Bone Cold
ID | 13209528 |
---|---|
Movie Name | Bone Cold |
Release Name | Bone Cold 2022 1080p BluRay X264 DTS-HDMA 5.1 |
Year | 2022 |
Kind | movie |
Language | Korean |
IMDB ID | 9658288 |
Format | srt |
1
00:00:01,000 --> 00:00:11,000
<font color=yellow>Copyright © 2025 by ivy68
<font color=red>모든 권리 보유
2
00:00:13,000 --> 00:00:19,074
자신감을 가지고 한국어/영어를 말하세요!
저희 앱을 사용해 보세요: www.TutorLily.com
3
00:01:58,417 --> 00:02:00,020
잘 죽였다, 친구.
4
00:02:00,053 --> 00:02:02,488
목표 제거, 헤드샷.
5
00:02:04,690 --> 00:02:06,059
젠장, 썩은 냄새.
6
00:02:06,092 --> 00:02:07,828
그는 과녁 한가운데를 겨눴어.
7
00:02:08,829 --> 00:02:10,197
내 조준경을 확인해야겠어.
8
00:02:10,230 --> 00:02:11,363
응, 돌풍이 있었어.
9
00:02:11,397 --> 00:02:12,265
맞았을 거야.
10
00:02:12,299 --> 00:02:13,233
그래도 그 자식을 맞췄어.
11
00:02:13,266 --> 00:02:14,466
인상 깊군.
12
00:02:16,335 --> 00:02:18,271
리마 2, 리퍼 2, 다시 들어와.
13
00:02:18,305 --> 00:02:19,505
말해, 리퍼.
14
00:02:19,538 --> 00:02:23,542
16시 02분 목표 제거 확인, 16시 02분.
15
00:02:23,576 --> 00:02:25,011
알았다, 잠깐만.
16
00:02:27,013 --> 00:02:28,815
내가 1분 만에 그를 놓쳤다고 생각했어.
17
00:02:30,683 --> 00:02:32,418
맞아, 자네가 원하면 빗나갈 뿐이지, 안 그래?
18
00:02:32,451 --> 00:02:34,754
그렇지.
19
00:02:35,688 --> 00:02:38,925
리퍼 팀, 즉시 철수.
20
00:02:38,959 --> 00:02:40,392
알겠다.
21
00:02:40,426 --> 00:02:41,560
때가 됐어.
22
00:02:58,444 --> 00:02:59,746
이게 뭐야?
23
00:03:01,248 --> 00:03:02,916
괜찮아?
24
00:03:04,718 --> 00:03:05,584
응.
25
00:03:07,254 --> 00:03:08,487
응, 집에 가자.
26
00:03:09,222 --> 00:03:10,090
그래.
27
00:04:07,113 --> 00:04:07,948
가졌어?
28
00:04:07,981 --> 00:04:08,848
빨리 생각해봐.
29
00:04:09,448 --> 00:04:10,449
실내 디자인.
30
00:04:10,482 --> 00:04:11,918
은행 종류의 일이라고 할게.
31
00:04:12,685 --> 00:04:14,254
실례합니다, 여러분.
32
00:04:14,287 --> 00:04:16,923
여러분의 봉사에 감사하다고 말하고 싶었어요.
33
00:04:16,957 --> 00:04:19,292
여러분이 우리를 위해 하는 일에 정말 자랑스러워요.
34
00:04:19,326 --> 00:04:20,360
음, 고마워요.
35
00:04:20,393 --> 00:04:22,729
저희가 계속해서 여러분을 위해 해낼게요.
36
00:04:22,762 --> 00:04:25,231
그리고 어떤 일을 하시는지 여쭤봐도 될까요?
37
00:04:25,265 --> 00:04:26,399
저요?
38
00:04:26,433 --> 00:04:28,034
저는 상공회의소에서 일해요.
39
00:04:28,068 --> 00:04:29,769
말도 안 돼.
40
00:04:29,803 --> 00:04:31,537
그건 아주 중요한 일이에요.
41
00:04:31,570 --> 00:04:33,974
저희가 부인께 봉사해주셔서 감사하다고 말해야겠네요.
42
00:04:36,508 --> 00:04:39,179
음, 여러분, 그냥 고맙다고 말하고 싶었어요.
43
00:04:41,647 --> 00:04:43,515
상공회의소, 은행과 꽤 가깝지, 친구.
44
00:04:43,549 --> 00:04:44,918
돈 내놔.
45
00:04:44,951 --> 00:04:46,453
이번 주에만 두 번째야.
46
00:04:46,485 --> 00:04:47,721
응.
47
00:04:47,754 --> 00:04:49,222
적응해.
48
00:04:49,255 --> 00:04:50,656
행운을 빌어.
49
00:04:50,689 --> 00:04:53,193
왜, 더 이상 감사가 싫어졌어?
50
00:04:53,226 --> 00:04:55,862
그 여자는 뭘 감사하는지도 몰라.
51
00:04:57,731 --> 00:04:58,898
괜찮아?
52
00:05:00,266 --> 00:05:01,868
응.
53
00:05:01,901 --> 00:05:02,534
응.
54
00:05:02,568 --> 00:05:04,104
그냥 피곤해.
55
00:05:06,306 --> 00:05:07,539
오.
56
00:05:07,573 --> 00:05:09,743
정신 차려, 패밀리 맨.
57
00:05:09,776 --> 00:05:11,610
침착해야 해.
58
00:05:32,932 --> 00:05:36,269
실례합니다, 혹시 대형 고양이를 주문하셨나요?
59
00:05:36,302 --> 00:05:38,537
저요.
60
00:05:38,570 --> 00:05:40,473
빠른 배송 감사해요.
61
00:05:40,507 --> 00:05:41,508
여기 있어요.
62
00:05:41,540 --> 00:05:43,642
이 바보를 부추기지 마.
63
00:05:46,146 --> 00:05:48,680
야, 오늘 밤엔 얌전하게 굴겠지, 안 그래?
64
00:05:48,715 --> 00:05:49,949
응, 얌전하게 굴게.
65
00:05:50,884 --> 00:05:51,518
뭐?
66
00:05:51,550 --> 00:05:53,286
얌전하게 굴 거야, 맹세해, 친구.
67
00:05:55,321 --> 00:05:56,890
빨리 와.
68
00:06:00,827 --> 00:06:04,064
얼굴에 색깔이 거의 없네.
69
00:06:05,532 --> 00:06:06,698
사무실에서 힘든 하루였어?
70
00:06:06,733 --> 00:06:08,401
집에 와서 그냥 기쁜 거야.
71
00:06:08,435 --> 00:06:09,169
야, 야, 멜?
72
00:06:09,202 --> 00:06:10,569
농담해서 미안해.
73
00:06:10,602 --> 00:06:12,705
그건 생각보다 훨씬 무례했어.
74
00:06:12,739 --> 00:06:14,741
용서할게, 마르코.
75
00:06:14,774 --> 00:06:16,342
그를 무사히 데려와줘서 고마워요.
76
00:06:20,612 --> 00:06:21,448
자.
77
00:06:21,481 --> 00:06:23,283
안으로 들어가자.
78
00:06:42,869 --> 00:06:43,937
아빠!
79
00:06:43,970 --> 00:06:45,305
아빠가 집에 오셨어.
80
00:06:45,338 --> 00:06:48,141
맙소사, 10일 만에 이렇게 컸어?
81
00:06:48,975 --> 00:06:49,943
오, 만나서 반가워.
82
00:06:49,976 --> 00:06:52,579
엄마가 오늘 아빠가 집에 온다고 말 안 했어?
83
00:06:52,611 --> 00:06:54,646
난 정말 깜짝 놀라게 해주고 싶었어.
84
00:06:54,680 --> 00:06:56,850
이제 아빠가 집에 온 영화를 볼 수 있어?
85
00:06:56,883 --> 00:06:58,617
아니, 아니, 너는 아직 벌 받는 중이야.
86
00:06:58,650 --> 00:07:01,020
숙제하고 바로 자러 가.
87
00:07:01,054 --> 00:07:02,654
진심이야.
88
00:07:03,689 --> 00:07:04,724
다시 숙제하러 가, 알았지?
89
00:07:04,757 --> 00:07:07,026
이따가 아빠가 도와주러 갈게.
90
00:07:07,060 --> 00:07:08,795
가, 가.
91
00:07:11,831 --> 00:07:14,868
- 벌 받는다고?
- 응, 그리고 난 예의 바르게 행동하고 있어.
92
00:07:14,901 --> 00:07:16,169
무슨 일 있었어?
93
00:07:17,170 --> 00:07:19,772
그녀가 선생님 액자를 훔쳐서,
94
00:07:19,806 --> 00:07:22,208
침대 옆에 뒀어.
95
00:07:22,242 --> 00:07:25,677
귀엽지 않았다면 아주 이상했을 거야.
96
00:07:26,412 --> 00:07:28,948
여전히 이상해.
97
00:07:30,550 --> 00:07:31,851
엄마는 네가 나쁜 짓을 했다는 걸 알아,
98
00:07:31,885 --> 00:07:34,921
하지만 그게 너를 나쁜 사람으로 만들진 않아.
99
00:07:34,954 --> 00:07:37,557
가끔 우리 모두 나쁜 짓을 해, 얘야.
100
00:07:37,590 --> 00:07:39,058
우리가 잘못됐다는 걸 아는 일들 말이야.
101
00:07:40,160 --> 00:07:43,930
그 누구도 완벽한 사람은 없었고 앞으로도 없을 거야.
102
00:07:44,831 --> 00:07:48,501
그건 네가 실수를 저지른 후에 지금 무엇을 하느냐가
103
00:07:48,535 --> 00:07:50,103
네가 어떤 사람인지를 말해주는 거야.
104
00:07:53,206 --> 00:07:54,073
네.
105
00:07:55,975 --> 00:07:58,411
내일 돌려드릴게요.
106
00:07:58,444 --> 00:08:02,949
알았어, 아빠 안고 잘까.
107
00:08:08,454 --> 00:08:10,757
아빠, 아빠 일은 힘들어요?
108
00:08:14,360 --> 00:08:16,095
- 음, 아니.
109
00:08:16,129 --> 00:08:18,131
이 일을 한 지
오래됐거든.
110
00:08:20,900 --> 00:08:22,535
아빠는 무서워요?
111
00:08:24,704 --> 00:08:25,772
아니.
112
00:08:29,876 --> 00:08:32,478
예전에는 그랬지만 지금 일하는 곳은,
113
00:08:32,512 --> 00:08:34,147
나쁜 사람들로부터 멀리 떨어져 있어.
114
00:08:36,049 --> 00:08:39,319
그게 정말 중요하지, 안 그래?
115
00:08:43,223 --> 00:08:47,293
그래서 아빠가 항상 떠나는 거예요?
116
00:08:51,764 --> 00:08:53,299
푹 자렴.
117
00:08:55,301 --> 00:08:56,569
잘 자요.
118
00:08:56,603 --> 00:08:57,937
잘 자.
119
00:09:22,562 --> 00:09:26,766
맘에 들어?
120
00:09:28,968 --> 00:09:31,504
응, 그냥 이해하려고 노력 중이야.
121
00:09:31,537 --> 00:09:32,972
어서.
122
00:09:33,006 --> 00:09:34,742
모르겠어?
123
00:09:34,774 --> 00:09:36,643
당신이야.
124
00:09:36,676 --> 00:09:37,977
한정판.
125
00:09:39,145 --> 00:09:41,014
이상하네.
126
00:09:41,948 --> 00:09:44,884
음, 거울을 보는 것 같지, 안 그래?
127
00:09:48,121 --> 00:09:50,189
오, 좀 무섭네.
128
00:09:57,297 --> 00:10:01,167
있지, 일에 대한 이야기를 하고 싶다면,
129
00:10:01,200 --> 00:10:01,834
내가 여기 있어.
130
00:10:01,868 --> 00:10:03,903
아니, 아니, 아니, 아니, 아니.
131
00:10:03,936 --> 00:10:07,040
당신과 웬디는 그런 걸 알 필요 없어.
132
00:10:07,073 --> 00:10:09,242
그냥 듣고 있다는 걸 알아줬으면 해.
133
00:10:09,275 --> 00:10:10,410
집에 왔잖아, 알았지?
134
00:10:13,379 --> 00:10:14,247
알았어.
135
00:10:15,481 --> 00:10:17,050
그걸 분리해서 보관해야 해.
136
00:10:18,451 --> 00:10:19,319
그건 당신 거야.
137
00:10:21,454 --> 00:10:22,322
알았지?
138
00:10:27,894 --> 00:10:29,095
이 그림 마음에 들어.
139
00:10:44,544 --> 00:10:45,545
고마워.
140
00:10:46,446 --> 00:10:48,848
완벽해, 그리고 버터는 냉장고에 넣어줄래?
141
00:10:48,881 --> 00:10:50,350
- 알았어.
- 고마워, 얘야.
142
00:10:50,883 --> 00:10:51,984
고마워.
143
00:10:52,018 --> 00:10:55,988
접시 세 개랑 칼 하나, 포크 하나.
144
00:11:00,761 --> 00:11:02,095
젠장.
145
00:11:02,128 --> 00:11:03,863
여보, 내가 맡을 수 있을까?
146
00:11:03,896 --> 00:11:04,964
네.
147
00:11:13,172 --> 00:11:14,073
여보세요.
148
00:11:14,107 --> 00:11:16,744
브라이언트 하사?
149
00:11:16,777 --> 00:11:17,845
네, 상사님.
150
00:11:17,877 --> 00:11:19,011
네이선 번햄 중령입니다.
151
00:11:19,045 --> 00:11:21,247
제가 전화할 때까지 기다리라는 말을 들었을 겁니다.
152
00:11:21,280 --> 00:11:23,916
저는 중령이지만, 현재 휴가가 끝난 후에야 그렇습니다.
153
00:11:23,950 --> 00:11:25,017
오, 일찍 전화해서 미안합니다,
154
00:11:25,051 --> 00:11:27,153
하지만 이 상황이 빠르게 진행되고 있습니다.
155
00:11:27,186 --> 00:11:28,688
오늘 오후에 브리핑이 필요하고
156
00:11:28,722 --> 00:11:30,323
15시간 이내에 출발해야 합니다.
157
00:11:31,825 --> 00:11:33,359
알겠습니다, 중령님,
158
00:11:33,393 --> 00:11:35,194
마치는데 24시간도 안 걸리겠네요.
159
00:11:35,228 --> 00:11:36,362
아직 준비가 안 된 것 같습니다.
160
00:11:36,396 --> 00:11:37,865
브라이언트와 밀러는 유일한 이름입니다.
161
00:11:37,897 --> 00:11:39,932
우리 명단에 있고 이걸 끝내야 합니다.
162
00:11:48,441 --> 00:11:49,475
알겠습니다.
163
00:11:49,509 --> 00:11:50,977
가겠습니다.
164
00:11:51,010 --> 00:11:51,845
완벽합니다.
165
00:11:51,879 --> 00:11:52,846
이따 봅시다.
166
00:11:57,517 --> 00:12:00,486
알았어, 그냥 잘 올려놔.
167
00:12:00,520 --> 00:12:01,387
알았어.
168
00:12:03,122 --> 00:12:04,257
괜찮아?
169
00:12:04,957 --> 00:12:07,861
토스트 좀 더 먹을까, 안 그래?
170
00:12:08,762 --> 00:12:09,629
좋아.
171
00:12:10,696 --> 00:12:11,631
응.
172
00:12:21,507 --> 00:12:22,942
아빠는 네가 그리울 거야, 얘야.
173
00:12:26,646 --> 00:12:27,781
곧 다시 오실 수 있어요?
174
00:12:27,815 --> 00:12:29,182
최대한 빨리, 얘야.
175
00:12:29,215 --> 00:12:30,483
엄마 잘 돌봐줘.
176
00:12:36,689 --> 00:12:38,491
착하게 굴고.
177
00:12:38,524 --> 00:12:39,358
조심하고요.
178
00:12:49,302 --> 00:12:50,236
잘 가, 아빠.
179
00:13:09,823 --> 00:13:10,690
존.
180
00:13:13,292 --> 00:13:14,560
날 벗어날 수 없지, 안 그래?
181
00:13:14,594 --> 00:13:15,595
응.
182
00:13:15,628 --> 00:13:16,830
빨리 상황이 바뀌었네, 안 그래?
183
00:13:16,864 --> 00:13:17,731
응.
184
00:13:17,764 --> 00:13:18,765
이 건축업자는 왜 이래,
185
00:13:18,799 --> 00:13:20,500
기지에서 이걸 하고 싶지 않대?
186
00:13:20,533 --> 00:13:21,768
오, 그들이 우리를 재촉하는 것 같아.
187
00:13:21,802 --> 00:13:23,002
응.
188
00:13:23,035 --> 00:13:25,171
특히 그들이 우리 휴가를 일찍 취소했다면.
189
00:13:25,204 --> 00:13:26,672
누군가 정말 모든 걸 망쳤을 거야.
190
00:13:26,707 --> 00:13:28,976
음, 그들이 일정을 잡았어, 안 그래?
191
00:13:29,877 --> 00:13:31,745
브라이언트, 밀러?
192
00:13:31,778 --> 00:13:32,612
버넘입니다.
193
00:13:32,645 --> 00:13:33,513
따라오세요.
194
00:13:34,882 --> 00:13:37,183
이 방은 찾기 좀 어려워.
195
00:13:37,216 --> 00:13:38,785
여긴 미로 같아 보여.
196
00:13:53,499 --> 00:13:55,568
친구들, 휴가에서 불러내서 다시 한번 미안합니다.
197
00:13:55,601 --> 00:13:56,870
어쩔 수 없죠.
198
00:13:56,904 --> 00:13:58,037
괜찮습니다, 중령님.
199
00:13:58,070 --> 00:13:59,105
제가 돌아갈 때 아내에게 조금 더
200
00:13:59,138 --> 00:14:01,842
수월하게 만들어 주기만 하면 됩니다.
201
00:14:01,875 --> 00:14:03,710
당신들이 마음에 들 것 같은 예감이 듭니다.
202
00:14:11,919 --> 00:14:13,921
앉으세요, 여러분.
203
00:14:13,954 --> 00:14:15,521
이쪽은 모리스, 국장입니다.
204
00:14:16,222 --> 00:14:19,225
제가 작전을 지휘하고, 그가 감독할 겁니다.
205
00:14:19,960 --> 00:14:21,227
말할 필요도 없이 이건
206
00:14:21,260 --> 00:14:23,462
최고 기밀로 분류됩니다, 신사 여러분.
207
00:14:24,530 --> 00:14:25,464
알겠습니다.
208
00:14:26,365 --> 00:14:27,801
그들은 그걸 알고 있습니다, 모리스.
209
00:14:30,269 --> 00:14:31,671
두 분은 추위를 얼마나 잘 견딥니까?
210
00:14:31,705 --> 00:14:34,875
왜냐하면 당신들은 우크라이나 북동부로 향하고 있기 때문입니다.
211
00:14:34,908 --> 00:14:36,142
그곳의 러시아 지원 분리주의자들은
212
00:14:36,175 --> 00:14:37,844
대부분 군대에 항복했지만,
213
00:14:37,878 --> 00:14:40,847
전쟁은 아직 완전히 끝나지 않았습니다.
214
00:14:40,881 --> 00:14:44,350
목표는 표도르 부리크입니다,
215
00:14:44,383 --> 00:14:45,685
그는 새로 결성된 무정부주의자 그룹의 지도자입니다,
216
00:14:45,719 --> 00:14:48,055
빠르게 성장하여 해산된 다른 그룹들의
217
00:14:48,087 --> 00:14:49,756
잔해에서 모였습니다.
218
00:14:49,790 --> 00:14:51,959
이 남자는 전쟁을 다시 일으키고 싶어 하고
219
00:14:51,992 --> 00:14:53,459
그 방법을 알고 있습니다.
220
00:14:53,492 --> 00:14:55,428
미국은 이 상황에서 벗어나야 하지만,
221
00:14:55,461 --> 00:14:56,797
우리 또한 이 자식이
222
00:14:56,830 --> 00:14:59,432
더 이상의 폭력을 조장하지 못하도록 막고 싶습니다.
223
00:14:59,465 --> 00:15:01,233
정보에 따르면 테오도르가 지난주 총격전에서
224
00:15:01,267 --> 00:15:04,270
부상을 입었고 전선에서 멀리 떨어진 이 오두막에
225
00:15:04,303 --> 00:15:06,105
숨어 있었을 가능성이 높습니다,
226
00:15:06,138 --> 00:15:07,975
아마도 다시 싸울 수 있을 때까지요.
227
00:15:08,008 --> 00:15:10,610
러시아 황무지 국경 근처에 보급품이 있습니다.
228
00:15:10,643 --> 00:15:12,445
당신들은 숲을 걸어가 목표를 제거하고,
229
00:15:12,478 --> 00:15:14,380
왔던 길을 그대로 돌아올 겁니다.
230
00:15:15,114 --> 00:15:17,216
어떤 종류의 저항을 예상합니까?
231
00:15:17,249 --> 00:15:18,584
숲은 거의 비어 있습니다.
232
00:15:18,618 --> 00:15:21,587
무기, 장비, 식량을 가지고 드나드는 민병대가 소수 있지만,
233
00:15:21,621 --> 00:15:24,190
아무도 그곳에서 전투를 기대하지 않습니다.
234
00:15:25,224 --> 00:15:26,592
공격 지점이 있습니까?
235
00:15:27,627 --> 00:15:28,996
음, 여기 오두막에는 몇 가지 가능한 지점이 있습니다.
236
00:15:29,029 --> 00:15:30,162
효과가 있다면 말이죠,
237
00:15:30,196 --> 00:15:31,697
하지만 당신이 도착했을 때
238
00:15:31,732 --> 00:15:33,132
스스로 확인해야 합니다.
239
00:15:33,165 --> 00:15:34,467
그곳에서의 감시는 매우 어렵습니다.
240
00:15:34,500 --> 00:15:35,869
당신은 아무런 지원도 받을 수 없으며,
241
00:15:35,902 --> 00:15:37,169
지랄맞은 숲이기 때문에,
242
00:15:37,203 --> 00:15:39,740
우리는 당신들의 눈과 지능에 많이 의존할 겁니다.
243
00:15:41,173 --> 00:15:42,441
중령님,
244
00:15:43,142 --> 00:15:44,243
저희에게 대략 7명분의 일을
245
00:15:44,276 --> 00:15:46,980
하라고 요구하시는 것 같습니다.
246
00:15:47,014 --> 00:15:49,348
여기서 가장 필요한 것은 정확성입니다.
247
00:15:49,382 --> 00:15:52,351
정확성과 효율성이 핵심입니다.
248
00:15:52,385 --> 00:15:53,586
근처에 지원이 없다고요?
249
00:15:53,619 --> 00:15:54,821
그렇습니다.
250
00:15:54,855 --> 00:15:56,656
탈출구를 지키는 천사 한 명 외에는,
251
00:15:56,689 --> 00:15:59,325
두 분이 이 지역에서 유일한 미군 병력일 겁니다,
252
00:15:59,358 --> 00:16:00,961
그래서 우리는 이곳의 기밀을 중요하게 생각합니다.
253
00:16:00,994 --> 00:16:02,595
당신들도 이해할 것이라고 확신합니다.
254
00:16:02,628 --> 00:16:05,098
상사님, 저희가 여쭤봐도 될까요,
255
00:16:05,132 --> 00:16:06,833
저희보다 먼저 파견된 팀이 있습니까?
256
00:16:14,007 --> 00:16:14,875
네.
257
00:16:15,675 --> 00:16:17,276
5일 전에 한 팀을 보냈습니다,
258
00:16:17,309 --> 00:16:19,913
표도르가 숲에서 처음 발견된 날이었죠.
259
00:16:19,946 --> 00:16:21,948
그들은 그를 제거하지 못했고
260
00:16:21,982 --> 00:16:24,151
즉시 철수했습니다.
261
00:16:24,183 --> 00:16:25,685
그들이 자신들을 드러내지는 않은 것 같지만,
262
00:16:25,719 --> 00:16:26,820
우리는 그들이 우리의 은신처로 오는 것을
263
00:16:26,853 --> 00:16:29,923
알아차리기 전에 그곳에 들어가고 싶습니다.
264
00:16:29,956 --> 00:16:31,758
그들은 누구와 교전했습니까?
265
00:16:31,792 --> 00:16:32,491
아니요.
266
00:16:32,525 --> 00:16:33,559
그들은 목표 반경 1마일 이내에도
267
00:16:33,592 --> 00:16:36,163
접근하지 못하고 철수했습니다.
268
00:16:36,195 --> 00:16:37,530
솔직히 말해서, 당신들이 그들에 대해 걱정할 필요가 없습니다.
269
00:16:37,563 --> 00:16:39,766
그들의 작전은 당신들의 작전에 아무런 영향도 미치지 않을 겁니다.
270
00:16:39,800 --> 00:16:44,570
음, 가능하다면 그들과 대화해야 합니다.
271
00:16:44,603 --> 00:16:45,739
도움이 되지 않을 겁니다.
272
00:16:45,772 --> 00:16:47,306
현장에서 많은 혼란이 있었고
273
00:16:47,339 --> 00:16:49,508
두 사람 모두 현재 전체적인 심리 평가를 받고 있습니다,
274
00:16:49,542 --> 00:16:52,813
그래서 우리는 추위와 스트레스가 그들에게 영향을 미쳤다고 생각합니다.
275
00:16:52,846 --> 00:16:54,447
이봐요, 저는 판단하지 않습니다.
276
00:16:54,480 --> 00:16:57,450
여기는 고위험 지역이고 날씨는 장난이 아닙니다.
277
00:16:59,552 --> 00:17:02,022
특수부대원들이 계획과 추정을 좋아한다는 것을 알지만,
278
00:17:02,055 --> 00:17:03,456
우리는 빠르게 움직이고 있습니다.
279
00:17:03,489 --> 00:17:05,926
당신들이 잘 한다면, 처리할 수 있을 것이라고 확신합니다.
280
00:17:07,393 --> 00:17:09,096
중령님, 저희가 일을 잘 하는 이유는
281
00:17:09,129 --> 00:17:11,464
상황을 계획하는 방법을 알기 때문입니다.
282
00:17:13,399 --> 00:17:15,501
이 일에는 그런 여유가 없습니다.
283
00:17:15,534 --> 00:17:17,771
우리는 한 남자의 머리에 총알을 박는 것을 계획하고 있습니다.
284
00:17:17,804 --> 00:17:20,941
당신들을 그곳에 보내고 싶고, 당신들이 그걸 끝내기를 원합니다,
285
00:17:20,974 --> 00:17:23,275
내일 그걸 하고 끝내기를 바랍니다.
286
00:17:25,478 --> 00:17:26,747
보온병에 커피를 따르세요,
287
00:17:26,780 --> 00:17:29,783
돌아와도 여전히 따뜻할 겁니다.
288
00:17:36,622 --> 00:17:39,258
알았어, 가자.
289
00:17:39,291 --> 00:17:40,426
좋아.
290
00:17:40,459 --> 00:17:41,560
기지로 데려다주고
291
00:17:41,594 --> 00:17:43,529
바로 비행기에 태워줄 겁니다.
292
00:17:45,031 --> 00:17:45,966
고마워요, 여러분.
293
00:17:48,101 --> 00:17:49,401
이 일을 해낼 수 있을 거라고 확신합니다.
294
00:17:49,435 --> 00:17:51,670
이미 해냈고, 가서 해, 주위를 둘러봐.
295
00:18:01,848 --> 00:18:02,749
괜찮을 거야.
296
00:18:03,784 --> 00:18:04,718
우리는 괜찮을 거야.
297
00:18:12,726 --> 00:18:15,896
음, 계획하는 건 지금으로선 사치인 것 같아.
298
00:18:15,929 --> 00:18:17,463
이게 뭐야?
299
00:18:18,265 --> 00:18:19,199
난 걱정 안 해.
300
00:18:19,866 --> 00:18:22,035
그 망할 줄무늬 요원이 우리에게 어떤 계획을 주든
301
00:18:22,068 --> 00:18:24,137
상관없이 계획할 생각 없어.
- 맞아.
302
00:18:24,171 --> 00:18:25,105
자, 친구.
303
00:18:25,138 --> 00:18:26,338
우리가 할 일을 하자.
304
00:18:41,320 --> 00:18:43,422
리퍼 1, 다시 들어와.
305
00:18:43,455 --> 00:18:45,859
리퍼 1 여기, 말해.
306
00:18:45,892 --> 00:18:46,927
국경을 넘는
307
00:18:46,960 --> 00:18:47,761
녹색 신호를 받았다.
308
00:18:48,494 --> 00:18:49,796
알았다, 포세이돈.
309
00:18:49,830 --> 00:18:51,097
움직여.
310
00:19:01,875 --> 00:19:03,243
괜찮아?
311
00:19:03,276 --> 00:19:04,911
좋아.
312
00:19:04,945 --> 00:19:06,545
이 추위는 장난이 아니야, 친구.
313
00:19:06,579 --> 00:19:07,781
젠장!
314
00:19:07,814 --> 00:19:10,116
그냥 피가 흐르게 해.
315
00:19:11,383 --> 00:19:14,120
"그냥 피가 흐르게 해."
316
00:19:44,017 --> 00:19:45,218
우와!
317
00:19:45,252 --> 00:19:46,552
오, 젠장.
318
00:19:46,585 --> 00:19:48,255
괜찮아, 친구?
319
00:19:48,288 --> 00:19:51,091
응.
320
00:19:51,958 --> 00:19:53,059
이런 빌어먹을 얼음.
321
00:19:53,093 --> 00:19:54,627
응, 얼음 탓으로 돌려.
322
00:19:57,931 --> 00:19:59,465
우리는 좋은 시간을 보내고 있어.
323
00:19:59,498 --> 00:20:00,566
5분만 쉬자.
324
00:20:03,069 --> 00:20:04,371
아직 24시간도 안 남았어.
325
00:20:04,403 --> 00:20:06,773
어머니가 다시 떠났다고 날 미치게 만들었어.
326
00:20:07,506 --> 00:20:09,575
어머니께 혼났어?
327
00:20:09,608 --> 00:20:11,945
세상에, 몇 달 전에 어머니 이사를 도와드렸는데
328
00:20:11,978 --> 00:20:13,646
그때부터 어머니가 날
329
00:20:13,679 --> 00:20:15,148
전담 수리공처럼 다루셨어.
330
00:20:15,849 --> 00:20:17,483
어머니는 TV 쓰는 법도 모르고,
331
00:20:17,516 --> 00:20:20,353
스토브, 난로도.
332
00:20:20,387 --> 00:20:22,122
내 말은, 그건 스위치라고, 엄마.
333
00:20:24,490 --> 00:20:25,959
멜이 화났어?
334
00:20:25,992 --> 00:20:27,193
응.
335
00:20:27,227 --> 00:20:28,929
응, 그녀는 내가 그만두기를 바라는 것 같아, 알지?
336
00:20:28,962 --> 00:20:29,896
다른 일을 하라고.
337
00:20:30,764 --> 00:20:33,532
내가 뭘 더 할 수 있겠어?
338
00:20:33,565 --> 00:20:35,268
난 그걸 어디로 가져가야 할지 모르겠어.
339
00:20:35,302 --> 00:20:36,369
오, 결혼한 친구들은
340
00:20:36,403 --> 00:20:38,204
수십 년 동안 같은 대화를 했지.
341
00:20:41,473 --> 00:20:43,642
하지만 자네가 깨달으면, 내게 알려줘.
342
00:20:43,676 --> 00:20:46,179
알았다.
343
00:20:55,188 --> 00:20:56,455
무슨 생각해?
344
00:20:57,357 --> 00:20:59,426
거의 마지막 팀이야.
345
00:20:59,458 --> 00:21:00,327
우리가 실패한 작전의
346
00:21:00,360 --> 00:21:02,028
발자취를 따르는 게 싫어.
347
00:21:03,063 --> 00:21:05,365
그들이 노출되지 않았다면, 왜 안 돼?
348
00:21:05,398 --> 00:21:06,465
번햄이 그들이 무슨 일이 있었는지 모른다고 말한 것 때문에
349
00:21:06,498 --> 00:21:08,435
여기에 무슨 일이 있었는지 몰라.
350
00:21:08,467 --> 00:21:09,402
음, 이걸 돌아가지 않을 거야.
351
00:21:09,436 --> 00:21:10,469
네가 2일을 더 원하거나
352
00:21:10,502 --> 00:21:13,039
전투를 벌이고 싶지 않다면 말이야, 안 그래?
353
00:21:13,073 --> 00:21:14,074
아니, 아니.
354
00:21:15,842 --> 00:21:17,576
야, 우리는 이 길로 바로 돌아올 거야,
355
00:21:17,609 --> 00:21:18,812
그러니 왜 우리 스스로를 돕지 않고
356
00:21:18,845 --> 00:21:21,381
헨젤과 그레텔처럼 이곳에 대비하지 않지?
357
00:21:21,414 --> 00:21:22,481
알았다.
358
00:21:23,582 --> 00:21:24,884
뭐 가진 거 있어?
359
00:21:25,651 --> 00:21:27,686
음, 여벌 재킷이 있다면
360
00:21:27,721 --> 00:21:29,155
트립 와이어를 설치할 수 있어.
361
00:21:30,156 --> 00:21:31,157
긴팔 셔츠가 있어.
362
00:21:31,191 --> 00:21:32,624
긴급 상황에 유용할 거야.
363
00:21:34,526 --> 00:21:36,595
야, 돌아가는 길에 그거 가져가라고 말해줘.
364
00:21:36,628 --> 00:21:38,131
그 셔츠 좋아해.
365
00:21:38,164 --> 00:21:40,499
알겠습니다, 상사님.
366
00:21:41,901 --> 00:21:44,670
조금 설치할 수 있는지 볼게.
367
00:21:57,549 --> 00:21:59,152
내가 지뢰 설치 기술을
368
00:21:59,185 --> 00:22:00,552
집에서 내 이력서에 추가할 수 있다고 생각해?
369
00:22:02,588 --> 00:22:04,124
응, 수리공 바로 아래.
370
00:22:30,984 --> 00:22:32,152
야, 야!
371
00:22:35,455 --> 00:22:36,790
이게 뭐야?
372
00:22:41,627 --> 00:22:43,329
앞으로 나아가.
373
00:22:43,363 --> 00:22:44,230
18m.
374
00:22:44,264 --> 00:22:45,231
내가 엄호할게, 더 확인해봐.
375
00:22:45,265 --> 00:22:46,166
알았다.
376
00:22:47,133 --> 00:22:48,134
- 가.
- 가.
377
00:23:07,287 --> 00:23:09,055
러시아인이야.
378
00:23:09,089 --> 00:23:10,356
충분히 가깝다.
379
00:23:10,390 --> 00:23:11,958
당장 나가.
380
00:23:30,777 --> 00:23:32,212
여기 아무것도 없어, 친구.
381
00:23:33,480 --> 00:23:34,781
거기 아무도 없어?
382
00:23:35,715 --> 00:23:37,016
아무도 안 보여.
383
00:23:37,717 --> 00:23:39,252
발자국도 없고.
384
00:23:39,285 --> 00:23:42,055
맹세컨대 거기 누가 서 있는 걸 봤어.
385
00:23:46,625 --> 00:23:47,659
아니, 친구, 우린 안전해.
386
00:23:47,693 --> 00:23:48,928
계속 지켜볼게.
387
00:23:49,729 --> 00:23:50,864
알았어, 돌아가자.
388
00:23:50,897 --> 00:23:53,199
준비를 마치고 이동해.
389
00:23:53,233 --> 00:23:54,234
알았다.
390
00:24:56,996 --> 00:24:59,832
아무도 이 창문을 통과하지 않았다.
391
00:24:59,866 --> 00:25:01,100
확인됐다.
392
00:25:02,969 --> 00:25:05,371
군인 연령대 한 명 확인.
393
00:25:06,206 --> 00:25:08,942
북쪽에 몇 군데 고지대가 있어.
394
00:25:08,975 --> 00:25:11,544
그들은 우리를 정문으로 죽게 만들 거야.
395
00:25:11,578 --> 00:25:12,545
음, 그들이 그를 쐈어.
396
00:25:12,579 --> 00:25:13,580
여기서 이 창문들을 통해.
397
00:25:13,613 --> 00:25:14,747
아니.
398
00:25:14,781 --> 00:25:16,749
우리가 안에 있는 사람들을 놓칠 기회를 주고 싶지 않아.
399
00:25:16,783 --> 00:25:18,718
게다가, 도끼와 장작이 보여.
400
00:25:18,751 --> 00:25:20,453
오늘 밤은 추울 거야.
401
00:25:20,486 --> 00:25:22,255
확실히 불을 피우고 싶어 할 거야.
402
00:25:52,720 --> 00:25:53,786
조준.
403
00:25:56,289 --> 00:25:57,290
그가 보인다.
404
00:25:57,323 --> 00:25:58,324
그는 부엌에 있어.
405
00:26:02,295 --> 00:26:03,696
알았다.
406
00:26:03,731 --> 00:26:04,931
이제 신원을 확인해서
407
00:26:04,964 --> 00:26:06,866
기회가 되면 그를 제거할 수 있도록 하자.
408
00:26:06,899 --> 00:26:07,967
그는 우리에게 등을 돌리고 있어.
409
00:26:08,001 --> 00:26:09,035
준비 완료.
410
00:26:09,068 --> 00:26:10,603
아, 나도 그를 못 잡았어.
411
00:26:10,637 --> 00:26:11,838
그를 조준했어.
412
00:26:17,877 --> 00:26:19,747
- 그를 놓쳤어.
- 젠장.
413
00:26:19,779 --> 00:26:21,514
그가 앉아 있어. 젠장.
414
00:26:21,547 --> 00:26:22,448
PID를 얻을 수 없어.
415
00:26:24,117 --> 00:26:26,219
옆 벽에 창문이 보여?
416
00:26:28,788 --> 00:26:30,189
응, 왼쪽에 몇 개 있어.
417
00:26:30,223 --> 00:26:32,558
저 나무들 따라 돌아가면,
418
00:26:32,592 --> 00:26:34,762
그 창문을 통해 PID를 얻을 수 있을 거야.
419
00:26:34,794 --> 00:26:36,229
알았어.
420
00:26:36,262 --> 00:26:37,130
가.
421
00:26:37,997 --> 00:26:39,165
곧 보자, 친구.
422
00:27:20,973 --> 00:27:22,241
음성 확인.
423
00:27:24,977 --> 00:27:26,546
알았다 2.
424
00:27:26,579 --> 00:27:27,748
응, 나는 위치에 있어.
425
00:27:27,781 --> 00:27:30,016
시야는 확보했지만, 음,
426
00:27:30,049 --> 00:27:32,018
여전히 신원을 확인할 수 없어.
427
00:27:33,019 --> 00:27:35,756
이 자식 잠들었나 봐, 친구.
428
00:27:35,789 --> 00:27:38,358
이 자식을 기다릴 수 있어, 리퍼 1.
429
00:27:38,391 --> 00:27:39,292
알았다.
430
00:27:40,226 --> 00:27:41,127
난 편해.
431
00:27:43,797 --> 00:27:45,531
응, 넌 편하겠지.
432
00:27:45,565 --> 00:27:47,033
그것은 우리 중 한 명을 만들었다.
433
00:28:31,444 --> 00:28:33,946
얼마나 버틸 수 있어, 리퍼 2?
434
00:28:33,980 --> 00:28:36,916
응, 그냥 이 빌어먹을 겨울 왕국을 즐기고 있어.
435
00:28:38,918 --> 00:28:39,919
너무 생생해 보여.
436
00:28:39,952 --> 00:28:41,020
그가 움직이고 있어.
437
00:28:42,922 --> 00:28:44,657
그를 잡았어.
438
00:28:49,662 --> 00:28:50,563
아직 신원 확인 안 돼.
439
00:28:59,338 --> 00:29:01,274
그가 부엌을 지나가고 있어.
440
00:29:02,876 --> 00:29:04,377
젠장, 그를 놓쳤어.
441
00:29:05,945 --> 00:29:07,079
그를 잡았어.
442
00:29:08,114 --> 00:29:09,682
그가 정문으로 가고 있어.
443
00:29:10,983 --> 00:29:13,119
젠장, 그가 나가려 하고 있어.
444
00:29:13,152 --> 00:29:15,021
그건 우리에게 약 20초를 줄 거야.
445
00:29:15,054 --> 00:29:16,723
식별하고 사격할.
446
00:29:17,557 --> 00:29:18,624
준비됐어.
447
00:29:18,658 --> 00:29:20,626
그의 얼굴을 확인하면 알려줘.
448
00:29:32,238 --> 00:29:34,006
그를 잡았어. 가자.
449
00:29:34,040 --> 00:29:34,942
백인 남성.
450
00:29:34,974 --> 00:29:35,876
확인됐다.
451
00:29:35,909 --> 00:29:36,910
50대.
452
00:29:36,944 --> 00:29:37,778
확인됐다.
453
00:29:37,811 --> 00:29:39,212
- 대머리.
- 확인됐다.
454
00:29:39,245 --> 00:29:40,646
하얀 염소수염.
455
00:29:40,680 --> 00:29:41,815
확인됐다.
456
00:29:41,849 --> 00:29:42,916
안경.
457
00:29:42,950 --> 00:29:45,318
얇고 둥근 금속테.
458
00:29:47,153 --> 00:29:48,688
아니. 안경을 쓰지 않았어.
459
00:29:50,056 --> 00:29:51,057
젠장.
460
00:29:51,090 --> 00:29:52,992
다른 걸 줘.
461
00:29:53,025 --> 00:29:55,061
그게 내가 가진 모든 정보야, 친구.
462
00:29:56,062 --> 00:29:58,064
이 패키지에는 아무것도 주지 않았어.
463
00:30:00,868 --> 00:30:02,936
안경이 있어, 확인된 안경이야.
464
00:30:02,970 --> 00:30:04,203
그게 PID야.
465
00:30:05,271 --> 00:30:05,906
그를 잡으러 가.
466
00:30:05,939 --> 00:30:06,907
한 발만, 친구.
467
00:30:06,940 --> 00:30:08,007
한 발.
468
00:30:18,317 --> 00:30:20,787
오, 응, 명중했어.
469
00:30:22,655 --> 00:30:23,623
그는 일어날 수 없어.
470
00:30:23,656 --> 00:30:24,624
잘 쐈어, 친구.
471
00:30:26,325 --> 00:30:28,060
우리 만나자.
472
00:30:28,094 --> 00:30:29,395
알았다.
473
00:30:42,241 --> 00:30:43,409
잘했어, 친구.
474
00:30:46,880 --> 00:30:48,180
올렸어?
475
00:30:48,214 --> 00:30:49,750
지금 바로 올릴게.
476
00:30:49,783 --> 00:30:51,417
포세이돈 6 로미오,
477
00:30:51,450 --> 00:30:53,553
리퍼 2, 제거 확인
478
00:30:53,586 --> 00:30:57,590
0424시 0424분, 철수 명령 요청.
479
00:30:59,026 --> 00:31:00,092
알았다, 리퍼.
480
00:31:00,126 --> 00:31:02,094
철수 확인.
481
00:31:02,128 --> 00:31:03,596
알았다, 가자.
482
00:31:03,629 --> 00:31:04,263
그들이 새를 보내고 있어.
483
00:31:04,297 --> 00:31:05,866
- 가자.
- 가.
484
00:31:31,223 --> 00:31:34,160
야, 가자.
485
00:31:37,096 --> 00:31:38,832
그 비행기를 조종하는 사람이
486
00:31:38,865 --> 00:31:40,566
아마도 그냥
487
00:31:40,600 --> 00:31:44,370
라스베이거스에서 싸구려 술과 스트리퍼 냄새를 풍길 거라고 생각한 적 없어?
488
00:31:46,039 --> 00:31:47,573
리퍼 1, 엔젤 6 여기.
489
00:31:47,607 --> 00:31:48,574
내 말 들려?
490
00:31:49,508 --> 00:31:51,611
엔젤은 아마 그녀의 예명일 거야.
491
00:31:52,879 --> 00:31:53,747
네가 받아.
492
00:31:55,281 --> 00:31:56,415
리퍼 2, 알았다.
493
00:31:56,449 --> 00:31:57,316
말해.
494
00:31:58,085 --> 00:31:59,052
엔젤 6가 기지에 있어.
495
00:31:59,086 --> 00:32:00,887
철수 완료.
496
00:32:00,921 --> 00:32:02,221
제거 시간 확인해.
497
00:32:03,824 --> 00:32:05,792
0424시입니다.
498
00:32:07,493 --> 00:32:10,030
그렇다면 문제가 있어, 리퍼 2.
499
00:32:12,933 --> 00:32:13,800
리퍼 1 여기.
500
00:32:13,834 --> 00:32:15,368
무슨 문제?
501
00:32:15,401 --> 00:32:17,536
포세이돈 6 로미오가 말하기 시작했다.
502
00:32:17,570 --> 00:32:19,338
그들에 따르면, 당신의 목표는 여전히 활동 중이며
503
00:32:19,372 --> 00:32:21,507
전투 지역 밖으로 옮겨지고 있다고 합니다.
504
00:32:22,743 --> 00:32:23,643
오.
505
00:32:23,676 --> 00:32:24,845
얼마나 확실해?
506
00:32:26,178 --> 00:32:27,213
정보는 여러 출처에서
507
00:32:27,246 --> 00:32:31,051
수집되었고 확인되었습니다.
508
00:32:31,084 --> 00:32:33,386
저희는 사격 전에 확인했습니다.
509
00:32:33,419 --> 00:32:35,088
저희는 정확한 신원 확인을 했습니다.
510
00:32:35,122 --> 00:32:36,222
당신이 잘못된 정보를
511
00:32:36,255 --> 00:32:37,991
받은 것 같군요, 리퍼.
512
00:32:38,025 --> 00:32:39,026
젠장!
513
00:32:39,059 --> 00:32:41,193
그럼 우린 누굴 죽인 거야?
514
00:32:42,161 --> 00:32:44,363
잠깐, 처리 중이야.
515
00:32:45,999 --> 00:32:46,867
젠장!
516
00:32:50,971 --> 00:32:51,972
엔젤 6, 리퍼 2.
517
00:32:52,005 --> 00:32:53,707
우리 명령은 뭐야?
518
00:32:55,274 --> 00:32:56,676
아직 철수하지 마.
519
00:32:57,844 --> 00:33:00,479
새로운 명령이 있을 때까지 기지에 머물러.
520
00:33:02,149 --> 00:33:03,817
알았다.
521
00:33:03,850 --> 00:33:04,718
대기 중.
522
00:33:06,686 --> 00:33:07,319
잘못된 정보.
523
00:33:07,353 --> 00:33:08,521
우리 잘못이 아니야, 친구.
524
00:33:09,756 --> 00:33:11,357
정말 빌어먹을 정도로 끔찍해.
525
00:33:13,225 --> 00:33:15,194
우린 그냥 앉아서 명령을 기다려야 해, 알았지?
526
00:33:15,227 --> 00:33:17,596
그 정보를 얻기 전까지는 아무것도 할 수 없어.
527
00:33:17,998 --> 00:33:19,432
이봐 친구,
528
00:33:19,465 --> 00:33:21,367
나도 이런 엿 같은 상황에 있어 봤어, 알았지?
529
00:33:21,400 --> 00:33:22,435
나중에 그 대가를 치러야겠지만,
530
00:33:22,468 --> 00:33:24,705
지금은 우리가 할 일을 하고 있어, 친구.
531
00:33:24,738 --> 00:33:25,571
인명 피해는 없어.
532
00:33:25,604 --> 00:33:27,306
그게 우리를 보낸 이유 전부야.
533
00:33:30,043 --> 00:33:31,111
맙소사, 우리가 망치고 있다면
534
00:33:31,144 --> 00:33:33,312
뭔가 정말 잘못된 거야.
535
00:33:43,990 --> 00:33:45,524
괜찮아, 괜찮아.
536
00:33:46,358 --> 00:33:47,961
우리가 숨을 곳을 찾고
537
00:33:47,994 --> 00:33:50,764
다음 지시를 기다리자고?
538
00:33:50,797 --> 00:33:51,865
응.
539
00:33:52,999 --> 00:33:54,633
자.
540
00:33:54,667 --> 00:33:55,902
응.
541
00:33:55,936 --> 00:33:56,803
알았다.
542
00:34:28,400 --> 00:34:31,537
엔젤 6, 그 명령에 대한 업데이트가 있습니까?
543
00:34:31,570 --> 00:34:34,207
안 돼, 리퍼 1.
544
00:34:34,241 --> 00:34:36,408
목표 지점에 고정해.
545
00:34:36,442 --> 00:34:38,845
자리에 있어.
546
00:34:38,879 --> 00:34:40,546
우리는 제자리에 있습니다.
547
00:34:40,579 --> 00:34:43,016
그들이 뭘 알아내려고 하는 걸까요?
548
00:34:45,317 --> 00:34:48,054
엔젤 6, 이전에 우리의 목표 지점 근처에서 적을 발견했습니까?
549
00:34:48,088 --> 00:34:49,823
이전에 우리의 목표 지점 근처에서 적을 발견했습니까?
550
00:34:51,323 --> 00:34:52,793
잠깐만.
551
00:34:52,826 --> 00:34:53,827
무슨 생각해?
552
00:34:54,627 --> 00:34:56,797
난 저기 있는 사람이 누군지 알고 싶어.
553
00:35:00,299 --> 00:35:02,368
그건 좋은 생각이 아니야, 친구.
554
00:35:03,270 --> 00:35:05,471
그들은 분명히 정확한 정보가 필요하고,
555
00:35:05,504 --> 00:35:06,639
나는 우리가 돌아가서 어떤 종류의 화학 물질이나
556
00:35:06,672 --> 00:35:08,641
숨겨진 무언가를 찾는다면 훨씬 기분이 나아질 거야.
557
00:35:08,674 --> 00:35:10,076
또는 숨겨진 것을 찾았으면 훨씬 좋겠어.
558
00:35:10,110 --> 00:35:12,012
우리의 임무는 끝났어, 알았지?
559
00:35:12,946 --> 00:35:14,181
긍정적이지 않아.
560
00:35:14,214 --> 00:35:16,817
이전 목표 지역에서 적이 발견되지 않았습니다.
561
00:35:24,891 --> 00:35:25,959
네 차례야, 친구.
562
00:35:27,260 --> 00:35:28,094
동의해.
563
00:35:28,128 --> 00:35:28,995
네가 하고 싶은 대로 해.
564
00:35:36,402 --> 00:35:38,872
엔젤 6, 주목해,
565
00:35:38,905 --> 00:35:41,574
우리는 이전 목표 지점으로 돌아갈 거야.
566
00:35:41,607 --> 00:35:44,110
이 일을 명확히 하는 데 도움이 될 만한 것을 찾을 수 있는지 보자.
567
00:35:44,144 --> 00:35:45,111
알았다, 리퍼.
568
00:35:45,145 --> 00:35:46,980
감시를 유지할게.
569
00:35:47,013 --> 00:35:48,281
빨리 할게.
570
00:36:16,910 --> 00:36:17,777
여전히 분명해.
571
00:36:19,813 --> 00:36:21,147
우리가 나가자.
572
00:36:21,181 --> 00:36:22,249
어때?
573
00:36:36,363 --> 00:36:38,131
음, 지금은 PID를 확인할 수 없어.
574
00:36:50,277 --> 00:36:51,144
지갑이 없어.
575
00:36:53,646 --> 00:36:56,316
알았어, 먼저 집을 철저히 수색하자.
576
00:37:36,957 --> 00:37:37,589
안전해!
577
00:37:47,533 --> 00:37:49,002
안전해!
578
00:37:51,470 --> 00:37:52,872
무기가 있어.
579
00:37:54,140 --> 00:37:55,709
탄약이 없어.
580
00:37:55,742 --> 00:37:57,243
엽총 같아 보여.
581
00:38:00,579 --> 00:38:03,283
이곳에 대해 의심스러운 것은 없어.
582
00:38:03,316 --> 00:38:04,851
정말 우리가 모든 것을 망친 것 같아.
583
00:38:17,529 --> 00:38:18,630
오, 젠장.
584
00:38:22,168 --> 00:38:23,535
엔젤, 돌아와.
585
00:38:24,371 --> 00:38:26,538
말해, 리퍼.
586
00:38:26,572 --> 00:38:29,843
희생자에 대한 새로운 정보가 있습니다.
587
00:38:31,244 --> 00:38:33,213
그의 이름은 파벨 올리니크입니다.
588
00:38:37,117 --> 00:38:38,718
우리는 집을 수색했습니다.
589
00:38:38,752 --> 00:38:41,888
민병대 활동과 관련된 것은 아무것도 찾지 못했습니다.
590
00:38:42,688 --> 00:38:44,157
알았다, 리퍼.
591
00:38:44,190 --> 00:38:46,993
네트워크에 올리고 더 많은 정보를 얻겠습니다.
592
00:38:51,064 --> 00:38:52,332
괜찮아?
593
00:38:52,365 --> 00:38:53,867
우린 그렇게 하지 않아.
594
00:38:53,900 --> 00:38:55,502
존, 이건 잘못된 정보야, 알았지?
595
00:38:55,534 --> 00:38:57,203
- 우리 잘못이 아니야.
- 아니.
596
00:38:57,237 --> 00:39:00,040
우린 그렇게 하지 않아.
597
00:39:01,540 --> 00:39:03,609
리퍼 팀, 움직임이 감지됩니다.
598
00:39:03,642 --> 00:39:06,246
적 3명 빠르게 이동 중, 2명은 남서쪽으로 이동 중.
599
00:39:06,913 --> 00:39:09,749
즉시 이 지역을 떠나야 합니다.
600
00:39:09,783 --> 00:39:11,918
알았다, 가자.
601
00:39:18,391 --> 00:39:19,526
존, 뭐하는 거야?
602
00:39:19,558 --> 00:39:20,727
무슨 일이야?
603
00:39:22,529 --> 00:39:24,364
존?
604
00:39:24,397 --> 00:39:25,832
존, 당장 가야 해, 친구.
605
00:39:29,601 --> 00:39:31,603
왜 안 가, 리퍼?
606
00:39:34,374 --> 00:39:35,641
어디로 갈 건데?
607
00:39:35,674 --> 00:39:36,675
들었어?
608
00:39:36,709 --> 00:39:38,577
누군가 우리 뒤를 밟고 있어?
609
00:39:39,645 --> 00:39:40,780
아니.
610
00:39:41,580 --> 00:39:42,715
다른 일이야.
611
00:39:43,649 --> 00:39:44,951
존, 당장 가야 해, 친구.
612
00:39:44,984 --> 00:39:47,353
우린 총격전을 벌여야 할 거야, 알겠어?
613
00:39:48,288 --> 00:39:50,622
리퍼, 비켜.
614
00:39:52,058 --> 00:39:53,493
젠장.
615
00:39:53,526 --> 00:39:54,928
존!
616
00:39:59,099 --> 00:39:59,933
젠장!
617
00:39:59,966 --> 00:40:00,599
가, 가!
618
00:40:11,010 --> 00:40:13,947
빌어먹을, 존, 날 가지고 놀잖아.
619
00:40:17,016 --> 00:40:19,219
야, 엔젤, 우리는 정말
620
00:40:19,252 --> 00:40:20,386
그 계획을 실행할 수 있어.
621
00:40:20,420 --> 00:40:21,554
아무 말도 하지 마, 얘들아.
622
00:40:21,588 --> 00:40:23,490
나가서 안전해지면 보고해.
623
00:40:23,523 --> 00:40:24,591
응, 농담 아니야.
624
00:40:24,623 --> 00:40:25,624
알았다.
625
00:40:29,628 --> 00:40:31,630
뭐 하는 거야?
626
00:40:39,839 --> 00:40:41,774
엔젤, 우리가 보고 있는
627
00:40:41,808 --> 00:40:44,110
적 세 명 외에 다른 것을 발견했어?
628
00:40:44,144 --> 00:40:45,845
그건 나쁜 일이야, 리퍼 1.
629
00:40:45,879 --> 00:40:47,714
남자 세 명만 추적 중이야.
630
00:40:49,082 --> 00:40:49,883
알았다.
631
00:40:49,916 --> 00:40:51,484
그냥 눈 크게 뜨고 있어 줘.
632
00:40:51,518 --> 00:40:53,286
알았다.
633
00:40:53,319 --> 00:40:55,722
가자.
634
00:40:55,755 --> 00:40:57,290
응, 가자. 내가 엄호할게.
635
00:41:16,976 --> 00:41:18,845
어떻게 해야 해?
636
00:41:35,228 --> 00:41:38,097
엔젤 6, 우리는 이전 목표 지점을 벗어났습니다.
637
00:41:38,131 --> 00:41:40,099
집에서 약 2킬로미터 떨어져 있습니다.
638
00:41:40,867 --> 00:41:42,435
알았다, 리퍼.
639
00:41:43,169 --> 00:41:45,471
명령을 받을 때까지 위치를 유지해.
640
00:41:46,472 --> 00:41:47,340
경계 늦추지 말고.
641
00:41:49,342 --> 00:41:50,210
알았다.
642
00:41:50,910 --> 00:41:51,778
그냥 기다릴 수 있을 것 같지 않아.
643
00:41:51,811 --> 00:41:52,879
저 녀석들이 눈이 있다면,
644
00:41:52,912 --> 00:41:55,548
우리를 아주 쉽게 추적할 수 있을 거야.
645
00:41:55,582 --> 00:41:57,016
어디로 이동하고 싶어?
646
00:41:57,817 --> 00:41:58,785
현장을 우회하자고.
647
00:41:59,686 --> 00:42:00,787
젠장!
648
00:42:00,820 --> 00:42:02,422
뭐야?
649
00:42:04,023 --> 00:42:05,091
뭐?
650
00:42:05,124 --> 00:42:05,758
뭐야?
651
00:42:05,792 --> 00:42:06,626
내 12시 방향.
652
00:42:06,659 --> 00:42:07,727
그냥 나를 따라와.
653
00:42:09,295 --> 00:42:10,496
알겠어.
654
00:42:18,605 --> 00:42:20,373
- 맙소사!
- 맞지?
655
00:42:20,406 --> 00:42:21,241
뭐야?
656
00:42:21,274 --> 00:42:22,742
도대체 뭐야?
657
00:42:24,377 --> 00:42:25,578
존, 그들이 우리 위에 있어?
658
00:42:25,612 --> 00:42:26,646
아니, 아니, 아니, 아니.
659
00:42:26,679 --> 00:42:28,014
다른 거야.
660
00:42:28,047 --> 00:42:28,948
맙소사.
661
00:42:28,982 --> 00:42:30,083
엔젤 6, 뭔가가 우리를 따라오는데
662
00:42:30,116 --> 00:42:32,051
분명하게 알 수 없어.
663
00:42:32,085 --> 00:42:34,420
내 12시 방향에 뭐 있어?
664
00:42:34,454 --> 00:42:37,757
당신 구역에 적은 없습니다.
665
00:42:37,790 --> 00:42:39,993
그냥 90미터 직진해.
666
00:42:43,162 --> 00:42:44,497
내가 보고 있지만, 여기서 날 도와줘야 해, 친구.
667
00:42:44,530 --> 00:42:45,632
아무것도 안 보여.
668
00:42:45,665 --> 00:42:48,067
키 크고, 마르고, 검고, 무기는 없어.
669
00:42:50,738 --> 00:42:52,538
보일 수 있어.
670
00:42:55,709 --> 00:42:57,810
가자, 계속 가자.
671
00:42:57,844 --> 00:42:59,178
뭔가 보여.
672
00:42:59,212 --> 00:43:01,547
존, 난 그거에 대해 너랑 싸우지 않아, 알았지?
673
00:43:02,548 --> 00:43:03,717
하지만 밖에 뭔가 있다면,
674
00:43:03,751 --> 00:43:06,986
앉아서 기다리고 싶지 않아, 안 그래?
675
00:43:07,721 --> 00:43:09,389
응, 가기 시작해.
676
00:43:56,804 --> 00:43:58,638
미국산이야.
677
00:43:58,671 --> 00:44:00,273
음, 젠장.
678
00:44:03,109 --> 00:44:03,976
아직도 그들이
679
00:44:04,010 --> 00:44:05,378
지난 팀의 경로에 있는 것 같아.
680
00:44:06,245 --> 00:44:07,613
그들이 그걸 떨어뜨린 게 싫어.
681
00:44:07,647 --> 00:44:08,548
길에.
682
00:44:09,982 --> 00:44:11,150
나도.
683
00:44:12,485 --> 00:44:13,586
활을 더 잘 확인하는 게 좋을 거야.
684
00:44:15,922 --> 00:44:16,989
괜찮아.
685
00:44:19,025 --> 00:44:20,393
응, 나도.
686
00:44:23,596 --> 00:44:25,031
뭐 보여?
687
00:44:25,064 --> 00:44:26,499
안 들려?
688
00:44:28,601 --> 00:44:29,837
젠장!
689
00:44:29,869 --> 00:44:30,937
잡았어.
690
00:44:31,971 --> 00:44:33,039
뭐야?
691
00:44:33,072 --> 00:44:34,107
모르겠어.
692
00:44:34,140 --> 00:44:36,042
이런 건 본 적이 없어.
693
00:44:41,581 --> 00:44:42,882
어디 있어?
694
00:44:42,915 --> 00:44:45,651
내 12시 방향 저 나무 뒤, 180미터.
695
00:44:46,820 --> 00:44:48,421
잠깐, 움직이고 있어.
696
00:44:51,457 --> 00:44:52,325
알았어?
697
00:44:59,265 --> 00:45:00,233
젠장 뭐야?
698
00:45:00,266 --> 00:45:01,601
130미터 측정했어.
699
00:45:01,634 --> 00:45:02,502
나의 2.
700
00:45:02,535 --> 00:45:03,903
없어, 그냥 그대로 있어.
701
00:45:03,936 --> 00:45:05,671
세상에, 우리를 빤히 쳐다보고 있어.
702
00:45:05,706 --> 00:45:07,407
그게 뭔지 몰라?
703
00:45:07,440 --> 00:45:10,610
모르지만 날 쳐다보고 있어.
704
00:45:12,311 --> 00:45:14,013
더 가까이 오면 쏠 거야.
705
00:45:14,046 --> 00:45:16,349
그게 적이라고 확인할 수 있어?
706
00:45:17,283 --> 00:45:19,018
그렇게 생긴 민병대는 본 적이 없어.
707
00:45:20,219 --> 00:45:22,555
필요하지 않으면 쏘지 마.
708
00:45:22,588 --> 00:45:23,656
젠장!
709
00:45:23,689 --> 00:45:25,057
잠깐, 놓쳤어.
710
00:45:28,862 --> 00:45:31,497
세상에, 90미터 바로 앞에.
711
00:45:32,965 --> 00:45:33,801
도와줘.
712
00:45:33,834 --> 00:45:35,368
아직 아무것도 없어.
713
00:45:35,401 --> 00:45:36,602
쏠게.
714
00:45:36,636 --> 00:45:37,570
안 돼, 안 돼, 안 돼.
715
00:45:37,603 --> 00:45:38,938
쏘지 마, 존!
716
00:45:38,971 --> 00:45:43,009
내가 먼저 봐야 해.
717
00:45:54,888 --> 00:45:57,023
명중했어, 한가운데.
718
00:45:57,056 --> 00:45:58,257
우리 눈앞에서 죽었어.
719
00:46:01,160 --> 00:46:03,095
12시 30분이야?
720
00:46:03,129 --> 00:46:04,997
장난해?
721
00:46:05,031 --> 00:46:06,466
그냥 거기 쓰러졌어.
722
00:46:07,333 --> 00:46:09,803
존, 날 바보로 만들지 마, 친구.
723
00:46:09,837 --> 00:46:11,504
고장 났으면 보여줘.
724
00:46:12,706 --> 00:46:14,040
맞아...
725
00:46:19,746 --> 00:46:21,180
젠장, 사라졌어.
726
00:46:22,014 --> 00:46:23,483
움직이는 것도 못 봤어.
727
00:46:28,521 --> 00:46:29,890
알았어.
728
00:46:29,923 --> 00:46:32,225
만약 네가 그걸 쏴서 다쳤다면,
729
00:46:33,426 --> 00:46:36,395
그런 한 발을 맞고 우리에게 더 가까이 오지 않을 거야.
730
00:46:38,866 --> 00:46:39,733
가자.
731
00:46:45,338 --> 00:46:47,507
리퍼 팀, 경계해.
732
00:46:47,540 --> 00:46:48,742
알았다, 엔젤.
733
00:46:48,775 --> 00:46:51,043
적 세 명이 당신의 위치로 접근 중입니다.
734
00:46:51,077 --> 00:46:54,213
남서쪽에서 220미터 접근 중.
735
00:46:54,247 --> 00:46:55,414
목표가 분산되었습니다.
736
00:46:55,448 --> 00:46:58,317
젠장, 저 총소리를 들었어, 존.
737
00:46:58,351 --> 00:47:00,119
목표 1은 남쪽에서 접근 중,
738
00:47:00,152 --> 00:47:01,722
목표 2는 서쪽에서.
739
00:47:01,755 --> 00:47:03,022
목표 3 시야 상실.
740
00:47:03,055 --> 00:47:04,223
알았다, 엔젤.
741
00:47:04,257 --> 00:47:05,959
언덕 위에서 그들을 잡았어.
742
00:47:05,993 --> 00:47:07,159
만약 즉각적인 위협이 없다면
743
00:47:07,193 --> 00:47:08,294
교전하지 마.
744
00:47:08,327 --> 00:47:10,864
응, 응, 우리가 그들이 먼저 공격하게 하자.
745
00:47:10,898 --> 00:47:11,765
알겠다. 고마워.
746
00:47:11,798 --> 00:47:12,866
존, 뭐 할 건데?
747
00:47:12,900 --> 00:47:15,969
약 30초 남았어.
748
00:47:16,003 --> 00:47:17,236
나누자.
749
00:47:17,270 --> 00:47:18,337
저쪽으로, 그들이 우리를 지나칠 때,
750
00:47:18,371 --> 00:47:19,539
만약 교전해야 한다면, 네가 그들을 측면에서 공격할 수 있어.
751
00:47:19,572 --> 00:47:20,807
응.
752
00:47:20,841 --> 00:47:21,875
알았다.
753
00:47:21,909 --> 00:47:22,743
맞아.
754
00:47:22,776 --> 00:47:23,609
몸을 낮춰.
755
00:47:52,204 --> 00:47:53,639
파란 마스크를 쓰고 있는 놈을 지켜보고 있어.
756
00:47:56,810 --> 00:47:58,210
나도 파란 마스크를 쓰고 있어.
757
00:47:59,713 --> 00:48:01,247
그가 나에게 바로 달려오고 있어.
758
00:48:03,149 --> 00:48:04,818
다른 놈은 못 보고 있어.
759
00:48:09,622 --> 00:48:11,524
맙소사, 존, 움직이지 마.
760
00:48:26,472 --> 00:48:27,306
그를 처리해.
761
00:48:27,340 --> 00:48:28,441
- 야.
- 응?
762
00:48:35,849 --> 00:48:36,817
내려놔!
763
00:48:36,850 --> 00:48:38,117
지금 당장 내려놔!
764
00:48:49,796 --> 00:48:52,733
엔젤 6, 우리는 적과 교전했습니다.
765
00:48:53,466 --> 00:48:55,167
우리는 그들 중 두 명을 제거했습니다.
766
00:48:55,936 --> 00:48:58,504
눈이 있어...
767
00:48:58,537 --> 00:48:59,940
리퍼 2, 다시 말해.
768
00:49:02,508 --> 00:49:03,142
리퍼 2?
769
00:49:06,278 --> 00:49:07,881
2, 2 들어와.
770
00:49:07,914 --> 00:49:09,448
그는 들어오지 않을 거야.
771
00:49:18,859 --> 00:49:20,359
저격수.
772
00:49:20,393 --> 00:49:21,928
거기 저격수가 있어.
773
00:49:35,608 --> 00:49:38,845
동쪽에서 음향 확인.
774
00:49:38,879 --> 00:49:39,746
들었어.
775
00:49:39,780 --> 00:49:41,347
적어도 4분의 1마일 떨어져 있어.
776
00:49:44,183 --> 00:49:45,251
괜찮아?
777
00:49:46,419 --> 00:49:48,922
응, 한 발 맞았어.
778
00:49:49,790 --> 00:49:51,058
갑옷에 맞았어.
779
00:49:51,091 --> 00:49:52,191
괜찮을 거야.
780
00:49:54,326 --> 00:49:55,528
- 어떻게 저런 샷을 쐈지?
781
00:49:55,561 --> 00:49:57,563
그렇게 멀리서 나무를 뚫고?
782
00:50:15,082 --> 00:50:16,482
아무것도 없어, 2.
783
00:50:19,720 --> 00:50:21,220
엔젤 6, 동쪽/북동쪽 적 저격수에 대한 정보 있어?
784
00:50:21,253 --> 00:50:23,556
엔젤 6, 동쪽/북동쪽 적 저격수에 대한 정보 있어?
785
00:50:25,158 --> 00:50:26,325
부정적, 리퍼 1.
786
00:50:26,358 --> 00:50:28,327
지역을 스캔하고 있지만 영상은 없어.
787
00:50:28,995 --> 00:50:31,732
엔젤 6, 스노우볼링 가능성이 없다고 생각하지 않아.
788
00:50:31,765 --> 00:50:34,000
공중 지원이 있을 수 있을까?
789
00:50:35,202 --> 00:50:36,669
그것도 부정적이야, 리퍼.
790
00:50:36,702 --> 00:50:38,604
자네가 이 지역의 유일한 부대야.
791
00:50:39,638 --> 00:50:42,274
리퍼 2, 우린 기다려야 해.
792
00:50:44,211 --> 00:50:46,445
아니, 아니, 그들을 기다릴 수 없어.
793
00:50:46,479 --> 00:50:47,781
그들이 우리 위치를 보고했을 거야.
794
00:50:47,814 --> 00:50:49,515
그리고 우리가 여기 있으면
795
00:50:49,548 --> 00:50:51,684
군대가 우리 엉덩이를 쫓아올 거야.
796
00:50:56,223 --> 00:50:57,423
괜찮아, 2?
797
00:50:59,425 --> 00:51:00,526
응, 갈비뼈 몇 개 부러진 것 같아.
798
00:51:00,559 --> 00:51:02,261
하지만 살아있어.
799
00:51:02,294 --> 00:51:03,429
계속 지켜봐.
800
00:51:03,462 --> 00:51:05,531
그 빌어먹을 게 아직 우리랑 같이 있어.
801
00:51:07,466 --> 00:51:10,669
알았어, 이 자식에게 집중할 수 있어, 친구?
802
00:51:11,470 --> 00:51:12,471
리퍼 팀,
803
00:51:12,505 --> 00:51:14,440
포세이돈 6 로미오가
804
00:51:14,473 --> 00:51:17,878
적이 추격 중인 상황에서 탈출을 승인하지 않을 것이라고 통보받았습니다.
805
00:51:17,911 --> 00:51:19,079
왜 안 돼?
806
00:51:20,013 --> 00:51:21,848
아무도 우리 헬기를 보는 것을 위험하게 할 수 없어,
807
00:51:21,882 --> 00:51:22,916
특히 저격수는 안 돼.
808
00:51:22,949 --> 00:51:24,383
그들이 누군가를 보내기 전에
809
00:51:24,416 --> 00:51:25,886
당신은 그들을 제거하거나 제압해야 합니다.
810
00:51:27,120 --> 00:51:28,354
젠장.
811
00:51:32,025 --> 00:51:35,228
엔젤 6, 주목해, 아직 적이 두 명 더 있어.
812
00:51:35,262 --> 00:51:37,264
우리는 적 저격수와 다른 한 명을
813
00:51:37,296 --> 00:51:38,265
여기서 우리와 함께 가지고 있어.
814
00:51:38,297 --> 00:51:39,331
아니, 아니.
815
00:51:39,365 --> 00:51:41,467
엔젤 6, 우리는 저격수를 상대하고 있어.
816
00:51:41,500 --> 00:51:43,036
우리가 그를 제거하고 나가자.
817
00:51:47,540 --> 00:51:49,408
리퍼 1, 확인해?
818
00:51:54,915 --> 00:51:57,449
리퍼 1, 두 번째 목표물 있어?
819
00:51:59,286 --> 00:52:00,854
아직이야, 엔젤 6.
820
00:52:01,922 --> 00:52:05,058
저격수를 제거하고 끝내자.
821
00:52:10,931 --> 00:52:11,998
들어봐, 2.
822
00:52:13,332 --> 00:52:17,070
헨젤과 그레텔에서 얼마나 떨어져 있어?
823
00:52:19,405 --> 00:52:21,308
약 90미터.
824
00:52:21,340 --> 00:52:23,375
이 자식이 날 바짝 쫓고 있어, 친구.
825
00:52:24,343 --> 00:52:26,847
그냥 한 걸음씩만, 알았지?
826
00:52:31,417 --> 00:52:33,119
내가 볼게.
827
00:53:12,158 --> 00:53:14,127
리퍼 2, 괜찮아?
828
00:53:25,272 --> 00:53:26,472
리퍼 2?
829
00:53:26,505 --> 00:53:29,175
응, 얼굴에 파편 맞았어.
830
00:53:29,209 --> 00:53:30,977
볼 찢어졌지만 살아있어.
831
00:53:32,544 --> 00:53:33,579
그가 여전히 당신 위에 있다면
832
00:53:33,612 --> 00:53:35,282
그는 아직 날 발견하지 못했다는 뜻이야.
833
00:53:35,315 --> 00:53:37,583
한 발만 더 쏘면 이 빌어먹을 놈을 처리할 거야.
834
00:53:38,651 --> 00:53:41,187
한 발만 더 쏘면 머리 날아갈 거야, 친구.
835
00:53:41,922 --> 00:53:44,490
이봐, 내 말 들어, 내 말 들어, 알았지?
836
00:53:44,523 --> 00:53:45,524
그냥 숨 한 번 쉬어.
837
00:53:45,557 --> 00:53:46,793
양쪽으로 연막탄을 터뜨려.
838
00:53:46,826 --> 00:53:49,461
연기가 충분히 짙어지면, 도망쳐.
839
00:53:49,495 --> 00:53:50,830
뛸 수 있어?
840
00:53:50,864 --> 00:53:54,067
젠장.
841
00:53:54,100 --> 00:53:55,101
응, 뛸 수 있어.
842
00:53:56,002 --> 00:53:57,003
알겠어.
843
00:53:58,838 --> 00:54:02,842
스코프 조준, 연막탄 발사.
844
00:54:15,989 --> 00:54:17,123
연막탄 발사.
845
00:54:32,571 --> 00:54:35,041
삼, 이, 일, 엄호해 줘.
846
00:54:47,020 --> 00:54:48,221
자, 친구.
847
00:54:48,254 --> 00:54:49,356
자, 친구.
848
00:54:56,296 --> 00:54:57,964
안 돼, 가, 가, 가, 가.
849
00:55:14,447 --> 00:55:17,884
젠장.
850
00:55:17,917 --> 00:55:18,852
저격수 제거.
851
00:55:19,886 --> 00:55:21,488
벗어났어.
852
00:55:21,520 --> 00:55:22,621
지금 너에게 갈게.
853
00:55:23,757 --> 00:55:25,091
알았다, 리퍼.
854
00:55:25,125 --> 00:55:26,393
잘했어.
855
00:55:45,412 --> 00:55:47,313
야, 괜찮아?
856
00:55:47,347 --> 00:55:49,015
응, 괜찮아, 괜찮아.
857
00:55:53,286 --> 00:55:54,154
오.
858
00:55:55,522 --> 00:55:57,390
뭐가 문제야, 친구?
859
00:55:57,424 --> 00:55:58,358
뭐?
860
00:55:58,391 --> 00:55:59,426
그 집으로 돌아가는 게 얼마나 위험한지 알잖아.
861
00:55:59,459 --> 00:56:00,794
그리고 내가 그 총을 쏘지 말라고 했잖아.
862
00:56:00,827 --> 00:56:02,362
그리고 쐈잖아.
863
00:56:02,395 --> 00:56:03,730
그리고 날 죽일 뻔했어.
864
00:56:03,763 --> 00:56:04,898
그냥 내 말을 들어.
865
00:56:04,931 --> 00:56:06,565
존, 넌 무너지고 있어.
866
00:56:06,598 --> 00:56:08,435
난 내 일을 하고 있어.
867
00:56:08,468 --> 00:56:09,568
알았어?
868
00:56:09,601 --> 00:56:11,471
난 위협을 식별하고 제거하고 있어.
869
00:56:11,504 --> 00:56:12,571
아니, 적어도 그렇게 생각했어.
870
00:56:12,604 --> 00:56:15,175
그 놈은 잊어버려, 친구.
871
00:56:15,208 --> 00:56:16,342
그는 우리의 문제가 아니야, 알았지?
872
00:56:16,376 --> 00:56:18,244
그는 국무부 문제야.
873
00:56:18,278 --> 00:56:19,112
- 아니.
- 그는
874
00:56:19,145 --> 00:56:19,846
빌어먹을 부서 문제야.
875
00:56:19,879 --> 00:56:21,981
그 빌어먹을 놈에 대한 게 아니야.
876
00:56:22,015 --> 00:56:24,517
밖에 뭔가 다른 게 있어.
877
00:56:24,551 --> 00:56:25,985
뭔가 우리를 쫓아온다 해도,
878
00:56:26,019 --> 00:56:26,920
네가 그걸 처리할 수 있는 곳에
879
00:56:26,953 --> 00:56:28,755
있지 않아, 알았지?
880
00:56:28,788 --> 00:56:29,722
넌 조심하지 않고,
881
00:56:29,756 --> 00:56:31,091
나랑 소통도 안 하고,
882
00:56:31,124 --> 00:56:32,926
내 말도 안 듣잖아.
883
00:56:32,959 --> 00:56:34,194
여기서 통제 불능이 되는 기분이 어떤지 알지만,
884
00:56:34,227 --> 00:56:37,063
너는 자신을 통제해야 해, 알았지?
885
00:56:38,798 --> 00:56:41,201
이봐, 난 거기서 일어난 일이나
886
00:56:41,234 --> 00:56:42,302
우리가 한 일을 폄하하려는 게 아니야.
887
00:56:44,003 --> 00:56:46,940
하지만 우리는 그걸 처리하기 전에 집에 가야 해.
888
00:56:54,447 --> 00:56:55,681
나 미치지 않았어.
889
00:56:58,451 --> 00:57:03,655
응, 알아.
890
00:57:12,031 --> 00:57:12,899
좋아.
891
00:57:13,733 --> 00:57:15,768
전화해서, 우리 집에 가자.
892
00:57:19,638 --> 00:57:20,974
엔젤 6, 리퍼 2 여기.
893
00:57:21,007 --> 00:57:21,875
다시 들어와.
894
00:57:22,709 --> 00:57:24,277
말해, 리퍼.
895
00:57:26,412 --> 00:57:28,047
우리는 모든 목표물을 제거했습니다.
896
00:57:29,282 --> 00:57:30,216
우리는 철수 명령만 있으면 되고
897
00:57:30,250 --> 00:57:32,519
여기서 나갈 준비가 됐습니다.
898
00:57:32,552 --> 00:57:33,586
새로운 명령이
899
00:57:33,620 --> 00:57:35,355
들어오고 있어.
900
00:57:35,388 --> 00:57:37,290
지원을 기다려.
901
00:57:42,328 --> 00:57:44,063
잠깐만, 무슨 새로운 명령이야?
902
00:57:48,835 --> 00:57:50,069
너무해.
903
00:57:51,971 --> 00:57:54,440
리퍼 팀, 포세이돈 6 로미오 여기.
904
00:57:54,474 --> 00:57:55,842
알겠어?
905
00:57:55,875 --> 00:57:57,343
말씀하세요, 대장님. 듣고 있습니다.
906
00:57:57,377 --> 00:57:58,645
이봐,
907
00:57:58,677 --> 00:58:00,113
내가 알기로 너희가 거기서 힘든 상황에 처했겠지만,
908
00:58:00,146 --> 00:58:02,348
지금 당장 너희를 빼낼 수는 없어.
909
00:58:02,382 --> 00:58:04,217
추가 정보에 따르면 표도르 부리크가
910
00:58:04,250 --> 00:58:06,719
너희 위치에서 5마일 떨어진 작은 훈련 시설로 향하고 있어.
911
00:58:06,753 --> 00:58:08,354
너희 위치에서.
912
00:58:08,388 --> 00:58:09,856
대장님, 여기는 리퍼 1입니다.
913
00:58:09,889 --> 00:58:12,125
우리는 적과 교전했고, 리퍼 2는 부상당했으며,
914
00:58:12,158 --> 00:58:13,993
물자가 거의 바닥났습니다.
915
00:58:14,027 --> 00:58:15,929
저희는 이것이 대장님의 제안대로
916
00:58:15,962 --> 00:58:18,398
빠른 임무가 될 것이라고 들었습니다.
917
00:58:18,431 --> 00:58:20,099
알겠지만 시간이 없어.
918
00:58:20,133 --> 00:58:23,336
이것은 지금 당장 이루어져야 하며, 너희가 유일한 팀이야.
919
00:58:25,738 --> 00:58:26,806
대장님, 또 다른 복잡한 문제가 있습니다.
920
00:58:26,839 --> 00:58:28,641
말씀드려야 합니다.
921
00:58:28,675 --> 00:58:31,211
- 우리가 이런 걸 봤어...
- 안 돼, 안 돼, 안 돼.
922
00:58:31,244 --> 00:58:31,878
- 뭐야?
923
00:58:31,911 --> 00:58:33,112
숲에서 똥 같은 걸 본다는 게 무슨 뜻인지 알아?
924
00:58:33,146 --> 00:58:35,848
숲에서 똥 같은 걸 본다는 게 무슨 뜻인지 알아?
925
00:58:35,882 --> 00:58:38,318
우리가 돌아갔을 때 무슨 일이 일어날지 알아?
926
00:58:38,351 --> 00:58:41,154
그건 즉시 현장 업무에서 해고되는 명령이야, 존.
927
00:58:42,488 --> 00:58:43,623
그건 10년짜리 정신과 평가야.
928
00:58:43,656 --> 00:58:44,857
난 그걸 받아들일 수 없어.
929
00:58:47,026 --> 00:58:48,194
알았어, 얘들아.
930
00:58:48,228 --> 00:58:49,929
문제의 진실은 이것이 엉망진창이라는 거야.
931
00:58:49,963 --> 00:58:51,331
아직 정리해야 할 것들이 있어.
932
00:58:51,364 --> 00:58:52,899
지금 당장 밖에 나가야 해.
933
00:58:53,933 --> 00:58:56,002
저희가 처리하겠습니다, 대장님.
934
00:58:56,035 --> 00:58:57,770
임무 완료 시 보고해.
935
00:58:57,804 --> 00:58:58,871
알았다.
936
00:59:05,812 --> 00:59:06,879
이게 우리의 일이야.
937
00:59:11,384 --> 00:59:12,252
그냥 하자.
938
00:59:13,987 --> 00:59:17,023
아니, 네가 실제로 여기서 무슨 일이 벌어지고 있는지
939
00:59:21,160 --> 00:59:24,897
볼 수 없는 사람이야. 넌 미치지 않았을지 몰라도, 난 미쳤다고.
940
00:59:50,556 --> 00:59:52,225
이봐, 아직 2마일 정도 남았어.
941
00:59:53,393 --> 00:59:54,227
해 뜨기까지 5시간 남았어.
942
00:59:54,260 --> 00:59:55,763
나는 우리가 아침까지 여기 있다가
943
00:59:55,795 --> 00:59:57,130
그때 그 위치를 찾자고 말하고 싶어.
944
00:59:58,097 --> 01:00:00,466
어차피 목표물은 오늘 밤에 움직이지 않을 거야.
945
01:00:00,500 --> 01:00:02,201
좋아, 내가 첫 번째 교대조를 설게.
946
01:00:03,803 --> 01:00:04,871
야?
947
01:00:05,838 --> 01:00:10,410
야, 네가 이 문제에서 날 지지한다는 걸 알아야 해, 친구.
948
01:00:12,211 --> 01:00:14,213
이봐, 집에 가면 맥주로 이거 해결하자.
949
01:00:14,247 --> 01:00:17,718
하지만 네가 아직 이걸 하고 싶다고 말해야 해.
950
01:02:03,724 --> 01:02:04,825
이봐, 이봐!
951
01:02:06,359 --> 01:02:07,593
젠장 뭐야?
952
01:02:09,262 --> 01:02:10,029
이봐!
953
01:02:10,062 --> 01:02:12,031
이게 뭐야?
954
01:02:12,064 --> 01:02:13,332
괜찮아?
955
01:02:14,367 --> 01:02:16,936
응, 응, 응, 괜찮아.
956
01:02:16,969 --> 01:02:18,739
젠장 뭐야?
957
01:02:21,073 --> 01:02:23,242
모르겠어, 하지만 계속 우리에게 다가오고 있어.
958
01:02:25,011 --> 01:02:26,312
알았어.
959
01:02:26,345 --> 01:02:28,782
우리와 그것 사이에 거리를 두자고?
960
01:02:28,816 --> 01:02:30,683
응, 알았어.
961
01:02:30,717 --> 01:02:32,418
내가 엄호할게, 가.
962
01:02:44,197 --> 01:02:45,732
존, 가자, 친구.
963
01:02:45,766 --> 01:02:46,599
가자!
964
01:02:51,471 --> 01:02:52,371
마르코?
965
01:02:53,774 --> 01:02:54,640
젠장.
966
01:02:56,209 --> 01:02:57,076
마르코!
967
01:02:58,211 --> 01:02:59,713
존, 빨리!
968
01:03:03,549 --> 01:03:04,584
마르코?
969
01:03:04,617 --> 01:03:08,187
이 빌어먹을 걸 내 몸에서 치워!
970
01:03:19,265 --> 01:03:19,999
존!
971
01:03:22,468 --> 01:03:23,603
마르코?
972
01:03:27,607 --> 01:03:29,141
안 돼, 안 돼!
973
01:03:41,254 --> 01:03:42,121
존?
974
01:03:43,589 --> 01:03:44,423
거기 있어?
975
01:03:44,457 --> 01:03:45,726
어디 있어?
976
01:03:47,460 --> 01:03:48,996
불 켜!
977
01:03:59,006 --> 01:03:59,806
오, 젠장!
978
01:03:59,840 --> 01:04:01,040
- 괜찮아?
- 응.
979
01:04:01,073 --> 01:04:03,676
그 자식이 내 얼굴을 잡으려고 했지만, 내가 그 개를 찔렀고
980
01:04:03,710 --> 01:04:05,779
도망갔어.
981
01:04:09,215 --> 01:04:10,416
네 장비는 어떻게 된 거야?
982
01:04:10,449 --> 01:04:12,251
네 장비를 사용해야 할 거야.
983
01:04:12,285 --> 01:04:13,119
젠장, 저 밖에 있어.
984
01:04:13,152 --> 01:04:14,353
가지러 갈래?
985
01:04:16,790 --> 01:04:17,623
가자.
986
01:04:17,657 --> 01:04:19,225
이제 어떻게 해야 해, 친구?
987
01:04:19,258 --> 01:04:20,526
눈 크게 뜨고,
988
01:04:21,360 --> 01:04:23,931
계속 가고 그 빌어먹을 게 너에게 가까이 오지 못하게 해.
989
01:04:23,964 --> 01:04:24,998
알았어.
990
01:04:28,668 --> 01:04:33,272
알았어, 가자, 불 꺼.
991
01:04:34,674 --> 01:04:35,508
가자.
992
01:04:58,999 --> 01:05:00,132
젠장.
993
01:05:04,738 --> 01:05:05,671
뭐 있어?
994
01:05:05,706 --> 01:05:06,740
아니, 아직 아무것도 없어.
995
01:05:06,773 --> 01:05:08,240
나 좀 쉬어야 해, 친구.
996
01:05:08,274 --> 01:05:09,776
갈비뼈가 부러졌어.
997
01:05:09,810 --> 01:05:10,911
네 얼굴은 어때?
998
01:05:10,944 --> 01:05:12,980
아, 두 눈 다 시야는 확보되네.
999
01:05:13,013 --> 01:05:14,313
다행이라고 생각해.
1000
01:05:18,719 --> 01:05:19,619
미안해, 친구.
1001
01:05:20,553 --> 01:05:21,654
미안해, 네가 미쳤다고 생각했지만
1002
01:05:21,687 --> 01:05:24,557
이런 건 본 적이 없어.
1003
01:05:26,459 --> 01:05:28,427
친구, 우리 둘 다 약간 미쳤다고 생각해.
1004
01:05:34,868 --> 01:05:38,805
난 이 일에 대해 그런 느낌을 받아본 적이 없어.
1005
01:05:38,839 --> 01:05:42,141
하지만 그게 날 쳐다봤을 때, 난 내가 죽은 줄 알았어.
1006
01:05:43,242 --> 01:05:45,812
하지만 내가 본 건 멜이나 웬디가 아니었어.
1007
01:05:46,980 --> 01:05:48,314
하지만 네가 옳았어.
1008
01:05:52,385 --> 01:05:55,655
의자에 앉아서 책을 읽고 있는 그 남자의 사진을 가지고 있어.
1009
01:05:55,688 --> 01:05:56,923
책을 읽고 있어.
1010
01:05:59,225 --> 01:06:01,293
왜 그런지 모르겠지만 벗어날 수가 없어.
1011
01:06:04,731 --> 01:06:08,401
그냥 빌어먹을 늙은 남자인데 벗어날 수가 없어.
1012
01:06:10,302 --> 01:06:11,705
내가 코렝갈에 있었을 때,
1013
01:06:14,507 --> 01:06:17,543
박격포탄이 우리 소대 메딕 바로 옆에서 터졌어.
1014
01:06:18,344 --> 01:06:19,345
그리고 우리는 그의 다리 아랫부분이
1015
01:06:19,378 --> 01:06:21,580
날아가는 걸 봤어, 친구.
1016
01:06:23,750 --> 01:06:26,285
그리고 우리가 파편을 몸에서 뽑아낼 때,
1017
01:06:26,318 --> 01:06:28,521
우리 소대장이 메딕의 뼈가 팔에 박혀 있다는 걸 깨달았어.
1018
01:06:28,554 --> 01:06:31,725
메딕의 뼈가 팔에 박혀 있다는 걸 깨달았어.
1019
01:06:31,758 --> 01:06:34,928
그것이 빨대처럼 똑바로 서 있었어, 친구.
1020
01:06:36,730 --> 01:06:38,999
그의 팔에서 뼈 조각이 튀어나와 있었어.
1021
01:06:39,032 --> 01:06:40,967
그의 것이 아니었어.
1022
01:06:45,371 --> 01:06:47,808
난 그게 얼마나 웃긴지 생각했어.
1023
01:06:50,877 --> 01:06:53,479
그리고 나서, 알잖아, 난 좀,
1024
01:06:54,346 --> 01:06:56,750
어떻게 그게 웃길 수 있었을까 자문했어?
1025
01:07:02,555 --> 01:07:04,891
너와 나 같은 사람만이 이해할 수 있는 일, 알잖아?
1026
01:07:14,433 --> 01:07:16,937
그게 내가 혼자 있을 때 내 머리가 향하는 곳이야.
1027
01:07:18,471 --> 01:07:20,639
잠시 침묵.
1028
01:07:25,045 --> 01:07:26,847
하지만 난 이 일에 대해 나쁘다고 느껴본 적이 없어.
1029
01:07:32,085 --> 01:07:35,756
그래서, 그게 무엇이든,
1030
01:07:37,256 --> 01:07:38,725
우리는 그것이 이기게 내버려 둘 수 없어.
1031
01:07:46,298 --> 01:07:48,235
엔젤 6, 다시 들어와.
1032
01:07:48,267 --> 01:07:49,736
말해, 리퍼.
1033
01:07:50,871 --> 01:07:54,340
엔젤, 우리는 모든 장비와 여분 탄약을 잃었고,
1034
01:07:54,373 --> 01:07:56,243
리퍼 2는 임무를 완수하지 못할 정도로
1035
01:07:56,275 --> 01:07:58,611
부상을 입었습니다.
1036
01:07:58,644 --> 01:08:01,014
우리는 마지막으로 철수를 요청해야 합니다.
1037
01:08:02,048 --> 01:08:03,250
알았다.
1038
01:08:03,282 --> 01:08:04,517
기다려.
1039
01:08:04,550 --> 01:08:06,418
뭐 하는 거야, 친구?
1040
01:08:06,452 --> 01:08:10,422
기록에 남기고 싶어.
1041
01:08:12,291 --> 01:08:13,160
멜이 이 모든 헛소리에 대해 뭐라고 할 것 같아?
1042
01:08:13,193 --> 01:08:14,094
이 모든 헛소리에 대해 뭐라고 할 것 같아?
1043
01:08:18,231 --> 01:08:21,433
아니, 친구, 이건 내 헛소리야.
1044
01:08:22,601 --> 01:08:24,171
그녀는 그것에 대해 알 필요 없어.
1045
01:08:24,204 --> 01:08:25,071
정말?
1046
01:08:26,639 --> 01:08:27,473
나는 이 이야기를
1047
01:08:27,506 --> 01:08:28,541
내가 아는 모든 여자에게 할 거야, 친구.
1048
01:08:28,574 --> 01:08:30,710
며칠 동안 잠잠할 거야.
1049
01:08:30,744 --> 01:08:33,345
네 얼굴이 그렇게 망가진 채로는 안 돼.
1050
01:08:34,647 --> 01:08:35,882
그것도 부정적이야, 리퍼.
1051
01:08:35,916 --> 01:08:38,285
목표물이 제거되었다는 확인을 받으면,
1052
01:08:38,317 --> 01:08:41,721
철수를 요청하고 너희를 집으로 데려갈게.
1053
01:08:45,025 --> 01:08:46,026
알았다, 엔젤.
1054
01:08:47,828 --> 01:08:50,230
남은 장비 없이도 할 수 있을 것 같아?
1055
01:08:50,263 --> 01:08:51,630
탄약 얼마나 있어?
1056
01:08:52,966 --> 01:08:54,801
두 개의 가득 찬 클립. 넌?
1057
01:08:54,835 --> 01:08:55,701
7발.
1058
01:08:55,735 --> 01:08:56,602
젠장.
1059
01:08:58,404 --> 01:08:59,739
내가 필요한 것보다 6개 더 많아.
1060
01:09:01,942 --> 01:09:02,809
맞아.
1061
01:09:03,475 --> 01:09:05,812
계속 앞을 보고, 내가 우리 작은 친구가
1062
01:09:05,846 --> 01:09:08,414
감히 돌아올 경우를 대비해 내가 지켜볼게.
1063
01:09:09,481 --> 01:09:10,851
알았다.
1064
01:09:10,884 --> 01:09:12,085
알았어, 친구.
1065
01:09:12,118 --> 01:09:13,954
우리가 하는 일을 하자.
1066
01:09:13,987 --> 01:09:14,821
행운을 빌어.
1067
01:09:44,851 --> 01:09:45,852
건물 남쪽에
1068
01:09:45,886 --> 01:09:47,419
적 8명 세었어.
1069
01:09:47,453 --> 01:09:48,554
북쪽에 1명.
1070
01:09:50,023 --> 01:09:51,258
우리는 8명을 주시하고 있어.
1071
01:09:51,291 --> 01:09:52,491
리퍼 1,
1072
01:09:52,524 --> 01:09:54,928
트럭에서 뭔가를 내리는 게 보여?
1073
01:09:56,763 --> 01:09:59,498
무기 같아, 하지만 우리는 탄약만 있어.
1074
01:09:59,531 --> 01:10:01,334
알았다, 리퍼.
1075
01:10:01,368 --> 01:10:03,336
우리가 예상했던 것보다 많아.
1076
01:10:03,370 --> 01:10:04,436
응.
1077
01:10:06,106 --> 01:10:07,307
만약 우리가 누군가를 내보내면,
1078
01:10:07,340 --> 01:10:08,241
그들이 무리를 지어
1079
01:10:08,275 --> 01:10:10,277
우리를 따라올 거라고 장담할 수 있어.
1080
01:10:10,310 --> 01:10:11,878
그들이 우리를 후퇴시킬지 지켜보자.
1081
01:10:13,246 --> 01:10:14,915
이봐, 봐.
1082
01:10:14,948 --> 01:10:15,815
3구역.
1083
01:10:17,650 --> 01:10:19,418
어떻게 생각해?
1084
01:10:20,387 --> 01:10:21,587
표적 사격.
1085
01:10:22,421 --> 01:10:23,489
응.
1086
01:10:24,623 --> 01:10:27,093
오른쪽으로 돌아서 대열에 합류하자.
1087
01:10:40,907 --> 01:10:43,109
엔젤 6, 목표물을 볼 수 있는 시야가 확보됐어.
1088
01:10:43,143 --> 01:10:44,144
PID를 제공할 수 있어?
1089
01:10:45,644 --> 01:10:47,646
네, PID를 제공할 수 있습니다.
1090
01:10:49,648 --> 01:10:51,952
정말 이동하고 싶지 않아?
1091
01:10:51,985 --> 01:10:54,553
그가 모퉁이를 돌 때 사살할 수 있어.
1092
01:10:55,487 --> 01:10:56,790
안 돼, 너무 가까워.
1093
01:10:56,823 --> 01:10:58,758
너무 많이 몰려있어.
1094
01:11:01,294 --> 01:11:02,528
총격전이 벌어질 경우, 우리가 나중에 그 측면에
1095
01:11:02,561 --> 01:11:05,098
있고 싶을지 생각해 봤어.
1096
01:11:07,434 --> 01:11:09,668
다시 나뉘는 건 안 돼.
1097
01:11:11,670 --> 01:11:14,341
아니, 나도 그래, 하지만 이건 이 일을 빨리 끝낼 좋은 방법이야.
1098
01:11:14,374 --> 01:11:16,009
난 그게 걱정 안 돼.
1099
01:11:16,042 --> 01:11:19,879
난 우리 뒤에 숨어있는 게 걱정돼.
1100
01:11:19,913 --> 01:11:21,815
한동안 못 봤어.
1101
01:11:23,149 --> 01:11:25,517
알았지, 전화하면 10초 후에 돌아올게, 알았어?
1102
01:11:32,092 --> 01:11:32,959
젠장.
1103
01:11:36,029 --> 01:11:36,863
알았어.
1104
01:11:47,240 --> 01:11:49,042
괜찮을 거야, 친구.
1105
01:11:51,878 --> 01:11:52,511
들어가.
1106
01:12:11,765 --> 01:12:13,800
응, 위치 잡았어.
1107
01:12:16,668 --> 01:12:19,039
건물 모퉁이에서 움직이는 사람 보여.
1108
01:12:19,072 --> 01:12:20,840
나오고 있을지도 몰라.
1109
01:12:20,874 --> 01:12:21,741
알았다.
1110
01:12:24,744 --> 01:12:27,047
엔젤, 정말 그 PID가 필요해.
1111
01:12:28,348 --> 01:12:29,548
기다려.
1112
01:12:29,581 --> 01:12:30,784
기다릴 시간이 없어.
1113
01:12:30,817 --> 01:12:31,851
그가 밖에 있어.
1114
01:12:31,885 --> 01:12:33,520
아직 정보 수집 중입니다.
1115
01:12:33,552 --> 01:12:35,922
장난해?
1116
01:12:35,955 --> 01:12:37,589
명령은 지휘관을 제거하는 거야.
1117
01:12:37,623 --> 01:12:41,227
실행하는 데 PID는 필요 없어, 프라이빗 6에서 직접 명령받은 거야.
1118
01:12:42,128 --> 01:12:44,130
좋아, 고마워.
1119
01:13:08,254 --> 01:13:10,656
우리는 발사하고 싶어.
1120
01:13:10,689 --> 01:13:12,325
우리가 본 것 같아.
1121
01:13:26,706 --> 01:13:29,142
좋아, 흩어지고 있어.
1122
01:13:34,781 --> 01:13:38,051
두 명의 장교가 접근 중이야.
1123
01:13:39,685 --> 01:13:41,287
6시 방향에 2명, 내가 가서 엄호할게.
1124
01:13:48,027 --> 01:13:50,363
존, 남동쪽 모퉁이에 3명 있어?
1125
01:13:50,396 --> 01:13:51,764
하고 있어.
1126
01:13:58,637 --> 01:13:59,839
뒤쪽 모퉁이.
1127
01:14:01,241 --> 01:14:02,976
탄약 없어.
1128
01:14:03,009 --> 01:14:04,477
오, 젠장!
1129
01:14:14,988 --> 01:14:16,990
뒤에서, 길을 따라와.
1130
01:14:20,560 --> 01:14:22,328
1명이 도망치고 있어, 북쪽으로 향하고 있어.
1131
01:14:22,362 --> 01:14:23,630
내가 처리할게, 내가 처리할게.
1132
01:14:25,832 --> 01:14:27,767
마지막 놈이야.
1133
01:14:37,710 --> 01:14:39,946
목표 제거, 비치명적 부상.
1134
01:14:40,914 --> 01:14:43,316
리퍼, 목표는 KIA여야 해.
1135
01:14:45,552 --> 01:14:46,853
그 PID를 얻을 수 있을까?
1136
01:14:47,654 --> 01:14:49,322
아니, 리퍼.
1137
01:14:49,355 --> 01:14:50,190
그를 잡았잖아, 친구.
1138
01:14:50,223 --> 01:14:51,090
쏴.
1139
01:14:51,824 --> 01:14:52,759
무기가 없어.
1140
01:14:52,792 --> 01:14:54,227
그 PID가 필요해.
1141
01:14:55,628 --> 01:14:56,462
그냥 죽여.
1142
01:14:56,496 --> 01:14:58,231
그냥 쏴버려.
1143
01:14:58,932 --> 01:15:01,167
발사 승인됐다, 리퍼 1.
1144
01:15:08,308 --> 01:15:09,676
오, 젠장!
1145
01:15:21,821 --> 01:15:23,856
2, 뭐 하는 거야?
1146
01:15:29,829 --> 01:15:31,030
2, 다시 들어와.
1147
01:15:37,070 --> 01:15:39,372
그러지 마, PID를 기다려.
1148
01:15:39,405 --> 01:15:40,974
난 명확한 사격선이 있어.
1149
01:15:42,375 --> 01:15:43,943
리퍼 2, 들어와.
1150
01:15:53,653 --> 01:15:55,622
여기는 리퍼 2, 다시 들어와.
1151
01:15:55,655 --> 01:15:57,390
말해, 리퍼.
1152
01:15:57,423 --> 01:15:58,491
킬 확인.
1153
01:15:58,524 --> 01:16:02,395
0602시 정각에.
1154
01:16:05,298 --> 01:16:06,766
2, 2 들어와.
1155
01:16:06,799 --> 01:16:07,767
들어와, 들어와.
1156
01:16:20,079 --> 01:16:20,947
마르코?
1157
01:16:24,450 --> 01:16:27,620
리퍼 2!
1158
01:16:27,654 --> 01:16:29,255
들어와, 리퍼 2!
1159
01:16:32,525 --> 01:16:33,926
마르코, 들어와.
1160
01:17:02,488 --> 01:17:03,456
마르코?
1161
01:17:12,999 --> 01:17:13,866
2?
1162
01:17:35,388 --> 01:17:36,522
젠장!
1163
01:18:42,688 --> 01:18:44,690
자, 우리에게 온종일 시간이 있는 게 아니야!
1164
01:18:55,234 --> 01:18:56,235
자!
1165
01:18:56,269 --> 01:18:57,136
자!
1166
01:18:57,970 --> 01:18:59,672
자, 와서 날 잡아가!
1167
01:19:25,064 --> 01:19:27,200
뭘 기다리고 있는 거야?
1168
01:19:27,233 --> 01:19:28,100
자!
1169
01:19:29,469 --> 01:19:30,336
자!
1170
01:19:30,369 --> 01:19:31,237
자!
1171
01:19:39,847 --> 01:19:41,380
자!
1172
01:19:41,414 --> 01:19:42,648
자!
1173
01:19:54,427 --> 01:19:55,561
네 자신을 보여줘!
1174
01:22:03,090 --> 01:22:04,758
엔젤 6, 다시 들어와.
1175
01:22:06,559 --> 01:22:07,794
보고 있다, 리퍼.
1176
01:22:07,828 --> 01:22:09,128
상황은 어때?
1177
01:22:10,864 --> 01:22:12,365
우리는 적과 교전했습니다.
1178
01:22:12,398 --> 01:22:14,634
목표물을 포함해 9명을 사살했습니다.
1179
01:22:14,667 --> 01:22:16,202
임무 완료.
1180
01:22:16,235 --> 01:22:17,603
리퍼 2 전사했습니다.
1181
01:22:18,604 --> 01:22:20,139
철수 요청 중입니다.
1182
01:22:21,440 --> 01:22:22,809
다쳤어?
1183
01:22:24,276 --> 01:22:25,912
난 괜찮아.
1184
01:22:25,946 --> 01:22:26,813
집에 가자.
1185
01:22:28,280 --> 01:22:29,716
알았다, 리퍼 1.
1186
01:22:29,750 --> 01:22:30,917
엔젤 6, 끝.
1187
01:23:14,127 --> 01:23:15,862
그곳에서 잘했어.
1188
01:23:17,130 --> 01:23:18,330
너에게 정말 힘든 일을 시켰다는 걸 알아.
1189
01:23:18,364 --> 01:23:21,200
하지만 그 일이 얼마나 중요한지 알았으면 좋겠어.
1190
01:23:21,233 --> 01:23:23,202
이 일로 메달을 받을 거야, 알았지?
1191
01:23:26,238 --> 01:23:27,273
그리고 우리는 네가 무기를 잃은 것을
1192
01:23:27,306 --> 01:23:29,408
보고서에 포함시키지 않을 거야.
1193
01:23:31,544 --> 01:23:34,447
목표물을 제거하는 데 있어서 지연도 언급하지 않을 거야.
1194
01:23:35,347 --> 01:23:37,683
나는 간단히 성공적인 임무가
1195
01:23:37,718 --> 01:23:39,720
충분히 전달된다고 생각하는데, 안 그래?
1196
01:23:42,688 --> 01:23:45,357
네가 겪은 모든 일들을 생각하면,
1197
01:23:45,391 --> 01:23:47,894
기지에 있는 치료사를 만나보는 건 어때?
1198
01:23:49,462 --> 01:23:52,264
어차피 임무 중 사망자에게는 보통 요구되는 일이니까,
1199
01:23:52,298 --> 01:23:54,101
내가 계속해서
1200
01:23:54,134 --> 01:23:55,902
너를 위해 예약을 잡아주는 건 어때?
1201
01:23:58,872 --> 01:23:59,773
괜찮겠어?
1202
01:24:05,444 --> 01:24:07,379
마지막 팀은 어떻게 되었습니까?
1203
01:24:09,149 --> 01:24:11,283
저희보다 먼저 보내셨던 그 팀이요?
1204
01:24:18,524 --> 01:24:19,391
알았어.
1205
01:24:21,094 --> 01:24:22,495
그들은 임무를 거부했어.
1206
01:24:25,198 --> 01:24:28,334
그들은 밖에 나갔다가 확률이 마음에 안 들었거나
1207
01:24:28,367 --> 01:24:31,171
들어갈 수 없어서 돌아왔어.
1208
01:24:31,838 --> 01:24:35,041
그래서 우리가 너를 좀 압박해야 했어.
1209
01:24:49,421 --> 01:24:54,627
마르코의 어머니는 누군가의 도움이 필요할 거야.
1210
01:24:57,496 --> 01:25:00,133
우리가 그분을 확인하러 사람을 보낼게.
1211
01:25:00,167 --> 01:25:01,034
좋아.
1212
01:25:13,445 --> 01:25:18,384
그에게 무슨 일이 일어났든, 다 네 탓이야.
1213
01:25:36,736 --> 01:25:37,771
들었어요.
1214
01:25:37,804 --> 01:25:39,438
미안해, 여보.
1215
01:25:40,207 --> 01:25:41,741
괜찮아?
1216
01:25:41,775 --> 01:25:42,876
다쳤어?
1217
01:25:44,878 --> 01:25:45,745
괜찮아.
1218
01:25:46,880 --> 01:25:48,215
엄마?
1219
01:25:48,248 --> 01:25:49,216
아빠!
1220
01:25:49,249 --> 01:25:50,217
아빠 오셨다!
1221
01:26:15,108 --> 01:26:17,143
존, 뭐 하는 거야?
1222
01:26:24,416 --> 01:26:25,986
자기, 피부가 뜨거워.
1223
01:26:26,019 --> 01:26:27,519
세상에, 많이 아파?
1224
01:26:30,790 --> 01:26:31,992
동상에 걸렸어.
1225
01:26:37,864 --> 01:26:42,102
그래서 제가 설리반 선생님께 말했고
그녀는 그를 자리에 앉혀 벌을 주었어요.
1226
01:26:42,135 --> 01:26:43,103
오, 잘했네.
1227
01:26:43,136 --> 01:26:46,405
그래서 네가 그를 보았구나.
1228
01:26:49,709 --> 01:26:52,444
그래서 그는 처벌받지 않을 거라고 생각했죠.
1229
01:26:52,478 --> 01:26:54,214
하지만 그러다가 제가 그가 다시 그러는 걸 봤고,
1230
01:26:54,247 --> 01:26:55,882
그는 실제로 빠져나갔어요.
1231
01:28:44,190 --> 01:28:45,191
아빠!
1232
01:28:46,860 --> 01:28:47,727
아가.
1233
01:28:49,095 --> 01:28:49,963
미안해.
1234
01:28:52,832 --> 01:28:55,667
미안해, 아가, 아빠가 널 놀라게 하려던 건 아니었어.
1235
01:28:57,103 --> 01:28:59,605
왜 아직 안 자?
1236
01:29:02,008 --> 01:29:04,310
아빠는 그냥 물 한 잔 마시러 가려던 참이었어.
1237
01:29:05,345 --> 01:29:06,379
뭐 하는 거야?
1238
01:29:06,413 --> 01:29:07,546
엄마가 너 이제 다 컸다고 했잖아
1239
01:29:07,579 --> 01:29:09,849
부모님 침대에서 자는 건 그만하라고.
1240
01:29:10,549 --> 01:29:11,683
엄마는 우리가 함께
1241
01:29:11,718 --> 01:29:16,122
가족으로 일어날 수 있기를 바랐어.
1242
01:29:54,427 --> 01:29:55,295
이봐!
1243
01:30:12,378 --> 01:30:13,713
- 이봐.
- 아빠?
1244
01:30:22,555 --> 01:30:24,457
침대로 돌아가, 아가.
1245
01:30:38,304 --> 01:30:42,641
당신은 제가 결코 이해할 수 없는
무언가를 겪었어요.
1246
01:30:44,177 --> 01:30:45,378
전 그걸 받아들여요.
1247
01:30:48,448 --> 01:30:53,419
하지만 이런 일은 일어날 수 없어요,
웬디가 집에 있을 때는요.
1248
01:30:58,291 --> 01:31:01,027
전 지금 당신이 여기 있는 걸 원하지 않아요.
1249
01:31:02,195 --> 01:31:03,363
이런 식으로는요.
1250
01:31:05,865 --> 01:31:08,735
당신이 고통받고 있다는 걸 알아요, 그리고 싫어요.
1251
01:31:08,768 --> 01:31:11,404
당신이 무슨 일이 있었는지
제게 말할 수 없다고 느끼는 것이요.
1252
01:31:19,245 --> 01:31:21,314
왜 날 볼 수 없는 거야?
1253
01:31:32,959 --> 01:31:33,826
존?
1254
01:31:36,462 --> 01:31:37,696
존, 잠깐만.
1255
01:31:40,733 --> 01:31:41,935
어디 가려고요?
1256
01:32:11,764 --> 01:32:14,834
브라이언트, 만나서 반가워.
1257
01:32:16,703 --> 01:32:18,071
할 얘기가 있어.
1258
01:32:19,105 --> 01:32:21,374
제가 얘기해야 할 사람이 아닙니다, 존.
1259
01:32:26,913 --> 01:32:29,215
알았어, 따라와.
1260
01:32:38,524 --> 01:32:39,926
네가 작전에 대해 얘기하고 싶다면,
1261
01:32:39,959 --> 01:32:40,793
네가 이미 알고 있는 것 이상으로
1262
01:32:40,827 --> 01:32:42,462
더 많은 것을 말해줄 수는 없어.
1263
01:32:45,598 --> 01:32:47,900
왜 두 목표가 있었는지 알고 싶어.
1264
01:32:52,538 --> 01:32:53,940
무슨 소리야?
1265
01:32:53,973 --> 01:32:57,410
왜 두 목표가 있었는지 알고 싶어.
1266
01:32:57,443 --> 01:32:58,911
나는 빌어먹을 바보가 아니야.
1267
01:32:58,945 --> 01:33:00,546
선을 넘었어, 존.
1268
01:33:01,648 --> 01:33:03,016
이제 스스로 도움을 찾아야 해.
1269
01:33:03,049 --> 01:33:06,119
문제를 일으킬 만한 말을 하기 전에.
1270
01:33:07,721 --> 01:33:10,023
나는 왜 그 보고서에
1271
01:33:10,056 --> 01:33:12,792
보고서에 리퍼 팀의 실수라고
1272
01:33:12,825 --> 01:33:14,427
적혀 있는지 알고 싶어. 그건 네 형편없는 정보 때문이었잖아.
1273
01:33:15,528 --> 01:33:17,163
젠장할 예수님.
1274
01:33:20,300 --> 01:33:22,935
알았어.
1275
01:33:24,837 --> 01:33:26,139
너와 네 파트너가 실수를 저질렀어.
1276
01:33:26,172 --> 01:33:28,941
하지만 그건 네가 저질러야 할 실수였어, 알겠어?
1277
01:33:28,975 --> 01:33:32,178
국은 표도르를 원했지만, 그는 너무 깊이 숨어 있었어.
1278
01:33:32,211 --> 01:33:34,414
우리는 그를 끌어낼 방법을 찾아야 했어.
1279
01:33:34,447 --> 01:33:36,282
국무부는 우리가 그의 측근을 제거하는 것을
1280
01:33:36,316 --> 01:33:37,751
그의 측근 중 누구라도 제거하는 것을,
1281
01:33:37,785 --> 01:33:39,519
그래서 우리는 통신이 끊기고
1282
01:33:39,552 --> 01:33:42,689
표도르의 형이 사살되는 상황을 만들었어.
1283
01:33:43,389 --> 01:33:45,491
그는 형을 죽인 사람을 찾기 위해 은신처에서 나왔고,
1284
01:33:45,525 --> 01:33:48,328
우리는 그를 유인해냈고, 모든 것은 사고로 기록되었어,
1285
01:33:48,361 --> 01:33:52,632
전쟁의 안개 같은 거지.
우리가 어떤 규칙도 어기지 않기 위해서,
1286
01:33:52,665 --> 01:33:53,833
하지만 우리는 원하는 것을 얻었어.
1287
01:33:56,202 --> 01:33:58,271
그럼 당신은 원하는 것을 모두 얻었고,
1288
01:33:58,304 --> 01:34:00,473
그것에 대해 책임지지 않았다는 건가요?
1289
01:34:04,911 --> 01:34:05,746
효과가 있었어.
1290
01:34:29,936 --> 01:34:31,003
끝났어.
1291
01:34:36,909 --> 01:34:37,910
알았어요.
1292
01:34:41,481 --> 01:34:43,784
어디 갔었어?
1293
01:34:43,817 --> 01:34:45,518
몇 가지 답을 찾아야 했어.
1294
01:34:48,654 --> 01:34:52,125
나랑 얘기할 준비가 됐어,
무슨 일이 있었는지 말해줘.
1295
01:35:02,135 --> 01:35:03,636
모든 것이 정상적으로 진행되고 있었어.
1296
01:35:04,904 --> 01:35:07,907
우리는 수백 번이나 해봤어,
1297
01:35:09,909 --> 01:35:11,377
하지만 그러다가 목표가
1298
01:35:11,411 --> 01:35:16,616
잘못된 목표라는 전화를 받았고, 난 그냥, 정신을 잃었어.
1299
01:35:18,584 --> 01:35:21,954
집중력을 잃었고 그때 마르코가 총에 맞았어.
1300
01:35:24,056 --> 01:35:25,324
난 당황했어.
1301
01:35:27,660 --> 01:35:28,729
난 거기서 공황 상태였어.
1302
01:35:28,762 --> 01:35:30,696
이전에 본 적 없는 걸 봤어.
1303
01:35:34,667 --> 01:35:36,770
그리고 나서 돌아왔을 때,
1304
01:35:36,804 --> 01:35:38,237
그들이 너에게 거짓말을 했다는 걸 알게 됐어,
1305
01:35:38,271 --> 01:35:42,975
임무에 대해 우리에게 거짓말을 했고, 나는 계속해서 궁금했어.
1306
01:35:43,009 --> 01:35:45,411
그들이 우리에게 항상 거짓말을 해왔던 것은 아닐까 하고.
1307
01:35:47,815 --> 01:35:50,016
세상에, 미안해 여보.
1308
01:35:52,051 --> 01:35:54,554
거기서 뭘 봤어?
1309
01:36:04,363 --> 01:36:05,331
나에게 말해줘도 돼.
1310
01:36:11,637 --> 01:36:13,072
괜찮아.
1311
01:36:16,242 --> 01:36:16,944
아, 젠장.
1312
01:36:16,976 --> 01:36:18,879
바람이 불었나 봐.
1313
01:36:22,515 --> 01:36:23,549
기다려.
1314
01:36:36,395 --> 01:36:37,497
뭐야?
1315
01:36:37,530 --> 01:36:38,364
그냥...
1316
01:37:06,860 --> 01:37:07,728
존?
1317
01:37:09,128 --> 01:37:09,963
여보, 가, 가.
1318
01:37:09,997 --> 01:37:10,931
가, 웬디 데려가.
1319
01:37:10,964 --> 01:37:11,932
집에서 나가.
1320
01:37:11,965 --> 01:37:13,266
존, 거기서 뭘 봤어?
1321
01:37:13,299 --> 01:37:15,034
지금 당장 가.
1322
01:37:15,067 --> 01:37:16,702
거기 서 있지 마, 당장!
1323
01:37:16,737 --> 01:37:19,405
가, 가, 가, 가, 가, 가, 가!
1324
01:37:22,009 --> 01:37:26,345
안 돼, 안 돼, 안 돼!
1325
01:37:29,048 --> 01:37:30,116
자!
1326
01:37:34,186 --> 01:37:36,389
아가, 자기, 일어나, 일어나, 일어나.
1327
01:37:36,422 --> 01:37:37,456
차로 가야 해, 가자.
1328
01:37:37,490 --> 01:37:38,124
무슨 일이야?
1329
01:37:38,157 --> 01:37:39,258
가자, 가자.
1330
01:37:39,292 --> 01:37:40,459
자.
1331
01:37:40,493 --> 01:37:41,394
빨리.
1332
01:37:41,427 --> 01:37:42,029
왜?
1333
01:37:42,061 --> 01:37:43,162
자.
1334
01:37:43,195 --> 01:37:46,666
엄마가 차 안에서 얘기해 줄게, 가자.
1335
01:37:53,673 --> 01:37:55,174
자, 어서!
1336
01:37:55,207 --> 01:37:56,777
우리에게 뭘 원하는 거야?
1337
01:37:56,810 --> 01:37:58,779
그들을 내버려 둬!
1338
01:37:58,812 --> 01:37:59,880
알았어?
1339
01:37:59,913 --> 01:38:00,814
자.
1340
01:38:00,847 --> 01:38:03,516
차에 타, 차에 타.
1341
01:38:04,952 --> 01:38:05,986
알았어?
1342
01:38:51,430 --> 01:38:52,298
알았어요.
1343
01:39:10,583 --> 01:39:11,217
안 돼!
1344
01:39:11,250 --> 01:39:12,518
무슨 일이야?
1345
01:39:12,551 --> 01:39:13,219
알았어, 아가.
1346
01:39:13,252 --> 01:39:14,620
5분 안에 엄마가 돌아오지 않으면,
1347
01:39:14,654 --> 01:39:18,091
마셜 씨 댁으로 가서 그에게 911에 전화하라고 말해 줄래?
1348
01:39:18,125 --> 01:39:19,225
응.
1349
01:39:19,258 --> 01:39:20,159
사랑해, 여기 있어.
1350
01:39:20,192 --> 01:39:21,227
- 엄마, 잠깐만.
- 여기 있어.
1351
01:39:21,260 --> 01:39:23,096
- 엄마, 잠깐만.
- 여기 있어!
1352
01:39:26,099 --> 01:39:31,303
존?
1353
01:39:31,938 --> 01:39:32,773
존?
1354
01:39:39,679 --> 01:39:40,747
여보, 괜찮아?
1355
01:39:52,491 --> 01:39:54,226
이제 멈추는 법을 알았어.
1356
01:39:59,665 --> 01:40:00,934
뭐야?
1357
01:40:04,971 --> 01:40:06,305
뭐야?
1358
01:40:10,110 --> 01:40:11,878
안 돼, 안 돼, 안 돼, 안 돼.
1359
01:40:11,912 --> 01:40:14,748
안 돼, 여보, 그러지 마, 알았어?
1360
01:40:14,781 --> 01:40:15,648
제발.
1361
01:40:17,283 --> 01:40:19,418
이해 못 할 거야.
1362
01:40:20,153 --> 01:40:22,221
그게 우릴 찢어발길 거야.
1363
01:40:24,590 --> 01:40:25,458
알아요.
1364
01:40:26,459 --> 01:40:31,664
당신이 그걸 물리치려고 노력했다는 걸 알아요.
1365
01:40:31,865 --> 01:40:34,801
하지만 그럴 필요 없어.
1366
01:40:34,835 --> 01:40:36,569
이건 아니야.
1367
01:40:40,339 --> 01:40:41,674
미안해.
1368
01:40:44,577 --> 01:40:45,578
맙소사.
1369
01:40:47,781 --> 01:40:48,481
존!
1370
01:40:55,688 --> 01:40:56,522
제발, 여보.
1371
01:40:59,525 --> 01:41:00,459
- 자!
- 그게 나를 해칠 수 없어,
1372
01:41:00,493 --> 01:41:02,595
그게 나를 해칠 수 없어, 알았어?
1373
01:41:02,628 --> 01:41:05,732
나를 해칠 수 있는 유일한 것은...
1374
01:41:05,766 --> 01:41:07,333
제발 존, 제발!
1375
01:41:07,366 --> 01:41:08,400
날 봐!
1376
01:41:15,008 --> 01:41:15,876
기억나?
1377
01:41:16,910 --> 01:41:19,345
함께 싸울 수 있어.
1378
01:41:19,378 --> 01:41:21,647
함께 싸울 수 있어.
1379
01:41:21,680 --> 01:41:22,548
할 수 있어.
1380
01:41:23,884 --> 01:41:24,718
안 돼, 존!
1381
01:41:46,639 --> 01:41:47,506
엄마?
1382
01:41:48,175 --> 01:41:49,176
엄마?
1383
01:42:25,644 --> 01:42:26,512
엄마?
1384
01:42:28,181 --> 01:42:29,983
오, 아가, 이리 와.
1385
01:42:30,016 --> 01:42:31,918
괜찮아, 이리 와.
1386
01:42:39,926 --> 01:42:41,427
엄마 괜찮아, 아가.
1387
01:42:41,460 --> 01:42:43,662
무슨 일이야?
1388
01:42:46,867 --> 01:42:49,368
아빠, 무슨 일이야?
1389
01:42:49,401 --> 01:42:51,838
오, 아가.
1390
01:42:56,877 --> 01:42:57,509
미안해.
1391
01:43:00,981 --> 01:43:02,381
아빠 괜찮아?
1392
01:43:03,350 --> 01:43:07,787
응, 아빠는 그냥 좀 무서웠어.
1393
01:43:07,821 --> 01:43:08,889
너 괜찮아?
1394
01:43:11,157 --> 01:43:12,025
미안해.
1395
01:43:33,280 --> 01:43:34,147
이봐.
1396
01:43:40,419 --> 01:43:41,755
뭐 보이는 거 없어?
1397
01:43:50,030 --> 01:43:53,465
아니, 하지만 그렇다고 아무것도 없다는 뜻은 아니야.
1398
01:43:55,335 --> 01:43:56,635
자.
1399
01:43:56,669 --> 01:43:58,371
웬디에게 잘 자라고 말해줘.
1400
01:44:25,000 --> 01:44:45,000
<font color=green>번역: ivy68's papa-HDVietnam
<font color=yellow>Copyright © 2025 by ivy68
<font color=red>All right reserved
1401
01:44:46,305 --> 01:45:46,203
자신감을 가지고 한국어/영어를 말하세요!
저희 앱을 사용해 보세요: www.TutorLily.com