Inspector Gadget 2
ID | 13209464 |
---|---|
Movie Name | Inspector Gadget 2 |
Release Name | Inspector.Gadget.2.2003.1080p.WEBRip.x265-RARBG |
Year | 2003 |
Kind | movie |
Language | Dutch |
IMDB ID | 301454 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Steun ons en word VIP-member om alle advertenties
van www.OpenSubtitles.org te verwijderen
2
00:00:24,620 --> 00:00:28,940
Riverton, de veiligste stad van Amerika.
3
00:00:33,540 --> 00:00:36,660
Wat is het rustig.
4
00:00:36,780 --> 00:00:38,500
Te rustig.
5
00:00:38,620 --> 00:00:44,540
Als 't zo rustig is,
wat betekent dat dan, Brain?
6
00:00:47,780 --> 00:00:50,460
Dat er onheil dreigt.
7
00:00:54,020 --> 00:00:59,940
We staan te posten.
- Nee, jij. Ik sta te pitten.
8
00:01:00,060 --> 00:01:03,180
Blijf op je hoede.
- Waarvoor?
9
00:01:03,300 --> 00:01:08,860
Sinds Klauw vastzit, durft hier
geen boef meer te komen.
10
00:01:08,980 --> 00:01:14,220
Ik heb in al die jaren geleerd,
Gadgetmobiel...
11
00:01:14,380 --> 00:01:19,820
...dat het 't stilst is,
vlak voor de boef toeslaat.
12
00:01:21,260 --> 00:01:23,940
Over boeven gesproken...
13
00:01:27,180 --> 00:01:30,140
Mogelijke schurk in aantocht.
14
00:01:30,260 --> 00:01:33,340
Dat omaatje?
- Go go radar.
15
00:01:35,340 --> 00:01:38,300
Nee, het radarpistool.
16
00:01:41,420 --> 00:01:43,300
Weer die foutjes.
17
00:01:44,340 --> 00:01:46,860
Nee, radarpistool.
18
00:01:50,100 --> 00:01:55,100
Je mag hier niet harder
dan 25 mijl per uur.
19
00:01:55,220 --> 00:02:00,900
Zij rijdt op de kop af 25,3 mijl.
20
00:02:01,020 --> 00:02:04,660
Achtervolging op hoge snelheid.
21
00:02:10,980 --> 00:02:14,460
Retteketet,
hier komt de raket.
22
00:02:38,700 --> 00:02:41,220
Stop, in naam der...
23
00:02:43,420 --> 00:02:45,980
...wet.
- Dat ging lekker.
24
00:02:46,100 --> 00:02:48,220
Remparachute.
25
00:02:55,340 --> 00:02:57,860
Goeie remmen, hè?
26
00:02:57,980 --> 00:03:01,140
Parachute, terug in je ding.
27
00:03:14,700 --> 00:03:19,700
Mevrouw, weet u dat racen
op de openbare weg verboden is?
28
00:03:19,820 --> 00:03:23,140
Maar ik...
- De wet kent geen 'maren'.
29
00:03:23,300 --> 00:03:26,740
Uw rijbewijs graag.
30
00:03:26,860 --> 00:03:29,580
Dat ligt nog thuis.
31
00:03:29,700 --> 00:03:33,100
Leuke smoes.
Go go handboeien.
32
00:03:33,780 --> 00:03:37,060
U heeft het recht om te...
33
00:03:37,180 --> 00:03:40,580
...zwijgen. Anders kunt u...
34
00:03:42,460 --> 00:03:45,260
Hij drinkt koffie verkeerd.
35
00:04:17,980 --> 00:04:21,380
Eén oud vrouwtje,
gereed voor aflevering.
36
00:04:21,500 --> 00:04:27,260
Ik ken jullie soort.
Als een speer in het verkeer.
37
00:04:28,740 --> 00:04:30,940
Hallo, oom. Hallo, Brain.
38
00:04:32,420 --> 00:04:37,460
Je zegt 'inspecteur' tegen me
als er boeven bij zijn.
39
00:04:37,580 --> 00:04:41,980
Is zij 'n boef?
- Schijn bedriegt soms.
40
00:04:42,100 --> 00:04:45,820
Kijk, van een van haar slachtoffers.
41
00:04:45,940 --> 00:04:50,500
Moet je dit zien.
Vloeibaar onheil.
42
00:04:50,620 --> 00:04:54,300
Maar agent...
- Praat maar tegen de rechter.
43
00:04:54,420 --> 00:04:59,100
Maar...
- Ja, dat weten we nu wel.
44
00:04:59,860 --> 00:05:03,860
Wat doe jij hier?
Heb je geen school?
45
00:05:03,980 --> 00:05:08,940
Zo saai.
Ik wil misdaden oplossen met u.
46
00:05:09,060 --> 00:05:13,020
Penny, daar ben je te jong voor.
47
00:05:13,140 --> 00:05:17,860
Toe nou, oom.
- Ik moet verder. Grote arrestatie.
48
00:05:17,980 --> 00:05:21,220
Ga naar school. Tot vanavond.
49
00:05:21,380 --> 00:05:25,540
En hopelijk lust jij bajesvoer.
50
00:05:26,020 --> 00:05:31,900
Eens kijken hoe je biometrische
vevelfitzer werkt.
51
00:05:33,460 --> 00:05:39,420
Alles lijkt in orde.
Wat scheelt eraan?
52
00:05:39,540 --> 00:05:44,580
Snufjes in m'n foutjes.
Eh, foutjes in m'n snufjes.
53
00:05:44,700 --> 00:05:46,860
Het is een warboel.
54
00:05:46,980 --> 00:05:51,100
Sorry Gadget, ik kan niks vinden.
55
00:05:52,540 --> 00:05:54,300
Kijk maar.
56
00:05:54,420 --> 00:05:57,340
Go go Gadget tandenborstel.
57
00:06:02,260 --> 00:06:04,820
Zie je? Bubbelgum.
58
00:06:06,140 --> 00:06:11,940
Nu zie ik 't.
- Kun je me niet helpen, Baxter?
59
00:06:12,060 --> 00:06:19,300
Je bent het Gadget-prototype.
Daar zitten altijd foutjes in.
60
00:06:19,420 --> 00:06:23,980
Maar we hebben niet stilgezeten.
61
00:06:24,100 --> 00:06:27,660
Ik zal je 'n geheimpje vertellen.
62
00:06:27,780 --> 00:06:31,980
Binnenkort onthullen we iets...
63
00:06:32,940 --> 00:06:37,900
...dat al je foutjes voorgoed oplost.
64
00:06:40,500 --> 00:06:42,060
Bedankt, Baxter.
65
00:06:42,420 --> 00:06:45,380
Ik ga me melden bij de chef.
66
00:06:45,500 --> 00:06:51,940
Laat 'm maar met rust. Een gek
heeft zojuist z'n moeder gearresteerd.
67
00:06:52,060 --> 00:06:53,940
Waar is ie?
68
00:06:58,140 --> 00:07:01,180
Zet je mijn moeder vast wegens racen?
69
00:07:01,300 --> 00:07:06,500
En rijden zonder rijbewijs.
Niemand staat boven de wet, zegt u.
70
00:07:06,620 --> 00:07:13,100
Dat zei je ook toen je scouts oppakte
omdat ze koekjes verkochten.
71
00:07:14,300 --> 00:07:19,740
Ze waren drie dagen
voorbij de houdbaarheidsdatum.
72
00:07:25,740 --> 00:07:29,140
Je zit zo dicht tegen schorsing aan.
73
00:07:29,380 --> 00:07:34,540
Eerst moet m'n moeder vrij.
Ze is niet veilig bij al dat tuig.
74
00:07:34,660 --> 00:07:40,900
Dan een tik op z'n nieren.
Dat doet pijn, hoor.
75
00:07:43,100 --> 00:07:45,500
Wie is hier je opoe?
76
00:07:45,620 --> 00:07:48,180
Pak aan.
77
00:07:48,300 --> 00:07:51,420
Dat komt hard aan.
78
00:07:54,300 --> 00:07:56,820
De zelfhulpgroep van ma.
79
00:07:57,060 --> 00:08:02,660
Laatste waarschuwing, Gadget.
Ga echte misdaden oplossen.
80
00:08:02,780 --> 00:08:06,900
Alle echte misdadigers
zitten al gevangen.
81
00:08:30,980 --> 00:08:32,860
Met Gadget.
82
00:08:43,300 --> 00:08:47,020
Hou je vast: Klauw is ontsnapt.
83
00:08:48,540 --> 00:08:53,900
De politie zet alles op alles
om de voortvluchtige te pakken.
84
00:08:54,020 --> 00:09:01,940
Als u een snoodaard met een klauw
ziet, bel dan meteen de politie.
85
00:09:02,100 --> 00:09:06,140
Hij is zeer gevaarlijk en erg gemeen.
86
00:09:06,260 --> 00:09:09,260
Ik ga op onderzoek uit.
87
00:09:09,380 --> 00:09:14,500
Ik wil mee op zoek gaan naar sporen.
88
00:09:14,620 --> 00:09:17,940
Nogmaals, je bent nog te jong.
89
00:09:18,060 --> 00:09:20,980
Hou oud moet je dan zijn?
90
00:09:21,100 --> 00:09:24,420
Geen idee. Ouder dan jij nu bent.
91
00:09:24,580 --> 00:09:28,100
Ik moet aan 't werk. Tot morgen.
92
00:09:28,820 --> 00:09:31,380
Denk eraan: Tanden poetsen.
93
00:09:32,820 --> 00:09:36,700
Ik kan 't best.
Geef me nou een kans.
94
00:09:38,900 --> 00:09:44,220
Ik voel feilloos aan
dat hij hierdoor ontsnapt is.
95
00:09:44,340 --> 00:09:50,180
Je meent 't.
Dit lag in de cel van Klauw.
96
00:09:51,220 --> 00:09:54,340
Zou hij nog boos op me zijn?
97
00:09:54,460 --> 00:09:57,660
Gadget, de hele stad rekent op je.
98
00:09:57,820 --> 00:10:00,780
Pak Klauw op.
99
00:10:00,900 --> 00:10:04,580
Ik heb 'm al eens gepakt. Geen zorgen.
100
00:10:05,300 --> 00:10:09,140
Hij zit achter de tralies
voor u 't weet.
101
00:10:21,100 --> 00:10:24,660
Brick, pak m'n pijltjes.
102
00:10:25,820 --> 00:10:28,780
McKible, schenk thee in.
103
00:10:29,700 --> 00:10:33,740
Dat zijn geen werkjes voor ons.
104
00:10:33,860 --> 00:10:37,860
We zijn nare slaafjes, geen butlers.
105
00:10:42,660 --> 00:10:45,100
Eén of twee klontjes?
106
00:10:45,620 --> 00:10:47,940
Twee.
- Hier, baas.
107
00:10:49,420 --> 00:10:54,940
Wat 'n krot is dit.
Waar is uw peperdure hoofdkwartier?
108
00:10:55,060 --> 00:10:57,220
Wat denk je?
109
00:11:00,340 --> 00:11:05,620
Toen Gadget me oppakte,
is alles in beslag genomen.
110
00:11:05,740 --> 00:11:12,500
Straks, na mijn misdaad van de eeuw,
ben ik weer de oude.
111
00:11:12,620 --> 00:11:19,100
Fijn, weer een misdaad van de eeuw.
Ik zit nog in m'n proeftijd.
112
00:11:19,220 --> 00:11:21,900
Wat gaan we doen?
- Kijk maar.
113
00:11:22,020 --> 00:11:27,300
De bank, waar voor vijf triljoen dollar
aan goud ligt...
114
00:11:27,420 --> 00:11:33,980
...werd gebouwd nadat Riverton was
uitgeroepen tot de veiligste stad.
115
00:11:34,100 --> 00:11:39,180
Met de modernste beveiliging
en vele gewapende bewakers...
116
00:11:39,300 --> 00:11:43,020
...lijkt de bank ondoordringbaar.
117
00:11:43,140 --> 00:11:45,060
Niet lang meer.
118
00:11:45,220 --> 00:11:48,580
Een bankroof.
- Die heel Riverton ziet.
119
00:11:48,700 --> 00:11:52,380
En Gadget zal machteloos staan.
120
00:11:52,500 --> 00:11:58,700
Hoe dan? Ze zeggen dat de bank
ondringdoor...
121
00:11:58,820 --> 00:12:02,500
...niet te kraken is.
- Onmogelijk, lijkt me.
122
00:12:02,620 --> 00:12:08,300
Omdat jullie slaafjes zijn
en ik het kwade genie.
123
00:12:08,420 --> 00:12:12,580
We gaan het ultieme superwapen
bouwen.
124
00:12:12,700 --> 00:12:17,140
Maar hij moet
over tien dagen klaar zijn.
125
00:12:17,260 --> 00:12:25,380
Want donderdag om 9 uur 23 hangt
de X-Force 1 satelliet boven Riverton.
126
00:12:25,500 --> 00:12:32,180
We moeten ion-brandstofcellen stelen,
een protoide-laser...
127
00:12:32,300 --> 00:12:37,940
...een robijn
en nog wat andere liflafjes.
128
00:12:38,060 --> 00:12:42,060
Lekker. Ik ben dol op liflafjes.
129
00:12:47,020 --> 00:12:50,180
Is er nog nieuws over Klauw?
130
00:12:50,300 --> 00:12:52,860
Hoe gaat u 'm pakken?
131
00:12:52,980 --> 00:12:57,020
Dit is een gedenkwaardige dag.
132
00:12:57,140 --> 00:13:02,420
Met het Gadget-project is Riverton
onder mijn leiding...
133
00:13:02,540 --> 00:13:06,620
...nu de veiligste stad van Amerika.
134
00:13:08,780 --> 00:13:10,620
Foto.
135
00:13:12,340 --> 00:13:19,260
We wilden er nog even mee wachten,
maar nu Klauw ontsnapt is...
136
00:13:19,380 --> 00:13:21,660
...doen we het nu.
137
00:13:27,020 --> 00:13:32,940
Dit is het Gadget-model 2.
Zeg maar G2.
138
00:13:33,060 --> 00:13:40,100
Het nieuwste type
uit het Gadget-programma.
139
00:14:00,100 --> 00:14:02,620
G2 meldt zich.
140
00:14:08,300 --> 00:14:12,940
Ze is gelijk aan de eerste Gadget.
141
00:14:13,060 --> 00:14:16,980
Alleen is zij volledig...
142
00:14:17,100 --> 00:14:20,260
...geheel en al robot.
143
00:14:26,180 --> 00:14:30,100
Ik heb alles in de hand, G2.
144
00:14:30,260 --> 00:14:35,940
Inspecteur, u bent de politieman
van m'n dromen.
145
00:14:50,100 --> 00:14:53,020
Help me even.
146
00:14:54,100 --> 00:14:57,740
G2 zal laten zien wat ze kan.
147
00:14:58,020 --> 00:15:00,940
Aangenaam, juffrouw 2.
148
00:15:06,460 --> 00:15:11,780
Een los draadje.
Ik zal 't aan Baxter melden.
149
00:15:11,900 --> 00:15:16,660
G2 laat zien hoe ze 'n verdachte oppakt.
150
00:15:16,780 --> 00:15:22,220
Gadget, pak dit 'gestolen geld' aan...
151
00:15:22,340 --> 00:15:25,100
...en verstop het.
152
00:15:25,860 --> 00:15:28,940
Gestolen geld.
153
00:15:32,340 --> 00:15:36,540
Staak uw misdaad of ik gebruik geweld.
154
00:15:36,700 --> 00:15:40,060
Haar stem is erg imponerend.
155
00:15:44,700 --> 00:15:47,380
Pas op. Verdachte.
156
00:15:47,900 --> 00:15:50,540
Ik heb u gewaarschuwd.
157
00:16:04,580 --> 00:16:09,820
U hebt het recht om te zwijgen. Wat u
zegt, kan tegen u gebruikt worden.
158
00:16:09,940 --> 00:16:12,540
Het is duidelijk, G2.
159
00:16:17,660 --> 00:16:21,940
Ze is erg goed.
Ze zei niet: Go go, Gadget.
160
00:16:22,060 --> 00:16:27,940
Een van de vele verbeteringen
aan G2.0. Goed, hè?
161
00:16:29,380 --> 00:16:33,900
G2 is gelijk aan jou,
maar zonder foutjes.
162
00:16:34,060 --> 00:16:36,780
Ze gaat achter Klauw aan.
163
00:16:36,940 --> 00:16:40,060
Ik heb altijd 'n maatje gewild.
164
00:16:40,180 --> 00:16:45,140
Als we boeven verhoren,
ben ik de goeie en jij de slechte.
165
00:16:45,260 --> 00:16:49,900
Ik dacht het niet.
- Goed, andersom dan.
166
00:16:50,020 --> 00:16:54,660
Leuk aangeboden,
maar ik werk in m'n eentje.
167
00:16:54,780 --> 00:17:00,500
Klauw is mijn zaak.
- Pak jij maar hardrijders.
168
00:17:00,620 --> 00:17:04,220
Er is nu een nieuwe sheriff.
169
00:17:06,860 --> 00:17:09,380
Hebben ze de zaak Klauw echt
aan die G2 gegeven?
170
00:17:09,381 --> 00:17:11,900
Hebben ze de zaak Klauw echt
aan die G2 gegeven?
171
00:17:12,020 --> 00:17:17,620
Voorlopig. Maar ik krijg een andere
belangrijke zaak.
172
00:17:17,740 --> 00:17:21,500
Wat is belangrijker dan Klauw?
- Dat is geheim.
173
00:17:21,620 --> 00:17:26,140
Zo geheim dat zelfs ik
het nog niet weet.
174
00:17:27,860 --> 00:17:31,780
Wat bent u aan 't maken?
- Je lievelingstoetje.
175
00:17:31,900 --> 00:17:36,220
Appeltaart met rozijnen, kaneel
en kokossnippers?
176
00:17:36,340 --> 00:17:41,060
Nou ja, je nummer twee toetje.
Citroenpudding.
177
00:17:41,980 --> 00:17:47,020
Dus dat spoor van Klauw
hoeft u niet te weten?
178
00:17:47,140 --> 00:17:50,660
Spoorklauw? Klauwspoor?
Spoor van Klauw?
179
00:17:50,780 --> 00:17:54,380
In de advertenties.
180
00:17:54,500 --> 00:18:00,260
Kwade genius zoekt slaafjes
om de wereldmacht te grijpen.
181
00:18:00,380 --> 00:18:05,140
Bel 555039 voor een afspraak.
182
00:18:05,260 --> 00:18:09,300
Ik heb al werk, dank je.
183
00:18:09,420 --> 00:18:15,060
Het nummer is van café De Blauwe Aap.
Dan weet u 't wel.
184
00:18:15,180 --> 00:18:19,300
Dit spoor leidt naar Klauw.
185
00:18:19,420 --> 00:18:22,340
Dat geeft u 'n voorsprong op G2.
186
00:18:22,500 --> 00:18:26,620
Dit spoor kon wel 's naar Klauw leiden.
187
00:18:26,740 --> 00:18:29,780
Dat geeft me 'n voorsprong op G2.
188
00:18:29,900 --> 00:18:34,860
Dat zei ik net.
- O ja? Genieën denken hetzelfde.
189
00:18:34,980 --> 00:18:38,300
We gaan na 't eten.
- Nee.
190
00:18:38,420 --> 00:18:41,860
Dit is echt politiewerk.
191
00:18:41,980 --> 00:18:44,740
Toe nou, ik kan u helpen.
192
00:18:44,860 --> 00:18:48,580
Een kind naar 'n café?
193
00:18:48,700 --> 00:18:52,100
Ik ben niet zomaar 'n kind.
194
00:18:53,140 --> 00:18:56,340
Je bent 'n bijzonder kind.
195
00:18:56,460 --> 00:19:00,020
Maar een goede speurder...
196
00:19:00,140 --> 00:19:03,940
...moet op elk detail letten.
197
00:19:04,060 --> 00:19:08,580
Hij mag niets over 't hoofd zien.
- De pudding.
198
00:19:10,620 --> 00:19:12,980
Go go mixer-stop.
199
00:19:15,340 --> 00:19:17,500
Niks aan de hand.
200
00:19:26,020 --> 00:19:29,260
Goed dat ik 'n schort aanheb.
201
00:19:30,620 --> 00:19:34,380
Wens me succes, ik ga undercover.
202
00:19:43,740 --> 00:19:45,260
Hoi, mannen.
203
00:19:47,300 --> 00:19:49,980
De kust is veilig.
204
00:19:55,420 --> 00:19:57,500
We gaan achterom.
205
00:20:04,620 --> 00:20:08,140
Wat moet je?
- Ik kom net uit de bak.
206
00:20:08,260 --> 00:20:10,460
Ik ga zuipen.
207
00:20:10,580 --> 00:20:14,460
Wat wil je?
- Een glas melk.
208
00:20:16,780 --> 00:20:21,060
Chocolademelk dus.
Doe maar een dubbele.
209
00:20:21,860 --> 00:20:24,540
Brain, hierheen.
210
00:20:28,340 --> 00:20:34,700
Eens even kijken
wie zich aangemeld hebben.
211
00:20:35,780 --> 00:20:38,100
De Schele.
212
00:20:38,260 --> 00:20:40,940
Jungle Bob.
213
00:20:41,100 --> 00:20:44,340
En jij moet de Ninja zijn.
214
00:20:44,460 --> 00:20:47,220
Waarom noemen ze je zo?
215
00:20:51,700 --> 00:20:53,580
Ik snap 't.
216
00:20:54,900 --> 00:21:02,220
Zo te zien zijn jullie
in de wieg gelegd voor slaafje.
217
00:21:22,850 --> 00:21:26,410
Veel haaruitval in de familie.
218
00:21:27,050 --> 00:21:29,770
Wou je nog wat?
219
00:21:31,290 --> 00:21:33,410
Ik ben op zoek naar...
220
00:21:36,170 --> 00:21:40,050
Sorry, we hebben geen kreeft.
221
00:21:42,610 --> 00:21:44,810
Doctor Klauw.
222
00:21:44,930 --> 00:21:49,490
Klauw? Als je die zoekt...
223
00:21:49,610 --> 00:21:54,370
...moet er 'smeer' in m'n hand
gedrukt worden, snap je wel?
224
00:21:54,490 --> 00:21:56,770
Mij best, hoor.
225
00:21:59,770 --> 00:22:01,890
Vet, hè?
226
00:22:05,010 --> 00:22:06,690
Go go duik.
227
00:22:20,610 --> 00:22:22,530
Afrekenen.
228
00:22:23,570 --> 00:22:25,450
De rekening.
229
00:22:29,010 --> 00:22:33,730
Wanneer beginnen we voor dr. Klauw?
230
00:22:33,850 --> 00:22:37,330
Nu meteen.
- Hoor je dat?
231
00:22:41,970 --> 00:22:45,650
Er valt toch wel te praten, jongens?
232
00:22:48,770 --> 00:22:52,970
M'n trui rekt uit.
Gadgetmobiel, help.
233
00:23:00,570 --> 00:23:02,090
Politie.
234
00:23:07,930 --> 00:23:12,890
Mama verstopt ons wel.
- Dat scheelde weinig.
235
00:23:15,730 --> 00:23:19,690
Jullie zijn dus boos.
- De kop van Jut.
236
00:23:30,680 --> 00:23:34,320
Staak uw misdaad of ik gebruik geweld.
237
00:23:34,440 --> 00:23:39,840
O jee, gebronsde Barbie
gaat ons billenkoek geven.
238
00:23:41,640 --> 00:23:45,520
Ik heb u gewaarschuwd.
239
00:23:50,600 --> 00:23:53,720
Wat is ze goed, zeg.
240
00:24:00,410 --> 00:24:06,090
Ze boffen dat ik er niet bij was.
Ik had ze rauw gelust.
241
00:24:06,210 --> 00:24:10,570
Bedankt, maar ik had alles
onder controle.
242
00:24:10,690 --> 00:24:13,170
Ik had ze plat.
243
00:24:13,290 --> 00:24:17,370
Wat deed u daar, gekleed als...
244
00:24:18,770 --> 00:24:23,330
Wat moet u eigenlijk voorstellen?
- Een crimineel.
245
00:24:23,490 --> 00:24:29,330
Ik volgde een spoor
dat naar Leid klauwt.
246
00:24:29,490 --> 00:24:35,170
Dat naar Klauw leidt.
- Ik doe dat onderzoek.
247
00:24:35,330 --> 00:24:40,130
Misschien stonden we
op slechte voet met elkaar.
248
00:24:42,730 --> 00:24:47,130
Laten we gaan eten
om over het vak te praten.
249
00:24:47,250 --> 00:24:53,130
We zouden een goed team zijn.
De G-kracht. Of het G-team.
250
00:24:53,250 --> 00:24:58,210
Inspecteur, al zitten gevoelens
niet in m'n programma...
251
00:24:58,330 --> 00:25:02,970
...toch vind ik u op 'n rare manier
sympathiek.
252
00:25:03,090 --> 00:25:06,650
Maar nogmaals: Ik werk alleen.
253
00:25:06,770 --> 00:25:11,810
Ik ook. Maar we kunnen ook
alleen...
254
00:25:11,930 --> 00:25:14,650
...samen werken.
255
00:25:14,770 --> 00:25:17,250
Denk er 's over na.
256
00:25:17,370 --> 00:25:20,290
Nee, ik ben geen boef.
257
00:25:20,410 --> 00:25:22,970
Ze hoort bij mij.
258
00:25:23,090 --> 00:25:28,090
Penny, je zou toch thuisblijven?
- Ik heb iets ontdekt.
259
00:25:28,210 --> 00:25:34,010
Morgenavond breekt dr. Klauw in
in de loods van Concentrated BV.
260
00:25:34,130 --> 00:25:38,090
We moeten daar posten.
- Nee, ik.
261
00:25:38,210 --> 00:25:41,050
Dit is onze zaak.
262
00:25:42,210 --> 00:25:46,730
Ik heb dit spoor gevonden, hoor.
263
00:25:46,850 --> 00:25:53,410
Ik weet dat je graag speurt,
maar zo gooi je roet in 't eten.
264
00:26:00,770 --> 00:26:02,450
Hoi, chef.
265
00:26:03,930 --> 00:26:08,050
Waarom knokte je in 'n café?
266
00:26:08,170 --> 00:26:12,250
Ik zocht naar spoorklauwen.
Klauwsporen. Spoor van Klauw.
267
00:26:12,370 --> 00:26:15,370
We hebben 'n goed spoor.
268
00:26:15,490 --> 00:26:19,730
Een inbraak morgenavond.
269
00:26:19,850 --> 00:26:23,730
Dan kun je ze
op heterdaad betrappen.
270
00:26:23,850 --> 00:26:26,770
Prima. Ik neem donuts mee.
271
00:26:26,890 --> 00:26:31,970
Jij bent van deze zaak af.
En dit speurjuffie ook.
272
00:26:35,090 --> 00:26:39,130
En blijf op 100 meter van die loods.
273
00:26:39,250 --> 00:26:43,850
Als Klauw de macht grijpt,
kom dan niet jammeren bij ons.
274
00:26:43,970 --> 00:26:46,690
100 meter, Gadget.
275
00:26:47,290 --> 00:26:51,210
99, 100...
276
00:26:51,330 --> 00:26:54,290
101 meter afstand.
277
00:26:54,410 --> 00:26:59,290
Ik sta bij de loods, maar op afstand.
278
00:26:59,410 --> 00:27:04,570
Op afstand, niet op afstand.
279
00:27:04,730 --> 00:27:08,210
Maar of de chef 't zo ziet...
280
00:27:08,330 --> 00:27:10,570
Go go verrekijker.
281
00:27:15,410 --> 00:27:19,010
Ze heeft heel wat in huis.
282
00:27:19,130 --> 00:27:22,810
O jee. Gadget is verliefd.
283
00:27:22,930 --> 00:27:27,170
Klets niet, dit is puur zakelijk.
284
00:27:31,250 --> 00:27:35,370
En zij is modern, ik ouderwets.
285
00:27:35,490 --> 00:27:38,170
Rij-ervaring telt ook mee.
286
00:27:38,290 --> 00:27:42,370
Jij hebt meer snufjes
dan de batmobiel.
287
00:27:42,490 --> 00:27:45,770
Je bent knap onder de kap.
288
00:27:45,890 --> 00:27:50,530
Als ik een auto was,
had dat goed geklonken.
289
00:27:50,690 --> 00:27:55,570
Je moet 'r laten zien
dat jij ook je mannetje staat.
290
00:27:56,250 --> 00:27:58,850
Je hebt gelijk.
291
00:27:58,970 --> 00:28:01,650
Bedankt, Gadgetmobiel.
292
00:28:01,770 --> 00:28:06,210
Ik ga de zaak 's
vanaf het dak bekijken.
293
00:28:06,330 --> 00:28:09,370
Doe dat maar, kanjer.
294
00:28:09,490 --> 00:28:13,370
Zonder mij is ie nergens.
295
00:28:13,490 --> 00:28:15,050
Halt.
296
00:28:19,570 --> 00:28:22,330
Wat kom je doen?
- Iets bezorgen.
297
00:28:22,450 --> 00:28:26,370
Eten? Ik geloof er geen klap van.
298
00:28:29,370 --> 00:28:31,170
Nu wel?
299
00:28:43,370 --> 00:28:46,010
We zijn binnen, uwe Klauwheid.
300
00:28:46,130 --> 00:28:49,930
Pak die ion-brandstofcellen.
301
00:28:54,050 --> 00:28:57,690
Het parkeermeter-meisje.
302
00:28:57,810 --> 00:29:00,970
Wat ben ik bang, zeg.
303
00:29:02,010 --> 00:29:05,370
G2 kan wel wat hulp gebruiken.
304
00:29:05,490 --> 00:29:08,850
Staak uw misdaad of ik gebruik geweld.
305
00:29:08,970 --> 00:29:11,210
Mij best. Vangen.
306
00:29:21,050 --> 00:29:23,210
Ze kan kungfu.
307
00:29:27,770 --> 00:29:31,450
Hij krijgt wat karate toe.
308
00:29:31,570 --> 00:29:34,050
Go go helikopterhoed.
309
00:29:39,610 --> 00:29:41,490
Stomme foutjes.
310
00:30:00,450 --> 00:30:02,610
Wat is ze lenig.
311
00:30:05,330 --> 00:30:08,850
Wat is dat?
Dit bevalt me niks.
312
00:30:25,050 --> 00:30:28,290
Go go iets om daar te komen.
313
00:30:35,650 --> 00:30:38,850
Nooit geweten dat ik die had.
314
00:30:38,970 --> 00:30:42,930
Staak uw misdaad of ik gebruik geweld.
315
00:30:47,570 --> 00:30:49,250
Verdachte.
316
00:30:56,570 --> 00:31:01,410
Ik heb u gewaarschuwd.
- Gadget komt te hulp.
317
00:31:15,290 --> 00:31:18,450
Wat doe je hier?
- Jou helpen.
318
00:31:18,610 --> 00:31:21,330
Pak de brandstofcellen.
319
00:31:21,490 --> 00:31:25,570
Ze ontkomen.
- Ik bevrijd ons wel even.
320
00:31:25,690 --> 00:31:27,690
Go go schaar.
321
00:31:30,490 --> 00:31:32,870
Je mocht daar niet komen van me.
322
00:31:32,871 --> 00:31:35,250
Je mocht daar niet komen van me.
323
00:31:35,370 --> 00:31:41,530
Nee chef, u zei dat ik 100 meter
afstand moest houden.
324
00:31:41,650 --> 00:31:47,770
Ik ben precies
op 101 meter afstand gebleven.
325
00:31:47,930 --> 00:31:50,890
Toch was je in de loods.
326
00:31:51,010 --> 00:31:55,650
Om je te helpen.
- Ik heb nooit hulp nodig.
327
00:31:55,810 --> 00:32:00,050
We moeten weten
waarom Klauw die brandstof stal.
328
00:32:00,170 --> 00:32:04,810
Geef me die zaak terug, chef.
U heeft me nodig.
329
00:32:10,810 --> 00:32:14,570
Inderdaad, we hebben je nodig.
330
00:32:14,690 --> 00:32:21,210
Ik heb precies 't baantje
voor jouw unieke kwaliteiten.
331
00:32:27,570 --> 00:32:29,730
Go go borstel.
332
00:32:42,890 --> 00:32:46,570
Ik zit vast.
Go go turbosnelheid.
333
00:33:06,690 --> 00:33:11,330
Oppassen daar.
Dat toilet spoelt krachtig door.
334
00:33:11,450 --> 00:33:13,530
GADGET GEDEGRADEERD
335
00:33:13,650 --> 00:33:19,650
Hij heeft z'n ware roeping gevonden:
Pottenpoetser.
336
00:33:20,810 --> 00:33:26,890
Kijk eens, massa's bowlingshirts.
- En schoenen.
337
00:33:31,570 --> 00:33:35,050
Stilte. Opletten allemaal.
338
00:33:35,170 --> 00:33:40,130
Wat hebben we nog nodig
voor m'n superwapen?
339
00:33:42,490 --> 00:33:44,250
De laser.
340
00:33:44,370 --> 00:33:50,610
Een protoide-laser die onthuld
wordt tijdens de uitvindersbeurs.
341
00:33:50,730 --> 00:33:56,690
Om 'm te kunnen pakken,
moeten we de aandacht afleiden.
342
00:34:01,090 --> 00:34:04,010
Hoor je niet op school te zijn?
343
00:34:04,130 --> 00:34:09,250
Die is al een uur uit.
- Neem me niet kwalijk, Penny.
344
00:34:10,450 --> 00:34:14,410
Dit zat bij uw post.
Vreemd, hoor.
345
00:34:15,850 --> 00:34:22,250
Als u dr. Klauw wilt pakken,
kom dan morgen naar de beurs.
346
00:34:22,370 --> 00:34:26,810
Hij schrijft zeker slecht,
dat ie 't zo doet.
347
00:34:26,930 --> 00:34:31,570
Of hij wil onbekend blijven.
'Een anonieme bezorgde burger.'
348
00:34:31,690 --> 00:34:35,130
Goed dat er zulke burgers zijn.
349
00:34:36,410 --> 00:34:39,330
Dit riekt naar Klauw.
350
00:34:40,490 --> 00:34:45,410
Waarom wil Klauw dat ik daar kom?
- Ik weet 't niet.
351
00:34:45,570 --> 00:34:48,410
Het kan een val zijn.
352
00:34:48,530 --> 00:34:53,050
Penny, dit zou weleens
een val kunnen zijn.
353
00:34:53,170 --> 00:34:56,730
Dat zei ik net.
Ik wil mee.
354
00:34:56,850 --> 00:34:59,730
Dat zal helaas niet gaan.
355
00:34:59,850 --> 00:35:04,770
Dit is werk voor een echte politieman.
356
00:35:04,890 --> 00:35:08,530
Een toiletverzorger?
- Precies.
357
00:35:08,650 --> 00:35:13,810
Je hoeft niet op te blijven.
Ik ga op onderzoek uit.
358
00:35:21,810 --> 00:35:28,010
Let goed op. Als je iets verdachts
ziet, meld je dat.
359
00:35:28,130 --> 00:35:31,210
Zoals 'n Trekkie met een vriendin?
360
00:35:31,330 --> 00:35:34,930
De gans is gereed om te braden.
361
00:35:45,730 --> 00:35:47,770
KLONOMAAT
362
00:35:58,650 --> 00:36:02,450
Let op of je
iets verdachts ziet, Brain.
363
00:36:05,570 --> 00:36:10,050
Ha die Baxter.
Wat doe jij hier?
364
00:36:10,170 --> 00:36:13,930
Dit is m'n nieuwste snufje,
de Blaf-vertaler.
365
00:36:14,050 --> 00:36:19,650
Het geeft de politiehond
nieuwe mogelijkheden.
366
00:36:19,770 --> 00:36:21,970
Zeg 's wat, Pedro.
367
00:36:25,090 --> 00:36:29,250
Knap, hoor.
Nu kan ie met koeien praten.
368
00:36:29,370 --> 00:36:34,050
Hij hoort nu Engels te spreken.
369
00:36:38,610 --> 00:36:43,170
De protoide-laser wordt zo onthuld.
370
00:36:43,290 --> 00:36:45,290
Tot kijk, Baxter.
371
00:36:45,410 --> 00:36:47,570
Succes, Pedro.
372
00:36:54,570 --> 00:36:59,770
Ik ga maar 's rondneuzen.
Go go verrekijker.
373
00:37:10,810 --> 00:37:15,330
Inspecteur, ik ben uw grootste fan.
374
00:37:15,450 --> 00:37:19,610
Dat was ik toch?
- Nee, ik.
375
00:37:20,770 --> 00:37:22,330
Ogenblikje.
376
00:37:25,610 --> 00:37:27,890
Bezwaar tegen een foto?
377
00:37:28,010 --> 00:37:32,890
Nee, ik doe graag iets voor m'n fans.
378
00:37:33,010 --> 00:37:36,170
Klaar? Lachen maar.
379
00:37:39,850 --> 00:37:44,690
Dank u. U moest eens weten
hoe blij ik nu ben.
380
00:37:44,810 --> 00:37:49,850
Graag gedaan. En denk eraan:
Misdaad loont niet.
381
00:37:49,970 --> 00:37:53,850
Fout. Misdaad loont altijd.
382
00:37:58,290 --> 00:38:02,530
Geachte gasten en leden van de pers.
383
00:38:02,650 --> 00:38:07,570
Ik heet u welkom op mijn...
ons uitvinderscongres.
384
00:38:07,730 --> 00:38:11,810
De chip is geplaatst, uwe Klauwheid.
385
00:38:12,850 --> 00:38:17,650
Kijk, m'n nieuwe speeltje:
De Gadget-marionet.
386
00:38:17,770 --> 00:38:24,090
Die brief was zeker een grap.
Alles lijkt me in orde.
387
00:38:40,130 --> 00:38:42,570
Nieuwe foutjes.
388
00:38:42,690 --> 00:38:49,850
Hier is de Nobelprijswinnaar
doctor Theodore Von Schprokenwitz.
389
00:38:50,170 --> 00:38:52,730
Dank u zeer.
390
00:39:05,770 --> 00:39:10,290
...zijn nieuwe, experimentele
protoide-laser.
391
00:39:13,850 --> 00:39:15,770
Positief denken.
392
00:39:15,890 --> 00:39:19,330
Niet aan foutjes denken.
393
00:39:19,450 --> 00:39:22,410
Zo Gadget, we gaan swingen.
394
00:39:31,490 --> 00:39:35,730
Sorry. Beetje vlekkenwater erop.
- Wat is dit?
395
00:39:38,090 --> 00:39:40,330
Ik gaf geen commando.
396
00:39:43,290 --> 00:39:45,570
Wat krijgen we nou?
397
00:39:48,730 --> 00:39:52,010
Wat is er?
- Enige foutjes.
398
00:40:08,130 --> 00:40:11,090
Gadgetmobiel, help.
399
00:40:16,810 --> 00:40:19,970
Dus toch. Klauw steelt de laser.
400
00:40:23,850 --> 00:40:25,770
Ga achter ze aan.
401
00:40:30,730 --> 00:40:32,330
Het is gelukt.
402
00:40:39,010 --> 00:40:42,930
M'n mooiste schoenen.
- Stap nou in.
403
00:40:47,690 --> 00:40:49,810
Gadget, hou op.
404
00:40:49,970 --> 00:40:52,330
Alles onder controle.
405
00:41:00,090 --> 00:41:04,090
Geen paniek, burgemeester.
Het is gewoon tandpasta.
406
00:41:04,210 --> 00:41:07,330
Kinderen, tweemaal daags poetsen.
407
00:41:22,530 --> 00:41:25,410
Geen paniek, ik mankeer niks.
408
00:41:29,410 --> 00:41:31,650
Hij heeft m'n schoen.
409
00:41:40,730 --> 00:41:46,010
Brandstofcellen, een protoide-laser.
Wat voert Klauw uit?
410
00:41:46,130 --> 00:41:48,530
Iets gemist?
- Jouw hulp.
411
00:41:48,650 --> 00:41:52,490
Nachtdienst gehad.
M'n accu was leeg.
412
00:41:54,170 --> 00:41:58,050
Brain, wat heb je daar?
413
00:41:58,210 --> 00:42:00,450
Van de boeven?
414
00:42:00,570 --> 00:42:03,010
Een belangrijk spoor.
415
00:42:05,690 --> 00:42:08,410
Arme oom Gadget.
416
00:42:08,530 --> 00:42:12,690
Ontslagen?
Kan niet, ik neem ontslag.
417
00:42:14,050 --> 00:42:16,170
Nee, toch niet.
418
00:42:16,290 --> 00:42:20,810
Ik kan 't niet helpen.
Baxter ontdekte dit bij mij:
419
00:42:20,930 --> 00:42:23,330
Een manipulatie-chip.
420
00:42:23,450 --> 00:42:29,210
Nou en? Klauw heeft de laser,
jij hebt de burgemeester besmeurd...
421
00:42:29,330 --> 00:42:34,730
...en 100.000 dollar schade
veroorzaakt. Lever je schild in.
422
00:42:35,610 --> 00:42:42,250
Chef, ik heb m'n hele leven al
de misdaad willen bestrijden.
423
00:42:42,370 --> 00:42:44,290
Je schild.
424
00:42:58,970 --> 00:43:02,490
U kunt nu gaan, meneer Gadget.
425
00:43:30,250 --> 00:43:36,010
Het gansje Gadget is gebraden
en ligt nu in de diepvries.
426
00:43:40,490 --> 00:43:42,210
Stilte.
427
00:43:42,330 --> 00:43:47,370
Zonder Gadget is de rest een makkie.
428
00:43:50,570 --> 00:43:52,570
Glazenwasser
429
00:43:52,690 --> 00:43:54,970
Hondenvanger
430
00:44:03,970 --> 00:44:08,210
Oom Gadget, waarom ligt u nog in bed?
431
00:44:08,330 --> 00:44:11,730
Waarom liggen die in de prullenbak?
432
00:44:11,850 --> 00:44:17,170
Ik ben geen politieman meer.
Ik ben een...
433
00:44:17,290 --> 00:44:20,170
Ik kan van alles zijn.
434
00:44:20,290 --> 00:44:22,530
Glazenwasser.
435
00:44:22,650 --> 00:44:24,810
Hondenvanger.
436
00:44:24,930 --> 00:44:28,010
Parkeerhulpje. Noem maar op.
437
00:44:28,130 --> 00:44:33,370
U mag niet opgeven.
Kijk eens wat we hebben.
438
00:44:34,450 --> 00:44:38,370
Een bowlingschoen
van een handlanger van Klauw.
439
00:44:38,530 --> 00:44:41,450
Wat deed je op de uitvindersbeurs?
440
00:44:41,570 --> 00:44:45,970
We sporen Klauw op,
dan krijgt u uw baan terug.
441
00:44:46,090 --> 00:44:49,010
Nee, ik ben er klaar mee.
442
00:44:49,170 --> 00:44:51,930
Dan doe ik 't zelf wel.
443
00:44:57,490 --> 00:45:03,010
Jij houdt je erbuiten.
Dit is iets voor grote mensen.
444
00:45:03,130 --> 00:45:07,250
Oom Gadget, geef me nou een kans.
445
00:45:07,370 --> 00:45:09,210
Eén kans.
446
00:45:10,650 --> 00:45:16,890
Het punt is dat jij of wie ook
niets voor me kan doen.
447
00:45:17,010 --> 00:45:20,970
Ik zal nooit meer
de misdaad bestrijden.
448
00:45:22,290 --> 00:45:25,010
U gelooft niet in me.
449
00:45:37,650 --> 00:45:39,730
Ga weg, Brain.
450
00:45:54,970 --> 00:45:58,330
Goed, ik heb 't begrepen.
451
00:46:04,850 --> 00:46:08,530
Wij moeten oom Gadget helpen, Brain.
452
00:46:10,250 --> 00:46:12,130
Aan de slag.
453
00:46:19,610 --> 00:46:21,770
Go go hamer.
454
00:46:28,090 --> 00:46:29,650
Schafttijd.
455
00:46:44,970 --> 00:46:46,730
Klaar.
456
00:46:46,850 --> 00:46:48,650
Voilà.
457
00:46:58,770 --> 00:47:00,330
Wat is dit?
458
00:47:01,330 --> 00:47:04,050
Een octrooinummer.
459
00:47:05,930 --> 00:47:08,970
Sneller, slaafjes.
460
00:47:15,290 --> 00:47:20,210
G2, pakt u Klauw snel op?
- Ja, ik ben ermee bezig.
461
00:47:27,010 --> 00:47:30,050
En nu maar hopen...
462
00:47:33,490 --> 00:47:35,850
Dezelfde schoen.
463
00:47:35,970 --> 00:47:40,290
Gemaakt door Bowl-Rite
tussen 1950 en 1960.
464
00:47:40,410 --> 00:47:43,210
Waar stond die fabriek?
465
00:47:43,330 --> 00:47:46,410
Even kijken. 1959... hebbes.
466
00:47:52,490 --> 00:47:56,090
Hier, op de Oude Molenweg.
467
00:47:56,210 --> 00:48:01,290
Maar sinds 1960
wordt de fabriek niet meer vermeld.
468
00:48:01,410 --> 00:48:04,330
Wat zou er nu staan?
469
00:48:04,490 --> 00:48:07,970
Het derde onderdeel dat ik nodig heb...
470
00:48:08,090 --> 00:48:11,690
Ik ben zo slecht, bla bla.
471
00:48:16,010 --> 00:48:22,330
Zoals ik zei, het derde onderdeel
voor m'n superwapen...
472
00:48:22,850 --> 00:48:25,570
Ik weet het. De robijn.
473
00:48:25,690 --> 00:48:32,130
Maar wel een grote.
Zo'n 50.000 karaat.
474
00:48:32,250 --> 00:48:36,370
Klauwheid, hoe komen we daaraan?
475
00:48:36,490 --> 00:48:41,490
Het museum heeft 'm geleend
van de radja van India.
476
00:48:41,650 --> 00:48:46,450
Hij ligt woensdag op het benefietfeest
van de burgemeester.
477
00:48:46,570 --> 00:48:51,490
Wij gaan er ons eigen feestje
van maken.
478
00:48:54,690 --> 00:49:01,450
Welkom bij het benefietfeest
van burgemeester Wilson.
479
00:49:06,930 --> 00:49:09,490
Een fooitje hoeft niet.
480
00:49:09,610 --> 00:49:13,010
We gaan naar binnen.
- Ja, gezellig.
481
00:49:15,330 --> 00:49:17,770
Ik ben er, hoor.
482
00:49:32,410 --> 00:49:34,210
Daar nog 'n foto.
483
00:49:39,250 --> 00:49:43,730
G2, zie je iets verdachts
aan die muzikanten?
484
00:49:43,850 --> 00:49:48,050
Hun instrumenten passen niet
bij de muziek.
485
00:49:51,170 --> 00:49:53,490
Kom, Brain.
486
00:49:56,770 --> 00:49:59,530
Ja, hier is 't.
487
00:49:59,650 --> 00:50:01,850
Het gebouw staat er nog.
488
00:50:10,490 --> 00:50:13,130
Het is hier wel eng, zeg.
489
00:50:15,810 --> 00:50:20,530
Lady Campbell,
wat fijn dat u kon komen.
490
00:50:27,770 --> 00:50:33,530
Hallo, burgemeester. Wij mogen
ook wel even meefeesten, hè?
491
00:50:33,650 --> 00:50:36,490
Blijf staan, allemaal.
492
00:50:36,610 --> 00:50:42,050
We gaan vol gas geven
op dit feestje.
493
00:50:42,170 --> 00:50:44,610
Lachgas dus.
494
00:50:47,850 --> 00:50:53,890
Lach maar, Riverton.
Want ik ben de laatste die lacht.
495
00:51:11,330 --> 00:51:12,970
Dolle boel.
496
00:51:14,090 --> 00:51:16,330
Doe iets, Quimby.
497
00:51:16,450 --> 00:51:20,090
Hier kom je niet mee weg.
498
00:51:20,210 --> 00:51:22,290
We zullen zien.
499
00:51:24,690 --> 00:51:28,770
Je vergeet dat lachgas mij niets doet.
500
00:51:28,890 --> 00:51:34,370
Staak uw misdaad of ik gebruik geweld.
501
00:51:34,530 --> 00:51:39,650
Mevrouw Gadget, ik heb me verheugd
op onze ontmoeting.
502
00:51:39,770 --> 00:51:44,410
Bezwijkt u niet voor
mijn 'aantrekkingskracht'?
503
00:52:21,330 --> 00:52:23,930
Wil je mij excuseren?
504
00:52:24,050 --> 00:52:27,250
Ik ga eventjes wat klauwen.
505
00:52:33,610 --> 00:52:38,130
Er is hier pas nog iemand geweest.
506
00:52:47,170 --> 00:52:48,930
Bedankt, Brain.
507
00:52:52,290 --> 00:52:54,130
Zie je dat?
508
00:52:58,090 --> 00:53:01,450
Moet je kijken.
509
00:53:01,570 --> 00:53:04,090
Ze horen bij elkaar.
510
00:53:10,050 --> 00:53:14,810
Nu al klaar?
- We speelden de 'Onvoltooide Symfonie'.
511
00:53:14,930 --> 00:53:18,970
En toen pakten we die enorme robijn.
512
00:53:19,090 --> 00:53:22,610
Zo heette ons laatste nummer.
513
00:53:22,770 --> 00:53:28,170
'We Pakten Die Enorme Robijn.'
514
00:53:32,970 --> 00:53:35,570
Wacht eens even...
515
00:53:43,330 --> 00:53:46,770
Sta mij toe.
- Dank u, inspecteur.
516
00:53:46,890 --> 00:53:52,170
Stap maar in.
Goeie zaak, samen in één auto.
517
00:53:53,570 --> 00:53:55,450
MISDAAD LOONT
518
00:53:57,250 --> 00:54:00,850
Geen fooi. Krentenkakkers.
519
00:54:01,010 --> 00:54:03,290
Ik moet ook eten.
520
00:54:04,930 --> 00:54:10,170
Kijk, brandstofcellen.
Uit de loods gestolen.
521
00:54:10,290 --> 00:54:14,450
De laser. Van de beurs gestolen.
522
00:54:14,610 --> 00:54:18,850
Een robijn?
Wat moet Klauw daarmee?
523
00:54:22,130 --> 00:54:28,410
Kwantummechanica voor Domkoppen?
Klauw is iets van plan.
524
00:54:28,530 --> 00:54:32,130
Ik weet 't al. Hij bouwt...
525
00:54:40,290 --> 00:54:41,890
We zijn rijk.
526
00:54:44,290 --> 00:54:48,890
Hoeveel zou zo'n ding opbrengen?
- 1 dollar 98.
527
00:54:49,010 --> 00:54:55,170
Sukkels. Met het goud uit de bank
kunnen we er massa's kopen.
528
00:54:55,290 --> 00:54:59,650
Tegen mijn geheime wapen
kan Riverton niet op.
529
00:54:59,770 --> 00:55:02,930
De hele wereld niet.
530
00:55:03,050 --> 00:55:06,050
Dit moet oom Gadget weten.
531
00:55:15,330 --> 00:55:18,130
Nee maar, mini-Gadget.
532
00:55:18,250 --> 00:55:19,970
Grijp haar.
533
00:55:25,930 --> 00:55:27,850
Ze ontsnapt.
534
00:55:29,970 --> 00:55:31,410
Hebbes.
535
00:55:37,370 --> 00:55:40,170
Kom hier. Grijp haar.
536
00:55:45,530 --> 00:55:49,690
Hier kan je toch
bowlingschoenen kopen?
537
00:55:52,010 --> 00:55:56,450
We doen alles om Klauw te pakken.
538
00:55:56,570 --> 00:56:01,490
G2 zal...
- Ik schaf G2 en Gadget af.
539
00:56:01,610 --> 00:56:05,730
Ik wil die goeie ouwe politiemensen
terug...
540
00:56:05,890 --> 00:56:08,370
...geen robot-clowns.
541
00:56:08,490 --> 00:56:12,170
Geef me nog één kans.
- Die heb je gehad.
542
00:56:12,290 --> 00:56:18,730
De robijn is weg en niemand
gaf geld voor m'n herverkiezing.
543
00:56:19,890 --> 00:56:27,890
Ik zag 't al met Gadget.
Dit project is zonde van onze tijd.
544
00:56:28,010 --> 00:56:33,530
G2, jij gaat mee naar het bureau.
We gaan je uitzetten.
545
00:56:33,650 --> 00:56:37,370
Uitzetten?
- Inderdaad.
546
00:56:52,570 --> 00:56:55,250
Rot voor je, G2.
547
00:56:59,490 --> 00:57:03,570
Dank u, maar u kunt niets doen.
548
00:57:04,530 --> 00:57:06,210
Kom, G2.
549
00:57:24,410 --> 00:57:27,890
Ik kan niets doen.
550
00:57:32,050 --> 00:57:34,210
Of toch wel?
551
00:57:45,330 --> 00:57:49,690
Waar zit de lichtschakelaar?
552
00:58:00,290 --> 00:58:02,170
De verkeerde.
553
00:58:19,890 --> 00:58:22,290
WORDT GERECYCLED
554
00:58:41,410 --> 00:58:44,290
Wat is er gebeurd?
555
00:58:44,410 --> 00:58:47,170
Ik heb je weer aangezet.
556
00:58:47,690 --> 00:58:51,330
Waarom, inspecteur Gadget?
557
00:58:51,450 --> 00:58:55,090
Ik wil niet dat 'n goede speurder
gerecycled wordt.
558
00:58:55,210 --> 00:59:01,050
Ik heb bewondering voor je
speurderswerk...
559
00:59:01,170 --> 00:59:04,890
...je lichamelijke kwaliteiten...
560
00:59:05,010 --> 00:59:08,290
...en je imponerende stem.
561
00:59:10,290 --> 00:59:14,690
Inspecteur, bedoelt u
dat u me leuk vindt?
562
00:59:16,650 --> 00:59:22,050
Tja, bij wijze van spreken.
563
00:59:22,210 --> 00:59:26,050
Op een strikt professioneel...
564
00:59:27,090 --> 00:59:28,610
...niveau.
565
00:59:35,170 --> 00:59:38,250
Dank u.
- Tot je dienst.
566
00:59:46,850 --> 00:59:50,330
Brain, jij hier? Waar is Penny?
567
00:59:52,050 --> 00:59:56,930
Hij wil me iets vertellen.
Jammer dat ik geen honds spreek.
568
00:59:57,050 --> 01:00:02,930
Konden ze maar praten.
- Ja. Wacht eens...
569
01:00:03,050 --> 01:00:05,170
Ik heb een idee.
570
01:00:07,090 --> 01:00:10,130
Zeg het maar, Brain.
571
01:00:26,730 --> 01:00:29,610
Brain, andere taal.
572
01:00:29,730 --> 01:00:34,530
Test, één, twee, drie.
Klauw houdt Penny gevangen.
573
01:00:34,650 --> 01:00:38,810
Verbluffend, die moderne technologie.
574
01:00:38,930 --> 01:00:42,130
Klauw houdt Penny gevangen?
575
01:00:42,290 --> 01:00:47,970
Klauw bouwt een enorme laser
waarmee hij de bank gaat beroven.
576
01:00:48,130 --> 01:00:52,810
Hij zit in de oude Bowl-Rite fabriek
aan de rand van de stad.
577
01:00:52,930 --> 01:00:58,290
De fabriek?
Natuurlijk, die bowlingschoen.
578
01:00:58,410 --> 01:01:03,650
Penny had dus gelijk.
Ik had naar haar moeten luisteren.
579
01:01:04,770 --> 01:01:08,610
Ik heb niet naar haar geluisterd.
580
01:01:08,730 --> 01:01:13,010
Nu je toch luistert,
ik ben die leverbrokjes zat.
581
01:01:13,130 --> 01:01:16,010
Haal eens varkensvlees of...
582
01:01:18,130 --> 01:01:21,050
G2, m'n nichtje zit gevangen.
583
01:01:21,170 --> 01:01:25,970
Ik weet dat je alleen werkt,
maar nu moet je me helpen.
584
01:01:26,090 --> 01:01:29,090
Wil je echt dat ik help?
585
01:01:29,210 --> 01:01:34,130
Ik weet geen betere
om een superboef te pakken.
586
01:01:35,850 --> 01:01:39,970
Kom op dan.
- Klauw kan 't schudden.
587
01:02:05,090 --> 01:02:07,010
Klaar?
588
01:02:08,130 --> 01:02:09,610
We gaan.
589
01:02:13,450 --> 01:02:17,890
We zijn er, uwe Klauwheid.
- Ze pakken je toch wel.
590
01:02:18,050 --> 01:02:22,610
Penny, je gaat
een historisch moment zien.
591
01:02:22,730 --> 01:02:27,410
Jouw ondergang?
- Ik vind je wel grappig.
592
01:02:27,530 --> 01:02:30,850
Het is bijna 9.23 uur.
593
01:02:30,970 --> 01:02:34,010
McKible, zet de straal aan.
594
01:02:37,050 --> 01:02:40,530
Nooit eens aardig, zo'n schurk.
595
01:02:40,650 --> 01:02:43,970
Hij heeft 't druk.
- Ik ook.
596
01:02:49,850 --> 01:02:55,570
Hier zie je het machtigste wapen
van de 21ste eeuw.
597
01:02:55,690 --> 01:02:59,650
Een kegel?
- Nee, zaagselkop.
598
01:02:59,770 --> 01:03:01,570
Let maar op.
599
01:03:05,890 --> 01:03:09,290
Wauw.
- Dubbel wauw.
600
01:03:09,610 --> 01:03:17,570
De tijdstop-laser,
de kroon op mijn schurkenwerk.
601
01:03:17,690 --> 01:03:20,930
Riverton is kansloos.
602
01:03:22,050 --> 01:03:24,450
Harder, Gadgetmobiel.
603
01:03:24,570 --> 01:03:27,930
Kan die barrel niet harder?
- Barrel?
604
01:03:28,050 --> 01:03:31,930
Hou je vast,
ik haal alles uit de kast.
605
01:03:38,850 --> 01:03:41,450
Dit is nog niks.
606
01:03:41,570 --> 01:03:45,930
Het gaat stil worden in Riverton.
607
01:03:51,650 --> 01:03:53,650
Vuren maar.
608
01:04:39,050 --> 01:04:41,970
Hij haalt ons in.
- Harder.
609
01:04:48,210 --> 01:04:50,410
Dat scheelde niks.
610
01:04:55,450 --> 01:04:58,530
Riverton staat stil, Klauwesteit.
611
01:04:58,650 --> 01:05:02,810
De tijd staat dus stil.
- Dat zei ik al.
612
01:05:02,930 --> 01:05:07,450
Mooi, nu hebben we geen last
van het verkeer.
613
01:05:15,530 --> 01:05:17,890
Is 't veilig?
614
01:05:18,010 --> 01:05:21,690
We gaan Klauw pakken
en Penny bevrijden.
615
01:05:21,810 --> 01:05:23,490
Naar de bank.
616
01:05:23,650 --> 01:05:26,450
De beuk erin.
617
01:05:33,250 --> 01:05:38,850
We komen honderden miljarden halen.
Mag wel, hè?
618
01:05:38,970 --> 01:05:43,210
Hij legt ons niets in de weg.
619
01:05:49,090 --> 01:05:51,690
Op naar de rijkdom.
620
01:06:19,330 --> 01:06:26,410
Het duurt weken, zo'n kluis openen.
- Niet als je de goeie mensen kent.
621
01:06:27,410 --> 01:06:29,770
Dank u, directeur.
622
01:06:29,890 --> 01:06:33,370
We hebben u verder niet nodig.
623
01:06:49,490 --> 01:06:51,890
We zijn rijk.
624
01:06:52,010 --> 01:06:57,970
De bank houdt uitverkoop.
Alles moet weg.
625
01:07:01,330 --> 01:07:03,770
Opzij voor het G-Team.
626
01:07:04,690 --> 01:07:09,530
Dat wordt 'n groot spaarvarken.
627
01:07:09,650 --> 01:07:11,370
Sneller.
628
01:07:11,490 --> 01:07:15,730
Morgen beroven we Fort Knox,
dinsdag het Louvre.
629
01:07:15,890 --> 01:07:19,170
Veel pikken in weinig tijd.
630
01:07:19,290 --> 01:07:23,450
Welnee, ik heb alle tijd
van de wereld.
631
01:07:23,570 --> 01:07:26,210
Goeie grap, dr. Klauw.
632
01:07:26,330 --> 01:07:30,770
De cavalerie is er.
- Weer die Gadget.
633
01:07:30,890 --> 01:07:32,970
Oom Gadget, alles goed?
634
01:07:34,250 --> 01:07:36,050
Kom hier.
635
01:07:36,850 --> 01:07:41,970
Het spel is uit. Ik arresteer je
wegens ontvoering, bankroof...
636
01:07:42,130 --> 01:07:44,010
...en slechtheid.
637
01:07:44,170 --> 01:07:49,410
Het spel is niet uit.
Het spel begint pas.
638
01:07:49,530 --> 01:07:53,410
Moet ik je nichtje pijn doen?
639
01:07:54,530 --> 01:07:57,010
Brick, McKible.
640
01:07:58,330 --> 01:08:02,930
Schiet op.
- Dr. Klauw, en wij dan?
641
01:08:03,050 --> 01:08:06,730
Jullie zijn slaafjes.
Grijp ze.
642
01:08:15,210 --> 01:08:18,370
Ik pak deze clowns, jij pakt Klauw.
643
01:08:18,490 --> 01:08:20,810
Go go helikopterhoed.
644
01:08:23,770 --> 01:08:28,490
Stomme foutjes.
Vreselijk, om ouderwets te zijn.
645
01:08:28,610 --> 01:08:34,410
Ik geef je iets moderns.
Een chip van mij.
646
01:08:36,330 --> 01:08:40,850
En als jij foutjes krijgt?
- Ik red me wel.
647
01:08:52,610 --> 01:08:55,490
Ga even achteruit.
648
01:08:57,010 --> 01:08:58,970
Go go helikopterhoed.
649
01:09:01,690 --> 01:09:03,930
Het werkt.
650
01:09:12,290 --> 01:09:14,210
Pak ze, G.
651
01:09:17,370 --> 01:09:19,570
Dit is zo gepiept.
652
01:09:19,690 --> 01:09:22,410
Weg met dat afval, meid.
653
01:09:46,330 --> 01:09:49,530
Dr. Klauw, Gadget komt eraan.
654
01:09:49,650 --> 01:09:51,130
Alweer?
655
01:09:52,730 --> 01:09:56,050
Gadget krijgt een knal-einde.
656
01:10:21,890 --> 01:10:24,690
Hij is er nog.
- Schud 'm af.
657
01:10:42,770 --> 01:10:44,770
Go go boemerang.
658
01:10:58,770 --> 01:11:02,650
Soms moet je er een slag naar slaan.
659
01:11:05,330 --> 01:11:07,450
Rokertje, Gadget?
660
01:11:36,930 --> 01:11:40,450
Oom Gadget, help.
661
01:11:40,570 --> 01:11:42,770
Go go scooter.
662
01:11:51,570 --> 01:11:53,650
Go go vangnet.
663
01:12:07,170 --> 01:12:09,650
Leuk, zo'n foutje.
664
01:12:09,810 --> 01:12:11,850
Ik wil eruit.
665
01:12:11,970 --> 01:12:15,010
Ik heb ze ingepakt.
666
01:12:15,130 --> 01:12:17,930
Hé, dat was een grapje.
667
01:12:30,210 --> 01:12:32,210
Opzij.
668
01:12:32,330 --> 01:12:35,330
Pas op, politie.
669
01:12:40,210 --> 01:12:42,130
Go go turbo.
670
01:12:46,530 --> 01:12:49,330
We moeten Gadget zoeken.
671
01:12:49,450 --> 01:12:52,970
Makkie. Gadget-zoeker aan.
672
01:12:57,930 --> 01:13:01,730
Ik krijg je wel, Klauw.
Go go springding.
673
01:13:07,330 --> 01:13:11,410
Hij is op 't dak.
- Oom Gadget, help.
674
01:13:11,530 --> 01:13:15,290
McKible, doe iets.
- Pak aan, Gadget.
675
01:13:25,970 --> 01:13:28,370
Over naar plan B.
676
01:13:28,490 --> 01:13:30,930
Go go blikopener.
677
01:13:41,330 --> 01:13:47,290
Klauw, stoppen en uitstappen
met je klauw omhoog.
678
01:13:47,450 --> 01:13:51,610
Jij bent niet de speurder
van de familie.
679
01:13:51,730 --> 01:13:56,130
Je had naar haar moeten luisteren.
680
01:13:57,330 --> 01:14:02,850
Zeg maar dag met je handje
tegen mij en je maatje.
681
01:14:15,490 --> 01:14:18,250
Ze heeft nog 60 seconden.
682
01:14:23,050 --> 01:14:26,450
Geen paniek, ik kom eraan.
683
01:14:37,690 --> 01:14:40,290
Wie heeft dit neergezet?
684
01:14:48,930 --> 01:14:50,850
Gaat 't?
685
01:14:51,010 --> 01:14:54,450
Klauw ontsnapt.
- Dat is onbelangrijk.
686
01:14:54,570 --> 01:14:58,570
Jij bent belangrijk voor me.
687
01:15:00,330 --> 01:15:03,170
De bom gaat ontploffen.
688
01:15:03,290 --> 01:15:05,730
Go go kniptangen.
689
01:15:39,170 --> 01:15:43,130
Ik wil m'n Gadget goed doorbakken.
690
01:15:44,090 --> 01:15:46,810
Ik was te laat.
691
01:15:48,810 --> 01:15:51,410
Ik zie ze nooit meer.
692
01:15:51,530 --> 01:15:55,970
Ik was zo graag een familie-auto.
Waarom toch?
693
01:16:11,890 --> 01:16:15,370
Gelukkig landde ik op m'n hoofd.
694
01:16:15,490 --> 01:16:17,850
Ze leven nog.
695
01:16:17,970 --> 01:16:20,290
Ze leven nog.
696
01:16:22,130 --> 01:16:25,930
U heeft m'n leven gered.
- Ik was zo ongerust.
697
01:16:26,050 --> 01:16:29,170
Goed gedaan, Penny.
- Dank je, G2.
698
01:16:33,330 --> 01:16:37,050
Fijn dat alles nog werkt, Gadget.
699
01:16:43,930 --> 01:16:47,850
Nog even geen feestje.
Eerst Klauw pakken.
700
01:16:49,850 --> 01:16:51,330
We gaan.
701
01:16:55,570 --> 01:16:57,810
Ik ga binnendoor.
702
01:17:19,410 --> 01:17:22,410
Laat dit maar aan mij over.
703
01:17:22,530 --> 01:17:26,290
Alweer?
Er is maar één manier.
704
01:17:26,410 --> 01:17:31,610
Rij 'm plat.
- Een portie gehakt voor meneer.
705
01:17:39,890 --> 01:17:42,050
Go go bubbelgum.
706
01:17:54,210 --> 01:17:59,610
Gadget heeft z'n laatste bubbel
geblazen.
707
01:18:05,490 --> 01:18:07,050
Ik kijk niet.
708
01:18:17,530 --> 01:18:20,290
Nu wordt 't echt leuk.
709
01:18:34,610 --> 01:18:36,170
Wegwezen.
710
01:18:44,730 --> 01:18:47,330
Dat noem ik Klauwgum.
711
01:18:50,010 --> 01:18:54,170
Wat moeten we doen?
- Wat we altijd doen:
712
01:18:54,290 --> 01:18:56,770
Ons overgeven.
713
01:18:57,570 --> 01:19:02,970
Klauw, stap uit met je hand
en je klauw omhoog.
714
01:19:08,930 --> 01:19:11,050
Wat is dat?
715
01:19:11,170 --> 01:19:13,450
Hadden we die ook?
716
01:19:13,570 --> 01:19:18,450
Deze ronde heb je gewonnen,
maar ik krijg je nog wel.
717
01:19:34,250 --> 01:19:37,770
Hij doet niks.
- Beveiligd met een code.
718
01:19:37,890 --> 01:19:42,130
Vernietigen.
- Nee, dan blijft iedereen stilstaan.
719
01:19:42,250 --> 01:19:47,930
Welke code zou 'n superboef invoeren?
- Ik weet 't.
720
01:19:48,050 --> 01:19:50,770
Nu niet meer.
721
01:19:50,890 --> 01:19:56,650
We proberen:
'Misdaad loont altijd'.
722
01:19:56,770 --> 01:19:58,730
WACHTWOORD GOED
723
01:19:58,850 --> 01:20:00,970
Niet altijd, Klauw.
724
01:20:26,650 --> 01:20:30,770
Klauw is verslagen en Riverton gered.
725
01:20:30,890 --> 01:20:37,690
Daarom krijgen Gadget en G2
deze medailles van verdienste.
726
01:20:43,530 --> 01:20:46,410
Gefeliciteerd, Gadget.
727
01:20:46,530 --> 01:20:52,970
En wij gaan het budget voor
het Gadget-project verdubbelen.
728
01:20:53,090 --> 01:20:59,250
Dus als Klauw zich ooit weer
in Riverton vertoont...
729
01:20:59,370 --> 01:21:04,930
...zijn we klaar voor 'm.
- Mag ik heel eventjes?
730
01:21:09,730 --> 01:21:15,650
Het geheim achter ons succes
was altijd samenwerking.
731
01:21:15,770 --> 01:21:20,370
Eén lid van ons team
is nog niet bedankt.
732
01:21:20,530 --> 01:21:25,410
Vanwege haar steun
aan het Gadget-team...
733
01:21:25,570 --> 01:21:30,570
...geef ik deze junior-inspecteur
medaille aan Penny.
734
01:21:30,690 --> 01:21:33,330
Ze heeft 'm verdiend.
735
01:21:42,050 --> 01:21:48,650
Ik had 't niet gekund zonder jou.
Je bent geweldig, ik ben trots op je.
736
01:21:48,770 --> 01:21:51,050
Dank u, oom Gadget.
737
01:21:59,450 --> 01:22:02,810
Jij bent ook geweldig, Brain.
738
01:22:04,690 --> 01:22:08,450
Deze jongen is er ook nog, hoor.
739
01:22:08,570 --> 01:22:12,890
Ben ik opeens schroot?
Waar is mijn beloning?
740
01:22:13,010 --> 01:22:16,970
Wat nou?
Fijne beloning, zeg.
741
01:22:17,090 --> 01:22:20,170
Tot maandag, Gadget.
742
01:22:20,290 --> 01:22:22,170
Dag Baxter.
743
01:22:23,210 --> 01:22:25,090
Kom, Brain.
744
01:22:25,210 --> 01:22:32,530
Inspecteur, ik heb uw vaardigheden
misschien wat overhaast ingeschat.
745
01:22:32,650 --> 01:22:34,930
Aardig van je.
746
01:22:35,050 --> 01:22:38,890
U bent geen domme, klunzige...
- Laat maar.
747
01:22:39,010 --> 01:22:43,730
...leeghoofdige, gebrekkige...
- Ja, ho maar.
748
01:22:43,850 --> 01:22:48,010
Ik hoop dat we blijven samenwerken.
749
01:23:12,450 --> 01:23:14,970
Zalig, zo'n happy end.
750
01:23:23,690 --> 01:23:26,450
Een los draadje.
751
01:23:26,610 --> 01:23:30,050
Ik zal 't aan Baxter melden.
752
01:23:30,170 --> 01:23:31,850
Laat toch.
753
01:24:06,690 --> 01:24:09,410
Vertaling: Ton Pallemans
753
01:24:10,305 --> 01:25:10,480
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-