"The Brak Show" Dinner Party
ID | 13209543 |
---|---|
Movie Name | "The Brak Show" Dinner Party |
Release Name | The.Brak.Show.S02E10.720p.HMAX.WEBRip.x264-GalaxyTV.mkv3 |
Year | 2002 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 786446 |
Format | srt |
1
00:00:02,078 --> 00:00:05,548
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP
2
00:00:07,000 --> 00:00:13,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
3
00:00:20,763 --> 00:00:23,399
ALL RIGHT,
ARE YOU BOYS
READY TO GO?
4
00:00:23,466 --> 00:00:24,400
I'M READY, MOM.
5
00:00:24,467 --> 00:00:25,701
I'M READY NOT TO GO.
6
00:00:25,768 --> 00:00:26,569
WELL, YOU'RE GOING.
7
00:00:26,636 --> 00:00:27,437
I TOLD
THE NEW NEIGHBORS
8
00:00:27,503 --> 00:00:28,871
WE WERE COMING TO
THEIR DINNER PARTY,
9
00:00:28,938 --> 00:00:30,339
AND THAT'S
EXACTLY WHAT
WE'RE GOING TO DO.
10
00:00:30,406 --> 00:00:33,976
MOTHER, PEOPLE ONLY
INVITE YOU TO DINNER
FOR 3 REASONS--
11
00:00:34,043 --> 00:00:37,880
TO SELL YOU VITAMINS,
TO DRUG YOU AND TAKE
UNPLEASANT SNAPSHOTS,
12
00:00:37,947 --> 00:00:41,050
OR TO CONVERT YOU TO THEIR
HIDEOUS FARMING RELIGION.
13
00:00:41,117 --> 00:00:43,886
OH, RUBBISH!
14
00:00:43,953 --> 00:00:45,922
THEY MAKE YOU TAKE
AN ANIMAL WIFE!
15
00:00:45,988 --> 00:00:48,157
YOU ARE GOING TO GET
YOUR BUM OFF THAT CHAIR,
16
00:00:48,224 --> 00:00:50,726
PUT ON YOUR WALKING HAT,
AND COME TO THE PARTY.
17
00:00:50,793 --> 00:00:51,861
IS THAT CLEAR?
18
00:00:51,928 --> 00:00:55,465
ALL RIGHT, BUT I'M NOT
KISSING ANY ANIMALS
ON THE LIPS.
19
00:00:55,531 --> 00:00:56,132
ME, NEITHER.
20
00:00:56,199 --> 00:00:57,233
FAIR ENOUGH.
OFF WE GO, THEN.
21
00:00:57,300 --> 00:01:00,436
NOW, YOU'RE BOTH
TO BE ON YOUR BEST
BEHAVIOR TONIGHT.
22
00:01:00,503 --> 00:01:04,740
OK, MOM. AS LONG
AS THEY HAVE ATARI,
BRAK WILL BE JUST FINE,
23
00:01:04,807 --> 00:01:05,808
'CAUSE BRAK
LOVES ATARI!
24
00:01:05,875 --> 00:01:07,977
THEY PROBABLY DON'T
EVEN HAVE TOILETS.
25
00:01:08,044 --> 00:01:08,945
OF COURSE
THEY DO.
26
00:01:09,011 --> 00:01:10,446
THEN I'M SURE
THEY FLUSH UPWARDS,
27
00:01:10,513 --> 00:01:12,582
SPRAYING BOTTOM-DEVOURING
SPIDERS ON YOU.
28
00:01:12,648 --> 00:01:13,683
WON'T THAT BE A TREAT?
29
00:01:13,749 --> 00:01:16,085
YOU ARE GOING TO BE
CHARMING NO MATTER
WHAT HAPPENS,
30
00:01:16,152 --> 00:01:17,920
AND YOU WILL KEEP
YOUR PECULIAR
THEORIES
31
00:01:17,987 --> 00:01:19,422
AND PHILOSOPHIES
OF LIFE TO YOURSELF.
32
00:01:19,489 --> 00:01:21,591
BUT THAT'S WHAT I BRING
TO THE TABLE, MOTHER.
33
00:01:21,657 --> 00:01:24,827
DON'T YOU WANT
TO EXPOSE THEM TO
THE FULL DAD TREATMENT?
34
00:01:24,894 --> 00:01:27,430
THEY DON'T WANT
THE FULL DAD
TREATMENT.
35
00:01:27,497 --> 00:01:28,498
NO ONE DOES.
36
00:01:28,564 --> 00:01:32,802
NOW, SMILES ON, EVERYONE.
I'M RINGING THE DOORBELL.
37
00:01:32,869 --> 00:01:33,936
Man: COME IN.
38
00:01:34,003 --> 00:01:37,273
AH, YOU MUST BE
THE DINNER...GUESTS.
39
00:01:37,340 --> 00:01:38,374
DINNER GUESTS.
40
00:01:38,441 --> 00:01:39,909
I REALLY
SHOULD HAVE PUT
41
00:01:39,976 --> 00:01:41,344
THOSE TWO WORDS
CLOSER TOGETHER.
42
00:01:41,410 --> 00:01:43,246
LET ME
INTRODUCE MYSELF.
I'M FRANKLIN.
43
00:01:43,312 --> 00:01:46,315
WELL, IT'S VERY NICE
TO MEET YOU, FRANKLIN.
44
00:01:46,382 --> 00:01:47,550
I'M MOM...
45
00:01:47,617 --> 00:01:48,251
I'M DAD...
46
00:01:48,317 --> 00:01:50,820
AND I AM BRUNO
PIERRE DU SANGE,
47
00:01:50,887 --> 00:01:52,522
THE BOY WITH
TWO STOMACHS.
48
00:01:52,588 --> 00:01:55,091
HA HA. ACTUALLY,
THIS IS OUR SON BRAK.
49
00:01:55,157 --> 00:01:58,895
AH, BRAK. OUR SON
WINSTON IS VERY
EXCITED TO MEET YOU.
50
00:01:58,961 --> 00:01:59,795
UH, GREET YOU.
51
00:01:59,862 --> 00:02:01,364
I DIDN'T SAY "EAT,"
DID I?
52
00:02:01,430 --> 00:02:03,666
BECAUSE THAT'S
EXACTLY WHAT I
SHOULDN'T HAVE SAID.
53
00:02:03,733 --> 00:02:07,803
UM, HONEY, WHY DON'T
YOU RUN ALONG AND
PLAY WITH WINSTON?
54
00:02:07,870 --> 00:02:09,472
OK. WHERE DOES HE
STAY AT?
55
00:02:09,539 --> 00:02:12,341
AT THE BOTTOM
OF THE STAIRS.
YOU CAN'T MISS IT.
56
00:02:12,408 --> 00:02:13,242
HOWEVER, IF YOU DO,
57
00:02:13,309 --> 00:02:15,011
YOU'LL FALL THROUGH
THE TRAPDOOR
AND DIE.
58
00:02:15,077 --> 00:02:16,679
YOU HAVE A TRAPDOOR?
OF COURSE NOT.
59
00:02:16,746 --> 00:02:18,447
BUT YOU JUST SAID--
NO, I DIDN'T.
60
00:02:18,514 --> 00:02:20,283
MOTHER, DID YOU
HEAR WHAT HE--
61
00:02:20,349 --> 00:02:22,318
I LOVE WHAT YOU'VE
DONE WITH THE HOUSE.
62
00:02:22,385 --> 00:02:26,756
SAY, FRANKLIN, HAVE YOU
NOTICED THAT YOUR NAME
STARTS WITH AN "F"?
63
00:02:26,822 --> 00:02:30,593
I HAVE A THEORY ABOUT
MEN WITH "F" NAMES.
64
00:02:30,660 --> 00:02:33,496
Mom: YOU ARE NOT
GOING TO PRESENT
YOUR "F" NAMES THEORY.
65
00:02:33,563 --> 00:02:35,998
OH, BUT I'M SURE
FRANKLIN'S INTERESTED.
66
00:02:36,065 --> 00:02:38,734
AREN'T YOU,
F-F-F-F-F-F-FRANKLIN?
67
00:02:38,801 --> 00:02:42,872
IF YOU CONTINUE
WITH THIS, THERE
WILL BE CONSEQUENCES.
68
00:02:42,939 --> 00:02:45,441
I SEE. AHEM.
SAY THERE, FRANKLIN,
69
00:02:45,508 --> 00:02:48,511
THAT'S QUITE
A LOVELY PAIR
OF HANDS YOU HAVE--
70
00:02:48,578 --> 00:02:51,514
THE HANDS,
I WOULD THINK,
OF A COIN COLLECTOR,
71
00:02:51,581 --> 00:02:53,616
OR PERHAPS
A LOTION ENTHUSIAST.
72
00:02:53,683 --> 00:02:55,918
HUH? AM I RIGHT?
ON OCCASION, YES.
73
00:02:55,985 --> 00:02:58,187
THERE. WAS THAT CHARMING
ENOUGH FOR YOU, MOTHER?
74
00:02:58,254 --> 00:03:01,057
VERY NICE, DEAR.
FRANKLIN, WHY DON'T
I GO SEE
75
00:03:01,123 --> 00:03:03,059
IF I CAN HELP
YOUR WIFE WITH DINNER?
76
00:03:03,125 --> 00:03:06,128
OH, YES. SHE'S
IN THE DINING ROOM,
SETTING THE TABLE.
77
00:03:06,195 --> 00:03:08,965
I'M SO ANXIOUS
TO MEET HER.
78
00:03:10,900 --> 00:03:12,635
AHEM.
79
00:03:14,103 --> 00:03:16,806
OK.
80
00:03:17,873 --> 00:03:19,108
AHEM.
81
00:03:19,175 --> 00:03:21,277
SO, FRANKLIN--
HA HA HA HA HA!
82
00:03:21,344 --> 00:03:22,645
WHAT ARE YOU LAUGHING AT?
83
00:03:22,712 --> 00:03:25,781
I WASN'T LAUGHING.
I HAVE NO MEMORY
OF LAUGHING.
84
00:03:25,848 --> 00:03:26,882
WELL, YOU JUST DID.
85
00:03:26,949 --> 00:03:28,751
I THINK I'D KNOW
IF I'D LAUGHED.
86
00:03:28,818 --> 00:03:30,519
HERE, LET ME SHOW
YOU THE HOUSE.
87
00:03:30,586 --> 00:03:32,555
OH, OK. THAT WOULD BE--
HA HA HA HA HA HA!
88
00:03:32,622 --> 00:03:34,724
THERE! YOU DID IT AGAIN
JUST THEN!
89
00:03:34,790 --> 00:03:38,561
Brak: HEY, WINSTON,
HOW COME YOU DON'T
HAVE ANY TOYS?
90
00:03:38,628 --> 00:03:40,763
ALL YOU GOT IS...
IS CONDIMENTS.
91
00:03:40,830 --> 00:03:44,333
I USE THEM WHEN I HAVE
PEOPLE OVER TO EAT.
92
00:03:44,400 --> 00:03:46,836
IT MAKES THEM
TASTIER TO ME.
93
00:03:46,902 --> 00:03:49,438
TO MY MOUTH.
94
00:03:49,505 --> 00:03:51,107
THAT'S A GOOD ONE.
95
00:03:51,173 --> 00:03:53,109
WHY DON'T YOU GO
PICK UP THAT KNIFE
96
00:03:53,175 --> 00:03:56,112
AND STAB YOURSELF
A FEW TIMES?
97
00:03:56,178 --> 00:03:57,680
I'D DO IT MYSELF,
98
00:03:57,747 --> 00:03:58,814
BUT MY HEART'S
SO PUNY,
99
00:03:58,881 --> 00:04:01,584
IT CAN'T PUMP
ENOUGH JUICE TO GET
MY LIMBS TO WORKIN'.
100
00:04:01,651 --> 00:04:03,853
HEY, WHY DON'T WE PLAY
A GAME OR SOMETHING?
101
00:04:03,919 --> 00:04:06,022
WOULDN'T THAT BE FUN?
OH, YEAH, THAT WOULD.
102
00:04:06,088 --> 00:04:09,458
HOW ABOUT YOU PLAY,
UH, YOU BANG YOUR HEAD
ON THAT WALL
103
00:04:09,525 --> 00:04:10,960
AND CRAWL
BACK OVER TO ME.
104
00:04:11,027 --> 00:04:13,529
THAT DOESN'T SOUND
LIKE FUN AT ALL.
105
00:04:13,596 --> 00:04:16,132
IT'S FUN FOR ME,
'CAUSE I EAT YOU.
106
00:04:16,198 --> 00:04:18,267
FUN FOR WINSTON!
107
00:04:18,334 --> 00:04:21,203
ONE MORE REMARK LIKE THAT,
AND I AM LEAVING!
108
00:04:21,270 --> 00:04:23,205
NO, DON'T GO!
DON'T GO!
109
00:04:23,272 --> 00:04:24,240
WINSTON LONELY.
110
00:04:24,306 --> 00:04:27,677
WE PLAY A GAME,
JUST LIKE BRAK SAID.
111
00:04:27,743 --> 00:04:29,679
THEN I EAT YOU!
112
00:04:29,745 --> 00:04:31,213
I'M JUST JOKING.
113
00:04:31,280 --> 00:04:34,550
WELL, RHONDA,
I THINK THE TABLE'S
QUITE SQUARED AWAY.
114
00:04:34,617 --> 00:04:37,153
I AM RHONDA,
FROM THE SEVENTH
LEVEL OF YAR.
115
00:04:37,219 --> 00:04:39,455
YES. YOU'VE MENTIONED THAT
QUITE A FEW TIMES.
116
00:04:39,522 --> 00:04:42,758
SAY, IS THERE
ANYTHING I CAN DO
TO HELP IN THE KITCHEN?
117
00:04:42,825 --> 00:04:44,427
NO. THE FOOD
HAS BEEN ARRANGED.
118
00:04:44,493 --> 00:04:48,064
OH, SPLENDID. WELL,
THEN I SUPPOSE WE SHOULD
JOIN THE BOYS IN THE--
119
00:04:48,130 --> 00:04:50,433
THE DAY OF JUDGMENT
IS AT HAND!
120
00:04:50,499 --> 00:04:51,734
ALL RIGHT,
IF YOU SAY SO.
121
00:04:51,801 --> 00:04:54,303
YOU WILL BE JUDGED.
SO SAYETH THE SCRIBES
OF YAR.
122
00:04:54,370 --> 00:04:58,374
YOU KNOW, RHONDA,
I'M NOT EVEN SURE
IF I KNOW WHERE YAR IS.
123
00:04:58,441 --> 00:05:00,476
YOU'LL FIND OUT...
WHEN YOUR SOUL
IS DEVOURED
124
00:05:00,543 --> 00:05:03,846
AND BELCHED FORTH
ONTO THE SHORE OF
THE RIVER OF HEADS.
125
00:05:03,913 --> 00:05:06,315
OH, DEAR.
126
00:05:06,382 --> 00:05:07,750
THIS I CAN
ASSURE YOU.
127
00:05:09,452 --> 00:05:10,352
I'LL GET THAT.
128
00:05:10,419 --> 00:05:12,788
I LET MYSELF IN.
WAS THAT RUDE?
129
00:05:12,855 --> 00:05:15,157
NO. I THINK
IT'S QUITE ALL RIGHT.
130
00:05:15,224 --> 00:05:17,026
GOOD. THIS IS
MY FIRST DINNER PARTY.
131
00:05:17,093 --> 00:05:18,594
I WANT TO MAKE
A GOOD IMPRESSION.
132
00:05:18,661 --> 00:05:21,530
I HAVE INSTALLED A SOCIAL
INTERACTION PROGRAM
133
00:05:21,597 --> 00:05:22,898
TO SUPPRESS
MY WARLIKE TENDENCIES
134
00:05:22,965 --> 00:05:25,501
IN FAVOR OF AN ENTERTAINING
PARTY PERSONA.
135
00:05:25,568 --> 00:05:27,403
I WILL DEMONSTRATE.
136
00:05:29,171 --> 00:05:30,940
WAS TODAY'S INCREASE
IN THERMAL UNITS
137
00:05:31,006 --> 00:05:33,442
AGREEABLE
TO YOUR CARBON-BASED
CELL STRUCTURE?
138
00:05:33,509 --> 00:05:35,678
ACTUALLY, IT WAS
A BIT WARM FOR MY FANCY.
139
00:05:35,745 --> 00:05:39,248
THEN MIGHT I SUGGEST
WE ACQUIRE FRIGID,
INTOXICATING LIQUIDS
140
00:05:39,315 --> 00:05:41,417
TO LOWER OUR
CORE TEMPERATURES?
141
00:05:42,818 --> 00:05:46,489
HOW ABOUT I SCARE US UP
A COUPLE OF COLD ONES, BABY?
142
00:05:46,555 --> 00:05:48,624
EXCELLENT IDEA,
THUNDERCLES.
143
00:05:48,691 --> 00:05:49,625
LET'S JOIN
THE OTHERS.
144
00:05:49,692 --> 00:05:52,661
IT'S SO NICE TO HAVE YOU
ALL HERE AS DINNER--
145
00:05:52,728 --> 00:05:53,562
UH, DINNER.
146
00:05:53,629 --> 00:05:57,333
I'VE NEVER SEEN
SUCH A DELICIOUS GROUP.
147
00:05:57,399 --> 00:05:58,667
DELICIOUS?
148
00:05:58,734 --> 00:05:59,568
MEANING, OF COURSE,
149
00:05:59,635 --> 00:06:02,004
THAT WE'RE ALL DELICIOUS
PEOPLE, AREN'T WE?
150
00:06:02,071 --> 00:06:04,807
ON THE INSIDE?
WHERE THE MEAT IS?
151
00:06:05,875 --> 00:06:06,909
SPEAKING
OF DELICIOUS,
152
00:06:06,976 --> 00:06:10,412
WHEN DO WE GET
TO MEET THIS HOT
WIFE OF YOURS?
153
00:06:10,479 --> 00:06:14,049
I THINK
THAT'S HER NOW.
154
00:06:14,583 --> 00:06:17,353
FRANKLIN! WHY IS
THERE A ROBOT
AT MY TABLE?
155
00:06:17,419 --> 00:06:19,555
WELL, NOW, HOW WAS I
SUPPOSED TO KNOW
HE WAS A ROBOT?
156
00:06:19,622 --> 00:06:22,792
YOU WILL BE
JUDGED HARSHLY FOR
YOUR INCOMPETENCE.
157
00:06:22,858 --> 00:06:23,926
Franklin:
YES, YES, I KNOW.
158
00:06:23,993 --> 00:06:28,631
SAY, F-F-F-F-FRANKLIN,
I HAVE TO ASK--
159
00:06:28,697 --> 00:06:30,833
YES, I DO, MOTHER.
I REALLY DO.
160
00:06:30,900 --> 00:06:35,070
F-F-F-F-FRANKLIN,
WHY IS YOUR WIFE
IN A STEEL BOX?
161
00:06:35,137 --> 00:06:38,107
RHONDA, I'M SORRY.
HE HAS NO BUSINESS
ASKING--
162
00:06:38,174 --> 00:06:39,241
HA HA HA HA HA!
163
00:06:39,308 --> 00:06:40,843
I'M SORRY. DID I SAY
SOMETHING FUNNY?
164
00:06:40,910 --> 00:06:42,711
IT DOESN'T HAVE TO BE
FUNNY. WATCH THIS.
165
00:06:42,778 --> 00:06:46,715
F-F-FRANKLIN,
MY CAT GOT RUN OVER
BY A BUS TODAY.
166
00:06:46,782 --> 00:06:49,518
OH, I'M--
I'M SO SORRY
TO HEAR THAT.
167
00:06:49,585 --> 00:06:50,953
AREN'T YOU GOING
TO LAUGH?
168
00:06:51,020 --> 00:06:52,955
WHY WOULD I LAUGH
AT A DEAD CAT?
169
00:06:53,022 --> 00:06:56,358
YOU THINK YOUR CAT
HAS ESCAPED JUDGMENT
THROUGH DEATH?
170
00:06:56,425 --> 00:06:58,861
FOOL! EVEN THE DEAD
WILL BE JUDGED.
171
00:06:58,928 --> 00:07:00,830
HA HA HA HA!
172
00:07:00,896 --> 00:07:02,398
I WASN'T LAUGHING.
173
00:07:02,464 --> 00:07:06,502
SILENCE,
AUTOMATON! YOU ARE
AN UNDESIRED GUEST!
174
00:07:11,674 --> 00:07:13,375
A ROBOT WALKS
INTO A BAR
175
00:07:13,442 --> 00:07:14,443
WITH A DUCK
IN ONE HAND
176
00:07:14,510 --> 00:07:15,911
AND A PLASMA CAN
IN THE OTHER.
177
00:07:15,978 --> 00:07:19,014
WHEN THE BARTENDER
SAYS, "WE DON'T
SERVE DUCKS HERE,"
178
00:07:19,081 --> 00:07:21,450
THE DUCK REPLIES,
"THAT'S FINE.
179
00:07:21,517 --> 00:07:23,986
MY ROBOT
ISN'T THIRSTY."
180
00:07:24,053 --> 00:07:25,421
HA HA. THIRSTY.
181
00:07:25,487 --> 00:07:28,591
YOU AREN'T FUNNY,
AND YOUR JUDGMENT
WILL REFLECT IT.
182
00:07:28,657 --> 00:07:31,293
YOU JUST DID NOT GET IT.
183
00:07:31,360 --> 00:07:34,463
SO SAYETH RHONDA,
FROM THE SEVENTH
LEVEL OF YAR.
184
00:07:34,530 --> 00:07:36,365
HERE WE GO AGAIN.
HA HA HA HA HA!
185
00:07:36,432 --> 00:07:40,002
HEY, MOTHER,
I DARE YOU TO STICK
YOUR HAND IN THE BOX.
186
00:07:40,069 --> 00:07:43,272
I WILL NOT.
STICK YOUR OWN
HAND IN THERE.
187
00:07:43,339 --> 00:07:45,174
YES! COME TO THE BOX.
188
00:07:45,241 --> 00:07:47,142
RHONDA WILL SUCK
YOUR HEART OUT!
189
00:07:47,209 --> 00:07:50,079
I SAY, IS ANYONE GOING
TO DRINK THAT WINE?
190
00:07:50,145 --> 00:07:52,748
WHAT'S UP WITH
THE COST OF MOVIES
THESE DAYS?
191
00:07:52,815 --> 00:07:54,383
I HAD TO SECURE
A BANK LOAN
192
00:07:54,450 --> 00:07:57,753
TO PURCHASE
A BOX OF HARDENED
LICORICE PRODUCT.
193
00:07:58,654 --> 00:08:00,222
AND WHAT'S UP
WITH THOSE, ANYWAY?
194
00:08:00,289 --> 00:08:03,025
YOU BITE ONE, AND IT
STICKS TO YOUR TEETH
THE WHOLE MOVIE,
195
00:08:03,092 --> 00:08:06,829
AND I DON'T EVEN
HAVE TEETH, BUT
IT STILL UPSETS ME.
196
00:08:06,896 --> 00:08:10,032
HA HA HA HA
HA HA HA HA!
197
00:08:10,099 --> 00:08:11,667
HA HA HA HA!
198
00:08:11,734 --> 00:08:16,438
HA HA HA HA HA
HA HA HA HA HA!
199
00:08:16,505 --> 00:08:18,407
THE JIG IS UP,
COMRADE POOPOV.
200
00:08:18,474 --> 00:08:21,911
I'M HERE TO BRING
YOU IN FOR THE CRIMES
YOU HAVE DONE.
201
00:08:21,977 --> 00:08:25,047
YOU GOT ME,
BINKY DOODLES,
BABY DETECTIVE.
202
00:08:25,114 --> 00:08:28,684
HOW DID YOU EVER
ESCAPE MY SUPER
DEADLY BEAR PIT?
203
00:08:28,751 --> 00:08:30,920
MY DIAPER IS LOADED
WITH SECRETS, POOPOV.
204
00:08:30,986 --> 00:08:36,358
YOUR SIMPLE RUSSIAN BRAIN
WILL NEVER WIPE AWAY
THE SWEET SMELL OF FREEDOM.
205
00:08:36,425 --> 00:08:39,728
I SURRENDER MY COUNTRY
TO YOU, BINKY.
206
00:08:39,795 --> 00:08:41,096
YOU'RE MY HERO.
207
00:08:41,163 --> 00:08:42,398
AND...THAT'S A WRAP.
208
00:08:42,464 --> 00:08:46,568
MAN, IF WE HAD A CAMERA,
THAT WOULD HAVE BEEN
THE BEST MOVIE EVER!
209
00:08:49,405 --> 00:08:52,641
WHAT'S THE MATTER, WINSTON?
DIDN'T YOU LIKE THE ENDING?
210
00:08:52,708 --> 00:08:54,209
NO, IT WAS GOOD.
211
00:08:54,276 --> 00:08:55,577
WELL, IS YOUR BEARD
BOTHERING YOU?
212
00:08:55,644 --> 00:08:57,947
'CAUSE YOU CAN TAKE IT OFF
FOR THE WRAP PARTY.
213
00:08:58,013 --> 00:09:00,883
I'M AFRAID THERE
WON'T BE A WRAP PARTY
214
00:09:00,950 --> 00:09:03,218
WHEN YOU FIND OUT
MY MOM AND DADDY
215
00:09:03,285 --> 00:09:06,155
HAD ATE YOUR MOM
AND DADDY.
216
00:09:06,221 --> 00:09:07,056
OH, NO!
217
00:09:07,122 --> 00:09:09,825
SEE? I KNEW YOU WEREN'T
GONNA LIKE IT.
218
00:09:10,693 --> 00:09:13,829
MOMMY! DADDY! AAAH!
219
00:09:13,896 --> 00:09:17,066
AAAH! THEY'RE GONE!
I'M TOO LATE!
220
00:09:17,132 --> 00:09:21,136
YOU'VE ALREADY EATEN
MY MOM AND DAD!
221
00:09:21,203 --> 00:09:22,104
Dad: WE'RE OK, SON.
222
00:09:22,171 --> 00:09:24,773
I'M JUST CHECKING OUT
THE INSIDE OF THIS BOX.
223
00:09:24,840 --> 00:09:25,708
Rhonda: MOVE OVER!
224
00:09:25,774 --> 00:09:30,145
MOMMY NEEDS ANOTHER
LITTLE DRINKITY-WINKITY.
225
00:09:30,212 --> 00:09:31,413
OH!
226
00:09:31,480 --> 00:09:32,348
BUT WINSTON JUST TOLD ME
227
00:09:32,414 --> 00:09:35,451
THAT HIS MOM AND DAD
WERE GONNA EAT YOU GUYS!
228
00:09:35,517 --> 00:09:36,418
F-F-F-FRANKLIN?
229
00:09:36,485 --> 00:09:38,620
IS THERE ANY TRUTH
TO THIS STORY?
230
00:09:38,687 --> 00:09:39,855
I'M AFRAID SO, DAD.
231
00:09:39,922 --> 00:09:41,757
YOU SEE, RHONDA AND
I REALIZED ONE DAY
232
00:09:41,824 --> 00:09:44,526
THAT OUR LIVES HAD
BECOME RATHER...DRAB.
233
00:09:44,593 --> 00:09:45,327
VERY PREDICTABLE.
234
00:09:45,394 --> 00:09:47,629
WE TRIED SOME THINGS,
MOVED AROUND,
235
00:09:47,696 --> 00:09:48,564
JOINED SOME CLUBS--
236
00:09:48,630 --> 00:09:50,199
Rhonda:
NONE OF IT WORKED!
IT WAS ALL BAD!
237
00:09:50,265 --> 00:09:54,803
AND FINALLY,
WINSTON SUGGESTED THAT
WE TRY EATING PEOPLE.
238
00:09:54,870 --> 00:09:56,138
WINSTON IS A GENIUS.
239
00:09:56,205 --> 00:09:59,875
YES. HE'S BEEN FASCINATED
BY CANNIBALISM EVER SINCE
HE WAS A BABY.
240
00:09:59,942 --> 00:10:01,110
HIS DELIVERY
RUINED MY BODY.
241
00:10:01,176 --> 00:10:04,113
I DON'T KNOW, RHONDA.
YOU LOOKED PRETTY GOOD
IN THERE TO ME.
242
00:10:04,179 --> 00:10:06,915
YOU REALLY
FILL THAT BOX OUT.
243
00:10:06,982 --> 00:10:08,717
HEY THERE, LITTLE SHORTY.
244
00:10:08,784 --> 00:10:13,922
YOU GOT ALL THE WOMAN
YOU'LL NEED RIGHT HERE.
245
00:10:13,989 --> 00:10:16,058
SPEAKING OF SHORTIES,
WOULD ANYONE LIKE
246
00:10:16,125 --> 00:10:18,060
TO SMOKE SOME
ILLEGAL NARCOTICS?
247
00:10:18,127 --> 00:10:19,795
HUH?
248
00:10:24,166 --> 00:10:26,935
♪ COME OUT, YE FELLAS
THAT FOLLOW THE SEA ♪
249
00:10:27,002 --> 00:10:30,439
♪ WITH A HO, HO,
BLOW THE MAN DOWN ♪
250
00:10:30,506 --> 00:10:33,342
♪ NOW, JUST PAY ATTENTION
AND LISTEN TO ME ♪
251
00:10:33,409 --> 00:10:35,811
♪ I'M WEARING A DIAPER,
AND I LOVE IT! ♪
252
00:10:35,878 --> 00:10:39,982
♪ ON BOARD THE BLACK MAULER,
I FIRST SERVED MY TIME ♪
253
00:10:40,049 --> 00:10:42,985
♪ HA HA HA HA HA HA,
I BLOW THE MAN DOWN ♪
254
00:10:43,052 --> 00:10:45,387
I AM RHONDA FROM
THE SEVENTH LEVEL
OF YAR!
255
00:10:45,454 --> 00:10:48,390
THE SEA WILL
RUN RED WITH BLOOD
FROM YOUR NECK!
256
00:10:48,457 --> 00:10:49,658
♪ BLOW THE MAN
DOWN ♪
257
00:10:49,725 --> 00:10:51,360
♪ 'TIS LARBOARD
AND STARBOARD ♪
258
00:10:51,427 --> 00:10:52,995
♪ ON DECK
YOU WILL CRAWL ♪
259
00:10:53,062 --> 00:10:55,898
THIS IS THE BEST
FRIGGIN' DINNER
PARTY EVER!
260
00:10:55,964 --> 00:10:56,799
HEE HEE HEE!
261
00:10:56,865 --> 00:10:58,400
TOMORROW,
WE PARTY AT MY HOUSE.
262
00:10:58,467 --> 00:11:00,502
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP
263
00:11:00,569 --> 00:11:05,140
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE
--www.ncicap.org--
264
00:11:14,116 --> 00:11:16,618
Dad: WHOSE IDEA WAS THIS?
265
00:11:17,305 --> 00:12:17,330
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm