراضي هستيم 110 00:08:22,600 --> 00:08:25,968 شايد هيچوقت اون جوک رو نشنيدي که ميگه چرا پرنده‌ها پرواز نميکنن؟ 111 00:08:26,040 --> 00:08:27,280 بهت ميگم چرا 112 00:08:27,400 --> 00:08:30,165 چون، مگه ميخوايم به چه جاي ديگه‌اي بريم؟ 113 00:08:32,000 --> 00:08:34,287 هر دفعه از خنده روده بر ميشم - عجب. جوک خنده داري نبود - 114 00:08:34,360 --> 00:08:37,603 خب، من بايد با امثال تو چيکار کنم؟ 115 00:08:37,920 --> 00:08:40,890 بنظر مياد که دوباره با يه مشکل دوباره عود کرده روبرو هستيم 116 00:08:41,400 --> 00:08:42,526 خشم 117 00:08:42,600 --> 00:08:43,965 من فکر نکنم مشکل خشمگين شدن داشته باشم 118 00:08:44,040 --> 00:08:45,644 فکر کنم تو چنين مشکلي داري 119 00:08:47,360 --> 00:08:52,890 خشم، علف هرزي‌ست که در باغ ما در حال رشده 120 00:08:53,440 --> 00:08:56,489 و وقتي که يه علف هرز پيدا ميکني، چيکارش ميکني؟ 121 00:08:56,800 --> 00:08:59,121 چه ميدونم اما مطمئنم که الان بهم ميگي 122 00:08:59,200 --> 00:09:00,929 !از خاک درش مياري 123 00:09:01,080 --> 00:09:02,809 !واي ننه 124 00:09:03,160 --> 00:09:06,881 آقاي قرمزي، ... وقتي که داشتي خونه‌ت رو از دهکده‌مون بيرون ميبردي 125 00:09:06,960 --> 00:09:09,930 اصلا فهميدي که هيچکس سعي نکرد جلوت رو بگيره؟ 126 00:09:10,520 --> 00:09:16,289 پرنده‌ها، شايد در خيابون بهت لبخند بزنن اما، اين به اين معني نيست که اونا ازت خوششون مياد 127 00:09:18,160 --> 00:09:20,481 هي، ميدوني چيه؟ يه سوالي ازت دارم 128 00:09:20,560 --> 00:09:24,087 هيچ ميدوني که اون ردايي که ميپوشي هيچکس رو خر نميکنه؟ 129 00:09:24,160 --> 00:09:28,370 ما همه شما رو ديديم که در خيابون‌ها قدم ميزني، عاليجناب 130 00:09:28,440 --> 00:09:31,887 و تو چي؟ !فقط دارم برآورد ميکنم که قدت 2سانت بود 131 00:09:31,960 --> 00:09:33,405 تو... چيکار ميکني؟ 132 00:09:33,480 --> 00:09:34,481 بفرما 133 00:09:36,960 --> 00:09:37,961 !چي؟ 134 00:09:38,040 --> 00:09:39,565 !باباجون 135 00:09:39,680 --> 00:09:42,729 آقاي قرمزي ...باتوجه به شدت جرم تو 136 00:09:42,800 --> 00:09:49,001 چاره‌اي ندارم جز اعمال حداکثر مجازاتي که قانون بهم اجازه داده 137 00:09:50,080 --> 00:09:53,004 .کلاس کنترل خشم 138 00:09:54,280 --> 00:09:55,770 اخ. به فنا رفتم 139 00:09:58,320 --> 00:10:00,448 کرم تازه. همين امروز گرفتم - ها؟ - 140 00:10:00,520 --> 00:10:01,726 سلام قرمزي حالت چطوره؟ 141 00:10:01,800 --> 00:10:02,767 آه. وحشتناک 142 00:10:02,840 --> 00:10:03,841 آه. سلام قرمزي 143 00:10:03,920 --> 00:10:05,001 از ديدنت خوشحالم 144 00:10:05,080 --> 00:10:07,526 اي کاش ميتونستم همين حرف رو بهت بزنم - !از اينجا کرم بخرين - 145 00:10:07,600 --> 00:10:08,965 بيا بالا 146 00:10:10,040 --> 00:10:11,201 ممنون 147 00:10:16,000 --> 00:10:17,286 بياين بريم 148 00:10:18,720 --> 00:10:20,563 حالت چطوره سوزي؟ خوبي؟ 149 00:10:20,680 --> 00:10:22,409 ندو ندو 150 00:10:24,120 --> 00:10:25,246 بي خيال 151 00:10:25,360 --> 00:10:28,204 سلام. برنامه خوابت چطور پيش ميره؟ 152 00:10:28,640 --> 00:10:29,641 واي پسر 153 00:10:30,480 --> 00:10:32,562 شماها درس تنظيم خانواده پاس نکردين؟ 154 00:10:33,960 --> 00:10:35,121 چپ، راست، چپ، راست 155 00:10:35,200 --> 00:10:36,645 بزن که رفتيم 156 00:10:40,840 --> 00:10:41,887 سلام سلام 157 00:10:49,760 --> 00:10:50,761 بسيار خب 158 00:10:51,560 --> 00:10:52,686 "شرلي" 159 00:10:52,760 --> 00:10:53,886 دختر بابا. دختر بابا. از پسش برمياي 160 00:10:53,960 --> 00:10:55,689 نميخوايم که بيفتيم. آروم برو 161 00:10:56,680 --> 00:10:58,091 رفتيم. خودشه 162 00:11:00,880 --> 00:11:01,961 آه. خوب داري ميري 163 00:11:03,280 --> 00:11:04,281 !جدا؟ 164 00:11:04,360 --> 00:11:05,600 تقريبا رسيدم 165 00:11:10,080 --> 00:11:11,161 بغل کن - نچ - 166 00:11:14,850 --> 00:11:16,489 آرايشگاه 167 00:11:16,491 --> 00:11:18,640 کاشت پر 168 00:11:25,960 --> 00:11:27,325 حالت مرغ 169 00:11:28,680 --> 00:11:30,091 حالت مرغ ماهيخوار 170 00:11:30,960 --> 00:11:32,246 خب، تمرين کرديم 171 00:11:32,320 --> 00:11:33,765 کي ماست يخي ميخواد؟ 172 00:11:34,320 --> 00:11:35,367 ماست يخي 173 00:11:35,440 --> 00:11:37,204 عقاب، عقاب توانا، آزادانه پرواز ميکنه 174 00:11:37,280 --> 00:11:38,964 محافظ آزادي و خونه‌هامونه 175 00:11:39,040 --> 00:11:40,041 سلام قرمزي 176 00:11:40,120 --> 00:11:41,610 يکي از اونا بچه‌ي توئه؟ 177 00:11:41,720 --> 00:11:42,721 !چي؟ 178 00:11:42,800 --> 00:11:44,564 آره. هروقت که پرنده‌ها پرواز کنن يکي‌شون مال من ميشه 179 00:11:44,800 --> 00:11:46,768 عقاب توانا يه افسانه‌ست 180 00:11:52,001 --> 00:11:55,376 خوشحال باشيد. بخنديد خوش آمديد پرندگان خشمگين 181 00:12:32,120 --> 00:12:33,326 فکر ميکني بامزه‌ست 182 00:12:33,440 --> 00:12:34,521 ها‌ها. خنده داره 183 00:12:41,480 --> 00:12:42,481 ددم واي 184 00:12:56,920 --> 00:12:57,921 چي؟ 185 00:13:17,880 --> 00:13:19,484 نگاه نکن، بابي 186 00:13:19,720 --> 00:13:21,768 خشم ممکنه مسري باشه 187 00:13:22,160 --> 00:13:23,161 !بيا بريم 188 00:13:23,880 --> 00:13:26,406 !اون بود که شروع کرد 189 00:13:27,920 --> 00:13:29,410 بگير 190 00:13:43,200 --> 00:13:44,326 آها 191 00:13:44,400 --> 00:13:46,164 اه. نگاه کن. قراره خيلي مزخرف باشه 192 00:13:48,280 --> 00:13:50,248 خب، فکر کنم اين اثر هنريه 193 00:13:50,760 --> 00:13:52,205 اين آشغاله 194 00:13:52,280 --> 00:13:55,124 اين يکي هم نامتعارفه 195 00:13:58,760 --> 00:13:59,966 عاري از خشم چي؟ 196 00:14:00,040 --> 00:14:01,007 سلام 197 00:14:01,080 --> 00:14:02,570 سلام. خوش آمدي - سلام - 198 00:14:02,640 --> 00:14:04,847 .به گروه بي‌نهايت پذيرفتني 199 00:14:04,920 --> 00:14:06,365 من ماتيلدا هستم - خب - 200 00:14:06,440 --> 00:14:10,809 و حسابي هيجان زدم که در اين سفر با تو هستم 201 00:14:11,480 --> 00:14:13,209 !آه. تو قراره حسابي بترکوني 202 00:14:13,280 --> 00:14:14,770 من واقعا بامزه‌م 203 00:14:14,840 --> 00:14:16,604 همه همين رو در موردم ميگن 204 00:14:16,680 --> 00:14:18,091 سلام بچه‌ها 205 00:14:18,160 --> 00:14:19,525 .همگي به قرمزي سلام کنين 206 00:14:19,600 --> 00:14:20,601 سلام 207 00:14:21,320 --> 00:14:22,560 سلام قرمزي 208 00:14:22,720 --> 00:14:24,563 سلام به پرندگاني که هيچوقت نميخوام اونا رو بشناسم 209 00:14:24,640 --> 00:14:27,211 هي، ظاهرا اين پيغام به دست يکي نرسيده که ما دوست داريم سر وقت شروع کنيم 210 00:14:27,280 --> 00:14:28,247 .چون تو حدودا 2 دقيقه دير کردي 211 00:14:28,320 --> 00:14:29,321 هيچوقت تکرار نشه 212 00:14:29,400 --> 00:14:30,367 سلام. من "چاک" هستم 213 00:14:30,440 --> 00:14:31,441 متاسفم که در اين وضعيت بد با هم آشنا ميشيم 214 00:14:31,520 --> 00:14:32,726 و باور کن که خيلي ازت خوشم مياد 215 00:14:33,040 --> 00:14:34,166 بسيار خب 216 00:14:34,240 --> 00:14:38,211 حالا قرمزي ميخواي داستان زندگيت رو با ما در ميون بذاري؟ 217 00:14:38,280 --> 00:14:39,441 نه. نه راستش 218 00:14:39,520 --> 00:14:42,490 ...خب، دادگاه يه چيزي راجع به خشمگين شدن 219 00:14:42,560 --> 00:14:44,847 در جشن تولد يه بچه ميگفت 220 00:14:45,200 --> 00:14:47,043 راستي اين کلاس چقدر طول ميکشه؟ 221 00:14:47,120 --> 00:14:49,487 اونقدر که توش موفق بشي 222 00:14:49,560 --> 00:14:51,164 واقعا؟ آه. باشه 223 00:14:51,240 --> 00:14:54,801 آقايون خيلي از ديدن شما خوشوقتم که شما رو ملاقات کردم 224 00:14:54,880 --> 00:14:56,689 البته بهتر بود که هيچوقت شماها رو نميديدم 225 00:14:56,840 --> 00:14:58,410 ميدونين، نه در اين وضع عجيب و غريب 226 00:14:58,480 --> 00:15:00,369 ...بسيار خب. من ميخوام برم و 227 00:15:00,440 --> 00:15:04,081 سه سوت از در بزنم بيرون ...و از کنار اون مجسمه عجيب رد بشم و 228 00:15:04,880 --> 00:15:05,961 !برگشتي سر جات 229 00:15:06,040 --> 00:15:08,088 حتما. نه. ميتونم... بگيرم بنشينم 230 00:15:08,160 --> 00:15:10,208 ...خب، به بيان ديگه 231 00:15:10,280 --> 00:15:16,049 تو اينجا خواهي بود تا زماني که من به دادگاه بگم که مشکل خشم تو رفع شده است 232 00:15:17,280 --> 00:15:18,406 آه پسر 233 00:15:18,520 --> 00:15:19,487 !چاک 234 00:15:19,560 --> 00:15:21,050 تو داستانت رو به قرمزي بگو 235 00:15:21,120 --> 00:15:23,202 من؟ من آخرين نفري هستم که بايد به چنين جايي بيام 236 00:15:23,280 --> 00:15:24,645 يه جريمه سرعت غيرمجاز ساده 237 00:15:24,720 --> 00:15:28,486 قاضي بهم گفت که من خيلي سريع بودم و من گفتم، جناب قاضي، راستش رو بخواين، بودم 238 00:15:28,560 --> 00:15:29,607 شما مچم رو گرفتي 239 00:15:29,680 --> 00:15:31,125 .من عصباني نيستم. من راستگو هستم 240 00:15:31,240 --> 00:15:33,322 پس آيا نبايد من رو به کلاس کنترل راستگويي بفرستيد؟ 241 00:15:33,400 --> 00:15:35,641 چون بايد روي راستگويي من کار کنين 242 00:15:37,040 --> 00:15:41,602 .فقط يه مشکلي دارم اين داستان، با داستاني که دفعه‌ي قبل گفتي، فرق ميکنه 243 00:15:46,178 --> 00:15:48,385 پليس ايست 244 00:15:53,890 --> 00:15:55,186 ايستگاه پليس 245 00:16:06,371 --> 00:16:06,940 سروان بيل منقاري 246 00:16:07,560 --> 00:16:09,528 نوشيدني به حساب من، بچه‌ها 247 00:16:17,360 --> 00:16:18,691 ...چاک 248 00:16:18,760 --> 00:16:20,683 باشه. شايد اون بستني نبوده 249 00:16:20,760 --> 00:16:22,728 بسيار خب چاک ممنون. فهميديم 250 00:16:22,800 --> 00:16:25,371 و اين هم "ترنس" ـه 251 00:16:27,760 --> 00:16:29,285 واي. بيشتر ترسناک مياد 252 00:16:29,400 --> 00:16:32,244 نه. توي اين پرونده‌ي کوچولو گفته 253 00:16:45,160 --> 00:16:49,563 .ترنس... بنظر مياد... يه حادثه‌اي براش پيش اومده 254 00:16:49,960 --> 00:16:53,328 حالا، بمب دو هفته‌ي قبل کارش رو با ما شروع کرد 255 00:16:53,400 --> 00:16:55,243 داستانت رو بهمون بگو، بمب 256 00:16:55,960 --> 00:16:56,961 باشه 257 00:16:57,040 --> 00:16:59,407 .خب، بعضي وقت‌ها که ناراحت ميشم 258 00:16:59,480 --> 00:17:03,849 من... به اين معروفم که... منفجر ميشم 259 00:17:04,600 --> 00:17:06,967 خب، چطور؟ مثل چي؟ منظورت اينه که عصباني ميشي 260 00:17:07,040 --> 00:17:08,201 خب نه 261 00:17:08,280 --> 00:17:10,044 من واقعا منفجر ميشم. خب؟ 262 00:17:10,120 --> 00:17:12,600 مثل بمب منفجر ميشم 263 00:17:17,480 --> 00:17:19,005 اسمم رو از رو همين گذاشتن 264 00:17:21,800 --> 00:17:23,131 !سورپرايز - !سورپرايز - 265 00:17:27,760 --> 00:17:28,807 ببخشيد 266 00:17:28,880 --> 00:17:30,120 .جشن خراب شد 267 00:17:33,480 --> 00:17:34,481 !انجامش بده 268 00:17:34,560 --> 00:17:35,561 !نخير نميشه 269 00:17:35,640 --> 00:17:37,324 من درست قبل از کلاس بوم بوم شدم 270 00:17:37,400 --> 00:17:38,561 هي ببين. من اصلا دوست ندارم اينجا باشم 271 00:17:38,640 --> 00:17:42,361 ولي فکر کنم اين يه کم برام جالب باشه !اگه تو بتوني اين کار رو بکني. بهمين خاطر خواهش ميکنم، منفجر شو 272 00:17:42,440 --> 00:17:43,726 نميتوني اين کار رو کني، مگه نه؟ 273 00:17:43,800 --> 00:17:47,009 .چرا ميتونم اما... امروز پشتم درد ميکنه 274 00:17:47,080 --> 00:17:49,321 ...بهمين خاطر الان نميتونم اين پيشنهادت رو قبول کنم 275 00:17:49,720 --> 00:17:50,721 !انجامش بده 276 00:17:50,840 --> 00:17:52,126 نه جاشه و نه زمانش، دوست کوچولوي من 277 00:17:52,200 --> 00:17:54,123 همه‌ي اين آقايون احمق تشريف دارن نه، مرد بزرگ؟ 278 00:17:57,240 --> 00:18:00,005 ما داريم از طريق ذهن‌هامون صحبت ميکنيم ...يا تو فقط 279 00:18:02,320 --> 00:18:03,685 صحبت خوبي بود 280 00:18:04,640 --> 00:18:06,608 از صحبت باهات خوشحال شدم 281 00:18:06,680 --> 00:18:11,129 امروز ميخوايم روي کنترل خشم از طريق حرکت کار کنيم 282 00:18:12,120 --> 00:18:15,442 حالت اول، حالت رقاصـه 283 00:18:16,240 --> 00:18:17,924 حالتت عاليه، ترنس 284 00:18:18,000 --> 00:18:19,081 عقاب، مرغ ماهيخوار 285 00:18:19,200 --> 00:18:20,201 طاووس، جنگجو؟ 286 00:18:20,280 --> 00:18:22,328 کوه، درخت، خرگوش، ماهي، ملخ، کفتر شاهي 287 00:18:22,400 --> 00:18:23,970 !و البته، اردک کله در زمين 288 00:18:26,400 --> 00:18:28,243 ...عذر ميخوام، خانم جان تپل خسته کننده 289 00:18:28,320 --> 00:18:30,004 بنظر مياد اين يارو منفجره، ميخواد بالا بياره 290 00:18:30,080 --> 00:18:31,764 و تو هم قبلا از اين کارها کردي؟ 291 00:18:31,880 --> 00:18:33,689 آه. آره. کردم ولي معمولا مجاني نکردم 292 00:18:34,200 --> 00:18:35,247 من هم همين فکر رو داشتم 293 00:18:35,320 --> 00:18:36,970 معرکست - و کارمون چطوره بمب؟ - 294 00:18:37,040 --> 00:18:39,691 معرکه است دارم اصلش رو کش ميارم 295 00:18:40,280 --> 00:18:45,127 فقط يادت باشه نفس بکشي از بالاي پرهات تا ناخن پات 296 00:18:45,560 --> 00:18:47,050 ناماسته 297 00:18:47,880 --> 00:18:48,961 بمب؟ 298 00:18:53,720 --> 00:18:54,846 عالي بود 299 00:18:56,280 --> 00:18:57,566 نميدونم چي شد 300 00:18:57,640 --> 00:19:00,564 من فقط داشتم حالت ميگرفتم تمام حسش رو گرفته بودم 301 00:19:00,640 --> 00:19:03,962 ماتيلدا حسابي خوشش اومده بود بعدش تمرکزم رو از دست دادم 302 00:19:04,080 --> 00:19:06,082 گذاشتم اين اشتباه رخ بده يهويي منفجر شد 303 00:19:06,160 --> 00:19:07,241 خب. ما کجا داريم ميريم؟ 304 00:19:07,320 --> 00:19:08,970 ببخشيد. ما؟ 305 00:19:09,040 --> 00:19:10,007 !بله، ما 306 00:19:10,080 --> 00:19:13,402 يه نمايش شاد جديد توي "موزه‌ي شادي" گذاشتن 307 00:19:13,520 --> 00:19:15,284 !که من ميمرم براي ديدنش 308 00:19:15,520 --> 00:19:16,487 ميدوني چيه؟ 309 00:19:16,560 --> 00:19:18,324 ...من ... من يه مشکلي دارم 310 00:19:18,400 --> 00:19:19,401 مشکل؟ 311 00:19:19,760 --> 00:19:21,330 مثل بيماري؟ 312 00:19:21,400 --> 00:19:23,129 آنفولانزاي پرنده‌اي داري؟ يا آبله‌مرغون؟ 313 00:19:23,200 --> 00:19:24,406 يا بدتر از اينا؟ 314 00:19:24,480 --> 00:19:27,962 نه، مشکلم اينه که نميخوام وقتم رو با شماها بگذرونم 315 00:19:28,040 --> 00:19:29,041 اوه 316 00:19:30,840 --> 00:19:32,842 اوه، آره، خب ... ميدوني شايد اينطوري بهتر باشه 317 00:19:32,920 --> 00:19:35,651 چون ... منم يه کاري داشتم 318 00:19:36,240 --> 00:19:37,526 !چطور يادم رفته بود؟ 319 00:19:37,600 --> 00:19:40,683 ،حتي اگه موافق بودي من احتمالا بايد ميگفتم نه 320 00:19:41,280 --> 00:19:42,964 ،منم سرم شلوغه ...من يه 321 00:19:44,200 --> 00:19:50,401 ...يه پيشنهاد کاري داشتم ...براي 322 00:19:50,480 --> 00:19:52,448 تو ديگه نه، بمب اين قُپي اومدن به تو نمياد، رفيق 323 00:19:52,520 --> 00:19:56,081 اين براي کلاس گذاشتن خوبه ولي الان فقط ناراحت کننده‌ست 324 00:19:57,120 --> 00:19:58,804 از يه نفر که ميشناسم 325 00:19:59,280 --> 00:20:03,126 که داره يه مراسم ...دورهمي ... شيک و خفن 326 00:20:04,160 --> 00:20:05,730 ...راه ميندازه 327 00:20:06,080 --> 00:20:07,127 خيلي خب، خوبه 328 00:20:07,200 --> 00:20:09,362 خوبه، خوبه، خوبه 329 00:20:09,440 --> 00:20:11,204 ،انگار فقط خودمونيم 330 00:20:11,280 --> 00:20:12,884 ميخواي بريم يه چيزي بخوريم؟ 331 00:20:12,960 --> 00:20:16,806 اوه، پس مراسم تجديد ديدارت چي ميشه؟ همونجا که قراره همه بهت پيشنهاد کاري بدن 332 00:20:17,640 --> 00:20:18,801 .اوه، نه، نه اشتباه نکن، چاک 333 00:20:18,880 --> 00:20:20,564 داشتم خالي مي‌بستم 334 00:20:20,640 --> 00:20:21,846 شرمنده که گولت زدم 335 00:20:27,960 --> 00:20:29,371 !عمراً !نه يعني نه 336 00:20:31,400 --> 00:20:32,401 عزيزم 337 00:20:33,320 --> 00:20:34,526 به سلامتي 338 00:20:36,160 --> 00:20:37,241 !هي - ها؟ - 339 00:20:37,840 --> 00:20:38,921 !بيا اينجا ببينم 340 00:20:39,000 --> 00:20:40,968 هي، سلام بروبچ 341 00:20:41,520 --> 00:20:42,851 چه خبرا؟ 342 00:20:51,320 --> 00:20:52,845 !بچه‌مون نوک زد 343 00:21:11,480 --> 00:21:14,484 اين عقاب تواناي افسانه‌ايه 344 00:21:14,560 --> 00:21:19,043 محافظ و قهرمانِ ما، ولي سال‌هاست که کسي اونو نديده 345 00:21:19,560 --> 00:21:21,688 عقاب توانا ناپديد شده 346 00:21:22,480 --> 00:21:24,528 عقاب توانا قراره کِي برگرده؟ 347 00:21:24,920 --> 00:21:28,925 ابرو کمون، پدر مادرت تا حالا بهت نگفتن که عقاب توانا اصلاً واقعي نيست؟ 348 00:21:29,720 --> 00:21:31,165 ،هيسس، اون اينارو نميدونه 349 00:21:31,240 --> 00:21:33,720 اون اصلا پدر و مادر نداره - آره - 350 00:21:33,880 --> 00:21:35,609 آره، حتي دوست هم نداره 351 00:22:25,080 --> 00:22:26,605 !يـافتم 352 00:22:31,120 --> 00:22:32,531 با بابايي خدافظي کنين 353 00:22:32,600 --> 00:22:33,681 !خدافظ - !خدافظ - 354 00:22:33,760 --> 00:22:35,250 خداحافظ جوجه‌هاي من - !خدافظ - 355 00:22:35,440 --> 00:22:37,124 روز خوبي داشته باشي - خدافظ - 356 00:22:37,720 --> 00:22:38,767 صبح بخير 357 00:22:38,840 --> 00:22:39,966 صبح بخير، عاليجناب 358 00:22:41,600 --> 00:22:42,931 بفرماييد 359 00:22:43,600 --> 00:22:44,601 عافيت باشه 360 00:22:51,480 --> 00:22:52,720 !ايول - خداحافظ - 361 00:22:52,800 --> 00:22:53,881 شام رو پدرتون درست ميکنه 362 00:22:54,440 --> 00:22:58,570 ،اگه اسمم "بابي" بود !با خودتون ميگفتين عجب پسرِ شاخي بود 363 00:22:58,640 --> 00:23:02,281 واي - اگه اسمم "يهودا" بود، بايد ميگفتين چه پرنده‌ي توپي بود 364 00:23:03,240 --> 00:23:06,403 ميخندم، گريه ميکنم عشق ميورزم، متنفر ميشم 365 00:23:07,120 --> 00:23:10,886 من خيلي کارهاي ديگه بغير از منفجر شدن، ميکنم 366 00:23:11,920 --> 00:23:13,331 !خيلي نوکرم 367 00:23:13,680 --> 00:23:15,682 واقعا معرکه بود 368 00:23:16,080 --> 00:23:17,525 داري اشکمو در مياري 369 00:23:18,000 --> 00:23:20,367 آره، نمادگرايي‌هاي زيرکانه‌اي در اون بود 370 00:23:21,440 --> 00:23:23,408 اوه، قرمزي، چرا تو شعرت رو نميخوني؟ 371 00:23:23,480 --> 00:23:24,720 من شعري ندارم 372 00:23:25,240 --> 00:23:26,287 عجب، چرا؟ 373 00:23:26,360 --> 00:23:28,681 چون... شعري ننوشتم 374 00:23:29,000 --> 00:23:30,126 خب 375 00:23:30,760 --> 00:23:32,524 و اين کارت دليلي داشت؟ 376 00:23:32,640 --> 00:23:33,846 خب، ميدوني، ميخواستم بنويسم‌ها 377 00:23:33,920 --> 00:23:38,050 ولي بعد راجع‌بهش فکر کردم و فهميدم که "اوه، اينکار ديگه اوجِ وقت تلف کردنه" 378 00:23:38,120 --> 00:23:39,167 براي همين ننوشتم 379 00:23:40,160 --> 00:23:41,650 !نفس عميق! نفس عميق 380 00:23:41,720 --> 00:23:43,131 !نـفس عميق لامصب 381 00:23:44,640 --> 00:23:46,563 ،خب، برگرديم به کلاس !چاکي 382 00:23:46,640 --> 00:23:49,610 تمام مدت دستت بالا بود - اوهوم - 383 00:23:51,040 --> 00:23:53,691 شعرِ من، درمورد جنايت‌هاي ناشي از تنفره 384 00:23:59,080 --> 00:24:00,081 ...!اين چرا اين شکلي - !اوه اوه! نه - 385 00:24:00,200 --> 00:24:02,601 !کُلي پرنده‌ي آزارگر اون بيرون هست !خيلي زيادن 386 00:24:03,000 --> 00:24:07,005 چيه؟ مگه من تو رو نساختم؟ 387 00:24:07,080 --> 00:24:08,730 ذره ذره‌ت رو با عشق روي هم گذاشتم واي - 388 00:24:08,880 --> 00:24:10,405 ولي الان ديگه ديره 389 00:24:10,480 --> 00:24:12,323 !و عاقبتت اينه 390 00:24:12,400 --> 00:24:16,530 !يه نفر تنفر رو در وجود تو ديده 391 00:24:18,960 --> 00:24:22,009 چي اونو اينقدر عصباني کرده؟ 392 00:24:22,080 --> 00:24:24,401 اون نوک‌ت که زرده يا چون لب‌هات ميخنده؟ 393 00:24:25,600 --> 00:24:28,604 روحت خالص و قلبت صادق 394 00:24:28,920 --> 00:24:31,446 يه نفر دوستت نداشته ولي کي اين زخمو رو تنت گذاشته؟ 395 00:24:31,880 --> 00:24:33,245 کي؟ 396 00:24:39,560 --> 00:24:40,641 !کارِ "ترنس"ـه 397 00:24:43,112 --> 00:24:44,001 !آه (همينجا بمون) 398 00:24:44,240 --> 00:24:45,605 آره، اين يکي حقم بود 399 00:24:46,680 --> 00:24:50,571 يعني "بيلي" الان تو بهشته؟ 400 00:24:50,640 --> 00:24:52,483 همگي بال‌هاي همو بگيرين 401 00:24:53,240 --> 00:24:55,720 بياين همگي باهاش خداحافظي کنيم 402 00:24:55,800 --> 00:24:57,962 آره، بذارين منم بيام ...منم بايد خدافظي کنم 403 00:24:58,040 --> 00:24:59,041 باشه بابا 404 00:25:00,560 --> 00:25:02,164 باشه، من از همونجا عزاداري ميکنم 405 00:25:02,240 --> 00:25:03,207 .اشکالي نداره 406 00:25:03,280 --> 00:25:04,884 ...ميدوني، تنها چيزي که بيلي ازش متنفر بود 407 00:25:04,960 --> 00:25:07,201 خداحافظي کردن بود - هي، اونجا چه خبره؟ - 408 00:25:08,840 --> 00:25:10,444 کلاس تمومه 409 00:25:12,040 --> 00:25:13,326 واقعاً تحت تاثير قرار گرفتم 410 00:25:13,440 --> 00:25:14,726 !همه عجله کنين !زودباشين 411 00:25:14,800 --> 00:25:16,165 هي، همه دارن کجا ميرن؟ 412 00:25:16,240 --> 00:25:17,765 !زودباش، يه چيزي داره مياد 413 00:25:17,840 --> 00:25:19,365 !هرکي ديرتر به ساحل برسه، تخم مرغ گنديده است 414 00:25:19,440 --> 00:25:20,441 !بياين بريم 415 00:25:20,560 --> 00:25:22,562 !راهو باز کنين! معذرت ميخوام !منو ببخشين 416 00:25:25,520 --> 00:25:26,601 چي؟ 417 00:25:30,840 --> 00:25:32,251 واي، دوباره؟ 418 00:25:32,320 --> 00:25:34,209 !بياين بريم طرفِ ساحل 419 00:25:34,280 --> 00:25:35,611 دنبالم بياين 420 00:25:35,720 --> 00:25:37,404 !هرکي ديرتر به ساحل برسه، تخم مرغ گنديده است 421 00:25:37,480 --> 00:25:38,481 چيه؟ 422 00:25:46,760 --> 00:25:49,240 نميخواستم عکستو خراب کنم، شرمنده 423 00:25:51,640 --> 00:25:52,687 اين ديگه چيه؟ 424 00:25:52,760 --> 00:25:56,321 !به نظر مياد يه "ش.ن.ش" باشه يه شي ناشناس شناور 425 00:25:56,800 --> 00:25:58,245 !بابايي 426 00:25:58,320 --> 00:26:00,322 !بس کن !من بابات نيستم 427 00:26:01,000 --> 00:26:02,081 اين ديگه چيه؟ 428 00:26:02,160 --> 00:26:04,561 !ببين چقدر گنده‌ست - کجا داره ميره؟ - 429 00:26:04,640 --> 00:26:06,847 نميدونم، ولي انگار نميخواد وايسه 430 00:26:10,640 --> 00:26:11,846 !خونه‌م !خونه‌م 431 00:26:12,840 --> 00:26:13,841 !سرعتتو کم کن 432 00:26:13,920 --> 00:26:14,921 !وايسا 433 00:26:30,720 --> 00:26:32,051 يـعني که چي؟ 434 00:26:35,680 --> 00:26:39,048 پنج سال طول کشيد تا اين خونه رو ساختم 435 00:26:39,120 --> 00:26:43,569 ،خيلي زشته وقتي يه چيزي رو ميسازي يه نفر ديگه بياد و نابودش کنه 436 00:26:44,280 --> 00:26:47,011 خانم‌ها و آقايان 437 00:26:47,080 --> 00:26:50,004 يه مهمان بسيار ويژه براتون داريم - ها؟ - 438 00:26:50,280 --> 00:26:53,124 ايشون هدايت کننده‌ي سبز رنگِ اين ماشينِه - مراقب باش - 439 00:26:53,200 --> 00:26:56,204 !اون مشتاقه که شما بدونين که اصلا بدجنس نيست 440 00:26:56,280 --> 00:27:00,842 يه کف مرتب براي "لئونارد" بزنين 441 00:27:02,720 --> 00:27:04,165 اوه، خيلي ممنون 442 00:27:04,560 --> 00:27:06,528 خواهش ميکنم اينقدر شرمند‌م نکنين 443 00:27:07,280 --> 00:27:10,284 سلام و درود از طرف سرزمينِ من 444 00:27:10,360 --> 00:27:12,806 سرزمينِ خوک‌ها 445 00:27:13,040 --> 00:27:14,246 خوک چي هست؟ 446 00:27:14,640 --> 00:27:16,881 من يه خوک هستم 447 00:27:22,000 --> 00:27:24,731 باور نکردنيه باور نکردنيه 448 00:27:26,240 --> 00:27:27,321 اوه، کجا دارم ميرم؟ 449 00:27:27,400 --> 00:27:28,731 داره اشتباه ميره 450 00:27:29,000 --> 00:27:30,570 اي واي! کار نميکنه 451 00:27:31,520 --> 00:27:33,204 هزار بار اينو تمرين کرديم 452 00:27:33,280 --> 00:27:35,123 واي، پسر - بدش به من - 453 00:27:35,400 --> 00:27:36,890 اوه - از اول وارد ميشم - 454 00:27:36,960 --> 00:27:38,405 خيلي شرمند‌م 455 00:27:41,400 --> 00:27:44,768 اسم من "لئونارد"ـه ولي دوستام "چاکلز" صدام ميکنن 456 00:27:45,880 --> 00:27:47,245 اوه، اوه، چه سخاوتمند - آره - 457 00:27:47,320 --> 00:27:50,210 ممنون - ما قصد آزار و اذيت نداريم - 458 00:27:50,280 --> 00:27:54,365 ما سرزمين شما رو از اونورِ آب ديديم ...،و با خودمون فکر کرديم که 459 00:27:54,440 --> 00:27:56,124 اونا دارن چيکار ميکنن؟ 460 00:27:56,320 --> 00:27:58,482 ولي اين اطراف سرزمين ديگه‌اي نيست 461 00:27:58,600 --> 00:27:59,761 چرا، هست - !وايسا - 462 00:27:59,840 --> 00:28:01,683 و ما اهل اونجاييم 463 00:28:01,760 --> 00:28:03,888 و اسمشو گذاشتيم "جزيره خوک‌ها" 464 00:28:04,200 --> 00:28:05,531 واي خداي من 465 00:28:05,600 --> 00:28:09,286 جزيره خ و ک ه ا 466 00:28:09,760 --> 00:28:11,000 ديگه کي تو کشتي هست؟ 467 00:28:11,080 --> 00:28:14,209 افسر اولم، "راس" که باهام همه جاي دريا رو گشته 468 00:28:14,280 --> 00:28:17,045 يک موجود شجاع در برابر دريا 469 00:28:17,120 --> 00:28:18,087 "به همراه "راس 470 00:28:18,160 --> 00:28:19,161 معذرت ميخوام 471 00:28:19,240 --> 00:28:22,528 اومدين همه‌ي خونه‌هارو داغون کنين يا فقط مالِ منو؟ 472 00:28:22,800 --> 00:28:24,404 اوه، پسر 473 00:28:24,480 --> 00:28:26,130 اوه، انگار يه نفر سبد سوغاتي ميخواد 474 00:28:26,200 --> 00:28:28,168 خواهش ميکنم. خواهش ميکنم نترسين 475 00:28:28,800 --> 00:28:32,202 من و دوستم ميخوايم افتخار دوستي با شما رو داشته باشيم 476 00:28:32,280 --> 00:28:34,203 راس، نشونشون بده ما چجوري هستيم - اوه؟ - 477 00:28:34,560 --> 00:28:36,801 نگران نباشين، اون هميشه خجالتيه 478 00:28:36,880 --> 00:28:38,211 !الان ما همه دوست هستيم 479 00:28:38,320 --> 00:28:39,321 سلام، دوستان 480 00:28:42,080 --> 00:28:43,127 اوه، انگار اهل بغل نيستي 481 00:28:45,640 --> 00:28:48,211 به جزيره پرنده‌ها خوش اومدين 482 00:28:48,280 --> 00:28:50,931 به دوستاي جديدمون، "خوک‌ها" خوش آمد بگين 483 00:28:51,360 --> 00:28:53,761 !بياين جشن بگيريم 484 00:28:53,840 --> 00:28:55,842 !بزن قدش - خوش اومدين - 485 00:28:56,560 --> 00:28:58,210 چيه؟ ببخشيد اولين دوستيِ يه چهارپا با يه پرنده 486 00:28:58,280 --> 00:29:02,330 ميخوايم به افتخار خوک‌ها يه نمايش ويژه اجرا کنيم 487 00:29:06,320 --> 00:29:08,926 اوه، اينجارو باش دارم حسابي قر ميدم 488 00:29:09,000 --> 00:29:10,206 اونا پر ندارن؟ 489 00:29:10,280 --> 00:29:12,123 ميدوني، همينطوري لخت ميچرخن 490 00:29:12,200 --> 00:29:13,406 و همه‌جاشون رو نشون ميدن 491 00:29:13,520 --> 00:29:15,204 دارم همه جاشون رو ميبينم 492 00:29:15,280 --> 00:29:17,044 اتفاقاً اين ويژ‌گيشون رو واقعا تحسين ميکنم 493 00:29:17,120 --> 00:29:20,841 حالا ميخوايم به مهمون‌هاي ويژه‌مون !خوش آمد بگيم. خوک‌ها 494 00:29:21,360 --> 00:29:22,725 ايول - آره - 495 00:29:22,800 --> 00:29:25,804 بابت محبت و مهمان‌نوازيتون ممنونم 496 00:29:25,880 --> 00:29:28,042 پادشاه ما گرم‌ترين سلام‌هارو براتون ميفرسته 497 00:29:28,160 --> 00:29:29,161 پادشاه؟ 498 00:29:29,240 --> 00:29:33,768 شما ما رو در شگفتي‌هاي سرزمين زيباي ساده و کوچيکتون شريک کرديد 499 00:29:33,840 --> 00:29:35,524 !بنر رو بنداز، راس 500 00:29:37,360 --> 00:29:41,922 حالا ما هم ميخوايم خاضعانه شما رو در شگفتي‌هاي سرزمينمون شريک کنيم 501 00:29:42,360 --> 00:29:44,010 !آره جون خودت بيا تو شگفتي‌هاي کون من شريک شو 502 00:29:44,080 --> 00:29:45,286 !مواظب حرف زدنت باش 503 00:29:45,360 --> 00:29:48,045 ،صدها سال بعد ،همه ميپرسن که 504 00:29:48,120 --> 00:29:51,727 "دوستي بين خوک‌ها و پرنده‌ها چجوري شروع شد؟" 505 00:29:52,160 --> 00:29:54,003 آخه کي اهميت ميده؟ - واي، نه - 506 00:29:54,880 --> 00:29:58,043 ،خب، بذار در جوابشون بگن "اونا اون شب حسابي ترکوندن" 507 00:30:00,600 --> 00:30:02,045 !ياخدا 508 00:30:05,160 --> 00:30:06,286 !ايول! يــوهــو 509 00:30:06,480 --> 00:30:09,484 هي، نگاه کن، چندتا چيز ديگه که ما با سختي ساخته بوديم هم نابود کردن 510 00:30:09,560 --> 00:30:11,244 !ولي بازم هست - بازم؟ - 511 00:30:11,320 --> 00:30:13,448 بنظرتون دستگاه از بين‌برنده‌ي جاذبه‌ست؟ 512 00:30:13,520 --> 00:30:15,329 .نه! حتي از اونم بهتره 513 00:30:15,400 --> 00:30:18,529 ،دوستانِ شما ...با افتخار بهتون 514 00:30:18,600 --> 00:30:21,570 !تشکِ فنري رو تقديم ميکنن - اوه - 515 00:30:22,280 --> 00:30:24,521 اينا دستيار‌هاي من هستند 516 00:30:24,600 --> 00:30:26,364 "اونکي" و "جان‌هام- " سلام - 517 00:30:26,440 --> 00:30:27,441 هي، يه لحظه صبر کنين 518 00:30:27,520 --> 00:30:29,443 فکر کردم قراره فقط 2 تا از اين خوک‌ها اينجا باشه 519 00:30:29,520 --> 00:30:30,931 کجا رفتن؟ 520 00:30:31,000 --> 00:30:33,367 !اين گوگولي مگولي‌هارو ببينين 521 00:30:34,120 --> 00:30:35,451 ولي هنوز تموم نشده 522 00:30:35,560 --> 00:30:38,086 .الان پرتاب کردن چيزها خيلي آسونتر ميشه 523 00:30:38,160 --> 00:30:40,003 ...سلام کنيد به 524 00:30:40,080 --> 00:30:42,890 "قلاب سنگ" 525 00:30:43,800 --> 00:30:45,404 نميتونم ببينم - اين معرکه‌س - 526 00:30:45,480 --> 00:30:47,881 از حمل کردنِ اجسام به اينور و اونور خسته شدين؟ - !آره - 527 00:30:47,960 --> 00:30:50,884 دلتون ميخواد بتونين سريع جابجاشون کنين؟ 528 00:30:50,960 --> 00:30:52,371 !خب، حالا ميتونين - چطور؟ - 529 00:30:52,440 --> 00:30:53,646 گارسون، يه لطفي بهم کن - !ها؟ - 530 00:30:53,720 --> 00:30:55,290 بقيه شب رو استراحت کن - ممنون - 531 00:30:55,360 --> 00:30:57,761 هي، اگه ميخواي بقيه شب رو بيکاري چرا نميري خونه‌ي منو درست کني؟ 532 00:30:58,160 --> 00:31:00,083 !آره، بازم همون ياروئه 533 00:31:00,600 --> 00:31:04,605 خب، قلاب سنگ همه‌ي اينکار‌هارو در سه مرحله‌ي ساده انجام ميده 534 00:31:04,680 --> 00:31:08,002 !آماده‌سازي، هدف‌گيري، پرتاب 535 00:31:08,080 --> 00:31:09,047 !ميگيرمش 536 00:31:09,120 --> 00:31:10,485 !خارق العادست 537 00:31:11,120 --> 00:31:13,327 !بگيرينشون - !من! من! من ميوه ميخوام - 538 00:31:13,960 --> 00:31:17,123 بچه‌ها، اين همون ميوه‌ايه که تو بشقاب‌هاي روبه‌روتون‌ـه 539 00:31:17,720 --> 00:31:19,961 مراقب اون آناناس باش - ...يکي لطفا - 540 00:31:20,920 --> 00:31:23,161 حالا، به‌عنوان آخرين هديه‌ي ما به شما 541 00:31:23,240 --> 00:31:25,049 !دهنتو ببند و خونه‌ي منو تعمير کن 542 00:31:25,120 --> 00:31:26,690 ما اونو نميشناسيم 543 00:31:27,960 --> 00:31:31,965 يه داوطلب از بين تماشاچي‌ها ميخوام 544 00:31:32,040 --> 00:31:33,405 !من - !من - 545 00:31:33,480 --> 00:31:34,481 کي رو انتخاب کنم؟ 546 00:31:34,560 --> 00:31:36,244 کي، کي، کي - منو انتخاب کن، آقاي خوک - 547 00:31:36,320 --> 00:31:39,688 ،اون دوست قرمزمون چطوره با اون ابروهاي خرکي‌ش؟ 548 00:31:39,760 --> 00:31:40,807 من؟ - اوهوم - 549 00:31:42,000 --> 00:31:43,490 !آره - اوه، نه، نه، نه، نه - 550 00:31:43,640 --> 00:31:44,971 بله، شما جناب 551 00:31:45,040 --> 00:31:46,087 .بياين بالا 552 00:31:46,160 --> 00:31:47,400 امروز روز خوش شانسيتون‌ـه 553 00:31:47,480 --> 00:31:48,606 ...مطمئني نميخواي يکي از اين 100 تا 554 00:31:48,680 --> 00:31:50,648 پرنده‌اي که دستاشون بالاست رو انتخاب کني؟ 555 00:31:50,760 --> 00:31:52,091 !بيا بالا - برو، قرمزي - 556 00:31:52,160 --> 00:31:53,321 .يه کم خوش بگذرون 557 00:31:53,800 --> 00:31:55,643 !برو - !برو - 558 00:31:56,240 --> 00:31:57,401 اوه، چقدر خجالتيه 559 00:31:57,480 --> 00:31:58,527 صدارو ميشنوي؟ 560 00:31:58,600 --> 00:31:59,601 !دارن تو رو تشويق ميکنن 561 00:31:59,680 --> 00:32:00,920 اوه، حتما دارين شوخي ميکنين 562 00:32:01,000 --> 00:32:03,241 !اينم دوست قرمزمون با اون ابروهاش 563 00:32:03,320 --> 00:32:06,164 اگه ميدونستم قراره بخشي از نمايش باشم جلوتر مي‌نشستم 564 00:32:06,680 --> 00:32:07,886 خيلي خب، حالا چي؟ 565 00:32:07,960 --> 00:32:09,849 يالا، براش دست بزنين 566 00:32:10,400 --> 00:32:11,606 از اين طرف، بيا 567 00:32:11,680 --> 00:32:12,841 آروم باش، نفس عميق بکش 568 00:32:12,920 --> 00:32:14,968 !آماده - کي؟ من؟ آره، نه. من آماد‌م - 569 00:32:15,040 --> 00:32:16,610 !هدف بگير - کجا رو هدف بگيره؟ - 570 00:32:16,680 --> 00:32:18,364 همگي با شماره‌ي يک - !پرتاب - 571 00:32:21,640 --> 00:32:23,768 کي گفته پرنده‌ها نميتونن پرواز کنن 572 00:32:23,840 --> 00:32:25,649 !اين خيلي غيرطبيعي‌ـه 573 00:32:26,240 --> 00:32:27,651 اوه - اميدوارم حالش خوب باشه - 574 00:32:36,040 --> 00:32:37,087 هي، نگران نباشين 575 00:32:37,160 --> 00:32:38,400 من حالم خوبه 576 00:32:38,480 --> 00:32:39,970 !ممنون بابت پرتاب 577 00:32:40,040 --> 00:32:42,168 اِي کاش 10 دقيقه پيش اين کارو ميکردن 578 00:32:47,440 --> 00:32:49,841 ميدوني که بدجوري دلت ميخواد قايقشون رو بگردي 579 00:32:49,920 --> 00:32:51,570 چي؟ نه، اصلاً 580 00:32:52,400 --> 00:32:54,050 آره، حق با توئه، ميخوام بگردم 581 00:32:54,720 --> 00:32:56,051 بمب" هم تو راهه" 582 00:32:58,520 --> 00:33:01,171 !زودباش، بيا 583 00:33:01,240 --> 00:33:03,242 يادت باشه سرو صدا نکني 584 00:33:05,080 --> 00:33:06,206 اوه، آره 585 00:33:09,920 --> 00:33:11,843 !واي! عجب کشتيِ باحاليه - ساکت، يواش حرف بزن - 586 00:33:11,920 --> 00:33:13,126 يواش حرف بزن 587 00:33:13,200 --> 00:33:14,167 .بياين 588 00:33:14,240 --> 00:33:15,321 شرمنده 589 00:33:17,760 --> 00:33:18,886 باشگاه بدنسازيِ خوک‌هاست 590 00:33:19,480 --> 00:33:20,845 نميدونم 591 00:33:24,144 --> 00:33:26,513 پنجاه طيف سبز (شوخي با فيلم پنجاه طيف خاکستري) 592 00:33:32,720 --> 00:33:34,165 خيلي عجيب غريبه 593 00:33:39,040 --> 00:33:40,883 !اينا ديگه چه جونورايي هستن 594 00:33:47,280 --> 00:33:49,282 چيکار داري ميکني؟ !ناسلامتي داريم دزدکي اين اطراف ميچرخيم 595 00:33:49,360 --> 00:33:51,522 !اينجارو که اجاره نکرديم 596 00:33:51,600 --> 00:33:52,931 واي، واقعا ميتوني اينجارو اجاره کني؟ 597 00:33:53,000 --> 00:33:54,126 !بده من اينو 598 00:33:59,280 --> 00:34:00,770 !هي، بچه‌ها 599 00:34:01,040 --> 00:34:02,371 انگار اين پايين خيلي چيزاي ديگه هم هست 600 00:34:03,280 --> 00:34:06,011 !ما قايم شده بوديم 601 00:34:11,480 --> 00:34:12,641 "!وقتي من ميگم "هي" شما بگين "هو 602 00:34:16,080 --> 00:34:18,242 !هي - !هو - 603 00:34:18,320 --> 00:34:19,810 !هي - !هو - 604 00:34:20,120 --> 00:34:22,566 !هي - !هو 605 00:34:22,640 --> 00:34:24,130 !بجز اينا بازم هستن 606 00:34:24,200 --> 00:34:25,201 !هي 607 00:34:25,440 --> 00:34:26,441 !هو 608 00:34:27,000 --> 00:34:28,331 درسته، من برگشتم 609 00:34:30,000 --> 00:34:31,206 همه‌ دارين از مهموني لذت ميبرين؟ 610 00:34:31,320 --> 00:34:36,406 ،چون وقتي شما داشتين اينجا بالا و پايين ميپريدين من دزدکي رفتم به کشتيِ اونا 611 00:34:36,760 --> 00:34:38,410 !چي؟ - اون چي گفت؟ - 612 00:34:38,480 --> 00:34:40,244 !و ببينين چي پيدا کردم 613 00:34:41,680 --> 00:34:43,603 !اونا بيشتر هستن !بيشتر از اوني که فکر ميکرديم 614 00:34:43,680 --> 00:34:46,160 که خيلي عجيب و مرموزه، درست نميگم؟ 615 00:34:47,880 --> 00:34:48,927 سلام 616 00:34:49,840 --> 00:34:51,251 چطوري شما؟ - اوه - 617 00:34:51,320 --> 00:34:54,085 يادتونه که اون گفت فقط 2 تا خوک تو کشتي هست 618 00:34:54,160 --> 00:34:56,447 ولي معلومه که دروغ گفته 619 00:34:57,840 --> 00:35:00,446 !اوه، و يه وسايل عجيب غريبي تو کشتي‌شون هست 620 00:35:00,520 --> 00:35:03,410 ،خب مشخصه که ... ميدونين خرابکاري‌اي در کاره 621 00:35:03,480 --> 00:35:04,811 چجور خراب‌کاري‌اي؟ نميدونم 622 00:35:04,880 --> 00:35:06,769 دقيقا چه خراب‌کاري‌اي؟ اينم نميدونم 623 00:35:06,840 --> 00:35:07,841 سوال ديگه‌اي هست؟ 624 00:35:10,200 --> 00:35:11,361 !چه خوشگل 625 00:35:11,720 --> 00:35:13,961 تو دزدکي رفتي به کشتيِ اونا؟ 626 00:35:14,040 --> 00:35:15,963 ميدونين،لازم نيست بهم جايزه بدين 627 00:35:16,040 --> 00:35:18,964 اگه ميخواين منو مفتخر به دريافت يه هديه بکنين لازم نيست 628 00:35:19,040 --> 00:35:20,849 !هـــووو - آره، هووشون کنيد - 629 00:35:20,920 --> 00:35:22,410 هوو - هوو - 630 00:35:22,480 --> 00:35:23,970 داريد منو هوو ميکنيد يا اونا رو؟ - تو رو - 631 00:35:24,160 --> 00:35:25,366 اوه، منو هوو ميکنيد 632 00:35:25,440 --> 00:35:27,090 شايد، من بتونم توضيح بدم 633 00:35:28,040 --> 00:35:30,771 ببينيد، برادرزاده‌هاي من جماعتي ساده هستن 634 00:35:31,560 --> 00:35:32,561 .ببينيد 635 00:35:32,640 --> 00:35:34,881 ...الف، ب، پ 636 00:35:36,200 --> 00:35:38,043 هيچي، ببينيد، هيچي 637 00:35:38,360 --> 00:35:41,330 ...نمي‌خواستم تا زماني‌ که مطمئنم بشم 638 00:35:41,400 --> 00:35:43,607 دنياي جديد جاي امنيه، زندگي‌شون رو به خطر بندازم 639 00:35:43,680 --> 00:35:46,365 ما ميخواستم يه نمايش گاوچروني واستون راه بندازيم 640 00:35:46,440 --> 00:35:47,930 !بزنين بچه‌ها 641 00:35:57,720 --> 00:35:59,165 به زبون لاتين خوکي گفتم - اوه - 642 00:35:59,240 --> 00:36:01,561 ولي گويا، نبايد اينکارو ميکردم 643 00:36:02,720 --> 00:36:06,566 من معتقدم که مقدر شده پرنده‌ها و خوک‌ها باهم دوست باشن 644 00:36:06,840 --> 00:36:10,970 ولي اگر قرار باشه از ...خط قرمزهايي که نبايد، عبور کنيم 645 00:36:13,440 --> 00:36:18,526 ،آقاي قرمزي، شما نه تنها خودت رو بلکه کل جامعه‌مون رو شرمنده کردي 646 00:36:19,000 --> 00:36:20,161 فکر کنم ... قاطي کردي 647 00:36:20,280 --> 00:36:22,089 بجاي "نجات دادن" گفتي "شرمنده کردن"، درسته؟ 648 00:36:22,200 --> 00:36:25,443 من تو رو به براي درمان فرستادم تا مشکلاتت رو حل کني 649 00:36:25,520 --> 00:36:27,887 کاملاً مشخصه درمان بيشتر ضرورت داره 650 00:36:28,120 --> 00:36:29,531 !نه - !نه - 651 00:36:29,600 --> 00:36:32,410 ديگه براي مهمون‌هاي افتخاري‌مون !دردسر درست نکن 652 00:36:33,080 --> 00:36:37,369 دوستان من، از صميم قلب دلمون ميخواد نمايش گاوچروني شما رو ببينيم 653 00:36:37,440 --> 00:36:38,885 ممنونم. خيلي متشکر 654 00:36:38,960 --> 00:36:40,291 خيلي خيلي ممنون 655 00:36:40,800 --> 00:36:41,847 يالا همگي 656 00:36:41,920 --> 00:36:43,160 !دست بزنيد 657 00:36:43,240 --> 00:36:44,207 يوهو - آره - 658 00:36:44,280 --> 00:36:46,248 هرطور صلاحه. به حرفم گوش نکنين 659 00:36:46,320 --> 00:36:48,448 قطار خوکي داره رد ميشه. چوچو 660 00:36:51,720 --> 00:36:54,803 احمقانه‌ست که کنار هم ايستاديم 661 00:36:56,040 --> 00:36:58,566 مثل دو تا پرنده از يه پر ميجنگيم 662 00:36:58,640 --> 00:37:00,404 نميتونم ببينم. نميتونم ببينم 663 00:37:22,000 --> 00:37:23,525 چه حالي ميده - خوک سواري؟ - 664 00:37:23,600 --> 00:37:24,726 ايولا... بياين ببريمش اونور 665 00:37:24,840 --> 00:37:26,080 اوه پسر 666 00:37:26,160 --> 00:37:27,924 عکس گروهي. عکس گروهي 667 00:37:28,000 --> 00:37:29,604 همه بگيد پنيــر 668 00:37:29,680 --> 00:37:31,250 ...پنير - پنير - 669 00:37:31,320 --> 00:37:32,321 املت- ... املت پنير - 670 00:37:32,400 --> 00:37:33,526 واي 671 00:37:35,000 --> 00:37:36,081 يه وقت داستان لو نره 672 00:37:36,160 --> 00:37:37,446 سلام - بپر - 673 00:37:37,520 --> 00:37:39,761 خب، من به فکر يه جور آشيونه بودم. نميدونم 674 00:37:39,840 --> 00:37:42,002 داخل فروشگاه بودم که اين رو ديدم 675 00:37:47,720 --> 00:37:50,291 آخ که چه گرسنمه - وقتِ غذاست - 676 00:38:02,680 --> 00:38:03,886 !آره 677 00:38:06,320 --> 00:38:07,321 چي؟ 678 00:38:14,040 --> 00:38:15,201 !اين چه وضعشه 679 00:38:16,040 --> 00:38:18,247 کي شما رو اينجا دعوت کرده؟ 680 00:38:18,320 --> 00:38:19,287 !هي 681 00:38:19,400 --> 00:38:20,811 !اون مسواک منه 682 00:38:20,880 --> 00:38:21,881 !درش بيار 683 00:38:36,400 --> 00:38:38,289 خيلي‌خب بچه‌ها، برنامه امروز اينه 684 00:38:38,360 --> 00:38:40,124 ،آب نرم‌ترين ماده‌ست" 685 00:38:40,200 --> 00:38:44,171 "با اين وجود مي‌تونه به کوه‌ها و زمين نفوذ کنه 686 00:38:44,240 --> 00:38:46,561 "برنامه‌ي امروز من اينه،" کي کارمون تمومه؟ 687 00:38:46,640 --> 00:38:51,521 اي بابا، قرمزي. وقتي کرم ابريشم کارش تموم ميشه تبديل به پروانه ميشه 688 00:38:51,640 --> 00:38:54,769 يعني ببين، کلاً يه کلمه از حرف‌هايي که ميزني رو نميفهمم 689 00:38:54,840 --> 00:38:56,922 ...ميشه من فقط 690 00:39:02,080 --> 00:39:04,242 واي، چقدر شبيه واقعيته 691 00:39:06,800 --> 00:39:08,086 چقدر عميق 692 00:39:08,600 --> 00:39:10,602 ...و ترنس، بذار مال تو رو 693 00:39:11,840 --> 00:39:13,126 !اوه، هي، واي من 694 00:39:14,440 --> 00:39:16,363 نميدونستم همچين احساسي داري 695 00:39:17,120 --> 00:39:18,167 !کلاس تمومه 696 00:39:18,240 --> 00:39:21,722 و حالا ميرسيم به منطقه مشهور پالم 697 00:39:22,240 --> 00:39:27,007 جاييکه تمامي پرنده‌ها دورهم جمع ميشن اونم بخاطر 8 نوع ميوه و درختان آجيل 698 00:39:27,080 --> 00:39:28,366 .شکم‌هاتون رو بدين داخل 699 00:39:28,440 --> 00:39:29,441 !اينستاهام 700 00:39:30,280 --> 00:39:32,044 اين همون چيزيِ که فکرش رو ميکنم؟ 701 00:39:32,120 --> 00:39:33,326 اون يه تخمه 702 00:39:33,400 --> 00:39:35,209 اين‌طوري بچه‌هامون بدنيا ميان 703 00:39:35,280 --> 00:39:36,964 مگه شماها تخم‌گذار نيستيد؟ 704 00:39:37,960 --> 00:39:40,088 آره. اي کاش بوديم 705 00:39:42,880 --> 00:39:44,120 اي‌جونم 706 00:39:47,080 --> 00:39:49,970 به‌نظر خوشمزه مياي عزيزم 707 00:40:01,866 --> 00:40:03,885 اون مائيم 708 00:40:07,302 --> 00:40:09,614 آهاي، سلام! ببخشيد. رفيق؟ 709 00:40:09,615 --> 00:40:10,798 اونا شکستني هستن 710 00:40:10,800 --> 00:40:12,702 شايد بهتر باشه برشون نداري، خب؟ مال تو که نيستن 711 00:40:12,703 --> 00:40:15,753 اوه، رفيق توي ضيافت‌مون 712 00:40:15,754 --> 00:40:18,482 عجب نقاشي قشنگي. احسنت 713 00:40:18,484 --> 00:40:19,671 اوه. آره 714 00:40:19,672 --> 00:40:23,829 تکليفمون اين بود که "دردمون رو نقاشي کنيم" واسه همين منم درد تو رو نقاشي کردم 715 00:40:23,831 --> 00:40:26,054 تازه اين اولين نقاشي از مجموعه‌ست 716 00:40:26,055 --> 00:40:27,529 بفرما 717 00:40:27,531 --> 00:40:29,187 اين يکي بي‌نظيره 718 00:40:29,188 --> 00:40:32,024 اسم اين رو گذاشتم: پالايش نفس 719 00:40:32,345 --> 00:40:35,805 و... اوه اسم اينم "خدافظي"ـه 720 00:40:35,807 --> 00:40:37,436 چه شباهت فوق‌العاده‌اي 721 00:40:37,437 --> 00:40:40,349 خيال کردم گفتي آجيل‌هاتون [ديوونه‌ها] رو واسه‌ي زمستون ذخيره کردين 722 00:40:40,351 --> 00:40:42,470 ...دماغ سوخته 723 00:40:42,471 --> 00:40:43,713 خيلي‌خب، اينجا چه خبره؟ 724 00:40:43,715 --> 00:40:45,874 شما مکتشف هستيد يا اومديد که بمونيد؟ 725 00:40:45,876 --> 00:40:49,135 چون اگه مکتشفيد، چرا هي داره تعدادتون بيشتر ميشه،‌ها؟ 726 00:40:49,137 --> 00:40:51,324 سلام به همگي 727 00:40:53,344 --> 00:40:57,079 دوباره خونه‌ي من نه. اونجا خونه‌ي منه 728 00:40:57,081 --> 00:40:58,608 ...و ميدوني چيه؟ اگه قراره بمونيد 729 00:40:58,609 --> 00:41:00,616 چرا مثل آدم به زبون نمياريدش؟ و چرا خونه‌تون رو ترک کرديد؟ 730 00:41:00,618 --> 00:41:02,883 از کجا معلوم از دست قانون فراري نيستيد؟ 731 00:41:02,884 --> 00:41:05,417 داري مهمون‌هامون رو معذب ميکني 732 00:41:05,419 --> 00:41:07,543 !و تو هم سوالات اساسي رو نميپرسي 733 00:41:07,545 --> 00:41:11,434 !شايد به اندازه کافي واضح نگفتم، ما نيازي به نظرت نداريم 734 00:41:11,435 --> 00:41:12,603 چرا بايد موافقت کنيم؟ 735 00:41:12,605 --> 00:41:14,189 چرا اين مهمه که ما مثل هم نيستيم؟ 736 00:41:14,190 --> 00:41:17,444 !خشمگين شدن، هميشه راه حل نيست 737 00:41:17,446 --> 00:41:18,926 تور رو ادامه ميديم 738 00:41:18,927 --> 00:41:20,776 جمع شيد، آقايون 739 00:41:20,777 --> 00:41:24,319 آماده‌ي عشق و حال باشيد - .خوب پيش رفت، اگه جاي من بودي - 740 00:41:24,321 --> 00:41:25,637 ها‌ها‌ها 741 00:41:25,638 --> 00:41:27,150 اسکول 742 00:41:31,271 --> 00:41:33,994 الان خيلي به کارمون ميومدي 743 00:41:34,524 --> 00:41:36,174 ...صبرکن ببينم. همچين بدم نيست 744 00:41:37,111 --> 00:41:40,144 هي چاک، قرمزم، جلدي بيا پايين 745 00:41:41,422 --> 00:41:45,474 .اوه. سلام مامان چاک ميشه پسرتون واسه بازي بياد بيرون؟ 746 00:41:46,318 --> 00:41:49,634 همه‌ي اينا، به خودي خودي اتفاق نيوفتاده 747 00:41:51,711 --> 00:41:53,782 (دخمه‌ي بمب) 748 00:41:53,883 --> 00:41:56,656 اوه سلام. دارم دوش ميگيرم 749 00:41:56,657 --> 00:41:58,742 بمب، رفيق... اينقدر توضيحات نميخواد 750 00:41:58,744 --> 00:42:02,483 دارم بهتون ميگم. يه کاسه‌اي زير نيم‌کاسه‌ي اين خوک‌هاست 751 00:42:02,485 --> 00:42:05,035 و وظيفه‌ي ماست که سر از کارشون دربياريم 752 00:42:05,037 --> 00:42:06,620 سر از کار چي دقيقاً؟ 753 00:42:06,621 --> 00:42:08,443 نميدونم. شايد فقط دارن حرکت جديدي ميزنن 754 00:42:08,445 --> 00:42:11,129 برو - همه سوار شن - 755 00:42:11,692 --> 00:42:13,878 ولي خب يکمي عجيبه 756 00:42:16,474 --> 00:42:18,333 حرف نداشت 757 00:42:18,334 --> 00:42:20,081 بدون نقص 758 00:42:20,083 --> 00:42:23,246 بيخيال. هيچ کدوم از اين اتفاقات واستون عجيب نيست؟ 759 00:42:23,381 --> 00:42:26,224 ببينيد چي ميگم، اگه کسي از کار ...اين خوک‌ها باخبر باشه 760 00:42:26,226 --> 00:42:28,472 !هي - اون عقاب تواناه - 761 00:42:28,473 --> 00:42:31,888 عقاب توانا 762 00:42:32,457 --> 00:42:34,449 اوه، آره 763 00:42:43,408 --> 00:42:45,309 اينو بگير، درخت 764 00:42:45,312 --> 00:42:47,188 مزه‌ي پام رو بچش 765 00:42:48,661 --> 00:42:51,073 چه خوشمزه‌ست. به به به 766 00:42:53,607 --> 00:42:54,669 واي 767 00:42:54,671 --> 00:42:57,719 !عقاب توانا 768 00:42:58,729 --> 00:43:00,494 دالي 769 00:43:01,472 --> 00:43:04,233 !سلام جزيره‌ي پرنده‌ها 770 00:43:08,856 --> 00:43:11,455 !عقاب توانا - قابلي نداشت - 771 00:43:12,187 --> 00:43:15,027 عقاب توانا هنوز زنده‌ست؟ - اصلاً زنده بوده مگه؟ - 772 00:43:15,028 --> 00:43:16,668 و اگه زنده بوده، کجا زندگي ميکرده؟ 773 00:43:16,669 --> 00:43:19,543 نزديک درياچه‌ي فرزانگي، داخل درخت کهن 774 00:43:19,544 --> 00:43:20,719 اينکه قصه‌ست 775 00:43:20,721 --> 00:43:23,361 ،من کل اين جزيره رو زير و رو کردم کجا ممکنه باشه؟ 776 00:43:23,362 --> 00:43:25,870 .يه جاي خيلي مرتفع 777 00:43:27,484 --> 00:43:31,621 ...بالاي اون کوه، و اگه راستش رو بخوايد 778 00:43:31,623 --> 00:43:33,739 خب منظورم اينه، ميدونيد ميتونم يه جورايي از کمکتون استفاده کنم 779 00:43:33,740 --> 00:43:35,462 چي شد؟ چي ميخواي بگي؟ 780 00:43:35,464 --> 00:43:38,214 ...هيچي. فقط داشتم ميگفتم که ميتونم .از کمکتون استفاده کنم 781 00:43:38,215 --> 00:43:40,662 اوه ببخشيد، اونقدر يواش گفتي که نفهميدم چي ميگي 782 00:43:40,664 --> 00:43:42,662 ميشه کلمه‌ي آخرت رو دوباره به زبون بياري 783 00:43:42,663 --> 00:43:44,088 !به کمکتون احتياج دارم 784 00:43:44,089 --> 00:43:46,918 اوه. چرا نگفتي خب؟ 785 00:43:46,920 --> 00:43:50,126 بمب؟ - بريم تو کارش - 786 00:43:52,982 --> 00:43:54,423 اوه خدايا 787 00:43:54,425 --> 00:43:56,240 ،اگه يه عقاب توانا در کاره 788 00:43:56,241 --> 00:43:58,887 خب، چطوريه که تابحال شعار جنگيش رو نشنيديم؟ 789 00:43:58,888 --> 00:44:01,043 نميدونم - شايدم شنيده باشيم - 790 00:44:01,045 --> 00:44:03,656 شعار جنگي يه عقاب توانا چطوريه؟ 791 00:44:03,657 --> 00:44:05,021 ميدوني چيه؟ يه ايده‌اي دارم 792 00:44:05,022 --> 00:44:06,991 ...شايد يه همچين صدايي باشه 793 00:44:08,426 --> 00:44:10,729 ...نه! بيشتر اينطوريه 794 00:44:11,910 --> 00:44:14,685 اين صدا بيشتر نظريه، بايد بيشتر علمي باشه 795 00:44:14,686 --> 00:44:16,033 اين چطوره 796 00:44:20,611 --> 00:44:22,296 بد نيست. تاثيرگذاريش خوبه 797 00:44:22,297 --> 00:44:25,967 ولي يه صداي اين شکلي ...هي تو سرم مرور ميشه 798 00:44:32,883 --> 00:44:34,189 اين صدا خوب از آب در اومد ديگه 799 00:44:34,190 --> 00:44:36,343 نه. به نظر من که ممکنه يه کم ظريف‌تر باشه 800 00:44:36,344 --> 00:44:39,094 مثلاً يه جوري که يه کمي ...عظمتش بيشتره مثل 801 00:44:53,347 --> 00:44:56,129 دارم صدات ميزنم - دارم ميام سراغت پس درو باز کن - 802 00:44:56,130 --> 00:44:58,988 !اينقدر صداي عقاب توانا رو درنياريد 803 00:44:58,989 --> 00:45:01,998 انگار مهدکودک راه انداختم. يه مشت بچه‌ي نفهم 804 00:45:02,000 --> 00:45:06,044 يکي مشکل خشمگين شدن داره 805 00:45:11,060 --> 00:45:14,398 .اين... کوه رو اشتباه اومديم 806 00:45:16,209 --> 00:45:18,139 ماهيچه‌هاي ساق پام داره ميکشتم 807 00:45:18,140 --> 00:45:19,947 آخ 808 00:45:45,042 --> 00:45:46,808 اوه، واي 809 00:45:46,809 --> 00:45:49,407 اصلاً امکان نداره 810 00:45:49,408 --> 00:45:51,668 درياچه‌ي فرزانگي 811 00:45:55,154 --> 00:45:57,633 منتظر چي هستين؟ 812 00:45:59,235 --> 00:46:01,059 !بچه‌ها، عجله کنين 813 00:46:01,559 --> 00:46:04,817 مامان راجع به اين حرف ميزد 814 00:46:05,468 --> 00:46:07,487 واي 815 00:46:11,725 --> 00:46:14,648 خداييش. فرزانگيم بيشتر شد؟ 816 00:46:14,649 --> 00:46:16,441 !اصلاً يه وضعي 817 00:46:16,442 --> 00:46:18,662 ،قبلاً احمقي بيش نبودي الان ميتونم اينو بگم 818 00:46:18,663 --> 00:46:20,442 اين آب کارش درسته 819 00:46:20,443 --> 00:46:24,016 حقيقتاً ميتونم مزه‌ي هوش و ذکاوتي 820 00:46:24,017 --> 00:46:26,798 که توي تنم جريان پيدا کرده رو حس کنم - هي بچه‌ها، کسي اينجا نيست - 821 00:46:26,799 --> 00:46:29,649 منظورم اينه، سال‌هاست کسي از اينجا استفاده نکرده 822 00:46:30,732 --> 00:46:32,591 دارين چيکار ميکني؟ 823 00:46:33,161 --> 00:46:35,107 بياين بيرون 824 00:46:41,847 --> 00:46:43,553 آخ 825 00:46:44,841 --> 00:46:46,627 تو دهنش تف نکن 826 00:46:46,628 --> 00:46:49,074 نه، تفش رو پس نده 827 00:46:49,212 --> 00:46:51,108 قورتش نده ديگه 828 00:46:51,109 --> 00:46:53,683 اوق 829 00:47:02,450 --> 00:47:03,785 واي 830 00:47:05,302 --> 00:47:07,454 بيا بيرون، يالا. زودباش 831 00:47:07,455 --> 00:47:09,646 .هيس، ساکت بمب اصلاً هم عجله نکن باشه 832 00:47:09,647 --> 00:47:11,280 قرمزي. معني زندگي رو پيدا کردم 833 00:47:11,282 --> 00:47:13,671 !کرم‌دونت رو ببند 834 00:47:34,673 --> 00:47:37,502 اي واي، خودشه 835 00:48:01,999 --> 00:48:03,807 واي پسر 836 00:48:11,692 --> 00:48:15,756 !نه، نه، نه. اه 837 00:48:16,726 --> 00:48:19,900 عجب اتفاق وحشتناکي، وحشتناک 838 00:48:35,183 --> 00:48:36,443 خب 839 00:48:36,444 --> 00:48:39,523 ،بيشتر از اينکه درياچه‌ي فرزانگي باشه درياچه‌ي شاشيدني ـه 840 00:48:39,524 --> 00:48:43,084 اومديد اينجا که فقط منو نگاه کنين؟ 841 00:48:43,085 --> 00:48:46,879 يا حرفي واسه گفتن داريد؟ 842 00:48:46,954 --> 00:48:50,235 فکر کنم ما رو ديده - اوه، نه بابا - 843 00:48:51,384 --> 00:48:54,169 !امتحان اول رو قبول شديد 844 00:48:54,170 --> 00:48:55,986 من رو پيدا کرديد 845 00:48:55,987 --> 00:48:57,213 مراقب باش 846 00:48:57,214 --> 00:49:01,048 بنگريد. از نزديک نظاره کنيد 847 00:49:01,049 --> 00:49:05,442 !عقاب توانا 848 00:49:08,131 --> 00:49:12,242 من همه‌چي رو ميبينم و همه‌چي رو ميدونم 849 00:49:12,243 --> 00:49:14,595 اسمتون چيه؟ - اگه همه‌چي رو ميدوني - 850 00:49:14,596 --> 00:49:16,479 چرا نميدوني کي هستيم؟ 851 00:49:16,480 --> 00:49:17,518 آخ 852 00:49:17,520 --> 00:49:19,946 خيلي هم خوب ميدونم کي هستيد 853 00:49:19,947 --> 00:49:24,946 شما ارواح گمشده هستيد که به دنبال فرزانگي به اينجا اومديد 854 00:49:24,947 --> 00:49:27,203 عجب - ميشه يکمي بهمون بدي؟ - 855 00:49:27,205 --> 00:49:31,299 فرزانگي دادني نيست 856 00:49:31,300 --> 00:49:34,430 فرزانگي بدست آوردنيه 857 00:49:34,431 --> 00:49:35,884 خيلي‌خب. خداحافظ 858 00:49:35,886 --> 00:49:39,235 نه، نه،نه... ميتونم واسه بدست آوردن فرزانگي کمکتون کنم؟ 859 00:49:39,236 --> 00:49:40,868 بله 860 00:49:40,870 --> 00:49:42,916 اينکارو ميتونم انجام بدم 861 00:49:42,918 --> 00:49:45,518 خيلي‌خب، دليل اينکه از ...کوه بالا اومديم اينه که ميخوايم بدونيم 862 00:49:45,519 --> 00:49:47,555 ...آماده باشيد - باشه - 863 00:49:47,557 --> 00:49:50,868 که مغزتون بترکه... 864 00:49:50,869 --> 00:49:52,447 ...آخ، بر پدرش 865 00:49:52,449 --> 00:49:54,615 اين بابا خيلي کارش درسته 866 00:49:54,617 --> 00:49:57,923 به تالار قهرماني خوش آمديد 867 00:49:57,924 --> 00:50:00,778 واي. واقعاً از آشناييتون فوق‌العاده خوشحالم 868 00:50:00,780 --> 00:50:02,767 ...ميدونيد، راستش يه پوستر از شما رو 869 00:50:02,768 --> 00:50:07,154 شايد دلتون بخواد واسه اذيت نشدن چشم‌هاتون از نور جوايز، يه چيزي جلوشون بذاريد 870 00:50:07,155 --> 00:50:08,801 چندتان؟ نميدونم والا 871 00:50:08,803 --> 00:50:10,798 .مشخصه شمارشون از دست خارج شده سيزده تاست 872 00:50:10,800 --> 00:50:14,040 واي. اينجا خيلي از تالار ‌بي‌خاصيتي من بهتره 873 00:50:14,041 --> 00:50:16,634 اومدم خونه ماماني 874 00:50:16,691 --> 00:50:19,338 بزن بچاک 875 00:50:19,339 --> 00:50:20,984 يعني چي؟ 876 00:50:29,072 --> 00:50:31,003 ياد جووني‌هات افتادي 877 00:50:31,005 --> 00:50:32,812 آره 878 00:50:36,911 --> 00:50:38,080 چي؟ 879 00:50:38,082 --> 00:50:39,502 عجب 880 00:50:39,700 --> 00:50:41,233 !آره 881 00:50:41,235 --> 00:50:42,479 آره 882 00:50:45,288 --> 00:50:47,022 پس، اون يه جورايي خل و چله 883 00:50:47,024 --> 00:50:49,646 ولي خب دليل نميشه که فرزانه نباشه 884 00:50:52,112 --> 00:50:55,194 هي، از اينکه بادکنک‌هاتون ميخورن زمين خسته نشديد؟ 885 00:50:55,195 --> 00:50:57,403 بالاخره، يه راه بهتر پيدا شده 886 00:50:57,405 --> 00:50:58,621 هليوم - هليوم - 887 00:50:58,623 --> 00:51:00,406 اين يه گازه 888 00:51:00,407 --> 00:51:02,745 نگران بادکنکت نباش 889 00:51:02,747 --> 00:51:06,723 توي اقيانوس فرود مياد. ماهي‌ها عاشقش ميشن 890 00:51:06,724 --> 00:51:09,204 واسه شکمشون خوبه 891 00:51:12,521 --> 00:51:14,265 مهموني مجاني. مهموني مجاني 892 00:51:14,267 --> 00:51:17,425 قراره بزرگ‌ترين مهموني سال با حضور خوک‌ها باشه 893 00:51:17,509 --> 00:51:19,708 مهموني! پرستار پرنده استخدام کنيد 894 00:51:19,710 --> 00:51:21,341 بريم خوکچه‌ها 895 00:51:21,342 --> 00:51:24,077 احسنت، به اين ميگن يه کاردستيِ رديف 896 00:51:24,079 --> 00:51:26,253 هي قاضي، شما دستگيري - چي؟ - 897 00:51:26,255 --> 00:51:27,936 بخاطر خوشگلي زياد 898 00:51:27,937 --> 00:51:29,187 آهاي. پس من چي؟ 899 00:51:29,189 --> 00:51:31,997 يه اضافه هم بهم ميدي؟ اوه ممنون 900 00:51:31,998 --> 00:51:33,626 بذار ببينم. بذار ببينم 901 00:51:33,628 --> 00:51:36,392 چه خيس شد 902 00:51:42,696 --> 00:51:44,868 اووو 903 00:51:44,870 --> 00:51:48,152 اَاَاَ 904 00:51:48,484 --> 00:51:51,708 تقريبا رسيدم. هولم نکن 905 00:51:51,760 --> 00:51:55,226 آروم بابا - نفس عميق. نفس عميق - 906 00:51:56,393 --> 00:51:58,130 ...و برگشتيم و حالا 907 00:51:58,132 --> 00:51:59,856 کي آماده‌ي افتادن روي دست مردمه؟ 908 00:51:59,857 --> 00:52:01,671 گرفتمت - نه، نه، نه، نه - 909 00:52:05,283 --> 00:52:09,499 عقاب، عقاب توانا آزادانه پرواز ميکنه 910 00:52:09,500 --> 00:52:14,018 محافظ آزادي و خونه‌هامونه 911 00:52:14,020 --> 00:52:18,598 شجاعت، فروتني و صداقت 912 00:52:18,599 --> 00:52:22,594 حتماً با خوندن اين آهنگ توي مدرسه بزرگ شديد 913 00:52:22,595 --> 00:52:25,125 آره 914 00:52:25,126 --> 00:52:28,828 آره، همينطوره - درسته. آره 915 00:52:28,875 --> 00:52:35,381 عقاب، عقاب توانا من رو نجات بده 916 00:52:35,383 --> 00:52:37,616 حالا قسمت دوم آهنگ با شما 917 00:52:37,617 --> 00:52:39,803 يالا 918 00:52:39,805 --> 00:52:41,537 من؟ - آره - 919 00:52:41,538 --> 00:52:44,271 بخون 920 00:52:44,273 --> 00:52:48,306 عقاب، عقاب توانا بال‌هات رو به هم بزن - اوه آره - 921 00:52:48,307 --> 00:52:51,969 و غار بزرگت رو با وسايل خوشگل پُر کن 922 00:52:51,970 --> 00:52:52,879 خودشه 923 00:52:52,881 --> 00:52:55,301 با ادب، ورزشکار خوب - نه من نيستم - 924 00:52:55,303 --> 00:52:57,324 و ظرفيت توجهش زياده - چي؟ - 925 00:52:57,325 --> 00:53:01,583 عقاب، عقاب توانا 926 00:53:01,585 --> 00:53:03,410 نوبت توئه ادامش بدي چارلز 927 00:53:03,411 --> 00:53:07,401 واي قهرمان بزرگ، اي عقاب توانا 928 00:53:07,403 --> 00:53:09,856 ...با پرهايي بهتر از 929 00:53:09,857 --> 00:53:13,094 مرغان دريا - آهان بخونش - 930 00:53:15,948 --> 00:53:18,836 ماهر و خبره 931 00:53:18,837 --> 00:53:21,147 !و ورشکسته - آه - 932 00:53:21,149 --> 00:53:25,552 .توانا، عقاب توانا همخوني کنيد همخوني کنيد 933 00:53:25,553 --> 00:53:31,108 نجاتم بده نجاتم بده 934 00:53:35,553 --> 00:53:38,530 واي. شما بهتر از من بلد بوديد 935 00:53:38,532 --> 00:53:42,714 خب بگذريم. اون روز معلوم نيست اين خوک‌ها از کجا پيداشون شد 936 00:53:42,715 --> 00:53:45,310 و همين باعث شد که بهشون مشکوک بشم 937 00:53:45,312 --> 00:53:47,758 و حالا داره از اتاق ميره بيرون 938 00:53:47,759 --> 00:53:49,373 باورم نميــ اصلا نميفهمم 939 00:53:49,375 --> 00:53:51,354 اين يارو تنهايي اينجا تمرگيده 940 00:53:51,355 --> 00:53:52,862 تابلو هم هستش اصلا از خونه بيرون نميره 941 00:53:52,864 --> 00:53:56,070 همش از چيزهاي خوب حرف ميزنه اما به هيچ کسي جز خودش اهميتي نميده 942 00:53:56,071 --> 00:53:57,695 چقدر شبيه توئه 943 00:53:57,697 --> 00:54:00,961 .خب خوبه ممنون بابت نظرت چاک 944 00:54:04,695 --> 00:54:06,001 سلام عليکم 945 00:54:06,003 --> 00:54:08,506 سلام عقاب توانا - چي؟ - 946 00:54:08,507 --> 00:54:10,092 داري چيکار ميکني؟ 947 00:54:10,094 --> 00:54:12,938 دارم پرنده‌ها رو زاغ ميزنم - چي؟ - 948 00:54:13,168 --> 00:54:15,079 يه نيگا بنداز 949 00:54:17,610 --> 00:54:20,373 واي تو حال به هم زني - اوه آره - 950 00:54:20,375 --> 00:54:22,416 .ببين ميخواي به ما کمک کني يا نه؟ 951 00:54:22,418 --> 00:54:24,799 دارم بهتون کمک ميکنم - نه. اين کمک کردنته؟ - 952 00:54:24,800 --> 00:54:27,186 با دوربين چشمي بشيني و خانم‌ها پير رو زاغ بزني 953 00:54:27,188 --> 00:54:29,012 هي هي اين چيه ديگه؟ 954 00:54:30,027 --> 00:54:31,852 صبر کن 955 00:54:32,789 --> 00:54:35,632 ...واي خدا 956 00:54:35,741 --> 00:54:38,293 حق با من بود 957 00:54:38,295 --> 00:54:39,900 حق با من بود ميدونستم 958 00:54:39,901 --> 00:54:41,686 !بمب، چاک زودباشيد بيايد بيرون 959 00:54:41,688 --> 00:54:42,793 اي واي 960 00:54:42,795 --> 00:54:45,909 عقاب توانا همين الان پرواز کن و ما رو ببر پايين 961 00:54:49,956 --> 00:54:51,960 نه - ببخشيد چي؟ - 962 00:54:51,962 --> 00:54:54,306 .من ديگه اونکار رو نميکنم من بازنشسته شدم 963 00:54:54,308 --> 00:54:55,756 البته بيشتر نشستم 964 00:54:55,757 --> 00:54:56,977 برو خودت درستش کن 965 00:54:56,979 --> 00:55:00,158 اين همون چيزيه که تو رو براش آماده کرده بودم 966 00:55:00,160 --> 00:55:01,794 چي؟ آمادمون کردي؟ 967 00:55:01,795 --> 00:55:03,146 صبر کن ببينم چيزي هست که به يادم نمياد؟ 968 00:55:03,147 --> 00:55:05,083 بذار سريع يه نگاهي به کتاب‌هاي درسيم بندازم. بذار ببينم 969 00:55:05,084 --> 00:55:07,580 چيزاي مزخرف، لاف زدن چيزاي مزخرف، آهنگ خوندن 970 00:55:07,582 --> 00:55:10,144 نه ببين اينجا هيچ چيز به درد بخوري نديدم 971 00:55:10,145 --> 00:55:13,445 از تموم دنيا، تنها چيزي که ميدونيم اينه که تو خطريم 972 00:55:13,447 --> 00:55:15,056 آره، هستين 973 00:55:15,057 --> 00:55:18,132 خب، ميتوني بري - هي ميدوني چيه؟ - 974 00:55:18,699 --> 00:55:21,106 يه روزي بهت ايمان داشتم 975 00:55:22,004 --> 00:55:25,355 وقتي جوجه بودم فکر ميکردم هيچوقت اتفاق بدي نميفته 976 00:55:25,356 --> 00:55:26,970 چون که تو هستي 977 00:55:26,971 --> 00:55:31,157 ولي حالا فهميدم ايمان همه‌ي دنيا به يه احمق مثل من بوده 978 00:55:31,159 --> 00:55:35,223 و آقا، اين يه جورايي وحشتناکه 979 00:55:35,667 --> 00:55:37,599 وقتشه که بري ديگه 980 00:55:37,600 --> 00:55:41,038 ميدوني، اين موضوع که تو تنها پرنده‌اي هستي که ميتونه پرواز کنه، واقعا ناراحتم ميکنه 981 00:55:41,040 --> 00:55:43,115 و از انجامش ميترسي 982 00:55:43,640 --> 00:55:44,826 ها؟ 983 00:55:44,828 --> 00:55:47,170 هي، بچه‌ها، بيايد بريم. کارمون اينجا تموم شد. اين يارو قهرمان نيستش 984 00:55:47,171 --> 00:55:49,377 ميدوني من سه‌شنبه ديگه يه ميهموني گرفتم 985 00:55:49,379 --> 00:55:51,888 ميتوني بياي اونجا و يه‌کم بترکوني؟ 986 00:55:56,344 --> 00:55:58,699 !يالا تندتر بدو 987 00:55:58,700 --> 00:55:59,687 واي 988 00:55:59,688 --> 00:56:01,662 !آخ 989 00:56:04,442 --> 00:56:06,601 يالا يالا زودباش !بريم 990 00:56:07,626 --> 00:56:09,564 آره 991 00:56:09,906 --> 00:56:11,031 واو 992 00:56:11,032 --> 00:56:13,060 عاشق اين آهنگم 993 00:56:17,246 --> 00:56:21,575 دستور ميدم به همتون که تا 4 ساعت ديگه ميهموني رو ادامه بديد 994 00:56:23,807 --> 00:56:25,495 !اون پايين رو نيگا 995 00:56:25,496 --> 00:56:26,680 هان؟ هان؟ 996 00:56:26,681 --> 00:56:30,357 !اونا دارن تخم‌ها رو ميدزدن - !بريد دنبالشون - 997 00:56:31,292 --> 00:56:32,813 !الفرار 998 00:56:36,569 --> 00:56:38,517 !واي پسر 999 00:56:46,562 --> 00:56:51,899 درست سروقت عاليه 1000 00:56:51,901 --> 00:56:54,008 !چاک، برو سريع اون ميهموني رو تمومش کن 1001 00:56:54,009 --> 00:56:57,087 عع، ولي من فقط ميدونم چطوري بايد ميهموني رو شروع کنم 1002 00:56:57,089 --> 00:56:58,416 !برو - رفتم - 1003 00:56:58,417 --> 00:57:00,877 بمب، بايد جلوي اينارو بگيريم - باشه - 1004 00:57:05,301 --> 00:57:07,774 !بايد سرعتم رو بيشـــــتر کنم 1005 00:57:08,785 --> 00:57:10,299 !واي 1006 00:57:10,300 --> 00:57:12,869 !وقت بازي چاکه 1007 00:57:13,363 --> 00:57:15,363 !بريد سمت کشتي 1008 00:57:19,326 --> 00:57:20,692 تخم‌ها 1009 00:57:23,437 --> 00:57:28,170 ميشه همتون ميهموني رو تموم کنيد؟ !دارن تخم‌هاتون رو ميدزدن 1010 00:57:30,271 --> 00:57:31,577 ماتيلدا به کمکت نياز داريم 1011 00:57:31,578 --> 00:57:33,623 !خوک‌ها دارن تخم‌هات رو ميدزدن - !چي؟ - 1012 00:57:33,625 --> 00:57:36,449 !من رو هوا شناورم - !ما بايد برگرديم به دهکده - 1013 00:57:36,450 --> 00:57:37,139 واي 1014 00:57:37,140 --> 00:57:40,277 رقصيدن رو تموم کنيد و !دوييدن رو شروع کنيد 1015 00:57:40,279 --> 00:57:43,177 !واي! خدايا اين نقطه ضعفه منه 1016 00:57:43,308 --> 00:57:45,728 زودباشيد بايد جمعش کنيم 1017 00:57:45,759 --> 00:57:47,855 !بايد تخم‌ها رو از کشتي بياريم بيرون - !آره، بزن بريم - 1018 00:57:47,856 --> 00:57:49,381 همه سوارشدن؟ - بريم بريم - 1019 00:57:49,383 --> 00:57:51,550 !از تشک‌هاي پرش استفاده کن 1020 00:57:52,914 --> 00:57:54,314 ميتوني ازشون بري بالا؟ 1021 00:57:54,315 --> 00:57:55,870 !چند تا مزاحم داريم 1022 00:57:55,872 --> 00:57:57,421 اونا دارن چه غلطي ميکنن؟ 1023 00:57:57,422 --> 00:57:59,599 طناب رو ميبريم تخم‌ها رو ميندازيم توي آب 1024 00:57:59,600 --> 00:58:03,314 شرشون رو کم کنيد از شرشون خلاص بشيد 1025 00:58:03,557 --> 00:58:05,744 خيلي محکمه نميتونم پاره‌اش کنم 1026 00:58:05,746 --> 00:58:08,437 بمب، زنجير رو بترکون 1027 00:58:08,555 --> 00:58:10,380 !بزنيدشون 1028 00:58:11,303 --> 00:58:13,393 بجنب بمب تو ميتوني 1029 00:58:15,684 --> 00:58:17,289 بي‌خيال بمب از پسش برمياي 1030 00:58:17,291 --> 00:58:19,415 !منفجر شو - بايد عصبانيم کني - 1031 00:58:19,416 --> 00:58:21,281 باشه، خب. چي تو رو عصباني ميکنه 1032 00:58:21,282 --> 00:58:24,033 سعي کن به شخصيتم توهين کني 1033 00:58:24,035 --> 00:58:26,713 اوه اوه شعر گفتن تو افتضاحه 1034 00:58:26,714 --> 00:58:29,001 تو يه شاعر افتضاحي و !خودت هم اين رو ميدوني 1035 00:58:29,003 --> 00:58:31,624 !ميدونم! ميدونم 1036 00:58:31,625 --> 00:58:34,193 هي، کي يه حموم پرنده‌اي ميخواد؟ 1037 00:58:41,943 --> 00:58:44,066 واي. ببخشيد، قرمزي نميتونم انجامش بدم 1038 00:58:44,068 --> 00:58:45,908 تسليم نشو هنوز تموم نشده 1039 00:58:45,909 --> 00:58:48,499 ممنون بخاطر مهمون‌نوازيتون 1040 00:58:48,500 --> 00:58:51,494 !آره 1041 00:58:51,496 --> 00:58:54,803 بادبان‌ها رو به سمت جزيره خوک‌ها بکشيد 1042 00:58:59,794 --> 00:59:01,318 واي 1043 00:59:13,405 --> 00:59:16,869 نقشه‌ي دنيا جزيره‌ي پرنده‌ها 1044 00:59:25,932 --> 00:59:28,509 واي نه 1045 00:59:28,511 --> 00:59:30,263 پيداشون ميکنيم 1046 00:59:30,264 --> 00:59:32,488 اه 1047 00:59:32,489 --> 00:59:36,531 هيچکدوم نيستن 1048 00:59:36,859 --> 00:59:38,567 مهدکودک 1049 00:59:39,291 --> 00:59:41,963 اشکالي نداره 1050 00:59:48,092 --> 00:59:50,333 !آقاي قرمزي 1051 00:59:55,813 --> 00:59:58,205 حالا بايد چيکار کنيم؟ 1052 00:59:58,688 --> 01:00:00,318 صبر کن ببينم داري از من ميپرسي؟ 1053 01:00:00,320 --> 01:00:03,265 .تو ميدونستي .سعي کردي به ما بگي 1054 01:00:03,266 --> 01:00:05,565 اما ما گوش نکرديم 1055 01:00:05,624 --> 01:00:08,788 من گوش نکردم 1056 01:00:09,445 --> 01:00:11,338 قرمزي ما يه رهبر ميخوايم 1057 01:00:11,339 --> 01:00:13,056 حالا بايد چيکار کنيم؟ چيکار کنيم؟ 1058 01:00:13,058 --> 01:00:15,319 صبر کنين ببينم. من که رهبر نيستم 1059 01:00:15,320 --> 01:00:17,420 باشه، خوک‌ها جوجه‌هامون رو دزديدن. خيلي خيلي بده 1060 01:00:17,422 --> 01:00:20,734 .و کاري کردن که همه ما شبيه احمق‌ها بشيم ميدونين الان ديگه بايد چيکار کنيم؟ 1061 01:00:20,735 --> 01:00:23,700 بايد شروع کنيم به جايگزين کردن اون جوجه‌ها 1062 01:00:23,702 --> 01:00:26,491 !خانم‌ها مشغول بشين 1063 01:00:26,493 --> 01:00:28,618 امشب قراره که چند تا تخم بزاريم 1064 01:00:28,619 --> 01:00:30,449 !نه! نه! تمومش کن !نه! نه 1065 01:00:30,451 --> 01:00:32,450 قرار نيست که براي اون جوجه‌ها جايگزين بياريم 1066 01:00:32,451 --> 01:00:35,498 قراره که اونا رو برگردونيم - چطور قراره اين کار رو کنيم؟ - 1067 01:00:35,500 --> 01:00:38,280 منظورت چيه که چطور؟ خوک‌ها خودشون از قبل نشونمون دادن چطوري 1068 01:00:38,480 --> 01:00:40,348 !اونطرف، مسيري که اونا رفتن 1069 01:00:40,349 --> 01:00:42,786 !و همون طرف، مسيريه که ما ميريم 1070 01:00:42,788 --> 01:00:44,960 اما چطوري قراره از اينجا بريم اونجا؟ 1071 01:00:44,961 --> 01:00:46,955 من که آبزي نيستم يا حداقل الان نيستم 1072 01:00:46,957 --> 01:00:49,275 خب، ميدونيد 1073 01:00:49,276 --> 01:00:51,036 ما بايد قايق خودمون رو بسازيم 1074 01:00:51,038 --> 01:00:52,505 هان؟ چي داري ميگي تو؟ 1075 01:00:52,506 --> 01:00:54,296 اونا جوجه‌هاتون رو دزديدن 1076 01:00:54,298 --> 01:00:58,421 نه، اونا جوجه‌هاي ما رو دزديدن آخه کي اين کار رو ميکنه؟ 1077 01:00:58,423 --> 01:01:00,993 تا حالا شما جوجه‌ي کسي رو دزديدين؟ 1078 01:01:00,994 --> 01:01:03,450 هان؟ دزديدين؟ 1079 01:01:03,581 --> 01:01:05,465 انگار تو دلت ميخواد از اين کارها کني 1080 01:01:05,466 --> 01:01:08,135 و ميدوني چيه؟ من يه کمي خشمگين هستم 1081 01:01:08,137 --> 01:01:10,924 !اصلاح ميکنم. من واقعا خشمگين هستم 1082 01:01:10,926 --> 01:01:12,986 و فکر نميکنم من تنها کسي هستم که خشمگينه 1083 01:01:12,987 --> 01:01:16,575 بي‌خيال. ما پرنده‌ايم !ما از نسله دايناسوراييم 1084 01:01:16,577 --> 01:01:19,453 .قرار نيست که فقط مهربون باشيم درسته؟ 1085 01:01:23,039 --> 01:01:25,981 آره، دقيقا منظورم رو گرفتي 1086 01:01:25,983 --> 01:01:27,504 ديگه کي اينجا خشمگينه؟ 1087 01:01:27,506 --> 01:01:29,688 !من هستم - !معلومه که هستيد - 1088 01:01:29,689 --> 01:01:32,451 ما ميريم جوجه‌هامون رو پس بگيريم ...و منم نميخوام که کسي 1089 01:01:32,453 --> 01:01:35,326 پرنده‌ي آروم و راحت و خوشحال باشه 1090 01:01:35,327 --> 01:01:37,327 اين چيزا بهمون کمکي نميکنه بهشون نياز نداريم 1091 01:01:37,329 --> 01:01:40,970 من چندتا پرنده‌ي وحشي خشمگين ميخوام 1092 01:01:40,972 --> 01:01:42,828 فهميديد چي ميگم؟ حالا کي خشمگينه؟ 1093 01:01:42,829 --> 01:01:44,216 !آره - خشمگين - 1094 01:01:44,218 --> 01:01:45,864 !خب، پس بريم 1095 01:01:45,865 --> 01:01:48,428 هرچيزي که روي آب شناور ميمونه رو برام بيارين 1096 01:01:48,430 --> 01:01:50,401 آره، آره، عاليه، آره 1097 01:01:59,285 --> 01:02:02,304 ...با تمام پر‌هاي تو تنم کاري ميکنم 1098 01:02:02,306 --> 01:02:07,023 که هيچکدوم از اون تخم‌ها بدون پدر و مادرشون نمونند 1099 01:02:15,898 --> 01:02:17,666 چاک ازت ميخوام که همه اينا رو بهم ببندي 1100 01:02:17,668 --> 01:02:19,098 .به روي چشم 1101 01:02:19,748 --> 01:02:22,337 تمام و کمال انجام شد ميشه يه‌کمي کمک کنين 1102 01:02:22,339 --> 01:02:24,043 بريم - !همه تکون بخورين - 1103 01:02:24,044 --> 01:02:25,947 با همه توانتون فشار بديد فشارش بديد 1104 01:02:25,949 --> 01:02:28,838 من که تواني ندارم 1105 01:02:28,954 --> 01:02:31,162 داريم ميشيم يه دسته پرنده‌ي به درد بخور 1106 01:02:31,164 --> 01:02:34,421 !آرره 1107 01:02:43,668 --> 01:02:45,053 !آفرين لئونارد 1108 01:02:45,054 --> 01:02:48,352 ...وقتي من ميگم تخم !شما ميگين ميخوريم 1109 01:02:48,354 --> 01:02:51,766 ...تخم - ميخوريم - 1110 01:02:51,768 --> 01:02:53,668 !واي! عجب پذيرايي‌اي 1111 01:02:53,669 --> 01:02:56,315 !خب پوزه‌ها رو باز کنيد 1112 01:02:57,429 --> 01:03:01,634 .واي يه راه‌پله با پوژه‌ها درست کرد اين فکر کي بوده؟ 1113 01:03:02,613 --> 01:03:07,783 به خونه خوش اومديد !پادشاه لجن ريش 1114 01:03:09,657 --> 01:03:14,090 پدر من و پدر پدر من و ...عمه کلوئي ديوونه‌ي من 1115 01:03:14,091 --> 01:03:16,350 هميشه به دنبال تخم بودند 1116 01:03:16,352 --> 01:03:18,482 ...اما فقط من 1117 01:03:18,483 --> 01:03:21,788 !پادشاه لجن ريش تونست پيداش کنه 1118 01:03:21,790 --> 01:03:25,363 بهتون تخم‌ها رو تقديم ميکنم 1119 01:03:28,196 --> 01:03:29,742 با "هاروي" خداحافظي کن 1120 01:03:29,743 --> 01:03:31,568 !يک شام عالي 1121 01:03:31,569 --> 01:03:34,867 !اعلام ميکنم يک شام عالي براي دو شب 1122 01:03:34,869 --> 01:03:36,215 !واي 1123 01:03:36,217 --> 01:03:37,642 !من عاشق کلسترول ـم !بريم بخوريم 1124 01:03:37,643 --> 01:03:40,745 !بريم يه املت درست کنيم 1125 01:03:49,232 --> 01:03:52,001 واي من يه کم دلشوره دارم ولي اين عاديه، درسته؟ 1126 01:03:52,002 --> 01:03:54,416 آره. آره، فکر کنم 1127 01:03:55,567 --> 01:03:58,391 کس ديگه‌اي هم هست که تو دلش سير و سرکه بجوشونن؟ 1128 01:03:58,393 --> 01:03:59,435 آره 1129 01:03:59,436 --> 01:04:02,015 احتمالا بخاطر اينه که زيادي کرم خوردي 1130 01:04:04,047 --> 01:04:06,696 دونه‌هاتون رو ول کنيد !و کونتون رو تکون بديد 1131 01:04:07,440 --> 01:04:09,146 !زودباش يالا 1132 01:04:14,079 --> 01:04:16,851 واي نه 1133 01:04:18,165 --> 01:04:20,735 من انتظار اين رو نداشتم 1134 01:04:23,485 --> 01:04:25,240 صبر کن ببينم 1135 01:04:25,241 --> 01:04:27,537 اون يارو پادشاهه؟ 1136 01:04:27,658 --> 01:04:30,221 تخم‌ها پيش اون توي قصر هستند 1137 01:04:30,223 --> 01:04:32,234 قصر ديگه چه کوفتيه - و چطوري بايد بريم اونجا؟ - 1138 01:04:32,235 --> 01:04:35,775 هي بچه‌ها اون چيزهايي که تو کلاس بهتون ياد دادم رو يادتون هست؟ 1139 01:04:35,777 --> 01:04:36,901 اوهوم - نُچ - 1140 01:04:36,902 --> 01:04:39,061 کدوم کلاس؟ - خب الان همه اونا رو فراموش کنيد - 1141 01:04:39,063 --> 01:04:40,888 الان وقتشه که يه کم خودمون رو رها کنيم 1142 01:04:40,889 --> 01:04:42,799 .واي خوبه چون من هيچ وقت هيچ‌چيزي ياد نگرفتم 1143 01:04:42,801 --> 01:04:44,614 .منم همينطور من فقط مي‌اومدم که اجتماعي بشم 1144 01:04:44,615 --> 01:04:45,959 منم براي ساندويچ مي اومدم 1145 01:04:45,960 --> 01:04:48,131 تو که الان ساندويچ نداري. مگه نه؟ 1146 01:04:48,133 --> 01:04:50,172 نفس عميق نفس عميق نفــــــس عميـــــــق 1147 01:04:50,173 --> 01:04:52,711 چطوري قراره که از اون ديوارا رد بشيم؟ 1148 01:04:52,713 --> 01:04:54,114 ...آ 1149 01:04:54,801 --> 01:04:58,342 .بهتون ميگم چطوري .قراره پرواز کنيم 1150 01:04:58,547 --> 01:05:00,516 يادتون باشه هدفمون قصر هستش 1151 01:05:00,518 --> 01:05:03,333 .بريد سمت قصر کي ميخواد اول بره؟ 1152 01:05:03,335 --> 01:05:04,693 هميني که اينجاس - !من ميرم - 1153 01:05:04,694 --> 01:05:07,118 من من من - هي باشه ماتيلدا - 1154 01:05:07,120 --> 01:05:08,760 اينم از اون تبعيض پرنده‌ايه 1155 01:05:08,761 --> 01:05:10,889 بيا يه کم عقب - ...بال‌ها و پاها و منقارت رو - 1156 01:05:10,890 --> 01:05:12,453 در تمام مدت از قلاب سنگ خارج نکنيد - !شوت کنيد - 1157 01:05:12,455 --> 01:05:14,719 باشه بابا - !آتش - 1158 01:05:18,017 --> 01:05:19,594 و يه و واااي 1159 01:05:19,596 --> 01:05:20,932 !بگير که اومد بچه خوک 1160 01:05:20,934 --> 01:05:23,039 !دارم ميام 1161 01:05:23,266 --> 01:05:25,789 !بوووم عزيزم بوووم 1162 01:05:25,790 --> 01:05:28,651 خب اين رو ميدونستين؟ معلمم ميتونه از کونش بمب بندازه بيرون 1163 01:05:28,653 --> 01:05:30,154 تو اسمت چيه؟ هال"؟" 1164 01:05:30,155 --> 01:05:31,687 قبلا ديدم که کاراي عجيب ميکني درسته؟ 1165 01:05:31,689 --> 01:05:32,695 خب بذار ببينيم 1166 01:05:32,697 --> 01:05:36,239 ...من واقعا کارم - برام مهم نيستش فقط انجامش بده - 1167 01:05:36,861 --> 01:05:38,768 اين يارو به نظرم کارش درسته 1168 01:05:38,770 --> 01:05:40,579 داره موفق ميشه 1169 01:05:41,048 --> 01:05:44,283 اين باورنکردنيه الان داريم لحظه‌اي تاريخي رو ميبينيم 1170 01:05:44,285 --> 01:05:45,779 نه اون داره بر ميگرده 1171 01:05:45,780 --> 01:05:46,972 داره کمونه ميکنه - واي واي - 1172 01:05:46,974 --> 01:05:48,665 بخوابيد !خم شين 1173 01:05:48,667 --> 01:05:50,356 !واي 1174 01:05:50,358 --> 01:05:52,264 برنده شديم؟ 1175 01:05:52,266 --> 01:05:54,005 .خب نه نه کاملا، رفيق 1176 01:05:54,007 --> 01:05:57,158 هنوز يه کم ديگه کار داريم هي ميشه يه کيسه آب يخ بدين به‌ هال؟ 1177 01:05:57,159 --> 01:05:59,404 !دکتر - خب نفر بعدي کيه؟ - 1178 01:05:59,406 --> 01:06:01,096 ...واو واو تو چيکار ميتوني کني؟ 1179 01:06:02,991 --> 01:06:06,425 اوووق - دستمال کاغذي ميخواي؟ - 1180 01:06:11,716 --> 01:06:15,441 کالوين سوين (شوخي با برند کالوين کلين) 1181 01:06:15,443 --> 01:06:17,943 نفر بعد کيه؟ !ما پرواز کن ميخوايم نه کسي که صاف وايسه 1182 01:06:17,944 --> 01:06:19,373 !بزن بريم 1183 01:06:19,432 --> 01:06:22,398 تو ميري اونجا و بهش نشون ميدي که چه بازيگر ترسناکي ميتوني باشي 1184 01:06:22,399 --> 01:06:23,420 آره 1185 01:06:23,422 --> 01:06:25,237 !يا خدا 1186 01:06:25,239 --> 01:06:27,840 ما يه مهونيه شام داريم که شام تخم ميخوريم 1187 01:06:27,841 --> 01:06:31,397 بريم مهموني شاممون بريم بخوريم همه تخم‌ها رو 1188 01:06:31,399 --> 01:06:33,616 هان؟ چـــــي؟ 1189 01:06:34,488 --> 01:06:36,499 اين چيه ديگه؟ واااو 1190 01:06:38,894 --> 01:06:40,049 آتش 1191 01:06:40,050 --> 01:06:42,015 دوباره اون ياروئه؟ 1192 01:06:42,017 --> 01:06:44,654 شهروندان جزيره‌ي خوک‌ها 1193 01:06:44,655 --> 01:06:47,702 اگر در هر جايي، پرنده‌اي ديدين ...که داره محله‌‌تون رو نابود ميکنه 1194 01:06:47,703 --> 01:06:50,573 لطفا دستگيرشون کنيد - چي داره ميگه؟ - 1195 01:06:50,575 --> 01:06:55,350 .يه تغييري هم تو نقشه داديم ميخوايم که تخم‌ها رو براي ناهار بخوريم 1196 01:06:55,351 --> 01:06:58,313 اون الان گفت تخم بخوريم؟ 1197 01:07:09,144 --> 01:07:11,675 خب، ازت ميخوام که خودت رو شبيه يه توپ کوچولو کني. خب؟ 1198 01:07:11,676 --> 01:07:14,370 مقاومت باد رو مقابل بدنت کم کن - يعني اينطوري؟ - 1199 01:07:14,371 --> 01:07:15,894 !به سمت چپ !به سمت چپ 1200 01:07:15,896 --> 01:07:17,911 !بذار خودم تنظيمش کنم - !ولش کنيد - 1201 01:07:20,713 --> 01:07:24,302 !سربسر "حباب" نذارين 1202 01:07:24,803 --> 01:07:28,597 !بگيريدش - بپر روش - 1203 01:07:28,627 --> 01:07:31,497 !بهتون گفته بودم سربسرم نذارين 1204 01:07:31,498 --> 01:07:34,682 واووو اون ترکوند البته از نوع خوبش 1205 01:07:34,684 --> 01:07:36,361 !برو سمت چپ ...واي، يه‌ لحظه صبر کن 1206 01:07:36,363 --> 01:07:37,969 سمت چپ من يا تو؟ 1207 01:07:37,970 --> 01:07:41,334 سمت چپ من و تو يکيه جفتمون رومون به يه سمته 1208 01:07:41,336 --> 01:07:42,458 درسته نکته خوبي بود 1209 01:07:42,460 --> 01:07:45,528 فقط نگاه کن آخرين پرنده رو به کدوم سمت رفت از همون سمت تنظيمش کن 1210 01:07:45,529 --> 01:07:48,010 خودم رديفش ميکنم بچه‌ها - باشه - 1211 01:08:06,234 --> 01:08:09,078 اون دور رفت اما نه اندازه کافي 1212 01:08:09,079 --> 01:08:10,532 !از شهر بيرونش کنيد 1213 01:08:10,534 --> 01:08:13,112 بايد نزديکتر بشيم 1214 01:08:13,720 --> 01:08:17,870 !قدرتــــــــ قاضـــــــــي 1215 01:08:20,745 --> 01:08:22,714 !آتيششون بزن 1216 01:08:22,716 --> 01:08:26,280 نه به معني واقعي کلمه اون آتيش گرفتش ميشه يکي بره بهش کمک کنه؟ 1217 01:08:36,874 --> 01:08:40,765 !عقاب توانا 1218 01:08:47,575 --> 01:08:49,841 ترنس من يه فکري دارم 1219 01:08:49,843 --> 01:08:52,194 فکر ميکني ميتوني کش رو ...انقدر بکشي که بتونم 1220 01:08:52,195 --> 01:08:54,171 بتونم اون تخته سنگ گنده رو بزنم؟ 1221 01:08:54,172 --> 01:08:57,710 خب، پس من رو پرت کن دقيقا به سر اون چيز 1222 01:09:00,595 --> 01:09:02,264 آماده‌اي؟ 1223 01:09:03,372 --> 01:09:05,868 قرمزي نميخوام که بهت دروغ بگم ...اما وقتي بميري 1224 01:09:06,142 --> 01:09:08,068 دلم برات خيلي تنگ ميشه 1225 01:09:08,070 --> 01:09:11,218 خدا‌ رحمتت کنه دوست من خدا رحمتت کنه 1226 01:09:11,220 --> 01:09:13,499 .هي بچه‌ها ميشه لوس بازي در نيارين، خب؟ 1227 01:09:13,500 --> 01:09:15,879 آماده !آتش 1228 01:09:23,484 --> 01:09:25,433 اين قراره کلي درد داشته باشه 1229 01:09:26,232 --> 01:09:28,387 اون ديگه چي بود؟ 1230 01:09:28,975 --> 01:09:30,767 سقفم- !اي واي- 1231 01:09:30,769 --> 01:09:34,182 تونست داخل بشه؟- اميدوارم حالش خوب باشه- 1232 01:09:34,254 --> 01:09:38,121 !داخل شدم- هورا، ميدونستم ميتونه- 1233 01:09:39,415 --> 01:09:41,768 !بقيه رو بفرستين 1234 01:09:41,769 --> 01:09:45,460 نگهبان‌ها! يه پرنده‌ي قرمز توي اين ديوارهاست 1235 01:09:45,462 --> 01:09:47,160 بياريدش پيش من 1236 01:09:47,162 --> 01:09:49,373 به روي چشم، قربان- حتما، رئيس- 1237 01:09:51,149 --> 01:09:53,027 !نه توي اين ديوارها 1238 01:09:53,029 --> 01:09:55,165 !توي قصر اي بابا، بچه‌ها 1239 01:09:55,166 --> 01:09:58,122 بيا اينجا پرنده‌ي خوشگل بيا اينجا پرنده‌ي خوشگل 1240 01:10:01,440 --> 01:10:04,143 !تخم‌ها رو منتقل کنيد 1241 01:10:09,174 --> 01:10:10,617 اينجا تخمي نيست 1242 01:10:10,644 --> 01:10:13,873 ...!من رو درست مثل قرمزي پرتاب کن 1243 01:10:13,874 --> 01:10:18,295 !من آماده نبودم اه، تندتر 1244 01:10:33,450 --> 01:10:34,940 چاک، خودتي؟ 1245 01:10:34,942 --> 01:10:37,353 کلبه‌ي وحشت همينجاست؟ 1246 01:10:37,355 --> 01:10:39,469 بايد صادق باشم تو يکم... خوب به نظر ميرسي 1247 01:10:39,471 --> 01:10:42,804 خوب به نظر ميرسي، بيا بريم - بمب در راهه - 1248 01:10:48,121 --> 01:10:49,795 اوخ 1249 01:10:49,797 --> 01:10:53,377 !آها !نيروي هوايي خوکي رو خبر کنيد 1250 01:10:53,378 --> 01:10:55,027 اون چيه؟ 1251 01:10:56,032 --> 01:10:58,046 ملت باوفاي من 1252 01:10:58,048 --> 01:11:01,184 ...پرنده‌هاي خيانتکار دوستي ما را 1253 01:11:01,186 --> 01:11:04,037 با تجاوز بي جهت به مرزهاي ما تلافي کردند 1254 01:11:04,038 --> 01:11:06,193 !حمله‌شون شکست ميخوره 1255 01:11:06,195 --> 01:11:11,027 !ما شيشه داريم! ما چوب داريم ما ديناميت داريم 1256 01:11:11,029 --> 01:11:15,352 ...ما سعي کرديم با مهربوني بکشيمشون ولي حالا مجبوريم 1257 01:11:15,353 --> 01:11:17,414 خب، خودتون که بهتر ميدونيد 1258 01:11:17,416 --> 01:11:19,281 !فرار 1259 01:11:20,871 --> 01:11:22,958 کي ميخواد بعدي باشه؟ 1260 01:11:29,064 --> 01:11:30,684 اون دژکوب رو هدف بگير 1261 01:11:30,686 --> 01:11:31,868 چشم- !آره- 1262 01:11:31,870 --> 01:11:36,984 ترنس- ترنس- 1263 01:11:37,019 --> 01:11:38,542 !بگيريدشون 1264 01:11:41,602 --> 01:11:44,093 نه- چي شد؟- 1265 01:11:47,402 --> 01:11:49,560 تخمي اينجا نيست نه، نوچ، نه 1266 01:11:49,562 --> 01:11:51,954 هي! وايسا من اينجا رو ميگردم 1267 01:11:53,889 --> 01:11:55,946 "ردرام" (جنايت- اشاره به فيلم درخشش استنلي کوبريک) 1268 01:11:55,947 --> 01:11:58,611 بيخيال 1269 01:12:00,447 --> 01:12:02,404 موتور پشتيبان 1270 01:12:07,070 --> 01:12:08,707 واي واي واي واي صبر کن، يه لحظه وايستا 1271 01:12:08,709 --> 01:12:10,427 صبر کن، من اون کون رو ميشناسم - اون بمبه - 1272 01:12:10,429 --> 01:12:13,195 چاک، اون کونش نيست اون صورتشه، پسر 1273 01:12:13,197 --> 01:12:14,830 شرمنده، بمب - اشکالي نداره - 1274 01:12:14,832 --> 01:12:16,725 هفته‌ي داغونيه 1275 01:12:16,726 --> 01:12:18,119 ممنون که منو بيرون آوردي 1276 01:12:18,121 --> 01:12:24,848 !ما تخم ميخوايم- ما تخم ميخوايم - 1277 01:12:26,322 --> 01:12:28,944 اون مريض بود ولي بعد حالش خوب شد 1278 01:12:29,235 --> 01:12:32,725 !اينجا هم تخمي نيست عجب خوک‌هاي باهوشي هستن 1279 01:12:32,727 --> 01:12:35,118 خيلي‌خب، من ميدوم و به خوک سمت چپي حمله ميکنم 1280 01:12:35,120 --> 01:12:38,024 .بمب، تو هم از پسش برمياي چاک، نميدونم تو هم ميتوني کمک کني يا نه؟ 1281 01:12:38,025 --> 01:12:42,853 ...بايد يه راهي براي وارد شدن به اون اتــــــــــاق پيدا کنيم 1282 01:13:00,840 --> 01:13:03,406 .اتــــــــــــــــــــــاق کسي فکر بدرد بخوري نداره؟ 1283 01:13:06,764 --> 01:13:11,022 چي شد؟ - تقاصش رو پس ميدي - 1284 01:13:11,898 --> 01:13:13,235 الان چي شد؟ 1285 01:13:13,237 --> 01:13:15,497 واي ببخشيد .داشتي ميگفتي 1286 01:13:15,499 --> 01:13:17,769 و بالاخره رسيديم 1287 01:13:17,770 --> 01:13:19,698 !پيداشون کرديم 1288 01:13:19,700 --> 01:13:21,831 بيخيال 1289 01:13:24,605 --> 01:13:26,256 !قرمزي- بچه‌ها، بجنبيد- 1290 01:13:26,258 --> 01:13:27,897 زودباش، برو دنبالش 1291 01:13:28,201 --> 01:13:31,285 !اوضاع بر وفق مراد به نظر ميرسن 1292 01:13:31,524 --> 01:13:33,647 بچه‌ها، من اينجام همه‌چيز قراره روبراه بشه 1293 01:13:33,649 --> 01:13:35,139 شما رو از اينجا ميبرم بيرون- !زود باش، بمب- 1294 01:13:35,141 --> 01:13:36,464 !يالا- !دارم ميام- 1295 01:13:36,466 --> 01:13:38,444 !منو گم نکنيد 1296 01:13:38,445 --> 01:13:40,208 !خداوندگارا، اونا يه اندروني ساختن 1297 01:13:40,210 --> 01:13:41,942 واي پسر 1298 01:13:41,944 --> 01:13:43,928 !ما تخم ميخوايم- !ما تخم ميخوايم- 1299 01:13:43,930 --> 01:13:48,236 اون اينجا چيکار ميکنه؟ اينجا يه غذاخوري متمدنه 1300 01:13:54,920 --> 01:13:57,769 الان به دنيا نيايد !الان به دنيا نيايد 1301 01:13:57,770 --> 01:13:59,960 !اون عوضي قرمز رو از تخم‌هاي من دور کن 1302 01:13:59,962 --> 01:14:01,974 !هي- هي واي من- 1303 01:14:01,976 --> 01:14:05,008 بمب، حالت خوبه؟ - قبلا اوضاعم بهتر بود - 1304 01:14:06,065 --> 01:14:08,307 !ميخوام با دوييدن شروع کنم 1305 01:14:09,365 --> 01:14:12,360 موقع نمايشه- اوه- 1306 01:14:12,362 --> 01:14:14,434 خيلي خب !اونم بجوشونيد 1307 01:14:14,436 --> 01:14:16,315 نوبت خوک‌هاست 1308 01:14:16,317 --> 01:14:18,816 !انگار فقط من و تو مونديم، شکم سيرابي 1309 01:14:18,817 --> 01:14:20,135 !اون کنترل رو من برميدارم 1310 01:14:20,137 --> 01:14:22,386 !واي واي واي 1311 01:14:25,100 --> 01:14:28,659 هي؟ اوه- !نه- 1312 01:14:31,124 --> 01:14:33,923 قرمزي، ما داريم ميايم- نفس عميق- 1313 01:14:38,568 --> 01:14:41,514 !من داخل شدم چه ورود شيکي 1314 01:14:41,515 --> 01:14:43,297 !سلام- هاه- 1315 01:14:43,299 --> 01:14:46,565 بقيه کجان؟- عقاب توانا. اون داره کجا ميره؟ 1316 01:14:46,567 --> 01:14:48,992 باورم نميشه دارم اينکارو ميکنم 1317 01:14:51,336 --> 01:14:53,628 فرياد جنگ من؟ 1318 01:14:55,969 --> 01:14:57,778 دارم ميام دارم ميام 1319 01:14:57,780 --> 01:15:01,921 !عقاب توانا 1320 01:15:05,847 --> 01:15:07,141 آه 1321 01:15:07,143 --> 01:15:09,084 واي 1322 01:15:16,253 --> 01:15:18,686 عقاب توانا، پاشو يالا 1323 01:15:18,688 --> 01:15:19,958 عجب بوي گندي ميده 1324 01:15:19,960 --> 01:15:23,333 ميتونم ديرتر بخوابم، مامان فردا مدرسه ندارم 1325 01:15:23,334 --> 01:15:27,318 اونا رو هم توي ديگ بندازين پرنده گندهه رو من ميخورم 1326 01:15:29,600 --> 01:15:30,681 !قرمزي- !چيه- 1327 01:15:31,603 --> 01:15:33,619 واي، چيو از دست دادم؟ 1328 01:15:33,621 --> 01:15:36,224 بايد پرواز کني و اين تخم‌ها رو به جاي امني ببري- از پسش برميام- 1329 01:15:36,225 --> 01:15:38,157 !برو که رفتيم 1330 01:15:41,336 --> 01:15:45,327 !آره! آره، آره 1331 01:15:48,642 --> 01:15:49,886 !تخم‌هام 1332 01:15:49,887 --> 01:15:52,145 چاک و بمب رو فراموش نکن- کي؟- 1333 01:15:52,146 --> 01:15:54,605 اون بچه‌ها- درسته درسته- 1334 01:15:55,754 --> 01:15:57,509 گرفتمت 1335 01:16:02,943 --> 01:16:05,370 به اين آسوني نميتوني فرار کني 1336 01:16:08,717 --> 01:16:10,320 !نه 1337 01:16:15,115 --> 01:16:16,771 خودتون رو نجات بدين- !سفت بچسب، قرمزي 1338 01:16:16,772 --> 01:16:19,668 ميخوام اون تخم‌ رو نجات بدم- قرمزي، قهرمان بازي در نيار- 1339 01:16:19,670 --> 01:16:22,216 قرمزي، نه- !نه- 1340 01:16:25,712 --> 01:16:26,757 هان؟ 1341 01:16:26,759 --> 01:16:30,012 همگي از شهر برين بيرون 1342 01:16:31,074 --> 01:16:33,222 تعداد اون‌ها خيلي از ما بيشتره 1343 01:16:33,223 --> 01:16:35,091 چي؟ چند نفر؟ 1344 01:16:35,093 --> 01:16:36,748 اوه، تعدادشون اونقدرهام نيست راستشو بخواين به اندازه هستن 1345 01:16:36,749 --> 01:16:38,601 اصلا لازم نيست عقب رو نگاه کني فقط به پروازت ادامه بده 1346 01:16:38,603 --> 01:16:40,360 !سريعتر 1347 01:16:40,408 --> 01:16:43,290 !من اينو برميدارم- !نه، برنميداري- 1348 01:16:43,448 --> 01:16:45,156 !اونو بده به من 1349 01:16:47,603 --> 01:16:49,973 نميدوني کي بايد بي خيال بشي، مگه نه؟ 1350 01:16:49,975 --> 01:16:52,305 اينم يه جواب دو کلمه‌اي؛ نه خير 1351 01:16:52,307 --> 01:16:55,537 انگار قلاب سنگ بازي کوچولوت همينجا تموم ميشه 1352 01:16:55,538 --> 01:16:57,673 !اونو بده به من- !امکان نداره- 1353 01:16:57,675 --> 01:16:59,070 !ها 1354 01:17:00,517 --> 01:17:01,928 !واي نه 1355 01:17:02,883 --> 01:17:04,746 از سر راهم برو کنار 1356 01:17:06,458 --> 01:17:09,458 خون هر خوکي به پاي خودشه- !من تسليمم- 1357 01:17:09,460 --> 01:17:13,600 !واي 1358 01:17:13,601 --> 01:17:16,630 من ميدونم بايد چيکار کنم بايد اون دژکوب رو بترکونم 1359 01:17:16,632 --> 01:17:19,401 اگه عرضه‌ي ترکوندن داشتي نقشه‌ي خوبي ميشد 1360 01:17:19,403 --> 01:17:21,080 !بايد اون هواپيماها رو متوقف کنم 1361 01:17:21,082 --> 01:17:23,072 منو به خاطر بسپر، چاک منو به خاطر بسپر 1362 01:17:23,073 --> 01:17:25,843 !بمب رها ميشه 1363 01:17:30,625 --> 01:17:33,508 سلام- جوجه کوچولو، بيه بيه بيه- 1364 01:17:33,509 --> 01:17:35,721 !اين خوک کوچولو رفت هوا 1365 01:17:35,723 --> 01:17:37,927 اين خوک کوچولو منفجر شد 1366 01:17:37,929 --> 01:17:40,329 و اين خوک کوچولو زار زار زد زير گريه 1367 01:17:40,330 --> 01:17:42,713 !"من مامانمو ميخوام" 1368 01:17:45,501 --> 01:17:47,623 زودباش، بمب !تو ميتوني 1369 01:17:47,625 --> 01:17:50,123 منفجر شو منفجر شو 1370 01:17:51,896 --> 01:17:54,276 اه 1371 01:17:54,277 --> 01:17:56,531 واي نه 1372 01:17:56,941 --> 01:18:00,626 به چيزاي منفجره فکر کن !جشن‌هاي غافلگير کننده 1373 01:18:01,392 --> 01:18:03,532 !حرکات يوگا 1374 01:18:04,358 --> 01:18:07,189 !هواپيماهاي شهر خوک‌ها 1375 01:18:11,594 --> 01:18:14,828 از قصد منفجر شدم 1376 01:18:14,861 --> 01:18:17,093 داري خونه‌مو داغون ميکني چته؟ 1377 01:18:17,095 --> 01:18:19,564 !تو خونه‌ي منو داغون کردي- !خونه‌ت زشت بود- 1378 01:18:19,565 --> 01:18:21,639 خب، حالا ير به ير شديم 1379 01:18:28,221 --> 01:18:29,848 !همش افتاد 1380 01:18:31,927 --> 01:18:33,822 !بدوين! بدوين 1381 01:18:36,406 --> 01:18:38,599 !بچه‌ها، مراقب باشين 1382 01:18:40,007 --> 01:18:42,146 !همگي عقب بايستين 1383 01:18:47,554 --> 01:18:49,153 ترنس؟ 1384 01:18:49,343 --> 01:18:52,466 همه کمربندهاتون رو ببندين بهم اعتماد کن 1385 01:18:57,303 --> 01:19:00,638 خب، اين ديناميته 1386 01:19:07,475 --> 01:19:08,837 اونجايي 1387 01:19:08,838 --> 01:19:11,844 !عمرا اگه بذارم 1388 01:19:14,919 --> 01:19:17,742 تخم کوچولوي خوشمزه 1389 01:19:17,744 --> 01:19:19,259 !تو نميتوني تخم بخوري 1390 01:19:19,261 --> 01:19:21,811 ميخواي چيکار کني؟ من عاشق غذام 1391 01:19:24,746 --> 01:19:27,191 همه چي تموم شد کارت تمومه، ابرو خوشگل 1392 01:19:27,192 --> 01:19:29,706 ...!يوهاهاهااا 1393 01:19:31,933 --> 01:19:35,712 !خشمگين شدن، هميشه راه حل نيست 1394 01:19:37,299 --> 01:19:40,781 خب، ميدوني چيه؟ انگار تو برنده شدي 1395 01:19:40,782 --> 01:19:42,345 چي؟ 1396 01:19:42,670 --> 01:19:46,308 نقشه‌ي معرکه‌اي بود مغزم سوت کشيد 1397 01:19:46,795 --> 01:19:49,179 جدا؟ خيلي ممنون 1398 01:19:49,180 --> 01:19:52,512 ميدوني، براي نقشه‌هاي شيطانيم کلي زحمت کشيدم 1399 01:19:52,513 --> 01:19:54,104 واقعا 1400 01:19:55,557 --> 01:19:57,586 نه منظورم اينه که نقشه‌ت عالي بود 1401 01:19:57,587 --> 01:20:00,232 !ولي واسه اين نقشه‌اي نکشيدي 1402 01:20:16,955 --> 01:20:19,889 اين آخرين باريه که اعصابمو بهم ميريزي 1403 01:20:19,890 --> 01:20:21,306 آره 1404 01:20:21,402 --> 01:20:22,768 ها؟ 1405 01:20:25,305 --> 01:20:27,146 !سريعتر 1406 01:20:27,148 --> 01:20:29,243 !واي 1407 01:20:38,800 --> 01:20:41,129 کمرم گرفت کمرم گرفت 1408 01:20:41,640 --> 01:20:43,466 !اونا هستن- اونجارو باش- 1409 01:20:43,467 --> 01:20:45,134 شمام همون چيزي رو ميبينيد که من ميبينم؟ 1410 01:20:45,136 --> 01:20:46,955 عقاب توانا- !خودشه- 1411 01:20:46,957 --> 01:20:49,225 اين يارو هيچ شباهتي به مجسمه‌ش نداره 1412 01:20:49,227 --> 01:20:51,784 عزيزم- !تخم‌هامون- 1413 01:21:05,152 --> 01:21:07,372 حالت خوبه؟- چاک، رفيق من- 1414 01:21:07,374 --> 01:21:09,890 ديدي اونجا چيکار کردم؟- آره- 1415 01:21:11,622 --> 01:21:14,281 اين تخم دقيقا شبيه توئه 1416 01:21:14,282 --> 01:21:17,452 بفرما، صحيح و سالم 1417 01:21:24,461 --> 01:21:25,785 !آه 1418 01:21:25,786 --> 01:21:28,196 اون کجاست؟ - قرمزي - 1419 01:21:29,106 --> 01:21:30,707 کجاست؟ 1420 01:21:39,642 --> 01:21:40,756 !ها 1421 01:21:40,757 --> 01:21:43,449 فکر کنم مرده باشه 1422 01:21:57,159 --> 01:21:59,351 !بابايي 1423 01:21:59,447 --> 01:22:03,074 اون زنده‌ست- اون زنده‌ست- 1424 01:22:03,075 --> 01:22:04,978 !هورا 1425 01:22:10,616 --> 01:22:13,052 !اوه- چيه؟- 1426 01:22:21,077 --> 01:22:22,528 !آره 1427 01:22:22,529 --> 01:22:24,078 خوشحالم که زنده‌اي 1428 01:22:24,080 --> 01:22:26,969 فکر کردم يا مُردي يا پيش خوک‌ها پناهنده شدي 1429 01:22:26,970 --> 01:22:29,857 هي رفيق، خيلي باحال نمردي 1430 01:22:29,858 --> 01:22:32,817 خوشحالم ميبينمتون، رفقا- بيا - 1431 01:22:33,905 --> 01:22:37,234 !هورا- !هورا- 1432 01:22:37,250 --> 01:22:39,880 آره- خوشحالم که برگشتي- 1433 01:22:40,000 --> 01:22:43,573 !تو تونستي. کارت عالي بود- به تو ميگن پرنده- 1434 01:22:48,330 --> 01:22:50,635 آقا خانم 1435 01:22:51,791 --> 01:22:54,116 فکر کنم اينا براي شمان 1436 01:22:54,519 --> 01:22:56,835 آه 1437 01:23:01,729 --> 01:23:03,605 ممنونم 1438 01:23:04,287 --> 01:23:07,461 سرخ، قهوه‌اي، خاکستري 1439 01:23:07,463 --> 01:23:08,932 کي؟- داره با ما حرف ميزنه؟- 1440 01:23:08,933 --> 01:23:11,335 خوب درستون رو ياد گرفتين 1441 01:23:11,337 --> 01:23:13,672 يالا، بياين بغلم 1442 01:23:13,753 --> 01:23:15,309 نه من پرنده‌ي احساساتي‌اي نيستم 1443 01:23:15,311 --> 01:23:17,538 باشه 1444 01:23:17,540 --> 01:23:20,172 شماها فکر نميکنيد اين کار گذشتن از يه سري حد و مرزهاست؟ 1445 01:23:20,173 --> 01:23:22,487 آره- نه- 1446 01:23:22,626 --> 01:23:25,481 شما شاگردهاي ممتاز من هستين- چي چي ممتازت؟- 1447 01:23:25,482 --> 01:23:27,305 ها‌ها، متوجه نميشيد؟ 1448 01:23:27,307 --> 01:23:29,700 بايد کاري ميکردم ايمانتون به من رو از دست بدين 1449 01:23:29,702 --> 01:23:32,213 تا ياد بگيرين به خودتون ايمان داشته باشيد 1450 01:23:32,214 --> 01:23:35,021 اصلا چنين حسي نداشت- بهشون بگو، صورتي- 1451 01:23:35,022 --> 01:23:36,986 آره، منم فکر نميکنم چنين اتفاقي افتاده باشه 1452 01:23:36,987 --> 01:23:40,380 واي نگاه کنيد از خجالت قرمز شده 1453 01:23:40,579 --> 01:23:43,687 قرمز نشدم، رنگم همينه 1454 01:23:46,705 --> 01:23:49,921 خيلي خب، کي امضا ميخواد؟ 1455 01:23:58,431 --> 01:23:59,518 برو بگيرش 1456 01:23:59,520 --> 01:24:00,888 بلندش کن 1457 01:24:01,217 --> 01:24:02,733 عاليه 1458 01:24:03,221 --> 01:24:06,288 بغل کن 1459 01:24:06,289 --> 01:24:08,078 اولين بغل مجانيه 1460 01:24:11,751 --> 01:24:13,165 کرم‌هاي تازه بازگشايي بزرگ- 1461 01:24:13,166 --> 01:24:15,125 بياين کرم بخرين 1462 01:24:15,341 --> 01:24:17,496 واقعا آفرين بر شما 1463 01:24:17,499 --> 01:24:20,423 (به افتخار عقاب توانا بخاطر نجات تخم‌ها) 1464 01:24:20,469 --> 01:24:23,342 اون تويي اون بالا، قرمزي؟ 1465 01:24:23,343 --> 01:24:24,634 آخي، جدا؟ کجا؟ 1466 01:24:24,636 --> 01:24:27,624 ...اصلا راضي نبودم !وا 1467 01:24:27,625 --> 01:24:30,827 خنده داره. من که يادم نمياد اونجوري نشسته و گريه کرده باشم 1468 01:24:30,828 --> 01:24:33,104 ولي قشنگه 1469 01:24:33,106 --> 01:24:36,432 اونجا رو ببين همه‌ي افتخارات نصيب عقاب توانا شد 1470 01:24:36,434 --> 01:24:39,458 کاري کردن از تو خيلي خوشتيپتر به نظر برسه 1471 01:24:39,459 --> 01:24:41,749 ...ميدوني، اگه اون زمان‌ها بود که خشمگين ميشدم 1472 01:24:41,751 --> 01:24:43,818 اين کار باعث ميشد حسابي آتيشي بشم 1473 01:24:43,820 --> 01:24:45,481 فراموشش کن 1474 01:24:45,482 --> 01:24:47,473 ميدوني بايد چيکار کنيم؟ بيا بريم دهکده 1475 01:24:47,474 --> 01:24:49,224 بريم- ...نه راستش خيلي دلم ميخواد- 1476 01:24:49,225 --> 01:24:51,023 با شما رفقا بريم بگرديم ولي ميدونين، يه کاري دارم 1477 01:24:51,025 --> 01:24:52,747 که بعد اون کار يه کار ديگه هم دارم 1478 01:24:52,748 --> 01:24:55,795 و خلاصه کلي کار پشت سر هم روي سرم ريخته- اونجا رو باش- 1479 01:24:57,786 --> 01:24:59,553 چه خبره؟ 1480 01:25:12,871 --> 01:25:15,096 هيچ جا آشيونه‌ي آدم نميشه 1481 01:25:20,510 --> 01:25:24,917 جناب قرمزي به دهکده خوش برگشتي 1482 01:25:47,249 --> 01:25:49,083 !يوهو 1483 01:25:53,576 --> 01:25:58,251 قرمزي، قرمزي توانا تو نجاتم دادي 1484 01:25:58,252 --> 01:26:03,295 محافظ آزادي و خونه‌هامون 1485 01:26:03,297 --> 01:26:08,879 شجاع، متواضع، خشمگين 1486 01:26:09,613 --> 01:26:16,460 قرمزي، قرمزي توانا تو منو نجات دادي 1487 01:26:16,461 --> 01:26:19,137 ...من 1488 01:26:37,377 --> 01:26:40,148 واي خدايا 1489 01:26:48,480 --> 01:26:51,135 کي وقت کردين ترتيب اين کارها رو بدين؟ 1490 01:26:51,136 --> 01:26:53,407 بخاطر همين رفتيم پنجه‌هامون رو پديکور کرديم، نه؟ 1491 01:26:53,408 --> 01:26:55,957 نخير. پديکور کرديم چون لياقتش رو داريم 1492 01:26:55,959 --> 01:26:58,005 من به پرهام ژل زدم- شما رفقا خيلي باحالين- 1493 01:26:58,007 --> 01:27:00,234 اگه بخوام صادقانه بگم دلم براي منظره‌ي ساحل تنگ ميشه 1494 01:27:00,235 --> 01:27:01,746 ولي مهم نيست ساحل که جايي نميره 1495 01:27:01,748 --> 01:27:04,707 فقط... وقتي از خواب بيدار ميشم و از پنجره بيرون رو نگاه ميکنم ساحل رو نميبينم 1496 01:27:04,708 --> 01:27:07,267 خب، با اين حال ميتوني از پنجره بيرون رو نگاه کني و من و بمب رو ببيني 1497 01:27:07,269 --> 01:27:08,498 درسته 1498 01:27:08,499 --> 01:27:10,545 خودت که ميدوني هم خوبي‌هايي داره و هم بدي‌هايي 1499 01:27:10,547 --> 01:27:12,708 باشه، بعدا مي‌بينمتون 1500 01:27:13,109 --> 01:27:14,518 اه 1501 01:27:15,686 --> 01:27:19,684 اوضاح يهويي چقدر ضايع شد- چقدر بي احساس- 1502 01:27:19,829 --> 01:27:21,444 بريم يه لقمه ارزن بزنيم تو رگ؟ 1503 01:27:21,445 --> 01:27:24,427 بيخيالش، بيا بريم خونه 1504 01:27:27,381 --> 01:27:30,076 !بچه‌ها، دارم دستتون ميندازم 1505 01:27:30,077 --> 01:27:31,827 !بيايين اينجا ببينم 1506 01:27:32,397 --> 01:27:34,748 !ميدونستم- بيايين هم اتاقي بشيم- 1507 01:27:34,750 --> 01:27:37,571 رفقاي هم خونه‌اي. واي پسر نميتونم براي درست کردن ليست وظايف صبر کنم 1508 01:27:37,572 --> 01:27:39,560 وايسا، يه لحظه صبر کن- من آشيونم رو به اتاق خواب اصلي ميبرم- 1509 01:27:39,562 --> 01:27:41,291 تو ميتوني توي اتاق مهمون بموني، بمب- ...نه، نه، نه- 1510 01:27:41,292 --> 01:27:43,878 نميشه واسه آشيونه‌مون تخت‌خواب دوطبقه بگيريم؟- واي، عالي ميشه- 1511 01:27:43,880 --> 01:27:46,731 !بچه‌ها... نه 1512 01:27:48,111 --> 01:27:50,935 فيلم پرندگان خشمگين 1513 01:27:50,936 --> 01:27:58,889 زيرنويس از امير طهماسبي، SiGMA ارميا، DC شيرين Sorrowميلاد عليزاده، سميرا 1514 01:28:00,112 --> 01:28:01,706 ورود به صحنه 1515 01:28:02,726 --> 01:28:04,438 اينجا رو نگاه کن دارم ميام سمتت 1516 01:28:04,440 --> 01:28:05,786 ايول 1517 01:28:09,054 --> 01:28:11,999 ...فيلم ادامه دارد 1518 01:28:21,587 --> 01:28:23,394 آهاي؟ 1519 01:29:06,440 --> 01:29:08,048 يالا، لئونارد 1520 01:29:08,049 --> 01:29:13,040 لئونارد نميتونه برقصه داره يه نقشه‌ي جديد ميکشه 1521 01:29:19,568 --> 01:29:21,938 باشه، فقط يه لحظه قر ميدم 1522 01:29:26,677 --> 01:29:27,648 !يوهو 1523 01:29:27,649 --> 01:29:29,323 قرش بده، قرمزي- بمب، آهاا- 1524 01:29:29,324 --> 01:29:31,019 يالا، قرمز خان- نوچ- 1525 01:29:31,021 --> 01:29:33,156 آره، آره- تلاش خوبي بود- 1526 01:29:36,879 --> 01:29:38,124 آه 1527 01:29:38,321 --> 01:29:39,858 باشه 1528 01:29:43,264 --> 01:29:44,451 ...فيلم ادامه دارد 1529 01:29:44,760 --> 01:29:49,755 Shahzadeie.Dorage@Gmail.com ShirinDC108@yahoo.com Amir_T6262@yahoo.com Sami.Sorrow@gmail.com Eriduble7e@Yahoo.com 1530 01:29:49,855 --> 01:29:54,850 www.9movie1.in WwW.IranFilm.Net WwW.TinyMoviez.Co www.FarsiSubtitle2.com 1531 01:29:55,450 --> 01:30:00,445 دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم www.TinyMoviez.co 1532 01:30:00,446 --> 01:30:03,443 :ما را در تلگرام دنبال کنيد telegram.me/FarsiSubtitles 1533 01:30:08,960 --> 01:30:10,614 بفرما 1534 01:30:16,905 --> 01:30:18,941 صبر کنيد، داريم چيکار ميکنيم؟ 1535 01:30:23,029 --> 01:30:24,594 !مراقب باش 1536 01:30:29,547 --> 01:30:31,140 !اوخ 1537 01:31:04,384 --> 01:31:11,377 اپليکيشن دانلود و تماشاي فيلم و سريال خارجي بدون سانسور با زيرنويس https://zil.ink/almasmovie 1538 01:36:56,539 --> 01:36:59,539 The Angry Birds Movie (2016) Farsi_Persian ver 4.0 07.05.95 1539 01:37:00,305 --> 01:38:00,498 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm