"It's Always Sunny in Philadelphia" The Gang Goes to a Dog Track
ID | 13209457 |
---|---|
Movie Name | "It's Always Sunny in Philadelphia" The Gang Goes to a Dog Track |
Release Name | Its.Always.Sunny.In.Philadelphia.S17E05 |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Arabic |
IMDB ID | 35252527 |
Format | ssa |
[Script Info]
; Script generated by FFmpeg/Lavc61.11.100
ScriptType: v4.00+
PlayResX: 384
PlayResY: 288
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: None
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,16,&Hffffff,&Hffffff,&H0,&H0,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:16.05,0:00:17.71,Default,,0,0,0,,دي،\Nهل تريدين هوت دوغ؟\Nقناتي علي اليوتيوب https://www.youtube.com/@tieto.Gamers.Haven419\N ,Subtitle translation by: tito
Dialogue: 0,0:00:17.75,0:00:19.61,Default,,0,0,0,,لا، ابتعد عني.\Nدينيس، هوت دوغ؟
Dialogue: 0,0:00:20.05,0:00:21.72,Default,,0,0,0,,أبعد ذلك الهوت دوغ عني.
Dialogue: 0,0:00:21.75,0:00:23.72,Default,,0,0,0,,ستتسبب بدهن الهوت دوغ على بدلتي القماشية.
Dialogue: 0,0:00:23.75,0:00:25.52,Default,,0,0,0,,لماذا ارتديتم ملابس أنيقة على أي حال؟
Dialogue: 0,0:00:25.55,0:00:27.16,Default,,0,0,0,,الناس يرتدون ملابس أنيقة لحضور سباقات الخيل.
Dialogue: 0,0:00:27.19,0:00:28.56,Default,,0,0,0,,نحن لسنا ذاهبين إلى مباراة كرة قدم.
Dialogue: 0,0:00:28.59,0:00:30.23,Default,,0,0,0,,ستبدون وكأنكم مجموعة من الأشخاص العاديين.
Dialogue: 0,0:00:30.26,0:00:32.33,Default,,0,0,0,,حسنًا، ماك،\Nهل تريد هوت دوغ نيئًا؟
Dialogue: 0,0:00:32.36,0:00:33.43,Default,,0,0,0,,-لا.\N-ماذا؟ تشارلي،
Dialogue: 0,0:00:33.93,0:00:35.56,Default,,0,0,0,,-أنت تأكلها نيئة؟\N-نعم.
Dialogue: 0,0:00:35.60,0:00:37.70,Default,,0,0,0,,أنا وماك نقوم بشيء يسمى "الرو دوغ".
Dialogue: 0,0:00:37.73,0:00:38.80,Default,,0,0,0,,إنه أمر رائع جدًا.
Dialogue: 0,0:00:38.83,0:00:40.40,Default,,0,0,0,,هذا ليس ما يعنيه "الرو دوغ".
Dialogue: 0,0:00:40.44,0:00:42.44,Default,,0,0,0,,-أليس كذلك؟\N-إنه شيء جنسي، تشارلي.
Dialogue: 0,0:00:42.47,0:00:43.51,Default,,0,0,0,,حسنًا، هذا صحيح، فرانك.
Dialogue: 0,0:00:43.54,0:00:45.17,Default,,0,0,0,,لكن في هذه الحالة،
Dialogue: 0,0:00:45.21,0:00:46.44,Default,,0,0,0,,إنه نوع مختلف تمامًا من "الرو دوغ".
Dialogue: 0,0:00:46.48,0:00:47.55,Default,,0,0,0,,إنه مثل هذا الاتجاه على تيك توك
Dialogue: 0,0:00:47.55,0:00:49.49,Default,,0,0,0,,حيث يحرم الناس أنفسهم من وسائل الراحة
Dialogue: 0,0:00:49.52,0:00:50.99,Default,,0,0,0,,أثناء السفر إلى مكان ما.
Dialogue: 0,0:00:51.02,0:00:52.79,Default,,0,0,0,,لا أفهم الهدف من ذلك.
Dialogue: 0,0:00:52.82,0:00:54.89,Default,,0,0,0,,حسنًا، الهدف هو العودة إلى الأساسيات،
Dialogue: 0,0:00:54.92,0:00:56.86,Default,,0,0,0,,قبل أن نصبح جميعًا مدللين وناعمين.
Dialogue: 0,0:00:56.89,0:00:58.76,Default,,0,0,0,,حسنًا، ستفوتك المتعة، ماك.
Dialogue: 0,0:00:58.79,0:01:01.63,Default,,0,0,0,,هذه التجربة بأكملها ستكون عن الفخامة والرفاهية،
Dialogue: 0,0:01:01.66,0:01:03.13,Default,,0,0,0,,التميز المهيب للخيول الأصيلة
Dialogue: 0,0:01:03.17,0:01:04.80,Default,,0,0,0,,وهي ترعد على المضمار
Dialogue: 0,0:01:04.83,0:01:06.37,Default,,0,0,0,,بينما نرتشف مشروب المنت جوليب
Dialogue: 0,0:01:06.40,0:01:07.44,Default,,0,0,0,,ونأكل شطائر جبن البيمينتو الصغيرة
Dialogue: 0,0:01:07.47,0:01:09.11,Default,,0,0,0,,بين النخبة الجنوبية.
Dialogue: 0,0:01:09.14,0:01:11.77,Default,,0,0,0,,ديربي كنتاكي، ها نحن قادمون.
Dialogue: 0,0:01:11.81,0:01:13.61,Default,,0,0,0,,أوبس، لا، لا.
Dialogue: 0,0:01:13.64,0:01:15.45,Default,,0,0,0,,ماذا تعني بـ"أوبس"؟ ماذا يعني ذلك؟
Dialogue: 0,0:01:15.48,0:01:16.85,Default,,0,0,0,,نحن ذاهبون إلى مكان آخر.
Dialogue: 0,0:01:16.88,0:01:19.88,Default,,0,0,0,,مكان آخر؟\Nفرانك، إلى أين تأخذنا؟
Dialogue: 0,0:01:44.73,0:01:47.43,Default,,0,0,0,,يا إلهي.\Nهذا المكان مقرف.
Dialogue: 0,0:01:47.47,0:01:49.57,Default,,0,0,0,,عم تتحدث؟
Dialogue: 0,0:01:49.60,0:01:51.15,Default,,0,0,0,,هذا رائع.\Nمضمار الكلاب، يا عزيزي.
Dialogue: 0,0:01:51.15,0:01:52.39,Default,,0,0,0,,بالتفكير الآن،\Nكان يجب أن أدرك
Dialogue: 0,0:01:52.42,0:01:54.12,Default,,0,0,0,,عندما حصلنا على تذكرة الحافلة،
Dialogue: 0,0:01:54.16,0:01:56.53,Default,,0,0,0,,ديربي كنتاكي لا يُقام في وست فرجينيا.
Dialogue: 0,0:01:56.56,0:01:58.46,Default,,0,0,0,,حسنًا، دعونا نتوقف عن التذمر.\Nماذا نريد أن نفعل؟
Dialogue: 0,0:01:58.49,0:02:00.00,Default,,0,0,0,,هل نريد وضع بعض الرهانات أو شيء من هذا القبيل؟
Dialogue: 0,0:02:00.03,0:02:01.66,Default,,0,0,0,,هذا منحط جدًا.
Dialogue: 0,0:02:02.10,0:02:03.63,Default,,0,0,0,,حسنًا، لا بأس.
Dialogue: 0,0:02:03.67,0:02:05.13,Default,,0,0,0,,لنحصل على المزيد من الهوت دوغ النيء إذًا.
Dialogue: 0,0:02:05.17,0:02:06.20,Default,,0,0,0,,سننضم إلى فكرة ماك "الرو دوغ".
Dialogue: 0,0:02:06.24,0:02:07.60,Default,,0,0,0,,أنت لا تفهم، تشارلي.
Dialogue: 0,0:02:07.64,0:02:09.34,Default,,0,0,0,,أنا "الرو دوغ" في هذه الحالة.
Dialogue: 0,0:02:09.37,0:02:11.97,Default,,0,0,0,,لا أريد أكل الكلاب، أو مشاهدة الكلاب، أو أن أكون كلبًا، حسنًا؟
Dialogue: 0,0:02:12.01,0:02:13.61,Default,,0,0,0,,هذا ليس الأجواء الأنيقة التي كنت أبحث عنها.
Dialogue: 0,0:02:13.64,0:02:15.04,Default,,0,0,0,,لماذا نحن هنا، فرانك؟
Dialogue: 0,0:02:15.08,0:02:16.65,Default,,0,0,0,,حسنًا، لأن هذا المكان سيُغلق،
Dialogue: 0,0:02:16.68,0:02:19.62,Default,,0,0,0,,وأنا مالك أقلية لأحد تلك الكلاب.
Dialogue: 0,0:02:19.65,0:02:22.15,Default,,0,0,0,,أنت تملك جزءًا من كلب؟
Dialogue: 0,0:02:22.18,0:02:24.49,Default,,0,0,0,,نعم،\N40% من "بينيز فروم هيفن".
Dialogue: 0,0:02:24.52,0:02:26.19,Default,,0,0,0,,"بينيز فروم هيفن"؟
Dialogue: 0,0:02:26.22,0:02:27.46,Default,,0,0,0,,يا إلهي، إذا كنت سأتلقى شيئًا من السماء،
Dialogue: 0,0:02:27.49,0:02:28.59,Default,,0,0,0,,آخر شيء أريده هو بنسات.
Dialogue: 0,0:02:28.62,0:02:30.06,Default,,0,0,0,,إنها لا قيمة لها.
Dialogue: 0,0:02:30.09,0:02:31.46,Default,,0,0,0,,يجب أن أذهب إلى غرفة المالكين
Dialogue: 0,0:02:31.49,0:02:34.33,Default,,0,0,0,,للتحدث مع المساهم الأكبر أولاً.
Dialogue: 0,0:02:34.36,0:02:36.00,Default,,0,0,0,,-إذن\N-غرفة المالكين.
Dialogue: 0,0:02:36.03,0:02:38.10,Default,,0,0,0,,حسنًا، أحب فكرة ذلك.
Dialogue: 0,0:02:38.13,0:02:40.30,Default,,0,0,0,,الابتعاد عن هؤلاء الأشخاص العاديين قبل أن يطعننا أحدهم.
Dialogue: 0,0:02:40.34,0:02:41.97,Default,,0,0,0,,قد نتمكن من الحصول على كوكتيل لائق هناك.
Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:43.54,Default,,0,0,0,,نعم، سأفعل ذلك.
Dialogue: 0,0:02:43.57,0:02:45.44,Default,,0,0,0,,حسنًا، ماك، هل تريد وضع بعض الرهانات، يا رجل؟
Dialogue: 0,0:02:45.47,0:02:46.58,Default,,0,0,0,,سيكون ذلك جيدًا.
Dialogue: 0,0:02:47.08,0:02:49.21,Default,,0,0,0,,حسنًا، فلنفعل ذلك.\Nهيا، يا رجل.
Dialogue: 0,0:02:49.24,0:02:51.01,Default,,0,0,0,,حسنًا،\Nكيف نفعل هذا، يا رجل؟
Dialogue: 0,0:02:51.05,0:02:52.55,Default,,0,0,0,,كيف نعرف أي كلب نراهن عليه؟
Dialogue: 0,0:02:52.58,0:02:55.02,Default,,0,0,0,,أعتقد أننا نختار الأكثر "خامة".
Dialogue: 0,0:02:55.38,0:02:57.15,Default,,0,0,0,,نعم، لكن كيف نعرف أي كلب هو الأكثر "خامة"؟
Dialogue: 0,0:02:57.19,0:02:59.32,Default,,0,0,0,,هل تعتقد أن هناك كلبًا بعين واحدة أو شيء من هذا القبيل؟
Dialogue: 0,0:02:59.35,0:03:01.39,Default,,0,0,0,,أنا متأكد إلى حد ما أن لديهم جميعًا عينين، يا رجل.
Dialogue: 0,0:03:01.42,0:03:03.23,Default,,0,0,0,,نعم.\Nهذا ما يقلقني.
Dialogue: 0,0:03:03.26,0:03:05.66,Default,,0,0,0,,ربما يجب أن نسأل أحد هؤلاء الأشخاص الخشنين هنا.
Dialogue: 0,0:03:05.69,0:03:07.63,Default,,0,0,0,,-يبدون خشنين جدًا بالنسبة لي.\N-نحصل على نصيحة، صحيح؟ نعم.
Dialogue: 0,0:03:07.66,0:03:09.90,Default,,0,0,0,,هؤلاء أناس خشنون جدًا معنا
Dialogue: 0,0:03:10.37,0:03:11.97,Default,,0,0,0,,انظر إلى ذلك الرجل هناك، يا رجل.
Dialogue: 0,0:03:12.00,0:03:13.07,Default,,0,0,0,,ذلك الرجل يشبه "دوغ ذا باونتي هانتر".
Dialogue: 0,0:03:13.10,0:03:14.57,Default,,0,0,0,,من أكثر "خامة" من ذلك؟
Dialogue: 0,0:03:14.60,0:03:17.57,Default,,0,0,0,,نعم، يبدو كذلك. لكن، تعلم، روتين شعره،
Dialogue: 0,0:03:17.61,0:03:20.24,Default,,0,0,0,,يبدو أنه يتطلب الكثير من الجهد وهذا ليس "خامًا"، يا رجل.
Dialogue: 0,0:03:20.28,0:03:22.34,Default,,0,0,0,,نعم، هناك الكثير من التزيين.
Dialogue: 0,0:03:22.38,0:03:24.68,Default,,0,0,0,,الكثير من البلسم، مجففات الشعر.
Dialogue: 0,0:03:24.71,0:03:27.95,Default,,0,0,0,,ليس من "الخامة" أن تهتم كثيرًا، نعم. ماذا عن هذا الرجل؟
Dialogue: 0,0:03:27.98,0:03:30.29,Default,,0,0,0,,أحصل على شعور "سنوب دوغ" من هذا الرجل، صحيح؟
Dialogue: 0,0:03:30.32,0:03:32.15,Default,,0,0,0,,-من أكثر "خامة" من سنوب، يا رجل؟\N-لا أحد.
Dialogue: 0,0:03:32.19,0:03:35.22,Default,,0,0,0,,حسنًا، منذ أن أصبح أفضل أصدقاء مع مارثا ستيوارت
Dialogue: 0,0:03:35.26,0:03:36.66,Default,,0,0,0,,في الأولمبياد، أخذ ذلك بعضًا
Dialogue: 0,0:03:36.69,0:03:38.36,Default,,0,0,0,,-كان ذلك غريبًا.\N-أخرج الكلب منه.
Dialogue: 0,0:03:38.39,0:03:39.66,Default,,0,0,0,,-لقد أفسد ذلك بالنسبة لي.\N-أخرج الكلب منه.
Dialogue: 0,0:03:39.70,0:03:41.40,Default,,0,0,0,,لقد أفسد ذلك بالنسبة لي.
Dialogue: 0,0:03:41.43,0:03:42.50,Default,,0,0,0,,هذا الرجل هناك.
Dialogue: 0,0:03:42.90,0:03:44.93,Default,,0,0,0,,-تحقق من هذا الرجل.\N-أي رجل؟
Dialogue: 0,0:03:44.97,0:03:47.14,Default,,0,0,0,,يسترخي عند الباب هناك. إنه "خام".
Dialogue: 0,0:03:47.17,0:03:49.10,Default,,0,0,0,,-ما الذي يجعلك تقول ذلك؟\N-حسنًا، إنه لا يرتدي حذاء.
Dialogue: 0,0:03:49.14,0:03:51.04,Default,,0,0,0,,وهو أمر مقزز للغاية.
Dialogue: 0,0:03:51.07,0:03:53.04,Default,,0,0,0,,انظر إلى الأرض.
Dialogue: 0,0:03:53.08,0:03:54.68,Default,,0,0,0,,آه! يا رجل. لا، يا رجل.\Nهناك شيء "خام"
Dialogue: 0,0:03:54.71,0:03:56.51,Default,,0,0,0,,-شيء ما عن هذا الرجل\N-لا شيء "خام" في ذلك.
Dialogue: 0,0:03:56.55,0:03:58.08,Default,,0,0,0,,لا، أحصل على شعور جيد.
Dialogue: 0,0:03:58.11,0:03:59.48,Default,,0,0,0,,تعلم،\Nأستطيع أن أشعر به مثل كلب.
Dialogue: 0,0:03:59.52,0:04:01.08,Default,,0,0,0,,-هيا.\N-لا أعتقد أنك تفهم
Dialogue: 0,0:04:01.12,0:04:02.49,Default,,0,0,0,,ما الذي أسعى إليه.
Dialogue: 0,0:04:02.52,0:04:04.35,Default,,0,0,0,,عذرًا، سيدي.
Dialogue: 0,0:04:04.39,0:04:06.52,Default,,0,0,0,,أنا وصديقي سنضع رهانًا على السباق القادم.
Dialogue: 0,0:04:06.56,0:04:07.62,Default,,0,0,0,,نحن فقط لا نعرف، مثل،
Dialogue: 0,0:04:07.66,0:04:09.23,Default,,0,0,0,,من هو الكلب الجيد، تعلم.
Dialogue: 0,0:04:09.26,0:04:10.66,Default,,0,0,0,,إذا كنت تبحث عن فائز،
Dialogue: 0,0:04:10.69,0:04:12.60,Default,,0,0,0,,سأراهن بآخر عظمة لدي على "سكويكي ويل".
Dialogue: 0,0:04:12.63,0:04:15.40,Default,,0,0,0,,يجري جيدًا بعد المطر.
Dialogue: 0,0:04:15.87,0:04:17.93,Default,,0,0,0,,يحب الرياح القادمة من الجنوب الشرقي.
Dialogue: 0,0:04:18.43,0:04:21.20,Default,,0,0,0,,"سكويكي ويل" سيحصل على الدهن إذا سألتني.
Dialogue: 0,0:04:21.24,0:04:22.60,Default,,0,0,0,,"سكويكي ويل".\Nهذه نصيحة جيدة.
Dialogue: 0,0:04:23.04,0:04:24.27,Default,,0,0,0,,هل هذا هوت دوغك على الأرض؟
Dialogue: 0,0:04:25.34,0:04:27.01,Default,,0,0,0,,آه، آسف، يا رجل.
Dialogue: 0,0:04:27.04,0:04:28.08,Default,,0,0,0,,نعم، أعتقد أنني كنت أحمل الكيس مقلوبًا.
Dialogue: 0,0:04:28.11,0:04:29.14,Default,,0,0,0,,لابد أنني أسقطته.
Dialogue: 0,0:04:29.58,0:04:31.55,Default,,0,0,0,,هل ستأكله؟
Dialogue: 0,0:04:31.58,0:04:33.15,Default,,0,0,0,,آه، لا.
Dialogue: 0,0:04:33.75,0:04:35.18,Default,,0,0,0,,إنه نيء،\Nفقط لتعلم.
Dialogue: 0,0:04:35.22,0:04:36.25,Default,,0,0,0,,آه، لا بأس.
Dialogue: 0,0:04:37.25,0:04:38.49,Default,,0,0,0,,حظًا موفقًا في السباق.
Dialogue: 0,0:04:38.52,0:04:40.89,Default,,0,0,0,,حسنًا، نعم. شكرًا جزيلًا، يا رجل.
Dialogue: 0,0:04:42.42,0:04:44.69,Default,,0,0,0,,رائع. ذلك الرجل كان رائعًا.\Nلنضع ذلك الرهان.
Dialogue: 0,0:04:44.73,0:04:46.23,Default,,0,0,0,,عم تتحدث؟
Dialogue: 0,0:04:46.26,0:04:47.60,Default,,0,0,0,,أعتقد أنه سيأكل ذلك الهوت دوغ.
Dialogue: 0,0:04:47.63,0:04:50.03,Default,,0,0,0,,-وماذا في ذلك؟\N-هوت دوغ نيء من الأرض؟
Dialogue: 0,0:04:50.07,0:04:52.17,Default,,0,0,0,,-آه، تشارلي\N-آه. آه، عذرًا!
Dialogue: 0,0:04:52.94,0:04:55.17,Default,,0,0,0,,آه. آه،\Nلا أستطيع أكل الأطعمة التي تُقدم
Dialogue: 0,0:04:55.20,0:04:56.41,Default,,0,0,0,,كان بلا حذاء!
Dialogue: 0,0:04:56.44,0:04:57.67,Default,,0,0,0,,-هل رأيت تلك الأقدام؟\N-آه! يجب أن
Dialogue: 0,0:04:57.71,0:05:00.64,Default,,0,0,0,,يجب أن أرتدي حذاءً دائمًا. آه!
Dialogue: 0,0:05:00.68,0:05:03.15,Default,,0,0,0,,-أعتقد أنه مريض جدًا.\N-أنت فقط
Dialogue: 0,0:05:03.18,0:05:04.61,Default,,0,0,0,,أتبع فكرة "الرو دوغ" الخاصة بك،
Dialogue: 0,0:05:04.65,0:05:06.08,Default,,0,0,0,,وفي اللحظة التي أقترح فيها شيئًا،
Dialogue: 0,0:05:06.11,0:05:07.92,Default,,0,0,0,,أنت تنتقدها، يا رجل.
Dialogue: 0,0:05:07.95,0:05:09.45,Default,,0,0,0,,لن نأخذ نصيحة شخص بلا حذاء، حسنًا؟
Dialogue: 0,0:05:09.49,0:05:11.39,Default,,0,0,0,,ذلك الرجل كان رائعًا، يا رجل.\Nلا أعرف.
Dialogue: 0,0:05:11.42,0:05:14.02,Default,,0,0,0,,-أحاول أن أفعل شيئك.\N-أقدامه تبدو مثل اللحم المقدد.
Dialogue: 0,0:05:14.06,0:05:15.49,Default,,0,0,0,,إنه مريض.\Nأعتقد أنه مريض جدًا.
Dialogue: 0,0:05:15.52,0:05:17.59,Default,,0,0,0,,أحب فكرة غرفة المالكين.
Dialogue: 0,0:05:17.63,0:05:19.33,Default,,0,0,0,,نعم، نحن من أهل غرفة المالكين.
Dialogue: 0,0:05:19.36,0:05:21.06,Default,,0,0,0,,هذا صحيح. نحن ننتمي إلى هنا.
Dialogue: 0,0:05:21.10,0:05:22.47,Default,,0,0,0,,أوف. دخان قليل.
Dialogue: 0,0:05:22.50,0:05:24.03,Default,,0,0,0,,آه، نعم.\Nعيناي تحترقان.
Dialogue: 0,0:05:24.07,0:05:26.00,Default,,0,0,0,,-هذا من السجائر المنثول.\N-هل هذا صحيح؟
Dialogue: 0,0:05:26.03,0:05:28.30,Default,,0,0,0,,-هي، فرانك. يا رجل.\N-هي، يو! هي.
Dialogue: 0,0:05:28.34,0:05:30.11,Default,,0,0,0,,-كيف حالك، أخي؟\N-أنا رائع.
Dialogue: 0,0:05:30.67,0:05:34.91,Default,,0,0,0,,هذا دينيس وهذه دي.\Nإنهما أطفالي، أو ما شابه.
Dialogue: 0,0:05:34.94,0:05:37.41,Default,,0,0,0,,حسنًا. أراكم جميعًا بملابس أنيقة.
Dialogue: 0,0:05:37.45,0:05:40.02,Default,,0,0,0,,تم إيهامنا بأننا ذاهبون إلى ديربي كنتاكي.
Dialogue: 0,0:05:40.05,0:05:41.52,Default,,0,0,0,,نعم، ظننا أننا ندخل
Dialogue: 0,0:05:41.55,0:05:43.65,Default,,0,0,0,,في مناسبة أكثر أناقة، تعلم.
Dialogue: 0,0:05:44.09,0:05:45.92,Default,,0,0,0,,نعم. أعتقد أنك ستجد
Dialogue: 0,0:05:45.95,0:05:47.59,Default,,0,0,0,,مضمار الكلاب أنيقًا جدًا. منثول؟
Dialogue: 0,0:05:47.62,0:05:50.09,Default,,0,0,0,,-نعم، لا. شكرًا.\N-أنا بخير. أنا بخير.
Dialogue: 0,0:05:50.13,0:05:53.46,Default,,0,0,0,,بالحديث عن الأناقة،\Nدعنا نتحدث عن حقوق التزاوج.
Dialogue: 0,0:05:53.50,0:05:55.43,Default,,0,0,0,,لديك ما تريد هنا،\Nفرانك؟ نسبة 40% الخاصة بك.
Dialogue: 0,0:05:55.46,0:05:56.53,Default,,0,0,0,,-لقد فعلتها بالفعل.\N-نعم.
Dialogue: 0,0:05:57.03,0:05:59.40,Default,,0,0,0,,كان من المفترض أن أصور ذلك للسعوديين.
Dialogue: 0,0:05:59.43,0:06:00.70,Default,,0,0,0,,-السعوديين؟\N-نعم.
Dialogue: 0,0:06:00.74,0:06:02.30,Default,,0,0,0,,يا رجل،\Nأنا لا أتعامل معهم.
Dialogue: 0,0:06:02.34,0:06:03.71,Default,,0,0,0,,ما الذي تعتقد أنهم يتحدثون عنه؟
Dialogue: 0,0:06:03.74,0:06:05.51,Default,,0,0,0,,يجب أن تفعلها مرة أخرى حتى أتمكن من تصويرها.
Dialogue: 0,0:06:05.54,0:06:06.91,Default,,0,0,0,,-قبل السباق؟ مستحيل، فرانك.\N-نعم، قبل السباق.
Dialogue: 0,0:06:06.94,0:06:08.51,Default,,0,0,0,,-انتهى الحلب.\N-نعم، نعم.
Dialogue: 0,0:06:08.54,0:06:10.51,Default,,0,0,0,,أعتقد أنهم يتحدثون عن استمناء كلب.
Dialogue: 0,0:06:10.55,0:06:11.98,Default,,0,0,0,,هذا ما كنت قلقًا بشأنه.
Dialogue: 0,0:06:12.01,0:06:12.95,Default,,0,0,0,,حسنًا، يا رفاق.\Nنحن خارجون من هنا.
Dialogue: 0,0:06:12.98,0:06:14.62,Default,,0,0,0,,مم-هم.
Dialogue: 0,0:06:14.65,0:06:17.62,Default,,0,0,0,,لا، انتظر، انتظر. السعوديون سيدفعون مبلغًا كبيرًا لذلك.
Dialogue: 0,0:06:17.65,0:06:20.39,Default,,0,0,0,,-هل هذا صحيح؟\N-نعم، لكن تلك الجرة
Dialogue: 0,0:06:20.42,0:06:23.43,Default,,0,0,0,,قد تحتوي على سائل كلب بوردر كولي لكل ما أعرف.
Dialogue: 0,0:06:23.46,0:06:25.26,Default,,0,0,0,,-نعم.\N-يجب أن أتأكد.
Dialogue: 0,0:06:25.29,0:06:27.60,Default,,0,0,0,,حسنًا، ما يجب أن نفعله،
Dialogue: 0,0:06:27.63,0:06:29.50,Default,,0,0,0,,يمكننا التسلل إلى هناك،
Dialogue: 0,0:06:29.53,0:06:31.90,Default,,0,0,0,,وأستطيع تصويركم وأنتم تحصلون عليه.
Dialogue: 0,0:06:32.90,0:06:35.17,Default,,0,0,0,,يريدنا أن نحصل عليه. لن نستمني كلبًا، فرانك.
Dialogue: 0,0:06:35.20,0:06:36.67,Default,,0,0,0,,-لن يحدث ذلك.\N-ليس شيئًا نقوم به.
Dialogue: 0,0:06:36.71,0:06:38.54,Default,,0,0,0,,هذا ليس نوع اليوم الذي كنا نبحث عنه.
Dialogue: 0,0:06:38.57,0:06:40.51,Default,,0,0,0,,حسنًا، حسنًا. لا يجب عليكم مساعدتي مع الكلب.
Dialogue: 0,0:06:40.54,0:06:42.48,Default,,0,0,0,,لكن لا تفرغوا غضبكم على المضمار.
Dialogue: 0,0:06:42.51,0:06:44.11,Default,,0,0,0,,أعني،\Nما زال بإمكانكم الاستمتاع.
Dialogue: 0,0:06:44.15,0:06:46.42,Default,,0,0,0,,لماذا لا تضعون رهانًا على السباق الأول؟
Dialogue: 0,0:06:46.45,0:06:49.95,Default,,0,0,0,,ها، ها، سأخبركم بما يجب فعله.\Nضعوا 10 دولارات على "سكويكي ويل".
Dialogue: 0,0:06:49.99,0:06:51.55,Default,,0,0,0,,-أكره أسماء الكلاب الغبية هذه.\N-أنت أيضًا. خذ هذا.
Dialogue: 0,0:06:51.59,0:06:53.99,Default,,0,0,0,,-ها، حسنًا، اذهب أنت أيضًا.\N-لن أرفض.
Dialogue: 0,0:06:56.66,0:06:58.93,Default,,0,0,0,,يا إلهي، يا رجل. إنهم سريعون.
Dialogue: 0,0:07:00.36,0:07:01.63,Default,,0,0,0,,هذا مثير للإعجاب.
Dialogue: 0,0:07:01.66,0:07:02.97,Default,,0,0,0,,حول المنعطف الأخير.
Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:03.63,Default,,0,0,0,,"سكويكي ويل" يتحرك.
Dialogue: 0,0:07:03.67,0:07:05.17,Default,,0,0,0,,آه! آه!
Dialogue: 0,0:07:05.20,0:07:06.97,Default,,0,0,0,,واو. هي.
Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:08.27,Default,,0,0,0,,في الامتداد الأخير، ها هم قادمون. إنه "سكويكي ويل"!
Dialogue: 0,0:07:08.30,0:07:09.57,Default,,0,0,0,,-ماذا؟ آه!\N-واو!
Dialogue: 0,0:07:09.61,0:07:12.14,Default,,0,0,0,,آه! يا عزيزي! من فاز؟ من فاز؟
Dialogue: 0,0:07:12.17,0:07:15.28,Default,,0,0,0,,-"سكويكي ويل" بفارق كبير، يا رجل.\N-كنا سنفوز، يا رجل. هيا.
Dialogue: 0,0:07:15.31,0:07:16.91,Default,,0,0,0,,علينا أن نجد ذلك الرجل "الرو دوغ".
Dialogue: 0,0:07:16.95,0:07:18.31,Default,,0,0,0,,ذلك هو رجلنا.\Nذلك هو كلبنا، يا رجل.
Dialogue: 0,0:07:18.75,0:07:21.35,Default,,0,0,0,,-"سكويكي ويل"!\N-حسنًا! حسنًا! حسنًا!
Dialogue: 0,0:07:21.38,0:07:22.95,Default,,0,0,0,,-ماذا قلت لك، هاه؟\N-نعم.
Dialogue: 0,0:07:22.99,0:07:25.25,Default,,0,0,0,,-كم فزنا؟\N-200 دولار لكل منا.
Dialogue: 0,0:07:25.29,0:07:26.99,Default,,0,0,0,,-حقًا؟ يا إلهي.\N-ماذا؟
Dialogue: 0,0:07:27.02,0:07:29.23,Default,,0,0,0,,فرانك، يجب أن أقول لك،\Nهناك اندفاع حقيقي في هذا.
Dialogue: 0,0:07:29.26,0:07:31.23,Default,,0,0,0,,-هل يريد أحد مفك براغي\N(نوع من انواع الخمور)؟\N-نعم. نعم.
Dialogue: 0,0:07:31.26,0:07:33.63,Default,,0,0,0,,ألقِ لي واحدة من تلك السجائر المنثول أيضًا، بينما أنت هناك.
Dialogue: 0,0:07:33.66,0:07:36.03,Default,,0,0,0,,نعم، مقزز. هي، فرانك،\Nمتى السباق القادم؟
Dialogue: 0,0:07:36.06,0:07:38.50,Default,,0,0,0,,آه. لدينا دقيقة. ماذا؟\Nهل كنت تبحث عن بعض الحركة؟
Dialogue: 0,0:07:38.53,0:07:40.44,Default,,0,0,0,,-آه، ربما. نعم.\N-ما الذي تفكر فيه؟
Dialogue: 0,0:07:40.47,0:07:42.10,Default,,0,0,0,,روشامبو مقابل مائة دولار.
Dialogue: 0,0:07:42.14,0:07:43.44,Default,,0,0,0,,-أنا معك. جاهز؟\N-انتظر، ماذا؟
Dialogue: 0,0:07:43.47,0:07:45.51,Default,,0,0,0,,حجر، ورقة، مقص، اطلق.
Dialogue: 0,0:07:45.54,0:07:47.14,Default,,0,0,0,,الحجر يكسر المقص.\Nأنا متقدم بـ 300 دولار.
Dialogue: 0,0:07:47.18,0:07:47.59,Default,,0,0,0,,نعم، نعم.
Dialogue: 0,0:07:47.59,0:07:49.30,Default,,0,0,0,,-حسنًا. أنا، أنا، أنا.\N-أنا متقدم بـ 300 دولار.
Dialogue: 0,0:07:49.33,0:07:51.70,Default,,0,0,0,,نعم، نعم، نعم.\Nحجر، ورقة، مقص، اطلق.
Dialogue: 0,0:07:54.52,0:07:56.89,Default,,0,0,0,,نفس الخيار؟ بجدية، يا غبي؟
Dialogue: 0,0:07:56.92,0:07:58.39,Default,,0,0,0,,ادفع لي، يا عزيزي.
Dialogue: 0,0:07:58.42,0:08:00.76,Default,,0,0,0,,سأخبرك بما يجب فعله.\Nسنراهن بـ 500 دولار لكل منا، صحيح؟
Dialogue: 0,0:08:00.79,0:08:02.39,Default,,0,0,0,,-هنا. جاهز؟\N-بالتأكيد، بالتأكيد.
Dialogue: 0,0:08:02.42,0:08:04.03,Default,,0,0,0,,سأختار هذه المرة. جاهز؟
Dialogue: 0,0:08:04.06,0:08:05.79,Default,,0,0,0,,-حسنًا.\N-حجر، ورقة، مقص، اطلق.
Dialogue: 0,0:08:06.49,0:08:09.86,Default,,0,0,0,,لم أكن أعلم أنه سيختار نفس الخيار ثلاث مرات.
Dialogue: 0,0:08:09.90,0:08:12.47,Default,,0,0,0,,نعم، أعتقد أننا خسرنا كل شيء، أليس كذلك؟
Dialogue: 0,0:08:12.50,0:08:14.04,Default,,0,0,0,,هل هذا كل شيء؟
Dialogue: 0,0:08:14.07,0:08:15.14,Default,,0,0,0,,لا بأس.\Nسنستعيده.
Dialogue: 0,0:08:15.17,0:08:16.47,Default,,0,0,0,,نعم. سنستعيده.
Dialogue: 0,0:08:16.50,0:08:18.21,Default,,0,0,0,,فرانك، على ماذا يمكننا أن نراهن أيضًا، يا رجل؟
Dialogue: 0,0:08:18.24,0:08:20.08,Default,,0,0,0,,ما الرقم الذي أفكر فيه بين واحد وعشرة؟
Dialogue: 0,0:08:20.11,0:08:21.18,Default,,0,0,0,,مائة دولار.
Dialogue: 0,0:08:21.21,0:08:23.14,Default,,0,0,0,,هذا خيار جيد. حسنًا، نعم.
Dialogue: 0,0:08:23.18,0:08:24.28,Default,,0,0,0,,-سبعة.\N-اثنان.
Dialogue: 0,0:08:24.31,0:08:25.85,Default,,0,0,0,,لا، خطأ.
Dialogue: 0,0:08:25.88,0:08:28.15,Default,,0,0,0,,-أنت مدين لي بـ 100 دولار. ادفعها.\N-آه، اللعنة.
Dialogue: 0,0:08:31.85,0:08:33.29,Default,,0,0,0,,لا أعرف إذا كنا سنجد هذا الرجل، يا رجل.
Dialogue: 0,0:08:33.32,0:08:34.56,Default,,0,0,0,,ربما كان محظوظًا فقط.
Dialogue: 0,0:08:34.59,0:08:36.43,Default,,0,0,0,,لا، هذا هو الرجل، يا رجل.
Dialogue: 0,0:08:36.46,0:08:38.79,Default,,0,0,0,,هذا هو "الرو دوغ" الخاص بنا.\Nنعم، هل تعرف أين هو؟
Dialogue: 0,0:08:38.83,0:08:40.16,Default,,0,0,0,,من المحتمل أنه عند نافذة التذكرة
Dialogue: 0,0:08:40.20,0:08:41.40,Default,,0,0,0,,يجمع أرباحه، صحيح؟
Dialogue: 0,0:08:41.43,0:08:42.43,Default,,0,0,0,,لا أعرف.
Dialogue: 0,0:08:43.37,0:08:45.30,Default,,0,0,0,,انتظر لحظة. هل هذا هو هناك على أربع؟
Dialogue: 0,0:08:45.33,0:08:47.17,Default,,0,0,0,,هل يبحث عن طعام آخر؟
Dialogue: 0,0:08:47.20,0:08:48.54,Default,,0,0,0,,ربما أسقط تذكرته أو شيء من هذا القبيل. هيا.
Dialogue: 0,0:08:48.57,0:08:49.80,Default,,0,0,0,,-لنذهب للتحدث معه.\N-حسنًا.
Dialogue: 0,0:08:50.87,0:08:52.57,Default,,0,0,0,,عذرًا. آه
Dialogue: 0,0:08:52.61,0:08:54.38,Default,,0,0,0,,سيدي، مرحبًا. لا أعرف إذا كنت تتذكرنا.
Dialogue: 0,0:08:54.41,0:08:56.81,Default,,0,0,0,,-لم نحصل على اسمك في وقت سابق.\N-إنه سباركي.
Dialogue: 0,0:08:57.45,0:08:58.66,Default,,0,0,0,,ماذا تبحث عن هناك، سباركي؟
Dialogue: 0,0:08:58.66,0:08:59.90,Default,,0,0,0,,مكسرات الذرة.
Dialogue: 0,0:08:59.93,0:09:01.33,Default,,0,0,0,,أرأيت، يا رجل؟ قلت لك إنه يبحث عن طعام.
Dialogue: 0,0:09:01.77,0:09:04.34,Default,,0,0,0,,لا، ليس للأكل.
Dialogue: 0,0:09:04.37,0:09:06.05,Default,,0,0,0,,انظر، الناس يسقطونها، وتنفث على المضمار.
Dialogue: 0,0:09:06.05,0:09:08.15,Default,,0,0,0,,حبة ذرة واحدة يمكن أن تؤذي كاحل الكلب، وتدمر مسيرته.
Dialogue: 0,0:09:08.18,0:09:10.25,Default,,0,0,0,,آه، إذن أنت مثل عامل نظافة هنا، يا رجل.
Dialogue: 0,0:09:10.28,0:09:12.49,Default,,0,0,0,,أفعل ذلك أيضًا.\Nإنه أمر رائع نوعًا ما.
Dialogue: 0,0:09:15.47,0:09:17.57,Default,,0,0,0,,لا. أعتني بالكلاب.
Dialogue: 0,0:09:17.57,0:09:17.94,Default,,0,0,0,,لكني أحب أن أرتب من حين لآخر.
Dialogue: 0,0:09:17.94,0:09:19.91,Default,,0,0,0,,مثل ذلك الهوت دوغ الذي وجدته.
Dialogue: 0,0:09:20.31,0:09:22.04,Default,,0,0,0,,الكلاب قدرته على ذلك، بالمناسبة.
Dialogue: 0,0:09:23.69,0:09:25.22,Default,,0,0,0,,هذا ما كنت تفعله.
Dialogue: 0,0:09:25.25,0:09:27.89,Default,,0,0,0,,حسنًا، حسنًا.\Nلكن ماذا عن عدم ارتداء الأحذية؟
Dialogue: 0,0:09:27.92,0:09:30.02,Default,,0,0,0,,الكلب لا يرتدي أحذية، فلماذا أفعل؟
Dialogue: 0,0:09:30.63,0:09:33.80,Default,,0,0,0,,أحب أن أشعر بما يشعرون به، أعرف ما يعرفون.
Dialogue: 0,0:09:34.66,0:09:35.90,Default,,0,0,0,,الكلب مخلوق مهيب.
Dialogue: 0,0:09:36.63,0:09:40.17,Default,,0,0,0,,ليس من قبيل الصدفة أن كلمة "إله" مقلوبة هي "كلب".
Dialogue: 0,0:09:42.84,0:09:45.97,Default,,0,0,0,,آه. يا رجل، أعتقد أنني أسأت تقديرك.
Dialogue: 0,0:09:46.01,0:09:47.94,Default,,0,0,0,,أنت "خام" للغاية.
Dialogue: 0,0:09:47.98,0:09:49.54,Default,,0,0,0,,-"خام"؟\N-آه، نعم.
Dialogue: 0,0:09:49.58,0:09:51.08,Default,,0,0,0,,أنا وصديقي،\Nنقوم بشيء "الرو دوغ".
Dialogue: 0,0:09:51.11,0:09:53.78,Default,,0,0,0,,نعم، أحاول إعادة احتضان طبيعتي "الرو دوغ".
Dialogue: 0,0:09:53.82,0:09:55.52,Default,,0,0,0,,مؤخرًا\Nلم أشعر بأي فرح.
Dialogue: 0,0:09:55.55,0:09:58.22,Default,,0,0,0,,لقد أفرطت في التساهل.\Nكنت أتحمل مخاطر كبيرة.
Dialogue: 0,0:09:58.25,0:10:00.92,Default,,0,0,0,,لقد قفزت من أعلى ألعاب الغابة الآخر يوم.
Dialogue: 0,0:10:00.96,0:10:03.09,Default,,0,0,0,,ذهبت إلى ملهى ليلي\Nوأصبحت جريئًا جدًا هناك.
Dialogue: 0,0:10:03.12,0:10:04.66,Default,,0,0,0,,تعرضت لخوف بسيط.
Dialogue: 0,0:10:04.69,0:10:06.19,Default,,0,0,0,,كنت أبحث عن متعتي
Dialogue: 0,0:10:06.23,0:10:07.93,Default,,0,0,0,,من خلال المغامرات\Nوالإنجازات العاطفية،
Dialogue: 0,0:10:07.96,0:10:10.03,Default,,0,0,0,,وأعتقد أنني بحاجة\Nإلى أن أكون أكثر جرأة.
Dialogue: 0,0:10:10.07,0:10:12.07,Default,,0,0,0,,تعلمون، كلمة "جريء"\Nمقلوبة تصبح "حرب"،
Dialogue: 0,0:10:12.10,0:10:15.04,Default,,0,0,0,,وأنت تبدو وكأنك\Nفي حرب مع نفسك.
Dialogue: 0,0:10:17.14,0:10:18.84,Default,,0,0,0,,هذا يذهل عقلي.
Dialogue: 0,0:10:18.87,0:10:21.54,Default,,0,0,0,,واو، يا رجل، أنا أيضًا. ما الذي\Nيمكنك تهجئته بالمقلوب أيضًا؟
Dialogue: 0,0:10:21.58,0:10:23.18,Default,,0,0,0,,نعم، أشعر وكأننا يمكننا
Dialogue: 0,0:10:23.21,0:10:24.95,Default,,0,0,0,,يمكننا أن نتعلم شيئًا\Nمنك، يا أخي.
Dialogue: 0,0:10:24.98,0:10:26.72,Default,,0,0,0,,هل تريدون أن تتعلموا\Nطريقة الكلب؟
Dialogue: 0,0:10:26.75,0:10:28.05,Default,,0,0,0,,-نعم، بالتأكيد.\N-نعم، نعم.
Dialogue: 0,0:10:28.08,0:10:29.12,Default,,0,0,0,,هل يمكننا، مثلًا،\Nأن نرافقك؟
Dialogue: 0,0:10:29.15,0:10:30.82,Default,,0,0,0,,فلنفعلها.
Dialogue: 0,0:10:30.85,0:10:32.55,Default,,0,0,0,,حسنًا، نعم، بالمناسبة،\Nكم ربحت؟
Dialogue: 0,0:10:32.59,0:10:33.99,Default,,0,0,0,,-ربحت؟\N-على رهانك.
Dialogue: 0,0:10:34.02,0:10:35.92,Default,,0,0,0,,أوه، أنا لا أراهن على الكلاب.
Dialogue: 0,0:10:35.96,0:10:38.06,Default,,0,0,0,,المقامرة يمكن أن تجعل الرجل مجنونًا،
Dialogue: 0,0:10:38.09,0:10:40.19,Default,,0,0,0,,تجعله يفعل أشياء\Nتتعارض مع طباعه الأفضل.
Dialogue: 0,0:10:40.96,0:10:43.77,Default,,0,0,0,,المقامرة ستجعلك أدنى\Nمن أدنى كلب موجود.
Dialogue: 0,0:10:51.24,0:10:53.51,Default,,0,0,0,,نعم، هيا، يا صغيري. هيا.
Dialogue: 0,0:10:53.91,0:10:55.64,Default,,0,0,0,,-واو! نعم!
Dialogue: 0,0:10:55.68,0:10:57.81,Default,,0,0,0,,-أعطني الـ 18 دولارًا، يا عزيزي!\N-لقد ربح 18 دولارًا.
Dialogue: 0,0:10:57.85,0:10:59.68,Default,,0,0,0,,لقد حصلت على ربطة عنقك في تلك.
Dialogue: 0,0:10:59.71,0:11:00.98,Default,,0,0,0,,لا، أعطني الربطة، دي.\Nهيا، ماذا تفعلين؟
Dialogue: 0,0:11:01.02,0:11:02.78,Default,,0,0,0,,-أعطني 18 دولارًا.\N-ارمِ النرد إذًا.
Dialogue: 0,0:11:02.82,0:11:04.25,Default,,0,0,0,,حسنًا، هاك.
Dialogue: 0,0:11:04.29,0:11:06.62,Default,,0,0,0,,-هيا، هيا، هيا.\N-نعم، نعم، نعم.
Dialogue: 0,0:11:07.19,0:11:09.12,Default,,0,0,0,,-واو!\N-اللعنة.
Dialogue: 0,0:11:09.79,0:11:11.79,Default,,0,0,0,,-أنت غبي جدًا.\N-اللعنة!
Dialogue: 0,0:11:11.83,0:11:14.10,Default,,0,0,0,,لويس، سأعطيك هذه القبعة\Nمقابل حقوق تزاوج الكلب.
Dialogue: 0,0:11:14.13,0:11:15.83,Default,,0,0,0,,-لا نرد، فرانك.\N-هيا.
Dialogue: 0,0:11:15.86,0:11:17.50,Default,,0,0,0,,مائة ألف، يمكنك\Nالذهاب لاستمنائه الآن.
Dialogue: 0,0:11:17.53,0:11:18.00,Default,,0,0,0,,-أوه\N-يا رفاق، لنحافظ على الأناقة.
Dialogue: 0,0:11:18.43,0:11:19.94,Default,,0,0,0,,الرهان التالي. الرهان التالي. هيا.
Dialogue: 0,0:11:19.97,0:11:21.64,Default,,0,0,0,,كل الأرقام الزوجية،\Nأحصل على جاكيتك.
Dialogue: 0,0:11:21.67,0:11:23.11,Default,,0,0,0,,لا، لنتمسك بالنقود، حسنًا؟
Dialogue: 0,0:11:23.14,0:11:24.11,Default,,0,0,0,,-لن تأخذ جاكيتي--\N-ليس لديك نقود.
Dialogue: 0,0:11:24.14,0:11:25.21,Default,,0,0,0,,لدي 3 دولارات في جيبي.
Dialogue: 0,0:11:25.24,0:11:26.84,Default,,0,0,0,,لقد نفدت نقودك.
Dialogue: 0,0:11:26.88,0:11:27.68,Default,,0,0,0,,عشرة دولارات إذا أكلت تلك العلكة\Nمن على الأرض.
Dialogue: 0,0:11:27.71,0:11:29.08,Default,,0,0,0,,سأفعلها.
Dialogue: 0,0:11:29.11,0:11:30.55,Default,,0,0,0,,لا، لا. ماذا تفعل؟\Nتوقف. لا.
Dialogue: 0,0:11:30.58,0:11:31.81,Default,,0,0,0,,عشرون دولارًا\Nإذا مزقت جاكيت دينيس.
Dialogue: 0,0:11:31.85,0:11:33.08,Default,,0,0,0,,لا، أريد فقط\Nاستعادة أموالي.
Dialogue: 0,0:11:33.11,0:11:34.22,Default,,0,0,0,,لا تمزق الأكمام. هيا.
Dialogue: 0,0:11:36.25,0:11:37.59,Default,,0,0,0,,اللعنة! يا ابن العاهرة!
Dialogue: 0,0:11:37.62,0:11:39.52,Default,,0,0,0,,-هاك.\N-شكرًا. ياي.
Dialogue: 0,0:11:40.05,0:11:42.76,Default,,0,0,0,,دي! حسنًا.\Nروشامبو لتصليحه!
Dialogue: 0,0:11:42.79,0:11:43.86,Default,,0,0,0,,لا مشكلة.
Dialogue: 0,0:11:44.46,0:11:46.63,Default,,0,0,0,,-تبا لكي، يا عزيزي.\N-أوه، يا إلهي.
Dialogue: 0,0:11:46.66,0:11:48.56,Default,,0,0,0,,عليك أن تصلح هذا الشيء.\Nيا عزيزي!
Dialogue: 0,0:11:48.60,0:11:50.57,Default,,0,0,0,,-أحبها هكذا.\N-نعم، إنها أفضل هكذا.
Dialogue: 0,0:11:50.60,0:11:52.63,Default,,0,0,0,,-جعلتها تبدو أفضل.\N-الرهان التالي.
Dialogue: 0,0:11:54.84,0:11:56.24,Default,,0,0,0,,نعم، يا رجل.
Dialogue: 0,0:11:56.27,0:11:58.74,Default,,0,0,0,,بعض الناس فقط\Nيطاردون الأرنب الخطأ.
Dialogue: 0,0:11:59.14,0:12:01.21,Default,,0,0,0,,هم الذين يدورون فعليًا في دوائر.
Dialogue: 0,0:12:04.25,0:12:06.18,Default,,0,0,0,,لماذا تبصق في الأوعية؟
Dialogue: 0,0:12:06.21,0:12:08.78,Default,,0,0,0,,ليعرفوا أنني القائد.
Dialogue: 0,0:12:08.82,0:12:10.99,Default,,0,0,0,,يا رجل، هذا مقزز.
Dialogue: 0,0:12:11.02,0:12:13.66,Default,,0,0,0,,سأبدأ بالبصق في بيرة الناس في عملي،
Dialogue: 0,0:12:13.69,0:12:15.66,Default,,0,0,0,,-ليعلمهم أنني--\N-لا، لا تفعل ذلك.
Dialogue: 0,0:12:15.69,0:12:17.19,Default,,0,0,0,,كلب مشاغب.
Dialogue: 0,0:12:17.23,0:12:18.93,Default,,0,0,0,,هل لديك فكرة عن كمية الأموال التي أنفقتها عليك؟
Dialogue: 0,0:12:18.96,0:12:20.80,Default,,0,0,0,,عذرًا للحظة، يا رفاق.
Dialogue: 0,0:12:20.83,0:12:21.93,Default,,0,0,0,,هل لدينا مشكلة هنا؟
Dialogue: 0,0:12:21.96,0:12:23.77,Default,,0,0,0,,أشعر أنني أريد أن أكون جريئًا،
Dialogue: 0,0:12:23.80,0:12:25.67,Default,,0,0,0,,لكن في كل مرة يفعل شيئًا رائعًا،
Dialogue: 0,0:12:25.70,0:12:27.54,Default,,0,0,0,,ثم يفعل شيئًا جريئًا جدًا،
Dialogue: 0,0:12:27.57,0:12:29.10,Default,,0,0,0,,وهذا يجعلني أشعر بالاشمئزاز نوعًا ما.
Dialogue: 0,0:12:29.14,0:12:30.81,Default,,0,0,0,,لا يعجبك أنه يبصق في طعام الكلاب؟
Dialogue: 0,0:12:30.84,0:12:32.67,Default,,0,0,0,,لا، لا يعجبني ذلك
Dialogue: 0,0:12:32.71,0:12:33.98,Default,,0,0,0,,لقد عبر عن غدد الكلب الشرجية بيديه العاريتين.
Dialogue: 0,0:12:34.01,0:12:35.91,Default,,0,0,0,,نعم.\Nلكن، أعني، انظر، يا رجل،
Dialogue: 0,0:12:35.94,0:12:37.95,Default,,0,0,0,,إذا أردت أن تكون جريئًا، يجب أن تتسخ يديك قليلًا.
Dialogue: 0,0:12:37.98,0:12:40.22,Default,,0,0,0,,حسنًا، لا يجب عليك لأن هناك قفازات هناك.
Dialogue: 0,0:12:40.25,0:12:41.68,Default,,0,0,0,,كانت هناك قفازات هناك، أليس كذلك؟
Dialogue: 0,0:12:41.72,0:12:43.55,Default,,0,0,0,,-واو!
Dialogue: 0,0:12:43.59,0:12:44.95,Default,,0,0,0,,خذ الأمور بسهولة. حسنًا، حسنًا، حسنًا.
Dialogue: 0,0:12:46.02,0:12:47.19,Default,,0,0,0,,حسنًا، لديه ذلك الكلب بداخله.
Dialogue: 0,0:12:47.22,0:12:48.69,Default,,0,0,0,,خذ الأمور بسهولة.
Dialogue: 0,0:12:48.72,0:12:49.96,Default,,0,0,0,,إنه يصبح كلبًا تمامًا مع ذلك الرجل، أليس كذلك؟
Dialogue: 0,0:12:49.99,0:12:51.49,Default,,0,0,0,,انسَ الأمر.\Nانسَ الأمر.
Dialogue: 0,0:12:51.53,0:12:53.66,Default,,0,0,0,,واو، كان ذلك مكثفًا، يا رجل.\Nواو!
Dialogue: 0,0:12:53.70,0:12:55.63,Default,,0,0,0,,نعم، أنا آسف لأنكم اضطررتم لرؤية ذلك،
Dialogue: 0,0:12:55.66,0:12:58.10,Default,,0,0,0,,لكن أحيانًا أكون خارج نطاق السيطرة وأحمي مجموعتي.
Dialogue: 0,0:12:58.13,0:13:01.20,Default,,0,0,0,,نعم، هل هذا هو الذي عبرت عن غدته؟
Dialogue: 0,0:13:01.24,0:13:02.50,Default,,0,0,0,,-نعم.\N-نعم.
Dialogue: 0,0:13:02.54,0:13:05.04,Default,,0,0,0,,الآن، هذا الكلب هنا مصاب.
Dialogue: 0,0:13:05.64,0:13:08.71,Default,,0,0,0,,لا يستطيع السباق بعد الآن.\Nهذا يجعله ملكي الآن.
Dialogue: 0,0:13:08.74,0:13:09.81,Default,,0,0,0,,إذن، يمكنك الاحتفاظ بالكلب؟
Dialogue: 0,0:13:09.84,0:13:11.18,Default,,0,0,0,,نعم، يمكنني أخذه إلى المنزل،
Dialogue: 0,0:13:11.21,0:13:12.55,Default,,0,0,0,,والعناية به.\Nأعيش هنا مباشرة.
Dialogue: 0,0:13:12.58,0:13:14.22,Default,,0,0,0,,في قفص الكلاب؟
Dialogue: 0,0:13:14.25,0:13:17.09,Default,,0,0,0,,لا، أتمنى ذلك. لا، أعيش في مقطورة في موقف السيارات.
Dialogue: 0,0:13:17.12,0:13:18.52,Default,,0,0,0,,أوه.
Dialogue: 0,0:13:18.55,0:13:20.76,Default,,0,0,0,,هيا، لنخرج من هنا.
Dialogue: 0,0:13:21.39,0:13:23.73,Default,,0,0,0,,قبل أن يجعلنا هذا المكان حيوانات جميعًا.
Dialogue: 0,0:13:25.23,0:13:27.10,Default,,0,0,0,,جاهز، انطلق، انطلق!
Dialogue: 0,0:13:35.24,0:13:38.01,Default,,0,0,0,,استمر، استمر، استمر.
Dialogue: 0,0:13:39.11,0:13:40.24,Default,,0,0,0,,أوه، لا.
Dialogue: 0,0:13:43.81,0:13:45.65,Default,,0,0,0,,لا تستسلم، لا تستسلم، لا تستسلم.
Dialogue: 0,0:13:45.68,0:13:47.68,Default,,0,0,0,,لن يصلوا.\Nلن يصلوا.
Dialogue: 0,0:13:47.72,0:13:48.78,Default,,0,0,0,,لا، سيصلون.
Dialogue: 0,0:13:49.35,0:13:51.55,Default,,0,0,0,,-لا، لا. تقيؤ، تقيؤ، لا تستسلم.
Dialogue: 0,0:13:51.59,0:13:52.95,Default,,0,0,0,,لم تستعد أموالك بعد.
Dialogue: 0,0:13:52.99,0:13:54.59,Default,,0,0,0,,لم تستعد أموالك.
Dialogue: 0,0:13:57.09,0:13:58.69,Default,,0,0,0,,لم تستعد أموالك.
Dialogue: 0,0:13:58.73,0:14:00.23,Default,,0,0,0,,إنه كثير جدًا. إنه كثير جدًا.
Dialogue: 0,0:14:00.26,0:14:02.03,Default,,0,0,0,,حسنًا، أنا وأختي سنغادر من هنا.
Dialogue: 0,0:14:02.06,0:14:05.70,Default,,0,0,0,,-أنت مدين لي بـ 15 ألفًا، فرانك!\N-اللعنة! اللعنة.
Dialogue: 0,0:14:05.73,0:14:07.24,Default,,0,0,0,,-عشرة دولارات إذا بقوا.\N-سأقبل ذلك.
Dialogue: 0,0:14:07.27,0:14:09.94,Default,,0,0,0,,لا، لا، لا. لا مزيد من الرهانات، اللعنة!
Dialogue: 0,0:14:09.97,0:14:12.84,Default,,0,0,0,,لقد تم إذلالنا بما فيه الكفاية!\Nنحن خارجون من هنا.
Dialogue: 0,0:14:12.87,0:14:14.91,Default,,0,0,0,,غير أنيق! غير أنيق، فرانك!
Dialogue: 0,0:14:14.94,0:14:17.21,Default,,0,0,0,,غير أنيق! غير أنيق!
Dialogue: 0,0:14:17.25,0:14:18.75,Default,,0,0,0,,غير أنيق!
Dialogue: 0,0:14:19.85,0:14:21.18,Default,,0,0,0,,كان ذلك سيئًا.
Dialogue: 0,0:14:21.22,0:14:22.95,Default,,0,0,0,,كان الأمر مبلخ في جدًا، دي.
Dialogue: 0,0:14:22.98,0:14:24.79,Default,,0,0,0,,لقد حولنا إلى كلاب.
Dialogue: 0,0:14:28.22,0:14:30.09,Default,,0,0,0,,يجب أن تتوقفي، دي.
Dialogue: 0,0:14:30.13,0:14:31.69,Default,,0,0,0,,أحاول التوقف، لكن رائحة طعام الكلاب في أنفاسك--
Dialogue: 0,0:14:31.73,0:14:33.06,Default,,0,0,0,,-حسنًا، استمعي، استمعي.\N-إنها سيئة جدًا.
Dialogue: 0,0:14:38.13,0:14:39.97,Default,,0,0,0,,لدي خطة. لدي خطة.
Dialogue: 0,0:14:40.00,0:14:42.07,Default,,0,0,0,,كيف يمكننا استعادة أموالنا ثم بعضها.
Dialogue: 0,0:14:42.10,0:14:43.94,Default,,0,0,0,,مضاعفة أو لا شيء مقابل ملابسنا؟
Dialogue: 0,0:14:43.97,0:14:46.64,Default,,0,0,0,,لا، يجب أن نكون أذكى من ذلك، دي! يجب أن نكون أذكى.
Dialogue: 0,0:14:46.67,0:14:48.01,Default,,0,0,0,,لا يمكننا لعب ألعابهم بعد الآن، حسنًا؟
Dialogue: 0,0:14:48.94,0:14:50.21,Default,,0,0,0,,سنستعيد أموالنا،
Dialogue: 0,0:14:50.25,0:14:51.68,Default,,0,0,0,,وسنجني المزيد من الأموال.
Dialogue: 0,0:14:53.11,0:14:55.52,Default,,0,0,0,,لكن سيتعين علينا أن نفعل شيئًا جريئًا جدًا.
Dialogue: 0,0:15:02.26,0:15:06.08,Default,,0,0,0,,هيا، شيرلوك بونز. لنذهب.
Dialogue: 0,0:15:06.08,0:15:08.13,Default,,0,0,0,,حسنًا، هذا قفصي.
Dialogue: 0,0:15:08.16,0:15:09.66,Default,,0,0,0,,رائع. العيش في مضمار الكلاب.
Dialogue: 0,0:15:09.70,0:15:11.67,Default,,0,0,0,,-هذا جريء، يا رجل.\N-نعم.
Dialogue: 0,0:15:11.70,0:15:13.24,Default,,0,0,0,,أوه، أم
Dialogue: 0,0:15:13.27,0:15:14.84,Default,,0,0,0,,اعتذر عن القماش، يا رفاق.
Dialogue: 0,0:15:15.50,0:15:17.67,Default,,0,0,0,,الكلاب تتسبب في بعض الفوضى من حين لآخر.
Dialogue: 0,0:15:17.71,0:15:19.21,Default,,0,0,0,,وأنت تضع احتياجات الكلب أولاً.
Dialogue: 0,0:15:19.24,0:15:21.08,Default,,0,0,0,,نعم، صحيح.\Nإنه يفكر في الكلب.
Dialogue: 0,0:15:21.11,0:15:22.98,Default,,0,0,0,,طوال اليوم.\Nيا رجل، لقد فتحت عيني.
Dialogue: 0,0:15:23.01,0:15:25.98,Default,,0,0,0,,لقد قضيت حياتك كلها تعطي، وكل ما أفعله هو الأخذ.
Dialogue: 0,0:15:26.01,0:15:28.02,Default,,0,0,0,,-نعم، أنت آخذ كبير.\N-نعم، أنا كذلك. أنا نوعًا ما
Dialogue: 0,0:15:28.05,0:15:29.92,Default,,0,0,0,,-أنت أيضًا.
Dialogue: 0,0:15:29.95,0:15:32.92,Default,,0,0,0,,لكن انظر، أشعر أن الجرأة تعني وضع نفسك في المرتبة الأخيرة.
Dialogue: 0,0:15:32.95,0:15:33.99,Default,,0,0,0,,وهذه طريقة جيدة لتكون.
Dialogue: 0,0:15:34.36,0:15:36.66,Default,,0,0,0,,نعم، يا رجل.\Nضع نفسك في المرتبة الأخيرة.
Dialogue: 0,0:15:36.69,0:15:38.19,Default,,0,0,0,,والقماش، أعني، رائع جدًا، يا رجل.
Dialogue: 0,0:15:38.23,0:15:39.90,Default,,0,0,0,,ربما سأحصل على قماش لفرانك.
Dialogue: 0,0:15:39.93,0:15:41.13,Default,,0,0,0,,ما نوع سلالة فرانك؟
Dialogue: 0,0:15:41.16,0:15:43.77,Default,,0,0,0,,أوه، فرانك رجل.
Dialogue: 0,0:15:43.80,0:15:45.73,Default,,0,0,0,,-إنه رجل، إنسان.\N-نعم، إنه إنسان.
Dialogue: 0,0:15:45.77,0:15:47.70,Default,,0,0,0,,-إنسان.\N-لكنه فوضوي مثل الكلب.
Dialogue: 0,0:15:47.74,0:15:49.14,Default,,0,0,0,,-نعم.\N-أم
Dialogue: 0,0:15:49.17,0:15:50.57,Default,,0,0,0,,لكنه رجل.
Dialogue: 0,0:15:55.61,0:15:56.65,Default,,0,0,0,,نعم، على أي حال
Dialogue: 0,0:15:56.68,0:15:58.21,Default,,0,0,0,,-نعم.\N-أم
Dialogue: 0,0:15:58.25,0:16:00.08,Default,,0,0,0,,هي، استمع، يا رجل، شكرًا مرة أخرى على كل شيء.
Dialogue: 0,0:16:00.12,0:16:01.88,Default,,0,0,0,,كان يومًا رائعًا، و
Dialogue: 0,0:16:01.92,0:16:04.22,Default,,0,0,0,,أنا حقًا آسف جدًا لأنهم يغلقون المكان.
Dialogue: 0,0:16:05.65,0:16:06.89,Default,,0,0,0,,إنهم يفعلون ماذا الآن؟
Dialogue: 0,0:16:06.92,0:16:08.72,Default,,0,0,0,,أوه، لم تسمع؟
Dialogue: 0,0:16:08.76,0:16:10.56,Default,,0,0,0,,أوه، هذا المكان سيُغلق، نعم.
Dialogue: 0,0:16:10.59,0:16:12.53,Default,,0,0,0,,أعتقد أنه لن يكون هناك
Dialogue: 0,0:16:12.56,0:16:14.50,Default,,0,0,0,,مزيد من مضامير الكلاب في أمريكا.
Dialogue: 0,0:16:17.07,0:16:18.53,Default,,0,0,0,,لم أكن أعلم ذلك.
Dialogue: 0,0:16:20.77,0:16:22.74,Default,,0,0,0,,أعتقد أن أحدهم كان يجب أن يخبرني.
Dialogue: 0,0:16:22.77,0:16:24.27,Default,,0,0,0,,-نعم.\N-أوه، حسنًا،
Dialogue: 0,0:16:24.31,0:16:25.91,Default,,0,0,0,,أعتقد أنني دائمًا الأخير في المعرفة.
Dialogue: 0,0:16:25.94,0:16:26.97,Default,,0,0,0,,نعم.
Dialogue: 0,0:16:27.54,0:16:28.68,Default,,0,0,0,,حسنًا.
Dialogue: 0,0:16:28.71,0:16:30.81,Default,,0,0,0,,قل، يا رفاق، هل تمانعون
Dialogue: 0,0:16:30.85,0:16:33.68,Default,,0,0,0,,إذا قضيت بضع دقائق مع أفكاري هنا؟
Dialogue: 0,0:16:33.72,0:16:35.82,Default,,0,0,0,,نعم، لا. خذ دقيقة،
Dialogue: 0,0:16:35.85,0:16:37.69,Default,,0,0,0,,وسنبقى هنا و
Dialogue: 0,0:16:38.12,0:16:39.69,Default,,0,0,0,,يا إلهي، أشعر بالسوء لأنه لم يكن يعلم.
Dialogue: 0,0:16:39.72,0:16:41.52,Default,,0,0,0,,يا إلهي، يا رجل. أشعر بالسوء جدًا.
Dialogue: 0,0:16:41.56,0:16:43.09,Default,,0,0,0,,لا أصدق أنهم سيتركونه في الظلام هكذا، يا رجل.
Dialogue: 0,0:16:43.12,0:16:45.76,Default,,0,0,0,,تعلم ماذا؟ لديه نظرة رائعة جدًا للحياة.
Dialogue: 0,0:16:45.79,0:16:48.13,Default,,0,0,0,,-أراهن أنه سيتعافى بسرعة.\N-بالتأكيد سيتعافى.
Dialogue: 0,0:16:51.10,0:16:52.53,Default,,0,0,0,,كان ذلك يبدو مثل طلقة نارية، يا رجل.
Dialogue: 0,0:16:52.57,0:16:54.17,Default,,0,0,0,,كان يبدو مثل طلقة نارية.\Nهل
Dialogue: 0,0:16:54.20,0:16:55.60,Default,,0,0,0,,هل تعتقد أنه أطلق النار على الكلب؟
Dialogue: 0,0:16:56.84,0:16:58.54,Default,,0,0,0,,-لماذا؟ لماذا سي--\N-لا أعرف.
Dialogue: 0,0:16:58.57,0:16:59.91,Default,,0,0,0,,ربما هذا ما كان يتحدث عنه
Dialogue: 0,0:16:59.94,0:17:01.68,Default,,0,0,0,,عندما قال إنه يعتني بالكلاب،
Dialogue: 0,0:17:01.71,0:17:02.94,Default,,0,0,0,,مثل، يطلق النار عليهم عندما لا يستطيعون السباق بعد الآن؟
Dialogue: 0,0:17:02.98,0:17:03.95,Default,,0,0,0,,هل هذا شيء؟\Nقد يكون شيئًا.
Dialogue: 0,0:17:04.35,0:17:06.21,Default,,0,0,0,,ربما هذا هو السبب
Dialogue: 0,0:17:06.25,0:17:07.78,Default,,0,0,0,,في إغلاق كل هذه الأماكن في البلاد.
Dialogue: 0,0:17:07.82,0:17:08.62,Default,,0,0,0,,لأنهم يطلقون النار على الكلاب عندما--
Dialogue: 0,0:17:08.65,0:17:10.59,Default,,0,0,0,,نعم!
Dialogue: 0,0:17:11.59,0:17:13.16,Default,,0,0,0,,أوه.
Dialogue: 0,0:17:13.19,0:17:14.66,Default,,0,0,0,,حسنًا، إذا لم يطلق النار على الكلب، فماذا أطلق؟
Dialogue: 0,0:17:17.29,0:17:19.13,Default,,0,0,0,,-أوه\N-يا رجل.
Dialogue: 0,0:17:19.16,0:17:21.13,Default,,0,0,0,,كان يشعر بقليل من الجرأة الزائدة.
Dialogue: 0,0:17:22.13,0:17:24.53,Default,,0,0,0,,-هي.
Dialogue: 0,0:17:24.57,0:17:25.70,Default,,0,0,0,,مرحبًا.
Dialogue: 0,0:17:26.13,0:17:27.60,Default,,0,0,0,,هذا الآن مسرح جريمة، أليس كذلك؟
Dialogue: 0,0:17:27.64,0:17:28.90,Default,,0,0,0,,نعم، هذا مسرح جريمة.
Dialogue: 0,0:17:28.94,0:17:30.87,Default,,0,0,0,,-تعلم ماذا، امسح بصماتنا.\N-نعم.
Dialogue: 0,0:17:30.91,0:17:32.24,Default,,0,0,0,,نفكر في نفس الشيء.
Dialogue: 0,0:17:32.27,0:17:33.81,Default,,0,0,0,,علينا مسح البصمات.
Dialogue: 0,0:17:34.24,0:17:36.58,Default,,0,0,0,,لنخرج من هنا، يا رجل.\Nلنخرج من هنا فقط.
Dialogue: 0,0:17:36.61,0:17:37.81,Default,,0,0,0,,هل تريد حرق هذا المكان، أو
Dialogue: 0,0:17:38.71,0:17:39.98,Default,,0,0,0,,انطلق، انطلق.
Dialogue: 0,0:17:40.01,0:17:41.02,Default,,0,0,0,,فرانك، فرانك، علينا الذهاب. الآن.
Dialogue: 0,0:17:41.05,0:17:42.52,Default,,0,0,0,,ها هو.
Dialogue: 0,0:17:42.55,0:17:43.89,Default,,0,0,0,,علينا الذهاب.\Nعلينا الذهاب.
Dialogue: 0,0:17:43.92,0:17:45.22,Default,,0,0,0,,هناك جانب مظلم خفي في هذا المكان.
Dialogue: 0,0:17:45.25,0:17:46.72,Default,,0,0,0,,ربما هناك مشكلة بصمات الأصابع.
Dialogue: 0,0:17:46.76,0:17:48.06,Default,,0,0,0,,ليس جيدًا.\Nحدثت أشياء سيئة.
Dialogue: 0,0:17:48.09,0:17:49.56,Default,,0,0,0,,هناك بالتأكيد مشكلة بصمات الأصابع.
Dialogue: 0,0:17:49.59,0:17:50.83,Default,,0,0,0,,-علينا الذهاب، يا رجل.\N-علينا الذهاب.
Dialogue: 0,0:17:50.86,0:17:52.99,Default,,0,0,0,,-لقد فعلناها.
Dialogue: 0,0:17:53.86,0:17:55.76,Default,,0,0,0,,-يا عزيزي!\N-لماذا ترتدون هكذا؟
Dialogue: 0,0:17:55.80,0:17:56.93,Default,,0,0,0,,تجاوز ذلك.
Dialogue: 0,0:17:56.97,0:17:58.50,Default,,0,0,0,,نعم، ليس الآن، ليس الآن.
Dialogue: 0,0:17:58.53,0:18:00.20,Default,,0,0,0,,نريد ملابسنا.\Nنريد أموالنا.
Dialogue: 0,0:18:00.24,0:18:02.64,Default,,0,0,0,,ونريد 50% مما كان السعوديون سيدفعونه لك.
Dialogue: 0,0:18:02.67,0:18:04.54,Default,,0,0,0,,-هل فعلتها؟\N-أوه، نعم، فعلناها،
Dialogue: 0,0:18:04.57,0:18:05.64,Default,,0,0,0,,يا ابن العاهرة.
Dialogue: 0,0:18:05.67,0:18:07.84,Default,,0,0,0,,-أثبت ذلك.\N-لا مشكلة.
Dialogue: 0,0:18:07.88,0:18:08.91,Default,,0,0,0,,كنت أتمنى ألا نعرض هذا.
Dialogue: 0,0:18:08.94,0:18:10.65,Default,,0,0,0,,لا، سنفعلها.
Dialogue: 0,0:18:10.68,0:18:11.55,Default,,0,0,0,,-لا، سيرونه.\N-ها نحن ذا.
Dialogue: 0,0:18:12.75,0:18:14.05,Default,,0,0,0,,ها نحن ذا. حسنًا.
Dialogue: 0,0:18:15.72,0:18:16.75,Default,,0,0,0,,انطلق.
Dialogue: 0,0:18:17.79,0:18:22.09,Default,,0,0,0,,مرحبًا، أيها الأمراء وغيرهم من السعوديين الموقرين.
Dialogue: 0,0:18:25.93,0:18:29.70,Default,,0,0,0,,بكل احترام، نقدم لكم بينيز فروم هيفن.
Dialogue: 0,0:18:30.70,0:18:32.63,Default,,0,0,0,,كلب سباق بطل.
Dialogue: 0,0:18:32.67,0:18:37.07,Default,,0,0,0,,لتكن هذه الفيديو دليلاً على الأصالة.
Dialogue: 0,0:18:38.21,0:18:40.91,Default,,0,0,0,,أوه، يا إلهي.\Nحسنًا، حسنًا، ها نحن ذا.
Dialogue: 0,0:18:40.94,0:18:42.61,Default,,0,0,0,,نعم.
Dialogue: 0,0:18:42.64,0:18:43.91,Default,,0,0,0,,نعم، ادخل تحته.\Nادخل تحته.
Dialogue: 0,0:18:43.95,0:18:45.61,Default,,0,0,0,,-أوه، يا إلهي، يا رجل.
Dialogue: 0,0:18:45.65,0:18:47.18,Default,,0,0,0,,-حسنًا، لا.\N-حسنًا.
Dialogue: 0,0:18:52.25,0:18:54.02,Default,,0,0,0,,-أوه، يا إلهي!\N-أوه!
Dialogue: 0,0:18:55.06,0:18:56.73,Default,,0,0,0,,اللعنة.
Dialogue: 0,0:18:56.76,0:19:00.56,Default,,0,0,0,,لقد فعلوها! أنت مدين لي بمبلغ كبير، لويس.
Dialogue: 0,0:19:01.06,0:19:02.50,Default,,0,0,0,,لقد فزت.
Dialogue: 0,0:19:05.10,0:19:07.24,Default,,0,0,0,,-عمل جيد، فرانك.\N-ادفع، يا صغيري.
Dialogue: 0,0:19:07.27,0:19:09.60,Default,,0,0,0,,-رائع!\N-بهدوء، بهدوء.
Dialogue: 0,0:19:09.64,0:19:12.27,Default,,0,0,0,,-أوه، م-ماذا يحدث؟\N-لقد فزت.
Dialogue: 0,0:19:12.31,0:19:14.01,Default,,0,0,0,,-فزت بماذا؟\N-الرهان.
Dialogue: 0,0:19:14.04,0:19:16.71,Default,,0,0,0,,راهنت لويس أنني يمكنني أن أجعلكم تستمنون كلبًا،
Dialogue: 0,0:19:16.75,0:19:18.61,Default,,0,0,0,,وفعلتموها.
Dialogue: 0,0:19:18.65,0:19:20.25,Default,,0,0,0,,السعوديون.\Nماذا عن السعوديين؟
Dialogue: 0,0:19:20.28,0:19:21.98,Default,,0,0,0,,لا أعرف أي سعوديين.
Dialogue: 0,0:19:22.65,0:19:25.15,Default,,0,0,0,,-حتى أنني لا أملك كلبًا.\N-عم تتحدث؟
Dialogue: 0,0:19:25.19,0:19:28.82,Default,,0,0,0,,السبب الوحيد لوجودنا هنا هو لأراهن عليكم.
Dialogue: 0,0:19:28.86,0:19:31.56,Default,,0,0,0,,أنتم كلابي الخام، وقد فزتم.
Dialogue: 0,0:19:31.59,0:19:34.70,Default,,0,0,0,,لا، لا، نحن هنا لأنك أردت المراهنة على سباقات الكلاب.
Dialogue: 0,0:19:34.73,0:19:36.90,Default,,0,0,0,,سباقات الكلاب؟\Nلم أراهن على سباق كلاب أبدًا.
Dialogue: 0,0:19:36.93,0:19:39.07,Default,,0,0,0,,هذا شيء منخفض المستوى.
Dialogue: 0,0:19:47.81,0:19:50.68,Default,,0,0,0,,هل ستعودون إلى المنزل بجرأة؟
Dialogue: 0,0:19:52.88,0:19:54.22,Default,,0,0,0,,هل يريد أحد مكسرات الذرة؟
Dialogue: 0,0:19:55.12,0:19:57.15,Default,,0,0,0,,[قناتي علي اليوتيوب https://www.youtube.com/@tieto.Gamers.Haven419\N ,Subtitle translation by: tito]