Inspector Gadget 2

ID13209464
Movie NameInspector Gadget 2
Release Name Inspector.Gadget.2.2003.1080p.WEBRip.x265-RARBG
Year2003
Kindmovie
LanguageDutch
IMDB ID301454
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Steun ons en word VIP-member om alle advertenties van www.OpenSubtitles.org te verwijderen 2 00:00:24,620 --> 00:00:28,940 Riverton, de veiligste stad van Amerika. 3 00:00:33,540 --> 00:00:36,660 Wat is het rustig. 4 00:00:36,780 --> 00:00:38,500 Te rustig. 5 00:00:38,620 --> 00:00:44,540 Als 't zo rustig is, wat betekent dat dan, Brain? 6 00:00:47,780 --> 00:00:50,460 Dat er onheil dreigt. 7 00:00:54,020 --> 00:00:59,940 We staan te posten. - Nee, jij. Ik sta te pitten. 8 00:01:00,060 --> 00:01:03,180 Blijf op je hoede. - Waarvoor? 9 00:01:03,300 --> 00:01:08,860 Sinds Klauw vastzit, durft hier geen boef meer te komen. 10 00:01:08,980 --> 00:01:14,220 Ik heb in al die jaren geleerd, Gadgetmobiel... 11 00:01:14,380 --> 00:01:19,820 ...dat het 't stilst is, vlak voor de boef toeslaat. 12 00:01:21,260 --> 00:01:23,940 Over boeven gesproken... 13 00:01:27,180 --> 00:01:30,140 Mogelijke schurk in aantocht. 14 00:01:30,260 --> 00:01:33,340 Dat omaatje? - Go go radar. 15 00:01:35,340 --> 00:01:38,300 Nee, het radarpistool. 16 00:01:41,420 --> 00:01:43,300 Weer die foutjes. 17 00:01:44,340 --> 00:01:46,860 Nee, radarpistool. 18 00:01:50,100 --> 00:01:55,100 Je mag hier niet harder dan 25 mijl per uur. 19 00:01:55,220 --> 00:02:00,900 Zij rijdt op de kop af 25,3 mijl. 20 00:02:01,020 --> 00:02:04,660 Achtervolging op hoge snelheid. 21 00:02:10,980 --> 00:02:14,460 Retteketet, hier komt de raket. 22 00:02:38,700 --> 00:02:41,220 Stop, in naam der... 23 00:02:43,420 --> 00:02:45,980 ...wet. - Dat ging lekker. 24 00:02:46,100 --> 00:02:48,220 Remparachute. 25 00:02:55,340 --> 00:02:57,860 Goeie remmen, hè? 26 00:02:57,980 --> 00:03:01,140 Parachute, terug in je ding. 27 00:03:14,700 --> 00:03:19,700 Mevrouw, weet u dat racen op de openbare weg verboden is? 28 00:03:19,820 --> 00:03:23,140 Maar ik... - De wet kent geen 'maren'. 29 00:03:23,300 --> 00:03:26,740 Uw rijbewijs graag. 30 00:03:26,860 --> 00:03:29,580 Dat ligt nog thuis. 31 00:03:29,700 --> 00:03:33,100 Leuke smoes. Go go handboeien. 32 00:03:33,780 --> 00:03:37,060 U heeft het recht om te... 33 00:03:37,180 --> 00:03:40,580 ...zwijgen. Anders kunt u... 34 00:03:42,460 --> 00:03:45,260 Hij drinkt koffie verkeerd. 35 00:04:17,980 --> 00:04:21,380 Eén oud vrouwtje, gereed voor aflevering. 36 00:04:21,500 --> 00:04:27,260 Ik ken jullie soort. Als een speer in het verkeer. 37 00:04:28,740 --> 00:04:30,940 Hallo, oom. Hallo, Brain. 38 00:04:32,420 --> 00:04:37,460 Je zegt 'inspecteur' tegen me als er boeven bij zijn. 39 00:04:37,580 --> 00:04:41,980 Is zij 'n boef? - Schijn bedriegt soms. 40 00:04:42,100 --> 00:04:45,820 Kijk, van een van haar slachtoffers. 41 00:04:45,940 --> 00:04:50,500 Moet je dit zien. Vloeibaar onheil. 42 00:04:50,620 --> 00:04:54,300 Maar agent... - Praat maar tegen de rechter. 43 00:04:54,420 --> 00:04:59,100 Maar... - Ja, dat weten we nu wel. 44 00:04:59,860 --> 00:05:03,860 Wat doe jij hier? Heb je geen school? 45 00:05:03,980 --> 00:05:08,940 Zo saai. Ik wil misdaden oplossen met u. 46 00:05:09,060 --> 00:05:13,020 Penny, daar ben je te jong voor. 47 00:05:13,140 --> 00:05:17,860 Toe nou, oom. - Ik moet verder. Grote arrestatie. 48 00:05:17,980 --> 00:05:21,220 Ga naar school. Tot vanavond. 49 00:05:21,380 --> 00:05:25,540 En hopelijk lust jij bajesvoer. 50 00:05:26,020 --> 00:05:31,900 Eens kijken hoe je biometrische vevelfitzer werkt. 51 00:05:33,460 --> 00:05:39,420 Alles lijkt in orde. Wat scheelt eraan? 52 00:05:39,540 --> 00:05:44,580 Snufjes in m'n foutjes. Eh, foutjes in m'n snufjes. 53 00:05:44,700 --> 00:05:46,860 Het is een warboel. 54 00:05:46,980 --> 00:05:51,100 Sorry Gadget, ik kan niks vinden. 55 00:05:52,540 --> 00:05:54,300 Kijk maar. 56 00:05:54,420 --> 00:05:57,340 Go go Gadget tandenborstel. 57 00:06:02,260 --> 00:06:04,820 Zie je? Bubbelgum. 58 00:06:06,140 --> 00:06:11,940 Nu zie ik 't. - Kun je me niet helpen, Baxter? 59 00:06:12,060 --> 00:06:19,300 Je bent het Gadget-prototype. Daar zitten altijd foutjes in. 60 00:06:19,420 --> 00:06:23,980 Maar we hebben niet stilgezeten. 61 00:06:24,100 --> 00:06:27,660 Ik zal je 'n geheimpje vertellen. 62 00:06:27,780 --> 00:06:31,980 Binnenkort onthullen we iets... 63 00:06:32,940 --> 00:06:37,900 ...dat al je foutjes voorgoed oplost. 64 00:06:40,500 --> 00:06:42,060 Bedankt, Baxter. 65 00:06:42,420 --> 00:06:45,380 Ik ga me melden bij de chef. 66 00:06:45,500 --> 00:06:51,940 Laat 'm maar met rust. Een gek heeft zojuist z'n moeder gearresteerd. 67 00:06:52,060 --> 00:06:53,940 Waar is ie? 68 00:06:58,140 --> 00:07:01,180 Zet je mijn moeder vast wegens racen? 69 00:07:01,300 --> 00:07:06,500 En rijden zonder rijbewijs. Niemand staat boven de wet, zegt u. 70 00:07:06,620 --> 00:07:13,100 Dat zei je ook toen je scouts oppakte omdat ze koekjes verkochten. 71 00:07:14,300 --> 00:07:19,740 Ze waren drie dagen voorbij de houdbaarheidsdatum. 72 00:07:25,740 --> 00:07:29,140 Je zit zo dicht tegen schorsing aan. 73 00:07:29,380 --> 00:07:34,540 Eerst moet m'n moeder vrij. Ze is niet veilig bij al dat tuig. 74 00:07:34,660 --> 00:07:40,900 Dan een tik op z'n nieren. Dat doet pijn, hoor. 75 00:07:43,100 --> 00:07:45,500 Wie is hier je opoe? 76 00:07:45,620 --> 00:07:48,180 Pak aan. 77 00:07:48,300 --> 00:07:51,420 Dat komt hard aan. 78 00:07:54,300 --> 00:07:56,820 De zelfhulpgroep van ma. 79 00:07:57,060 --> 00:08:02,660 Laatste waarschuwing, Gadget. Ga echte misdaden oplossen. 80 00:08:02,780 --> 00:08:06,900 Alle echte misdadigers zitten al gevangen. 81 00:08:30,980 --> 00:08:32,860 Met Gadget. 82 00:08:43,300 --> 00:08:47,020 Hou je vast: Klauw is ontsnapt. 83 00:08:48,540 --> 00:08:53,900 De politie zet alles op alles om de voortvluchtige te pakken. 84 00:08:54,020 --> 00:09:01,940 Als u een snoodaard met een klauw ziet, bel dan meteen de politie. 85 00:09:02,100 --> 00:09:06,140 Hij is zeer gevaarlijk en erg gemeen. 86 00:09:06,260 --> 00:09:09,260 Ik ga op onderzoek uit. 87 00:09:09,380 --> 00:09:14,500 Ik wil mee op zoek gaan naar sporen. 88 00:09:14,620 --> 00:09:17,940 Nogmaals, je bent nog te jong. 89 00:09:18,060 --> 00:09:20,980 Hou oud moet je dan zijn? 90 00:09:21,100 --> 00:09:24,420 Geen idee. Ouder dan jij nu bent. 91 00:09:24,580 --> 00:09:28,100 Ik moet aan 't werk. Tot morgen. 92 00:09:28,820 --> 00:09:31,380 Denk eraan: Tanden poetsen. 93 00:09:32,820 --> 00:09:36,700 Ik kan 't best. Geef me nou een kans. 94 00:09:38,900 --> 00:09:44,220 Ik voel feilloos aan dat hij hierdoor ontsnapt is. 95 00:09:44,340 --> 00:09:50,180 Je meent 't. Dit lag in de cel van Klauw. 96 00:09:51,220 --> 00:09:54,340 Zou hij nog boos op me zijn? 97 00:09:54,460 --> 00:09:57,660 Gadget, de hele stad rekent op je. 98 00:09:57,820 --> 00:10:00,780 Pak Klauw op. 99 00:10:00,900 --> 00:10:04,580 Ik heb 'm al eens gepakt. Geen zorgen. 100 00:10:05,300 --> 00:10:09,140 Hij zit achter de tralies voor u 't weet. 101 00:10:21,100 --> 00:10:24,660 Brick, pak m'n pijltjes. 102 00:10:25,820 --> 00:10:28,780 McKible, schenk thee in. 103 00:10:29,700 --> 00:10:33,740 Dat zijn geen werkjes voor ons. 104 00:10:33,860 --> 00:10:37,860 We zijn nare slaafjes, geen butlers. 105 00:10:42,660 --> 00:10:45,100 Eén of twee klontjes? 106 00:10:45,620 --> 00:10:47,940 Twee. - Hier, baas. 107 00:10:49,420 --> 00:10:54,940 Wat 'n krot is dit. Waar is uw peperdure hoofdkwartier? 108 00:10:55,060 --> 00:10:57,220 Wat denk je? 109 00:11:00,340 --> 00:11:05,620 Toen Gadget me oppakte, is alles in beslag genomen. 110 00:11:05,740 --> 00:11:12,500 Straks, na mijn misdaad van de eeuw, ben ik weer de oude. 111 00:11:12,620 --> 00:11:19,100 Fijn, weer een misdaad van de eeuw. Ik zit nog in m'n proeftijd. 112 00:11:19,220 --> 00:11:21,900 Wat gaan we doen? - Kijk maar. 113 00:11:22,020 --> 00:11:27,300 De bank, waar voor vijf triljoen dollar aan goud ligt... 114 00:11:27,420 --> 00:11:33,980 ...werd gebouwd nadat Riverton was uitgeroepen tot de veiligste stad. 115 00:11:34,100 --> 00:11:39,180 Met de modernste beveiliging en vele gewapende bewakers... 116 00:11:39,300 --> 00:11:43,020 ...lijkt de bank ondoordringbaar. 117 00:11:43,140 --> 00:11:45,060 Niet lang meer. 118 00:11:45,220 --> 00:11:48,580 Een bankroof. - Die heel Riverton ziet. 119 00:11:48,700 --> 00:11:52,380 En Gadget zal machteloos staan. 120 00:11:52,500 --> 00:11:58,700 Hoe dan? Ze zeggen dat de bank ondringdoor... 121 00:11:58,820 --> 00:12:02,500 ...niet te kraken is. - Onmogelijk, lijkt me. 122 00:12:02,620 --> 00:12:08,300 Omdat jullie slaafjes zijn en ik het kwade genie. 123 00:12:08,420 --> 00:12:12,580 We gaan het ultieme superwapen bouwen. 124 00:12:12,700 --> 00:12:17,140 Maar hij moet over tien dagen klaar zijn. 125 00:12:17,260 --> 00:12:25,380 Want donderdag om 9 uur 23 hangt de X-Force 1 satelliet boven Riverton. 126 00:12:25,500 --> 00:12:32,180 We moeten ion-brandstofcellen stelen, een protoide-laser... 127 00:12:32,300 --> 00:12:37,940 ...een robijn en nog wat andere liflafjes. 128 00:12:38,060 --> 00:12:42,060 Lekker. Ik ben dol op liflafjes. 129 00:12:47,020 --> 00:12:50,180 Is er nog nieuws over Klauw? 130 00:12:50,300 --> 00:12:52,860 Hoe gaat u 'm pakken? 131 00:12:52,980 --> 00:12:57,020 Dit is een gedenkwaardige dag. 132 00:12:57,140 --> 00:13:02,420 Met het Gadget-project is Riverton onder mijn leiding... 133 00:13:02,540 --> 00:13:06,620 ...nu de veiligste stad van Amerika. 134 00:13:08,780 --> 00:13:10,620 Foto. 135 00:13:12,340 --> 00:13:19,260 We wilden er nog even mee wachten, maar nu Klauw ontsnapt is... 136 00:13:19,380 --> 00:13:21,660 ...doen we het nu. 137 00:13:27,020 --> 00:13:32,940 Dit is het Gadget-model 2. Zeg maar G2. 138 00:13:33,060 --> 00:13:40,100 Het nieuwste type uit het Gadget-programma. 139 00:14:00,100 --> 00:14:02,620 G2 meldt zich. 140 00:14:08,300 --> 00:14:12,940 Ze is gelijk aan de eerste Gadget. 141 00:14:13,060 --> 00:14:16,980 Alleen is zij volledig... 142 00:14:17,100 --> 00:14:20,260 ...geheel en al robot. 143 00:14:26,180 --> 00:14:30,100 Ik heb alles in de hand, G2. 144 00:14:30,260 --> 00:14:35,940 Inspecteur, u bent de politieman van m'n dromen. 145 00:14:50,100 --> 00:14:53,020 Help me even. 146 00:14:54,100 --> 00:14:57,740 G2 zal laten zien wat ze kan. 147 00:14:58,020 --> 00:15:00,940 Aangenaam, juffrouw 2. 148 00:15:06,460 --> 00:15:11,780 Een los draadje. Ik zal 't aan Baxter melden. 149 00:15:11,900 --> 00:15:16,660 G2 laat zien hoe ze 'n verdachte oppakt. 150 00:15:16,780 --> 00:15:22,220 Gadget, pak dit 'gestolen geld' aan... 151 00:15:22,340 --> 00:15:25,100 ...en verstop het. 152 00:15:25,860 --> 00:15:28,940 Gestolen geld. 153 00:15:32,340 --> 00:15:36,540 Staak uw misdaad of ik gebruik geweld. 154 00:15:36,700 --> 00:15:40,060 Haar stem is erg imponerend. 155 00:15:44,700 --> 00:15:47,380 Pas op. Verdachte. 156 00:15:47,900 --> 00:15:50,540 Ik heb u gewaarschuwd. 157 00:16:04,580 --> 00:16:09,820 U hebt het recht om te zwijgen. Wat u zegt, kan tegen u gebruikt worden. 158 00:16:09,940 --> 00:16:12,540 Het is duidelijk, G2. 159 00:16:17,660 --> 00:16:21,940 Ze is erg goed. Ze zei niet: Go go, Gadget. 160 00:16:22,060 --> 00:16:27,940 Een van de vele verbeteringen aan G2.0. Goed, hè? 161 00:16:29,380 --> 00:16:33,900 G2 is gelijk aan jou, maar zonder foutjes. 162 00:16:34,060 --> 00:16:36,780 Ze gaat achter Klauw aan. 163 00:16:36,940 --> 00:16:40,060 Ik heb altijd 'n maatje gewild. 164 00:16:40,180 --> 00:16:45,140 Als we boeven verhoren, ben ik de goeie en jij de slechte. 165 00:16:45,260 --> 00:16:49,900 Ik dacht het niet. - Goed, andersom dan. 166 00:16:50,020 --> 00:16:54,660 Leuk aangeboden, maar ik werk in m'n eentje. 167 00:16:54,780 --> 00:17:00,500 Klauw is mijn zaak. - Pak jij maar hardrijders. 168 00:17:00,620 --> 00:17:04,220 Er is nu een nieuwe sheriff. 169 00:17:06,860 --> 00:17:09,380 Hebben ze de zaak Klauw echt aan die G2 gegeven? 170 00:17:09,381 --> 00:17:11,900 Hebben ze de zaak Klauw echt aan die G2 gegeven? 171 00:17:12,020 --> 00:17:17,620 Voorlopig. Maar ik krijg een andere belangrijke zaak. 172 00:17:17,740 --> 00:17:21,500 Wat is belangrijker dan Klauw? - Dat is geheim. 173 00:17:21,620 --> 00:17:26,140 Zo geheim dat zelfs ik het nog niet weet. 174 00:17:27,860 --> 00:17:31,780 Wat bent u aan 't maken? - Je lievelingstoetje. 175 00:17:31,900 --> 00:17:36,220 Appeltaart met rozijnen, kaneel en kokossnippers? 176 00:17:36,340 --> 00:17:41,060 Nou ja, je nummer twee toetje. Citroenpudding. 177 00:17:41,980 --> 00:17:47,020 Dus dat spoor van Klauw hoeft u niet te weten? 178 00:17:47,140 --> 00:17:50,660 Spoorklauw? Klauwspoor? Spoor van Klauw? 179 00:17:50,780 --> 00:17:54,380 In de advertenties. 180 00:17:54,500 --> 00:18:00,260 Kwade genius zoekt slaafjes om de wereldmacht te grijpen. 181 00:18:00,380 --> 00:18:05,140 Bel 555039 voor een afspraak. 182 00:18:05,260 --> 00:18:09,300 Ik heb al werk, dank je. 183 00:18:09,420 --> 00:18:15,060 Het nummer is van café De Blauwe Aap. Dan weet u 't wel. 184 00:18:15,180 --> 00:18:19,300 Dit spoor leidt naar Klauw. 185 00:18:19,420 --> 00:18:22,340 Dat geeft u 'n voorsprong op G2. 186 00:18:22,500 --> 00:18:26,620 Dit spoor kon wel 's naar Klauw leiden. 187 00:18:26,740 --> 00:18:29,780 Dat geeft me 'n voorsprong op G2. 188 00:18:29,900 --> 00:18:34,860 Dat zei ik net. - O ja? Genieën denken hetzelfde. 189 00:18:34,980 --> 00:18:38,300 We gaan na 't eten. - Nee. 190 00:18:38,420 --> 00:18:41,860 Dit is echt politiewerk. 191 00:18:41,980 --> 00:18:44,740 Toe nou, ik kan u helpen. 192 00:18:44,860 --> 00:18:48,580 Een kind naar 'n café? 193 00:18:48,700 --> 00:18:52,100 Ik ben niet zomaar 'n kind. 194 00:18:53,140 --> 00:18:56,340 Je bent 'n bijzonder kind. 195 00:18:56,460 --> 00:19:00,020 Maar een goede speurder... 196 00:19:00,140 --> 00:19:03,940 ...moet op elk detail letten. 197 00:19:04,060 --> 00:19:08,580 Hij mag niets over 't hoofd zien. - De pudding. 198 00:19:10,620 --> 00:19:12,980 Go go mixer-stop. 199 00:19:15,340 --> 00:19:17,500 Niks aan de hand. 200 00:19:26,020 --> 00:19:29,260 Goed dat ik 'n schort aanheb. 201 00:19:30,620 --> 00:19:34,380 Wens me succes, ik ga undercover. 202 00:19:43,740 --> 00:19:45,260 Hoi, mannen. 203 00:19:47,300 --> 00:19:49,980 De kust is veilig. 204 00:19:55,420 --> 00:19:57,500 We gaan achterom. 205 00:20:04,620 --> 00:20:08,140 Wat moet je? - Ik kom net uit de bak. 206 00:20:08,260 --> 00:20:10,460 Ik ga zuipen. 207 00:20:10,580 --> 00:20:14,460 Wat wil je? - Een glas melk. 208 00:20:16,780 --> 00:20:21,060 Chocolademelk dus. Doe maar een dubbele. 209 00:20:21,860 --> 00:20:24,540 Brain, hierheen. 210 00:20:28,340 --> 00:20:34,700 Eens even kijken wie zich aangemeld hebben. 211 00:20:35,780 --> 00:20:38,100 De Schele. 212 00:20:38,260 --> 00:20:40,940 Jungle Bob. 213 00:20:41,100 --> 00:20:44,340 En jij moet de Ninja zijn. 214 00:20:44,460 --> 00:20:47,220 Waarom noemen ze je zo? 215 00:20:51,700 --> 00:20:53,580 Ik snap 't. 216 00:20:54,900 --> 00:21:02,220 Zo te zien zijn jullie in de wieg gelegd voor slaafje. 217 00:21:22,850 --> 00:21:26,410 Veel haaruitval in de familie. 218 00:21:27,050 --> 00:21:29,770 Wou je nog wat? 219 00:21:31,290 --> 00:21:33,410 Ik ben op zoek naar... 220 00:21:36,170 --> 00:21:40,050 Sorry, we hebben geen kreeft. 221 00:21:42,610 --> 00:21:44,810 Doctor Klauw. 222 00:21:44,930 --> 00:21:49,490 Klauw? Als je die zoekt... 223 00:21:49,610 --> 00:21:54,370 ...moet er 'smeer' in m'n hand gedrukt worden, snap je wel? 224 00:21:54,490 --> 00:21:56,770 Mij best, hoor. 225 00:21:59,770 --> 00:22:01,890 Vet, hè? 226 00:22:05,010 --> 00:22:06,690 Go go duik. 227 00:22:20,610 --> 00:22:22,530 Afrekenen. 228 00:22:23,570 --> 00:22:25,450 De rekening. 229 00:22:29,010 --> 00:22:33,730 Wanneer beginnen we voor dr. Klauw? 230 00:22:33,850 --> 00:22:37,330 Nu meteen. - Hoor je dat? 231 00:22:41,970 --> 00:22:45,650 Er valt toch wel te praten, jongens? 232 00:22:48,770 --> 00:22:52,970 M'n trui rekt uit. Gadgetmobiel, help. 233 00:23:00,570 --> 00:23:02,090 Politie. 234 00:23:07,930 --> 00:23:12,890 Mama verstopt ons wel. - Dat scheelde weinig. 235 00:23:15,730 --> 00:23:19,690 Jullie zijn dus boos. - De kop van Jut. 236 00:23:30,680 --> 00:23:34,320 Staak uw misdaad of ik gebruik geweld. 237 00:23:34,440 --> 00:23:39,840 O jee, gebronsde Barbie gaat ons billenkoek geven. 238 00:23:41,640 --> 00:23:45,520 Ik heb u gewaarschuwd. 239 00:23:50,600 --> 00:23:53,720 Wat is ze goed, zeg. 240 00:24:00,410 --> 00:24:06,090 Ze boffen dat ik er niet bij was. Ik had ze rauw gelust. 241 00:24:06,210 --> 00:24:10,570 Bedankt, maar ik had alles onder controle. 242 00:24:10,690 --> 00:24:13,170 Ik had ze plat. 243 00:24:13,290 --> 00:24:17,370 Wat deed u daar, gekleed als... 244 00:24:18,770 --> 00:24:23,330 Wat moet u eigenlijk voorstellen? - Een crimineel. 245 00:24:23,490 --> 00:24:29,330 Ik volgde een spoor dat naar Leid klauwt. 246 00:24:29,490 --> 00:24:35,170 Dat naar Klauw leidt. - Ik doe dat onderzoek. 247 00:24:35,330 --> 00:24:40,130 Misschien stonden we op slechte voet met elkaar. 248 00:24:42,730 --> 00:24:47,130 Laten we gaan eten om over het vak te praten. 249 00:24:47,250 --> 00:24:53,130 We zouden een goed team zijn. De G-kracht. Of het G-team. 250 00:24:53,250 --> 00:24:58,210 Inspecteur, al zitten gevoelens niet in m'n programma... 251 00:24:58,330 --> 00:25:02,970 ...toch vind ik u op 'n rare manier sympathiek. 252 00:25:03,090 --> 00:25:06,650 Maar nogmaals: Ik werk alleen. 253 00:25:06,770 --> 00:25:11,810 Ik ook. Maar we kunnen ook alleen... 254 00:25:11,930 --> 00:25:14,650 ...samen werken. 255 00:25:14,770 --> 00:25:17,250 Denk er 's over na. 256 00:25:17,370 --> 00:25:20,290 Nee, ik ben geen boef. 257 00:25:20,410 --> 00:25:22,970 Ze hoort bij mij. 258 00:25:23,090 --> 00:25:28,090 Penny, je zou toch thuisblijven? - Ik heb iets ontdekt. 259 00:25:28,210 --> 00:25:34,010 Morgenavond breekt dr. Klauw in in de loods van Concentrated BV. 260 00:25:34,130 --> 00:25:38,090 We moeten daar posten. - Nee, ik. 261 00:25:38,210 --> 00:25:41,050 Dit is onze zaak. 262 00:25:42,210 --> 00:25:46,730 Ik heb dit spoor gevonden, hoor. 263 00:25:46,850 --> 00:25:53,410 Ik weet dat je graag speurt, maar zo gooi je roet in 't eten. 264 00:26:00,770 --> 00:26:02,450 Hoi, chef. 265 00:26:03,930 --> 00:26:08,050 Waarom knokte je in 'n café? 266 00:26:08,170 --> 00:26:12,250 Ik zocht naar spoorklauwen. Klauwsporen. Spoor van Klauw. 267 00:26:12,370 --> 00:26:15,370 We hebben 'n goed spoor. 268 00:26:15,490 --> 00:26:19,730 Een inbraak morgenavond. 269 00:26:19,850 --> 00:26:23,730 Dan kun je ze op heterdaad betrappen. 270 00:26:23,850 --> 00:26:26,770 Prima. Ik neem donuts mee. 271 00:26:26,890 --> 00:26:31,970 Jij bent van deze zaak af. En dit speurjuffie ook. 272 00:26:35,090 --> 00:26:39,130 En blijf op 100 meter van die loods. 273 00:26:39,250 --> 00:26:43,850 Als Klauw de macht grijpt, kom dan niet jammeren bij ons. 274 00:26:43,970 --> 00:26:46,690 100 meter, Gadget. 275 00:26:47,290 --> 00:26:51,210 99, 100... 276 00:26:51,330 --> 00:26:54,290 101 meter afstand. 277 00:26:54,410 --> 00:26:59,290 Ik sta bij de loods, maar op afstand. 278 00:26:59,410 --> 00:27:04,570 Op afstand, niet op afstand. 279 00:27:04,730 --> 00:27:08,210 Maar of de chef 't zo ziet... 280 00:27:08,330 --> 00:27:10,570 Go go verrekijker. 281 00:27:15,410 --> 00:27:19,010 Ze heeft heel wat in huis. 282 00:27:19,130 --> 00:27:22,810 O jee. Gadget is verliefd. 283 00:27:22,930 --> 00:27:27,170 Klets niet, dit is puur zakelijk. 284 00:27:31,250 --> 00:27:35,370 En zij is modern, ik ouderwets. 285 00:27:35,490 --> 00:27:38,170 Rij-ervaring telt ook mee. 286 00:27:38,290 --> 00:27:42,370 Jij hebt meer snufjes dan de batmobiel. 287 00:27:42,490 --> 00:27:45,770 Je bent knap onder de kap. 288 00:27:45,890 --> 00:27:50,530 Als ik een auto was, had dat goed geklonken. 289 00:27:50,690 --> 00:27:55,570 Je moet 'r laten zien dat jij ook je mannetje staat. 290 00:27:56,250 --> 00:27:58,850 Je hebt gelijk. 291 00:27:58,970 --> 00:28:01,650 Bedankt, Gadgetmobiel. 292 00:28:01,770 --> 00:28:06,210 Ik ga de zaak 's vanaf het dak bekijken. 293 00:28:06,330 --> 00:28:09,370 Doe dat maar, kanjer. 294 00:28:09,490 --> 00:28:13,370 Zonder mij is ie nergens. 295 00:28:13,490 --> 00:28:15,050 Halt. 296 00:28:19,570 --> 00:28:22,330 Wat kom je doen? - Iets bezorgen. 297 00:28:22,450 --> 00:28:26,370 Eten? Ik geloof er geen klap van. 298 00:28:29,370 --> 00:28:31,170 Nu wel? 299 00:28:43,370 --> 00:28:46,010 We zijn binnen, uwe Klauwheid. 300 00:28:46,130 --> 00:28:49,930 Pak die ion-brandstofcellen. 301 00:28:54,050 --> 00:28:57,690 Het parkeermeter-meisje. 302 00:28:57,810 --> 00:29:00,970 Wat ben ik bang, zeg. 303 00:29:02,010 --> 00:29:05,370 G2 kan wel wat hulp gebruiken. 304 00:29:05,490 --> 00:29:08,850 Staak uw misdaad of ik gebruik geweld. 305 00:29:08,970 --> 00:29:11,210 Mij best. Vangen. 306 00:29:21,050 --> 00:29:23,210 Ze kan kungfu. 307 00:29:27,770 --> 00:29:31,450 Hij krijgt wat karate toe. 308 00:29:31,570 --> 00:29:34,050 Go go helikopterhoed. 309 00:29:39,610 --> 00:29:41,490 Stomme foutjes. 310 00:30:00,450 --> 00:30:02,610 Wat is ze lenig. 311 00:30:05,330 --> 00:30:08,850 Wat is dat? Dit bevalt me niks. 312 00:30:25,050 --> 00:30:28,290 Go go iets om daar te komen. 313 00:30:35,650 --> 00:30:38,850 Nooit geweten dat ik die had. 314 00:30:38,970 --> 00:30:42,930 Staak uw misdaad of ik gebruik geweld. 315 00:30:47,570 --> 00:30:49,250 Verdachte. 316 00:30:56,570 --> 00:31:01,410 Ik heb u gewaarschuwd. - Gadget komt te hulp. 317 00:31:15,290 --> 00:31:18,450 Wat doe je hier? - Jou helpen. 318 00:31:18,610 --> 00:31:21,330 Pak de brandstofcellen. 319 00:31:21,490 --> 00:31:25,570 Ze ontkomen. - Ik bevrijd ons wel even. 320 00:31:25,690 --> 00:31:27,690 Go go schaar. 321 00:31:30,490 --> 00:31:32,870 Je mocht daar niet komen van me. 322 00:31:32,871 --> 00:31:35,250 Je mocht daar niet komen van me. 323 00:31:35,370 --> 00:31:41,530 Nee chef, u zei dat ik 100 meter afstand moest houden. 324 00:31:41,650 --> 00:31:47,770 Ik ben precies op 101 meter afstand gebleven. 325 00:31:47,930 --> 00:31:50,890 Toch was je in de loods. 326 00:31:51,010 --> 00:31:55,650 Om je te helpen. - Ik heb nooit hulp nodig. 327 00:31:55,810 --> 00:32:00,050 We moeten weten waarom Klauw die brandstof stal. 328 00:32:00,170 --> 00:32:04,810 Geef me die zaak terug, chef. U heeft me nodig. 329 00:32:10,810 --> 00:32:14,570 Inderdaad, we hebben je nodig. 330 00:32:14,690 --> 00:32:21,210 Ik heb precies 't baantje voor jouw unieke kwaliteiten. 331 00:32:27,570 --> 00:32:29,730 Go go borstel. 332 00:32:42,890 --> 00:32:46,570 Ik zit vast. Go go turbosnelheid. 333 00:33:06,690 --> 00:33:11,330 Oppassen daar. Dat toilet spoelt krachtig door. 334 00:33:11,450 --> 00:33:13,530 GADGET GEDEGRADEERD 335 00:33:13,650 --> 00:33:19,650 Hij heeft z'n ware roeping gevonden: Pottenpoetser. 336 00:33:20,810 --> 00:33:26,890 Kijk eens, massa's bowlingshirts. - En schoenen. 337 00:33:31,570 --> 00:33:35,050 Stilte. Opletten allemaal. 338 00:33:35,170 --> 00:33:40,130 Wat hebben we nog nodig voor m'n superwapen? 339 00:33:42,490 --> 00:33:44,250 De laser. 340 00:33:44,370 --> 00:33:50,610 Een protoide-laser die onthuld wordt tijdens de uitvindersbeurs. 341 00:33:50,730 --> 00:33:56,690 Om 'm te kunnen pakken, moeten we de aandacht afleiden. 342 00:34:01,090 --> 00:34:04,010 Hoor je niet op school te zijn? 343 00:34:04,130 --> 00:34:09,250 Die is al een uur uit. - Neem me niet kwalijk, Penny. 344 00:34:10,450 --> 00:34:14,410 Dit zat bij uw post. Vreemd, hoor. 345 00:34:15,850 --> 00:34:22,250 Als u dr. Klauw wilt pakken, kom dan morgen naar de beurs. 346 00:34:22,370 --> 00:34:26,810 Hij schrijft zeker slecht, dat ie 't zo doet. 347 00:34:26,930 --> 00:34:31,570 Of hij wil onbekend blijven. 'Een anonieme bezorgde burger.' 348 00:34:31,690 --> 00:34:35,130 Goed dat er zulke burgers zijn. 349 00:34:36,410 --> 00:34:39,330 Dit riekt naar Klauw. 350 00:34:40,490 --> 00:34:45,410 Waarom wil Klauw dat ik daar kom? - Ik weet 't niet. 351 00:34:45,570 --> 00:34:48,410 Het kan een val zijn. 352 00:34:48,530 --> 00:34:53,050 Penny, dit zou weleens een val kunnen zijn. 353 00:34:53,170 --> 00:34:56,730 Dat zei ik net. Ik wil mee. 354 00:34:56,850 --> 00:34:59,730 Dat zal helaas niet gaan. 355 00:34:59,850 --> 00:35:04,770 Dit is werk voor een echte politieman. 356 00:35:04,890 --> 00:35:08,530 Een toiletverzorger? - Precies. 357 00:35:08,650 --> 00:35:13,810 Je hoeft niet op te blijven. Ik ga op onderzoek uit. 358 00:35:21,810 --> 00:35:28,010 Let goed op. Als je iets verdachts ziet, meld je dat. 359 00:35:28,130 --> 00:35:31,210 Zoals 'n Trekkie met een vriendin? 360 00:35:31,330 --> 00:35:34,930 De gans is gereed om te braden. 361 00:35:45,730 --> 00:35:47,770 KLONOMAAT 362 00:35:58,650 --> 00:36:02,450 Let op of je iets verdachts ziet, Brain. 363 00:36:05,570 --> 00:36:10,050 Ha die Baxter. Wat doe jij hier? 364 00:36:10,170 --> 00:36:13,930 Dit is m'n nieuwste snufje, de Blaf-vertaler. 365 00:36:14,050 --> 00:36:19,650 Het geeft de politiehond nieuwe mogelijkheden. 366 00:36:19,770 --> 00:36:21,970 Zeg 's wat, Pedro. 367 00:36:25,090 --> 00:36:29,250 Knap, hoor. Nu kan ie met koeien praten. 368 00:36:29,370 --> 00:36:34,050 Hij hoort nu Engels te spreken. 369 00:36:38,610 --> 00:36:43,170 De protoide-laser wordt zo onthuld. 370 00:36:43,290 --> 00:36:45,290 Tot kijk, Baxter. 371 00:36:45,410 --> 00:36:47,570 Succes, Pedro. 372 00:36:54,570 --> 00:36:59,770 Ik ga maar 's rondneuzen. Go go verrekijker. 373 00:37:10,810 --> 00:37:15,330 Inspecteur, ik ben uw grootste fan. 374 00:37:15,450 --> 00:37:19,610 Dat was ik toch? - Nee, ik. 375 00:37:20,770 --> 00:37:22,330 Ogenblikje. 376 00:37:25,610 --> 00:37:27,890 Bezwaar tegen een foto? 377 00:37:28,010 --> 00:37:32,890 Nee, ik doe graag iets voor m'n fans. 378 00:37:33,010 --> 00:37:36,170 Klaar? Lachen maar. 379 00:37:39,850 --> 00:37:44,690 Dank u. U moest eens weten hoe blij ik nu ben. 380 00:37:44,810 --> 00:37:49,850 Graag gedaan. En denk eraan: Misdaad loont niet. 381 00:37:49,970 --> 00:37:53,850 Fout. Misdaad loont altijd. 382 00:37:58,290 --> 00:38:02,530 Geachte gasten en leden van de pers. 383 00:38:02,650 --> 00:38:07,570 Ik heet u welkom op mijn... ons uitvinderscongres. 384 00:38:07,730 --> 00:38:11,810 De chip is geplaatst, uwe Klauwheid. 385 00:38:12,850 --> 00:38:17,650 Kijk, m'n nieuwe speeltje: De Gadget-marionet. 386 00:38:17,770 --> 00:38:24,090 Die brief was zeker een grap. Alles lijkt me in orde. 387 00:38:40,130 --> 00:38:42,570 Nieuwe foutjes. 388 00:38:42,690 --> 00:38:49,850 Hier is de Nobelprijswinnaar doctor Theodore Von Schprokenwitz. 389 00:38:50,170 --> 00:38:52,730 Dank u zeer. 390 00:39:05,770 --> 00:39:10,290 ...zijn nieuwe, experimentele protoide-laser. 391 00:39:13,850 --> 00:39:15,770 Positief denken. 392 00:39:15,890 --> 00:39:19,330 Niet aan foutjes denken. 393 00:39:19,450 --> 00:39:22,410 Zo Gadget, we gaan swingen. 394 00:39:31,490 --> 00:39:35,730 Sorry. Beetje vlekkenwater erop. - Wat is dit? 395 00:39:38,090 --> 00:39:40,330 Ik gaf geen commando. 396 00:39:43,290 --> 00:39:45,570 Wat krijgen we nou? 397 00:39:48,730 --> 00:39:52,010 Wat is er? - Enige foutjes. 398 00:40:08,130 --> 00:40:11,090 Gadgetmobiel, help. 399 00:40:16,810 --> 00:40:19,970 Dus toch. Klauw steelt de laser. 400 00:40:23,850 --> 00:40:25,770 Ga achter ze aan. 401 00:40:30,730 --> 00:40:32,330 Het is gelukt. 402 00:40:39,010 --> 00:40:42,930 M'n mooiste schoenen. - Stap nou in. 403 00:40:47,690 --> 00:40:49,810 Gadget, hou op. 404 00:40:49,970 --> 00:40:52,330 Alles onder controle. 405 00:41:00,090 --> 00:41:04,090 Geen paniek, burgemeester. Het is gewoon tandpasta. 406 00:41:04,210 --> 00:41:07,330 Kinderen, tweemaal daags poetsen. 407 00:41:22,530 --> 00:41:25,410 Geen paniek, ik mankeer niks. 408 00:41:29,410 --> 00:41:31,650 Hij heeft m'n schoen. 409 00:41:40,730 --> 00:41:46,010 Brandstofcellen, een protoide-laser. Wat voert Klauw uit? 410 00:41:46,130 --> 00:41:48,530 Iets gemist? - Jouw hulp. 411 00:41:48,650 --> 00:41:52,490 Nachtdienst gehad. M'n accu was leeg. 412 00:41:54,170 --> 00:41:58,050 Brain, wat heb je daar? 413 00:41:58,210 --> 00:42:00,450 Van de boeven? 414 00:42:00,570 --> 00:42:03,010 Een belangrijk spoor. 415 00:42:05,690 --> 00:42:08,410 Arme oom Gadget. 416 00:42:08,530 --> 00:42:12,690 Ontslagen? Kan niet, ik neem ontslag. 417 00:42:14,050 --> 00:42:16,170 Nee, toch niet. 418 00:42:16,290 --> 00:42:20,810 Ik kan 't niet helpen. Baxter ontdekte dit bij mij: 419 00:42:20,930 --> 00:42:23,330 Een manipulatie-chip. 420 00:42:23,450 --> 00:42:29,210 Nou en? Klauw heeft de laser, jij hebt de burgemeester besmeurd... 421 00:42:29,330 --> 00:42:34,730 ...en 100.000 dollar schade veroorzaakt. Lever je schild in. 422 00:42:35,610 --> 00:42:42,250 Chef, ik heb m'n hele leven al de misdaad willen bestrijden. 423 00:42:42,370 --> 00:42:44,290 Je schild. 424 00:42:58,970 --> 00:43:02,490 U kunt nu gaan, meneer Gadget. 425 00:43:30,250 --> 00:43:36,010 Het gansje Gadget is gebraden en ligt nu in de diepvries. 426 00:43:40,490 --> 00:43:42,210 Stilte. 427 00:43:42,330 --> 00:43:47,370 Zonder Gadget is de rest een makkie. 428 00:43:50,570 --> 00:43:52,570 Glazenwasser 429 00:43:52,690 --> 00:43:54,970 Hondenvanger 430 00:44:03,970 --> 00:44:08,210 Oom Gadget, waarom ligt u nog in bed? 431 00:44:08,330 --> 00:44:11,730 Waarom liggen die in de prullenbak? 432 00:44:11,850 --> 00:44:17,170 Ik ben geen politieman meer. Ik ben een... 433 00:44:17,290 --> 00:44:20,170 Ik kan van alles zijn. 434 00:44:20,290 --> 00:44:22,530 Glazenwasser. 435 00:44:22,650 --> 00:44:24,810 Hondenvanger. 436 00:44:24,930 --> 00:44:28,010 Parkeerhulpje. Noem maar op. 437 00:44:28,130 --> 00:44:33,370 U mag niet opgeven. Kijk eens wat we hebben. 438 00:44:34,450 --> 00:44:38,370 Een bowlingschoen van een handlanger van Klauw. 439 00:44:38,530 --> 00:44:41,450 Wat deed je op de uitvindersbeurs? 440 00:44:41,570 --> 00:44:45,970 We sporen Klauw op, dan krijgt u uw baan terug. 441 00:44:46,090 --> 00:44:49,010 Nee, ik ben er klaar mee. 442 00:44:49,170 --> 00:44:51,930 Dan doe ik 't zelf wel. 443 00:44:57,490 --> 00:45:03,010 Jij houdt je erbuiten. Dit is iets voor grote mensen. 444 00:45:03,130 --> 00:45:07,250 Oom Gadget, geef me nou een kans. 445 00:45:07,370 --> 00:45:09,210 Eén kans. 446 00:45:10,650 --> 00:45:16,890 Het punt is dat jij of wie ook niets voor me kan doen. 447 00:45:17,010 --> 00:45:20,970 Ik zal nooit meer de misdaad bestrijden. 448 00:45:22,290 --> 00:45:25,010 U gelooft niet in me. 449 00:45:37,650 --> 00:45:39,730 Ga weg, Brain. 450 00:45:54,970 --> 00:45:58,330 Goed, ik heb 't begrepen. 451 00:46:04,850 --> 00:46:08,530 Wij moeten oom Gadget helpen, Brain. 452 00:46:10,250 --> 00:46:12,130 Aan de slag. 453 00:46:19,610 --> 00:46:21,770 Go go hamer. 454 00:46:28,090 --> 00:46:29,650 Schafttijd. 455 00:46:44,970 --> 00:46:46,730 Klaar. 456 00:46:46,850 --> 00:46:48,650 Voilà. 457 00:46:58,770 --> 00:47:00,330 Wat is dit? 458 00:47:01,330 --> 00:47:04,050 Een octrooinummer. 459 00:47:05,930 --> 00:47:08,970 Sneller, slaafjes. 460 00:47:15,290 --> 00:47:20,210 G2, pakt u Klauw snel op? - Ja, ik ben ermee bezig. 461 00:47:27,010 --> 00:47:30,050 En nu maar hopen... 462 00:47:33,490 --> 00:47:35,850 Dezelfde schoen. 463 00:47:35,970 --> 00:47:40,290 Gemaakt door Bowl-Rite tussen 1950 en 1960. 464 00:47:40,410 --> 00:47:43,210 Waar stond die fabriek? 465 00:47:43,330 --> 00:47:46,410 Even kijken. 1959... hebbes. 466 00:47:52,490 --> 00:47:56,090 Hier, op de Oude Molenweg. 467 00:47:56,210 --> 00:48:01,290 Maar sinds 1960 wordt de fabriek niet meer vermeld. 468 00:48:01,410 --> 00:48:04,330 Wat zou er nu staan? 469 00:48:04,490 --> 00:48:07,970 Het derde onderdeel dat ik nodig heb... 470 00:48:08,090 --> 00:48:11,690 Ik ben zo slecht, bla bla. 471 00:48:16,010 --> 00:48:22,330 Zoals ik zei, het derde onderdeel voor m'n superwapen... 472 00:48:22,850 --> 00:48:25,570 Ik weet het. De robijn. 473 00:48:25,690 --> 00:48:32,130 Maar wel een grote. Zo'n 50.000 karaat. 474 00:48:32,250 --> 00:48:36,370 Klauwheid, hoe komen we daaraan? 475 00:48:36,490 --> 00:48:41,490 Het museum heeft 'm geleend van de radja van India. 476 00:48:41,650 --> 00:48:46,450 Hij ligt woensdag op het benefietfeest van de burgemeester. 477 00:48:46,570 --> 00:48:51,490 Wij gaan er ons eigen feestje van maken. 478 00:48:54,690 --> 00:49:01,450 Welkom bij het benefietfeest van burgemeester Wilson. 479 00:49:06,930 --> 00:49:09,490 Een fooitje hoeft niet. 480 00:49:09,610 --> 00:49:13,010 We gaan naar binnen. - Ja, gezellig. 481 00:49:15,330 --> 00:49:17,770 Ik ben er, hoor. 482 00:49:32,410 --> 00:49:34,210 Daar nog 'n foto. 483 00:49:39,250 --> 00:49:43,730 G2, zie je iets verdachts aan die muzikanten? 484 00:49:43,850 --> 00:49:48,050 Hun instrumenten passen niet bij de muziek. 485 00:49:51,170 --> 00:49:53,490 Kom, Brain. 486 00:49:56,770 --> 00:49:59,530 Ja, hier is 't. 487 00:49:59,650 --> 00:50:01,850 Het gebouw staat er nog. 488 00:50:10,490 --> 00:50:13,130 Het is hier wel eng, zeg. 489 00:50:15,810 --> 00:50:20,530 Lady Campbell, wat fijn dat u kon komen. 490 00:50:27,770 --> 00:50:33,530 Hallo, burgemeester. Wij mogen ook wel even meefeesten, hè? 491 00:50:33,650 --> 00:50:36,490 Blijf staan, allemaal. 492 00:50:36,610 --> 00:50:42,050 We gaan vol gas geven op dit feestje. 493 00:50:42,170 --> 00:50:44,610 Lachgas dus. 494 00:50:47,850 --> 00:50:53,890 Lach maar, Riverton. Want ik ben de laatste die lacht. 495 00:51:11,330 --> 00:51:12,970 Dolle boel. 496 00:51:14,090 --> 00:51:16,330 Doe iets, Quimby. 497 00:51:16,450 --> 00:51:20,090 Hier kom je niet mee weg. 498 00:51:20,210 --> 00:51:22,290 We zullen zien. 499 00:51:24,690 --> 00:51:28,770 Je vergeet dat lachgas mij niets doet. 500 00:51:28,890 --> 00:51:34,370 Staak uw misdaad of ik gebruik geweld. 501 00:51:34,530 --> 00:51:39,650 Mevrouw Gadget, ik heb me verheugd op onze ontmoeting. 502 00:51:39,770 --> 00:51:44,410 Bezwijkt u niet voor mijn 'aantrekkingskracht'? 503 00:52:21,330 --> 00:52:23,930 Wil je mij excuseren? 504 00:52:24,050 --> 00:52:27,250 Ik ga eventjes wat klauwen. 505 00:52:33,610 --> 00:52:38,130 Er is hier pas nog iemand geweest. 506 00:52:47,170 --> 00:52:48,930 Bedankt, Brain. 507 00:52:52,290 --> 00:52:54,130 Zie je dat? 508 00:52:58,090 --> 00:53:01,450 Moet je kijken. 509 00:53:01,570 --> 00:53:04,090 Ze horen bij elkaar. 510 00:53:10,050 --> 00:53:14,810 Nu al klaar? - We speelden de 'Onvoltooide Symfonie'. 511 00:53:14,930 --> 00:53:18,970 En toen pakten we die enorme robijn. 512 00:53:19,090 --> 00:53:22,610 Zo heette ons laatste nummer. 513 00:53:22,770 --> 00:53:28,170 'We Pakten Die Enorme Robijn.' 514 00:53:32,970 --> 00:53:35,570 Wacht eens even... 515 00:53:43,330 --> 00:53:46,770 Sta mij toe. - Dank u, inspecteur. 516 00:53:46,890 --> 00:53:52,170 Stap maar in. Goeie zaak, samen in één auto. 517 00:53:53,570 --> 00:53:55,450 MISDAAD LOONT 518 00:53:57,250 --> 00:54:00,850 Geen fooi. Krentenkakkers. 519 00:54:01,010 --> 00:54:03,290 Ik moet ook eten. 520 00:54:04,930 --> 00:54:10,170 Kijk, brandstofcellen. Uit de loods gestolen. 521 00:54:10,290 --> 00:54:14,450 De laser. Van de beurs gestolen. 522 00:54:14,610 --> 00:54:18,850 Een robijn? Wat moet Klauw daarmee? 523 00:54:22,130 --> 00:54:28,410 Kwantummechanica voor Domkoppen? Klauw is iets van plan. 524 00:54:28,530 --> 00:54:32,130 Ik weet 't al. Hij bouwt... 525 00:54:40,290 --> 00:54:41,890 We zijn rijk. 526 00:54:44,290 --> 00:54:48,890 Hoeveel zou zo'n ding opbrengen? - 1 dollar 98. 527 00:54:49,010 --> 00:54:55,170 Sukkels. Met het goud uit de bank kunnen we er massa's kopen. 528 00:54:55,290 --> 00:54:59,650 Tegen mijn geheime wapen kan Riverton niet op. 529 00:54:59,770 --> 00:55:02,930 De hele wereld niet. 530 00:55:03,050 --> 00:55:06,050 Dit moet oom Gadget weten. 531 00:55:15,330 --> 00:55:18,130 Nee maar, mini-Gadget. 532 00:55:18,250 --> 00:55:19,970 Grijp haar. 533 00:55:25,930 --> 00:55:27,850 Ze ontsnapt. 534 00:55:29,970 --> 00:55:31,410 Hebbes. 535 00:55:37,370 --> 00:55:40,170 Kom hier. Grijp haar. 536 00:55:45,530 --> 00:55:49,690 Hier kan je toch bowlingschoenen kopen? 537 00:55:52,010 --> 00:55:56,450 We doen alles om Klauw te pakken. 538 00:55:56,570 --> 00:56:01,490 G2 zal... - Ik schaf G2 en Gadget af. 539 00:56:01,610 --> 00:56:05,730 Ik wil die goeie ouwe politiemensen terug... 540 00:56:05,890 --> 00:56:08,370 ...geen robot-clowns. 541 00:56:08,490 --> 00:56:12,170 Geef me nog één kans. - Die heb je gehad. 542 00:56:12,290 --> 00:56:18,730 De robijn is weg en niemand gaf geld voor m'n herverkiezing. 543 00:56:19,890 --> 00:56:27,890 Ik zag 't al met Gadget. Dit project is zonde van onze tijd. 544 00:56:28,010 --> 00:56:33,530 G2, jij gaat mee naar het bureau. We gaan je uitzetten. 545 00:56:33,650 --> 00:56:37,370 Uitzetten? - Inderdaad. 546 00:56:52,570 --> 00:56:55,250 Rot voor je, G2. 547 00:56:59,490 --> 00:57:03,570 Dank u, maar u kunt niets doen. 548 00:57:04,530 --> 00:57:06,210 Kom, G2. 549 00:57:24,410 --> 00:57:27,890 Ik kan niets doen. 550 00:57:32,050 --> 00:57:34,210 Of toch wel? 551 00:57:45,330 --> 00:57:49,690 Waar zit de lichtschakelaar? 552 00:58:00,290 --> 00:58:02,170 De verkeerde. 553 00:58:19,890 --> 00:58:22,290 WORDT GERECYCLED 554 00:58:41,410 --> 00:58:44,290 Wat is er gebeurd? 555 00:58:44,410 --> 00:58:47,170 Ik heb je weer aangezet. 556 00:58:47,690 --> 00:58:51,330 Waarom, inspecteur Gadget? 557 00:58:51,450 --> 00:58:55,090 Ik wil niet dat 'n goede speurder gerecycled wordt. 558 00:58:55,210 --> 00:59:01,050 Ik heb bewondering voor je speurderswerk... 559 00:59:01,170 --> 00:59:04,890 ...je lichamelijke kwaliteiten... 560 00:59:05,010 --> 00:59:08,290 ...en je imponerende stem. 561 00:59:10,290 --> 00:59:14,690 Inspecteur, bedoelt u dat u me leuk vindt? 562 00:59:16,650 --> 00:59:22,050 Tja, bij wijze van spreken. 563 00:59:22,210 --> 00:59:26,050 Op een strikt professioneel... 564 00:59:27,090 --> 00:59:28,610 ...niveau. 565 00:59:35,170 --> 00:59:38,250 Dank u. - Tot je dienst. 566 00:59:46,850 --> 00:59:50,330 Brain, jij hier? Waar is Penny? 567 00:59:52,050 --> 00:59:56,930 Hij wil me iets vertellen. Jammer dat ik geen honds spreek. 568 00:59:57,050 --> 01:00:02,930 Konden ze maar praten. - Ja. Wacht eens... 569 01:00:03,050 --> 01:00:05,170 Ik heb een idee. 570 01:00:07,090 --> 01:00:10,130 Zeg het maar, Brain. 571 01:00:26,730 --> 01:00:29,610 Brain, andere taal. 572 01:00:29,730 --> 01:00:34,530 Test, één, twee, drie. Klauw houdt Penny gevangen. 573 01:00:34,650 --> 01:00:38,810 Verbluffend, die moderne technologie. 574 01:00:38,930 --> 01:00:42,130 Klauw houdt Penny gevangen? 575 01:00:42,290 --> 01:00:47,970 Klauw bouwt een enorme laser waarmee hij de bank gaat beroven. 576 01:00:48,130 --> 01:00:52,810 Hij zit in de oude Bowl-Rite fabriek aan de rand van de stad. 577 01:00:52,930 --> 01:00:58,290 De fabriek? Natuurlijk, die bowlingschoen. 578 01:00:58,410 --> 01:01:03,650 Penny had dus gelijk. Ik had naar haar moeten luisteren. 579 01:01:04,770 --> 01:01:08,610 Ik heb niet naar haar geluisterd. 580 01:01:08,730 --> 01:01:13,010 Nu je toch luistert, ik ben die leverbrokjes zat. 581 01:01:13,130 --> 01:01:16,010 Haal eens varkensvlees of... 582 01:01:18,130 --> 01:01:21,050 G2, m'n nichtje zit gevangen. 583 01:01:21,170 --> 01:01:25,970 Ik weet dat je alleen werkt, maar nu moet je me helpen. 584 01:01:26,090 --> 01:01:29,090 Wil je echt dat ik help? 585 01:01:29,210 --> 01:01:34,130 Ik weet geen betere om een superboef te pakken. 586 01:01:35,850 --> 01:01:39,970 Kom op dan. - Klauw kan 't schudden. 587 01:02:05,090 --> 01:02:07,010 Klaar? 588 01:02:08,130 --> 01:02:09,610 We gaan. 589 01:02:13,450 --> 01:02:17,890 We zijn er, uwe Klauwheid. - Ze pakken je toch wel. 590 01:02:18,050 --> 01:02:22,610 Penny, je gaat een historisch moment zien. 591 01:02:22,730 --> 01:02:27,410 Jouw ondergang? - Ik vind je wel grappig. 592 01:02:27,530 --> 01:02:30,850 Het is bijna 9.23 uur. 593 01:02:30,970 --> 01:02:34,010 McKible, zet de straal aan. 594 01:02:37,050 --> 01:02:40,530 Nooit eens aardig, zo'n schurk. 595 01:02:40,650 --> 01:02:43,970 Hij heeft 't druk. - Ik ook. 596 01:02:49,850 --> 01:02:55,570 Hier zie je het machtigste wapen van de 21ste eeuw. 597 01:02:55,690 --> 01:02:59,650 Een kegel? - Nee, zaagselkop. 598 01:02:59,770 --> 01:03:01,570 Let maar op. 599 01:03:05,890 --> 01:03:09,290 Wauw. - Dubbel wauw. 600 01:03:09,610 --> 01:03:17,570 De tijdstop-laser, de kroon op mijn schurkenwerk. 601 01:03:17,690 --> 01:03:20,930 Riverton is kansloos. 602 01:03:22,050 --> 01:03:24,450 Harder, Gadgetmobiel. 603 01:03:24,570 --> 01:03:27,930 Kan die barrel niet harder? - Barrel? 604 01:03:28,050 --> 01:03:31,930 Hou je vast, ik haal alles uit de kast. 605 01:03:38,850 --> 01:03:41,450 Dit is nog niks. 606 01:03:41,570 --> 01:03:45,930 Het gaat stil worden in Riverton. 607 01:03:51,650 --> 01:03:53,650 Vuren maar. 608 01:04:39,050 --> 01:04:41,970 Hij haalt ons in. - Harder. 609 01:04:48,210 --> 01:04:50,410 Dat scheelde niks. 610 01:04:55,450 --> 01:04:58,530 Riverton staat stil, Klauwesteit. 611 01:04:58,650 --> 01:05:02,810 De tijd staat dus stil. - Dat zei ik al. 612 01:05:02,930 --> 01:05:07,450 Mooi, nu hebben we geen last van het verkeer. 613 01:05:15,530 --> 01:05:17,890 Is 't veilig? 614 01:05:18,010 --> 01:05:21,690 We gaan Klauw pakken en Penny bevrijden. 615 01:05:21,810 --> 01:05:23,490 Naar de bank. 616 01:05:23,650 --> 01:05:26,450 De beuk erin. 617 01:05:33,250 --> 01:05:38,850 We komen honderden miljarden halen. Mag wel, hè? 618 01:05:38,970 --> 01:05:43,210 Hij legt ons niets in de weg. 619 01:05:49,090 --> 01:05:51,690 Op naar de rijkdom. 620 01:06:19,330 --> 01:06:26,410 Het duurt weken, zo'n kluis openen. - Niet als je de goeie mensen kent. 621 01:06:27,410 --> 01:06:29,770 Dank u, directeur. 622 01:06:29,890 --> 01:06:33,370 We hebben u verder niet nodig. 623 01:06:49,490 --> 01:06:51,890 We zijn rijk. 624 01:06:52,010 --> 01:06:57,970 De bank houdt uitverkoop. Alles moet weg. 625 01:07:01,330 --> 01:07:03,770 Opzij voor het G-Team. 626 01:07:04,690 --> 01:07:09,530 Dat wordt 'n groot spaarvarken. 627 01:07:09,650 --> 01:07:11,370 Sneller. 628 01:07:11,490 --> 01:07:15,730 Morgen beroven we Fort Knox, dinsdag het Louvre. 629 01:07:15,890 --> 01:07:19,170 Veel pikken in weinig tijd. 630 01:07:19,290 --> 01:07:23,450 Welnee, ik heb alle tijd van de wereld. 631 01:07:23,570 --> 01:07:26,210 Goeie grap, dr. Klauw. 632 01:07:26,330 --> 01:07:30,770 De cavalerie is er. - Weer die Gadget. 633 01:07:30,890 --> 01:07:32,970 Oom Gadget, alles goed? 634 01:07:34,250 --> 01:07:36,050 Kom hier. 635 01:07:36,850 --> 01:07:41,970 Het spel is uit. Ik arresteer je wegens ontvoering, bankroof... 636 01:07:42,130 --> 01:07:44,010 ...en slechtheid. 637 01:07:44,170 --> 01:07:49,410 Het spel is niet uit. Het spel begint pas. 638 01:07:49,530 --> 01:07:53,410 Moet ik je nichtje pijn doen? 639 01:07:54,530 --> 01:07:57,010 Brick, McKible. 640 01:07:58,330 --> 01:08:02,930 Schiet op. - Dr. Klauw, en wij dan? 641 01:08:03,050 --> 01:08:06,730 Jullie zijn slaafjes. Grijp ze. 642 01:08:15,210 --> 01:08:18,370 Ik pak deze clowns, jij pakt Klauw. 643 01:08:18,490 --> 01:08:20,810 Go go helikopterhoed. 644 01:08:23,770 --> 01:08:28,490 Stomme foutjes. Vreselijk, om ouderwets te zijn. 645 01:08:28,610 --> 01:08:34,410 Ik geef je iets moderns. Een chip van mij. 646 01:08:36,330 --> 01:08:40,850 En als jij foutjes krijgt? - Ik red me wel. 647 01:08:52,610 --> 01:08:55,490 Ga even achteruit. 648 01:08:57,010 --> 01:08:58,970 Go go helikopterhoed. 649 01:09:01,690 --> 01:09:03,930 Het werkt. 650 01:09:12,290 --> 01:09:14,210 Pak ze, G. 651 01:09:17,370 --> 01:09:19,570 Dit is zo gepiept. 652 01:09:19,690 --> 01:09:22,410 Weg met dat afval, meid. 653 01:09:46,330 --> 01:09:49,530 Dr. Klauw, Gadget komt eraan. 654 01:09:49,650 --> 01:09:51,130 Alweer? 655 01:09:52,730 --> 01:09:56,050 Gadget krijgt een knal-einde. 656 01:10:21,890 --> 01:10:24,690 Hij is er nog. - Schud 'm af. 657 01:10:42,770 --> 01:10:44,770 Go go boemerang. 658 01:10:58,770 --> 01:11:02,650 Soms moet je er een slag naar slaan. 659 01:11:05,330 --> 01:11:07,450 Rokertje, Gadget? 660 01:11:36,930 --> 01:11:40,450 Oom Gadget, help. 661 01:11:40,570 --> 01:11:42,770 Go go scooter. 662 01:11:51,570 --> 01:11:53,650 Go go vangnet. 663 01:12:07,170 --> 01:12:09,650 Leuk, zo'n foutje. 664 01:12:09,810 --> 01:12:11,850 Ik wil eruit. 665 01:12:11,970 --> 01:12:15,010 Ik heb ze ingepakt. 666 01:12:15,130 --> 01:12:17,930 Hé, dat was een grapje. 667 01:12:30,210 --> 01:12:32,210 Opzij. 668 01:12:32,330 --> 01:12:35,330 Pas op, politie. 669 01:12:40,210 --> 01:12:42,130 Go go turbo. 670 01:12:46,530 --> 01:12:49,330 We moeten Gadget zoeken. 671 01:12:49,450 --> 01:12:52,970 Makkie. Gadget-zoeker aan. 672 01:12:57,930 --> 01:13:01,730 Ik krijg je wel, Klauw. Go go springding. 673 01:13:07,330 --> 01:13:11,410 Hij is op 't dak. - Oom Gadget, help. 674 01:13:11,530 --> 01:13:15,290 McKible, doe iets. - Pak aan, Gadget. 675 01:13:25,970 --> 01:13:28,370 Over naar plan B. 676 01:13:28,490 --> 01:13:30,930 Go go blikopener. 677 01:13:41,330 --> 01:13:47,290 Klauw, stoppen en uitstappen met je klauw omhoog. 678 01:13:47,450 --> 01:13:51,610 Jij bent niet de speurder van de familie. 679 01:13:51,730 --> 01:13:56,130 Je had naar haar moeten luisteren. 680 01:13:57,330 --> 01:14:02,850 Zeg maar dag met je handje tegen mij en je maatje. 681 01:14:15,490 --> 01:14:18,250 Ze heeft nog 60 seconden. 682 01:14:23,050 --> 01:14:26,450 Geen paniek, ik kom eraan. 683 01:14:37,690 --> 01:14:40,290 Wie heeft dit neergezet? 684 01:14:48,930 --> 01:14:50,850 Gaat 't? 685 01:14:51,010 --> 01:14:54,450 Klauw ontsnapt. - Dat is onbelangrijk. 686 01:14:54,570 --> 01:14:58,570 Jij bent belangrijk voor me. 687 01:15:00,330 --> 01:15:03,170 De bom gaat ontploffen. 688 01:15:03,290 --> 01:15:05,730 Go go kniptangen. 689 01:15:39,170 --> 01:15:43,130 Ik wil m'n Gadget goed doorbakken. 690 01:15:44,090 --> 01:15:46,810 Ik was te laat. 691 01:15:48,810 --> 01:15:51,410 Ik zie ze nooit meer. 692 01:15:51,530 --> 01:15:55,970 Ik was zo graag een familie-auto. Waarom toch? 693 01:16:11,890 --> 01:16:15,370 Gelukkig landde ik op m'n hoofd. 694 01:16:15,490 --> 01:16:17,850 Ze leven nog. 695 01:16:17,970 --> 01:16:20,290 Ze leven nog. 696 01:16:22,130 --> 01:16:25,930 U heeft m'n leven gered. - Ik was zo ongerust. 697 01:16:26,050 --> 01:16:29,170 Goed gedaan, Penny. - Dank je, G2. 698 01:16:33,330 --> 01:16:37,050 Fijn dat alles nog werkt, Gadget. 699 01:16:43,930 --> 01:16:47,850 Nog even geen feestje. Eerst Klauw pakken. 700 01:16:49,850 --> 01:16:51,330 We gaan. 701 01:16:55,570 --> 01:16:57,810 Ik ga binnendoor. 702 01:17:19,410 --> 01:17:22,410 Laat dit maar aan mij over. 703 01:17:22,530 --> 01:17:26,290 Alweer? Er is maar één manier. 704 01:17:26,410 --> 01:17:31,610 Rij 'm plat. - Een portie gehakt voor meneer. 705 01:17:39,890 --> 01:17:42,050 Go go bubbelgum. 706 01:17:54,210 --> 01:17:59,610 Gadget heeft z'n laatste bubbel geblazen. 707 01:18:05,490 --> 01:18:07,050 Ik kijk niet. 708 01:18:17,530 --> 01:18:20,290 Nu wordt 't echt leuk. 709 01:18:34,610 --> 01:18:36,170 Wegwezen. 710 01:18:44,730 --> 01:18:47,330 Dat noem ik Klauwgum. 711 01:18:50,010 --> 01:18:54,170 Wat moeten we doen? - Wat we altijd doen: 712 01:18:54,290 --> 01:18:56,770 Ons overgeven. 713 01:18:57,570 --> 01:19:02,970 Klauw, stap uit met je hand en je klauw omhoog. 714 01:19:08,930 --> 01:19:11,050 Wat is dat? 715 01:19:11,170 --> 01:19:13,450 Hadden we die ook? 716 01:19:13,570 --> 01:19:18,450 Deze ronde heb je gewonnen, maar ik krijg je nog wel. 717 01:19:34,250 --> 01:19:37,770 Hij doet niks. - Beveiligd met een code. 718 01:19:37,890 --> 01:19:42,130 Vernietigen. - Nee, dan blijft iedereen stilstaan. 719 01:19:42,250 --> 01:19:47,930 Welke code zou 'n superboef invoeren? - Ik weet 't. 720 01:19:48,050 --> 01:19:50,770 Nu niet meer. 721 01:19:50,890 --> 01:19:56,650 We proberen: 'Misdaad loont altijd'. 722 01:19:56,770 --> 01:19:58,730 WACHTWOORD GOED 723 01:19:58,850 --> 01:20:00,970 Niet altijd, Klauw. 724 01:20:26,650 --> 01:20:30,770 Klauw is verslagen en Riverton gered. 725 01:20:30,890 --> 01:20:37,690 Daarom krijgen Gadget en G2 deze medailles van verdienste. 726 01:20:43,530 --> 01:20:46,410 Gefeliciteerd, Gadget. 727 01:20:46,530 --> 01:20:52,970 En wij gaan het budget voor het Gadget-project verdubbelen. 728 01:20:53,090 --> 01:20:59,250 Dus als Klauw zich ooit weer in Riverton vertoont... 729 01:20:59,370 --> 01:21:04,930 ...zijn we klaar voor 'm. - Mag ik heel eventjes? 730 01:21:09,730 --> 01:21:15,650 Het geheim achter ons succes was altijd samenwerking. 731 01:21:15,770 --> 01:21:20,370 Eén lid van ons team is nog niet bedankt. 732 01:21:20,530 --> 01:21:25,410 Vanwege haar steun aan het Gadget-team... 733 01:21:25,570 --> 01:21:30,570 ...geef ik deze junior-inspecteur medaille aan Penny. 734 01:21:30,690 --> 01:21:33,330 Ze heeft 'm verdiend. 735 01:21:42,050 --> 01:21:48,650 Ik had 't niet gekund zonder jou. Je bent geweldig, ik ben trots op je. 736 01:21:48,770 --> 01:21:51,050 Dank u, oom Gadget. 737 01:21:59,450 --> 01:22:02,810 Jij bent ook geweldig, Brain. 738 01:22:04,690 --> 01:22:08,450 Deze jongen is er ook nog, hoor. 739 01:22:08,570 --> 01:22:12,890 Ben ik opeens schroot? Waar is mijn beloning? 740 01:22:13,010 --> 01:22:16,970 Wat nou? Fijne beloning, zeg. 741 01:22:17,090 --> 01:22:20,170 Tot maandag, Gadget. 742 01:22:20,290 --> 01:22:22,170 Dag Baxter. 743 01:22:23,210 --> 01:22:25,090 Kom, Brain. 744 01:22:25,210 --> 01:22:32,530 Inspecteur, ik heb uw vaardigheden misschien wat overhaast ingeschat. 745 01:22:32,650 --> 01:22:34,930 Aardig van je. 746 01:22:35,050 --> 01:22:38,890 U bent geen domme, klunzige... - Laat maar. 747 01:22:39,010 --> 01:22:43,730 ...leeghoofdige, gebrekkige... - Ja, ho maar. 748 01:22:43,850 --> 01:22:48,010 Ik hoop dat we blijven samenwerken. 749 01:23:12,450 --> 01:23:14,970 Zalig, zo'n happy end. 750 01:23:23,690 --> 01:23:26,450 Een los draadje. 751 01:23:26,610 --> 01:23:30,050 Ik zal 't aan Baxter melden. 752 01:23:30,170 --> 01:23:31,850 Laat toch. 753 01:24:06,690 --> 01:24:09,410 Vertaling: Ton Pallemans 753 01:24:10,305 --> 01:25:10,480 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-