In the Summer Rain

ID13209577
Movie NameIn the Summer Rain
Release Name In.the.Summer.Rain.2024.720p.WEB.TbV
Year2024
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID21987374
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:28,763 --> 00:00:31,015 I did have something I wanted to ask you. 3 00:00:31,099 --> 00:00:32,767 Yeah, what's that? 4 00:00:33,143 --> 00:00:34,936 I-I just heard- 5 00:00:35,019 --> 00:00:36,146 What did you hear? 6 00:00:36,229 --> 00:00:38,523 Did you and, uh- 7 00:00:38,606 --> 00:00:39,316 Huh? 8 00:00:39,399 --> 00:00:40,233 You and, uh- 9 00:00:40,317 --> 00:00:42,819 Me and... David. 10 00:00:44,571 --> 00:00:46,406 Hey-Hey what? 11 00:00:46,489 --> 00:00:47,532 Finish your sentences. 12 00:00:47,615 --> 00:00:49,409 I thought you would catch my implication. 13 00:00:49,492 --> 00:00:51,203 Yeah, I am catching your implication, 14 00:00:51,286 --> 00:00:52,662 but I want you to say it. 15 00:00:54,122 --> 00:00:55,332 I heard you made out. 16 00:00:55,915 --> 00:00:58,460 Yeah, so? 17 00:00:58,543 --> 00:00:59,728 That was, like, two months ago. 18 00:00:59,752 --> 00:01:00,586 This is the first time you and me have- 19 00:01:00,628 --> 00:01:04,632 It's not the making out part, it's David. 20 00:01:04,716 --> 00:01:08,845 He's not the kinda guy who'd be good for you. 21 00:01:08,928 --> 00:01:13,558 He only comes to church because he thinks it'll... 22 00:01:13,641 --> 00:01:15,185 Okay, it's just... 23 00:01:15,268 --> 00:01:17,019 I guess if you ever had a perception 24 00:01:17,104 --> 00:01:19,063 of someone for a long time, 25 00:01:19,147 --> 00:01:20,773 only to find out later something 26 00:01:20,857 --> 00:01:23,776 that makes you realize they're not what you thought. 27 00:01:23,860 --> 00:01:24,562 You're talking like 28 00:01:24,611 --> 00:01:26,988 this is some kind of hypothetical situation. 29 00:01:27,071 --> 00:01:29,157 Just say what you mean. 30 00:01:29,241 --> 00:01:31,826 I guess I just always thought you were different. 31 00:01:34,829 --> 00:01:36,581 Are you telling me how to behave? 32 00:01:36,664 --> 00:01:38,226 It's not like you have to do what I say. 33 00:01:38,250 --> 00:01:39,334 But you are telling me. 34 00:01:39,417 --> 00:01:40,293 I'm telling you 35 00:01:40,377 --> 00:01:42,379 you shouldn't go around with guys like David. 36 00:01:42,462 --> 00:01:44,756 Okay, you're being an asshole. 37 00:01:44,839 --> 00:01:46,549 Okay, you're a harlot. 38 00:01:47,967 --> 00:01:51,888 A harlot? What is your deal? 39 00:01:51,971 --> 00:01:53,366 That sounds like something your dad would say. 40 00:01:53,390 --> 00:01:54,390 My dad's a good man. 41 00:01:54,432 --> 00:01:55,725 Your dad is a harlot. 42 00:02:00,104 --> 00:02:01,689 I don't even know what to say to you. 43 00:02:03,650 --> 00:02:04,650 I touched his dick too! 44 00:02:04,692 --> 00:02:06,194 You touched my dad's dick? 45 00:02:06,278 --> 00:02:07,695 No, I touched David's dick! 46 00:02:07,779 --> 00:02:09,989 I haven't gotten around to your dad's yet. 47 00:02:27,215 --> 00:02:28,300 Jesus Christ. 48 00:02:37,600 --> 00:02:42,522 ♪ Take my will and make it thine ♪ 49 00:02:43,898 --> 00:02:48,903 ♪ It shall be no longer mine ♪ 50 00:02:50,029 --> 00:02:55,034 ♪ Take my heart, it is your own ♪ 51 00:02:56,953 --> 00:03:01,958 ♪ It shall be your royal throne ♪ 52 00:03:02,959 --> 00:03:07,964 ♪ It shall be your royal throne ♪ 53 00:03:09,549 --> 00:03:14,679 ♪ Take my love; My Lord, I pour ♪ 54 00:03:15,888 --> 00:03:20,059 ♪ At your feet its treasure store ♪ 55 00:03:27,817 --> 00:03:28,919 Do you remember when you were younger, 56 00:03:28,943 --> 00:03:31,153 back in Sunday School, that song about heaven? 57 00:03:34,407 --> 00:03:35,634 I don't know if they sang it for you, 58 00:03:35,658 --> 00:03:37,660 but it said something like, 59 00:03:37,744 --> 00:03:41,914 "Heaven would be this house with a lot of rooms, 60 00:03:42,999 --> 00:03:45,167 and a big table and a big yard." 61 00:03:46,043 --> 00:03:49,005 Well, that's not what heaven's really gonna be like, right? 62 00:03:51,549 --> 00:03:53,277 I mean, I'm sure you realized when you were younger 63 00:03:53,301 --> 00:03:58,265 that heaven isn't playing harps on a cloud and pearly gates. 64 00:03:59,391 --> 00:04:03,395 It's, um, well, we don't really know 65 00:04:03,478 --> 00:04:04,896 what's gonna be like, right? 66 00:04:06,898 --> 00:04:09,359 This gives us some clues. 67 00:04:11,736 --> 00:04:15,282 The truth is it's nothing like we can imagine. 68 00:04:18,034 --> 00:04:20,745 Doesn't Jesus say there won't be marriage in heaven? 69 00:04:21,913 --> 00:04:23,915 Yeah, that's right. He does. 70 00:04:24,957 --> 00:04:28,169 So, I just think that on Earth, 71 00:04:28,252 --> 00:04:30,087 marriage seems like one of, 72 00:04:30,171 --> 00:04:32,173 like, one of the happiest like... 73 00:04:32,924 --> 00:04:35,552 So I know heaven has to be better than that, 74 00:04:35,635 --> 00:04:36,844 just it seems like... 75 00:04:38,721 --> 00:04:40,640 How could it be? 76 00:04:41,641 --> 00:04:46,228 Well, there's this kind of communion 77 00:04:46,313 --> 00:04:49,065 to marriage that I think we'll experience in heaven 78 00:04:49,148 --> 00:04:52,026 just in a different way. 79 00:04:52,109 --> 00:04:54,904 So not sex. 80 00:04:54,987 --> 00:04:57,324 No, not sex. 81 00:04:57,407 --> 00:04:59,576 I wouldn't think we'd need sex in heaven. 82 00:05:01,077 --> 00:05:03,996 I mean, it's not like we're gonna make children in heaven. 83 00:05:07,459 --> 00:05:08,585 That's true. 84 00:05:08,668 --> 00:05:10,378 So what would the point of sex be? 85 00:05:12,714 --> 00:05:15,467 It's about more than... 86 00:05:16,092 --> 00:05:21,556 It's a sacred... you know, that's besides the point. 87 00:05:21,639 --> 00:05:23,140 I brought up heaven 88 00:05:23,224 --> 00:05:25,435 because I wanted to talk a little bit about, 89 00:05:26,353 --> 00:05:29,439 um, people we've lost. 90 00:05:30,314 --> 00:05:31,148 Or more than that, 91 00:05:31,232 --> 00:05:33,150 people we're looking forward to seeing again. 92 00:05:34,110 --> 00:05:37,238 I think what I'm looking forward to the most about heaven 93 00:05:38,823 --> 00:05:40,533 is seeing my cousin again. 94 00:05:41,283 --> 00:05:42,577 My cousin Jeff. 95 00:05:43,620 --> 00:05:47,832 Maybe some of you were old enough then... 96 00:05:47,915 --> 00:05:50,835 I was around your age then. 97 00:05:55,798 --> 00:05:57,925 I didn't go with him. 98 00:05:59,386 --> 00:06:00,762 I almost did. 99 00:06:00,845 --> 00:06:04,891 But I stayed home to help my dad with something in the yard. 100 00:06:06,684 --> 00:06:10,021 And I'll never forget when we got the call. 101 00:06:10,104 --> 00:06:12,565 I was sitting in my kitchen, 102 00:06:12,649 --> 00:06:17,111 and the windows were open because it was summer. 103 00:06:18,488 --> 00:06:20,573 I'll always remember the way the air smelled 104 00:06:20,657 --> 00:06:23,743 coming through the window that day. 105 00:06:26,788 --> 00:06:27,789 When the phone rang. 106 00:06:32,376 --> 00:06:34,170 Oh yeah, it makes me feel so dirty 107 00:06:34,253 --> 00:06:36,423 knowing that I've literally been stealing kisses 108 00:06:36,506 --> 00:06:37,799 from his future wife. 109 00:06:39,426 --> 00:06:41,678 I think I'm gonna lean into my harlot side 110 00:06:41,761 --> 00:06:43,012 and see what happens. 111 00:06:43,095 --> 00:06:44,556 Okay, but everyone at church 112 00:06:44,639 --> 00:06:46,558 thinks you're a prude now. 113 00:06:46,641 --> 00:06:47,850 What do you mean? 114 00:06:47,934 --> 00:06:49,310 "What would be the point of sex 115 00:06:49,393 --> 00:06:50,645 if we're not making children"? 116 00:06:50,728 --> 00:06:52,897 I was trying to make John mad! 117 00:06:52,980 --> 00:06:55,399 It was not obvious you were joking. 118 00:06:55,483 --> 00:06:59,361 Come on, did you see how much his mouth was hanging open? 119 00:06:59,446 --> 00:07:02,990 I could see like 5 or 10 "harlots" just waiting to get out. 120 00:07:03,074 --> 00:07:04,408 What a jerk. 121 00:07:04,492 --> 00:07:05,492 Yeah, I hate him. 122 00:07:05,535 --> 00:07:07,119 Next time I see him doing his stretches 123 00:07:07,203 --> 00:07:10,957 or whatever before he runs, I'm gonna push him over. 124 00:07:11,040 --> 00:07:11,999 Except he'd probably like it. 125 00:07:12,041 --> 00:07:14,669 He'd probably be like, "Uhh, do it again, you harlot." 126 00:07:18,673 --> 00:07:20,049 I liked what Stu said 127 00:07:20,842 --> 00:07:22,844 about there being no time in heaven. 128 00:07:24,220 --> 00:07:25,614 I don't know what it's gonna be there, 129 00:07:25,638 --> 00:07:29,100 but I've always liked that idea. 130 00:07:29,183 --> 00:07:30,017 But that's what throws me off, 131 00:07:30,059 --> 00:07:31,936 it's like everybody's talking 132 00:07:32,019 --> 00:07:34,396 about how people are waiting for us up there. 133 00:07:34,481 --> 00:07:35,248 But if there's no time, 134 00:07:35,314 --> 00:07:37,316 then wouldn't everyone who's ever died 135 00:07:37,399 --> 00:07:40,737 get to heaven for the first time, like, all at once? 136 00:07:40,820 --> 00:07:42,530 I don't think it would be all at once, 137 00:07:42,614 --> 00:07:44,949 'cause there wouldn't be any time. 138 00:07:46,993 --> 00:07:48,410 I don't know. 139 00:07:48,495 --> 00:07:50,037 You should've said that though! 140 00:07:50,997 --> 00:07:53,357 I didn't really feel like saying anything more than I did. 141 00:07:59,589 --> 00:08:02,174 I started thinking about Helen. 142 00:08:18,983 --> 00:08:21,653 I'm close, very close. 143 00:08:23,112 --> 00:08:24,572 I said I don't have it. 144 00:08:26,824 --> 00:08:29,160 Howard, just send her address. 145 00:08:29,994 --> 00:08:32,955 Send her address. Howard. 146 00:08:44,759 --> 00:08:47,303 Um, I've got a new destination. 147 00:08:47,386 --> 00:08:49,013 You gotta put it on the app. 148 00:08:49,096 --> 00:08:50,181 Oh. 149 00:08:58,565 --> 00:08:59,565 Okay. Okay. 150 00:09:33,891 --> 00:09:34,934 Hello? 151 00:09:35,017 --> 00:09:37,394 - Alice? - Yeah. 152 00:09:37,478 --> 00:09:38,646 Hi. 153 00:09:38,730 --> 00:09:40,481 Sorry, I looked up your address 154 00:09:40,564 --> 00:09:41,667 before I found your phone number, 155 00:09:41,691 --> 00:09:44,401 or else I would've given you a ring first. 156 00:09:44,485 --> 00:09:46,487 I don't know who you are. 157 00:09:46,570 --> 00:09:48,990 My name's Jimmy. I'm Helen's uncle. 158 00:09:52,493 --> 00:09:54,954 Uh, Helen... 159 00:09:57,665 --> 00:09:58,708 You're Helen's uncle? 160 00:09:59,751 --> 00:10:01,210 I came as soon as I heard. 161 00:10:02,086 --> 00:10:04,296 As soon as you heard? 162 00:10:04,338 --> 00:10:04,939 It was- 163 00:10:05,006 --> 00:10:06,766 I haven't exactly had my ear to the ground. 164 00:10:07,675 --> 00:10:10,302 Listen, could we talk? 165 00:10:10,386 --> 00:10:13,640 I completely understand if not now, but could we talk? 166 00:10:20,396 --> 00:10:25,442 Yeah, if you take the sidewalk, 167 00:10:25,526 --> 00:10:26,837 if you make a left at the sidewalk, 168 00:10:26,861 --> 00:10:28,404 there's a park across the way. 169 00:10:28,487 --> 00:10:32,074 And I can be there in, I don't know, 15 minutes? 170 00:10:32,950 --> 00:10:33,951 I'll be there. 171 00:10:35,619 --> 00:10:37,955 I would invite you in, but- 172 00:10:38,039 --> 00:10:40,207 I understand. I'll be there. 173 00:11:20,289 --> 00:11:22,249 They know I can cook, right? 174 00:11:22,333 --> 00:11:25,419 Yes, I think this is more so 175 00:11:25,502 --> 00:11:28,214 that I have an opportunity to convert you. 176 00:11:28,297 --> 00:11:31,217 You haven't been trying very hard. 177 00:11:31,300 --> 00:11:33,886 That's because it's so easy to falsify the results. 178 00:11:33,970 --> 00:11:35,429 I can tell them you teach me 179 00:11:35,512 --> 00:11:37,932 to keep my dress below my ankles 180 00:11:38,015 --> 00:11:41,560 and hold the Word as a lamp unto my feet and all that. 181 00:11:42,686 --> 00:11:44,230 I'm a devoted enough sinner 182 00:11:44,313 --> 00:11:48,359 that it wouldn't work on me anyway, but Jesus. 183 00:11:48,442 --> 00:11:51,528 What kind of sins do you get up to nowadays? 184 00:11:51,612 --> 00:11:56,617 Oh, well, avarice, wrath, envy, and lust. 185 00:11:58,995 --> 00:12:02,999 My favorite. 186 00:12:11,924 --> 00:12:13,509 They never were nice to Helen. 187 00:12:14,260 --> 00:12:16,553 As much as they pretended to be. 188 00:12:16,637 --> 00:12:18,765 They haven't been kind to Alice either. 189 00:12:18,848 --> 00:12:20,432 After Alice found out about Helen, 190 00:12:20,516 --> 00:12:23,602 our parents made me go to church the next day. 191 00:12:25,021 --> 00:12:26,730 I mean, they tried to get Alice to go too, 192 00:12:26,814 --> 00:12:28,041 because she was back from college, 193 00:12:28,065 --> 00:12:30,401 but she didn't, of course. 194 00:12:30,484 --> 00:12:32,486 And, I mean, I didn't want to either, 195 00:12:32,569 --> 00:12:36,698 but somehow I went anyway, and... 196 00:12:39,035 --> 00:12:41,745 I remember other people dying, you know, 197 00:12:42,329 --> 00:12:46,750 like when I was younger, and they'd announce it on Sunday. 198 00:12:47,334 --> 00:12:49,253 And usually they do the whole 199 00:12:49,336 --> 00:12:52,214 "We'll see them again one day" thing. 200 00:12:52,298 --> 00:12:57,219 But with her, they didn't say that. 201 00:12:58,429 --> 00:13:00,932 Because they knew she didn't believe in that stuff. 202 00:13:03,935 --> 00:13:05,937 They couldn't even say it as a courtesy. 203 00:13:07,438 --> 00:13:08,480 They can burn. 204 00:13:24,956 --> 00:13:27,374 Helen never said anything about an uncle. 205 00:13:27,458 --> 00:13:28,750 She said her dad was dead. 206 00:13:31,670 --> 00:13:32,713 Her father's alive. 207 00:13:37,509 --> 00:13:39,595 But I guess I'm not surprised that she thought that. 208 00:13:41,347 --> 00:13:44,766 My brother is a real egotist. 209 00:13:45,767 --> 00:13:47,061 He only thinks of himself. 210 00:13:50,857 --> 00:13:53,860 I didn't even know he had a daughter 'til about a week ago. 211 00:13:54,776 --> 00:13:56,362 I don't really see him that often, so. 212 00:13:58,447 --> 00:14:00,616 - So he told you then? - Yes. 213 00:14:01,825 --> 00:14:03,410 So he told you about Helen, 214 00:14:03,494 --> 00:14:04,912 and he told you about Helen dying, 215 00:14:04,996 --> 00:14:07,874 - but he couldn't come himself? - Yeah. 216 00:14:09,458 --> 00:14:14,380 And I was out on the Peninsula anyway for a shoot, 217 00:14:14,463 --> 00:14:17,049 so I figured coming to pay my respects 218 00:14:17,133 --> 00:14:18,634 was the very least I could do. 219 00:14:20,219 --> 00:14:22,054 It seems like you knew her best. 220 00:14:24,723 --> 00:14:28,727 We were together for a long time. Before. 221 00:14:30,854 --> 00:14:31,688 It was accidental? 222 00:14:31,730 --> 00:14:34,316 Yes, they're sure it was an accident. 223 00:14:37,111 --> 00:14:38,154 What happened to... 224 00:14:40,281 --> 00:14:44,410 Where, uh... is there a cemetery? 225 00:14:45,869 --> 00:14:48,664 No, she wanted her ashes scattered. 226 00:14:49,957 --> 00:14:50,832 How'd you know? 227 00:14:50,917 --> 00:14:51,959 Because she told me. 228 00:14:54,461 --> 00:14:55,546 Mt. St. Helens. 229 00:14:56,838 --> 00:14:59,425 We sorta had this joke between the two of us. 230 00:14:59,508 --> 00:15:00,527 "Already plenty of ash there, 231 00:15:00,551 --> 00:15:02,053 "what's a little more," you know. 232 00:15:03,137 --> 00:15:04,763 And since she was named after it. 233 00:15:06,974 --> 00:15:07,974 Right. 234 00:15:11,312 --> 00:15:12,980 So how long are you in town? 235 00:15:14,523 --> 00:15:15,523 I don't know. 236 00:15:17,151 --> 00:15:20,571 I guess long enough to hear a little bit more about her. 237 00:15:22,698 --> 00:15:25,534 I know we haven't met before, but you look familiar. 238 00:15:27,286 --> 00:15:29,121 Well, you might've seen me on television. 239 00:15:29,205 --> 00:15:30,073 You're an actor? 240 00:15:30,122 --> 00:15:33,084 Yeah, yeah, I'm on "Death Row." 241 00:15:35,169 --> 00:15:36,438 I can't say I watch too much TV, 242 00:15:36,462 --> 00:15:38,047 but maybe I saw a clip or something. 243 00:15:38,630 --> 00:15:40,967 Well, I've also been in a lot of commercials. 244 00:15:44,511 --> 00:15:48,432 Let's talk again, yeah? 245 00:15:48,515 --> 00:15:50,517 When you've had some more time to think? 246 00:16:10,997 --> 00:16:13,290 Whoa! 247 00:16:14,791 --> 00:16:16,710 I'd almost rather go to, like, 248 00:16:16,793 --> 00:16:18,004 a Catholic college, you know, 249 00:16:18,087 --> 00:16:20,714 where you can at least do the rituals and stuff. 250 00:16:20,797 --> 00:16:22,841 But instead it's gotta be a hip private school 251 00:16:22,924 --> 00:16:26,678 where you have, like, strobe lights in the chapel. 252 00:16:26,762 --> 00:16:28,805 You're just being pessimistic. 253 00:16:28,889 --> 00:16:29,889 Maybe. 254 00:16:31,475 --> 00:16:34,103 If nothing else, it seemed like they have hot professors. 255 00:16:35,146 --> 00:16:37,148 We should each fuck a professor. 256 00:16:37,231 --> 00:16:41,193 Kimberly, you've never had sex with anyone your age, 257 00:16:41,277 --> 00:16:42,653 much less a professor. 258 00:16:42,736 --> 00:16:44,363 - Ouch, Leah! - It's true. 259 00:16:44,446 --> 00:16:47,574 That's 'cause I've been saving myself for the professors. 260 00:16:47,658 --> 00:16:51,662 The glasses, the tweed jacket, the intellect. 261 00:16:51,745 --> 00:16:53,348 I'm pretty sure you would get kicked out 262 00:16:53,372 --> 00:16:55,332 for even flirting with a professor. 263 00:16:55,416 --> 00:16:57,668 The pent-up energy from only ever doing missionary. 264 00:17:05,259 --> 00:17:08,137 Alice told me that while she was living in Eastman, 265 00:17:08,220 --> 00:17:11,973 there was a secret attic on the third floor. 266 00:17:12,058 --> 00:17:14,893 You could only get in there through a panel in the ceiling, 267 00:17:14,976 --> 00:17:15,894 so you'd have to, like, wait 268 00:17:15,936 --> 00:17:17,296 'til there weren't any RAs around. 269 00:17:17,896 --> 00:17:21,692 Anyway, they had this chimney, and you could smoke weed 270 00:17:21,775 --> 00:17:23,985 and you could, like, blow the smoke up in the chimney 271 00:17:24,070 --> 00:17:25,696 and it would just go into the air. 272 00:17:25,779 --> 00:17:28,031 Mm, yeah, Alice must know all the secrets. 273 00:17:28,115 --> 00:17:30,052 Come on, freshmen aren't supposed to know about it, 274 00:17:30,076 --> 00:17:32,494 but Alice said that, as her sister, 275 00:17:32,578 --> 00:17:34,830 I'm allowed to inherit certain information. 276 00:17:40,294 --> 00:17:41,628 Would you smoke weed? 277 00:17:44,381 --> 00:17:46,508 Uh, I don't know. 278 00:17:48,427 --> 00:17:49,821 You know, people, like, try to pretend 279 00:17:49,845 --> 00:17:52,098 that it's better for your lungs than smoking cigarettes, 280 00:17:52,181 --> 00:17:53,849 but I don't think that's actually true. 281 00:17:53,932 --> 00:17:56,102 You're still breathing in smoke. 282 00:18:00,481 --> 00:18:02,149 Well, I wanna try it at least. 283 00:18:03,150 --> 00:18:04,794 See, you're more excited than you think. 284 00:18:04,818 --> 00:18:06,278 Yeah, maybe you're right. 285 00:18:43,357 --> 00:18:45,692 Are you putting me through a joke, McCormick? 286 00:18:46,568 --> 00:18:48,862 A breath of fresh air was all I wanted. 287 00:18:48,945 --> 00:18:50,864 And don't tell me the yard counts. 288 00:18:50,947 --> 00:18:53,700 That chain link curtain keeps the wind of the real world out 289 00:18:53,784 --> 00:18:55,369 better than a concrete dome. 290 00:18:58,038 --> 00:18:59,790 A concrete fucking dome? 291 00:19:20,394 --> 00:19:21,937 Yeah, yeah, I made it. 292 00:19:22,020 --> 00:19:25,316 Listen, is this first draft 293 00:19:25,399 --> 00:19:27,526 something they bled out of their noses 294 00:19:27,609 --> 00:19:29,903 during a fucking coke binge or something? 295 00:19:29,986 --> 00:19:34,032 A concrete fucking dome? What is that? 296 00:19:34,908 --> 00:19:36,660 Have you seen one? 297 00:19:36,743 --> 00:19:37,845 And then, wait, wait, wait, wait, 298 00:19:37,869 --> 00:19:41,039 then it goes on to say, and this is verbatim, by the way, 299 00:19:41,122 --> 00:19:42,975 from the nasal blood that you've been referring to 300 00:19:42,999 --> 00:19:46,962 as dialogue, "I feel like a jay bird 301 00:19:47,045 --> 00:19:49,465 that cannot fly from its cage." 302 00:19:51,049 --> 00:19:52,426 I feel like a jay... 303 00:19:54,345 --> 00:19:58,599 Jail bird, oh. 304 00:19:58,682 --> 00:20:00,309 Now you're just making stuff up. 305 00:20:02,185 --> 00:20:06,482 Can you just ask them to bleed out something 306 00:20:06,565 --> 00:20:07,983 a little less embarrassing? 307 00:20:09,360 --> 00:20:10,652 It's not a demand. 308 00:20:10,736 --> 00:20:11,736 Just ask them. 309 00:20:16,908 --> 00:20:19,077 Okay, okay, listen, I'll say the rest of it, 310 00:20:19,160 --> 00:20:21,372 but I'm not saying the jaybird line. 311 00:20:22,373 --> 00:20:25,251 No, I'm not a fucking hired gun, Matthew. 312 00:20:25,334 --> 00:20:28,629 And if I was, I would hire myself to shoot your writers. 313 00:20:28,712 --> 00:20:29,712 Fuck! 314 00:21:03,414 --> 00:21:04,498 Howard. 315 00:21:04,581 --> 00:21:05,581 Jimmy. 316 00:21:06,542 --> 00:21:07,542 Come in. 317 00:21:11,713 --> 00:21:12,713 Have a seat. 318 00:21:14,550 --> 00:21:17,553 Can I get you anything to drink? 319 00:21:17,636 --> 00:21:19,430 A little early for that. 320 00:21:19,513 --> 00:21:22,057 I meant water, tea, juice. 321 00:21:23,350 --> 00:21:24,851 It's not even 10:00. 322 00:21:24,935 --> 00:21:26,353 Water would do the trick. 323 00:21:26,437 --> 00:21:27,979 Okay. 324 00:21:28,063 --> 00:21:30,399 So when did you move in? 325 00:21:30,482 --> 00:21:31,882 Had to stay in a hotel last week. 326 00:21:31,942 --> 00:21:32,984 The movers were late. 327 00:21:33,068 --> 00:21:35,195 Fucking overpaid and lazy? 328 00:21:35,278 --> 00:21:36,572 Yes, Jimmy. 329 00:21:36,655 --> 00:21:38,865 Thank you for being brave enough to say so. 330 00:21:42,285 --> 00:21:44,621 And are you a good little boy now? 331 00:21:44,705 --> 00:21:46,332 Oh yeah, I'm reformed. 332 00:21:46,415 --> 00:21:49,751 And do you keep your teacups on your desk 333 00:21:49,835 --> 00:21:53,004 and out of the air, away from interns' heads? 334 00:21:53,088 --> 00:21:54,106 It was a straight fastball. 335 00:21:54,130 --> 00:21:55,048 He didn't even see it coming. 336 00:21:55,090 --> 00:21:58,344 You know, most people use their fists and not dinnerware. 337 00:21:58,885 --> 00:22:01,179 I'll throw it right now, you fucking bastard. 338 00:22:05,308 --> 00:22:07,603 It's good to see you, Howard. 339 00:22:07,686 --> 00:22:08,895 It's good to see you, Jimmy. 340 00:22:12,774 --> 00:22:15,318 So you met with Helen's girlfriend already? 341 00:22:16,653 --> 00:22:17,738 Yeah. 342 00:22:17,821 --> 00:22:19,406 And did she wanna talk to you? 343 00:22:20,699 --> 00:22:25,704 Well, I'm assuming the role of the uncle, 344 00:22:27,080 --> 00:22:30,584 'cause I was worried she wouldn't speak to me otherwise. 345 00:22:30,667 --> 00:22:32,919 The uncle, you gotta be fucking with me. 346 00:22:33,003 --> 00:22:34,295 What do you expect, man? 347 00:22:35,381 --> 00:22:37,298 I only knew Charlotte for a night. 348 00:22:37,383 --> 00:22:39,092 I never knew Helen. 349 00:22:39,175 --> 00:22:41,136 Would you wanna speak to me? 350 00:22:41,219 --> 00:22:42,303 No, not really, Jimmy. 351 00:22:42,388 --> 00:22:44,264 But to tell you the truth, I rarely do. 352 00:22:46,266 --> 00:22:48,059 When I heard what happened to her, 353 00:22:49,770 --> 00:22:52,606 I guess I felt a sense of possibility. 354 00:22:54,274 --> 00:22:58,612 I felt like maybe I could care if I got a little closer. 355 00:23:01,197 --> 00:23:05,035 So that's what this is about. 356 00:23:06,662 --> 00:23:08,121 To induce a little grief. 357 00:23:11,750 --> 00:23:14,503 You do know how to toast a slice, I'll give you that. 358 00:23:14,586 --> 00:23:16,505 What little mark do you set the knob to? 359 00:23:17,589 --> 00:23:19,466 One past the halfway point. 360 00:23:19,550 --> 00:23:21,802 I'll have to fucking file that away. 361 00:23:21,885 --> 00:23:23,261 I didn't know Helen had an uncle. 362 00:23:23,303 --> 00:23:24,303 Neither did I. 363 00:23:25,180 --> 00:23:27,849 He just showed up at my door. His name's Jimmy. 364 00:23:28,475 --> 00:23:30,226 He said her dad is alive. 365 00:23:31,728 --> 00:23:33,980 - Helen's dad is alive? - Yeah. 366 00:23:35,356 --> 00:23:37,568 Well, then why didn't he come? 367 00:23:37,651 --> 00:23:40,654 I don't know, it didn't seem like he really cares. 368 00:23:40,737 --> 00:23:42,906 All this time, he never came to see her? 369 00:23:42,989 --> 00:23:43,989 Nope. 370 00:23:48,286 --> 00:23:49,830 Weird. 371 00:23:50,664 --> 00:23:53,459 It's bringing a lot of things back. 372 00:23:54,710 --> 00:23:58,046 Not that I stopped thinking of those things, but... 373 00:24:00,549 --> 00:24:02,968 I just wish I could tell Helen, you know? 374 00:24:05,178 --> 00:24:07,013 I wanna tell her that I met her uncle 375 00:24:08,264 --> 00:24:09,683 and that her dad's alive. 376 00:24:11,226 --> 00:24:13,604 It just feels weird that I know and she doesn't. 377 00:24:15,564 --> 00:24:18,066 I'm sorry, Alice. 378 00:24:24,531 --> 00:24:25,699 I'm so tired. 379 00:24:27,367 --> 00:24:30,120 I just can't, I don't know. 380 00:24:30,203 --> 00:24:31,121 I'm just so tired. 381 00:24:31,204 --> 00:24:33,665 Well, you can come stay here for a bit, if you want. 382 00:24:34,290 --> 00:24:35,876 While mom and dad are still gone. 383 00:24:37,127 --> 00:24:38,336 Maybe I will soon. 384 00:24:42,549 --> 00:24:46,512 Are you gonna talk to Jimmy again? 385 00:24:46,595 --> 00:24:47,595 I think so. 386 00:24:50,181 --> 00:24:51,808 No, that is interesting. 387 00:24:51,892 --> 00:24:54,603 Here, you can highlight it if you want. 388 00:24:58,732 --> 00:24:59,691 Have you heard from your roommate yet? 389 00:24:59,733 --> 00:25:01,818 Yeah, I just got a text from her last night. 390 00:25:01,902 --> 00:25:03,695 Her name's Rebecca. 391 00:25:03,779 --> 00:25:05,488 She's from Utah. 392 00:25:05,572 --> 00:25:08,283 She's a biochem major. 393 00:25:09,117 --> 00:25:11,703 She said she's the small group coordinator for our hall. 394 00:25:11,787 --> 00:25:13,163 Ooh. 395 00:25:13,246 --> 00:25:16,207 I don't want to room with a small group coordinator. 396 00:25:16,291 --> 00:25:17,167 It can't be so bad. 397 00:25:17,250 --> 00:25:18,710 I ran our small group last year. 398 00:25:18,794 --> 00:25:21,254 Yeah, but you're the exception to the rule, you know? 399 00:25:21,755 --> 00:25:24,090 I think you're judging too soon. 400 00:25:24,174 --> 00:25:25,300 I guarantee you, 401 00:25:25,383 --> 00:25:27,803 I won't be able to keep drinks in the room. 402 00:25:27,886 --> 00:25:29,304 I mean, technically, 403 00:25:29,387 --> 00:25:31,139 you could get in trouble for that anyway. 404 00:25:31,222 --> 00:25:33,600 Yeah, I know! That's why it's so fun. 405 00:25:34,601 --> 00:25:37,437 I just think that if you agree to the rules of a place, 406 00:25:37,520 --> 00:25:40,691 like if you willingly sign up to go there, 407 00:25:41,149 --> 00:25:44,152 then you just kinda have to live with the rules. 408 00:25:45,070 --> 00:25:46,756 I don't know, like go to a different school 409 00:25:46,780 --> 00:25:47,906 if you don't want to- 410 00:25:47,989 --> 00:25:48,865 Go to a different school? 411 00:25:48,907 --> 00:25:52,828 No, I didn't mean actually go to a different school, 412 00:25:52,911 --> 00:25:53,620 I just mean- 413 00:25:53,704 --> 00:25:56,372 All the people I know aren't going to a different school. 414 00:25:57,290 --> 00:26:01,086 I just think that you might be agreeing 415 00:26:01,169 --> 00:26:03,839 to not do some of the things that you might wanna do. 416 00:26:05,006 --> 00:26:08,844 Oh my god, have they drafted you as an RA already? 417 00:26:08,927 --> 00:26:10,804 Are you gonna be like a red shirt RA, 418 00:26:10,887 --> 00:26:12,198 where they train you your first year? 419 00:26:12,222 --> 00:26:13,222 No. 420 00:26:14,265 --> 00:26:16,065 Oh my god, why are you pulling out your phone? 421 00:26:16,101 --> 00:26:17,853 Are you texting your RA group chat? 422 00:26:18,311 --> 00:26:20,105 No, I got a text from my mom. 423 00:26:23,609 --> 00:26:25,986 Okay, sorry, I was literally just trying to complain 424 00:26:26,069 --> 00:26:28,864 about something that doesn't even affect you. 425 00:26:28,947 --> 00:26:29,947 It's okay. 426 00:26:31,700 --> 00:26:32,700 Okay, whatever. 427 00:26:33,534 --> 00:26:34,745 What does your mom need? 428 00:26:36,287 --> 00:26:37,372 She, like, wants to plant 429 00:26:37,455 --> 00:26:39,124 like a hundred plants or something. 430 00:26:41,668 --> 00:26:42,687 It's okay if you need to go help her, 431 00:26:42,711 --> 00:26:44,630 I forgot I have to practice anyways. 432 00:26:45,463 --> 00:26:46,757 Are you singing on Sunday? 433 00:26:47,298 --> 00:26:49,550 In a couple Sundays. 434 00:26:51,344 --> 00:26:53,263 Well, if you want me to go- 435 00:26:53,346 --> 00:26:56,474 It's not that I want you to go, it's just that, 436 00:26:56,557 --> 00:26:59,936 like, if you have things to do, I have things to do too. 437 00:27:00,020 --> 00:27:01,020 Okay. 438 00:27:04,107 --> 00:27:05,942 Sounds like my roommate's a party animal, 439 00:27:06,026 --> 00:27:09,070 so if you ever get tired of small group coordinating, 440 00:27:09,154 --> 00:27:11,489 I'm sure you can come over and have a drink there. 441 00:27:12,615 --> 00:27:13,615 Thanks, Leah. 442 00:28:05,711 --> 00:28:07,170 What do you want me to do? 443 00:28:07,253 --> 00:28:09,422 What do you want me to do? 444 00:28:10,924 --> 00:28:12,068 I'm fucking tired of this shit. 445 00:28:12,092 --> 00:28:13,343 I just wanna scream at someone. 446 00:28:13,426 --> 00:28:16,763 I'm tired of people telling me to be nice all the time. 447 00:28:16,847 --> 00:28:20,225 I'd almost prefer if they just told me to burn in hell. 448 00:28:20,308 --> 00:28:22,352 And you can't bother to give anyone a sign 449 00:28:22,435 --> 00:28:24,062 telling them they've got it wrong. 450 00:28:25,105 --> 00:28:28,066 You want them to figure it out for themselves. 451 00:28:28,149 --> 00:28:29,901 I've come here every day since I was a kid, 452 00:28:29,985 --> 00:28:31,611 and all I've heard is that you want me 453 00:28:31,694 --> 00:28:33,279 to figure it out for myself. 454 00:28:33,363 --> 00:28:36,366 So say something right now if You care so much. 455 00:28:42,705 --> 00:28:46,793 ♪ Abide with me ♪ 456 00:28:46,877 --> 00:28:51,882 ♪ Fast falls the eventide ♪ 457 00:28:54,300 --> 00:28:59,305 ♪ The darkness deepens ♪ 458 00:29:00,431 --> 00:29:05,436 ♪ Lord, with me abide ♪ 459 00:29:06,562 --> 00:29:11,567 ♪ When other helpers ♪ 460 00:29:12,527 --> 00:29:17,532 ♪ Fail and comforts flee ♪ 461 00:29:18,408 --> 00:29:22,871 ♪ Help of the helpless ♪ 462 00:29:22,954 --> 00:29:25,957 ♪ Oh, abide with me ♪ 463 00:29:29,836 --> 00:29:32,755 Okay, great! We're good. 464 00:29:33,673 --> 00:29:34,507 It's really beautiful! 465 00:29:34,590 --> 00:29:36,051 It's really coming together! 466 00:29:37,177 --> 00:29:38,887 Kimberly! 467 00:29:38,970 --> 00:29:39,595 Hi! 468 00:29:39,679 --> 00:29:41,222 You guys sounded awesome. 469 00:29:41,306 --> 00:29:42,640 Thank you. 470 00:29:42,723 --> 00:29:44,642 I've been meaning to ask you, 471 00:29:44,725 --> 00:29:47,562 usually Laura and I have every senior over for dinner 472 00:29:47,645 --> 00:29:49,815 before they leave to college. 473 00:29:49,898 --> 00:29:51,191 Especially since your parents 474 00:29:51,274 --> 00:29:53,276 are on a mission trip this month, 475 00:29:53,359 --> 00:29:56,321 we could save you from one night of cooking at least. 476 00:29:56,404 --> 00:29:57,530 Yeah, totally! 477 00:29:57,613 --> 00:29:59,657 Thank you, I appreciate that. 478 00:29:59,740 --> 00:30:01,034 That would be really nice. 479 00:30:01,910 --> 00:30:03,036 Do you remember coming over 480 00:30:03,078 --> 00:30:04,120 when you were little? 481 00:30:04,204 --> 00:30:05,663 Yeah, I remember. 482 00:30:08,083 --> 00:30:10,293 - Bethany! - Yeah? 483 00:30:10,376 --> 00:30:13,088 Do you remember Kimberly coming over when you were little? 484 00:30:13,171 --> 00:30:14,171 Yeah. 485 00:30:14,214 --> 00:30:16,716 We used to put all our stuffed animals on the trampoline. 486 00:30:16,799 --> 00:30:17,884 I can bring 'em. 487 00:30:17,968 --> 00:30:19,094 We can all go bounce around. 488 00:30:22,097 --> 00:30:24,850 I was just inviting Kimberly over for dinner soon 489 00:30:24,933 --> 00:30:27,477 since her parents are on a mission trip this month. 490 00:30:28,103 --> 00:30:30,146 Oh, yeah, that sounds fun. 491 00:30:30,230 --> 00:30:31,932 What do your parents say, Kimberly? 492 00:30:32,565 --> 00:30:33,625 I think they're doing well. 493 00:30:33,649 --> 00:30:35,735 Um, building houses. 494 00:30:36,611 --> 00:30:39,405 They told me their group's house count is at two so far. 495 00:30:39,489 --> 00:30:40,448 That's wonderful! 496 00:30:40,490 --> 00:30:41,490 Yeah. 497 00:30:56,256 --> 00:30:58,008 Here you go. 498 00:30:58,091 --> 00:30:59,425 Thank you. 499 00:30:59,509 --> 00:31:00,593 Yeah, you're welcome. 500 00:31:00,635 --> 00:31:02,387 So you see Alice often then? 501 00:31:02,470 --> 00:31:04,014 Oh yes, almost every week. 502 00:31:05,056 --> 00:31:06,450 Do you have any family in the area? 503 00:31:06,474 --> 00:31:08,768 Um, well, not since Helen, and... 504 00:31:08,851 --> 00:31:10,520 Well, before that, Charlotte. 505 00:31:10,603 --> 00:31:11,521 Helen's mother? 506 00:31:11,604 --> 00:31:13,606 Yes, but that was several years ago now. 507 00:31:16,317 --> 00:31:18,778 I can't believe he never came back all those years. 508 00:31:19,737 --> 00:31:20,738 Neither can I. 509 00:31:22,782 --> 00:31:24,617 Charlotte never said much about him. 510 00:31:24,700 --> 00:31:26,744 She didn't even have a picture of him. 511 00:31:28,246 --> 00:31:30,540 She said he turned out to be a real shitheel, 512 00:31:32,125 --> 00:31:33,751 and that was about all she said. 513 00:31:34,794 --> 00:31:36,922 Well, you know, my brother is, um... 514 00:31:38,298 --> 00:31:40,466 He's a real egotist. 515 00:31:40,550 --> 00:31:41,968 He only thinks of himself. 516 00:31:43,094 --> 00:31:43,886 To shoot straight with you, 517 00:31:43,929 --> 00:31:46,639 he doesn't really feel like family anymore. 518 00:31:46,722 --> 00:31:50,268 - Just an obligation. - Mm-hm. 519 00:31:50,351 --> 00:31:52,979 But yeah, thicker than water, I guess. 520 00:31:55,398 --> 00:31:56,732 But to hell with my brother. 521 00:31:56,816 --> 00:31:59,694 I'm here because I wanna find out a little bit about Helen. 522 00:31:59,777 --> 00:32:00,611 Okay. 523 00:32:00,695 --> 00:32:02,006 She must've spent a lot of time here. 524 00:32:02,030 --> 00:32:05,408 Yep, she came over a lot when she was little, 525 00:32:06,451 --> 00:32:08,578 afternoons after school, 526 00:32:08,661 --> 00:32:10,455 when Charlotte was working. 527 00:32:10,538 --> 00:32:13,041 And then after Charlotte died, I took her in. 528 00:32:13,874 --> 00:32:15,918 Her friends would come over, 529 00:32:16,002 --> 00:32:18,129 and they would have sleepovers on the weekends 530 00:32:18,213 --> 00:32:21,341 and walk over to the park or go down to the water, 531 00:32:21,424 --> 00:32:22,258 when they were old enough. 532 00:32:22,300 --> 00:32:24,094 And then once she started college, 533 00:32:24,177 --> 00:32:26,346 she came and lived here a couple summers. 534 00:32:27,305 --> 00:32:28,907 I still have some of her things up there, 535 00:32:28,931 --> 00:32:30,016 if you'd like to see. 536 00:32:30,891 --> 00:32:32,477 Yeah, I would. 537 00:32:32,560 --> 00:32:34,980 Well, okay, let me show you. 538 00:32:46,907 --> 00:32:48,243 Sorry, my parents always like 539 00:32:48,326 --> 00:32:49,827 to bring up everyone's childhoods. 540 00:32:49,910 --> 00:32:53,748 Oh no, it's okay. They're nice. 541 00:32:53,831 --> 00:32:57,002 Sometimes the pastor energy gets a little exhausting. 542 00:32:57,085 --> 00:32:58,336 It does, huh? 543 00:33:00,255 --> 00:33:03,216 Come on, there's gotta be some advantages though, right? 544 00:33:03,299 --> 00:33:05,968 Being the pastor's daughter means you know some secrets? 545 00:33:06,052 --> 00:33:09,180 Uh, I don't know about secrets. 546 00:33:09,264 --> 00:33:10,390 See you later! 547 00:33:10,473 --> 00:33:11,473 See you! 548 00:33:13,184 --> 00:33:14,411 Okay, there's no one to overhear you now. 549 00:33:14,435 --> 00:33:16,229 You can reveal your secrets. 550 00:33:16,312 --> 00:33:18,523 Um. 551 00:33:18,606 --> 00:33:20,566 Come on, no secret passages 552 00:33:20,650 --> 00:33:22,152 or hidden doorways or anything? 553 00:33:22,235 --> 00:33:26,281 Um, my dad had a locked closet in his office 554 00:33:26,364 --> 00:33:27,740 we were never allowed into. 555 00:33:27,823 --> 00:33:29,034 Had or has? 556 00:33:29,117 --> 00:33:30,493 Has, I guess. 557 00:33:30,576 --> 00:33:32,328 I haven't thought about it in a while. 558 00:33:32,412 --> 00:33:33,996 Why weren't you allowed into it? 559 00:33:34,080 --> 00:33:35,165 I don't know. 560 00:33:35,248 --> 00:33:37,667 I think maybe he has some expensive things in there. 561 00:33:38,501 --> 00:33:40,295 Sacred old texts or whatever. 562 00:33:40,378 --> 00:33:41,730 I feel like if it was sacred old texts, 563 00:33:41,754 --> 00:33:43,839 he'd let you see them, you know. 564 00:33:43,923 --> 00:33:44,965 Maybe you're right. 565 00:33:46,301 --> 00:33:47,301 So mysterious. 566 00:33:48,636 --> 00:33:51,389 I do have some CDs in the corner over here though, 567 00:33:51,472 --> 00:33:54,559 but that's not really a secret. 568 00:33:54,642 --> 00:33:55,642 CDs? 569 00:33:56,061 --> 00:33:57,538 Sometimes, before I could drive myself, 570 00:33:57,562 --> 00:33:58,914 I'd get stuck here after the service 571 00:33:58,938 --> 00:34:02,067 while my dad met with people in his office or whatever. 572 00:34:02,150 --> 00:34:05,653 So I'd come in here and listen to music 573 00:34:05,736 --> 00:34:10,741 and draw or read or just sit here. 574 00:34:12,868 --> 00:34:14,237 I wanna see your collection. 575 00:34:20,793 --> 00:34:23,421 It's mostly Christian stuff. 576 00:34:23,504 --> 00:34:24,815 I couldn't listen to anything too edgy 577 00:34:24,839 --> 00:34:26,299 in case my dad walked in. 578 00:34:26,382 --> 00:34:29,344 Like, I couldn't listen to anything sexy. 579 00:34:29,427 --> 00:34:31,554 Ooh. 580 00:34:32,513 --> 00:34:33,806 If this is a ploy to distract me 581 00:34:33,889 --> 00:34:36,434 from the real secrets though, it's not gonna work. 582 00:34:36,517 --> 00:34:39,979 I don't know about secrets, 583 00:34:40,062 --> 00:34:42,107 but I might have some spooky stories. 584 00:34:43,065 --> 00:34:45,025 I'll accept that as a substitute. 585 00:34:45,110 --> 00:34:49,155 Okay, do you remember Mr. Greenleaf? 586 00:34:49,239 --> 00:34:50,507 You mean the one who had the aneurysm? 587 00:34:50,531 --> 00:34:52,283 - Yeah. - Yeah, I remember him. 588 00:34:53,576 --> 00:34:55,411 I was in the room when it happened. 589 00:34:57,663 --> 00:34:59,332 Did you feel anything different? 590 00:34:59,915 --> 00:35:00,791 What do you mean? 591 00:35:00,875 --> 00:35:04,379 I don't know, like before you knew what had happened, 592 00:35:06,297 --> 00:35:07,465 did you feel anything? 593 00:35:09,467 --> 00:35:13,638 I didn't feel anything, but I did see... 594 00:35:15,473 --> 00:35:17,892 I saw this little flash of light out the window. 595 00:35:19,059 --> 00:35:20,353 It could've just been the sun 596 00:35:20,436 --> 00:35:23,063 reflecting off a car or something, you know? 597 00:35:23,148 --> 00:35:25,400 But it didn't seem like it. 598 00:35:28,194 --> 00:35:29,320 It's probably nothing. 599 00:35:30,280 --> 00:35:32,740 Everyone seems to think the story's bullshit anyway. 600 00:35:32,823 --> 00:35:34,325 I don't think it's bullshit. 601 00:35:38,704 --> 00:35:41,416 How many people do you think have died in this church? 602 00:35:43,293 --> 00:35:45,670 I guess this building's been here 603 00:35:45,753 --> 00:35:47,004 for a really a long time. 604 00:35:48,589 --> 00:35:49,840 I was just curious. 605 00:35:49,924 --> 00:35:52,843 I did hear they used to have people in hospice here. 606 00:35:52,927 --> 00:35:54,053 A long time ago. 607 00:35:55,388 --> 00:35:57,014 These are the fucking secrets 608 00:35:57,097 --> 00:35:59,058 you should've been telling me, Bethany! 609 00:35:59,141 --> 00:36:00,560 There could be ghosts! Ooh. 610 00:36:00,643 --> 00:36:03,354 What if the ghosts don't want anyone to know? 611 00:36:03,438 --> 00:36:05,190 Maybe they paid me off. 612 00:36:06,148 --> 00:36:09,527 I think they'd all be old harmless church people. 613 00:36:11,404 --> 00:36:13,030 I'm gonna guess 30. 614 00:36:13,113 --> 00:36:14,114 30 ghosts? 615 00:36:14,199 --> 00:36:17,702 - 30 people who have died! - That's a lot. 616 00:36:22,540 --> 00:36:24,041 Play me something. 617 00:36:30,130 --> 00:36:31,507 This was her room. 618 00:36:35,010 --> 00:36:37,179 Books are still here, pictures. 619 00:36:38,723 --> 00:36:40,516 Was she a religious person? 620 00:36:40,600 --> 00:36:42,852 Religious, not especially. 621 00:36:42,935 --> 00:36:44,788 Charlotte took her to church when she was little, 622 00:36:44,812 --> 00:36:47,147 but Helen never really took to it. 623 00:36:47,232 --> 00:36:49,442 And Charlotte died when she was in high school, 624 00:36:49,525 --> 00:36:52,653 so she sort of followed my lead after that, I suppose. 625 00:36:53,571 --> 00:36:54,973 You're not much of a churchgoer? 626 00:36:55,030 --> 00:36:58,618 No. I like to sin. 627 00:36:58,701 --> 00:36:59,452 So do I. 628 00:36:59,535 --> 00:37:00,828 She did go to church sometimes 629 00:37:00,870 --> 00:37:02,204 with Alice, though. 630 00:37:02,288 --> 00:37:05,666 I have her journals if you'd like to see. 631 00:37:08,878 --> 00:37:10,921 You know, Helen and I shared some sense of 632 00:37:11,005 --> 00:37:12,465 the spiritual, though. 633 00:37:12,548 --> 00:37:14,925 She was very in tune with that kinda thing. 634 00:37:15,009 --> 00:37:15,744 In what way? 635 00:37:15,801 --> 00:37:17,177 Well, I remember her telling me 636 00:37:17,262 --> 00:37:19,281 how she always felt something different about the water. 637 00:37:19,305 --> 00:37:22,558 She could sense a presence there. 638 00:37:22,642 --> 00:37:23,893 Presence. 639 00:37:23,976 --> 00:37:26,562 Maybe I felt it too, now and again. 640 00:37:28,523 --> 00:37:30,566 It's nothing to be afraid of. 641 00:37:30,650 --> 00:37:31,859 What do you mean? 642 00:37:31,942 --> 00:37:33,611 Well, I don't know what it is. 643 00:37:33,694 --> 00:37:36,238 But when I was young, my uncle told me 644 00:37:36,322 --> 00:37:39,199 it was the spirits of the sailors who die at sea 645 00:37:39,284 --> 00:37:41,869 who come back and stand watch on the coasts. 646 00:37:41,952 --> 00:37:43,746 He said there was something else, 647 00:37:43,829 --> 00:37:48,250 something deeper out there, that they had to keep at bay. 648 00:37:49,001 --> 00:37:50,001 Hmm. 649 00:37:50,503 --> 00:37:54,799 So sometimes when I go down to the water, 650 00:37:54,882 --> 00:37:55,925 I think of them. 651 00:37:57,259 --> 00:38:00,430 I think of them far out at sea at night. 652 00:38:04,850 --> 00:38:07,853 Um, I gotta get going, so. 653 00:38:08,979 --> 00:38:10,648 Oh, okay. 654 00:38:15,653 --> 00:38:16,737 Thank you. 655 00:38:16,821 --> 00:38:17,863 - Thanks again. - Yeah. 656 00:38:19,449 --> 00:38:21,116 You're welcome. Thanks for coming. 657 00:38:43,431 --> 00:38:47,977 Okay, this might just creep us out even more, 658 00:38:48,936 --> 00:38:49,936 but I've got it. 659 00:39:23,471 --> 00:39:25,111 ♪ A red priest broke into our classroom ♪ 660 00:39:25,139 --> 00:39:27,224 Come on, you can't dance sitting down. 661 00:39:27,307 --> 00:39:31,020 ♪ Caught us children by attention ♪ 662 00:39:31,103 --> 00:39:34,148 ♪ Listen closely to the words I speak ♪ 663 00:39:34,231 --> 00:39:38,778 ♪ Lord knows if we'll ever, ever again meet ♪ 664 00:39:38,861 --> 00:39:42,948 ♪ Spoke such words never spoken before ♪ 665 00:39:43,032 --> 00:39:46,869 ♪ On the way he declared the war ♪ 666 00:39:46,952 --> 00:39:49,747 ♪ Miracles like you've never seen ♪ 667 00:39:49,830 --> 00:39:54,209 ♪ From a man who was raised up in the sea ♪ 668 00:39:54,293 --> 00:39:58,548 ♪ A man is coming in thirteen-one ♪ 669 00:39:58,631 --> 00:40:02,427 ♪ To charm the daughters and the sons ♪ 670 00:40:02,510 --> 00:40:05,513 ♪ Scared for our lives, I turned to your hands ♪ 671 00:40:05,596 --> 00:40:09,975 ♪ Hold us tight while we run, if we still can ♪ 672 00:40:23,698 --> 00:40:27,535 ♪ What disasters may come ♪ 673 00:40:27,618 --> 00:40:31,371 ♪ Whatever it may be ♪ 674 00:40:31,456 --> 00:40:35,209 ♪ At the end of the age ♪ 675 00:40:35,292 --> 00:40:39,046 ♪ It will land you and me ♪ 676 00:40:39,129 --> 00:40:43,342 ♪ What tragedy may bring ♪ 677 00:40:43,425 --> 00:40:47,346 ♪ Whatever may fall ♪ 678 00:40:47,429 --> 00:40:51,391 ♪ The end of the world ♪ 679 00:40:51,476 --> 00:40:54,645 ♪ You'll still belong ♪ 680 00:41:09,744 --> 00:41:13,288 ♪ Before the red priest took his last breath ♪ 681 00:41:13,372 --> 00:41:17,167 ♪ He told me, child, now don't forget ♪ 682 00:41:17,251 --> 00:41:20,755 ♪ The sun will turn dark very soon ♪ 683 00:41:20,838 --> 00:41:25,217 ♪ Your days are numbered when there's blood on the moon ♪ 684 00:41:25,300 --> 00:41:29,138 ♪ The earth will shake and the sky will fall ♪ 685 00:41:29,221 --> 00:41:33,183 ♪ The eyes will open of those involved ♪ 686 00:41:33,267 --> 00:41:36,186 ♪ Don't take this son, but you'll be killed ♪ 687 00:41:36,270 --> 00:41:40,900 ♪ By the man from seven hills ♪ 688 00:41:40,983 --> 00:41:44,987 ♪ A man is coming in thirteen-one ♪ 689 00:41:45,070 --> 00:41:46,531 ♪ To charm the daughters ♪ 690 00:41:46,614 --> 00:41:50,492 What the fuck! 691 00:42:02,755 --> 00:42:06,508 Ever since, I can remember all the times 692 00:42:06,592 --> 00:42:08,135 I went over to Chelsea's house, 693 00:42:08,218 --> 00:42:11,180 you know, since Alice and Helen were still together. 694 00:42:12,640 --> 00:42:14,492 And sometimes Alice would be stuck in class late, 695 00:42:14,516 --> 00:42:16,185 and I'd go up to Helen's room 696 00:42:16,268 --> 00:42:17,937 and hang out with her for a while. 697 00:42:20,439 --> 00:42:23,150 She had such a strong presence, 698 00:42:24,276 --> 00:42:26,195 like you can just feel when she's around. 699 00:42:26,278 --> 00:42:28,197 Did you know her, do you know what I mean? 700 00:42:28,280 --> 00:42:29,156 I didn't know her that well, 701 00:42:29,198 --> 00:42:31,491 but I've known people like that. 702 00:42:34,286 --> 00:42:36,038 Sometimes when I go over to Chelsea's house, 703 00:42:36,080 --> 00:42:39,208 it's like I can still feel Helen there. 704 00:42:41,460 --> 00:42:44,171 In her room, or in the kitchen, or, 705 00:42:44,254 --> 00:42:45,965 especially in the backyard. 706 00:42:46,048 --> 00:42:49,009 She spent a lot of time out there reading in the summer, 707 00:42:49,093 --> 00:42:50,344 or practicing lines. 708 00:42:51,637 --> 00:42:52,989 Or when they had their college friends over, 709 00:42:53,013 --> 00:42:54,264 sometimes I got to tag along, 710 00:42:54,348 --> 00:42:58,560 and they'd make a fire, and people would play music and... 711 00:43:03,148 --> 00:43:08,028 I think I just, I don't like thinking about her 712 00:43:08,112 --> 00:43:11,240 up in that lake, all alone, after dark. 713 00:43:12,950 --> 00:43:16,078 I hiked there with Alice. It gets deep fast. 714 00:43:18,580 --> 00:43:20,791 And she didn't realize, you know? 715 00:43:20,875 --> 00:43:24,211 She had no idea what was going to happen to her that day. 716 00:43:27,464 --> 00:43:29,067 My parents keep saying, "She's in a better place. 717 00:43:29,091 --> 00:43:29,967 She's in a better place." 718 00:43:30,050 --> 00:43:32,136 But sometimes I feel like she's not. 719 00:43:33,470 --> 00:43:37,432 I feel like she's just here. 720 00:43:39,852 --> 00:43:40,853 Like the rest of us. 721 00:45:24,623 --> 00:45:26,125 I get what you're saying though. 722 00:45:26,208 --> 00:45:27,477 We're supposed to believe the whole thing, 723 00:45:27,501 --> 00:45:28,878 but if parts of it are wrong, 724 00:45:28,961 --> 00:45:31,088 like what about the rest of it? 725 00:45:31,171 --> 00:45:34,049 Like, God tells Moses to massacre an entire tribe 726 00:45:34,133 --> 00:45:35,217 except the virgins? 727 00:45:35,300 --> 00:45:36,802 I asked my dad about that part too, 728 00:45:36,844 --> 00:45:38,512 and he literally just said, 729 00:45:38,595 --> 00:45:40,806 "God does things we don't understand sometimes 730 00:45:40,890 --> 00:45:42,224 and He knows better than we do." 731 00:45:42,307 --> 00:45:43,409 Yeah, and none of it can be wrong, 732 00:45:43,433 --> 00:45:44,559 because Jesus didn't come 733 00:45:44,643 --> 00:45:48,022 to abolish the law or the prophets, but to fulfill them. 734 00:45:48,105 --> 00:45:49,290 I had to memorize that one too. 735 00:45:49,314 --> 00:45:53,360 "One jot or tittle shall in no wise pass from the law." 736 00:45:53,443 --> 00:45:55,338 I used to think tittle meant titty when I was a kid. 737 00:45:55,362 --> 00:45:56,781 I think it does. 738 00:45:56,864 --> 00:45:58,884 That's why it's best to read the King James Version. 739 00:45:58,908 --> 00:46:01,701 The NIV people didn't have the courage to leave it in. 740 00:46:01,786 --> 00:46:02,953 If you wanna know 741 00:46:02,995 --> 00:46:04,663 how excited I am about college, 742 00:46:04,746 --> 00:46:06,331 my admissions counselor asked me 743 00:46:06,415 --> 00:46:08,083 which translation was my favorite. 744 00:46:08,167 --> 00:46:10,502 Consider yourself lucky. 745 00:46:11,461 --> 00:46:14,256 I'm going to Edwards, which is even more, you know, 746 00:46:14,339 --> 00:46:17,467 like girls and guys can't even visit each other 747 00:46:17,551 --> 00:46:18,969 on their floors. 748 00:46:19,053 --> 00:46:20,095 - Really? - Yeah. 749 00:46:20,179 --> 00:46:21,430 Except for Fridays, I think. 750 00:46:21,513 --> 00:46:23,015 Casual fuck Fridays. 751 00:46:23,098 --> 00:46:24,558 Exactly. 752 00:46:26,018 --> 00:46:28,728 My dad is friends with Mr. Bushnell, 753 00:46:28,813 --> 00:46:30,898 and Mr. Bushnell is on the board of Edwards, 754 00:46:30,981 --> 00:46:34,234 and I think he feels like he has some kind of influence. 755 00:46:34,318 --> 00:46:35,796 Maybe Mr. Bushnell could convince them 756 00:46:35,820 --> 00:46:36,860 to drop some of the rules. 757 00:46:36,904 --> 00:46:37,988 I'll ask him. 758 00:46:38,072 --> 00:46:39,781 "Mr. Bushnell, have you considered 759 00:46:39,865 --> 00:46:41,992 a pro-casual fuck stance?" 760 00:46:43,035 --> 00:46:45,704 Why, yes, Bethany, funny you should ask. 761 00:46:45,787 --> 00:46:49,291 In fact, my wife was asking me the same thing. 762 00:46:49,374 --> 00:46:51,919 Oh, does that mean you'll be distributing free condoms 763 00:46:52,002 --> 00:46:52,920 to all Edwards students? 764 00:46:53,003 --> 00:46:56,966 No, Bethany, the Lord gives good Christian men 765 00:46:57,049 --> 00:46:59,134 the strength to pull out. 766 00:46:59,218 --> 00:47:01,887 If you use birth control, that means you don't trust God. 767 00:47:01,971 --> 00:47:05,515 Huh, where does God want men to cum instead? 768 00:47:08,435 --> 00:47:09,561 Wherever the spirit leads. 769 00:47:09,644 --> 00:47:13,190 If you see a tongue of flame appear above her breasts... 770 00:47:14,233 --> 00:47:17,611 Oh my God, okay, I gotta stop being Mr. Bushnell now. 771 00:47:17,694 --> 00:47:19,464 Like, even the small amount of his spirit I've channeled 772 00:47:19,488 --> 00:47:20,948 feels like way too much. 773 00:47:21,031 --> 00:47:22,992 I think you need an exorcism. 774 00:47:24,534 --> 00:47:26,620 Okay, how does it work? 775 00:47:26,703 --> 00:47:27,787 Uh, I think 776 00:47:31,458 --> 00:47:35,087 I just need to hold a cross to your face. 777 00:47:36,463 --> 00:47:38,715 You'll feel a slight burning sensation, 778 00:47:38,798 --> 00:47:39,798 and then you'll be free. 779 00:47:42,970 --> 00:47:43,970 I'm ready. 780 00:47:47,892 --> 00:47:49,476 Oh, yeah, it definitely stings. 781 00:47:50,560 --> 00:47:52,320 I can totally feel something leaving my body. 782 00:47:56,150 --> 00:47:57,359 There you go. 783 00:47:57,943 --> 00:48:01,196 Thank you. I finally feel like Kimberly again. 784 00:48:01,280 --> 00:48:03,448 Prove it. What's something only Kimberly would say? 785 00:48:03,532 --> 00:48:08,828 Uh, I don't know. 786 00:48:08,913 --> 00:48:10,539 You're not helping your case. 787 00:48:10,622 --> 00:48:11,623 Give me a hint. 788 00:48:11,706 --> 00:48:13,476 You want me to give you a hint about yourself? 789 00:48:13,500 --> 00:48:14,418 Yes. 790 00:48:14,501 --> 00:48:15,877 Okay. 791 00:48:15,961 --> 00:48:19,256 Um, when we were little, you'd come over to my house 792 00:48:19,339 --> 00:48:21,179 and you'd always talk about how afraid you were 793 00:48:21,258 --> 00:48:23,552 of dying in a plane crash, 794 00:48:23,635 --> 00:48:26,763 how afraid you were of dying from a brain tumor, 795 00:48:27,764 --> 00:48:31,435 how afraid you were of dying in an earthquake, 796 00:48:31,518 --> 00:48:34,021 and all sorts of other death situations. 797 00:48:34,104 --> 00:48:35,290 But there was one that you were afraid of 798 00:48:35,314 --> 00:48:36,356 more than anything. 799 00:48:38,192 --> 00:48:40,735 Yeah, it was the mountain erupting. 800 00:48:41,861 --> 00:48:43,072 Still your number one? 801 00:48:44,531 --> 00:48:45,907 No, I don't think so. 802 00:48:47,492 --> 00:48:48,910 It just makes me really sad. 803 00:48:49,744 --> 00:48:50,888 But I'm not actually scared of it. 804 00:48:50,912 --> 00:48:54,333 Like, I actually might put it as my number one way to die. 805 00:48:55,584 --> 00:48:57,294 What part? 806 00:48:57,377 --> 00:49:00,297 Drowning, melting, getting buried in rocks? 807 00:49:00,380 --> 00:49:04,468 Um, just swept away. 808 00:49:05,760 --> 00:49:06,845 Yeah, getting swept away 809 00:49:06,928 --> 00:49:08,973 until you get hit in the head by a tree trunk. 810 00:49:09,806 --> 00:49:11,683 Have I proven myself? 811 00:49:11,766 --> 00:49:12,977 You're getting closer. 812 00:49:14,436 --> 00:49:19,441 I also know that you have a stuffed polar bear named Pole. 813 00:49:21,193 --> 00:49:24,738 Which is insider info only the true Kimberly would know. 814 00:49:24,821 --> 00:49:26,823 Another successful exorcism. 815 00:49:34,623 --> 00:49:37,584 It's right here. 816 00:49:38,543 --> 00:49:40,170 About a mile up from the trail head. 817 00:49:41,546 --> 00:49:42,589 Okay, okay. 818 00:49:44,383 --> 00:49:45,384 Okay, thank you. 819 00:49:47,886 --> 00:49:49,429 Are you Helen's father? 820 00:49:52,057 --> 00:49:52,807 Huh? 821 00:49:52,891 --> 00:49:54,518 Are you Helen's father? 822 00:49:55,852 --> 00:49:56,997 What would make you think that? 823 00:49:57,021 --> 00:49:59,106 Chelsea had a feeling. 824 00:49:59,189 --> 00:50:00,148 When did you talk to Chelsea? 825 00:50:00,190 --> 00:50:01,983 This morning. 826 00:50:02,067 --> 00:50:04,944 Do you generally trust Chelsea's feelings? 827 00:50:05,029 --> 00:50:06,029 Yes. 828 00:50:08,990 --> 00:50:10,242 Well. 829 00:50:11,326 --> 00:50:12,577 Well? 830 00:50:16,623 --> 00:50:18,292 Well. 831 00:50:18,542 --> 00:50:20,127 Pretty good performance. 832 00:50:20,210 --> 00:50:21,210 Evidently not. 833 00:50:23,505 --> 00:50:26,716 So Helen was alive for 23 years, 834 00:50:27,801 --> 00:50:30,887 and you were alive for those same 23 years? 835 00:50:30,970 --> 00:50:31,970 Yes. 836 00:50:32,889 --> 00:50:35,142 And you never tried to meet her? 837 00:50:35,225 --> 00:50:36,476 No. 838 00:50:36,560 --> 00:50:37,560 Why not? 839 00:50:38,603 --> 00:50:41,022 'Cause I didn't care then. 840 00:50:41,106 --> 00:50:42,816 You care now all of a sudden? 841 00:50:42,899 --> 00:50:43,899 Yes. 842 00:50:46,153 --> 00:50:46,986 Why didn't you just- 843 00:50:47,071 --> 00:50:48,988 I knew Charlotte wouldn't wanna see me again. 844 00:50:49,073 --> 00:50:50,407 That's enough of a reason. 845 00:50:51,950 --> 00:50:53,327 And you didn't miss her? 846 00:50:53,410 --> 00:50:55,662 I didn't know her. How could I miss her? 847 00:50:55,745 --> 00:50:57,414 She never knew you either. 848 00:50:57,497 --> 00:51:00,542 Well, it's just not the way I'm wired, okay? 849 00:51:00,625 --> 00:51:03,087 Look, when I first found out about what happened to Helen, 850 00:51:03,170 --> 00:51:04,713 I didn't care that much. 851 00:51:04,796 --> 00:51:07,132 I won't pretend that I did, but, you know, 852 00:51:07,216 --> 00:51:09,718 I saw a glimmer of something; 853 00:51:09,801 --> 00:51:12,304 I felt hope that maybe I could care. 854 00:51:12,387 --> 00:51:16,558 I felt something real pierce through the bullshit. 855 00:51:16,641 --> 00:51:17,642 I wanted to- 856 00:51:17,726 --> 00:51:21,020 So you had an "authentic experience." 857 00:51:21,105 --> 00:51:23,482 Yes, what's wrong with that? 858 00:51:26,443 --> 00:51:30,530 Somebody died. Somebody I love. 859 00:51:39,123 --> 00:51:40,415 You're a bad person, Jimmy. 860 00:51:41,875 --> 00:51:42,626 You can't just- 861 00:51:42,709 --> 00:51:45,170 Just shut the fuck up. 862 00:51:47,714 --> 00:51:50,384 I never felt that way in my life. 863 00:51:52,344 --> 00:51:54,888 But I knew I had to come here. 864 00:51:54,971 --> 00:51:57,307 Even though I knew it was too late, 865 00:51:57,391 --> 00:51:58,517 I knew I had to come here. 866 00:51:58,600 --> 00:52:00,280 And I didn't know if you would talk to me, 867 00:52:00,352 --> 00:52:01,145 if you knew who I was. 868 00:52:01,228 --> 00:52:03,438 I didn't know if Chelsea would talk to me either. 869 00:52:03,522 --> 00:52:06,150 But I wanted to hear about my daughter. 870 00:52:06,233 --> 00:52:08,318 I wanted to hear about Helen. 871 00:52:08,402 --> 00:52:11,112 I am only here because Charlotte... 872 00:52:35,804 --> 00:52:38,307 You sit me down, you tell me I'm a bad person, 873 00:52:38,390 --> 00:52:39,891 how do you expect me to react? 874 00:52:41,976 --> 00:52:43,853 Like a bad person, I guess. 875 00:52:43,937 --> 00:52:46,565 Oh, and Helen wasn't the same? 876 00:52:46,648 --> 00:52:48,858 I didn't pass that gene on to her, hmm? 877 00:52:48,942 --> 00:52:51,611 She never was cruel? She never raised her voice? 878 00:52:53,071 --> 00:52:54,155 Helen could be mean, 879 00:52:55,282 --> 00:52:57,242 when she felt strongly about something. 880 00:52:58,117 --> 00:53:00,829 She could get emotional and say things to hurt me. 881 00:53:01,788 --> 00:53:05,709 But I always respected the things she felt strongly about. 882 00:53:07,836 --> 00:53:09,463 I guess I wouldn't know. 883 00:53:09,546 --> 00:53:11,340 I don't care about you being gone. 884 00:53:12,507 --> 00:53:14,227 I'm not here to judge all of your mistakes. 885 00:53:14,259 --> 00:53:15,927 I just think you're a bad person 886 00:53:16,010 --> 00:53:17,721 for the way you just talked to me. 887 00:53:18,888 --> 00:53:20,325 That's the note you're gonna leave things on? 888 00:53:20,349 --> 00:53:21,558 Yup. 889 00:53:21,641 --> 00:53:22,785 Hey, if you had known who I was, 890 00:53:22,809 --> 00:53:24,228 would you have talked to me? 891 00:53:27,231 --> 00:53:28,732 Yes. 892 00:53:28,815 --> 00:53:30,567 But you won't talk to me now? 893 00:53:30,650 --> 00:53:31,943 No. 894 00:53:32,026 --> 00:53:33,069 Hey, I'm sorry. 895 00:53:34,238 --> 00:53:35,958 I'm sorry, I'm sorry I didn't come earlier, 896 00:53:35,989 --> 00:53:36,823 I'm sorry I haven't been honest with you. 897 00:53:36,865 --> 00:53:37,865 I'm sorry. 898 00:53:38,867 --> 00:53:41,160 Maybe I could start like a scholarship or something 899 00:53:41,245 --> 00:53:42,263 in Helen's honor, you know. 900 00:53:42,287 --> 00:53:43,622 I've got the money. 901 00:53:43,705 --> 00:53:45,415 I wanna do something good with it. 902 00:53:45,499 --> 00:53:46,499 I've realized that now. 903 00:53:46,541 --> 00:53:48,377 I came here because I wanna be better. 904 00:53:51,212 --> 00:53:52,212 The fuck, shit! 905 00:54:16,613 --> 00:54:19,032 No, I don't really tell my parents anything. 906 00:54:19,115 --> 00:54:20,700 I always feel quiet around them. 907 00:54:21,576 --> 00:54:25,789 I feel different. Like I'm a boring person. 908 00:54:25,872 --> 00:54:27,832 Because the things I wanna say the most, 909 00:54:29,083 --> 00:54:30,083 I don't say. 910 00:54:31,127 --> 00:54:32,879 If you don't know what you wanna do next, 911 00:54:32,962 --> 00:54:35,173 could you tell them that? 912 00:54:35,256 --> 00:54:38,885 They've put so much effort into making a good path for me. 913 00:54:38,968 --> 00:54:41,805 That's basically the whole purpose of their lives. 914 00:54:43,640 --> 00:54:44,808 They're probably right. 915 00:54:45,725 --> 00:54:46,726 I should be thankful. 916 00:54:46,810 --> 00:54:49,396 But it's your life, you know? 917 00:54:51,648 --> 00:54:53,775 I'd be too nervous to bring it up anyway. 918 00:54:55,902 --> 00:54:58,363 I'm trying to imagine Nervous Bethany. 919 00:54:58,447 --> 00:55:00,615 I've never seen you be nervous before. 920 00:55:00,699 --> 00:55:02,241 I'm good at hiding it. 921 00:55:02,326 --> 00:55:03,368 Do you have any tells? 922 00:55:03,410 --> 00:55:06,204 Yeah, my ears turn red. 923 00:55:06,287 --> 00:55:07,432 Your ears are red right now. 924 00:55:07,456 --> 00:55:10,083 - Really? - Yeah. 925 00:55:10,792 --> 00:55:11,960 - Are you nervous? - No. 926 00:55:13,169 --> 00:55:14,546 What are your other tells? 927 00:55:15,755 --> 00:55:16,755 Lying. 928 00:55:21,386 --> 00:55:23,638 You know, it would be really cool 929 00:55:23,722 --> 00:55:26,600 to not think about anything for once. 930 00:55:26,683 --> 00:55:27,892 That would be cool. 931 00:55:27,976 --> 00:55:30,479 I think it's impossible, but it would be cool. 932 00:55:32,689 --> 00:55:33,689 Let's try it. 933 00:55:34,524 --> 00:55:36,818 We'll both start not thinking. 934 00:55:36,901 --> 00:55:40,822 And then if you start to think of something, let me know, 935 00:55:40,905 --> 00:55:43,825 and I'll push you or something. 936 00:55:50,499 --> 00:55:51,458 I'm already thinking about something. 937 00:55:51,500 --> 00:55:53,543 What are you thinking about? 938 00:55:55,379 --> 00:55:57,756 I'm thinking about kissing you. 939 00:56:13,563 --> 00:56:15,399 I'm sorry, I don't think I can, 940 00:56:15,482 --> 00:56:16,775 I don't think I can do that yet. 941 00:56:16,858 --> 00:56:17,734 Okay. 942 00:56:17,817 --> 00:56:18,568 I'm sorry. 943 00:56:18,652 --> 00:56:20,069 No, I'm sorry. 944 00:56:27,744 --> 00:56:28,744 Can we bike? 945 00:56:29,746 --> 00:56:30,997 - Yeah. - Okay. 946 00:56:41,841 --> 00:56:43,718 I don't feel like going home, 947 00:56:43,802 --> 00:56:47,556 but the longer I wait, the longer I'm out, 948 00:56:47,639 --> 00:56:50,517 and the more my parents are gonna be wondering where, ugh. 949 00:56:54,145 --> 00:56:55,939 I mean, hanging out with me, 950 00:56:56,022 --> 00:56:58,149 that's not so bad, right? 951 00:56:58,232 --> 00:57:00,777 I think my mom saw you smoking a cigarette 952 00:57:00,860 --> 00:57:02,737 outside of school after graduation. 953 00:57:02,821 --> 00:57:04,071 That is the only cigarette 954 00:57:04,113 --> 00:57:05,532 I've ever even smoked. 955 00:57:05,615 --> 00:57:07,116 I was graduating! 956 00:57:07,200 --> 00:57:09,786 Yeah, I've definitely smoked 957 00:57:09,869 --> 00:57:11,663 more cigarettes than you. 958 00:57:11,746 --> 00:57:15,875 But anyway, the point is: You're a very bad influence on me. 959 00:57:15,959 --> 00:57:18,462 I am a stumbling block. 960 00:57:18,545 --> 00:57:19,546 Exactly. 961 00:57:20,714 --> 00:57:22,632 Does your mom realize I could be so much worse? 962 00:57:22,674 --> 00:57:23,693 That sounds like a threat. 963 00:57:23,717 --> 00:57:24,926 It is a threat. 964 00:57:25,009 --> 00:57:27,303 The harder your parents pull you away from me, 965 00:57:27,386 --> 00:57:29,305 the more I'll corrupt you. 966 00:57:29,388 --> 00:57:34,310 I'm gonna make you into a slut. Very soon. 967 00:57:40,066 --> 00:57:43,152 I'm so tired of feeling like I'm not a good, 968 00:57:43,236 --> 00:57:44,236 like... 969 00:57:48,825 --> 00:57:52,370 Anything that I do anything they, without, 970 00:57:57,667 --> 00:58:01,588 they put so much, without even saying anything, 971 00:58:02,589 --> 00:58:04,674 they put so much pressure on me. 972 00:58:06,551 --> 00:58:07,927 If I don't do those things... 973 00:58:11,430 --> 00:58:13,558 They've taught me to put the pressure on myself. 974 00:58:14,976 --> 00:58:16,978 Taught me to put the rules on myself. 975 00:58:19,105 --> 00:58:23,401 Bethany, You're a good person. 976 00:58:24,694 --> 00:58:25,694 Okay. 977 00:58:29,282 --> 00:58:30,282 Thanks, Kimberly. 978 00:58:32,869 --> 00:58:34,203 I think I'm gonna go home. 979 00:58:37,498 --> 00:58:38,833 See you! 980 00:58:38,917 --> 00:58:40,334 Bye! 981 00:58:51,888 --> 00:58:53,347 When you have finished recording, 982 00:58:53,389 --> 00:58:56,517 you may hang up or press one for more options. 983 00:58:57,476 --> 00:58:59,062 Seems like you're occupied right now. 984 00:58:59,145 --> 00:59:00,939 Probably with your prick in one hand, 985 00:59:01,022 --> 00:59:02,440 and also in the other hand, 986 00:59:02,523 --> 00:59:04,776 if it's as big as you seem to think it is. 987 00:59:04,859 --> 00:59:07,236 I guess I'm here to tell you that it's not. 988 00:59:07,320 --> 00:59:09,322 Your prick is a little tiny pinprick, 989 00:59:09,405 --> 00:59:11,783 and your show is a shit show. 990 00:59:11,866 --> 00:59:12,867 It's bad. 991 00:59:12,951 --> 00:59:14,202 I'm embarrassed by it. 992 00:59:14,953 --> 00:59:16,681 You know, I sit up, I read my lines at night, 993 00:59:16,705 --> 00:59:18,832 I feel like muck is dribbling out of my mouth. 994 00:59:18,915 --> 00:59:20,750 I feel like I'm your little pinprick 995 00:59:20,834 --> 00:59:22,919 and I'm just dribbling at the urinal. 996 00:59:23,002 --> 00:59:26,715 And part of me doesn't wanna be your prick anymore, Matthew. 997 00:59:26,798 --> 00:59:28,174 But I do enjoy the money. 998 00:59:29,175 --> 00:59:30,175 I enjoy it. 999 00:59:32,178 --> 00:59:33,280 You know, if I was feeling cynical, 1000 00:59:33,304 --> 00:59:34,931 I would tell you that 1001 00:59:35,014 --> 00:59:37,642 all the people who made great movies are dead. 1002 00:59:37,726 --> 00:59:40,144 And you are alive. 1003 00:59:40,228 --> 00:59:41,270 You're alive. 1004 00:59:42,856 --> 00:59:46,150 Unfortunately, that means you're going to be preserved. 1005 00:59:47,944 --> 00:59:50,321 Nowadays, you know, you can go visit all those dead people. 1006 00:59:50,404 --> 00:59:51,740 Film is seance. 1007 00:59:51,823 --> 00:59:54,367 You can see Paul Newman exactly as he was 1008 00:59:54,450 --> 00:59:55,761 and he'll never be that young again 1009 00:59:55,785 --> 00:59:57,871 because he's preserved, and so am I, 1010 00:59:57,954 --> 01:00:00,039 and unfortunately so are you. 1011 01:00:00,123 --> 01:00:01,040 I say "unfortunately" 1012 01:00:01,124 --> 01:00:03,877 because you haven't fucking earned it. 1013 01:00:03,960 --> 01:00:05,670 You and your bad show. 1014 01:00:05,754 --> 01:00:07,672 You know, I bet you wanna can me, 1015 01:00:07,756 --> 01:00:09,883 but you can't, because I have a contract. 1016 01:00:09,966 --> 01:00:12,218 I'm angry tonight, Matthew. 1017 01:00:12,301 --> 01:00:13,052 I'm feeling angry. 1018 01:00:13,136 --> 01:00:14,888 And so I say, fuck your night too. 1019 01:00:14,971 --> 01:00:16,222 I hope you're angry too. 1020 01:00:16,305 --> 01:00:18,474 I hope you have steam coming out of your fucking ears 1021 01:00:18,557 --> 01:00:20,184 and every other available orifice. 1022 01:00:20,268 --> 01:00:22,896 I hope your head looks like a goddamn choo-choo train. 1023 01:00:22,979 --> 01:00:23,813 Goodbye. 1024 01:00:23,897 --> 01:00:25,940 Thank you for hearing me out, goodbye. 1025 01:00:28,526 --> 01:00:29,526 Piece of shit. 1026 01:00:32,906 --> 01:00:35,659 Are you putting me through a joke, McCormick? 1027 01:00:35,742 --> 01:00:38,161 A breath of fresh air was all I wanted. 1028 01:00:38,244 --> 01:00:40,538 And don't tell me the yard counts. 1029 01:00:40,621 --> 01:00:41,831 That chain link, 1030 01:00:43,291 --> 01:00:46,711 chain link curtain, that chain link curtain, 1031 01:00:46,795 --> 01:00:49,422 chain link curtain keeps the wind of the real world out 1032 01:00:49,505 --> 01:00:51,049 better than a concrete dome. 1033 01:00:52,175 --> 01:00:55,136 All I wanted was one visit to something real. 1034 01:00:56,179 --> 01:00:58,056 Buy a cola at the convenience store, 1035 01:00:58,139 --> 01:01:00,016 go check out a book from the library, 1036 01:01:00,099 --> 01:01:02,351 go for a walk to a nice neighborhood, 1037 01:01:02,435 --> 01:01:06,022 and feel like a first-class citizen again. 1038 01:01:06,105 --> 01:01:08,191 Feel my record expunged. 1039 01:01:08,274 --> 01:01:11,903 When I break out of this pretend place and I inhale, 1040 01:01:13,988 --> 01:01:15,573 when I break out of this pretend place 1041 01:01:17,575 --> 01:01:19,535 and I inhale the air outside... 1042 01:01:19,618 --> 01:01:22,246 When I break out of this pretend place 1043 01:01:22,330 --> 01:01:27,418 and I inhale the air outside, I can taste the difference. 1044 01:01:27,501 --> 01:01:29,754 I can taste the difference. 1045 01:01:29,838 --> 01:01:31,923 I can taste the difference. 1046 01:01:33,049 --> 01:01:34,129 I can taste the difference. 1047 01:01:34,175 --> 01:01:36,135 But I do, McCormick. I do. 1048 01:01:36,219 --> 01:01:40,598 When I break out of this pretend place 1049 01:01:40,681 --> 01:01:43,351 and inhale the air outside, 1050 01:01:43,434 --> 01:01:48,314 inhale the air outside, 1051 01:01:48,397 --> 01:01:51,192 inhale the air outside, 1052 01:01:51,275 --> 01:01:55,529 inhale the air outside. 1053 01:06:42,650 --> 01:06:44,943 I don't think Alice is gonna talk to Jimmy again. 1054 01:06:45,611 --> 01:06:47,363 Not after the way he talked to her. 1055 01:06:48,364 --> 01:06:49,615 Well, maybe he knew deep down 1056 01:06:49,698 --> 01:06:52,285 it would've made things worse for Helen. 1057 01:06:52,368 --> 01:06:53,368 Maybe. 1058 01:06:54,828 --> 01:06:58,374 It could be better not to have a father than to have him. 1059 01:07:01,794 --> 01:07:03,837 I think Helen turned out just fine without him. 1060 01:07:04,380 --> 01:07:06,465 I mean, that's all your fault, right? 1061 01:07:06,549 --> 01:07:07,550 And Charlotte's. 1062 01:07:07,633 --> 01:07:09,218 No, it was all Helen's fault. 1063 01:07:09,302 --> 01:07:12,263 I just watched. 1064 01:07:16,725 --> 01:07:18,936 You know, I didn't go to college. 1065 01:07:19,853 --> 01:07:20,938 You didn't? 1066 01:07:22,065 --> 01:07:22,815 No. 1067 01:07:22,898 --> 01:07:23,774 I know things are different now, 1068 01:07:23,816 --> 01:07:27,611 but I just wanna make sure you leave your option open. 1069 01:07:29,029 --> 01:07:30,114 I appreciate that. 1070 01:07:32,700 --> 01:07:35,035 I don't know what I'd do instead. 1071 01:07:35,119 --> 01:07:37,746 I didn't either. 1072 01:07:37,830 --> 01:07:39,165 Well, what did you do? 1073 01:07:39,248 --> 01:07:44,253 Well, I had a few shit jobs. 1074 01:07:45,671 --> 01:07:47,631 And I was living in Los Angeles at the time, 1075 01:07:47,715 --> 01:07:49,633 and I just said, "Fuck Los Angeles." 1076 01:07:49,717 --> 01:07:50,717 And I left. 1077 01:07:51,760 --> 01:07:54,180 And then I ended up falling in love actually. 1078 01:07:56,056 --> 01:07:57,350 It didn't last more than a year, 1079 01:07:57,433 --> 01:08:01,520 but we saw a lot of the world, 1080 01:08:01,604 --> 01:08:05,691 and we had great sex, 1081 01:08:06,775 --> 01:08:09,362 and we felt the possibility of everything, 1082 01:08:10,988 --> 01:08:12,698 if that's what you're looking for. 1083 01:08:16,577 --> 01:08:19,497 Yeah, you know what, Chelsea, that doesn't sound so bad. 1084 01:10:05,436 --> 01:10:06,436 Helen? 1085 01:11:32,648 --> 01:11:34,400 Chelsea? 1086 01:11:36,151 --> 01:11:37,151 Chelsea? 1087 01:11:52,167 --> 01:11:53,669 She seemed peaceful, at least. 1088 01:11:55,629 --> 01:11:57,130 I just didn't expect it. 1089 01:11:59,883 --> 01:12:01,110 I don't know what could've happened. 1090 01:12:01,134 --> 01:12:06,139 She was just sitting there. 1091 01:12:09,518 --> 01:12:12,480 Stroke, maybe. Or an aneurysm. 1092 01:12:12,563 --> 01:12:16,609 Yeah. 1093 01:12:16,692 --> 01:12:18,611 She doesn't have any family left. 1094 01:12:23,907 --> 01:12:28,912 Did she ever say if, what she would want? 1095 01:12:32,416 --> 01:12:33,792 She didn't want a funeral. 1096 01:12:36,795 --> 01:12:40,173 She said they are not dragging her back to fucking church 1097 01:12:40,257 --> 01:12:41,550 just because she's dead. 1098 01:12:44,845 --> 01:12:46,725 She didn't like the idea of being buried either, 1099 01:12:46,764 --> 01:12:48,098 especially not in a coffin. 1100 01:12:49,892 --> 01:12:51,477 I don't like that idea either. 1101 01:12:56,356 --> 01:12:59,067 What did she say, before? 1102 01:13:00,611 --> 01:13:05,616 She was talking all about how she ditched college 1103 01:13:09,119 --> 01:13:13,791 and traveled the world and fell in love, 1104 01:13:15,250 --> 01:13:19,838 and... had great sex, apparently. 1105 01:13:22,007 --> 01:13:23,467 She told Helen that too. 1106 01:13:25,428 --> 01:13:28,514 She wanted Helen to, well, before everything, 1107 01:13:31,975 --> 01:13:34,394 Helen and I were gonna get out of here. 1108 01:13:34,478 --> 01:13:35,604 And go where? 1109 01:13:37,440 --> 01:13:38,440 I don't know. 1110 01:13:40,818 --> 01:13:42,277 Where Chelsea wanted us to go. 1111 01:14:25,153 --> 01:14:26,404 Me and Bethany kissed. 1112 01:14:28,949 --> 01:14:30,158 Bethany Roland? 1113 01:14:31,577 --> 01:14:32,577 Yeah. 1114 01:14:34,246 --> 01:14:35,246 Kimberly! 1115 01:14:37,958 --> 01:14:39,752 Kimberly! What! 1116 01:14:39,835 --> 01:14:41,169 You're spilling the popcorn! 1117 01:14:41,253 --> 01:14:42,796 I know! But Kimberly! 1118 01:15:39,477 --> 01:15:40,477 Fuck! 1119 01:16:58,515 --> 01:16:59,909 This morning I was talking to Alice, 1120 01:16:59,933 --> 01:17:02,602 and she told me something she'd never told me before. 1121 01:17:03,771 --> 01:17:06,148 She said that before Helen left for college, 1122 01:17:07,357 --> 01:17:09,609 Pastor Roland told her she was going to hell. 1123 01:17:10,819 --> 01:17:12,570 - My dad? - Yeah. 1124 01:17:13,530 --> 01:17:14,281 He told her that? 1125 01:17:14,364 --> 01:17:16,050 I don't know if he said it in those exact words. 1126 01:17:16,074 --> 01:17:18,410 But that was what he wanted her to get from it. 1127 01:17:19,995 --> 01:17:22,080 I'm so sorry, Kimberly. 1128 01:17:22,164 --> 01:17:23,999 Yeah, that's a terrible thing to say. 1129 01:17:24,082 --> 01:17:26,209 Yeah, it's the kinda thing that fucks you up. 1130 01:17:26,293 --> 01:17:29,129 When it comes from someone you're supposed to listen to. 1131 01:17:30,798 --> 01:17:33,717 I mean, I think his intentions were good. 1132 01:17:35,635 --> 01:17:36,635 What do you mean? 1133 01:17:37,888 --> 01:17:38,889 Well, you know, 1134 01:17:38,972 --> 01:17:40,683 like when you see someone struggling 1135 01:17:40,766 --> 01:17:42,559 and you wanna help them- 1136 01:17:42,642 --> 01:17:44,102 Help them? 1137 01:17:44,186 --> 01:17:46,188 What are- 1138 01:17:46,271 --> 01:17:48,816 You know, she didn't believe in, 1139 01:17:50,859 --> 01:17:52,211 I don't know, I don't make the rules. 1140 01:17:52,235 --> 01:17:53,987 Pastor Roland doesn't make the rules. 1141 01:17:54,071 --> 01:17:56,364 God makes the rules. 1142 01:17:56,448 --> 01:17:57,199 I mean- 1143 01:17:57,282 --> 01:17:58,158 God sends people to hell. 1144 01:17:58,200 --> 01:18:00,118 Okay, well, God doesn't send people. 1145 01:18:00,202 --> 01:18:00,953 They choose- 1146 01:18:01,036 --> 01:18:02,705 No, He gives them the choice. 1147 01:18:02,788 --> 01:18:05,123 The two options: Be good or burn. 1148 01:18:05,207 --> 01:18:08,251 Well, it's not about being good. 1149 01:18:08,335 --> 01:18:10,462 It's not about behavior. 1150 01:18:10,545 --> 01:18:14,674 It's about grace and accepting your own helplessness. 1151 01:18:14,758 --> 01:18:17,344 Can you just try to think outside of what you've, 1152 01:18:18,595 --> 01:18:19,596 what they've... 1153 01:18:22,933 --> 01:18:25,435 I don't know what to tell you. Stupid bullshit. 1154 01:18:27,896 --> 01:18:29,022 Do you not believe in it? 1155 01:18:29,106 --> 01:18:30,607 In what? 1156 01:18:30,690 --> 01:18:31,690 In hell. 1157 01:18:33,777 --> 01:18:34,945 I don't know. 1158 01:18:35,946 --> 01:18:37,697 You've never told me that before. 1159 01:18:37,781 --> 01:18:40,075 Yeah, because it's a big fucking heresy or whatever. 1160 01:18:40,158 --> 01:18:43,746 Okay, what Pastor Roland said is fucked up. 1161 01:18:43,829 --> 01:18:45,789 All I'm saying is that his intentions were good. 1162 01:18:45,873 --> 01:18:49,542 It's not easy to come to terms with the way things are. 1163 01:18:49,626 --> 01:18:50,878 It's scary to think about, 1164 01:18:50,961 --> 01:18:53,338 but that doesn't mean it's not true. 1165 01:18:53,421 --> 01:18:55,841 We're talking about infinite punishment. 1166 01:18:55,924 --> 01:18:57,026 I don't know how to explain to you 1167 01:18:57,050 --> 01:18:58,194 how there's nothing you can do 1168 01:18:58,218 --> 01:18:59,803 that should get infinite punishment. 1169 01:18:59,887 --> 01:19:01,138 It's not a punishment. 1170 01:19:01,221 --> 01:19:03,640 It's like choosing to be apart from... 1171 01:19:04,808 --> 01:19:06,684 You know, sin is separation from God. 1172 01:19:06,769 --> 01:19:07,560 I don't make the... I get it! 1173 01:19:07,602 --> 01:19:09,021 You don't make the rules! 1174 01:19:09,104 --> 01:19:10,146 Don't shoot the messenger. 1175 01:19:10,188 --> 01:19:12,900 I might fucking shoot the messenger. 1176 01:19:12,983 --> 01:19:15,044 I feel like you're attacking me for what I believe in 1177 01:19:15,068 --> 01:19:16,736 just as much as he was attacking her. 1178 01:19:16,820 --> 01:19:18,155 I don't care. 1179 01:19:18,238 --> 01:19:20,991 You believe in something that makes people hate themselves. 1180 01:19:21,074 --> 01:19:22,575 That's not what it's about. 1181 01:19:22,659 --> 01:19:24,327 I believe people can be saved. 1182 01:19:24,411 --> 01:19:26,329 I believe in love and grace- 1183 01:19:26,413 --> 01:19:28,415 Where do you think Helen is now, Leah? 1184 01:19:30,959 --> 01:19:32,460 That's not for me to judge. 1185 01:19:32,544 --> 01:19:33,837 You think she's in hell? 1186 01:19:35,005 --> 01:19:35,923 You know, only God can- 1187 01:19:36,006 --> 01:19:39,009 But you can have an opinion based on what you believe. 1188 01:19:41,053 --> 01:19:41,719 I'm not the judge. 1189 01:19:41,761 --> 01:19:43,221 Where is she? 1190 01:19:43,305 --> 01:19:45,307 And what about Chelsea? Where's Chelsea? 1191 01:19:51,479 --> 01:19:53,273 Where do you think she is? 1192 01:19:53,356 --> 01:19:57,027 I don't know! I don't fucking know! 1193 01:19:57,110 --> 01:19:59,154 I think you're a liar. 1194 01:19:59,237 --> 01:20:00,989 I think you lie to feel some comfort. 1195 01:20:01,073 --> 01:20:03,450 And I don't get to feel any comfort. 1196 01:20:03,533 --> 01:20:05,327 I can believe in all this bullshit, 1197 01:20:05,410 --> 01:20:07,620 and it still doesn't make me feel better. 1198 01:20:07,704 --> 01:20:09,164 I'm sorry. 1199 01:20:09,247 --> 01:20:11,041 I know you're going through a lot right now, 1200 01:20:11,124 --> 01:20:12,459 and I wish I knew how to help. 1201 01:20:12,542 --> 01:20:14,044 No you fucking don't. 1202 01:20:14,127 --> 01:20:16,379 'Cause you make people hate themselves, Leah. 1203 01:20:17,422 --> 01:20:19,216 You make people hate themselves. 1204 01:20:20,843 --> 01:20:24,179 People meet you, they hear what you say, 1205 01:20:24,262 --> 01:20:26,639 and then they hate themselves. 1206 01:20:26,723 --> 01:20:27,724 Do you know that? 1207 01:22:29,221 --> 01:22:30,930 There's one more person I wanna meet. 1208 01:22:31,014 --> 01:22:32,265 He was her drama teacher. 1209 01:22:32,349 --> 01:22:33,766 She mentioned him in her journal. 1210 01:22:33,850 --> 01:22:34,892 What's his name? 1211 01:22:34,977 --> 01:22:35,977 Alvin Tenold. 1212 01:22:36,019 --> 01:22:38,313 You know, Jimmy, you're younger than I am. 1213 01:22:38,396 --> 01:22:39,790 You gotta learn how to use a search bar. 1214 01:22:39,814 --> 01:22:41,566 I tried the search bar. 1215 01:22:41,649 --> 01:22:43,485 That's how I found his last name. 1216 01:22:43,568 --> 01:22:44,611 I'm evolving. 1217 01:22:44,694 --> 01:22:47,530 Not fast enough for Darwin to select you. 1218 01:22:47,614 --> 01:22:49,907 You're bound for fossil hood. 1219 01:22:49,992 --> 01:22:51,472 They're not gonna make another Jimmy. 1220 01:22:52,327 --> 01:22:53,953 They're probably right not to. 1221 01:22:54,037 --> 01:22:55,913 Next time bring me something to produce, 1222 01:22:55,998 --> 01:22:58,101 so I can stop sitting on my ass, making tea for people 1223 01:22:58,125 --> 01:23:00,377 and looking up their old high school drama teacher. 1224 01:23:00,460 --> 01:23:02,521 Isn't the producer usually the one that does the bringing? 1225 01:23:02,545 --> 01:23:03,338 You know what I mean. 1226 01:23:03,421 --> 01:23:04,815 And if my memory hasn't gone too hazy, 1227 01:23:04,839 --> 01:23:08,051 isn't there a reason people stopped bringing you things? 1228 01:23:08,135 --> 01:23:09,344 Something something asshole. 1229 01:23:09,427 --> 01:23:11,596 Yeah, something something asshole yourself, fucker. 1230 01:23:21,481 --> 01:23:27,112 You know, the day I found out about Helen's death 1231 01:23:27,195 --> 01:23:31,699 was probably the worst I've ever felt about myself. 1232 01:23:31,783 --> 01:23:32,700 About yourself? 1233 01:23:32,784 --> 01:23:37,289 Yeah, because I didn't know her 1234 01:23:37,372 --> 01:23:39,041 so I couldn't feel much for her, 1235 01:23:39,124 --> 01:23:44,129 but I thought if I could, if I could feel something, 1236 01:23:50,927 --> 01:23:53,596 maybe I could turn it into something award-winning one day. 1237 01:23:53,680 --> 01:23:55,307 And that made you feel bad? 1238 01:23:55,390 --> 01:23:57,517 Wouldn't it make you feel bad? 1239 01:23:57,600 --> 01:23:59,018 I don't know. 1240 01:23:59,102 --> 01:24:01,854 I have ways of not feeling bad when it happens to me. 1241 01:24:03,648 --> 01:24:05,483 Feel anything for her now? 1242 01:24:11,156 --> 01:24:13,032 I went into the mountains yesterday 1243 01:24:15,702 --> 01:24:17,912 to the place where they found her. 1244 01:24:17,995 --> 01:24:19,122 It's a beautiful place. 1245 01:24:19,206 --> 01:24:21,040 - A lake, right? - Yeah. 1246 01:24:23,085 --> 01:24:24,377 Being in a place like that 1247 01:24:26,671 --> 01:24:30,383 gives me this urge I can't satisfy. 1248 01:24:32,677 --> 01:24:36,264 What do you do with the feeling a mountain gives you? 1249 01:24:39,392 --> 01:24:43,271 Nothing. There's nothing you can do. 1250 01:24:43,355 --> 01:24:47,817 You just sit there, until it becomes uncomfortable. 1251 01:24:49,361 --> 01:24:50,862 You can't take it in. 1252 01:24:52,614 --> 01:24:54,532 There are so much we can't take in. 1253 01:25:00,455 --> 01:25:01,831 My guess about death is 1254 01:25:03,708 --> 01:25:05,460 we get to take in all those things. 1255 01:25:07,462 --> 01:25:10,882 One last moment of satisfaction, 1256 01:25:16,138 --> 01:25:17,514 before whatever comes after. 1257 01:25:38,451 --> 01:25:39,369 I didn't know you lived on the lake. 1258 01:25:39,411 --> 01:25:40,953 It's a reservoir, actually. 1259 01:25:41,037 --> 01:25:42,037 Oh, right. 1260 01:25:42,997 --> 01:25:44,308 I mean, there's a ton of fish, but- 1261 01:25:44,332 --> 01:25:46,251 Oh, what kind? 1262 01:25:46,334 --> 01:25:47,334 No idea. 1263 01:25:49,796 --> 01:25:51,130 That is too big. 1264 01:25:51,214 --> 01:25:53,300 Sorry, too late! 1265 01:25:53,383 --> 01:25:55,385 Does that say "tell your crush"? 1266 01:25:55,468 --> 01:25:56,928 No, call your crush. 1267 01:25:57,011 --> 01:25:58,614 Now I have like a one in three chance of that, 1268 01:25:58,638 --> 01:25:59,764 thanks, Bethany. 1269 01:26:01,641 --> 01:26:02,475 Goddammit, Bethany. 1270 01:26:02,559 --> 01:26:03,559 This was targeted. 1271 01:26:03,601 --> 01:26:06,229 All right, who's it gonna be? 1272 01:26:07,146 --> 01:26:08,690 I don't have a crush. 1273 01:26:08,773 --> 01:26:09,315 Come on. 1274 01:26:09,357 --> 01:26:10,757 No, really, I don't have a crush. 1275 01:26:12,068 --> 01:26:12,860 I'll call anyone. 1276 01:26:12,944 --> 01:26:14,028 Just tell me who to call. 1277 01:26:14,111 --> 01:26:14,946 How about John? 1278 01:26:15,029 --> 01:26:16,614 - No, that would be mean. - Why? 1279 01:26:16,698 --> 01:26:18,408 Because I don't like him. 1280 01:26:19,116 --> 01:26:20,202 Anyone else? 1281 01:26:24,497 --> 01:26:25,832 What's the game? 1282 01:26:25,915 --> 01:26:28,167 Kimberly has to call her crush. 1283 01:26:28,251 --> 01:26:29,961 I thought she had a new one every week? 1284 01:26:30,044 --> 01:26:31,730 Can you say that again? I didn't hear you. 1285 01:26:31,754 --> 01:26:33,172 I didn't really say anything. 1286 01:26:33,256 --> 01:26:35,007 Oh, okay. I don't know who to call. 1287 01:26:35,091 --> 01:26:36,092 Tell me who to call. 1288 01:26:38,094 --> 01:26:39,304 You could call David. 1289 01:26:39,387 --> 01:26:41,055 John, you're ruining the game. 1290 01:26:41,138 --> 01:26:42,575 I'm just tossing out some suggestions. 1291 01:26:42,599 --> 01:26:43,558 I could toss out a suggestion 1292 01:26:43,600 --> 01:26:44,910 for something you could go do to yourself. 1293 01:26:44,934 --> 01:26:47,229 Yeah, you'd know all about that, huh? 1294 01:26:47,312 --> 01:26:49,356 Can someone punch him or something? 1295 01:26:49,439 --> 01:26:51,065 I'm just saying. 1296 01:26:51,148 --> 01:26:55,445 I'm just saying I think Kimberly would know all about that, 1297 01:26:55,528 --> 01:26:56,738 especially with David. 1298 01:26:58,906 --> 01:27:00,074 The fuck? 1299 01:27:01,618 --> 01:27:02,785 The hell is wrong with you? 1300 01:27:05,997 --> 01:27:09,166 You can eat shit, and then go eat more shit. 1301 01:27:14,297 --> 01:27:15,417 The hell's wrong with her? 1302 01:27:55,422 --> 01:27:56,649 I've never had someone pour their drink 1303 01:27:56,673 --> 01:27:58,174 on someone else for me before. 1304 01:28:06,891 --> 01:28:11,270 Kimberly, I wanted to say that I'm sorry. 1305 01:28:14,190 --> 01:28:16,734 You know, I just, I've been thinking about it, 1306 01:28:16,818 --> 01:28:19,612 and I wanted to say- 1307 01:28:19,696 --> 01:28:21,113 I'm sorry too. 1308 01:28:22,239 --> 01:28:23,239 Okay. 1309 01:28:24,116 --> 01:28:25,660 It's just that I'm kinda scared. 1310 01:28:25,743 --> 01:28:27,078 I just... 1311 01:28:27,161 --> 01:28:29,038 I don't think I can do this right now. 1312 01:28:31,958 --> 01:28:32,958 Okay. 1313 01:28:42,427 --> 01:28:44,095 I feel like shit. 1314 01:28:44,178 --> 01:28:45,323 I think she knows you didn't mean it. 1315 01:28:45,347 --> 01:28:47,157 I just wish I could think about something new 1316 01:28:47,181 --> 01:28:49,517 for five minutes. 1317 01:28:49,601 --> 01:28:52,354 I think we were doing pretty good until John showed up. 1318 01:28:55,022 --> 01:28:56,022 I can't win. 1319 01:28:56,691 --> 01:28:58,275 Let's think about something else. 1320 01:28:58,360 --> 01:28:59,360 Like what? 1321 01:29:01,404 --> 01:29:05,992 How about the kayak on top of John's car? 1322 01:29:07,744 --> 01:29:08,870 He would kill us. 1323 01:29:08,953 --> 01:29:10,747 But I'm faster than he is. 1324 01:29:10,830 --> 01:29:12,415 Plus, I have better reflexes. 1325 01:29:13,916 --> 01:29:17,211 See? 1326 01:29:17,294 --> 01:29:20,632 Yeah, that was pretty good. 1327 01:29:23,843 --> 01:29:28,848 Do you think we'll be alive to see it go? 1328 01:29:28,931 --> 01:29:30,767 I don't know. 1329 01:29:48,242 --> 01:29:49,411 Oh my god. 1330 01:30:20,066 --> 01:30:22,151 Who's gonna pop the champagne? 1331 01:30:22,234 --> 01:30:25,947 I don't know, are you good at popping things? 1332 01:30:26,030 --> 01:30:27,574 Yeah, I think so. 1333 01:30:27,657 --> 01:30:29,742 Okay, I'll pop it then. 1334 01:30:29,826 --> 01:30:31,160 I need the practice. 1335 01:30:31,243 --> 01:30:32,721 Oh, shouldn't we find something to christen? 1336 01:30:32,745 --> 01:30:34,622 No, then we'd have to break it. 1337 01:30:34,706 --> 01:30:35,957 Oh, right. 1338 01:30:36,040 --> 01:30:37,750 Okay, here we go. 1339 01:30:44,006 --> 01:30:47,343 I wanted to drink the champagne, Kimberly. 1340 01:30:52,223 --> 01:30:53,600 Fuck! 1341 01:30:53,683 --> 01:30:55,077 What the fuck are you shooting at my car! 1342 01:30:55,101 --> 01:30:57,436 Oh my god. We should go. 1343 01:30:57,520 --> 01:30:59,063 Fuck you! 1344 01:30:59,146 --> 01:31:00,314 Get back here! 1345 01:31:07,196 --> 01:31:09,657 Fuck you, bitch! You're dead! 1346 01:31:11,826 --> 01:31:13,077 You're fucking dead! 1347 01:31:20,502 --> 01:31:21,293 Where did it go? 1348 01:31:21,335 --> 01:31:23,337 - Did it float away? - I don't know. 1349 01:31:39,562 --> 01:31:42,857 Shit! 1350 01:31:55,662 --> 01:31:56,829 - Get in the car! - What? 1351 01:31:56,871 --> 01:31:59,040 Get in the car! 1352 01:32:20,269 --> 01:32:21,789 There's gotta be a way out of here, right? 1353 01:32:21,813 --> 01:32:23,105 Yeah, there has to be. 1354 01:32:23,189 --> 01:32:25,107 Okay, okay. 1355 01:32:26,693 --> 01:32:29,070 I'm gonna text someone to pick us up. 1356 01:32:29,153 --> 01:32:30,655 Where are we gonna leave the car? 1357 01:32:30,780 --> 01:32:31,530 Uh- 1358 01:32:31,614 --> 01:32:32,406 We can't leave it at Brent's house! 1359 01:32:32,448 --> 01:32:33,584 No, no, you're right. 1360 01:32:35,952 --> 01:32:39,914 ♪ I could hear a song ♪ 1361 01:32:39,997 --> 01:32:43,626 ♪ Ringing in my ears ♪ 1362 01:32:44,210 --> 01:32:47,630 ♪ So I wrote it down ♪ 1363 01:32:47,714 --> 01:32:51,676 ♪ For my love to hear ♪ 1364 01:32:51,759 --> 01:32:55,221 ♪ Melody so sweet ♪ 1365 01:32:55,304 --> 01:32:59,892 ♪ And harmony like waves ♪ 1366 01:32:59,976 --> 01:33:03,479 ♪ It brought me to my knees ♪ 1367 01:33:03,562 --> 01:33:08,484 ♪ And took my breath away ♪ 1368 01:33:08,567 --> 01:33:11,153 ♪ I tried to turn it ♪ 1369 01:33:11,237 --> 01:33:15,658 ♪ Into something so profound ♪ 1370 01:33:15,742 --> 01:33:18,369 ♪ It's not a love song ♪ 1371 01:33:18,452 --> 01:33:22,206 ♪ Just a beautiful, beautiful sound ♪ 1372 01:33:22,289 --> 01:33:27,211 ♪ A beautiful, beautiful sound ♪ 1373 01:33:42,769 --> 01:33:46,063 ♪ I could see a light ♪ 1374 01:33:46,147 --> 01:33:49,692 ♪ Shining through the trees ♪ 1375 01:33:49,776 --> 01:33:53,112 ♪ So I drew it down ♪ 1376 01:33:53,195 --> 01:33:56,824 ♪ For my love to see ♪ 1377 01:33:56,908 --> 01:34:00,161 ♪ Glimmering with warmth ♪ 1378 01:34:00,244 --> 01:34:04,040 ♪ Like heaven through the haze ♪ 1379 01:34:04,123 --> 01:34:07,626 ♪ Brought me to my knees ♪ 1380 01:34:07,710 --> 01:34:12,173 ♪ And took my breath away ♪ 1381 01:34:12,256 --> 01:34:14,759 ♪ I tried to turn it ♪ 1382 01:34:14,842 --> 01:34:19,388 ♪ Into something so finite ♪ 1383 01:34:19,471 --> 01:34:21,933 ♪ It's not a photograph ♪ 1384 01:34:22,016 --> 01:34:25,895 ♪ Just a beautiful, beautiful sight ♪ 1385 01:34:25,978 --> 01:34:29,816 ♪ A beautiful, beautiful sight ♪ 1386 01:34:46,457 --> 01:34:49,668 ♪ I could hear a song ♪ 1387 01:34:49,752 --> 01:34:53,172 ♪ Ringing in my ears ♪ 1388 01:34:53,255 --> 01:34:56,843 ♪ So I wrote it down ♪ 1389 01:34:56,926 --> 01:35:00,554 ♪ For my love to hear ♪ 1390 01:35:00,637 --> 01:35:03,933 ♪ Melody so sweet ♪ 1391 01:35:04,016 --> 01:35:07,770 ♪ And harmony like waves ♪ 1392 01:35:07,854 --> 01:35:11,065 ♪ It brought me to my knees ♪ 1393 01:35:11,148 --> 01:35:15,737 ♪ And took my breath away ♪ 1394 01:35:15,820 --> 01:35:18,530 ♪ I tried to turn it ♪ 1395 01:35:18,614 --> 01:35:23,035 ♪ Into something so profound ♪ 1396 01:35:23,119 --> 01:35:25,747 ♪ It's not a love song ♪ 1397 01:35:25,830 --> 01:35:29,583 ♪ Just a beautiful, beautiful sound ♪ 1398 01:35:29,666 --> 01:35:34,255 ♪ A beautiful, beautiful sound ♪ 1399 01:35:37,341 --> 01:35:40,177 Do you have a blanket? 1400 01:35:44,140 --> 01:35:45,516 What are you doing? 1401 01:35:45,599 --> 01:35:50,604 I'm never going outside again. 1402 01:35:52,189 --> 01:35:57,194 I don't think I am either. 1403 01:35:58,570 --> 01:36:02,992 Wait, sorry, can you turn off the lights? 1404 01:36:03,075 --> 01:36:04,576 Yeah. 1405 01:36:12,668 --> 01:36:14,503 I'm never going outside again. 1406 01:36:14,586 --> 01:36:16,588 Yeah, let's just stay in here forever. 1407 01:36:20,134 --> 01:36:21,569 - Oh my god. - I know. 1408 01:36:23,095 --> 01:36:25,389 I'm too scared to be seen right now. 1409 01:36:25,472 --> 01:36:26,974 Same. 1410 01:36:30,269 --> 01:36:32,104 Your driving was hot. 1411 01:36:32,188 --> 01:36:35,274 Oh, am I your chauffeur now? 1412 01:36:55,837 --> 01:36:58,505 - Hi. - Hi. 1413 01:37:37,419 --> 01:37:38,837 I can't believe this. 1414 01:37:40,797 --> 01:37:42,174 I can't believe this. 1415 01:37:45,344 --> 01:37:46,387 I'm crying. 1416 01:37:48,264 --> 01:37:52,393 I'm crying because I am deeply sad. 1417 01:37:54,061 --> 01:37:55,562 I am deeply sad. 1418 01:37:58,690 --> 01:37:59,775 She's dead now. 1419 01:38:01,360 --> 01:38:02,111 She's dead now. 1420 01:38:02,194 --> 01:38:04,280 She's dead now. 1421 01:38:04,363 --> 01:38:06,782 I never met her. She's dead now. 1422 01:38:06,865 --> 01:38:09,660 I never met her. I never will meet her. 1423 01:38:09,743 --> 01:38:11,287 I never will meet her. 1424 01:38:11,370 --> 01:38:15,291 I never, I never will meet her. 1425 01:38:17,584 --> 01:38:20,296 I am her father. 1426 01:38:20,379 --> 01:38:25,092 I am her father. 1427 01:38:25,176 --> 01:38:28,179 I am a grieving father. 1428 01:38:29,721 --> 01:38:30,806 I'm a grieving father. 1429 01:38:32,433 --> 01:38:36,062 I am a bereaved father. 1430 01:38:37,271 --> 01:38:40,732 And I don't deserve this. 1431 01:38:40,816 --> 01:38:41,733 I don't deserve this. 1432 01:38:41,817 --> 01:38:44,695 No father deserves this. 1433 01:38:48,365 --> 01:38:51,077 I never meet her. 1434 01:38:52,703 --> 01:38:55,957 I will never meet her, because she, 1435 01:38:56,040 --> 01:38:57,791 she died too young. 1436 01:38:57,874 --> 01:38:59,585 Oh, she died too young. 1437 01:38:59,668 --> 01:39:01,503 I will never... 1438 01:39:01,587 --> 01:39:04,631 She died, she died too young 1439 01:39:04,715 --> 01:39:08,052 and I will never see her. 1440 01:39:09,470 --> 01:39:10,887 I will never see her. 1441 01:39:10,972 --> 01:39:15,017 I will never hear her voice. 1442 01:39:15,892 --> 01:39:20,064 I will never hear, I will never hear her voice. 1443 01:39:20,147 --> 01:39:21,857 I will never hear her. 1444 01:39:23,275 --> 01:39:24,275 She's gone. 1445 01:39:26,945 --> 01:39:32,201 Yeah, she's gone, and sometimes it's difficult 1446 01:39:32,284 --> 01:39:35,954 for me to even believe it, but she's gone. 1447 01:39:37,248 --> 01:39:41,210 And I'll never recover. 1448 01:39:41,293 --> 01:39:46,090 I'll never, I will always be deeply sad. 1449 01:39:46,173 --> 01:39:48,467 I will always be a grieving father. 1450 01:39:48,550 --> 01:39:51,303 I will always be deeply sad 1451 01:39:51,387 --> 01:39:54,806 and I will always be a grieving father. 1452 01:39:56,225 --> 01:39:59,811 Oh, there will be no light in my life. 1453 01:39:59,895 --> 01:40:03,690 No, there's not gonna be any light in my life. 1454 01:40:04,650 --> 01:40:07,986 Why? Because the light of my life is gone. 1455 01:40:09,238 --> 01:40:10,239 A father's daughter? 1456 01:40:11,407 --> 01:40:14,993 That is the light of his life, and my light is gone. 1457 01:40:16,828 --> 01:40:18,372 I mean, if that's what you're asking, 1458 01:40:18,455 --> 01:40:20,249 if that's what you wanna know. 1459 01:40:20,332 --> 01:40:25,046 My light is gone, and I will never recover. 1460 01:40:25,129 --> 01:40:29,091 The best part of me will always be dead. 1461 01:40:29,175 --> 01:40:33,179 The best part, the best part of me 1462 01:40:35,472 --> 01:40:36,973 will always be dead. 1463 01:40:39,851 --> 01:40:41,270 I will never meet her. 1464 01:40:41,353 --> 01:40:42,688 I will never see her. 1465 01:40:42,771 --> 01:40:44,440 I never will meet her. 1466 01:40:44,523 --> 01:40:47,401 I never, I will never meet her. 1467 01:40:47,484 --> 01:40:49,278 I will never be this young again. 1468 01:40:50,112 --> 01:40:51,572 Yeah, I will never be this... 1469 01:40:57,786 --> 01:40:59,080 No father deserves this. 1470 01:41:03,375 --> 01:41:04,375 I am crying. 1471 01:41:07,003 --> 01:41:08,714 I am crying. 1472 01:41:10,674 --> 01:41:12,176 I've never cried like this. 1473 01:41:55,677 --> 01:41:59,890 ♪ Abide with me ♪ 1474 01:41:59,973 --> 01:42:07,022 ♪ Fast falls the eventide ♪ 1475 01:42:07,689 --> 01:42:13,570 ♪ The darkness deepens ♪ 1476 01:42:13,654 --> 01:42:19,326 ♪ Lord, with me abide ♪ 1477 01:42:19,410 --> 01:42:25,416 ♪ When other helpers ♪ 1478 01:42:25,499 --> 01:42:31,547 ♪ Fail and comforts flee ♪ 1479 01:42:31,630 --> 01:42:36,009 ♪ Help of the helpless ♪ 1480 01:42:36,092 --> 01:42:41,097 ♪ O abide with me ♪ 1481 01:42:43,767 --> 01:42:49,606 ♪ Swift to its close ebbs ♪ 1482 01:42:49,690 --> 01:42:55,571 ♪ Out life's little day ♪ 1483 01:42:55,654 --> 01:43:01,076 ♪ Earth's joys grow dim ♪ 1484 01:43:01,159 --> 01:43:07,499 ♪ Its glories pass away ♪ 1485 01:43:07,583 --> 01:43:12,128 ♪ Change and decay ♪ 1486 01:43:12,213 --> 01:43:19,553 ♪ In all around I see ♪ 1487 01:43:19,636 --> 01:43:25,226 ♪ O thou who changest not ♪ 1488 01:43:25,309 --> 01:43:31,523 ♪ Abide with me ♪ 1489 01:44:12,439 --> 01:44:13,815 - Hey. - Hi. 1490 01:44:13,899 --> 01:44:14,899 Hello! 1491 01:44:15,692 --> 01:44:16,777 You must be Jimmy, right? 1492 01:44:17,319 --> 01:44:18,695 The one, the only. 1493 01:44:18,779 --> 01:44:21,239 Nice to meet you, Jimmy. I'm Alvin. 1494 01:44:21,323 --> 01:44:23,158 Let me show you around, okay? 1495 01:44:38,715 --> 01:44:40,801 I wanted to make movies, you know? 1496 01:44:40,884 --> 01:44:43,178 Back in the early '90s, everyone was doing music. 1497 01:44:43,261 --> 01:44:46,307 There was a different wavelength in the city. 1498 01:44:47,641 --> 01:44:50,519 And I'd been working away on projects, 1499 01:44:50,602 --> 01:44:53,314 I had an old 16-millimeter camera 1500 01:44:53,397 --> 01:44:54,815 I got from a friend of mine in LA, 1501 01:44:54,898 --> 01:44:58,193 who's done much better than I have, 1502 01:44:59,945 --> 01:45:02,280 and I'd put away a little bit each month 1503 01:45:02,364 --> 01:45:03,865 so I could buy some film. 1504 01:45:03,949 --> 01:45:07,911 And then, this was '91, I suppose, 1505 01:45:07,994 --> 01:45:10,789 I remember I was out in my kayak 1506 01:45:10,872 --> 01:45:14,000 and I could see the film crew at Gas Works. 1507 01:45:14,084 --> 01:45:17,588 And it wasn't like crews hadn't filmed there before, 1508 01:45:17,671 --> 01:45:20,841 but I still had this feeling, I thought, 1509 01:45:20,924 --> 01:45:24,302 "Damn, they beat me to it." 1510 01:45:24,386 --> 01:45:27,848 I mean, there was a thrill about it too though, 1511 01:45:27,931 --> 01:45:31,059 because maybe it wasn't just the music, 1512 01:45:31,142 --> 01:45:33,645 maybe the rest of us could catch the magic too. 1513 01:45:33,729 --> 01:45:37,065 And there were a few more movies during that time. 1514 01:45:37,148 --> 01:45:38,859 There were the Jeff Bridges ones, 1515 01:45:38,942 --> 01:45:41,695 there was Tom Hanks, of course. 1516 01:45:41,778 --> 01:45:44,406 But it never caught on the way I felt like it could, 1517 01:45:44,490 --> 01:45:46,908 never became a real wave. 1518 01:45:49,119 --> 01:45:52,205 And as time has gone by, I realized 1519 01:45:52,288 --> 01:45:53,874 that maybe that was for the best. 1520 01:45:53,957 --> 01:45:57,586 Maybe it means more this way, you know? 1521 01:46:03,216 --> 01:46:04,216 What's this? 1522 01:46:05,886 --> 01:46:08,930 Well, there's a lot of pressure 1523 01:46:09,014 --> 01:46:10,348 in the earth at the moment. 1524 01:46:11,475 --> 01:46:14,603 At some point, in our children's lifetimes, 1525 01:46:14,686 --> 01:46:16,730 or if not theirs, then their children, 1526 01:46:16,813 --> 01:46:18,273 the mountain is gonna blow. 1527 01:46:18,356 --> 01:46:19,400 We can't stop it. 1528 01:46:19,483 --> 01:46:23,278 But we can alleviate the pressure in the earth a little. 1529 01:46:23,361 --> 01:46:27,908 And this is a method of draining it. 1530 01:46:29,618 --> 01:46:31,412 You think this is going to stop 1531 01:46:31,495 --> 01:46:33,371 the mountain from erupting? 1532 01:46:33,455 --> 01:46:34,540 Stop? No. 1533 01:46:34,623 --> 01:46:37,125 But we can put it off for an hour or so, maybe. 1534 01:46:38,084 --> 01:46:41,547 If everyone did this, we could buy ourselves some time 1535 01:46:41,630 --> 01:46:42,798 that we shouldn't have. 1536 01:46:42,881 --> 01:46:45,300 Here, let me show you this. 1537 01:46:47,844 --> 01:46:48,844 Watch. 1538 01:47:06,822 --> 01:47:08,823 So you knew Helen all the way through high school? 1539 01:47:08,865 --> 01:47:11,034 Oh yeah, yeah, I suppose I did. 1540 01:47:12,077 --> 01:47:15,456 I stopped teaching a few years back, 1541 01:47:15,539 --> 01:47:19,084 but I used to shoot audition tapes and such for them. 1542 01:47:19,167 --> 01:47:21,336 Or I'd loan my camera to them, 1543 01:47:21,419 --> 01:47:23,259 and they'd go off and have fun with the Super 8 1544 01:47:23,338 --> 01:47:25,298 and make acting reels for themselves, 1545 01:47:25,381 --> 01:47:29,094 and then I'd scan the film for them. 1546 01:47:29,177 --> 01:47:31,429 That's what I'm looking for now right now. 1547 01:47:31,513 --> 01:47:34,683 I think I still have the old reels 1548 01:47:34,766 --> 01:47:37,478 lying around here somewhere. 1549 01:47:37,561 --> 01:47:39,480 So she had auditions? 1550 01:47:39,563 --> 01:47:40,939 Yeah. 1551 01:47:41,022 --> 01:47:42,816 Did she ever get any gigs? 1552 01:47:42,899 --> 01:47:44,776 She did some ads and short films, 1553 01:47:44,860 --> 01:47:46,945 but nothing that really took off. 1554 01:47:51,658 --> 01:47:53,159 Oh, I'm sorry. 1555 01:47:55,787 --> 01:47:56,787 I'm sorry. 1556 01:47:57,664 --> 01:47:58,664 Okay. 1557 01:48:01,334 --> 01:48:04,921 All right, we'll see you later this evening then. 1558 01:48:13,639 --> 01:48:15,766 Well, unfortunately, 1559 01:48:16,725 --> 01:48:19,645 Laura has to stay with her sister tonight. 1560 01:48:21,021 --> 01:48:23,314 The family has been going through a hard time, 1561 01:48:24,190 --> 01:48:28,069 and I guess they could really use our prayers right now. 1562 01:48:32,490 --> 01:48:34,367 She thought it would be the right thing. 1563 01:48:38,288 --> 01:48:39,623 So it's just us. 1564 01:48:41,082 --> 01:48:45,962 I'm sorry I only have salad and soup. 1565 01:48:46,046 --> 01:48:48,214 I was expecting Laura to do the cooking. 1566 01:48:49,049 --> 01:48:50,049 That's okay. 1567 01:49:00,977 --> 01:49:05,566 Lord, please be with Sarah and Laura this evening. 1568 01:49:07,275 --> 01:49:09,527 Rest Your hand upon their family 1569 01:49:09,611 --> 01:49:11,487 and make Your presence known to them. 1570 01:49:13,990 --> 01:49:18,704 Thank You for bringing Kimberly here, and Bethany, 1571 01:49:18,787 --> 01:49:20,288 and thank You for this meal. 1572 01:49:21,582 --> 01:49:23,416 Please be with us this evening, 1573 01:49:25,251 --> 01:49:27,003 and make Your will known to us. 1574 01:49:30,632 --> 01:49:31,632 Amen. 1575 01:49:32,884 --> 01:49:34,302 Amen. 1576 01:49:44,813 --> 01:49:46,231 So your parents weren't able 1577 01:49:46,314 --> 01:49:48,483 to drag you along this trip, huh? 1578 01:49:48,566 --> 01:49:50,086 No, I kinda wanted to be around here 1579 01:49:50,151 --> 01:49:51,862 my last summer before college. 1580 01:49:52,738 --> 01:49:55,198 Oh yes, that makes a lot of sense. 1581 01:49:56,157 --> 01:49:58,284 I'd probably do the same, to be honest. 1582 01:50:00,245 --> 01:50:03,539 Well, let your parents know that we're praying for them. 1583 01:50:03,624 --> 01:50:05,333 And if I know anything about your mom, 1584 01:50:05,416 --> 01:50:07,753 I'm sure I'm just returning the favor. 1585 01:50:07,836 --> 01:50:08,837 Yeah, definitely. 1586 01:50:10,922 --> 01:50:13,884 So what's their house count up to now? 1587 01:50:13,967 --> 01:50:15,886 Uh, four, I think. 1588 01:50:17,345 --> 01:50:18,179 That's wonderful. 1589 01:50:18,263 --> 01:50:19,263 Yeah, it's great. 1590 01:50:24,770 --> 01:50:26,772 So what are you studying in college? 1591 01:50:27,981 --> 01:50:29,274 Uh, not really sure yet. 1592 01:50:30,358 --> 01:50:31,652 Any rough ideas? 1593 01:50:32,944 --> 01:50:34,487 Not really, to be honest. 1594 01:50:34,570 --> 01:50:35,571 When do you leave? 1595 01:50:37,323 --> 01:50:40,618 I think the 26th is the day I'm supposed to leave. 1596 01:50:40,702 --> 01:50:43,579 Oh, that's pretty close to yours, right, Bethany? 1597 01:50:43,664 --> 01:50:45,498 Uh, yeah, I think so. 1598 01:50:46,917 --> 01:50:48,835 But I'm not going to college actually. 1599 01:50:52,463 --> 01:50:53,463 I'm serious. 1600 01:50:56,009 --> 01:50:57,260 You're serious? 1601 01:50:57,343 --> 01:50:58,343 Yes. 1602 01:51:04,893 --> 01:51:07,938 Well, that's something we need to talk about then. 1603 01:51:08,021 --> 01:51:13,234 I think we, well, we don't need to talk about it now. 1604 01:51:13,819 --> 01:51:15,696 I'm not going to college either. 1605 01:51:21,952 --> 01:51:25,956 Did Kimberly give you a nudge in this direction, Bethany? 1606 01:51:26,039 --> 01:51:28,208 No. I decided. 1607 01:51:31,044 --> 01:51:33,129 Okay, I want you to make your own decisions, 1608 01:51:33,213 --> 01:51:37,133 I really do, but, I mean, we've invested a lot. 1609 01:51:43,181 --> 01:51:45,726 Once you get out of college, you can do whatever you want. 1610 01:51:45,809 --> 01:51:49,145 I just don't think it's the right thing for me right now. 1611 01:51:49,229 --> 01:51:51,606 I don't even know what I would study. 1612 01:51:51,689 --> 01:51:53,734 It's normal to figure that out your first year. 1613 01:51:53,817 --> 01:51:55,902 You can try different things. 1614 01:51:55,986 --> 01:51:56,694 I don't know how many things you can try 1615 01:51:56,737 --> 01:51:57,988 when you're in one place. 1616 01:52:01,074 --> 01:52:04,786 I think that's a limited way of thinking about it. 1617 01:52:04,870 --> 01:52:07,080 Yeah, I think it would be a mistake to- 1618 01:52:07,163 --> 01:52:08,414 I wanna make a mistake. 1619 01:52:09,374 --> 01:52:11,126 That's what I wanna do. 1620 01:52:11,209 --> 01:52:12,961 I wanna make a mistake. 1621 01:52:13,754 --> 01:52:18,591 Okay, well, it's a big decision- 1622 01:52:18,674 --> 01:52:19,968 I have something to say. 1623 01:52:22,512 --> 01:52:23,263 Okay? 1624 01:52:23,346 --> 01:52:25,390 I know that before Helen left for college, 1625 01:52:25,473 --> 01:52:26,473 you met with her. 1626 01:52:28,143 --> 01:52:30,311 Like I do with every senior. 1627 01:52:31,021 --> 01:52:32,939 And Alice told me what you told her. 1628 01:52:34,357 --> 01:52:36,067 You told Helen she was going to hell. 1629 01:52:38,111 --> 01:52:39,195 I did not. 1630 01:52:40,613 --> 01:52:42,323 I would never use those words- 1631 01:52:42,407 --> 01:52:43,407 Yeah, I get it. 1632 01:52:44,159 --> 01:52:47,662 You imply, and imply, and imply, and imply. 1633 01:52:47,745 --> 01:52:49,998 You told her she was going to hell. 1634 01:52:52,500 --> 01:52:54,580 And maybe you told her that with six double negatives 1635 01:52:54,627 --> 01:52:58,256 and a verse and a smile, but that's what you told her. 1636 01:52:58,339 --> 01:52:59,257 And I want you to imagine 1637 01:52:59,340 --> 01:53:02,093 if that's the last thing she thought about before she died. 1638 01:53:04,054 --> 01:53:05,054 It wasn't. 1639 01:53:06,431 --> 01:53:08,683 I guarantee you it wasn't. 1640 01:53:08,766 --> 01:53:10,446 I guarantee you whatever she thought about 1641 01:53:10,518 --> 01:53:13,438 was something that made her feel warm 1642 01:53:14,772 --> 01:53:18,902 and happy and okay, right before she left. 1643 01:53:20,486 --> 01:53:23,406 I believe that in her mind, at that moment, 1644 01:53:23,489 --> 01:53:28,494 you may as well have never existed. 1645 01:53:31,456 --> 01:53:32,790 But I want you to think about it: 1646 01:53:32,874 --> 01:53:34,960 What if what you said was the last thing 1647 01:53:35,043 --> 01:53:36,127 that crossed her mind? 1648 01:53:36,211 --> 01:53:37,545 "I'm going to hell. 1649 01:53:37,628 --> 01:53:39,505 I'm gonna suffer for all eternity." 1650 01:53:39,589 --> 01:53:40,756 Think about that. 1651 01:53:50,266 --> 01:53:52,310 Kimberly, I would never... 1652 01:53:58,399 --> 01:54:00,485 I can't change the truth. 1653 01:54:01,444 --> 01:54:03,029 I have to share the truth. 1654 01:54:03,113 --> 01:54:06,366 That's why I'm here, that's what I've devoted my life to. 1655 01:54:07,658 --> 01:54:09,827 And I shared the truth with Helen 1656 01:54:09,911 --> 01:54:12,956 because I felt God's love for her. 1657 01:54:13,039 --> 01:54:14,540 I know that God loved her. 1658 01:54:16,751 --> 01:54:19,587 But love isn't always easy. 1659 01:54:19,670 --> 01:54:22,048 It doesn't always mean good news. 1660 01:54:23,258 --> 01:54:26,469 Sometimes it means honesty, and honesty can be hard. 1661 01:54:26,552 --> 01:54:27,888 But it's all love. 1662 01:54:29,680 --> 01:54:31,266 That's what God is. 1663 01:54:33,809 --> 01:54:37,105 And you have to trust that He knows better than we do. 1664 01:54:39,900 --> 01:54:41,484 What if I think you're a cunt? 1665 01:54:45,863 --> 01:54:48,199 I am only trying to understand. 1666 01:54:48,283 --> 01:54:49,700 I don't know what to do. 1667 01:54:51,202 --> 01:54:53,413 I can't, if she... 1668 01:54:55,748 --> 01:55:00,336 I can't. I can't. 1669 01:55:00,420 --> 01:55:01,462 I fucking won't. 1670 01:55:01,546 --> 01:55:03,214 I'm just really tired of, 1671 01:55:05,300 --> 01:55:07,093 I'm just really tired. 1672 01:55:07,177 --> 01:55:12,682 I think I need to go. 1673 01:55:12,765 --> 01:55:15,185 If hell is a place, and if that's where Helen is, 1674 01:55:15,268 --> 01:55:17,687 then that's where I wanna go. 1675 01:57:00,581 --> 01:57:05,586 ♪ This is how it feels to be in love ♪ 1676 01:57:07,630 --> 01:57:12,552 ♪ This is life from above ♪ 1677 01:57:12,635 --> 01:57:17,765 ♪ There's no books anymore ♪ 1678 01:57:17,848 --> 01:57:24,855 ♪ I'm bound to that summer ♪ 1679 01:57:24,939 --> 01:57:30,820 ♪ Big box office hit ♪ 1680 01:57:30,903 --> 01:57:34,824 ♪ Making love to a counterfeit ♪ 1681 01:57:42,790 --> 01:57:44,584 ♪ Why ♪ 1682 01:57:53,384 --> 01:57:59,557 ♪ Did so many ♪ 1683 01:57:59,640 --> 01:58:06,356 ♪ Get a rise out of me ♪ 1684 01:58:06,439 --> 01:58:10,360 ♪ I love ♪ 1685 01:58:10,443 --> 01:58:17,492 ♪ The movies ♪ 1686 01:58:21,496 --> 01:58:27,377 ♪ Some people feel what some people don't ♪ 1687 01:58:27,460 --> 01:58:33,258 ♪ Some people watch until they explode ♪ 1688 01:58:33,341 --> 01:58:36,802 ♪ The meaning of life ♪ 1689 01:58:36,886 --> 01:58:43,559 ♪ Doesn't seem to shine like that screen ♪ 1690 01:58:43,643 --> 01:58:48,689 ♪ Put me in a movie ♪ 1691 01:58:48,773 --> 01:58:53,194 ♪ And everyone will know me ♪ 1692 01:58:53,278 --> 01:58:57,407 ♪ You'll be the star ♪ 1693 01:58:57,490 --> 01:59:05,248 ♪ You know you are ♪ 1694 01:59:05,331 --> 01:59:11,045 ♪ The movies I watched ♪ 1695 01:59:11,128 --> 01:59:17,677 ♪ When I was a kid ♪ 1696 01:59:17,760 --> 01:59:24,267 ♪ The hopes and the dreams ♪ 1697 01:59:24,350 --> 01:59:30,022 ♪ Don't give credit to the real thing ♪ 1698 01:59:30,105 --> 01:59:34,319 ♪ I love ♪ 1699 01:59:34,402 --> 01:59:40,741 ♪ The movies ♪ 1700 01:59:44,161 --> 01:59:48,749 ♪ I know the meaning ♪ 1701 01:59:48,833 --> 01:59:53,546 ♪ I know the story ♪ 1702 01:59:53,629 --> 01:59:58,426 ♪ I know the glory ♪ 1703 01:59:58,509 --> 02:00:04,974 ♪ I love movies ♪ 1704 02:00:34,754 --> 02:00:35,754 ♪ I ♪ 1705 02:00:39,967 --> 02:00:43,929 ♪ Wanna be ♪ 1706 02:00:44,013 --> 02:00:48,268 ♪ In my own movie ♪ 1707 02:00:48,351 --> 02:00:50,311 ♪ I wanna be ♪ 1708 02:00:50,395 --> 02:00:55,275 ♪ I wanna be the star ♪ 1709 02:00:55,358 --> 02:00:59,153 ♪ Of my ♪ 1710 02:00:59,236 --> 02:01:05,701 ♪ Of my own ♪ 1711 02:01:05,785 --> 02:01:11,791 ♪ My own ♪ 1712 02:01:11,874 --> 02:01:16,504 ♪ My own ♪ 1713 02:01:16,587 --> 02:01:20,425 ♪ I wanna be ♪ 1714 02:01:29,183 --> 02:01:30,785 Your smile is like the bend of a river 1715 02:01:30,851 --> 02:01:32,019 I can't see around. 1716 02:01:33,479 --> 02:01:34,897 That was pretty good. 1717 02:01:34,980 --> 02:01:37,066 Try it... dreamier. 1718 02:01:37,149 --> 02:01:39,777 Dreamier? Okay. 1719 02:01:39,860 --> 02:01:44,156 Your smile is like the bend of a river I can't see around. 1720 02:01:45,157 --> 02:01:46,534 Was that dreamy enough? 1721 02:01:46,617 --> 02:01:47,952 I mean, I was convinced. 1722 02:01:48,035 --> 02:01:50,580 I'm starting to think you might just like bad acting. 1723 02:01:50,663 --> 02:01:52,582 I'm only trying to be a supportive director. 1724 02:01:52,665 --> 02:01:54,208 I do feel very supported. 1725 02:01:55,376 --> 02:01:56,126 Okay, try it 1726 02:01:56,210 --> 02:01:58,087 like we're just having a conversation. 1727 02:01:58,170 --> 02:01:59,630 Like we're having right now. 1728 02:01:59,714 --> 02:02:00,465 Like it's no big deal. 1729 02:02:00,548 --> 02:02:02,967 I mean, I guess I would say your smile 1730 02:02:03,050 --> 02:02:05,928 is like the bend of a river I can't see around. 1731 02:02:06,011 --> 02:02:08,806 Okay, not that casual. 1732 02:02:08,889 --> 02:02:10,099 I give up. 1733 02:02:10,182 --> 02:02:12,477 But I do think your smile is like the bend of a river 1734 02:02:12,560 --> 02:02:14,604 I can't see around. 1735 02:02:14,687 --> 02:02:16,230 Okay, hold that. 1736 02:02:16,313 --> 02:02:17,313 Just smile. 1737 02:02:29,494 --> 02:02:31,496 She has such presence. 1738 02:02:32,622 --> 02:02:33,873 She deserves... 1739 02:02:37,167 --> 02:02:38,461 You gotta release this. 1740 02:02:40,380 --> 02:02:42,715 You gotta cut it together and release it. 1741 02:02:42,798 --> 02:02:44,216 I'll pay you anything you need. 1742 02:02:44,299 --> 02:02:46,343 Look, I don't think you understand, 1743 02:02:46,427 --> 02:02:47,428 I think you- 1744 02:02:47,512 --> 02:02:48,596 What don't I understand? 1745 02:02:48,638 --> 02:02:50,222 It's an audition tape. 1746 02:02:50,305 --> 02:02:52,392 Audition tape and pickup shots. 1747 02:02:54,018 --> 02:02:59,189 So, I don't know, put it together with another project. 1748 02:02:59,273 --> 02:03:00,900 I thought you wanted to be a filmmaker? 1749 02:03:00,983 --> 02:03:02,109 I don't anymore. 1750 02:03:02,192 --> 02:03:04,069 At least not in the way you mean. 1751 02:03:04,153 --> 02:03:05,070 What's the point of filming anything 1752 02:03:05,112 --> 02:03:06,363 if nobody's gonna see it? 1753 02:03:07,573 --> 02:03:08,908 You're seeing it. 1754 02:03:09,324 --> 02:03:12,412 I'll pay anything you need. 1755 02:03:13,746 --> 02:03:17,875 Look, it isn't a film for the big screen. 1756 02:03:17,958 --> 02:03:20,503 It's an acting reel for a student. 1757 02:03:20,586 --> 02:03:22,797 It's a favor for a friend. 1758 02:03:22,880 --> 02:03:23,880 Just play it again. 1759 02:03:25,090 --> 02:03:26,133 Play it again. 1760 02:03:33,766 --> 02:03:35,685 She was a person, Jimmy. 1761 02:03:37,437 --> 02:03:38,729 You should remember that. 1762 02:04:02,086 --> 02:04:03,086 Let's go somewhere. 1763 02:04:04,714 --> 02:04:05,506 Like where? 1764 02:04:05,590 --> 02:04:07,216 I don't know. Let's just leave! 1765 02:04:08,926 --> 02:04:11,220 - Like leave town? - Yeah. 1766 02:04:12,680 --> 02:04:15,725 Okay, um, pick a direction. 1767 02:04:15,808 --> 02:04:17,392 - West. - West? 1768 02:04:17,477 --> 02:04:18,477 West. 1769 02:04:27,319 --> 02:04:29,404 Okay, now we're going west. 1770 02:04:34,827 --> 02:04:37,079 So do you think we're on our way to hell now? 1771 02:04:37,162 --> 02:04:38,789 I think we are. 1772 02:04:39,305 --> 02:05:39,190 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm