"Before We Die" Episode #1.9
ID | 13209538 |
---|---|
Movie Name | "Before We Die" Episode #1.9 |
Release Name | Innan.Vi.Dör.S01e09 |
Year | 2017 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 5608834 |
Format | srt |
1
00:00:02,080 --> 00:00:05,799
There’s a leak at the police.
You're under double threat.
2
00:00:05,880 --> 00:00:07,759
From the Mimicas and the police.
3
00:00:08,240 --> 00:00:12,599
- Stockholm Police.
- I want to leave an anonymous tip.
4
00:00:12,880 --> 00:00:17,279
- We've got an address for a TOZ-36.
- That could be the murder weapon.
5
00:00:18,280 --> 00:00:22,919
The TOZ-36. Is that the weapon
that the police are looking for?
6
00:00:25,880 --> 00:00:29,039
I went through Sven's investigation
on the biker gang war.
7
00:00:29,080 --> 00:00:31,719
There were receipts
from Vino-Mondana.
8
00:00:31,800 --> 00:00:33,919
That's the Mimicas' restaurant.
9
00:00:34,080 --> 00:00:36,679
The Mobsters are a dead end.
It's the Mimicas.
10
00:00:36,920 --> 00:00:38,679
It's been
the Mimicas the entire time.
11
00:00:39,400 --> 00:00:41,239
Stefan brought it on himself.
12
00:00:41,560 --> 00:00:45,159
He sold us out to a cop.
And if you do that, you get shot.
13
00:00:46,040 --> 00:00:49,119
The fact that Christian
shot Stefan doesn't matter.
14
00:00:51,240 --> 00:00:52,799
Welcome to Kaliningrad.
15
00:00:52,880 --> 00:00:55,199
You wanted to know
about Operation Krajina.
16
00:00:55,280 --> 00:00:56,759
Your answer is inside.
17
00:00:58,000 --> 00:01:04,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
18
00:01:06,280 --> 00:01:11,079
This is a Lada class submarine,
Amur 1650.
19
00:01:11,960 --> 00:01:14,679
It's been around since the Cold War.
20
00:01:14,760 --> 00:01:19,159
One of the very best
Russian mini-subs ever built.
21
00:01:19,240 --> 00:01:24,799
Two-man crew,
payload of several hundred kilos.
22
00:01:24,880 --> 00:01:26,319
Of course.
23
00:01:27,840 --> 00:01:31,039
- I can't believe we didn't see this.
- What do you mean?
24
00:01:32,040 --> 00:01:36,559
It’s a copy of Operation Calexico.
Sven's investigation!
25
00:01:36,720 --> 00:01:39,599
It was in California in the '90s.
26
00:01:39,680 --> 00:01:44,279
They were inundated
with cheap cocaine.
27
00:01:44,720 --> 00:01:48,559
Nobody knew how it kept getting
into the country in such quantities.
28
00:01:48,640 --> 00:01:52,799
Finally, they figured out
it was smuggled in from Mexico.
29
00:01:52,880 --> 00:01:57,239
Via a mini-sub.
By the Los Arcos cartel.
30
00:01:58,080 --> 00:02:00,759
Run by Angel Velazquez.
31
00:02:02,240 --> 00:02:05,319
Davor's idol, the guy
he has tattooed on his back.
32
00:02:05,400 --> 00:02:09,959
- How do we know when it's coming?
- That's something we’re on top of.
33
00:02:10,200 --> 00:02:12,879
This vehicle requires a mother ship.
34
00:02:12,960 --> 00:02:17,239
There's only one such ship operating
out of Kaliningrad right now.
35
00:02:18,040 --> 00:02:22,359
The Alexander Nevskij,
a rebuilt civilian container ship.
36
00:02:23,640 --> 00:02:29,159
When it leaves harbour, we'll know
they're releasing the mini-sub.
37
00:02:29,240 --> 00:02:33,039
- How do we know they've left harbour?
- You can see that on any computer.
38
00:02:33,480 --> 00:02:37,799
There are even apps for following
the ships on the Baltic Sea.
39
00:02:37,960 --> 00:02:40,959
OK, where can they land
a mini-sub. like this?
40
00:02:41,320 --> 00:02:45,679
- Anywhere along the Swedish coast.
- So we have very little time.
41
00:02:45,760 --> 00:02:47,919
We must find
a Mimica connection to the coast.
42
00:02:48,200 --> 00:02:51,759
A house, a mooring,
a warehouse, anything.
43
00:02:51,840 --> 00:02:55,599
So the Russian military's going
to help bring heroin into Sweden.
44
00:02:55,680 --> 00:02:57,719
Yes, that must be the case.
45
00:02:58,600 --> 00:03:00,679
This is Operation Krajina.
46
00:03:59,800 --> 00:04:02,559
BEFORE WE DIE
47
00:04:05,880 --> 00:04:07,959
- If he had succeeded...
- No!
48
00:04:08,320 --> 00:04:09,320
No, Christian!
49
00:04:15,920 --> 00:04:16,959
No!
50
00:05:16,160 --> 00:05:19,479
- Improbably a few more days...
- Stop it, that's enough.
51
00:05:20,960 --> 00:05:22,479
Enough. It's over.
52
00:05:23,520 --> 00:05:25,999
- Is that true, Christian?
- I don't know...
53
00:05:26,080 --> 00:05:28,799
- You hear me? Enough.
- All right.
54
00:05:29,440 --> 00:05:30,440
Give it up.
55
00:05:32,520 --> 00:05:36,479
OK, no decisions today.
We go our separate ways.
56
00:05:37,840 --> 00:05:39,799
Go home, try to get some rest.
57
00:05:55,880 --> 00:05:57,079
Christian.
58
00:05:57,800 --> 00:05:58,800
Christian!
59
00:06:00,720 --> 00:06:04,399
I know exactly what you're going
through right now. Look at me.
60
00:06:06,160 --> 00:06:07,479
One a day.
61
00:06:08,400 --> 00:06:10,239
You'll feel much better.
62
00:06:28,160 --> 00:06:29,999
What do you say?
Are we agreed?
63
00:06:30,000 --> 00:06:30,599
What do you say?
Are we agreed?
64
00:06:30,680 --> 00:06:31,919
Davor..
65
00:06:34,000 --> 00:06:35,399
That's half price!
66
00:06:39,280 --> 00:06:41,919
How can you deliver so much?
67
00:06:43,080 --> 00:06:44,119
Lorentz..
68
00:06:44,880 --> 00:06:49,559
You'll own all of Gothenburg,
I hope you get what that means.
69
00:06:52,280 --> 00:06:54,119
This is the real deal.
70
00:06:55,440 --> 00:06:57,359
Dino Gustavsson is already in.
71
00:06:58,040 --> 00:07:00,239
He's taking over
the whole North Coast.
72
00:07:06,800 --> 00:07:09,559
And... if this doesn't work?
73
00:07:11,320 --> 00:07:13,159
When have things ever not worked?
74
00:07:20,360 --> 00:07:23,119
- Good. Champagne?
- Champagne.
75
00:07:23,680 --> 00:07:26,679
- Are you a champagne guy?
- Sure. Got a joint too?
76
00:07:27,560 --> 00:07:30,479
Sure. Christian, get a joint,
some champagne and lunch.
77
00:07:30,480 --> 00:07:31,719
Sure. Christian get a joint,
some champagne and lunch.
78
00:07:31,720 --> 00:07:33,880
Sure. Christian, get a joint,
some champagne and lunch.
79
00:07:51,560 --> 00:07:53,599
- Why don't you answer?
- Get out of here.
80
00:07:56,320 --> 00:07:58,559
- What's happened?
- Get out, Christian.
81
00:07:59,720 --> 00:08:00,720
Why?
82
00:08:00,760 --> 00:08:03,119
Get out!
Don't want to talk to you!
83
00:08:04,960 --> 00:08:06,879
I know what you did.
84
00:08:46,320 --> 00:08:47,719
I get your thinking.
85
00:08:49,480 --> 00:08:53,799
"If I shut up, then maybe, maybe,
maybe I can get away with it."
86
00:08:54,760 --> 00:08:57,319
The problem is
that we've got so much on you.
87
00:08:57,880 --> 00:09:01,399
Forensics:
fingerprints, the weapon...
88
00:09:02,520 --> 00:09:06,839
Everyone knows you're the one
who killed Sven Birgersson.
89
00:09:08,840 --> 00:09:10,799
But your biggest problem...
90
00:09:11,760 --> 00:09:13,399
is Sara.
91
00:09:14,120 --> 00:09:17,679
You shot your own leader's wife.
92
00:09:18,240 --> 00:09:20,559
You know how many people
want to kill you?
93
00:09:23,600 --> 00:09:25,279
If you talk,
94
00:09:26,360 --> 00:09:28,159
then we can protect you.
95
00:09:29,720 --> 00:09:32,279
But why should we help someone
who won't help us?
96
00:09:33,520 --> 00:09:35,079
Are we done for now?
97
00:09:42,640 --> 00:09:45,759
- Hi. I'm nearly done.
- No rush.
98
00:09:46,520 --> 00:09:50,079
Odd... I'm working
on a murder case.
99
00:09:50,560 --> 00:09:53,999
That unidentified body
found under the bridge.
100
00:09:55,200 --> 00:09:57,599
Right. Getting anywhere?
101
00:09:57,760 --> 00:10:02,919
Not really. But a girl came in
and looked at the photos of the body.
102
00:10:03,000 --> 00:10:04,000
And?
103
00:10:04,680 --> 00:10:05,999
It was her.
104
00:10:15,480 --> 00:10:16,480
Blanka?
105
00:10:17,440 --> 00:10:19,039
- Yes?
- Hi.
106
00:10:19,120 --> 00:10:22,599
My name is Fausta, police.
Do you have a minute?
107
00:10:23,800 --> 00:10:25,439
Just to talk. OK?
108
00:10:26,280 --> 00:10:30,039
I think you know things
I need to know about Stefan Vargic.
109
00:10:33,680 --> 00:10:36,319
I know you saw
the photos of Stefan's body.
110
00:10:36,400 --> 00:10:39,639
And I know what's happening.
You don't want to do this, right?
111
00:10:40,520 --> 00:10:42,599
I might be your way out.
112
00:10:43,800 --> 00:10:45,839
Just talk. OK?
113
00:10:48,480 --> 00:10:50,279
He treated me like shit.
114
00:10:53,120 --> 00:10:56,399
But that he has been killed..
115
00:10:57,240 --> 00:10:58,559
It's surreal.
116
00:10:59,760 --> 00:11:01,399
It's awful.
117
00:11:09,000 --> 00:11:11,959
I think your family
is behind Stefan's murder.
118
00:11:15,120 --> 00:11:16,879
And of a police officer.
119
00:11:17,440 --> 00:11:18,879
Sven Birgersson.
120
00:11:28,400 --> 00:11:30,279
I don't know what to say.
121
00:11:33,040 --> 00:11:34,919
I think you can help me.
122
00:11:37,520 --> 00:11:39,879
I need any and all information.
123
00:11:39,960 --> 00:11:43,879
Text messages, emails. Anything
that connects them to the murders.
124
00:11:44,920 --> 00:11:46,239
Photos.
125
00:11:51,760 --> 00:11:54,239
You're asking me
to betray my family.
126
00:11:54,320 --> 00:11:56,919
No. That you do
what's right for you.
127
00:11:57,000 --> 00:11:58,839
Blanka, this is your decision.
128
00:12:04,320 --> 00:12:05,999
I need to study.
129
00:12:07,040 --> 00:12:09,639
I know that sounds absurd,
but that's the way it is.
130
00:12:09,960 --> 00:12:12,519
Blanka, who killed Stefan?
131
00:12:13,880 --> 00:12:16,239
Who was holding the gun?
132
00:12:22,280 --> 00:12:23,759
I don't know.
133
00:12:52,680 --> 00:12:53,879
Christian?
134
00:12:54,760 --> 00:12:58,159
Christian, it's Mum.
I brought Chinese food.
135
00:13:05,880 --> 00:13:06,959
Christian.
136
00:13:09,280 --> 00:13:10,559
Christian?
137
00:13:15,760 --> 00:13:16,760
Christian!
138
00:13:17,880 --> 00:13:19,279
Christian!
139
00:13:19,360 --> 00:13:22,959
Christian, what's the matter?
Christian, wake up! Christian!
140
00:13:23,480 --> 00:13:25,639
Christian, wake up now!
141
00:13:28,040 --> 00:13:31,039
Come on, up with you. Wake up!
142
00:13:32,080 --> 00:13:33,239
There...
143
00:13:39,640 --> 00:13:41,679
Please answer... Christian!
144
00:13:42,040 --> 00:13:43,159
Emergency services.
145
00:13:43,240 --> 00:13:46,359
Ambulance to St. Lars Street 18, now!
146
00:13:46,960 --> 00:13:48,639
My son is unconscious.
147
00:13:48,720 --> 00:13:51,759
- Has he taken something?
- Oh, good Lord.
148
00:13:51,840 --> 00:13:55,159
- There are some pills here...
- We're sending an ambulance.
149
00:13:57,680 --> 00:13:58,759
Oh God.
150
00:15:02,520 --> 00:15:05,479
- What's on your mind?
- Nothing.
151
00:15:09,640 --> 00:15:11,439
Just an exam.
152
00:15:13,040 --> 00:15:14,519
I'm not stupid.
153
00:15:18,680 --> 00:15:20,799
You're thinking about Stefan.
154
00:15:26,320 --> 00:15:27,519
Blanka...
155
00:15:28,920 --> 00:15:30,719
This is just between you and me.
156
00:15:32,720 --> 00:15:35,119
\Ne have news from Croatia.
157
00:15:37,800 --> 00:15:39,679
Stefan is doing fine.
158
00:15:45,040 --> 00:15:46,639
Do you feel better now?
159
00:15:55,720 --> 00:15:56,720
Honey...
160
00:16:44,920 --> 00:16:46,119
Krajina...
161
00:17:38,720 --> 00:17:41,639
The mothership
left Kaliningrad an hour ago.
162
00:17:41,720 --> 00:17:44,839
We don't know
where it might dock.
163
00:17:45,480 --> 00:17:50,559
Then we're in a hurry. It'll reach
the Swedish coast in about a day.
164
00:17:50,640 --> 00:17:52,799
- Yes.
- And Blanka?
165
00:17:53,520 --> 00:17:56,519
- Have you checked her?
- Sure. Zvonomir, Pawel...
166
00:17:56,600 --> 00:17:59,399
All of them.
Can't find a thing. There’s nothing.
167
00:17:59,480 --> 00:18:04,599
- No real estate, no boats.
- Nothing? We'll have to keep looking.
168
00:18:05,760 --> 00:18:07,759
Listen, Björn...
169
00:18:08,200 --> 00:18:11,239
Where do you think
he got the pills from?
170
00:18:12,680 --> 00:18:14,319
How the hell should I know?
171
00:18:16,040 --> 00:18:18,839
- I'll call you later.
- I have to leave.
172
00:18:18,920 --> 00:18:21,279
- Where are you going?
- To work.
173
00:18:22,400 --> 00:18:26,199
- You can't. You have to rest.
- I have to work.
174
00:18:26,800 --> 00:18:30,279
Christian, what happened?
What did you take?
175
00:18:30,360 --> 00:18:33,199
It just got to me.
It won't happen again, I promise.
176
00:18:34,400 --> 00:18:35,400
Hey.
177
00:18:38,760 --> 00:18:40,479
You weren't trying
to kill yourself, right?
178
00:18:40,560 --> 00:18:45,119
Listen, Pawel's waiting outside and
can see us, so let's just act normal.
179
00:18:45,200 --> 00:18:47,399
And we can just say goodbye.
180
00:18:48,520 --> 00:18:52,399
- Where did you get the pills?
- I'll give you one guess.
181
00:18:54,080 --> 00:18:56,599
Bye, Mum!
Thanks for coming!
182
00:19:38,120 --> 00:19:39,879
This is not an interrogation.
183
00:19:41,480 --> 00:19:44,839
There's no one out there,
and I'm not recording.
184
00:19:45,640 --> 00:19:46,959
Lovely.
185
00:19:48,080 --> 00:19:50,719
But I'm happily married, you know.
186
00:19:52,560 --> 00:19:54,879
I know why
you're keeping your mouth shut.
187
00:19:55,560 --> 00:19:57,079
Someone screwed you over.
188
00:19:57,880 --> 00:20:01,039
Somebody set you up
for three murders you didn’t do.
189
00:20:02,160 --> 00:20:04,759
- And if you say that, you die.
- Come on.
190
00:20:04,840 --> 00:20:06,719
- Is that all...?
- And I know who.
191
00:20:08,800 --> 00:20:10,639
The Mimica family.
192
00:20:14,120 --> 00:20:17,479
People think you're a bit smarter
than the others, right?
193
00:20:19,920 --> 00:20:22,279
Yet, you're completely fucking stupid.
194
00:20:23,120 --> 00:20:24,759
Keep doing this,
195
00:20:25,560 --> 00:20:26,719
and you die.
196
00:20:27,800 --> 00:20:29,439
I'm not afraid of the Mimicas.
197
00:20:29,680 --> 00:20:33,599
You don't even get that it's your own
damned department that's rotten.
198
00:20:34,560 --> 00:20:35,560
Well?
199
00:20:38,720 --> 00:20:40,399
You mean that there's a leak?
200
00:20:46,360 --> 00:20:49,359
Are you saying there's a leak
here at Organised Crime?
201
00:21:18,880 --> 00:21:20,279
Guarantees?
202
00:21:20,800 --> 00:21:24,279
I can guarantee you won't need
to go to anyone else from now on.
203
00:21:26,760 --> 00:21:27,839
Christian!
204
00:21:28,720 --> 00:21:32,119
Listen, we'll talk later.
OK. Bye.
205
00:21:32,800 --> 00:21:36,159
Mum didn't sleep all night.
What's going on?
206
00:21:36,320 --> 00:21:40,999
Something with my blood pressure,
stress maybe. But it's fine.
207
00:21:41,800 --> 00:21:44,399
OK. You're taking
a 2-week vacation.
208
00:21:45,360 --> 00:21:47,999
- In Florida.
- Florida? No.
209
00:21:48,440 --> 00:21:50,199
No. No, I can't do that.
210
00:21:51,160 --> 00:21:52,639
Sure you can.
211
00:21:53,560 --> 00:21:55,279
Davor, listen. Not now.
212
00:21:55,760 --> 00:21:58,559
- After Operation Krajina?
- You're going.
213
00:21:58,960 --> 00:22:01,479
No. Please, Davor.
I want to be part of it.
214
00:22:01,560 --> 00:22:04,079
We’re almost done,
I've been in all along.
215
00:22:04,840 --> 00:22:06,239
I want to be part of it.
216
00:22:11,760 --> 00:22:13,639
OK. I can respect that.
217
00:22:16,120 --> 00:22:17,879
Our part is small now anyway.
218
00:22:19,160 --> 00:22:22,519
- What do you mean?
- Majmun is taking over.
219
00:22:26,160 --> 00:22:31,359
The ship has left Kaliningrad, so
they'll release the sub within a day.
220
00:22:31,640 --> 00:22:33,599
Majmun will meet up with it.
221
00:22:39,360 --> 00:22:41,479
Here in Stockholm, or...?
222
00:22:43,560 --> 00:22:46,839
No, but that would be good.
223
00:22:47,160 --> 00:22:49,599
No, at some building
by the coast that...
224
00:22:50,920 --> 00:22:52,399
Hold on.
225
00:22:53,000 --> 00:22:54,759
It's Jonny.
226
00:22:55,320 --> 00:22:59,239
- That fool.
- Jonny Scania, what a little bitch.
227
00:23:00,720 --> 00:23:02,039
Jonny!
228
00:23:02,120 --> 00:23:06,759
Please... We're about
to convict the wrong person.
229
00:23:07,200 --> 00:23:09,599
Petter Hill is innocent.
230
00:23:10,520 --> 00:23:13,519
He just doesn't dare tell us
who the guilty party is.
231
00:23:13,760 --> 00:23:17,879
And on top of all that, there might be
a leak within Organised Crime.
232
00:23:18,360 --> 00:23:20,759
- Do you understand?
- Yes, yes, I do.
233
00:23:21,120 --> 00:23:27,119
This is what makes you such
a great cop. You just never give up.
234
00:23:28,080 --> 00:23:29,080
No.
235
00:23:30,800 --> 00:23:32,279
I've been in your shoes.
236
00:23:32,960 --> 00:23:35,719
I could feel it in my bones
that I was right.
237
00:23:35,800 --> 00:23:38,519
But I kept my mouth shut,
got promoted,
238
00:23:38,600 --> 00:23:40,519
and found-out
that I had been wrong.
239
00:23:42,320 --> 00:23:44,759
- What?
- You'll go far, Fausta. I know it.
240
00:23:45,560 --> 00:23:48,559
Because you're the kind of cop
who knows when to let go.
241
00:23:49,880 --> 00:23:53,359
Who knows when it's time
to take a step back.
242
00:23:54,080 --> 00:23:55,439
Right?
243
00:23:57,320 --> 00:24:01,279
This department needs peace.
244
00:24:02,720 --> 00:24:03,799
It needs closure.
245
00:24:05,000 --> 00:24:07,159
Which is what's going on right now.
246
00:24:08,320 --> 00:24:10,959
We've found
Sven's murderer, after all.
247
00:24:33,840 --> 00:24:35,319
What the hell is this?
248
00:24:36,840 --> 00:24:38,519
You have beautiful kids.
249
00:24:54,920 --> 00:24:56,479
It's time to start talking.
250
00:24:56,760 --> 00:24:57,799
No...
251
00:25:01,680 --> 00:25:03,839
You can't keep quiet any more.
It won't do.
252
00:25:05,120 --> 00:25:06,319
Tell me everything.
253
00:25:09,360 --> 00:25:10,759
For their sake.
254
00:25:22,400 --> 00:25:23,400
OK.
255
00:25:28,200 --> 00:25:29,599
Keep that one.
256
00:25:47,880 --> 00:25:51,199
So, once the mothership
drops the sub,
257
00:25:51,280 --> 00:25:55,079
we have no damned idea
where Majmun is meeting it?
258
00:25:55,280 --> 00:25:56,039
No.
259
00:25:56,120 --> 00:25:59,279
We've looked for houses,
buildings, warehouses.
260
00:25:59,440 --> 00:26:01,759
Nothing by the coast.
261
00:26:01,840 --> 00:26:05,519
- Christian, you have to...
- I'm trying to push Davor.
262
00:26:05,800 --> 00:26:09,039
- It can't be that hard.
- He can't ask again.
263
00:26:09,920 --> 00:26:13,039
- It's too dangerous.
- And what's your solution?
264
00:26:15,840 --> 00:26:16,840
Don't know.
265
00:26:18,240 --> 00:26:20,439
- We'll think of something.
- What? When?
266
00:26:21,040 --> 00:26:23,399
We have to get back to the station.
267
00:26:28,880 --> 00:26:31,279
STOCKHOLM UNIVERSITY
268
00:26:31,360 --> 00:26:34,759
I want you to copy as much
as you can from the hard drive.
269
00:26:37,160 --> 00:26:39,919
These films you mentioned,
what are they?
270
00:26:44,240 --> 00:26:46,159
I don't know
that I can handle this.
271
00:26:49,840 --> 00:26:53,439
Blanka, your family has killed Stefan,
a cop and several others.
272
00:26:53,520 --> 00:26:55,319
And they're lying to you.
273
00:26:58,000 --> 00:27:00,479
Withholding evidence is an offence.
274
00:27:00,560 --> 00:27:04,079
You could be charged with collusion.
Do you want to lose everything?
275
00:27:08,360 --> 00:27:10,799
But it is your decision, Blanka.
276
00:27:13,280 --> 00:27:14,319
I want to.
277
00:27:18,760 --> 00:27:21,199
You had some pictures
you wanted to show me.
278
00:27:22,440 --> 00:27:23,440
Yeah.
279
00:27:30,080 --> 00:27:32,439
That's Dubravka, my mum.
280
00:27:34,400 --> 00:27:36,599
This is my brother Davor.
281
00:27:37,920 --> 00:27:39,199
A dinner..
282
00:27:39,800 --> 00:27:41,599
Wait, go back.
283
00:27:46,600 --> 00:27:48,079
Who is that?
284
00:27:51,200 --> 00:27:53,319
That's... a friend of the family.
285
00:27:54,360 --> 00:27:55,959
She's not involved.
286
00:27:57,640 --> 00:28:00,799
- Can you send me these photos?
- Yes, absolutely.
287
00:28:18,000 --> 00:28:20,719
Well, Petter,
you wanted to speak to us?
288
00:28:24,440 --> 00:28:25,999
I want to confess.
289
00:28:27,760 --> 00:28:29,079
Confess to what?
290
00:28:32,440 --> 00:28:37,199
The murders of Sara Andersson,
Sven Birgersson and Ake Loberg.
291
00:28:45,000 --> 00:28:46,599
Please, continue.
292
00:28:53,040 --> 00:28:56,639
I killed Sara
with a single shot to the head.
293
00:28:58,480 --> 00:29:00,959
I knew she was home alone,
so I rang the door bell.
294
00:29:02,400 --> 00:29:04,199
We were friends,
so she let me in.
295
00:29:05,520 --> 00:29:06,999
I shot her right away.
296
00:29:08,560 --> 00:29:12,999
- What weapon did you use?
- My own revolver. A TOZ.
297
00:29:17,160 --> 00:29:19,439
Why did you do it?
298
00:29:21,280 --> 00:29:24,039
I wanted to start a war
with the Delincuentos.
299
00:29:24,520 --> 00:29:26,559
And take over the Mobsters.
300
00:29:28,480 --> 00:29:31,839
OK, and the murder
of Sven Birgersson?
301
00:29:32,680 --> 00:29:37,839
I knew that he was one of the cops
keeping track of us, so...
302
00:29:38,600 --> 00:29:41,359
Excuse me, how did you know that?
303
00:29:43,840 --> 00:29:47,639
- I don't recall, there were many...
- Continue.
304
00:29:49,040 --> 00:29:54,879
I decided to find out
how much he knew.
305
00:29:56,600 --> 00:29:59,679
I caught him, tortured him.
306
00:29:59,760 --> 00:30:04,559
And when he escaped, I killed him
and the old guy who lived there.
307
00:30:04,880 --> 00:30:06,919
What a crock of shit.
308
00:30:12,560 --> 00:30:16,319
I don't get it. Why didn't you
get rid of the revolver?
309
00:30:17,040 --> 00:30:21,799
That was dumb of me.
I didn't think about that.
310
00:30:23,000 --> 00:30:25,239
I guess, I'm comfortable using it.
311
00:30:25,720 --> 00:30:29,199
Why tell us this now?
You've been silent for a week.
312
00:30:34,840 --> 00:30:38,319
My client has two young children.
313
00:30:38,600 --> 00:30:40,159
And a conscience.
314
00:30:40,800 --> 00:30:43,159
In the end, it all caught up with him.
315
00:30:51,040 --> 00:30:51,959
Sorry.
316
00:30:52,040 --> 00:30:55,679
We deserve some time off now.
317
00:30:55,760 --> 00:30:56,760
Hello.
318
00:30:57,520 --> 00:31:00,319
Shut up, everyone! Shut up.
319
00:31:00,720 --> 00:31:03,599
It sounds like
a damned day-care in here.
320
00:31:04,160 --> 00:31:06,999
One thing I don't get about you all.
321
00:31:08,160 --> 00:31:12,079
You're a group of unruly
annoying and messed-up whiners.
322
00:31:13,200 --> 00:31:16,759
But you're also
the best cops in Sweden!
323
00:31:18,480 --> 00:31:21,719
- You really are.
- Yes, we are!
324
00:31:21,800 --> 00:31:25,199
You've forgotten one person.
The most important one.
325
00:31:26,480 --> 00:31:27,519
Sven.
326
00:31:28,640 --> 00:31:30,199
We are here today for him.
327
00:31:32,640 --> 00:31:35,239
And today, you got
Sven's murderer to confess.
328
00:31:36,320 --> 00:31:37,479
Congratulations.
329
00:31:40,720 --> 00:31:44,759
I know just what Sven would
have said at this point: bottoms up!
330
00:31:45,840 --> 00:31:49,639
- You bastard cops. To Sven!
- To Sven!
331
00:31:51,240 --> 00:31:52,719
To Sven.
332
00:31:55,960 --> 00:31:58,399
- Have you eaten yet?
- I'll have another.
333
00:31:58,480 --> 00:32:01,039
More? OK.
334
00:32:27,640 --> 00:32:29,039
The clock is ticking.
335
00:32:29,880 --> 00:32:33,999
There's a leak in there, the sub could
drop at any point and we're partying.
336
00:32:34,080 --> 00:32:37,839
- What do I do?
- Christian has to solve this.
337
00:32:38,080 --> 00:32:42,599
- But I can't push him.
- He chose to do this, he solves it.
338
00:32:48,960 --> 00:32:52,399
No, I didn't do a thing!
That was just it.
339
00:32:52,480 --> 00:32:54,879
Rakel didn't give an inch.
You were so awesome!
340
00:32:54,960 --> 00:32:56,239
Stop it.
341
00:32:58,040 --> 00:32:59,999
Let's party some more.
342
00:33:04,240 --> 00:33:07,079
- Happy, Hanna?
- Mixed emotions.
343
00:33:07,760 --> 00:33:10,359
I'm glad he confessed.
Aren't you?
344
00:34:10,320 --> 00:34:13,879
Well, Tina, sometimes you get lucky.
345
00:34:16,560 --> 00:34:21,679
- How do you mean?
- A cop murderer just confesses.
346
00:34:23,440 --> 00:34:27,679
- I don't know that that's luck.
- It was very, very lucky.
347
00:34:28,240 --> 00:34:29,479
For you.
348
00:34:31,280 --> 00:34:33,959
You keep your position.
For a while longer.
349
00:34:34,040 --> 00:34:35,759
Petter Hill is dead!
350
00:34:41,840 --> 00:34:45,239
Just got a text message.
Petter Hill is dead.
351
00:34:50,840 --> 00:34:52,639
He committed suicide.
352
00:34:59,640 --> 00:35:03,359
- Swedish State Television.
- Will no one be convicted now?
353
00:35:03,440 --> 00:35:07,759
Well, we consider these cases solved.
354
00:35:08,000 --> 00:35:10,759
The evidence against
Petter Hill is overwhelming.
355
00:35:10,840 --> 00:35:14,599
But of course,
it's the prosecutor's call.
356
00:35:15,520 --> 00:35:17,319
In Local Police cell,
357
00:35:17,400 --> 00:35:21,239
the Mobsters' leader Petter Hill
was found dead last night.
358
00:35:21,320 --> 00:35:24,759
Somehow,
Hill smuggled in a razor blade...
359
00:35:27,000 --> 00:35:28,999
You look so tired, Christian.
360
00:35:30,600 --> 00:35:32,519
Aren't you getting enough sleep?
361
00:35:33,760 --> 00:35:35,359
Yes, I am. It's fine.
362
00:35:40,280 --> 00:35:42,439
That this will over soon.
363
00:35:43,280 --> 00:35:44,639
What do you mean?
364
00:35:46,920 --> 00:35:49,079
This Operation Krajina.
365
00:35:52,040 --> 00:35:53,919
Is it happening now?
366
00:35:54,480 --> 00:35:55,919
I assume so.
367
00:35:56,480 --> 00:35:57,879
All these meetings...
368
00:35:59,000 --> 00:36:00,959
And Majmun is coming tomorrow.
369
00:36:01,680 --> 00:36:03,319
It's happening now.
370
00:36:08,160 --> 00:36:10,319
You never know anything, do you?
371
00:36:11,800 --> 00:36:13,679
How much do you even know?
372
00:36:14,800 --> 00:36:16,999
Only what Davor tells me.
373
00:36:18,920 --> 00:36:20,319
Same here.
374
00:36:38,080 --> 00:36:39,439
Good morning.
375
00:36:43,880 --> 00:36:45,199
Great photos.
376
00:36:45,920 --> 00:36:47,119
Thank you.
377
00:36:48,880 --> 00:36:51,799
I think they really helped
Petter make his decision.
378
00:36:52,720 --> 00:36:53,999
I'm glad to hear that.
379
00:36:54,920 --> 00:36:56,359
Thank you for your help.
380
00:36:59,480 --> 00:37:03,479
Now, I trust you to make sure Petter's
family is financially compensated.
381
00:37:04,840 --> 00:37:07,719
In our family, it's important
to stand by your word.
382
00:37:08,040 --> 00:37:09,159
I know that.
383
00:37:27,160 --> 00:37:28,160
- Hi.
- Hi.
384
00:37:32,600 --> 00:37:34,919
- You're armed?
- Yes.
385
00:37:37,840 --> 00:37:39,119
Did you bring the tracker?
386
00:37:40,720 --> 00:37:41,759
Here.
387
00:37:44,000 --> 00:37:49,039
- It's magnetic, right?
- It transmits over at least 500km.
388
00:37:49,600 --> 00:37:50,600
Good.
389
00:37:50,920 --> 00:37:54,599
Tomorrow, Majmun's coming
to Dubravka's birthday party.
390
00:37:54,680 --> 00:37:58,079
Then he'll go from there
to meet up with the sub.
391
00:37:58,160 --> 00:38:01,959
I have a brief window. If I can put
the tracker on the motorbike,
392
00:38:02,040 --> 00:38:05,559
Majmun will lead you
all the way to the sub, right?
393
00:38:06,120 --> 00:38:07,599
It's our best chance.
394
00:38:11,640 --> 00:38:12,799
OK.
395
00:38:15,800 --> 00:38:16,959
Christian...
396
00:38:17,720 --> 00:38:21,559
When this is over, I promise
no one will know what you've done.
397
00:38:24,200 --> 00:38:25,559
I promise.
398
00:38:56,360 --> 00:38:57,479
Mum?
399
00:38:58,280 --> 00:39:01,599
Even more flowers have arrived.
I don't know where to put them.
400
00:39:03,000 --> 00:39:04,639
Jesus Christ..
401
00:39:05,360 --> 00:39:06,799
- Christian!
- Yes?
402
00:39:06,880 --> 00:39:08,799
Help Blanka carry them.
403
00:39:14,440 --> 00:39:16,799
Take them all into the dining room.
404
00:39:35,360 --> 00:39:37,919
- What are you doing?
- What?
405
00:39:38,000 --> 00:39:41,319
- Take it down!
- Davor said it should hang here.
406
00:39:41,400 --> 00:39:43,679
- I look 80, not 0.
- Mum!
407
00:39:43,760 --> 00:39:45,399
- What?
- Th cakes!
408
00:39:45,480 --> 00:39:46,759
What?
409
00:39:46,840 --> 00:39:50,119
We ordered 200 of each,
410
00:39:50,200 --> 00:39:51,919
but there's just 100.
411
00:39:52,000 --> 00:39:54,079
- Just fix it.
412
- There aren't more.
413
00:39:54,360 --> 00:39:57,159
Yes, there are.
Just;go and get them.
414
00:39:57,840 --> 00:39:59,199
- (Christian!
- Yes?
415
00:39:59,840 --> 00:40:02,399
Let's get some wine
and take that thing out.
416
00:40:09,200 --> 00:40:12,639
- It's sad your mum couldn't come.
- Yes, I agree.
417
00:40:13,360 --> 00:40:17,359
- Is she really working tonight?
- No, I don't think so.
418
00:40:18,280 --> 00:40:19,280
No?
419
00:40:21,200 --> 00:40:25,039
- She lied?
- I think she's got a boyfriend.
420
00:40:27,120 --> 00:40:29,079
Why not bring him here?
421
00:40:29,640 --> 00:40:31,159
Don't know. Maybe he's 19.
422
00:40:34,160 --> 00:40:35,759
Zdravo, Majmun!
423
00:40:37,880 --> 00:40:39,359
Come on, Christian.
424
00:40:49,160 --> 00:40:51,039
Hey, they're coming!
425
00:40:55,520 --> 00:40:57,159
Zlatko!
426
00:40:57,240 --> 00:40:59,639
- Come in!
- You are so beautiful, Dubravka.
427
00:40:59,720 --> 00:41:02,199
- Thank you, thank you.
- Here you go.
428
00:41:02,600 --> 00:41:04,199
- Hi.
- Oh my, you've grown!
429
00:41:05,400 --> 00:41:07,919
- Hello!
- Hi.
430
00:41:08,880 --> 00:41:11,239
- Hello;
- Thank you.
431
00:41:11,320 --> 00:41:14,159
- Thank you, thank you.
- Hello!
432
00:41:15,480 --> 00:41:19,399
- Thank you for helping out.
- Look at that. Hello, Mattias.
433
00:41:19,480 --> 00:41:21,319
Just what I wanted!
434
00:41:21,520 --> 00:41:23,759
Welcome, Mattias.
435
00:41:26,720 --> 00:41:30,239
- Wrong way. They're here now.
- I have to freshen up.
436
00:41:32,400 --> 00:41:33,400
OK...
437
00:41:50,920 --> 00:41:53,039
Lorentz. It's been a while.
438
00:41:53,480 --> 00:41:56,079
- I remember you.
- Happy birthday.
439
00:42:18,720 --> 00:42:20,319
Oh, you're in here?
440
00:42:22,560 --> 00:42:24,279
Where is Davor?
441
00:42:24,960 --> 00:42:26,279
He took off.
442
00:42:26,360 --> 00:42:27,639
Downstairs...
443
00:43:05,480 --> 00:43:07,519
- How about some tongue?
- No.
444
00:43:07,600 --> 00:43:09,839
- Ox tongue.
- No, I'm fine.
445
00:43:10,440 --> 00:43:13,319
You have to eat,
take care of yourself.
446
00:43:16,600 --> 00:43:19,359
It's close now. Tonight.
447
00:43:21,000 --> 00:43:22,959
There's no Pelinkovac!
448
00:43:23,040 --> 00:43:25,039
- Pelinko!
- Pelinkovac!
449
00:43:25,120 --> 00:43:27,239
Jovan! Over here.
450
00:43:31,200 --> 00:43:36,399
Get Pelinkovac.
In the garage, left-hand side.
451
00:43:36,760 --> 00:43:38,599
No, I'll do it.
452
00:43:39,080 --> 00:43:41,519
- It's fine. I can...
- I’ll do it!
453
00:43:41,600 --> 00:43:44,399
- Give me the keys, Jovan.
- Give him the keys.
454
00:43:46,280 --> 00:43:49,119
- Anything else?
- That's fine.
455
00:45:12,760 --> 00:45:16,119
Nothing to worry about,
it's just the Serbians coming.
456
00:45:40,880 --> 00:45:41,999
Christian.
457
00:45:43,960 --> 00:45:46,159
- What are you doing?
- A rat!
458
00:45:46,560 --> 00:45:48,599
- A fucking rat!
- Christian...
459
00:45:56,120 --> 00:45:58,119
Christian, give me the gun.
460
00:46:04,120 --> 00:46:05,479
Come here.
461
00:46:06,280 --> 00:46:07,799
It's going to be OK.
462
00:46:08,160 --> 00:46:10,639
It'll be OK. It'll be OK.
463
00:46:12,320 --> 00:46:13,799
It will get better.
464
00:46:15,480 --> 00:46:17,199
You won't keep feeling this way.
465
00:46:24,160 --> 00:46:25,759
We have a signal.
466
00:46:27,760 --> 00:46:29,479
The tracker is active.
467
00:46:30,640 --> 00:46:31,799
Good.
468
00:46:33,520 --> 00:46:35,159
This is Mats.
469
00:46:35,800 --> 00:46:37,319
Hello.
470
00:46:37,720 --> 00:46:40,519
- Hello.
- Welcome. Have a seat.
471
00:46:46,320 --> 00:46:50,879
OK... First of all, let me say
thank you all for coming.
472
00:46:51,360 --> 00:46:53,879
We're going to do a secret operation.
473
00:46:55,280 --> 00:46:57,599
Secret even to the heads of police.
474
00:47:16,280 --> 00:47:20,279
When we came to Sweden 25 years ago,
we had almost nothing.
475
00:47:20,840 --> 00:47:23,919
We had lost our home, our restaurant.
476
00:47:25,080 --> 00:47:26,759
And we had lost Dad.
477
00:47:28,080 --> 00:47:31,159
But you didn't come here to cry, Mum.
You came here to work.
478
00:47:31,800 --> 00:47:34,759
Which you did. Every day.
Day and night.
479
00:47:39,080 --> 00:47:42,399
Zlatko got you
your first cleaning job.
480
00:47:43,560 --> 00:47:47,919
Ivana lent you money to open
the smallest pizzeria in Brandbergen.
481
00:47:48,480 --> 00:47:51,399
We're here today
thanks to your hard work, Mum.
482
00:47:51,640 --> 00:47:53,559
And thanks to you, our friends.
483
00:47:54,680 --> 00:47:57,239
We'll be following a vehicle.
484
00:47:57,320 --> 00:47:59,999
A motorcycle
that we’ve put a tracker on.
485
00:48:00,080 --> 00:48:03,319
The tracker will lead us
to an enormous narcotics haul.
486
00:48:03,760 --> 00:48:08,199
We will secure the drugs
and arrest the man on the motorcycle.
487
00:48:08,480 --> 00:48:11,439
He's also Sven Birgersson's murderer.
488
00:48:12,320 --> 00:48:14,359
If everything goes according to plan,
489
00:48:14,840 --> 00:48:19,999
I'll then order a raid on a large
criminal network here in Stockholm.
490
00:48:21,280 --> 00:48:24,119
Tonight is a very special night.
491
00:48:26,720 --> 00:48:28,359
A toast to you, Mum.
492
00:48:29,880 --> 00:48:33,039
Cheers!
493
00:48:48,680 --> 00:48:52,359
Happy birthday to you
494
00:48:52,840 --> 00:48:55,439
Happy birthday to you
495
00:49:00,720 --> 00:49:02,279
WE ARE READY!
496
00:49:04,640 --> 00:49:06,399
How are you feeling?
497
00:49:07,160 --> 00:49:08,439
I'm better.
498
00:49:11,600 --> 00:49:13,759
- Are you sure?
- Yes. I'm sorry.
499
00:49:14,440 --> 00:49:15,599
Thank you.
500
00:49:19,480 --> 00:49:21,479
They've dropped the submarine now.
501
00:49:22,960 --> 00:49:25,239
We are very, very close.
502
00:49:33,360 --> 00:49:38,079
- Mum's opening presents. Coming?
- Yes, of course. I'll be right there.
503
00:49:43,920 --> 00:49:46,839
But having big parties like this?
504
00:49:47,640 --> 00:49:50,519
I had neither enough friends
nor money for that.
505
00:49:51,680 --> 00:49:52,680
Now.
506
00:49:54,120 --> 00:49:56,319
- He's on the move.
- OK.
507
00:49:56,400 --> 00:49:58,519
- They've released the sub.
- Let's go.
508
00:49:59,360 --> 00:50:00,479
Come on.
509
00:50:29,600 --> 00:50:32,919
Everyone!
Time for opening presents!
510
00:50:33,520 --> 00:50:35,159
- Excuse me.
- Of course.
511
00:50:36,320 --> 00:50:39,999
- Where's Zvonomir?
- He had something to do.
512
00:50:55,440 --> 00:50:56,599
"Velazquez"...
513
00:51:24,040 --> 00:51:25,399
He's continuing north.
514
00:51:27,160 --> 00:51:30,199
- How far ahead of us?
- 6 or 7 kilometres.
515
00:51:53,480 --> 00:51:55,119
I think he's turning off.
516
00:51:57,200 --> 00:51:59,519
Yes, he's turning. Eastward.
517
00:52:17,840 --> 00:52:18,879
Hello?
518
00:52:19,640 --> 00:52:20,799
Hello?
519
00:52:24,240 --> 00:52:25,439
Hello?
520
00:52:40,080 --> 00:52:41,159
What the hell?
521
00:52:44,480 --> 00:52:46,959
- The signal isn't moving.
- Did he stop?
522
00:52:48,280 --> 00:52:49,959
I don't know.
523
00:53:25,680 --> 00:53:27,439
Are you working?
524
00:53:28,120 --> 00:53:30,279
Yes. Working.
525
00:54:07,000 --> 00:54:09,679
- This was lying down there.
- OK.
526
00:54:11,240 --> 00:54:15,279
A green Skoda pick-up was just
stolen from a farm in the area.
527
00:54:16,120 --> 00:54:18,839
- That's him.
- Do we know where he is?
528
00:54:18,920 --> 00:54:22,519
No, he could be anywhere. This area
is a labyrinth of dirt roads.
529
00:54:23,080 --> 00:54:24,519
Damn, then we've lost him.
530
00:54:28,040 --> 00:54:31,479
- OK, where are we?
- Osthammar county, near Ersholmen.
531
00:54:32,000 --> 00:54:34,639
Ersholmen? Weren't you there?
532
00:54:37,080 --> 00:54:39,479
- Yeah.
- The murder of Jens Lindstrom.
533
00:54:39,560 --> 00:54:41,959
And the old woman
who had seen someone!
534
00:54:42,240 --> 00:54:44,879
We thought of Majmun,
but saw no connection.
535
00:54:44,960 --> 00:54:48,199
- A house on the coast, right?
- Right, with a boathouse.
536
00:54:48,920 --> 00:54:50,319
Let's go.
537
00:55:29,840 --> 00:55:31,159
No! No, no.
538
00:55:31,840 --> 00:55:32,840
I beg you, please!
539
00:56:03,800 --> 00:56:05,519
Is everything going as it should?
540
00:56:07,160 --> 00:56:08,679
45 minutes left.
541
00:56:15,240 --> 00:56:17,479
We probably shouldn't get any closer.
542
00:56:18,520 --> 00:56:20,199
We can stop up here.
543
00:56:23,720 --> 00:56:26,039
Christian says we have 45 minutes.
544
00:57:52,800 --> 00:57:55,079
Christian. My source.
545
00:57:55,800 --> 00:57:57,119
Christian.
546
00:57:57,360 --> 00:57:59,639
My source. Christian.
547
00:57:59,960 --> 00:58:01,319
Christian.
548
00:58:01,400 --> 00:58:03,879
My source... Christian.
549
00:58:04,305 --> 00:59:04,769
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-