In the Summer Rain
ID | 13209577 |
---|---|
Movie Name | In the Summer Rain |
Release Name | In.the.Summer.Rain.2024.720p.WEB.TbV |
Year | 2024 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 21987374 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:28,763 --> 00:00:31,015
I did have
something I wanted to ask you.
3
00:00:31,099 --> 00:00:32,767
Yeah, what's that?
4
00:00:33,143 --> 00:00:34,936
I-I just heard-
5
00:00:35,019 --> 00:00:36,146
What did you hear?
6
00:00:36,229 --> 00:00:38,523
Did you and, uh-
7
00:00:38,606 --> 00:00:39,316
Huh?
8
00:00:39,399 --> 00:00:40,233
You and, uh-
9
00:00:40,317 --> 00:00:42,819
Me and... David.
10
00:00:44,571 --> 00:00:46,406
Hey-Hey what?
11
00:00:46,489 --> 00:00:47,532
Finish your sentences.
12
00:00:47,615 --> 00:00:49,409
I thought you would catch my implication.
13
00:00:49,492 --> 00:00:51,203
Yeah, I am catching your implication,
14
00:00:51,286 --> 00:00:52,662
but I want you to say it.
15
00:00:54,122 --> 00:00:55,332
I heard you made out.
16
00:00:55,915 --> 00:00:58,460
Yeah, so?
17
00:00:58,543 --> 00:00:59,728
That was, like, two months ago.
18
00:00:59,752 --> 00:01:00,586
This is the first time you and me have-
19
00:01:00,628 --> 00:01:04,632
It's not the making out part, it's David.
20
00:01:04,716 --> 00:01:08,845
He's not the kinda guy
who'd be good for you.
21
00:01:08,928 --> 00:01:13,558
He only comes to church
because he thinks it'll...
22
00:01:13,641 --> 00:01:15,185
Okay, it's just...
23
00:01:15,268 --> 00:01:17,019
I guess if you ever had a perception
24
00:01:17,104 --> 00:01:19,063
of someone for a long time,
25
00:01:19,147 --> 00:01:20,773
only to find out later something
26
00:01:20,857 --> 00:01:23,776
that makes you realize
they're not what you thought.
27
00:01:23,860 --> 00:01:24,562
You're talking like
28
00:01:24,611 --> 00:01:26,988
this is some kind of
hypothetical situation.
29
00:01:27,071 --> 00:01:29,157
Just say what you mean.
30
00:01:29,241 --> 00:01:31,826
I guess I just always
thought you were different.
31
00:01:34,829 --> 00:01:36,581
Are you telling me how to behave?
32
00:01:36,664 --> 00:01:38,226
It's not like you have to do what I say.
33
00:01:38,250 --> 00:01:39,334
But you are telling me.
34
00:01:39,417 --> 00:01:40,293
I'm telling you
35
00:01:40,377 --> 00:01:42,379
you shouldn't go around
with guys like David.
36
00:01:42,462 --> 00:01:44,756
Okay, you're being an asshole.
37
00:01:44,839 --> 00:01:46,549
Okay, you're a harlot.
38
00:01:47,967 --> 00:01:51,888
A harlot? What is your deal?
39
00:01:51,971 --> 00:01:53,366
That sounds like something
your dad would say.
40
00:01:53,390 --> 00:01:54,390
My dad's a good man.
41
00:01:54,432 --> 00:01:55,725
Your dad is a harlot.
42
00:02:00,104 --> 00:02:01,689
I don't even
know what to say to you.
43
00:02:03,650 --> 00:02:04,650
I touched his dick too!
44
00:02:04,692 --> 00:02:06,194
You touched my dad's dick?
45
00:02:06,278 --> 00:02:07,695
No, I touched David's dick!
46
00:02:07,779 --> 00:02:09,989
I haven't gotten around to your dad's yet.
47
00:02:27,215 --> 00:02:28,300
Jesus Christ.
48
00:02:37,600 --> 00:02:42,522
♪ Take my will and make it thine ♪
49
00:02:43,898 --> 00:02:48,903
♪ It shall be no longer mine ♪
50
00:02:50,029 --> 00:02:55,034
♪ Take my heart, it is your own ♪
51
00:02:56,953 --> 00:03:01,958
♪ It shall be your royal throne ♪
52
00:03:02,959 --> 00:03:07,964
♪ It shall be your royal throne ♪
53
00:03:09,549 --> 00:03:14,679
♪ Take my love; My Lord, I pour ♪
54
00:03:15,888 --> 00:03:20,059
♪ At your feet its treasure store ♪
55
00:03:27,817 --> 00:03:28,919
Do you remember when you were younger,
56
00:03:28,943 --> 00:03:31,153
back in Sunday School,
that song about heaven?
57
00:03:34,407 --> 00:03:35,634
I don't know if they sang it for you,
58
00:03:35,658 --> 00:03:37,660
but it said something like,
59
00:03:37,744 --> 00:03:41,914
"Heaven would be this
house with a lot of rooms,
60
00:03:42,999 --> 00:03:45,167
and a big table and a big yard."
61
00:03:46,043 --> 00:03:49,005
Well, that's not what heaven's
really gonna be like, right?
62
00:03:51,549 --> 00:03:53,277
I mean, I'm sure you realized
when you were younger
63
00:03:53,301 --> 00:03:58,265
that heaven isn't playing harps
on a cloud and pearly gates.
64
00:03:59,391 --> 00:04:03,395
It's, um, well, we don't really know
65
00:04:03,478 --> 00:04:04,896
what's gonna be like, right?
66
00:04:06,898 --> 00:04:09,359
This gives us some clues.
67
00:04:11,736 --> 00:04:15,282
The truth is it's nothing
like we can imagine.
68
00:04:18,034 --> 00:04:20,745
Doesn't Jesus say there
won't be marriage in heaven?
69
00:04:21,913 --> 00:04:23,915
Yeah, that's right. He does.
70
00:04:24,957 --> 00:04:28,169
So, I just think that on Earth,
71
00:04:28,252 --> 00:04:30,087
marriage seems like one of,
72
00:04:30,171 --> 00:04:32,173
like, one of the happiest like...
73
00:04:32,924 --> 00:04:35,552
So I know heaven has
to be better than that,
74
00:04:35,635 --> 00:04:36,844
just it seems like...
75
00:04:38,721 --> 00:04:40,640
How could it be?
76
00:04:41,641 --> 00:04:46,228
Well, there's this kind of communion
77
00:04:46,313 --> 00:04:49,065
to marriage that I think
we'll experience in heaven
78
00:04:49,148 --> 00:04:52,026
just in a different way.
79
00:04:52,109 --> 00:04:54,904
So not sex.
80
00:04:54,987 --> 00:04:57,324
No, not sex.
81
00:04:57,407 --> 00:04:59,576
I wouldn't think we'd need sex in heaven.
82
00:05:01,077 --> 00:05:03,996
I mean, it's not like we're
gonna make children in heaven.
83
00:05:07,459 --> 00:05:08,585
That's true.
84
00:05:08,668 --> 00:05:10,378
So what would the point of sex be?
85
00:05:12,714 --> 00:05:15,467
It's about more than...
86
00:05:16,092 --> 00:05:21,556
It's a sacred... you know,
that's besides the point.
87
00:05:21,639 --> 00:05:23,140
I brought up heaven
88
00:05:23,224 --> 00:05:25,435
because I wanted to
talk a little bit about,
89
00:05:26,353 --> 00:05:29,439
um, people we've lost.
90
00:05:30,314 --> 00:05:31,148
Or more than that,
91
00:05:31,232 --> 00:05:33,150
people we're looking
forward to seeing again.
92
00:05:34,110 --> 00:05:37,238
I think what I'm looking
forward to the most about heaven
93
00:05:38,823 --> 00:05:40,533
is seeing my cousin again.
94
00:05:41,283 --> 00:05:42,577
My cousin Jeff.
95
00:05:43,620 --> 00:05:47,832
Maybe some of you were old enough then...
96
00:05:47,915 --> 00:05:50,835
I was around your age then.
97
00:05:55,798 --> 00:05:57,925
I didn't go with him.
98
00:05:59,386 --> 00:06:00,762
I almost did.
99
00:06:00,845 --> 00:06:04,891
But I stayed home to help my
dad with something in the yard.
100
00:06:06,684 --> 00:06:10,021
And I'll never forget when we got the call.
101
00:06:10,104 --> 00:06:12,565
I was sitting in my kitchen,
102
00:06:12,649 --> 00:06:17,111
and the windows were
open because it was summer.
103
00:06:18,488 --> 00:06:20,573
I'll always remember
the way the air smelled
104
00:06:20,657 --> 00:06:23,743
coming through the window that day.
105
00:06:26,788 --> 00:06:27,789
When the phone rang.
106
00:06:32,376 --> 00:06:34,170
Oh yeah, it makes me feel so dirty
107
00:06:34,253 --> 00:06:36,423
knowing that I've literally
been stealing kisses
108
00:06:36,506 --> 00:06:37,799
from his future wife.
109
00:06:39,426 --> 00:06:41,678
I think I'm gonna lean into my harlot side
110
00:06:41,761 --> 00:06:43,012
and see what happens.
111
00:06:43,095 --> 00:06:44,556
Okay, but everyone at church
112
00:06:44,639 --> 00:06:46,558
thinks you're a prude now.
113
00:06:46,641 --> 00:06:47,850
What do you mean?
114
00:06:47,934 --> 00:06:49,310
"What would be the point of sex
115
00:06:49,393 --> 00:06:50,645
if we're not making children"?
116
00:06:50,728 --> 00:06:52,897
I was trying to make John mad!
117
00:06:52,980 --> 00:06:55,399
It was not obvious you were joking.
118
00:06:55,483 --> 00:06:59,361
Come on, did you see how
much his mouth was hanging open?
119
00:06:59,446 --> 00:07:02,990
I could see like 5 or 10
"harlots" just waiting to get out.
120
00:07:03,074 --> 00:07:04,408
What a jerk.
121
00:07:04,492 --> 00:07:05,492
Yeah, I hate him.
122
00:07:05,535 --> 00:07:07,119
Next time I see him doing his stretches
123
00:07:07,203 --> 00:07:10,957
or whatever before he runs,
I'm gonna push him over.
124
00:07:11,040 --> 00:07:11,999
Except he'd probably like it.
125
00:07:12,041 --> 00:07:14,669
He'd probably be like,
"Uhh, do it again, you harlot."
126
00:07:18,673 --> 00:07:20,049
I liked what Stu said
127
00:07:20,842 --> 00:07:22,844
about there being no time in heaven.
128
00:07:24,220 --> 00:07:25,614
I don't know what it's gonna be there,
129
00:07:25,638 --> 00:07:29,100
but I've always liked that idea.
130
00:07:29,183 --> 00:07:30,017
But that's what throws me off,
131
00:07:30,059 --> 00:07:31,936
it's like everybody's talking
132
00:07:32,019 --> 00:07:34,396
about how people are
waiting for us up there.
133
00:07:34,481 --> 00:07:35,248
But if there's no time,
134
00:07:35,314 --> 00:07:37,316
then wouldn't everyone who's ever died
135
00:07:37,399 --> 00:07:40,737
get to heaven for the
first time, like, all at once?
136
00:07:40,820 --> 00:07:42,530
I don't think it would be all at once,
137
00:07:42,614 --> 00:07:44,949
'cause there wouldn't be any time.
138
00:07:46,993 --> 00:07:48,410
I don't know.
139
00:07:48,495 --> 00:07:50,037
You should've said that though!
140
00:07:50,997 --> 00:07:53,357
I didn't really feel like
saying anything more than I did.
141
00:07:59,589 --> 00:08:02,174
I started thinking about Helen.
142
00:08:18,983 --> 00:08:21,653
I'm close, very close.
143
00:08:23,112 --> 00:08:24,572
I said I don't have it.
144
00:08:26,824 --> 00:08:29,160
Howard, just send her address.
145
00:08:29,994 --> 00:08:32,955
Send her address. Howard.
146
00:08:44,759 --> 00:08:47,303
Um, I've got a new destination.
147
00:08:47,386 --> 00:08:49,013
You gotta put it on the app.
148
00:08:49,096 --> 00:08:50,181
Oh.
149
00:08:58,565 --> 00:08:59,565
Okay. Okay.
150
00:09:33,891 --> 00:09:34,934
Hello?
151
00:09:35,017 --> 00:09:37,394
- Alice?
- Yeah.
152
00:09:37,478 --> 00:09:38,646
Hi.
153
00:09:38,730 --> 00:09:40,481
Sorry, I looked up your address
154
00:09:40,564 --> 00:09:41,667
before I found your phone number,
155
00:09:41,691 --> 00:09:44,401
or else I would've given you a ring first.
156
00:09:44,485 --> 00:09:46,487
I don't know who you are.
157
00:09:46,570 --> 00:09:48,990
My name's Jimmy. I'm Helen's uncle.
158
00:09:52,493 --> 00:09:54,954
Uh, Helen...
159
00:09:57,665 --> 00:09:58,708
You're Helen's uncle?
160
00:09:59,751 --> 00:10:01,210
I came as soon as I heard.
161
00:10:02,086 --> 00:10:04,296
As soon as you heard?
162
00:10:04,338 --> 00:10:04,939
It was-
163
00:10:05,006 --> 00:10:06,766
I haven't exactly had
my ear to the ground.
164
00:10:07,675 --> 00:10:10,302
Listen, could we talk?
165
00:10:10,386 --> 00:10:13,640
I completely understand if
not now, but could we talk?
166
00:10:20,396 --> 00:10:25,442
Yeah, if you take the sidewalk,
167
00:10:25,526 --> 00:10:26,837
if you make a left at the sidewalk,
168
00:10:26,861 --> 00:10:28,404
there's a park across the way.
169
00:10:28,487 --> 00:10:32,074
And I can be there in, I
don't know, 15 minutes?
170
00:10:32,950 --> 00:10:33,951
I'll be there.
171
00:10:35,619 --> 00:10:37,955
I would invite you in, but-
172
00:10:38,039 --> 00:10:40,207
I understand. I'll be there.
173
00:11:20,289 --> 00:11:22,249
They know I can cook, right?
174
00:11:22,333 --> 00:11:25,419
Yes, I think this is more so
175
00:11:25,502 --> 00:11:28,214
that I have an opportunity to convert you.
176
00:11:28,297 --> 00:11:31,217
You haven't
been trying very hard.
177
00:11:31,300 --> 00:11:33,886
That's because it's so
easy to falsify the results.
178
00:11:33,970 --> 00:11:35,429
I can tell them you teach me
179
00:11:35,512 --> 00:11:37,932
to keep my dress below my ankles
180
00:11:38,015 --> 00:11:41,560
and hold the Word as a
lamp unto my feet and all that.
181
00:11:42,686 --> 00:11:44,230
I'm a devoted enough sinner
182
00:11:44,313 --> 00:11:48,359
that it wouldn't work on
me anyway, but Jesus.
183
00:11:48,442 --> 00:11:51,528
What kind of sins
do you get up to nowadays?
184
00:11:51,612 --> 00:11:56,617
Oh, well, avarice, wrath, envy, and lust.
185
00:11:58,995 --> 00:12:02,999
My favorite.
186
00:12:11,924 --> 00:12:13,509
They never were nice to Helen.
187
00:12:14,260 --> 00:12:16,553
As much as they pretended to be.
188
00:12:16,637 --> 00:12:18,765
They haven't been kind to Alice either.
189
00:12:18,848 --> 00:12:20,432
After Alice found out about Helen,
190
00:12:20,516 --> 00:12:23,602
our parents made me
go to church the next day.
191
00:12:25,021 --> 00:12:26,730
I mean, they tried to get Alice to go too,
192
00:12:26,814 --> 00:12:28,041
because she was back from college,
193
00:12:28,065 --> 00:12:30,401
but she didn't, of course.
194
00:12:30,484 --> 00:12:32,486
And, I mean, I didn't want to either,
195
00:12:32,569 --> 00:12:36,698
but somehow I went anyway, and...
196
00:12:39,035 --> 00:12:41,745
I remember other people dying, you know,
197
00:12:42,329 --> 00:12:46,750
like when I was younger, and
they'd announce it on Sunday.
198
00:12:47,334 --> 00:12:49,253
And usually they do the whole
199
00:12:49,336 --> 00:12:52,214
"We'll see them again one day" thing.
200
00:12:52,298 --> 00:12:57,219
But with her, they didn't say that.
201
00:12:58,429 --> 00:13:00,932
Because they knew she
didn't believe in that stuff.
202
00:13:03,935 --> 00:13:05,937
They couldn't even say it as a courtesy.
203
00:13:07,438 --> 00:13:08,480
They can burn.
204
00:13:24,956 --> 00:13:27,374
Helen never said anything about an uncle.
205
00:13:27,458 --> 00:13:28,750
She said her dad was dead.
206
00:13:31,670 --> 00:13:32,713
Her father's alive.
207
00:13:37,509 --> 00:13:39,595
But I guess I'm not surprised
that she thought that.
208
00:13:41,347 --> 00:13:44,766
My brother is a real egotist.
209
00:13:45,767 --> 00:13:47,061
He only thinks of himself.
210
00:13:50,857 --> 00:13:53,860
I didn't even know he had a
daughter 'til about a week ago.
211
00:13:54,776 --> 00:13:56,362
I don't really see him that often, so.
212
00:13:58,447 --> 00:14:00,616
- So he told you then?
- Yes.
213
00:14:01,825 --> 00:14:03,410
So he told you about Helen,
214
00:14:03,494 --> 00:14:04,912
and he told you about Helen dying,
215
00:14:04,996 --> 00:14:07,874
- but he couldn't come himself?
- Yeah.
216
00:14:09,458 --> 00:14:14,380
And I was out on the
Peninsula anyway for a shoot,
217
00:14:14,463 --> 00:14:17,049
so I figured coming to pay my respects
218
00:14:17,133 --> 00:14:18,634
was the very least I could do.
219
00:14:20,219 --> 00:14:22,054
It seems like you knew her best.
220
00:14:24,723 --> 00:14:28,727
We were together for a long time. Before.
221
00:14:30,854 --> 00:14:31,688
It was accidental?
222
00:14:31,730 --> 00:14:34,316
Yes, they're sure it was an accident.
223
00:14:37,111 --> 00:14:38,154
What happened to...
224
00:14:40,281 --> 00:14:44,410
Where, uh... is there a cemetery?
225
00:14:45,869 --> 00:14:48,664
No, she wanted her ashes scattered.
226
00:14:49,957 --> 00:14:50,832
How'd you know?
227
00:14:50,917 --> 00:14:51,959
Because she told me.
228
00:14:54,461 --> 00:14:55,546
Mt. St. Helens.
229
00:14:56,838 --> 00:14:59,425
We sorta had this joke
between the two of us.
230
00:14:59,508 --> 00:15:00,527
"Already plenty of ash there,
231
00:15:00,551 --> 00:15:02,053
"what's a little more," you know.
232
00:15:03,137 --> 00:15:04,763
And since she was named after it.
233
00:15:06,974 --> 00:15:07,974
Right.
234
00:15:11,312 --> 00:15:12,980
So how long are you in town?
235
00:15:14,523 --> 00:15:15,523
I don't know.
236
00:15:17,151 --> 00:15:20,571
I guess long enough to
hear a little bit more about her.
237
00:15:22,698 --> 00:15:25,534
I know we haven't met
before, but you look familiar.
238
00:15:27,286 --> 00:15:29,121
Well, you might've seen me on television.
239
00:15:29,205 --> 00:15:30,073
You're an actor?
240
00:15:30,122 --> 00:15:33,084
Yeah, yeah, I'm on "Death Row."
241
00:15:35,169 --> 00:15:36,438
I can't say I watch too much TV,
242
00:15:36,462 --> 00:15:38,047
but maybe I saw a clip or something.
243
00:15:38,630 --> 00:15:40,967
Well, I've also been
in a lot of commercials.
244
00:15:44,511 --> 00:15:48,432
Let's talk again, yeah?
245
00:15:48,515 --> 00:15:50,517
When you've had some more time to think?
246
00:16:10,997 --> 00:16:13,290
Whoa!
247
00:16:14,791 --> 00:16:16,710
I'd almost rather go to, like,
248
00:16:16,793 --> 00:16:18,004
a Catholic college, you know,
249
00:16:18,087 --> 00:16:20,714
where you can at least
do the rituals and stuff.
250
00:16:20,797 --> 00:16:22,841
But instead it's gotta
be a hip private school
251
00:16:22,924 --> 00:16:26,678
where you have, like,
strobe lights in the chapel.
252
00:16:26,762 --> 00:16:28,805
You're just being pessimistic.
253
00:16:28,889 --> 00:16:29,889
Maybe.
254
00:16:31,475 --> 00:16:34,103
If nothing else, it seemed
like they have hot professors.
255
00:16:35,146 --> 00:16:37,148
We should each fuck a professor.
256
00:16:37,231 --> 00:16:41,193
Kimberly, you've never
had sex with anyone your age,
257
00:16:41,277 --> 00:16:42,653
much less a professor.
258
00:16:42,736 --> 00:16:44,363
- Ouch, Leah!
- It's true.
259
00:16:44,446 --> 00:16:47,574
That's 'cause I've been
saving myself for the professors.
260
00:16:47,658 --> 00:16:51,662
The glasses, the tweed
jacket, the intellect.
261
00:16:51,745 --> 00:16:53,348
I'm pretty sure you would get kicked out
262
00:16:53,372 --> 00:16:55,332
for even flirting with a professor.
263
00:16:55,416 --> 00:16:57,668
The pent-up energy from
only ever doing missionary.
264
00:17:05,259 --> 00:17:08,137
Alice told me that while
she was living in Eastman,
265
00:17:08,220 --> 00:17:11,973
there was a secret
attic on the third floor.
266
00:17:12,058 --> 00:17:14,893
You could only get in there
through a panel in the ceiling,
267
00:17:14,976 --> 00:17:15,894
so you'd have to, like, wait
268
00:17:15,936 --> 00:17:17,296
'til there weren't any RAs around.
269
00:17:17,896 --> 00:17:21,692
Anyway, they had this chimney,
and you could smoke weed
270
00:17:21,775 --> 00:17:23,985
and you could, like, blow
the smoke up in the chimney
271
00:17:24,070 --> 00:17:25,696
and it would just go into the air.
272
00:17:25,779 --> 00:17:28,031
Mm, yeah, Alice must
know all the secrets.
273
00:17:28,115 --> 00:17:30,052
Come on, freshmen aren't
supposed to know about it,
274
00:17:30,076 --> 00:17:32,494
but Alice said that, as her sister,
275
00:17:32,578 --> 00:17:34,830
I'm allowed to inherit certain information.
276
00:17:40,294 --> 00:17:41,628
Would you smoke weed?
277
00:17:44,381 --> 00:17:46,508
Uh, I don't know.
278
00:17:48,427 --> 00:17:49,821
You know, people, like, try to pretend
279
00:17:49,845 --> 00:17:52,098
that it's better for your lungs
than smoking cigarettes,
280
00:17:52,181 --> 00:17:53,849
but I don't think that's actually true.
281
00:17:53,932 --> 00:17:56,102
You're still breathing in smoke.
282
00:18:00,481 --> 00:18:02,149
Well, I wanna try it at least.
283
00:18:03,150 --> 00:18:04,794
See, you're more excited than you think.
284
00:18:04,818 --> 00:18:06,278
Yeah, maybe you're right.
285
00:18:43,357 --> 00:18:45,692
Are you putting me
through a joke, McCormick?
286
00:18:46,568 --> 00:18:48,862
A breath of fresh air was all I wanted.
287
00:18:48,945 --> 00:18:50,864
And don't tell me the yard counts.
288
00:18:50,947 --> 00:18:53,700
That chain link curtain keeps
the wind of the real world out
289
00:18:53,784 --> 00:18:55,369
better than a concrete dome.
290
00:18:58,038 --> 00:18:59,790
A concrete fucking dome?
291
00:19:20,394 --> 00:19:21,937
Yeah, yeah, I made it.
292
00:19:22,020 --> 00:19:25,316
Listen, is this first draft
293
00:19:25,399 --> 00:19:27,526
something they bled out of their noses
294
00:19:27,609 --> 00:19:29,903
during a fucking coke binge or something?
295
00:19:29,986 --> 00:19:34,032
A concrete fucking dome? What is that?
296
00:19:34,908 --> 00:19:36,660
Have you seen one?
297
00:19:36,743 --> 00:19:37,845
And then, wait, wait, wait, wait,
298
00:19:37,869 --> 00:19:41,039
then it goes on to say, and
this is verbatim, by the way,
299
00:19:41,122 --> 00:19:42,975
from the nasal blood that
you've been referring to
300
00:19:42,999 --> 00:19:46,962
as dialogue, "I feel like a jay bird
301
00:19:47,045 --> 00:19:49,465
that cannot fly from its cage."
302
00:19:51,049 --> 00:19:52,426
I feel like a jay...
303
00:19:54,345 --> 00:19:58,599
Jail bird, oh.
304
00:19:58,682 --> 00:20:00,309
Now you're just making stuff up.
305
00:20:02,185 --> 00:20:06,482
Can you just ask them
to bleed out something
306
00:20:06,565 --> 00:20:07,983
a little less embarrassing?
307
00:20:09,360 --> 00:20:10,652
It's not a demand.
308
00:20:10,736 --> 00:20:11,736
Just ask them.
309
00:20:16,908 --> 00:20:19,077
Okay, okay, listen,
I'll say the rest of it,
310
00:20:19,160 --> 00:20:21,372
but I'm not saying the jaybird line.
311
00:20:22,373 --> 00:20:25,251
No, I'm not a fucking hired gun, Matthew.
312
00:20:25,334 --> 00:20:28,629
And if I was, I would hire
myself to shoot your writers.
313
00:20:28,712 --> 00:20:29,712
Fuck!
314
00:21:03,414 --> 00:21:04,498
Howard.
315
00:21:04,581 --> 00:21:05,581
Jimmy.
316
00:21:06,542 --> 00:21:07,542
Come in.
317
00:21:11,713 --> 00:21:12,713
Have a seat.
318
00:21:14,550 --> 00:21:17,553
Can I get you anything to drink?
319
00:21:17,636 --> 00:21:19,430
A little early for that.
320
00:21:19,513 --> 00:21:22,057
I meant water, tea, juice.
321
00:21:23,350 --> 00:21:24,851
It's not even 10:00.
322
00:21:24,935 --> 00:21:26,353
Water would do the trick.
323
00:21:26,437 --> 00:21:27,979
Okay.
324
00:21:28,063 --> 00:21:30,399
So when did you move in?
325
00:21:30,482 --> 00:21:31,882
Had to stay in a hotel last week.
326
00:21:31,942 --> 00:21:32,984
The movers were late.
327
00:21:33,068 --> 00:21:35,195
Fucking overpaid and lazy?
328
00:21:35,278 --> 00:21:36,572
Yes, Jimmy.
329
00:21:36,655 --> 00:21:38,865
Thank you for being brave enough to say so.
330
00:21:42,285 --> 00:21:44,621
And are you a good little boy now?
331
00:21:44,705 --> 00:21:46,332
Oh yeah, I'm reformed.
332
00:21:46,415 --> 00:21:49,751
And do you keep your teacups on your desk
333
00:21:49,835 --> 00:21:53,004
and out of the air, away
from interns' heads?
334
00:21:53,088 --> 00:21:54,106
It was a straight fastball.
335
00:21:54,130 --> 00:21:55,048
He didn't even see it coming.
336
00:21:55,090 --> 00:21:58,344
You know, most people use
their fists and not dinnerware.
337
00:21:58,885 --> 00:22:01,179
I'll throw it right now,
you fucking bastard.
338
00:22:05,308 --> 00:22:07,603
It's good to see you, Howard.
339
00:22:07,686 --> 00:22:08,895
It's good to see you, Jimmy.
340
00:22:12,774 --> 00:22:15,318
So you met with Helen's girlfriend already?
341
00:22:16,653 --> 00:22:17,738
Yeah.
342
00:22:17,821 --> 00:22:19,406
And did she wanna talk to you?
343
00:22:20,699 --> 00:22:25,704
Well, I'm assuming the role of the uncle,
344
00:22:27,080 --> 00:22:30,584
'cause I was worried she
wouldn't speak to me otherwise.
345
00:22:30,667 --> 00:22:32,919
The uncle, you gotta be fucking with me.
346
00:22:33,003 --> 00:22:34,295
What do you expect, man?
347
00:22:35,381 --> 00:22:37,298
I only knew Charlotte for a night.
348
00:22:37,383 --> 00:22:39,092
I never knew Helen.
349
00:22:39,175 --> 00:22:41,136
Would you wanna speak to me?
350
00:22:41,219 --> 00:22:42,303
No, not really, Jimmy.
351
00:22:42,388 --> 00:22:44,264
But to tell you the truth, I rarely do.
352
00:22:46,266 --> 00:22:48,059
When I heard what happened to her,
353
00:22:49,770 --> 00:22:52,606
I guess I felt a sense of possibility.
354
00:22:54,274 --> 00:22:58,612
I felt like maybe I could
care if I got a little closer.
355
00:23:01,197 --> 00:23:05,035
So that's what this is about.
356
00:23:06,662 --> 00:23:08,121
To induce a little grief.
357
00:23:11,750 --> 00:23:14,503
You do know how to toast
a slice, I'll give you that.
358
00:23:14,586 --> 00:23:16,505
What little mark do you set the knob to?
359
00:23:17,589 --> 00:23:19,466
One past the halfway point.
360
00:23:19,550 --> 00:23:21,802
I'll have to fucking file that away.
361
00:23:21,885 --> 00:23:23,261
I didn't
know Helen had an uncle.
362
00:23:23,303 --> 00:23:24,303
Neither did I.
363
00:23:25,180 --> 00:23:27,849
He just showed up at my
door. His name's Jimmy.
364
00:23:28,475 --> 00:23:30,226
He said her dad is alive.
365
00:23:31,728 --> 00:23:33,980
- Helen's dad is alive?
- Yeah.
366
00:23:35,356 --> 00:23:37,568
Well, then why didn't he come?
367
00:23:37,651 --> 00:23:40,654
I don't know, it didn't
seem like he really cares.
368
00:23:40,737 --> 00:23:42,906
All this time, he never came to see her?
369
00:23:42,989 --> 00:23:43,989
Nope.
370
00:23:48,286 --> 00:23:49,830
Weird.
371
00:23:50,664 --> 00:23:53,459
It's bringing a lot of things back.
372
00:23:54,710 --> 00:23:58,046
Not that I stopped thinking
of those things, but...
373
00:24:00,549 --> 00:24:02,968
I just wish I could tell Helen, you know?
374
00:24:05,178 --> 00:24:07,013
I wanna tell her that I met her uncle
375
00:24:08,264 --> 00:24:09,683
and that her dad's alive.
376
00:24:11,226 --> 00:24:13,604
It just feels weird that I
know and she doesn't.
377
00:24:15,564 --> 00:24:18,066
I'm sorry, Alice.
378
00:24:24,531 --> 00:24:25,699
I'm so tired.
379
00:24:27,367 --> 00:24:30,120
I just can't, I don't know.
380
00:24:30,203 --> 00:24:31,121
I'm just so tired.
381
00:24:31,204 --> 00:24:33,665
Well, you can come stay
here for a bit, if you want.
382
00:24:34,290 --> 00:24:35,876
While mom and dad are still gone.
383
00:24:37,127 --> 00:24:38,336
Maybe I will soon.
384
00:24:42,549 --> 00:24:46,512
Are you gonna talk to Jimmy again?
385
00:24:46,595 --> 00:24:47,595
I think so.
386
00:24:50,181 --> 00:24:51,808
No, that is interesting.
387
00:24:51,892 --> 00:24:54,603
Here, you can highlight it if you want.
388
00:24:58,732 --> 00:24:59,691
Have you heard
from your roommate yet?
389
00:24:59,733 --> 00:25:01,818
Yeah, I just
got a text from her last night.
390
00:25:01,902 --> 00:25:03,695
Her name's Rebecca.
391
00:25:03,779 --> 00:25:05,488
She's from Utah.
392
00:25:05,572 --> 00:25:08,283
She's a biochem major.
393
00:25:09,117 --> 00:25:11,703
She said she's the small
group coordinator for our hall.
394
00:25:11,787 --> 00:25:13,163
Ooh.
395
00:25:13,246 --> 00:25:16,207
I don't want to room with
a small group coordinator.
396
00:25:16,291 --> 00:25:17,167
It can't be so bad.
397
00:25:17,250 --> 00:25:18,710
I ran our small group last year.
398
00:25:18,794 --> 00:25:21,254
Yeah, but you're the
exception to the rule, you know?
399
00:25:21,755 --> 00:25:24,090
I think you're judging too soon.
400
00:25:24,174 --> 00:25:25,300
I guarantee you,
401
00:25:25,383 --> 00:25:27,803
I won't be able to keep drinks in the room.
402
00:25:27,886 --> 00:25:29,304
I mean, technically,
403
00:25:29,387 --> 00:25:31,139
you could get in trouble for that anyway.
404
00:25:31,222 --> 00:25:33,600
Yeah, I know! That's why it's so fun.
405
00:25:34,601 --> 00:25:37,437
I just think that if you
agree to the rules of a place,
406
00:25:37,520 --> 00:25:40,691
like if you willingly sign up to go there,
407
00:25:41,149 --> 00:25:44,152
then you just kinda
have to live with the rules.
408
00:25:45,070 --> 00:25:46,756
I don't know, like go to a different school
409
00:25:46,780 --> 00:25:47,906
if you don't want to-
410
00:25:47,989 --> 00:25:48,865
Go to a different school?
411
00:25:48,907 --> 00:25:52,828
No, I didn't mean actually
go to a different school,
412
00:25:52,911 --> 00:25:53,620
I just mean-
413
00:25:53,704 --> 00:25:56,372
All the people I know aren't
going to a different school.
414
00:25:57,290 --> 00:26:01,086
I just think that you might be agreeing
415
00:26:01,169 --> 00:26:03,839
to not do some of the things
that you might wanna do.
416
00:26:05,006 --> 00:26:08,844
Oh my god, have they
drafted you as an RA already?
417
00:26:08,927 --> 00:26:10,804
Are you gonna be like a red shirt RA,
418
00:26:10,887 --> 00:26:12,198
where they train you your first year?
419
00:26:12,222 --> 00:26:13,222
No.
420
00:26:14,265 --> 00:26:16,065
Oh my god, why
are you pulling out your phone?
421
00:26:16,101 --> 00:26:17,853
Are you texting your RA group chat?
422
00:26:18,311 --> 00:26:20,105
No, I got a text from my mom.
423
00:26:23,609 --> 00:26:25,986
Okay, sorry, I was
literally just trying to complain
424
00:26:26,069 --> 00:26:28,864
about something that
doesn't even affect you.
425
00:26:28,947 --> 00:26:29,947
It's okay.
426
00:26:31,700 --> 00:26:32,700
Okay, whatever.
427
00:26:33,534 --> 00:26:34,745
What does your mom need?
428
00:26:36,287 --> 00:26:37,372
She, like, wants to plant
429
00:26:37,455 --> 00:26:39,124
like a hundred plants or something.
430
00:26:41,668 --> 00:26:42,687
It's okay if you need to go help her,
431
00:26:42,711 --> 00:26:44,630
I forgot I have to practice anyways.
432
00:26:45,463 --> 00:26:46,757
Are you singing on Sunday?
433
00:26:47,298 --> 00:26:49,550
In a couple Sundays.
434
00:26:51,344 --> 00:26:53,263
Well, if you want me to go-
435
00:26:53,346 --> 00:26:56,474
It's not that I want
you to go, it's just that,
436
00:26:56,557 --> 00:26:59,936
like, if you have things to
do, I have things to do too.
437
00:27:00,020 --> 00:27:01,020
Okay.
438
00:27:04,107 --> 00:27:05,942
Sounds like my roommate's a party animal,
439
00:27:06,026 --> 00:27:09,070
so if you ever get tired of
small group coordinating,
440
00:27:09,154 --> 00:27:11,489
I'm sure you can come
over and have a drink there.
441
00:27:12,615 --> 00:27:13,615
Thanks, Leah.
442
00:28:05,711 --> 00:28:07,170
What do you want me to do?
443
00:28:07,253 --> 00:28:09,422
What do you want me to do?
444
00:28:10,924 --> 00:28:12,068
I'm fucking tired of this shit.
445
00:28:12,092 --> 00:28:13,343
I just wanna scream at someone.
446
00:28:13,426 --> 00:28:16,763
I'm tired of people telling
me to be nice all the time.
447
00:28:16,847 --> 00:28:20,225
I'd almost prefer if they
just told me to burn in hell.
448
00:28:20,308 --> 00:28:22,352
And you can't bother to give anyone a sign
449
00:28:22,435 --> 00:28:24,062
telling them they've got it wrong.
450
00:28:25,105 --> 00:28:28,066
You want them to figure
it out for themselves.
451
00:28:28,149 --> 00:28:29,901
I've come here every day since I was a kid,
452
00:28:29,985 --> 00:28:31,611
and all I've heard is that you want me
453
00:28:31,694 --> 00:28:33,279
to figure it out for myself.
454
00:28:33,363 --> 00:28:36,366
So say something right
now if You care so much.
455
00:28:42,705 --> 00:28:46,793
♪ Abide with me ♪
456
00:28:46,877 --> 00:28:51,882
♪ Fast falls the eventide ♪
457
00:28:54,300 --> 00:28:59,305
♪ The darkness deepens ♪
458
00:29:00,431 --> 00:29:05,436
♪ Lord, with me abide ♪
459
00:29:06,562 --> 00:29:11,567
♪ When other helpers ♪
460
00:29:12,527 --> 00:29:17,532
♪ Fail and comforts flee ♪
461
00:29:18,408 --> 00:29:22,871
♪ Help of the helpless ♪
462
00:29:22,954 --> 00:29:25,957
♪ Oh, abide with me ♪
463
00:29:29,836 --> 00:29:32,755
Okay, great! We're good.
464
00:29:33,673 --> 00:29:34,507
It's really beautiful!
465
00:29:34,590 --> 00:29:36,051
It's really coming together!
466
00:29:37,177 --> 00:29:38,887
Kimberly!
467
00:29:38,970 --> 00:29:39,595
Hi!
468
00:29:39,679 --> 00:29:41,222
You guys sounded awesome.
469
00:29:41,306 --> 00:29:42,640
Thank you.
470
00:29:42,723 --> 00:29:44,642
I've been meaning to ask you,
471
00:29:44,725 --> 00:29:47,562
usually Laura and I have
every senior over for dinner
472
00:29:47,645 --> 00:29:49,815
before they leave to college.
473
00:29:49,898 --> 00:29:51,191
Especially since your parents
474
00:29:51,274 --> 00:29:53,276
are on a mission trip this month,
475
00:29:53,359 --> 00:29:56,321
we could save you from
one night of cooking at least.
476
00:29:56,404 --> 00:29:57,530
Yeah, totally!
477
00:29:57,613 --> 00:29:59,657
Thank you, I appreciate that.
478
00:29:59,740 --> 00:30:01,034
That would be really nice.
479
00:30:01,910 --> 00:30:03,036
Do you remember coming over
480
00:30:03,078 --> 00:30:04,120
when you were little?
481
00:30:04,204 --> 00:30:05,663
Yeah, I remember.
482
00:30:08,083 --> 00:30:10,293
- Bethany!
- Yeah?
483
00:30:10,376 --> 00:30:13,088
Do you remember Kimberly
coming over when you were little?
484
00:30:13,171 --> 00:30:14,171
Yeah.
485
00:30:14,214 --> 00:30:16,716
We used to put all our stuffed
animals on the trampoline.
486
00:30:16,799 --> 00:30:17,884
I can bring 'em.
487
00:30:17,968 --> 00:30:19,094
We can all go bounce around.
488
00:30:22,097 --> 00:30:24,850
I was just inviting
Kimberly over for dinner soon
489
00:30:24,933 --> 00:30:27,477
since her parents are on
a mission trip this month.
490
00:30:28,103 --> 00:30:30,146
Oh, yeah, that sounds fun.
491
00:30:30,230 --> 00:30:31,932
What do
your parents say, Kimberly?
492
00:30:32,565 --> 00:30:33,625
I think they're doing well.
493
00:30:33,649 --> 00:30:35,735
Um, building houses.
494
00:30:36,611 --> 00:30:39,405
They told me their group's
house count is at two so far.
495
00:30:39,489 --> 00:30:40,448
That's wonderful!
496
00:30:40,490 --> 00:30:41,490
Yeah.
497
00:30:56,256 --> 00:30:58,008
Here you go.
498
00:30:58,091 --> 00:30:59,425
Thank you.
499
00:30:59,509 --> 00:31:00,593
Yeah, you're welcome.
500
00:31:00,635 --> 00:31:02,387
So you see Alice often then?
501
00:31:02,470 --> 00:31:04,014
Oh yes, almost every week.
502
00:31:05,056 --> 00:31:06,450
Do you have any family in the area?
503
00:31:06,474 --> 00:31:08,768
Um, well,
not since Helen, and...
504
00:31:08,851 --> 00:31:10,520
Well, before that, Charlotte.
505
00:31:10,603 --> 00:31:11,521
Helen's mother?
506
00:31:11,604 --> 00:31:13,606
Yes, but that was several years ago now.
507
00:31:16,317 --> 00:31:18,778
I can't believe he never
came back all those years.
508
00:31:19,737 --> 00:31:20,738
Neither can I.
509
00:31:22,782 --> 00:31:24,617
Charlotte never said much about him.
510
00:31:24,700 --> 00:31:26,744
She didn't even have a picture of him.
511
00:31:28,246 --> 00:31:30,540
She said he turned
out to be a real shitheel,
512
00:31:32,125 --> 00:31:33,751
and that was about all she said.
513
00:31:34,794 --> 00:31:36,922
Well, you know, my brother is, um...
514
00:31:38,298 --> 00:31:40,466
He's a real egotist.
515
00:31:40,550 --> 00:31:41,968
He only thinks of himself.
516
00:31:43,094 --> 00:31:43,886
To shoot straight with you,
517
00:31:43,929 --> 00:31:46,639
he doesn't really feel like family anymore.
518
00:31:46,722 --> 00:31:50,268
- Just an obligation.
- Mm-hm.
519
00:31:50,351 --> 00:31:52,979
But yeah, thicker than water, I guess.
520
00:31:55,398 --> 00:31:56,732
But to hell with my brother.
521
00:31:56,816 --> 00:31:59,694
I'm here because I wanna
find out a little bit about Helen.
522
00:31:59,777 --> 00:32:00,611
Okay.
523
00:32:00,695 --> 00:32:02,006
She must've spent a lot of time here.
524
00:32:02,030 --> 00:32:05,408
Yep, she came over
a lot when she was little,
525
00:32:06,451 --> 00:32:08,578
afternoons after school,
526
00:32:08,661 --> 00:32:10,455
when Charlotte was working.
527
00:32:10,538 --> 00:32:13,041
And then after Charlotte
died, I took her in.
528
00:32:13,874 --> 00:32:15,918
Her friends would come over,
529
00:32:16,002 --> 00:32:18,129
and they would have
sleepovers on the weekends
530
00:32:18,213 --> 00:32:21,341
and walk over to the park
or go down to the water,
531
00:32:21,424 --> 00:32:22,258
when they were old enough.
532
00:32:22,300 --> 00:32:24,094
And then once she started college,
533
00:32:24,177 --> 00:32:26,346
she came and lived here a couple summers.
534
00:32:27,305 --> 00:32:28,907
I still have some of her things up there,
535
00:32:28,931 --> 00:32:30,016
if you'd like to see.
536
00:32:30,891 --> 00:32:32,477
Yeah, I would.
537
00:32:32,560 --> 00:32:34,980
Well, okay, let me show you.
538
00:32:46,907 --> 00:32:48,243
Sorry, my parents always like
539
00:32:48,326 --> 00:32:49,827
to bring up everyone's childhoods.
540
00:32:49,910 --> 00:32:53,748
Oh no,
it's okay. They're nice.
541
00:32:53,831 --> 00:32:57,002
Sometimes the pastor
energy gets a little exhausting.
542
00:32:57,085 --> 00:32:58,336
It does, huh?
543
00:33:00,255 --> 00:33:03,216
Come on, there's gotta be
some advantages though, right?
544
00:33:03,299 --> 00:33:05,968
Being the pastor's daughter
means you know some secrets?
545
00:33:06,052 --> 00:33:09,180
Uh, I don't know about secrets.
546
00:33:09,264 --> 00:33:10,390
See you later!
547
00:33:10,473 --> 00:33:11,473
See you!
548
00:33:13,184 --> 00:33:14,411
Okay, there's no one to overhear you now.
549
00:33:14,435 --> 00:33:16,229
You can reveal your secrets.
550
00:33:16,312 --> 00:33:18,523
Um.
551
00:33:18,606 --> 00:33:20,566
Come on, no secret passages
552
00:33:20,650 --> 00:33:22,152
or hidden doorways or anything?
553
00:33:22,235 --> 00:33:26,281
Um, my dad had a
locked closet in his office
554
00:33:26,364 --> 00:33:27,740
we were never allowed into.
555
00:33:27,823 --> 00:33:29,034
Had or has?
556
00:33:29,117 --> 00:33:30,493
Has, I guess.
557
00:33:30,576 --> 00:33:32,328
I haven't thought about it in a while.
558
00:33:32,412 --> 00:33:33,996
Why weren't you allowed into it?
559
00:33:34,080 --> 00:33:35,165
I don't know.
560
00:33:35,248 --> 00:33:37,667
I think maybe he has some
expensive things in there.
561
00:33:38,501 --> 00:33:40,295
Sacred old texts or whatever.
562
00:33:40,378 --> 00:33:41,730
I feel like if
it was sacred old texts,
563
00:33:41,754 --> 00:33:43,839
he'd let you see them, you know.
564
00:33:43,923 --> 00:33:44,965
Maybe you're right.
565
00:33:46,301 --> 00:33:47,301
So mysterious.
566
00:33:48,636 --> 00:33:51,389
I do have some CDs in
the corner over here though,
567
00:33:51,472 --> 00:33:54,559
but that's not really a secret.
568
00:33:54,642 --> 00:33:55,642
CDs?
569
00:33:56,061 --> 00:33:57,538
Sometimes, before I could drive myself,
570
00:33:57,562 --> 00:33:58,914
I'd get stuck here after the service
571
00:33:58,938 --> 00:34:02,067
while my dad met with
people in his office or whatever.
572
00:34:02,150 --> 00:34:05,653
So I'd come in here and listen to music
573
00:34:05,736 --> 00:34:10,741
and draw or read or just sit here.
574
00:34:12,868 --> 00:34:14,237
I wanna see your collection.
575
00:34:20,793 --> 00:34:23,421
It's mostly Christian stuff.
576
00:34:23,504 --> 00:34:24,815
I couldn't listen to anything too edgy
577
00:34:24,839 --> 00:34:26,299
in case my dad walked in.
578
00:34:26,382 --> 00:34:29,344
Like, I couldn't listen to anything sexy.
579
00:34:29,427 --> 00:34:31,554
Ooh.
580
00:34:32,513 --> 00:34:33,806
If this is a ploy to distract me
581
00:34:33,889 --> 00:34:36,434
from the real secrets
though, it's not gonna work.
582
00:34:36,517 --> 00:34:39,979
I don't know about secrets,
583
00:34:40,062 --> 00:34:42,107
but I might have some spooky stories.
584
00:34:43,065 --> 00:34:45,025
I'll accept
that as a substitute.
585
00:34:45,110 --> 00:34:49,155
Okay, do you remember Mr. Greenleaf?
586
00:34:49,239 --> 00:34:50,507
You mean the one who had the aneurysm?
587
00:34:50,531 --> 00:34:52,283
- Yeah.
- Yeah, I remember him.
588
00:34:53,576 --> 00:34:55,411
I was in the room when it happened.
589
00:34:57,663 --> 00:34:59,332
Did you feel anything different?
590
00:34:59,915 --> 00:35:00,791
What do you mean?
591
00:35:00,875 --> 00:35:04,379
I don't know, like before
you knew what had happened,
592
00:35:06,297 --> 00:35:07,465
did you feel anything?
593
00:35:09,467 --> 00:35:13,638
I didn't feel anything, but I did see...
594
00:35:15,473 --> 00:35:17,892
I saw this little flash
of light out the window.
595
00:35:19,059 --> 00:35:20,353
It could've just been the sun
596
00:35:20,436 --> 00:35:23,063
reflecting off a car or
something, you know?
597
00:35:23,148 --> 00:35:25,400
But it didn't seem like it.
598
00:35:28,194 --> 00:35:29,320
It's probably nothing.
599
00:35:30,280 --> 00:35:32,740
Everyone seems to think
the story's bullshit anyway.
600
00:35:32,823 --> 00:35:34,325
I don't think it's bullshit.
601
00:35:38,704 --> 00:35:41,416
How many people do you
think have died in this church?
602
00:35:43,293 --> 00:35:45,670
I guess this building's been here
603
00:35:45,753 --> 00:35:47,004
for a really a long time.
604
00:35:48,589 --> 00:35:49,840
I was just curious.
605
00:35:49,924 --> 00:35:52,843
I did hear they used to
have people in hospice here.
606
00:35:52,927 --> 00:35:54,053
A long time ago.
607
00:35:55,388 --> 00:35:57,014
These are the fucking secrets
608
00:35:57,097 --> 00:35:59,058
you should've been telling me, Bethany!
609
00:35:59,141 --> 00:36:00,560
There could be ghosts! Ooh.
610
00:36:00,643 --> 00:36:03,354
What if the ghosts don't
want anyone to know?
611
00:36:03,438 --> 00:36:05,190
Maybe they paid me off.
612
00:36:06,148 --> 00:36:09,527
I think they'd all be old
harmless church people.
613
00:36:11,404 --> 00:36:13,030
I'm gonna guess 30.
614
00:36:13,113 --> 00:36:14,114
30 ghosts?
615
00:36:14,199 --> 00:36:17,702
- 30 people who have died!
- That's a lot.
616
00:36:22,540 --> 00:36:24,041
Play me something.
617
00:36:30,130 --> 00:36:31,507
This was her room.
618
00:36:35,010 --> 00:36:37,179
Books are still here, pictures.
619
00:36:38,723 --> 00:36:40,516
Was she a religious person?
620
00:36:40,600 --> 00:36:42,852
Religious, not especially.
621
00:36:42,935 --> 00:36:44,788
Charlotte took her to
church when she was little,
622
00:36:44,812 --> 00:36:47,147
but Helen never really took to it.
623
00:36:47,232 --> 00:36:49,442
And Charlotte died when
she was in high school,
624
00:36:49,525 --> 00:36:52,653
so she sort of followed my
lead after that, I suppose.
625
00:36:53,571 --> 00:36:54,973
You're not much of a churchgoer?
626
00:36:55,030 --> 00:36:58,618
No. I like to sin.
627
00:36:58,701 --> 00:36:59,452
So do I.
628
00:36:59,535 --> 00:37:00,828
She did go to church sometimes
629
00:37:00,870 --> 00:37:02,204
with Alice, though.
630
00:37:02,288 --> 00:37:05,666
I have her journals if you'd like to see.
631
00:37:08,878 --> 00:37:10,921
You know, Helen and I shared some sense of
632
00:37:11,005 --> 00:37:12,465
the spiritual, though.
633
00:37:12,548 --> 00:37:14,925
She was very in tune with that kinda thing.
634
00:37:15,009 --> 00:37:15,744
In what way?
635
00:37:15,801 --> 00:37:17,177
Well, I remember her telling me
636
00:37:17,262 --> 00:37:19,281
how she always felt something
different about the water.
637
00:37:19,305 --> 00:37:22,558
She could sense a presence there.
638
00:37:22,642 --> 00:37:23,893
Presence.
639
00:37:23,976 --> 00:37:26,562
Maybe I felt it too, now and again.
640
00:37:28,523 --> 00:37:30,566
It's nothing to be afraid of.
641
00:37:30,650 --> 00:37:31,859
What do you mean?
642
00:37:31,942 --> 00:37:33,611
Well, I don't know what it is.
643
00:37:33,694 --> 00:37:36,238
But when I was young, my uncle told me
644
00:37:36,322 --> 00:37:39,199
it was the spirits of the
sailors who die at sea
645
00:37:39,284 --> 00:37:41,869
who come back and
stand watch on the coasts.
646
00:37:41,952 --> 00:37:43,746
He said there was something else,
647
00:37:43,829 --> 00:37:48,250
something deeper out there,
that they had to keep at bay.
648
00:37:49,001 --> 00:37:50,001
Hmm.
649
00:37:50,503 --> 00:37:54,799
So sometimes when I go down to the water,
650
00:37:54,882 --> 00:37:55,925
I think of them.
651
00:37:57,259 --> 00:38:00,430
I think of them far out at sea at night.
652
00:38:04,850 --> 00:38:07,853
Um, I gotta get going, so.
653
00:38:08,979 --> 00:38:10,648
Oh, okay.
654
00:38:15,653 --> 00:38:16,737
Thank you.
655
00:38:16,821 --> 00:38:17,863
- Thanks again.
- Yeah.
656
00:38:19,449 --> 00:38:21,116
You're welcome. Thanks for coming.
657
00:38:43,431 --> 00:38:47,977
Okay, this might just
creep us out even more,
658
00:38:48,936 --> 00:38:49,936
but I've got it.
659
00:39:23,471 --> 00:39:25,111
♪ A red priest broke into our classroom ♪
660
00:39:25,139 --> 00:39:27,224
Come on, you
can't dance sitting down.
661
00:39:27,307 --> 00:39:31,020
♪ Caught us children by attention ♪
662
00:39:31,103 --> 00:39:34,148
♪ Listen closely to the words I speak ♪
663
00:39:34,231 --> 00:39:38,778
♪ Lord knows if we'll
ever, ever again meet ♪
664
00:39:38,861 --> 00:39:42,948
♪ Spoke such words never spoken before ♪
665
00:39:43,032 --> 00:39:46,869
♪ On the way he declared the war ♪
666
00:39:46,952 --> 00:39:49,747
♪ Miracles like you've never seen ♪
667
00:39:49,830 --> 00:39:54,209
♪ From a man who was raised up in the sea ♪
668
00:39:54,293 --> 00:39:58,548
♪ A man is coming in thirteen-one ♪
669
00:39:58,631 --> 00:40:02,427
♪ To charm the daughters and the sons ♪
670
00:40:02,510 --> 00:40:05,513
♪ Scared for our lives,
I turned to your hands ♪
671
00:40:05,596 --> 00:40:09,975
♪ Hold us tight while
we run, if we still can ♪
672
00:40:23,698 --> 00:40:27,535
♪ What disasters may come ♪
673
00:40:27,618 --> 00:40:31,371
♪ Whatever it may be ♪
674
00:40:31,456 --> 00:40:35,209
♪ At the end of the age ♪
675
00:40:35,292 --> 00:40:39,046
♪ It will land you and me ♪
676
00:40:39,129 --> 00:40:43,342
♪ What tragedy may bring ♪
677
00:40:43,425 --> 00:40:47,346
♪ Whatever may fall ♪
678
00:40:47,429 --> 00:40:51,391
♪ The end of the world ♪
679
00:40:51,476 --> 00:40:54,645
♪ You'll still belong ♪
680
00:41:09,744 --> 00:41:13,288
♪ Before the red priest
took his last breath ♪
681
00:41:13,372 --> 00:41:17,167
♪ He told me, child, now don't forget ♪
682
00:41:17,251 --> 00:41:20,755
♪ The sun will turn dark very soon ♪
683
00:41:20,838 --> 00:41:25,217
♪ Your days are numbered
when there's blood on the moon ♪
684
00:41:25,300 --> 00:41:29,138
♪ The earth will shake
and the sky will fall ♪
685
00:41:29,221 --> 00:41:33,183
♪ The eyes will open of those involved ♪
686
00:41:33,267 --> 00:41:36,186
♪ Don't take this son,
but you'll be killed ♪
687
00:41:36,270 --> 00:41:40,900
♪ By the man from seven hills ♪
688
00:41:40,983 --> 00:41:44,987
♪ A man is coming in thirteen-one ♪
689
00:41:45,070 --> 00:41:46,531
♪ To charm the daughters ♪
690
00:41:46,614 --> 00:41:50,492
What the fuck!
691
00:42:02,755 --> 00:42:06,508
Ever since, I
can remember all the times
692
00:42:06,592 --> 00:42:08,135
I went over to Chelsea's house,
693
00:42:08,218 --> 00:42:11,180
you know, since Alice and
Helen were still together.
694
00:42:12,640 --> 00:42:14,492
And sometimes Alice
would be stuck in class late,
695
00:42:14,516 --> 00:42:16,185
and I'd go up to Helen's room
696
00:42:16,268 --> 00:42:17,937
and hang out with her for a while.
697
00:42:20,439 --> 00:42:23,150
She had such a strong presence,
698
00:42:24,276 --> 00:42:26,195
like you can just feel when she's around.
699
00:42:26,278 --> 00:42:28,197
Did you know her, do you know what I mean?
700
00:42:28,280 --> 00:42:29,156
I didn't know her that well,
701
00:42:29,198 --> 00:42:31,491
but I've known people like that.
702
00:42:34,286 --> 00:42:36,038
Sometimes when
I go over to Chelsea's house,
703
00:42:36,080 --> 00:42:39,208
it's like I can still feel Helen there.
704
00:42:41,460 --> 00:42:44,171
In her room, or in the kitchen, or,
705
00:42:44,254 --> 00:42:45,965
especially in the backyard.
706
00:42:46,048 --> 00:42:49,009
She spent a lot of time out
there reading in the summer,
707
00:42:49,093 --> 00:42:50,344
or practicing lines.
708
00:42:51,637 --> 00:42:52,989
Or when they had their
college friends over,
709
00:42:53,013 --> 00:42:54,264
sometimes I got to tag along,
710
00:42:54,348 --> 00:42:58,560
and they'd make a fire, and
people would play music and...
711
00:43:03,148 --> 00:43:08,028
I think I just, I don't
like thinking about her
712
00:43:08,112 --> 00:43:11,240
up in that lake, all alone, after dark.
713
00:43:12,950 --> 00:43:16,078
I hiked there with
Alice. It gets deep fast.
714
00:43:18,580 --> 00:43:20,791
And she didn't realize, you know?
715
00:43:20,875 --> 00:43:24,211
She had no idea what was
going to happen to her that day.
716
00:43:27,464 --> 00:43:29,067
My parents keep saying,
"She's in a better place.
717
00:43:29,091 --> 00:43:29,967
She's in a better place."
718
00:43:30,050 --> 00:43:32,136
But sometimes I feel like she's not.
719
00:43:33,470 --> 00:43:37,432
I feel like she's just here.
720
00:43:39,852 --> 00:43:40,853
Like the rest of us.
721
00:45:24,623 --> 00:45:26,125
I get what you're saying though.
722
00:45:26,208 --> 00:45:27,477
We're supposed to believe the whole thing,
723
00:45:27,501 --> 00:45:28,878
but if parts of it are wrong,
724
00:45:28,961 --> 00:45:31,088
like what about the rest of it?
725
00:45:31,171 --> 00:45:34,049
Like, God tells Moses to
massacre an entire tribe
726
00:45:34,133 --> 00:45:35,217
except the virgins?
727
00:45:35,300 --> 00:45:36,802
I asked my
dad about that part too,
728
00:45:36,844 --> 00:45:38,512
and he literally just said,
729
00:45:38,595 --> 00:45:40,806
"God does things we
don't understand sometimes
730
00:45:40,890 --> 00:45:42,224
and He knows better than we do."
731
00:45:42,307 --> 00:45:43,409
Yeah, and
none of it can be wrong,
732
00:45:43,433 --> 00:45:44,559
because Jesus didn't come
733
00:45:44,643 --> 00:45:48,022
to abolish the law or the
prophets, but to fulfill them.
734
00:45:48,105 --> 00:45:49,290
I had to memorize that one too.
735
00:45:49,314 --> 00:45:53,360
"One jot or tittle shall in
no wise pass from the law."
736
00:45:53,443 --> 00:45:55,338
I used to think tittle
meant titty when I was a kid.
737
00:45:55,362 --> 00:45:56,781
I think it does.
738
00:45:56,864 --> 00:45:58,884
That's why it's best to read
the King James Version.
739
00:45:58,908 --> 00:46:01,701
The NIV people didn't have
the courage to leave it in.
740
00:46:01,786 --> 00:46:02,953
If you wanna know
741
00:46:02,995 --> 00:46:04,663
how excited I am about college,
742
00:46:04,746 --> 00:46:06,331
my admissions counselor asked me
743
00:46:06,415 --> 00:46:08,083
which translation was my favorite.
744
00:46:08,167 --> 00:46:10,502
Consider yourself lucky.
745
00:46:11,461 --> 00:46:14,256
I'm going to Edwards, which
is even more, you know,
746
00:46:14,339 --> 00:46:17,467
like girls and guys can't
even visit each other
747
00:46:17,551 --> 00:46:18,969
on their floors.
748
00:46:19,053 --> 00:46:20,095
- Really?
- Yeah.
749
00:46:20,179 --> 00:46:21,430
Except for Fridays, I think.
750
00:46:21,513 --> 00:46:23,015
Casual fuck Fridays.
751
00:46:23,098 --> 00:46:24,558
Exactly.
752
00:46:26,018 --> 00:46:28,728
My dad is
friends with Mr. Bushnell,
753
00:46:28,813 --> 00:46:30,898
and Mr. Bushnell is on
the board of Edwards,
754
00:46:30,981 --> 00:46:34,234
and I think he feels like he
has some kind of influence.
755
00:46:34,318 --> 00:46:35,796
Maybe
Mr. Bushnell could convince them
756
00:46:35,820 --> 00:46:36,860
to drop some of the rules.
757
00:46:36,904 --> 00:46:37,988
I'll ask him.
758
00:46:38,072 --> 00:46:39,781
"Mr. Bushnell, have you considered
759
00:46:39,865 --> 00:46:41,992
a pro-casual fuck stance?"
760
00:46:43,035 --> 00:46:45,704
Why, yes, Bethany, funny you should ask.
761
00:46:45,787 --> 00:46:49,291
In fact, my wife was
asking me the same thing.
762
00:46:49,374 --> 00:46:51,919
Oh, does that mean you'll
be distributing free condoms
763
00:46:52,002 --> 00:46:52,920
to all Edwards students?
764
00:46:53,003 --> 00:46:56,966
No, Bethany, the Lord
gives good Christian men
765
00:46:57,049 --> 00:46:59,134
the strength to pull out.
766
00:46:59,218 --> 00:47:01,887
If you use birth control, that
means you don't trust God.
767
00:47:01,971 --> 00:47:05,515
Huh, where does God
want men to cum instead?
768
00:47:08,435 --> 00:47:09,561
Wherever the spirit leads.
769
00:47:09,644 --> 00:47:13,190
If you see a tongue of flame
appear above her breasts...
770
00:47:14,233 --> 00:47:17,611
Oh my God, okay, I gotta
stop being Mr. Bushnell now.
771
00:47:17,694 --> 00:47:19,464
Like, even the small amount
of his spirit I've channeled
772
00:47:19,488 --> 00:47:20,948
feels like way too much.
773
00:47:21,031 --> 00:47:22,992
I think you need an exorcism.
774
00:47:24,534 --> 00:47:26,620
Okay, how does it work?
775
00:47:26,703 --> 00:47:27,787
Uh, I think
776
00:47:31,458 --> 00:47:35,087
I just need to hold a cross to your face.
777
00:47:36,463 --> 00:47:38,715
You'll feel a slight burning sensation,
778
00:47:38,798 --> 00:47:39,798
and then you'll be free.
779
00:47:42,970 --> 00:47:43,970
I'm ready.
780
00:47:47,892 --> 00:47:49,476
Oh, yeah, it definitely stings.
781
00:47:50,560 --> 00:47:52,320
I can totally feel
something leaving my body.
782
00:47:56,150 --> 00:47:57,359
There you go.
783
00:47:57,943 --> 00:48:01,196
Thank you. I finally
feel like Kimberly again.
784
00:48:01,280 --> 00:48:03,448
Prove it. What's something
only Kimberly would say?
785
00:48:03,532 --> 00:48:08,828
Uh, I don't know.
786
00:48:08,913 --> 00:48:10,539
You're not helping your case.
787
00:48:10,622 --> 00:48:11,623
Give me a hint.
788
00:48:11,706 --> 00:48:13,476
You want me to give
you a hint about yourself?
789
00:48:13,500 --> 00:48:14,418
Yes.
790
00:48:14,501 --> 00:48:15,877
Okay.
791
00:48:15,961 --> 00:48:19,256
Um, when we were little,
you'd come over to my house
792
00:48:19,339 --> 00:48:21,179
and you'd always talk
about how afraid you were
793
00:48:21,258 --> 00:48:23,552
of dying in a plane crash,
794
00:48:23,635 --> 00:48:26,763
how afraid you were of
dying from a brain tumor,
795
00:48:27,764 --> 00:48:31,435
how afraid you were of
dying in an earthquake,
796
00:48:31,518 --> 00:48:34,021
and all sorts of other death situations.
797
00:48:34,104 --> 00:48:35,290
But there was one that you were afraid of
798
00:48:35,314 --> 00:48:36,356
more than anything.
799
00:48:38,192 --> 00:48:40,735
Yeah, it was the mountain erupting.
800
00:48:41,861 --> 00:48:43,072
Still your number one?
801
00:48:44,531 --> 00:48:45,907
No, I don't think so.
802
00:48:47,492 --> 00:48:48,910
It just makes me really sad.
803
00:48:49,744 --> 00:48:50,888
But I'm not actually scared of it.
804
00:48:50,912 --> 00:48:54,333
Like, I actually might put it
as my number one way to die.
805
00:48:55,584 --> 00:48:57,294
What part?
806
00:48:57,377 --> 00:49:00,297
Drowning, melting, getting buried in rocks?
807
00:49:00,380 --> 00:49:04,468
Um, just swept away.
808
00:49:05,760 --> 00:49:06,845
Yeah, getting swept away
809
00:49:06,928 --> 00:49:08,973
until you get hit in the
head by a tree trunk.
810
00:49:09,806 --> 00:49:11,683
Have I proven myself?
811
00:49:11,766 --> 00:49:12,977
You're getting closer.
812
00:49:14,436 --> 00:49:19,441
I also know that you have a
stuffed polar bear named Pole.
813
00:49:21,193 --> 00:49:24,738
Which is insider info only
the true Kimberly would know.
814
00:49:24,821 --> 00:49:26,823
Another successful exorcism.
815
00:49:34,623 --> 00:49:37,584
It's right here.
816
00:49:38,543 --> 00:49:40,170
About a mile up from the trail head.
817
00:49:41,546 --> 00:49:42,589
Okay, okay.
818
00:49:44,383 --> 00:49:45,384
Okay, thank you.
819
00:49:47,886 --> 00:49:49,429
Are you Helen's father?
820
00:49:52,057 --> 00:49:52,807
Huh?
821
00:49:52,891 --> 00:49:54,518
Are you Helen's father?
822
00:49:55,852 --> 00:49:56,997
What would make you think that?
823
00:49:57,021 --> 00:49:59,106
Chelsea had a feeling.
824
00:49:59,189 --> 00:50:00,148
When did you talk to Chelsea?
825
00:50:00,190 --> 00:50:01,983
This morning.
826
00:50:02,067 --> 00:50:04,944
Do you generally
trust Chelsea's feelings?
827
00:50:05,029 --> 00:50:06,029
Yes.
828
00:50:08,990 --> 00:50:10,242
Well.
829
00:50:11,326 --> 00:50:12,577
Well?
830
00:50:16,623 --> 00:50:18,292
Well.
831
00:50:18,542 --> 00:50:20,127
Pretty good performance.
832
00:50:20,210 --> 00:50:21,210
Evidently not.
833
00:50:23,505 --> 00:50:26,716
So Helen was alive for 23 years,
834
00:50:27,801 --> 00:50:30,887
and you were alive for those same 23 years?
835
00:50:30,970 --> 00:50:31,970
Yes.
836
00:50:32,889 --> 00:50:35,142
And you never tried to meet her?
837
00:50:35,225 --> 00:50:36,476
No.
838
00:50:36,560 --> 00:50:37,560
Why not?
839
00:50:38,603 --> 00:50:41,022
'Cause I didn't care then.
840
00:50:41,106 --> 00:50:42,816
You care now all of a sudden?
841
00:50:42,899 --> 00:50:43,899
Yes.
842
00:50:46,153 --> 00:50:46,986
Why didn't you just-
843
00:50:47,071 --> 00:50:48,988
I knew Charlotte
wouldn't wanna see me again.
844
00:50:49,073 --> 00:50:50,407
That's enough of a reason.
845
00:50:51,950 --> 00:50:53,327
And you didn't miss her?
846
00:50:53,410 --> 00:50:55,662
I didn't know her. How could I miss her?
847
00:50:55,745 --> 00:50:57,414
She never knew you either.
848
00:50:57,497 --> 00:51:00,542
Well, it's just not the
way I'm wired, okay?
849
00:51:00,625 --> 00:51:03,087
Look, when I first found out
about what happened to Helen,
850
00:51:03,170 --> 00:51:04,713
I didn't care that much.
851
00:51:04,796 --> 00:51:07,132
I won't pretend that I did, but, you know,
852
00:51:07,216 --> 00:51:09,718
I saw a glimmer of something;
853
00:51:09,801 --> 00:51:12,304
I felt hope that maybe I could care.
854
00:51:12,387 --> 00:51:16,558
I felt something real
pierce through the bullshit.
855
00:51:16,641 --> 00:51:17,642
I wanted to-
856
00:51:17,726 --> 00:51:21,020
So you had an "authentic experience."
857
00:51:21,105 --> 00:51:23,482
Yes, what's wrong with that?
858
00:51:26,443 --> 00:51:30,530
Somebody died. Somebody I love.
859
00:51:39,123 --> 00:51:40,415
You're a bad person, Jimmy.
860
00:51:41,875 --> 00:51:42,626
You can't just-
861
00:51:42,709 --> 00:51:45,170
Just shut the fuck up.
862
00:51:47,714 --> 00:51:50,384
I never felt that way in my life.
863
00:51:52,344 --> 00:51:54,888
But I knew I had to come here.
864
00:51:54,971 --> 00:51:57,307
Even though I knew it was too late,
865
00:51:57,391 --> 00:51:58,517
I knew I had to come here.
866
00:51:58,600 --> 00:52:00,280
And I didn't know if you would talk to me,
867
00:52:00,352 --> 00:52:01,145
if you knew who I was.
868
00:52:01,228 --> 00:52:03,438
I didn't know if Chelsea
would talk to me either.
869
00:52:03,522 --> 00:52:06,150
But I wanted to hear about my daughter.
870
00:52:06,233 --> 00:52:08,318
I wanted to hear about Helen.
871
00:52:08,402 --> 00:52:11,112
I am only here because Charlotte...
872
00:52:35,804 --> 00:52:38,307
You sit me down, you
tell me I'm a bad person,
873
00:52:38,390 --> 00:52:39,891
how do you expect me to react?
874
00:52:41,976 --> 00:52:43,853
Like a bad person, I guess.
875
00:52:43,937 --> 00:52:46,565
Oh, and Helen wasn't the same?
876
00:52:46,648 --> 00:52:48,858
I didn't pass that gene on to her, hmm?
877
00:52:48,942 --> 00:52:51,611
She never was cruel?
She never raised her voice?
878
00:52:53,071 --> 00:52:54,155
Helen could be mean,
879
00:52:55,282 --> 00:52:57,242
when she felt strongly about something.
880
00:52:58,117 --> 00:53:00,829
She could get emotional
and say things to hurt me.
881
00:53:01,788 --> 00:53:05,709
But I always respected the
things she felt strongly about.
882
00:53:07,836 --> 00:53:09,463
I guess I wouldn't know.
883
00:53:09,546 --> 00:53:11,340
I don't care about you being gone.
884
00:53:12,507 --> 00:53:14,227
I'm not here to judge all of your mistakes.
885
00:53:14,259 --> 00:53:15,927
I just think you're a bad person
886
00:53:16,010 --> 00:53:17,721
for the way you just talked to me.
887
00:53:18,888 --> 00:53:20,325
That's the note you're
gonna leave things on?
888
00:53:20,349 --> 00:53:21,558
Yup.
889
00:53:21,641 --> 00:53:22,785
Hey, if you had known who I was,
890
00:53:22,809 --> 00:53:24,228
would you have talked to me?
891
00:53:27,231 --> 00:53:28,732
Yes.
892
00:53:28,815 --> 00:53:30,567
But you won't talk to me now?
893
00:53:30,650 --> 00:53:31,943
No.
894
00:53:32,026 --> 00:53:33,069
Hey, I'm sorry.
895
00:53:34,238 --> 00:53:35,958
I'm sorry, I'm sorry I didn't come earlier,
896
00:53:35,989 --> 00:53:36,823
I'm sorry I haven't been honest with you.
897
00:53:36,865 --> 00:53:37,865
I'm sorry.
898
00:53:38,867 --> 00:53:41,160
Maybe I could start like a
scholarship or something
899
00:53:41,245 --> 00:53:42,263
in Helen's honor, you know.
900
00:53:42,287 --> 00:53:43,622
I've got the money.
901
00:53:43,705 --> 00:53:45,415
I wanna do something good with it.
902
00:53:45,499 --> 00:53:46,499
I've realized that now.
903
00:53:46,541 --> 00:53:48,377
I came here because I wanna be better.
904
00:53:51,212 --> 00:53:52,212
The fuck, shit!
905
00:54:16,613 --> 00:54:19,032
No, I don't really
tell my parents anything.
906
00:54:19,115 --> 00:54:20,700
I always feel quiet around them.
907
00:54:21,576 --> 00:54:25,789
I feel different. Like I'm a boring person.
908
00:54:25,872 --> 00:54:27,832
Because the things I wanna say the most,
909
00:54:29,083 --> 00:54:30,083
I don't say.
910
00:54:31,127 --> 00:54:32,879
If you don't know what you wanna do next,
911
00:54:32,962 --> 00:54:35,173
could you tell them that?
912
00:54:35,256 --> 00:54:38,885
They've put so much effort
into making a good path for me.
913
00:54:38,968 --> 00:54:41,805
That's basically the
whole purpose of their lives.
914
00:54:43,640 --> 00:54:44,808
They're probably right.
915
00:54:45,725 --> 00:54:46,726
I should be thankful.
916
00:54:46,810 --> 00:54:49,396
But it's your life, you know?
917
00:54:51,648 --> 00:54:53,775
I'd be too nervous to bring it up anyway.
918
00:54:55,902 --> 00:54:58,363
I'm trying to imagine Nervous Bethany.
919
00:54:58,447 --> 00:55:00,615
I've never seen you be nervous before.
920
00:55:00,699 --> 00:55:02,241
I'm good at hiding it.
921
00:55:02,326 --> 00:55:03,368
Do you have any tells?
922
00:55:03,410 --> 00:55:06,204
Yeah, my ears turn red.
923
00:55:06,287 --> 00:55:07,432
Your ears are red right now.
924
00:55:07,456 --> 00:55:10,083
- Really?
- Yeah.
925
00:55:10,792 --> 00:55:11,960
- Are you nervous?
- No.
926
00:55:13,169 --> 00:55:14,546
What are your other tells?
927
00:55:15,755 --> 00:55:16,755
Lying.
928
00:55:21,386 --> 00:55:23,638
You know, it would be really cool
929
00:55:23,722 --> 00:55:26,600
to not think about anything
for once.
930
00:55:26,683 --> 00:55:27,892
That would be cool.
931
00:55:27,976 --> 00:55:30,479
I think it's impossible,
but it would be cool.
932
00:55:32,689 --> 00:55:33,689
Let's try it.
933
00:55:34,524 --> 00:55:36,818
We'll both start not thinking.
934
00:55:36,901 --> 00:55:40,822
And then if you start to think
of something, let me know,
935
00:55:40,905 --> 00:55:43,825
and I'll push you or something.
936
00:55:50,499 --> 00:55:51,458
I'm already
thinking about something.
937
00:55:51,500 --> 00:55:53,543
What are you thinking about?
938
00:55:55,379 --> 00:55:57,756
I'm thinking about kissing you.
939
00:56:13,563 --> 00:56:15,399
I'm sorry, I don't think I can,
940
00:56:15,482 --> 00:56:16,775
I don't think I can do that yet.
941
00:56:16,858 --> 00:56:17,734
Okay.
942
00:56:17,817 --> 00:56:18,568
I'm sorry.
943
00:56:18,652 --> 00:56:20,069
No, I'm sorry.
944
00:56:27,744 --> 00:56:28,744
Can we bike?
945
00:56:29,746 --> 00:56:30,997
- Yeah.
- Okay.
946
00:56:41,841 --> 00:56:43,718
I don't feel like going home,
947
00:56:43,802 --> 00:56:47,556
but the longer I wait, the longer I'm out,
948
00:56:47,639 --> 00:56:50,517
and the more my parents are
gonna be wondering where, ugh.
949
00:56:54,145 --> 00:56:55,939
I mean, hanging out with me,
950
00:56:56,022 --> 00:56:58,149
that's not so bad, right?
951
00:56:58,232 --> 00:57:00,777
I think my mom
saw you smoking a cigarette
952
00:57:00,860 --> 00:57:02,737
outside of school after graduation.
953
00:57:02,821 --> 00:57:04,071
That is the only cigarette
954
00:57:04,113 --> 00:57:05,532
I've ever even smoked.
955
00:57:05,615 --> 00:57:07,116
I was graduating!
956
00:57:07,200 --> 00:57:09,786
Yeah, I've definitely smoked
957
00:57:09,869 --> 00:57:11,663
more cigarettes than you.
958
00:57:11,746 --> 00:57:15,875
But anyway, the point is: You're
a very bad influence on me.
959
00:57:15,959 --> 00:57:18,462
I am a stumbling block.
960
00:57:18,545 --> 00:57:19,546
Exactly.
961
00:57:20,714 --> 00:57:22,632
Does your mom
realize I could be so much worse?
962
00:57:22,674 --> 00:57:23,693
That sounds like a threat.
963
00:57:23,717 --> 00:57:24,926
It is a threat.
964
00:57:25,009 --> 00:57:27,303
The harder your parents
pull you away from me,
965
00:57:27,386 --> 00:57:29,305
the more I'll corrupt you.
966
00:57:29,388 --> 00:57:34,310
I'm gonna make you into a slut. Very soon.
967
00:57:40,066 --> 00:57:43,152
I'm so tired of
feeling like I'm not a good,
968
00:57:43,236 --> 00:57:44,236
like...
969
00:57:48,825 --> 00:57:52,370
Anything that I do anything they, without,
970
00:57:57,667 --> 00:58:01,588
they put so much,
without even saying anything,
971
00:58:02,589 --> 00:58:04,674
they put so much pressure on me.
972
00:58:06,551 --> 00:58:07,927
If I don't do those things...
973
00:58:11,430 --> 00:58:13,558
They've taught me to put
the pressure on myself.
974
00:58:14,976 --> 00:58:16,978
Taught me to put the rules on myself.
975
00:58:19,105 --> 00:58:23,401
Bethany, You're a good person.
976
00:58:24,694 --> 00:58:25,694
Okay.
977
00:58:29,282 --> 00:58:30,282
Thanks, Kimberly.
978
00:58:32,869 --> 00:58:34,203
I think I'm gonna go home.
979
00:58:37,498 --> 00:58:38,833
See you!
980
00:58:38,917 --> 00:58:40,334
Bye!
981
00:58:51,888 --> 00:58:53,347
When you
have finished recording,
982
00:58:53,389 --> 00:58:56,517
you may hang up or
press one for more options.
983
00:58:57,476 --> 00:58:59,062
Seems like you're occupied right now.
984
00:58:59,145 --> 00:59:00,939
Probably with your prick in one hand,
985
00:59:01,022 --> 00:59:02,440
and also in the other hand,
986
00:59:02,523 --> 00:59:04,776
if it's as big as you seem to think it is.
987
00:59:04,859 --> 00:59:07,236
I guess I'm here to tell you that it's not.
988
00:59:07,320 --> 00:59:09,322
Your prick is a little tiny pinprick,
989
00:59:09,405 --> 00:59:11,783
and your show is a shit show.
990
00:59:11,866 --> 00:59:12,867
It's bad.
991
00:59:12,951 --> 00:59:14,202
I'm embarrassed by it.
992
00:59:14,953 --> 00:59:16,681
You know, I sit up, I
read my lines at night,
993
00:59:16,705 --> 00:59:18,832
I feel like muck is
dribbling out of my mouth.
994
00:59:18,915 --> 00:59:20,750
I feel like I'm your little pinprick
995
00:59:20,834 --> 00:59:22,919
and I'm just dribbling at the urinal.
996
00:59:23,002 --> 00:59:26,715
And part of me doesn't wanna
be your prick anymore, Matthew.
997
00:59:26,798 --> 00:59:28,174
But I do enjoy the money.
998
00:59:29,175 --> 00:59:30,175
I enjoy it.
999
00:59:32,178 --> 00:59:33,280
You know, if I was feeling cynical,
1000
00:59:33,304 --> 00:59:34,931
I would tell you that
1001
00:59:35,014 --> 00:59:37,642
all the people who made
great movies are dead.
1002
00:59:37,726 --> 00:59:40,144
And you are alive.
1003
00:59:40,228 --> 00:59:41,270
You're alive.
1004
00:59:42,856 --> 00:59:46,150
Unfortunately, that means
you're going to be preserved.
1005
00:59:47,944 --> 00:59:50,321
Nowadays, you know, you can
go visit all those dead people.
1006
00:59:50,404 --> 00:59:51,740
Film is seance.
1007
00:59:51,823 --> 00:59:54,367
You can see Paul Newman exactly as he was
1008
00:59:54,450 --> 00:59:55,761
and he'll never be that young again
1009
00:59:55,785 --> 00:59:57,871
because he's preserved, and so am I,
1010
00:59:57,954 --> 01:00:00,039
and unfortunately so are you.
1011
01:00:00,123 --> 01:00:01,040
I say "unfortunately"
1012
01:00:01,124 --> 01:00:03,877
because you haven't fucking earned it.
1013
01:00:03,960 --> 01:00:05,670
You and your bad show.
1014
01:00:05,754 --> 01:00:07,672
You know, I bet you wanna can me,
1015
01:00:07,756 --> 01:00:09,883
but you can't, because I have a contract.
1016
01:00:09,966 --> 01:00:12,218
I'm angry tonight, Matthew.
1017
01:00:12,301 --> 01:00:13,052
I'm feeling angry.
1018
01:00:13,136 --> 01:00:14,888
And so I say, fuck your night too.
1019
01:00:14,971 --> 01:00:16,222
I hope you're angry too.
1020
01:00:16,305 --> 01:00:18,474
I hope you have steam
coming out of your fucking ears
1021
01:00:18,557 --> 01:00:20,184
and every other available orifice.
1022
01:00:20,268 --> 01:00:22,896
I hope your head looks like
a goddamn choo-choo train.
1023
01:00:22,979 --> 01:00:23,813
Goodbye.
1024
01:00:23,897 --> 01:00:25,940
Thank you for hearing me out, goodbye.
1025
01:00:28,526 --> 01:00:29,526
Piece of shit.
1026
01:00:32,906 --> 01:00:35,659
Are you putting me
through a joke, McCormick?
1027
01:00:35,742 --> 01:00:38,161
A breath of fresh air was all I wanted.
1028
01:00:38,244 --> 01:00:40,538
And don't tell me the yard counts.
1029
01:00:40,621 --> 01:00:41,831
That chain link,
1030
01:00:43,291 --> 01:00:46,711
chain link curtain,
that chain link curtain,
1031
01:00:46,795 --> 01:00:49,422
chain link curtain keeps
the wind of the real world out
1032
01:00:49,505 --> 01:00:51,049
better than a concrete dome.
1033
01:00:52,175 --> 01:00:55,136
All I wanted was one
visit to something real.
1034
01:00:56,179 --> 01:00:58,056
Buy a cola at the convenience store,
1035
01:00:58,139 --> 01:01:00,016
go check out a book from the library,
1036
01:01:00,099 --> 01:01:02,351
go for a walk to a nice neighborhood,
1037
01:01:02,435 --> 01:01:06,022
and feel like a first-class citizen again.
1038
01:01:06,105 --> 01:01:08,191
Feel my record expunged.
1039
01:01:08,274 --> 01:01:11,903
When I break out of this
pretend place and I inhale,
1040
01:01:13,988 --> 01:01:15,573
when I break out of this pretend place
1041
01:01:17,575 --> 01:01:19,535
and I inhale the air outside...
1042
01:01:19,618 --> 01:01:22,246
When I break out of this pretend place
1043
01:01:22,330 --> 01:01:27,418
and I inhale the air outside,
I can taste the difference.
1044
01:01:27,501 --> 01:01:29,754
I can taste the difference.
1045
01:01:29,838 --> 01:01:31,923
I can taste the difference.
1046
01:01:33,049 --> 01:01:34,129
I can taste the difference.
1047
01:01:34,175 --> 01:01:36,135
But I do, McCormick. I do.
1048
01:01:36,219 --> 01:01:40,598
When I break out of this
pretend place
1049
01:01:40,681 --> 01:01:43,351
and inhale the air outside,
1050
01:01:43,434 --> 01:01:48,314
inhale the air outside,
1051
01:01:48,397 --> 01:01:51,192
inhale the air outside,
1052
01:01:51,275 --> 01:01:55,529
inhale the air outside.
1053
01:06:42,650 --> 01:06:44,943
I don't think Alice
is gonna talk to Jimmy again.
1054
01:06:45,611 --> 01:06:47,363
Not after the way he talked to her.
1055
01:06:48,364 --> 01:06:49,615
Well, maybe he knew deep down
1056
01:06:49,698 --> 01:06:52,285
it would've made things worse for Helen.
1057
01:06:52,368 --> 01:06:53,368
Maybe.
1058
01:06:54,828 --> 01:06:58,374
It could be better not to
have a father than to have him.
1059
01:07:01,794 --> 01:07:03,837
I think Helen turned
out just fine without him.
1060
01:07:04,380 --> 01:07:06,465
I mean, that's all your fault, right?
1061
01:07:06,549 --> 01:07:07,550
And Charlotte's.
1062
01:07:07,633 --> 01:07:09,218
No, it was all Helen's fault.
1063
01:07:09,302 --> 01:07:12,263
I just watched.
1064
01:07:16,725 --> 01:07:18,936
You know, I didn't go to college.
1065
01:07:19,853 --> 01:07:20,938
You didn't?
1066
01:07:22,065 --> 01:07:22,815
No.
1067
01:07:22,898 --> 01:07:23,774
I know things are different now,
1068
01:07:23,816 --> 01:07:27,611
but I just wanna make sure
you leave your option open.
1069
01:07:29,029 --> 01:07:30,114
I appreciate that.
1070
01:07:32,700 --> 01:07:35,035
I don't know what I'd do instead.
1071
01:07:35,119 --> 01:07:37,746
I didn't either.
1072
01:07:37,830 --> 01:07:39,165
Well, what did you do?
1073
01:07:39,248 --> 01:07:44,253
Well, I had a few shit jobs.
1074
01:07:45,671 --> 01:07:47,631
And I was living in
Los Angeles at the time,
1075
01:07:47,715 --> 01:07:49,633
and I just said, "Fuck Los Angeles."
1076
01:07:49,717 --> 01:07:50,717
And I left.
1077
01:07:51,760 --> 01:07:54,180
And then I ended up
falling in love actually.
1078
01:07:56,056 --> 01:07:57,350
It didn't last more than a year,
1079
01:07:57,433 --> 01:08:01,520
but we saw a lot of the world,
1080
01:08:01,604 --> 01:08:05,691
and we had great sex,
1081
01:08:06,775 --> 01:08:09,362
and we felt the possibility of everything,
1082
01:08:10,988 --> 01:08:12,698
if that's what you're looking for.
1083
01:08:16,577 --> 01:08:19,497
Yeah, you know what,
Chelsea, that doesn't sound so bad.
1084
01:10:05,436 --> 01:10:06,436
Helen?
1085
01:11:32,648 --> 01:11:34,400
Chelsea?
1086
01:11:36,151 --> 01:11:37,151
Chelsea?
1087
01:11:52,167 --> 01:11:53,669
She seemed peaceful, at least.
1088
01:11:55,629 --> 01:11:57,130
I just didn't expect it.
1089
01:11:59,883 --> 01:12:01,110
I don't know what could've happened.
1090
01:12:01,134 --> 01:12:06,139
She was just sitting there.
1091
01:12:09,518 --> 01:12:12,480
Stroke, maybe. Or an aneurysm.
1092
01:12:12,563 --> 01:12:16,609
Yeah.
1093
01:12:16,692 --> 01:12:18,611
She doesn't have any family left.
1094
01:12:23,907 --> 01:12:28,912
Did she ever say if, what she would want?
1095
01:12:32,416 --> 01:12:33,792
She didn't want a funeral.
1096
01:12:36,795 --> 01:12:40,173
She said they are not dragging
her back to fucking church
1097
01:12:40,257 --> 01:12:41,550
just because she's dead.
1098
01:12:44,845 --> 01:12:46,725
She didn't like the idea
of being buried either,
1099
01:12:46,764 --> 01:12:48,098
especially not in a coffin.
1100
01:12:49,892 --> 01:12:51,477
I don't like that idea either.
1101
01:12:56,356 --> 01:12:59,067
What did she say, before?
1102
01:13:00,611 --> 01:13:05,616
She was talking all about
how she ditched college
1103
01:13:09,119 --> 01:13:13,791
and traveled the world and fell in love,
1104
01:13:15,250 --> 01:13:19,838
and... had great sex, apparently.
1105
01:13:22,007 --> 01:13:23,467
She told Helen that too.
1106
01:13:25,428 --> 01:13:28,514
She wanted Helen to,
well, before everything,
1107
01:13:31,975 --> 01:13:34,394
Helen and I were gonna get out of here.
1108
01:13:34,478 --> 01:13:35,604
And go where?
1109
01:13:37,440 --> 01:13:38,440
I don't know.
1110
01:13:40,818 --> 01:13:42,277
Where Chelsea wanted us to go.
1111
01:14:25,153 --> 01:14:26,404
Me and Bethany kissed.
1112
01:14:28,949 --> 01:14:30,158
Bethany Roland?
1113
01:14:31,577 --> 01:14:32,577
Yeah.
1114
01:14:34,246 --> 01:14:35,246
Kimberly!
1115
01:14:37,958 --> 01:14:39,752
Kimberly! What!
1116
01:14:39,835 --> 01:14:41,169
You're spilling the popcorn!
1117
01:14:41,253 --> 01:14:42,796
I know! But Kimberly!
1118
01:15:39,477 --> 01:15:40,477
Fuck!
1119
01:16:58,515 --> 01:16:59,909
This morning I was talking to Alice,
1120
01:16:59,933 --> 01:17:02,602
and she told me something
she'd never told me before.
1121
01:17:03,771 --> 01:17:06,148
She said that before
Helen left for college,
1122
01:17:07,357 --> 01:17:09,609
Pastor Roland told her
she was going to hell.
1123
01:17:10,819 --> 01:17:12,570
- My dad?
- Yeah.
1124
01:17:13,530 --> 01:17:14,281
He told her that?
1125
01:17:14,364 --> 01:17:16,050
I don't know if he said
it in those exact words.
1126
01:17:16,074 --> 01:17:18,410
But that was what he
wanted her to get from it.
1127
01:17:19,995 --> 01:17:22,080
I'm so sorry, Kimberly.
1128
01:17:22,164 --> 01:17:23,999
Yeah, that's a terrible thing to say.
1129
01:17:24,082 --> 01:17:26,209
Yeah, it's the kinda
thing that fucks you up.
1130
01:17:26,293 --> 01:17:29,129
When it comes from someone
you're supposed to listen to.
1131
01:17:30,798 --> 01:17:33,717
I mean, I think
his intentions were good.
1132
01:17:35,635 --> 01:17:36,635
What do you mean?
1133
01:17:37,888 --> 01:17:38,889
Well, you know,
1134
01:17:38,972 --> 01:17:40,683
like when you see someone struggling
1135
01:17:40,766 --> 01:17:42,559
and you wanna help them-
1136
01:17:42,642 --> 01:17:44,102
Help them?
1137
01:17:44,186 --> 01:17:46,188
What are-
1138
01:17:46,271 --> 01:17:48,816
You know, she didn't believe in,
1139
01:17:50,859 --> 01:17:52,211
I don't know, I don't make the rules.
1140
01:17:52,235 --> 01:17:53,987
Pastor Roland doesn't make the rules.
1141
01:17:54,071 --> 01:17:56,364
God makes the rules.
1142
01:17:56,448 --> 01:17:57,199
I mean-
1143
01:17:57,282 --> 01:17:58,158
God sends people to hell.
1144
01:17:58,200 --> 01:18:00,118
Okay, well,
God doesn't send people.
1145
01:18:00,202 --> 01:18:00,953
They choose-
1146
01:18:01,036 --> 01:18:02,705
No, He gives them the choice.
1147
01:18:02,788 --> 01:18:05,123
The two options: Be good or burn.
1148
01:18:05,207 --> 01:18:08,251
Well, it's not about being good.
1149
01:18:08,335 --> 01:18:10,462
It's not about behavior.
1150
01:18:10,545 --> 01:18:14,674
It's about grace and accepting
your own helplessness.
1151
01:18:14,758 --> 01:18:17,344
Can you just try to think
outside of what you've,
1152
01:18:18,595 --> 01:18:19,596
what they've...
1153
01:18:22,933 --> 01:18:25,435
I don't know what to
tell you. Stupid bullshit.
1154
01:18:27,896 --> 01:18:29,022
Do you not believe in it?
1155
01:18:29,106 --> 01:18:30,607
In what?
1156
01:18:30,690 --> 01:18:31,690
In hell.
1157
01:18:33,777 --> 01:18:34,945
I don't know.
1158
01:18:35,946 --> 01:18:37,697
You've never told me that before.
1159
01:18:37,781 --> 01:18:40,075
Yeah, because it's a big
fucking heresy or whatever.
1160
01:18:40,158 --> 01:18:43,746
Okay, what Pastor
Roland said is fucked up.
1161
01:18:43,829 --> 01:18:45,789
All I'm saying is that
his intentions were good.
1162
01:18:45,873 --> 01:18:49,542
It's not easy to come to
terms with the way things are.
1163
01:18:49,626 --> 01:18:50,878
It's scary to think about,
1164
01:18:50,961 --> 01:18:53,338
but that doesn't mean it's not true.
1165
01:18:53,421 --> 01:18:55,841
We're talking
about infinite punishment.
1166
01:18:55,924 --> 01:18:57,026
I don't know how to explain to you
1167
01:18:57,050 --> 01:18:58,194
how there's nothing you can do
1168
01:18:58,218 --> 01:18:59,803
that should get infinite punishment.
1169
01:18:59,887 --> 01:19:01,138
It's not a punishment.
1170
01:19:01,221 --> 01:19:03,640
It's like choosing to be apart from...
1171
01:19:04,808 --> 01:19:06,684
You know, sin is separation from God.
1172
01:19:06,769 --> 01:19:07,560
I don't make the... I get it!
1173
01:19:07,602 --> 01:19:09,021
You don't make the rules!
1174
01:19:09,104 --> 01:19:10,146
Don't shoot the messenger.
1175
01:19:10,188 --> 01:19:12,900
I might fucking
shoot the messenger.
1176
01:19:12,983 --> 01:19:15,044
I feel like you're attacking
me for what I believe in
1177
01:19:15,068 --> 01:19:16,736
just as much as he was attacking her.
1178
01:19:16,820 --> 01:19:18,155
I don't care.
1179
01:19:18,238 --> 01:19:20,991
You believe in something that
makes people hate themselves.
1180
01:19:21,074 --> 01:19:22,575
That's not what it's about.
1181
01:19:22,659 --> 01:19:24,327
I believe people can be saved.
1182
01:19:24,411 --> 01:19:26,329
I believe in love and grace-
1183
01:19:26,413 --> 01:19:28,415
Where do you think Helen is now, Leah?
1184
01:19:30,959 --> 01:19:32,460
That's not for me to judge.
1185
01:19:32,544 --> 01:19:33,837
You think she's in hell?
1186
01:19:35,005 --> 01:19:35,923
You know, only God can-
1187
01:19:36,006 --> 01:19:39,009
But you can have an opinion
based on what you believe.
1188
01:19:41,053 --> 01:19:41,719
I'm not the judge.
1189
01:19:41,761 --> 01:19:43,221
Where is she?
1190
01:19:43,305 --> 01:19:45,307
And what about Chelsea? Where's Chelsea?
1191
01:19:51,479 --> 01:19:53,273
Where do you think she is?
1192
01:19:53,356 --> 01:19:57,027
I don't know! I don't fucking know!
1193
01:19:57,110 --> 01:19:59,154
I think you're a liar.
1194
01:19:59,237 --> 01:20:00,989
I think you lie to feel some comfort.
1195
01:20:01,073 --> 01:20:03,450
And I don't get to feel any comfort.
1196
01:20:03,533 --> 01:20:05,327
I can believe in all this bullshit,
1197
01:20:05,410 --> 01:20:07,620
and it still doesn't make me feel better.
1198
01:20:07,704 --> 01:20:09,164
I'm sorry.
1199
01:20:09,247 --> 01:20:11,041
I know you're going
through a lot right now,
1200
01:20:11,124 --> 01:20:12,459
and I wish I knew how to help.
1201
01:20:12,542 --> 01:20:14,044
No you fucking don't.
1202
01:20:14,127 --> 01:20:16,379
'Cause you make people
hate themselves, Leah.
1203
01:20:17,422 --> 01:20:19,216
You make people hate themselves.
1204
01:20:20,843 --> 01:20:24,179
People meet you, they hear what you say,
1205
01:20:24,262 --> 01:20:26,639
and then they hate themselves.
1206
01:20:26,723 --> 01:20:27,724
Do you know that?
1207
01:22:29,221 --> 01:22:30,930
There's one more person I wanna meet.
1208
01:22:31,014 --> 01:22:32,265
He was her drama teacher.
1209
01:22:32,349 --> 01:22:33,766
She mentioned him in her journal.
1210
01:22:33,850 --> 01:22:34,892
What's his name?
1211
01:22:34,977 --> 01:22:35,977
Alvin Tenold.
1212
01:22:36,019 --> 01:22:38,313
You know, Jimmy,
you're younger than I am.
1213
01:22:38,396 --> 01:22:39,790
You gotta learn how to use a search bar.
1214
01:22:39,814 --> 01:22:41,566
I tried the search bar.
1215
01:22:41,649 --> 01:22:43,485
That's how I found his last name.
1216
01:22:43,568 --> 01:22:44,611
I'm evolving.
1217
01:22:44,694 --> 01:22:47,530
Not fast enough for Darwin to select you.
1218
01:22:47,614 --> 01:22:49,907
You're bound for fossil hood.
1219
01:22:49,992 --> 01:22:51,472
They're not gonna make another Jimmy.
1220
01:22:52,327 --> 01:22:53,953
They're probably right not to.
1221
01:22:54,037 --> 01:22:55,913
Next time bring me something to produce,
1222
01:22:55,998 --> 01:22:58,101
so I can stop sitting on my
ass, making tea for people
1223
01:22:58,125 --> 01:23:00,377
and looking up their old
high school drama teacher.
1224
01:23:00,460 --> 01:23:02,521
Isn't the producer usually
the one that does the bringing?
1225
01:23:02,545 --> 01:23:03,338
You know what I mean.
1226
01:23:03,421 --> 01:23:04,815
And if my memory hasn't gone too hazy,
1227
01:23:04,839 --> 01:23:08,051
isn't there a reason people
stopped bringing you things?
1228
01:23:08,135 --> 01:23:09,344
Something something asshole.
1229
01:23:09,427 --> 01:23:11,596
Yeah, something something
asshole yourself, fucker.
1230
01:23:21,481 --> 01:23:27,112
You know, the day I found
out about Helen's death
1231
01:23:27,195 --> 01:23:31,699
was probably the worst
I've ever felt about myself.
1232
01:23:31,783 --> 01:23:32,700
About yourself?
1233
01:23:32,784 --> 01:23:37,289
Yeah, because I didn't know her
1234
01:23:37,372 --> 01:23:39,041
so I couldn't feel much for her,
1235
01:23:39,124 --> 01:23:44,129
but I thought if I could,
if I could feel something,
1236
01:23:50,927 --> 01:23:53,596
maybe I could turn it into
something award-winning one day.
1237
01:23:53,680 --> 01:23:55,307
And that made you feel bad?
1238
01:23:55,390 --> 01:23:57,517
Wouldn't it make you feel bad?
1239
01:23:57,600 --> 01:23:59,018
I don't know.
1240
01:23:59,102 --> 01:24:01,854
I have ways of not feeling
bad when it happens to me.
1241
01:24:03,648 --> 01:24:05,483
Feel anything for her now?
1242
01:24:11,156 --> 01:24:13,032
I went into the mountains yesterday
1243
01:24:15,702 --> 01:24:17,912
to the place where they found her.
1244
01:24:17,995 --> 01:24:19,122
It's a beautiful place.
1245
01:24:19,206 --> 01:24:21,040
- A lake, right?
- Yeah.
1246
01:24:23,085 --> 01:24:24,377
Being in a place like that
1247
01:24:26,671 --> 01:24:30,383
gives me this urge I can't satisfy.
1248
01:24:32,677 --> 01:24:36,264
What do you do with the
feeling a mountain gives you?
1249
01:24:39,392 --> 01:24:43,271
Nothing. There's nothing you can do.
1250
01:24:43,355 --> 01:24:47,817
You just sit there, until it
becomes uncomfortable.
1251
01:24:49,361 --> 01:24:50,862
You can't take it in.
1252
01:24:52,614 --> 01:24:54,532
There are so much we can't take in.
1253
01:25:00,455 --> 01:25:01,831
My guess about death is
1254
01:25:03,708 --> 01:25:05,460
we get to take in all those things.
1255
01:25:07,462 --> 01:25:10,882
One last moment of satisfaction,
1256
01:25:16,138 --> 01:25:17,514
before whatever comes after.
1257
01:25:38,451 --> 01:25:39,369
I didn't know
you lived on the lake.
1258
01:25:39,411 --> 01:25:40,953
It's a reservoir, actually.
1259
01:25:41,037 --> 01:25:42,037
Oh, right.
1260
01:25:42,997 --> 01:25:44,308
I mean, there's a ton of fish, but-
1261
01:25:44,332 --> 01:25:46,251
Oh, what kind?
1262
01:25:46,334 --> 01:25:47,334
No idea.
1263
01:25:49,796 --> 01:25:51,130
That is too big.
1264
01:25:51,214 --> 01:25:53,300
Sorry, too late!
1265
01:25:53,383 --> 01:25:55,385
Does that say "tell your crush"?
1266
01:25:55,468 --> 01:25:56,928
No, call your crush.
1267
01:25:57,011 --> 01:25:58,614
Now I have like a one
in three chance of that,
1268
01:25:58,638 --> 01:25:59,764
thanks, Bethany.
1269
01:26:01,641 --> 01:26:02,475
Goddammit, Bethany.
1270
01:26:02,559 --> 01:26:03,559
This was targeted.
1271
01:26:03,601 --> 01:26:06,229
All right, who's it gonna be?
1272
01:26:07,146 --> 01:26:08,690
I don't have a crush.
1273
01:26:08,773 --> 01:26:09,315
Come on.
1274
01:26:09,357 --> 01:26:10,757
No, really, I don't have a crush.
1275
01:26:12,068 --> 01:26:12,860
I'll call anyone.
1276
01:26:12,944 --> 01:26:14,028
Just tell me who to call.
1277
01:26:14,111 --> 01:26:14,946
How about John?
1278
01:26:15,029 --> 01:26:16,614
- No, that would be mean.
- Why?
1279
01:26:16,698 --> 01:26:18,408
Because I don't like him.
1280
01:26:19,116 --> 01:26:20,202
Anyone else?
1281
01:26:24,497 --> 01:26:25,832
What's the game?
1282
01:26:25,915 --> 01:26:28,167
Kimberly has to call her crush.
1283
01:26:28,251 --> 01:26:29,961
I thought she had a new one every week?
1284
01:26:30,044 --> 01:26:31,730
Can you say that
again? I didn't hear you.
1285
01:26:31,754 --> 01:26:33,172
I didn't really say anything.
1286
01:26:33,256 --> 01:26:35,007
Oh, okay. I don't know who to call.
1287
01:26:35,091 --> 01:26:36,092
Tell me who to call.
1288
01:26:38,094 --> 01:26:39,304
You could call David.
1289
01:26:39,387 --> 01:26:41,055
John, you're ruining the game.
1290
01:26:41,138 --> 01:26:42,575
I'm just tossing out some suggestions.
1291
01:26:42,599 --> 01:26:43,558
I could toss out a suggestion
1292
01:26:43,600 --> 01:26:44,910
for something you could go do to yourself.
1293
01:26:44,934 --> 01:26:47,229
Yeah, you'd know all about that, huh?
1294
01:26:47,312 --> 01:26:49,356
Can someone punch him or something?
1295
01:26:49,439 --> 01:26:51,065
I'm just saying.
1296
01:26:51,148 --> 01:26:55,445
I'm just saying I think Kimberly
would know all about that,
1297
01:26:55,528 --> 01:26:56,738
especially with David.
1298
01:26:58,906 --> 01:27:00,074
The fuck?
1299
01:27:01,618 --> 01:27:02,785
The hell is wrong with you?
1300
01:27:05,997 --> 01:27:09,166
You can eat shit, and
then go eat more shit.
1301
01:27:14,297 --> 01:27:15,417
The hell's wrong with her?
1302
01:27:55,422 --> 01:27:56,649
I've never had someone pour their drink
1303
01:27:56,673 --> 01:27:58,174
on someone else for me before.
1304
01:28:06,891 --> 01:28:11,270
Kimberly, I wanted to say that I'm sorry.
1305
01:28:14,190 --> 01:28:16,734
You know, I just, I've
been thinking about it,
1306
01:28:16,818 --> 01:28:19,612
and I wanted to say-
1307
01:28:19,696 --> 01:28:21,113
I'm sorry too.
1308
01:28:22,239 --> 01:28:23,239
Okay.
1309
01:28:24,116 --> 01:28:25,660
It's just that I'm kinda scared.
1310
01:28:25,743 --> 01:28:27,078
I just...
1311
01:28:27,161 --> 01:28:29,038
I don't think I can do this right now.
1312
01:28:31,958 --> 01:28:32,958
Okay.
1313
01:28:42,427 --> 01:28:44,095
I feel like shit.
1314
01:28:44,178 --> 01:28:45,323
I think she knows you didn't mean it.
1315
01:28:45,347 --> 01:28:47,157
I just wish I could think
about something new
1316
01:28:47,181 --> 01:28:49,517
for five minutes.
1317
01:28:49,601 --> 01:28:52,354
I think we were doing pretty
good until John showed up.
1318
01:28:55,022 --> 01:28:56,022
I can't win.
1319
01:28:56,691 --> 01:28:58,275
Let's think about something else.
1320
01:28:58,360 --> 01:28:59,360
Like what?
1321
01:29:01,404 --> 01:29:05,992
How about the kayak on top of John's car?
1322
01:29:07,744 --> 01:29:08,870
He would kill us.
1323
01:29:08,953 --> 01:29:10,747
But I'm faster than he is.
1324
01:29:10,830 --> 01:29:12,415
Plus, I have better reflexes.
1325
01:29:13,916 --> 01:29:17,211
See?
1326
01:29:17,294 --> 01:29:20,632
Yeah, that was pretty good.
1327
01:29:23,843 --> 01:29:28,848
Do you think
we'll be alive to see it go?
1328
01:29:28,931 --> 01:29:30,767
I don't know.
1329
01:29:48,242 --> 01:29:49,411
Oh my god.
1330
01:30:20,066 --> 01:30:22,151
Who's gonna pop the champagne?
1331
01:30:22,234 --> 01:30:25,947
I don't know, are you
good at popping things?
1332
01:30:26,030 --> 01:30:27,574
Yeah, I think so.
1333
01:30:27,657 --> 01:30:29,742
Okay, I'll pop it then.
1334
01:30:29,826 --> 01:30:31,160
I need the practice.
1335
01:30:31,243 --> 01:30:32,721
Oh, shouldn't we find
something to christen?
1336
01:30:32,745 --> 01:30:34,622
No, then we'd have to break it.
1337
01:30:34,706 --> 01:30:35,957
Oh, right.
1338
01:30:36,040 --> 01:30:37,750
Okay, here we go.
1339
01:30:44,006 --> 01:30:47,343
I wanted to drink the
champagne, Kimberly.
1340
01:30:52,223 --> 01:30:53,600
Fuck!
1341
01:30:53,683 --> 01:30:55,077
What the fuck are you shooting at my car!
1342
01:30:55,101 --> 01:30:57,436
Oh my god. We should go.
1343
01:30:57,520 --> 01:30:59,063
Fuck you!
1344
01:30:59,146 --> 01:31:00,314
Get back here!
1345
01:31:07,196 --> 01:31:09,657
Fuck you, bitch! You're dead!
1346
01:31:11,826 --> 01:31:13,077
You're fucking dead!
1347
01:31:20,502 --> 01:31:21,293
Where did it go?
1348
01:31:21,335 --> 01:31:23,337
- Did it float away?
- I don't know.
1349
01:31:39,562 --> 01:31:42,857
Shit!
1350
01:31:55,662 --> 01:31:56,829
- Get in the car!
- What?
1351
01:31:56,871 --> 01:31:59,040
Get in the car!
1352
01:32:20,269 --> 01:32:21,789
There's gotta be a way out of here, right?
1353
01:32:21,813 --> 01:32:23,105
Yeah, there has to be.
1354
01:32:23,189 --> 01:32:25,107
Okay, okay.
1355
01:32:26,693 --> 01:32:29,070
I'm gonna text someone to pick us up.
1356
01:32:29,153 --> 01:32:30,655
Where are
we gonna leave the car?
1357
01:32:30,780 --> 01:32:31,530
Uh-
1358
01:32:31,614 --> 01:32:32,406
We can't
leave it at Brent's house!
1359
01:32:32,448 --> 01:32:33,584
No, no, you're right.
1360
01:32:35,952 --> 01:32:39,914
♪ I could hear a song ♪
1361
01:32:39,997 --> 01:32:43,626
♪ Ringing in my ears ♪
1362
01:32:44,210 --> 01:32:47,630
♪ So I wrote it down ♪
1363
01:32:47,714 --> 01:32:51,676
♪ For my love to hear ♪
1364
01:32:51,759 --> 01:32:55,221
♪ Melody so sweet ♪
1365
01:32:55,304 --> 01:32:59,892
♪ And harmony like waves ♪
1366
01:32:59,976 --> 01:33:03,479
♪ It brought me to my knees ♪
1367
01:33:03,562 --> 01:33:08,484
♪ And took my breath away ♪
1368
01:33:08,567 --> 01:33:11,153
♪ I tried to turn it ♪
1369
01:33:11,237 --> 01:33:15,658
♪ Into something so profound ♪
1370
01:33:15,742 --> 01:33:18,369
♪ It's not a love song ♪
1371
01:33:18,452 --> 01:33:22,206
♪ Just a beautiful, beautiful sound ♪
1372
01:33:22,289 --> 01:33:27,211
♪ A beautiful, beautiful sound ♪
1373
01:33:42,769 --> 01:33:46,063
♪ I could see a light ♪
1374
01:33:46,147 --> 01:33:49,692
♪ Shining through the trees ♪
1375
01:33:49,776 --> 01:33:53,112
♪ So I drew it down ♪
1376
01:33:53,195 --> 01:33:56,824
♪ For my love to see ♪
1377
01:33:56,908 --> 01:34:00,161
♪ Glimmering with warmth ♪
1378
01:34:00,244 --> 01:34:04,040
♪ Like heaven through the haze ♪
1379
01:34:04,123 --> 01:34:07,626
♪ Brought me to my knees ♪
1380
01:34:07,710 --> 01:34:12,173
♪ And took my breath away ♪
1381
01:34:12,256 --> 01:34:14,759
♪ I tried to turn it ♪
1382
01:34:14,842 --> 01:34:19,388
♪ Into something so finite ♪
1383
01:34:19,471 --> 01:34:21,933
♪ It's not a photograph ♪
1384
01:34:22,016 --> 01:34:25,895
♪ Just a beautiful, beautiful sight ♪
1385
01:34:25,978 --> 01:34:29,816
♪ A beautiful, beautiful sight ♪
1386
01:34:46,457 --> 01:34:49,668
♪ I could hear a song ♪
1387
01:34:49,752 --> 01:34:53,172
♪ Ringing in my ears ♪
1388
01:34:53,255 --> 01:34:56,843
♪ So I wrote it down ♪
1389
01:34:56,926 --> 01:35:00,554
♪ For my love to hear ♪
1390
01:35:00,637 --> 01:35:03,933
♪ Melody so sweet ♪
1391
01:35:04,016 --> 01:35:07,770
♪ And harmony like waves ♪
1392
01:35:07,854 --> 01:35:11,065
♪ It brought me to my knees ♪
1393
01:35:11,148 --> 01:35:15,737
♪ And took my breath away ♪
1394
01:35:15,820 --> 01:35:18,530
♪ I tried to turn it ♪
1395
01:35:18,614 --> 01:35:23,035
♪ Into something so profound ♪
1396
01:35:23,119 --> 01:35:25,747
♪ It's not a love song ♪
1397
01:35:25,830 --> 01:35:29,583
♪ Just a beautiful, beautiful sound ♪
1398
01:35:29,666 --> 01:35:34,255
♪ A beautiful, beautiful sound ♪
1399
01:35:37,341 --> 01:35:40,177
Do you have a blanket?
1400
01:35:44,140 --> 01:35:45,516
What are you doing?
1401
01:35:45,599 --> 01:35:50,604
I'm never going outside again.
1402
01:35:52,189 --> 01:35:57,194
I don't think I am either.
1403
01:35:58,570 --> 01:36:02,992
Wait, sorry, can you turn off the lights?
1404
01:36:03,075 --> 01:36:04,576
Yeah.
1405
01:36:12,668 --> 01:36:14,503
I'm never going outside again.
1406
01:36:14,586 --> 01:36:16,588
Yeah, let's
just stay in here forever.
1407
01:36:20,134 --> 01:36:21,569
- Oh my god.
- I know.
1408
01:36:23,095 --> 01:36:25,389
I'm too scared
to be seen right now.
1409
01:36:25,472 --> 01:36:26,974
Same.
1410
01:36:30,269 --> 01:36:32,104
Your driving was hot.
1411
01:36:32,188 --> 01:36:35,274
Oh, am I your chauffeur now?
1412
01:36:55,837 --> 01:36:58,505
- Hi.
- Hi.
1413
01:37:37,419 --> 01:37:38,837
I can't believe this.
1414
01:37:40,797 --> 01:37:42,174
I can't believe this.
1415
01:37:45,344 --> 01:37:46,387
I'm crying.
1416
01:37:48,264 --> 01:37:52,393
I'm crying because I am deeply sad.
1417
01:37:54,061 --> 01:37:55,562
I am deeply sad.
1418
01:37:58,690 --> 01:37:59,775
She's dead now.
1419
01:38:01,360 --> 01:38:02,111
She's dead now.
1420
01:38:02,194 --> 01:38:04,280
She's dead now.
1421
01:38:04,363 --> 01:38:06,782
I never met her. She's dead now.
1422
01:38:06,865 --> 01:38:09,660
I never met her. I never will meet her.
1423
01:38:09,743 --> 01:38:11,287
I never will meet her.
1424
01:38:11,370 --> 01:38:15,291
I never, I never will meet her.
1425
01:38:17,584 --> 01:38:20,296
I am her father.
1426
01:38:20,379 --> 01:38:25,092
I am her father.
1427
01:38:25,176 --> 01:38:28,179
I am a grieving father.
1428
01:38:29,721 --> 01:38:30,806
I'm a grieving father.
1429
01:38:32,433 --> 01:38:36,062
I am a bereaved father.
1430
01:38:37,271 --> 01:38:40,732
And I don't deserve this.
1431
01:38:40,816 --> 01:38:41,733
I don't deserve this.
1432
01:38:41,817 --> 01:38:44,695
No father deserves this.
1433
01:38:48,365 --> 01:38:51,077
I never meet her.
1434
01:38:52,703 --> 01:38:55,957
I will never meet her, because she,
1435
01:38:56,040 --> 01:38:57,791
she died too young.
1436
01:38:57,874 --> 01:38:59,585
Oh, she died too young.
1437
01:38:59,668 --> 01:39:01,503
I will never...
1438
01:39:01,587 --> 01:39:04,631
She died, she died too young
1439
01:39:04,715 --> 01:39:08,052
and I will never see her.
1440
01:39:09,470 --> 01:39:10,887
I will never see her.
1441
01:39:10,972 --> 01:39:15,017
I will never hear her voice.
1442
01:39:15,892 --> 01:39:20,064
I will never hear, I will
never hear her voice.
1443
01:39:20,147 --> 01:39:21,857
I will never hear her.
1444
01:39:23,275 --> 01:39:24,275
She's gone.
1445
01:39:26,945 --> 01:39:32,201
Yeah, she's gone, and
sometimes it's difficult
1446
01:39:32,284 --> 01:39:35,954
for me to even believe it, but she's gone.
1447
01:39:37,248 --> 01:39:41,210
And I'll never recover.
1448
01:39:41,293 --> 01:39:46,090
I'll never, I will always be deeply sad.
1449
01:39:46,173 --> 01:39:48,467
I will always be a grieving father.
1450
01:39:48,550 --> 01:39:51,303
I will always be deeply sad
1451
01:39:51,387 --> 01:39:54,806
and I will always be a grieving father.
1452
01:39:56,225 --> 01:39:59,811
Oh, there will be no light in my life.
1453
01:39:59,895 --> 01:40:03,690
No, there's not gonna
be any light in my life.
1454
01:40:04,650 --> 01:40:07,986
Why? Because the light of my life is gone.
1455
01:40:09,238 --> 01:40:10,239
A father's daughter?
1456
01:40:11,407 --> 01:40:14,993
That is the light of his
life, and my light is gone.
1457
01:40:16,828 --> 01:40:18,372
I mean, if that's what you're asking,
1458
01:40:18,455 --> 01:40:20,249
if that's what you wanna know.
1459
01:40:20,332 --> 01:40:25,046
My light is gone, and I will never recover.
1460
01:40:25,129 --> 01:40:29,091
The best part of me will always be dead.
1461
01:40:29,175 --> 01:40:33,179
The best part, the best part of me
1462
01:40:35,472 --> 01:40:36,973
will always be dead.
1463
01:40:39,851 --> 01:40:41,270
I will never meet her.
1464
01:40:41,353 --> 01:40:42,688
I will never see her.
1465
01:40:42,771 --> 01:40:44,440
I never will meet her.
1466
01:40:44,523 --> 01:40:47,401
I never, I will never meet her.
1467
01:40:47,484 --> 01:40:49,278
I will never be this young again.
1468
01:40:50,112 --> 01:40:51,572
Yeah, I will never be this...
1469
01:40:57,786 --> 01:40:59,080
No father deserves this.
1470
01:41:03,375 --> 01:41:04,375
I am crying.
1471
01:41:07,003 --> 01:41:08,714
I am crying.
1472
01:41:10,674 --> 01:41:12,176
I've never cried like this.
1473
01:41:55,677 --> 01:41:59,890
♪ Abide with me ♪
1474
01:41:59,973 --> 01:42:07,022
♪ Fast falls the eventide ♪
1475
01:42:07,689 --> 01:42:13,570
♪ The darkness deepens ♪
1476
01:42:13,654 --> 01:42:19,326
♪ Lord, with me abide ♪
1477
01:42:19,410 --> 01:42:25,416
♪ When other helpers ♪
1478
01:42:25,499 --> 01:42:31,547
♪ Fail and comforts flee ♪
1479
01:42:31,630 --> 01:42:36,009
♪ Help of the helpless ♪
1480
01:42:36,092 --> 01:42:41,097
♪ O abide with me ♪
1481
01:42:43,767 --> 01:42:49,606
♪ Swift to its close ebbs ♪
1482
01:42:49,690 --> 01:42:55,571
♪ Out life's little day ♪
1483
01:42:55,654 --> 01:43:01,076
♪ Earth's joys grow dim ♪
1484
01:43:01,159 --> 01:43:07,499
♪ Its glories pass away ♪
1485
01:43:07,583 --> 01:43:12,128
♪ Change and decay ♪
1486
01:43:12,213 --> 01:43:19,553
♪ In all around I see ♪
1487
01:43:19,636 --> 01:43:25,226
♪ O thou who changest not ♪
1488
01:43:25,309 --> 01:43:31,523
♪ Abide with me ♪
1489
01:44:12,439 --> 01:44:13,815
- Hey.
- Hi.
1490
01:44:13,899 --> 01:44:14,899
Hello!
1491
01:44:15,692 --> 01:44:16,777
You must be Jimmy, right?
1492
01:44:17,319 --> 01:44:18,695
The one, the only.
1493
01:44:18,779 --> 01:44:21,239
Nice to meet you, Jimmy. I'm Alvin.
1494
01:44:21,323 --> 01:44:23,158
Let me show you around, okay?
1495
01:44:38,715 --> 01:44:40,801
I wanted to make movies, you know?
1496
01:44:40,884 --> 01:44:43,178
Back in the early '90s,
everyone was doing music.
1497
01:44:43,261 --> 01:44:46,307
There was a different
wavelength in the city.
1498
01:44:47,641 --> 01:44:50,519
And I'd been working away on projects,
1499
01:44:50,602 --> 01:44:53,314
I had an old 16-millimeter camera
1500
01:44:53,397 --> 01:44:54,815
I got from a friend of mine in LA,
1501
01:44:54,898 --> 01:44:58,193
who's done much better than I have,
1502
01:44:59,945 --> 01:45:02,280
and I'd put away a little bit each month
1503
01:45:02,364 --> 01:45:03,865
so I could buy some film.
1504
01:45:03,949 --> 01:45:07,911
And then, this was '91, I suppose,
1505
01:45:07,994 --> 01:45:10,789
I remember I was out in my kayak
1506
01:45:10,872 --> 01:45:14,000
and I could see the film crew at Gas Works.
1507
01:45:14,084 --> 01:45:17,588
And it wasn't like crews
hadn't filmed there before,
1508
01:45:17,671 --> 01:45:20,841
but I still had this feeling, I thought,
1509
01:45:20,924 --> 01:45:24,302
"Damn, they beat me to it."
1510
01:45:24,386 --> 01:45:27,848
I mean, there was a
thrill about it too though,
1511
01:45:27,931 --> 01:45:31,059
because maybe it wasn't just the music,
1512
01:45:31,142 --> 01:45:33,645
maybe the rest of us
could catch the magic too.
1513
01:45:33,729 --> 01:45:37,065
And there were a few more
movies during that time.
1514
01:45:37,148 --> 01:45:38,859
There were the Jeff Bridges ones,
1515
01:45:38,942 --> 01:45:41,695
there was Tom Hanks, of course.
1516
01:45:41,778 --> 01:45:44,406
But it never caught on
the way I felt like it could,
1517
01:45:44,490 --> 01:45:46,908
never became a real wave.
1518
01:45:49,119 --> 01:45:52,205
And as time has gone by, I realized
1519
01:45:52,288 --> 01:45:53,874
that maybe that was for the best.
1520
01:45:53,957 --> 01:45:57,586
Maybe it means more this way, you know?
1521
01:46:03,216 --> 01:46:04,216
What's this?
1522
01:46:05,886 --> 01:46:08,930
Well, there's a lot of pressure
1523
01:46:09,014 --> 01:46:10,348
in the earth at the moment.
1524
01:46:11,475 --> 01:46:14,603
At some point, in our children's lifetimes,
1525
01:46:14,686 --> 01:46:16,730
or if not theirs, then their children,
1526
01:46:16,813 --> 01:46:18,273
the mountain is gonna blow.
1527
01:46:18,356 --> 01:46:19,400
We can't stop it.
1528
01:46:19,483 --> 01:46:23,278
But we can alleviate the
pressure in the earth a little.
1529
01:46:23,361 --> 01:46:27,908
And this is a method of draining it.
1530
01:46:29,618 --> 01:46:31,412
You think this is going to stop
1531
01:46:31,495 --> 01:46:33,371
the mountain from erupting?
1532
01:46:33,455 --> 01:46:34,540
Stop? No.
1533
01:46:34,623 --> 01:46:37,125
But we can put it off
for an hour or so, maybe.
1534
01:46:38,084 --> 01:46:41,547
If everyone did this, we
could buy ourselves some time
1535
01:46:41,630 --> 01:46:42,798
that we shouldn't have.
1536
01:46:42,881 --> 01:46:45,300
Here, let me show you this.
1537
01:46:47,844 --> 01:46:48,844
Watch.
1538
01:47:06,822 --> 01:47:08,823
So you knew Helen
all the way through high school?
1539
01:47:08,865 --> 01:47:11,034
Oh yeah, yeah, I suppose I did.
1540
01:47:12,077 --> 01:47:15,456
I stopped teaching a few years back,
1541
01:47:15,539 --> 01:47:19,084
but I used to shoot audition
tapes and such for them.
1542
01:47:19,167 --> 01:47:21,336
Or I'd loan my camera to them,
1543
01:47:21,419 --> 01:47:23,259
and they'd go off and
have fun with the Super 8
1544
01:47:23,338 --> 01:47:25,298
and make acting reels for themselves,
1545
01:47:25,381 --> 01:47:29,094
and then I'd scan the film for them.
1546
01:47:29,177 --> 01:47:31,429
That's what I'm looking for now right now.
1547
01:47:31,513 --> 01:47:34,683
I think I still have the old reels
1548
01:47:34,766 --> 01:47:37,478
lying around here somewhere.
1549
01:47:37,561 --> 01:47:39,480
So she had auditions?
1550
01:47:39,563 --> 01:47:40,939
Yeah.
1551
01:47:41,022 --> 01:47:42,816
Did she ever get any gigs?
1552
01:47:42,899 --> 01:47:44,776
She did some ads and short films,
1553
01:47:44,860 --> 01:47:46,945
but nothing that really took off.
1554
01:47:51,658 --> 01:47:53,159
Oh, I'm sorry.
1555
01:47:55,787 --> 01:47:56,787
I'm sorry.
1556
01:47:57,664 --> 01:47:58,664
Okay.
1557
01:48:01,334 --> 01:48:04,921
All right, we'll see you
later this evening then.
1558
01:48:13,639 --> 01:48:15,766
Well, unfortunately,
1559
01:48:16,725 --> 01:48:19,645
Laura has to stay with her sister tonight.
1560
01:48:21,021 --> 01:48:23,314
The family has been
going through a hard time,
1561
01:48:24,190 --> 01:48:28,069
and I guess they could really
use our prayers right now.
1562
01:48:32,490 --> 01:48:34,367
She thought it would be the right thing.
1563
01:48:38,288 --> 01:48:39,623
So it's just us.
1564
01:48:41,082 --> 01:48:45,962
I'm sorry I only have salad and soup.
1565
01:48:46,046 --> 01:48:48,214
I was expecting Laura to do the cooking.
1566
01:48:49,049 --> 01:48:50,049
That's okay.
1567
01:49:00,977 --> 01:49:05,566
Lord, please be with
Sarah and Laura this evening.
1568
01:49:07,275 --> 01:49:09,527
Rest Your hand upon their family
1569
01:49:09,611 --> 01:49:11,487
and make Your presence known to them.
1570
01:49:13,990 --> 01:49:18,704
Thank You for bringing
Kimberly here, and Bethany,
1571
01:49:18,787 --> 01:49:20,288
and thank You for this meal.
1572
01:49:21,582 --> 01:49:23,416
Please be with us this evening,
1573
01:49:25,251 --> 01:49:27,003
and make Your will known to us.
1574
01:49:30,632 --> 01:49:31,632
Amen.
1575
01:49:32,884 --> 01:49:34,302
Amen.
1576
01:49:44,813 --> 01:49:46,231
So your parents weren't able
1577
01:49:46,314 --> 01:49:48,483
to drag you along this trip, huh?
1578
01:49:48,566 --> 01:49:50,086
No, I kinda wanted to be around here
1579
01:49:50,151 --> 01:49:51,862
my last summer before college.
1580
01:49:52,738 --> 01:49:55,198
Oh yes, that makes a lot of sense.
1581
01:49:56,157 --> 01:49:58,284
I'd probably do the same, to be honest.
1582
01:50:00,245 --> 01:50:03,539
Well, let your parents know
that we're praying for them.
1583
01:50:03,624 --> 01:50:05,333
And if I know anything about your mom,
1584
01:50:05,416 --> 01:50:07,753
I'm sure I'm just returning the favor.
1585
01:50:07,836 --> 01:50:08,837
Yeah, definitely.
1586
01:50:10,922 --> 01:50:13,884
So what's their house count up to now?
1587
01:50:13,967 --> 01:50:15,886
Uh, four, I think.
1588
01:50:17,345 --> 01:50:18,179
That's wonderful.
1589
01:50:18,263 --> 01:50:19,263
Yeah, it's great.
1590
01:50:24,770 --> 01:50:26,772
So what are you studying in college?
1591
01:50:27,981 --> 01:50:29,274
Uh, not really sure yet.
1592
01:50:30,358 --> 01:50:31,652
Any rough ideas?
1593
01:50:32,944 --> 01:50:34,487
Not really, to be honest.
1594
01:50:34,570 --> 01:50:35,571
When do you leave?
1595
01:50:37,323 --> 01:50:40,618
I think the 26th is the
day I'm supposed to leave.
1596
01:50:40,702 --> 01:50:43,579
Oh, that's pretty close
to yours, right, Bethany?
1597
01:50:43,664 --> 01:50:45,498
Uh, yeah, I think so.
1598
01:50:46,917 --> 01:50:48,835
But I'm not going to college actually.
1599
01:50:52,463 --> 01:50:53,463
I'm serious.
1600
01:50:56,009 --> 01:50:57,260
You're serious?
1601
01:50:57,343 --> 01:50:58,343
Yes.
1602
01:51:04,893 --> 01:51:07,938
Well, that's something
we need to talk about then.
1603
01:51:08,021 --> 01:51:13,234
I think we, well, we don't
need to talk about it now.
1604
01:51:13,819 --> 01:51:15,696
I'm not going to college either.
1605
01:51:21,952 --> 01:51:25,956
Did Kimberly give you a
nudge in this direction, Bethany?
1606
01:51:26,039 --> 01:51:28,208
No. I decided.
1607
01:51:31,044 --> 01:51:33,129
Okay, I want you to
make your own decisions,
1608
01:51:33,213 --> 01:51:37,133
I really do, but, I mean,
we've invested a lot.
1609
01:51:43,181 --> 01:51:45,726
Once you get out of college,
you can do whatever you want.
1610
01:51:45,809 --> 01:51:49,145
I just don't think it's the
right thing for me right now.
1611
01:51:49,229 --> 01:51:51,606
I don't even know what I would study.
1612
01:51:51,689 --> 01:51:53,734
It's normal to figure
that out your first year.
1613
01:51:53,817 --> 01:51:55,902
You can try different things.
1614
01:51:55,986 --> 01:51:56,694
I don't know how many things you can try
1615
01:51:56,737 --> 01:51:57,988
when you're in one place.
1616
01:52:01,074 --> 01:52:04,786
I think that's a limited
way of thinking about it.
1617
01:52:04,870 --> 01:52:07,080
Yeah, I think it would be a mistake to-
1618
01:52:07,163 --> 01:52:08,414
I wanna make a mistake.
1619
01:52:09,374 --> 01:52:11,126
That's what I wanna do.
1620
01:52:11,209 --> 01:52:12,961
I wanna make a mistake.
1621
01:52:13,754 --> 01:52:18,591
Okay, well, it's a big decision-
1622
01:52:18,674 --> 01:52:19,968
I have something to say.
1623
01:52:22,512 --> 01:52:23,263
Okay?
1624
01:52:23,346 --> 01:52:25,390
I know that before
Helen left for college,
1625
01:52:25,473 --> 01:52:26,473
you met with her.
1626
01:52:28,143 --> 01:52:30,311
Like I do with every senior.
1627
01:52:31,021 --> 01:52:32,939
And Alice told me what you told her.
1628
01:52:34,357 --> 01:52:36,067
You told Helen she was going to hell.
1629
01:52:38,111 --> 01:52:39,195
I did not.
1630
01:52:40,613 --> 01:52:42,323
I would never use those words-
1631
01:52:42,407 --> 01:52:43,407
Yeah, I get it.
1632
01:52:44,159 --> 01:52:47,662
You imply, and imply, and imply, and imply.
1633
01:52:47,745 --> 01:52:49,998
You told her she was going to hell.
1634
01:52:52,500 --> 01:52:54,580
And maybe you told her
that with six double negatives
1635
01:52:54,627 --> 01:52:58,256
and a verse and a smile,
but that's what you told her.
1636
01:52:58,339 --> 01:52:59,257
And I want you to imagine
1637
01:52:59,340 --> 01:53:02,093
if that's the last thing she
thought about before she died.
1638
01:53:04,054 --> 01:53:05,054
It wasn't.
1639
01:53:06,431 --> 01:53:08,683
I guarantee you it wasn't.
1640
01:53:08,766 --> 01:53:10,446
I guarantee you whatever she thought about
1641
01:53:10,518 --> 01:53:13,438
was something that made her feel warm
1642
01:53:14,772 --> 01:53:18,902
and happy and okay, right before she left.
1643
01:53:20,486 --> 01:53:23,406
I believe that in her mind, at that moment,
1644
01:53:23,489 --> 01:53:28,494
you may as well have never existed.
1645
01:53:31,456 --> 01:53:32,790
But I want you to think about it:
1646
01:53:32,874 --> 01:53:34,960
What if what you said was the last thing
1647
01:53:35,043 --> 01:53:36,127
that crossed her mind?
1648
01:53:36,211 --> 01:53:37,545
"I'm going to hell.
1649
01:53:37,628 --> 01:53:39,505
I'm gonna suffer for all eternity."
1650
01:53:39,589 --> 01:53:40,756
Think about that.
1651
01:53:50,266 --> 01:53:52,310
Kimberly, I would never...
1652
01:53:58,399 --> 01:54:00,485
I can't change the truth.
1653
01:54:01,444 --> 01:54:03,029
I have to share the truth.
1654
01:54:03,113 --> 01:54:06,366
That's why I'm here, that's
what I've devoted my life to.
1655
01:54:07,658 --> 01:54:09,827
And I shared the truth with Helen
1656
01:54:09,911 --> 01:54:12,956
because I felt God's love for her.
1657
01:54:13,039 --> 01:54:14,540
I know that God loved her.
1658
01:54:16,751 --> 01:54:19,587
But love isn't always easy.
1659
01:54:19,670 --> 01:54:22,048
It doesn't always mean good news.
1660
01:54:23,258 --> 01:54:26,469
Sometimes it means honesty,
and honesty can be hard.
1661
01:54:26,552 --> 01:54:27,888
But it's all love.
1662
01:54:29,680 --> 01:54:31,266
That's what God is.
1663
01:54:33,809 --> 01:54:37,105
And you have to trust that
He knows better than we do.
1664
01:54:39,900 --> 01:54:41,484
What if I think you're a cunt?
1665
01:54:45,863 --> 01:54:48,199
I am only trying to understand.
1666
01:54:48,283 --> 01:54:49,700
I don't know what to do.
1667
01:54:51,202 --> 01:54:53,413
I can't, if she...
1668
01:54:55,748 --> 01:55:00,336
I can't. I can't.
1669
01:55:00,420 --> 01:55:01,462
I fucking won't.
1670
01:55:01,546 --> 01:55:03,214
I'm just really tired of,
1671
01:55:05,300 --> 01:55:07,093
I'm just really tired.
1672
01:55:07,177 --> 01:55:12,682
I think I need to go.
1673
01:55:12,765 --> 01:55:15,185
If hell is a place, and
if that's where Helen is,
1674
01:55:15,268 --> 01:55:17,687
then that's where I wanna go.
1675
01:57:00,581 --> 01:57:05,586
♪ This is how it feels to be in love ♪
1676
01:57:07,630 --> 01:57:12,552
♪ This is life from above ♪
1677
01:57:12,635 --> 01:57:17,765
♪ There's no books anymore ♪
1678
01:57:17,848 --> 01:57:24,855
♪ I'm bound to that summer ♪
1679
01:57:24,939 --> 01:57:30,820
♪ Big box office hit ♪
1680
01:57:30,903 --> 01:57:34,824
♪ Making love to a counterfeit ♪
1681
01:57:42,790 --> 01:57:44,584
♪ Why ♪
1682
01:57:53,384 --> 01:57:59,557
♪ Did so many ♪
1683
01:57:59,640 --> 01:58:06,356
♪ Get a rise out of me ♪
1684
01:58:06,439 --> 01:58:10,360
♪ I love ♪
1685
01:58:10,443 --> 01:58:17,492
♪ The movies ♪
1686
01:58:21,496 --> 01:58:27,377
♪ Some people feel what some people don't ♪
1687
01:58:27,460 --> 01:58:33,258
♪ Some people watch until they explode ♪
1688
01:58:33,341 --> 01:58:36,802
♪ The meaning of life ♪
1689
01:58:36,886 --> 01:58:43,559
♪ Doesn't seem to shine like that screen ♪
1690
01:58:43,643 --> 01:58:48,689
♪ Put me in a movie ♪
1691
01:58:48,773 --> 01:58:53,194
♪ And everyone will know me ♪
1692
01:58:53,278 --> 01:58:57,407
♪ You'll be the star ♪
1693
01:58:57,490 --> 01:59:05,248
♪ You know you are ♪
1694
01:59:05,331 --> 01:59:11,045
♪ The movies I watched ♪
1695
01:59:11,128 --> 01:59:17,677
♪ When I was a kid ♪
1696
01:59:17,760 --> 01:59:24,267
♪ The hopes and the dreams ♪
1697
01:59:24,350 --> 01:59:30,022
♪ Don't give credit to the real thing ♪
1698
01:59:30,105 --> 01:59:34,319
♪ I love ♪
1699
01:59:34,402 --> 01:59:40,741
♪ The movies ♪
1700
01:59:44,161 --> 01:59:48,749
♪ I know the meaning ♪
1701
01:59:48,833 --> 01:59:53,546
♪ I know the story ♪
1702
01:59:53,629 --> 01:59:58,426
♪ I know the glory ♪
1703
01:59:58,509 --> 02:00:04,974
♪ I love movies ♪
1704
02:00:34,754 --> 02:00:35,754
♪ I ♪
1705
02:00:39,967 --> 02:00:43,929
♪ Wanna be ♪
1706
02:00:44,013 --> 02:00:48,268
♪ In my own movie ♪
1707
02:00:48,351 --> 02:00:50,311
♪ I wanna be ♪
1708
02:00:50,395 --> 02:00:55,275
♪ I wanna be the star ♪
1709
02:00:55,358 --> 02:00:59,153
♪ Of my ♪
1710
02:00:59,236 --> 02:01:05,701
♪ Of my own ♪
1711
02:01:05,785 --> 02:01:11,791
♪ My own ♪
1712
02:01:11,874 --> 02:01:16,504
♪ My own ♪
1713
02:01:16,587 --> 02:01:20,425
♪ I wanna be ♪
1714
02:01:29,183 --> 02:01:30,785
Your smile is
like the bend of a river
1715
02:01:30,851 --> 02:01:32,019
I can't see around.
1716
02:01:33,479 --> 02:01:34,897
That was pretty good.
1717
02:01:34,980 --> 02:01:37,066
Try it... dreamier.
1718
02:01:37,149 --> 02:01:39,777
Dreamier? Okay.
1719
02:01:39,860 --> 02:01:44,156
Your smile is like the bend
of a river I can't see around.
1720
02:01:45,157 --> 02:01:46,534
Was that dreamy enough?
1721
02:01:46,617 --> 02:01:47,952
I mean, I was convinced.
1722
02:01:48,035 --> 02:01:50,580
I'm starting to think you
might just like bad acting.
1723
02:01:50,663 --> 02:01:52,582
I'm only trying to
be a supportive director.
1724
02:01:52,665 --> 02:01:54,208
I do feel very supported.
1725
02:01:55,376 --> 02:01:56,126
Okay, try it
1726
02:01:56,210 --> 02:01:58,087
like we're just having a conversation.
1727
02:01:58,170 --> 02:01:59,630
Like we're having right now.
1728
02:01:59,714 --> 02:02:00,465
Like it's no big deal.
1729
02:02:00,548 --> 02:02:02,967
I mean, I guess I would say your smile
1730
02:02:03,050 --> 02:02:05,928
is like the bend of a
river I can't see around.
1731
02:02:06,011 --> 02:02:08,806
Okay, not that casual.
1732
02:02:08,889 --> 02:02:10,099
I give up.
1733
02:02:10,182 --> 02:02:12,477
But I do think your smile
is like the bend of a river
1734
02:02:12,560 --> 02:02:14,604
I can't see around.
1735
02:02:14,687 --> 02:02:16,230
Okay, hold that.
1736
02:02:16,313 --> 02:02:17,313
Just smile.
1737
02:02:29,494 --> 02:02:31,496
She has such presence.
1738
02:02:32,622 --> 02:02:33,873
She deserves...
1739
02:02:37,167 --> 02:02:38,461
You gotta release this.
1740
02:02:40,380 --> 02:02:42,715
You gotta cut it together and release it.
1741
02:02:42,798 --> 02:02:44,216
I'll pay you anything you need.
1742
02:02:44,299 --> 02:02:46,343
Look, I don't think you understand,
1743
02:02:46,427 --> 02:02:47,428
I think you-
1744
02:02:47,512 --> 02:02:48,596
What don't I understand?
1745
02:02:48,638 --> 02:02:50,222
It's an audition tape.
1746
02:02:50,305 --> 02:02:52,392
Audition tape and pickup shots.
1747
02:02:54,018 --> 02:02:59,189
So, I don't know, put it
together with another project.
1748
02:02:59,273 --> 02:03:00,900
I thought you wanted to be a filmmaker?
1749
02:03:00,983 --> 02:03:02,109
I don't anymore.
1750
02:03:02,192 --> 02:03:04,069
At least not in the way you mean.
1751
02:03:04,153 --> 02:03:05,070
What's the point of filming anything
1752
02:03:05,112 --> 02:03:06,363
if nobody's gonna see it?
1753
02:03:07,573 --> 02:03:08,908
You're seeing it.
1754
02:03:09,324 --> 02:03:12,412
I'll pay anything you need.
1755
02:03:13,746 --> 02:03:17,875
Look, it isn't a film for the big screen.
1756
02:03:17,958 --> 02:03:20,503
It's an acting reel for a student.
1757
02:03:20,586 --> 02:03:22,797
It's a favor for a friend.
1758
02:03:22,880 --> 02:03:23,880
Just play it again.
1759
02:03:25,090 --> 02:03:26,133
Play it again.
1760
02:03:33,766 --> 02:03:35,685
She was a person, Jimmy.
1761
02:03:37,437 --> 02:03:38,729
You should remember that.
1762
02:04:02,086 --> 02:04:03,086
Let's go somewhere.
1763
02:04:04,714 --> 02:04:05,506
Like where?
1764
02:04:05,590 --> 02:04:07,216
I don't know. Let's just leave!
1765
02:04:08,926 --> 02:04:11,220
- Like leave town?
- Yeah.
1766
02:04:12,680 --> 02:04:15,725
Okay, um, pick a direction.
1767
02:04:15,808 --> 02:04:17,392
- West.
- West?
1768
02:04:17,477 --> 02:04:18,477
West.
1769
02:04:27,319 --> 02:04:29,404
Okay, now we're going west.
1770
02:04:34,827 --> 02:04:37,079
So do you think we're
on our way to hell now?
1771
02:04:37,162 --> 02:04:38,789
I think we are.
1772
02:04:39,305 --> 02:05:39,190
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm