28 Years Later

ID13209581
Movie Name28 Years Later
Release Name28.Years.Later.2025.1080p.iTunes.WEB-DL.DDP5.1
Year2025
Kindmovie
LanguageKhmer
IMDB ID10548174
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:38,747 --> 00:00:40,999 <font color="#dbdbdb">នៅ​លើ​ភ្នំ​មួយ​ដ៏​ឆ្ងាយ​សែន​ឆ្ងាយ</font> 3 00:00:43,377 --> 00:00:45,670 <font color="#dbdbdb">{\an8}ពួក​តេឡេថាប់ប៊ី​ចេញ​មក​លេង</font> 4 00:00:45,671 --> 00:00:47,505 <font color="#dbdbdb">- មួយ - មួយ</font> 5 00:00:47,506 --> 00:00:49,799 <font color="#dbdbdb">- ពីរ - ពីរ</font> 6 00:00:49,800 --> 00:00:52,594 <font color="#dbdbdb">- បី - បី</font> 7 00:00:53,720 --> 00:00:56,098 <font color="#dbdbdb">- បួន! - បួន!</font> 8 00:00:57,766 --> 00:01:00,936 <font color="#dbdbdb">ហើយ​ពួក​តេឡេថាប់ប៊ី​ស្រឡាញ់​គ្នា​ណាស់</font> 9 00:01:01,103 --> 00:01:02,813 <font color="#dbdbdb">អ្ហា៎</font> 10 00:01:02,980 --> 00:01:05,274 <font color="#dbdbdb">ឱប​ឲ្យ​ណែនៗ</font> 11 00:01:09,444 --> 00:01:12,531 <font color="#dbdbdb">{\an8}"ខ្ពង់រាប ស្កុតឡែន"</font> 12 00:01:15,492 --> 00:01:17,744 <font color="#dbdbdb">ចូល​មិន​បាន​ទេ ម៉េច​ក៏​យឺត​ម្ល៉េះ? ពួក​គេ​មិន​មក​ទេ</font> 13 00:01:17,911 --> 00:01:19,621 <font color="#dbdbdb">មិន​អី​ទេ មិន​សំខាន់​ទេ</font> 14 00:01:19,746 --> 00:01:21,747 <font color="#dbdbdb">- អ្នក​ដទៃ​ទៅ​ណា​អស់? មិញ​នៅ​ក្រោយ​ខ្ញុំ - ឲ្យ​ក្មេងៗ​ជិះ​ឡាន​តែ​មួយ​ទៅ</font> 15 00:01:21,748 --> 00:01:23,250 <font color="#dbdbdb">ដល់​ពេល​របស់​តេឡេថាប់ប៊ី​ហើយ</font> 16 00:01:23,417 --> 00:01:25,127 <font color="#dbdbdb">ដល់​ពេល​របស់​តេឡេថាប់ប៊ី​ហើយ</font> 17 00:01:26,044 --> 00:01:28,005 <font color="#dbdbdb">អង្គុយ​នេះ! អង្គុយ!</font> 18 00:01:28,172 --> 00:01:29,381 <font color="#dbdbdb">មីង​អើយ មាន​រឿង​អី​ហ្នឹង?</font> 19 00:01:29,548 --> 00:01:32,843 <font color="#dbdbdb">ជីមមី អង្គុយ​ស្ងៀមៗ កុំ​ទៅ​ណា​ណា</font> 20 00:01:33,010 --> 00:01:35,179 <font color="#dbdbdb">យើង​ត្រូវ​យក​ក្មេងៗ​ឡើង​ឡាន!</font> 21 00:01:35,345 --> 00:01:37,514 <font color="#dbdbdb">ធ្វើ​អី​យូរ​ម្ល៉េះ? ប្រាប់​ឲ្យ​លឿនៗ</font> 22 00:01:37,681 --> 00:01:39,516 <font color="#dbdbdb">ឲ្យ​ស្លាប់​ទៅ</font> 23 00:01:39,725 --> 00:01:41,518 <font color="#dbdbdb">អេ៎អូ!</font> 24 00:01:42,769 --> 00:01:43,770 <font color="#dbdbdb">ជីមមី</font> 25 00:01:44,605 --> 00:01:47,357 <font color="#dbdbdb">អេ៎អូ!</font> 26 00:01:50,611 --> 00:01:51,695 <font color="#dbdbdb">សំឡេង​អី​ហ្នឹង?</font> 27 00:01:54,364 --> 00:01:56,450 <font color="#dbdbdb">ពួក​តេឡេថាប់ប៊ី​ទៅ​ណា​បាត់​ហើយ?</font> 28 00:02:04,708 --> 00:02:05,709 <font color="#dbdbdb">ប៉ា</font> 29 00:02:07,961 --> 00:02:09,670 <font color="#dbdbdb">- ធីងគី វីងគី - ធីងគី វីងគី</font> 30 00:02:09,795 --> 00:02:10,839 <font color="#dbdbdb">ឌីបស៊ី</font> 31 00:02:22,518 --> 00:02:23,519 <font color="#dbdbdb">ជីមមី រត់!</font> 32 00:02:23,685 --> 00:02:25,103 <font color="#dbdbdb">- ម៉ាក់ - រត់! រត់​ទៅ!</font> 33 00:02:34,530 --> 00:02:35,405 <font color="#dbdbdb">រត់!</font> 34 00:02:36,198 --> 00:02:38,200 <font color="#dbdbdb">រត់​ទៅ! ជីមមី រត់!</font> 35 00:02:38,700 --> 00:02:39,535 <font color="#dbdbdb">ទៅ!</font> 36 00:02:43,705 --> 00:02:45,332 <font color="#dbdbdb">ប៉ា! ប៉ា!</font> 37 00:02:52,923 --> 00:02:53,757 <font color="#dbdbdb">ប៉ា!</font> 38 00:03:00,848 --> 00:03:02,015 <font color="#dbdbdb">ប៉ា!</font> 39 00:03:02,975 --> 00:03:03,809 <font color="#dbdbdb">ប៉ា!</font> 40 00:03:03,976 --> 00:03:04,977 <font color="#dbdbdb">ជីមមី</font> 41 00:03:05,143 --> 00:03:06,019 <font color="#dbdbdb">ប៉ា</font> 42 00:03:06,228 --> 00:03:07,479 <font color="#dbdbdb">ប៉ា មាន​រឿង​អី​កើត​ឡើង?</font> 43 00:03:07,896 --> 00:03:10,232 <font color="#dbdbdb">មិន​មាន​អ្វី​នៅ​ក្រៅ​ពី​ទំនាយ​នោះ​ទេ</font> 44 00:03:10,399 --> 00:03:11,608 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​ខ្លាច​ណាស់ ប៉ា</font> 45 00:03:11,775 --> 00:03:13,318 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​គិត​ថា​ម៉ាក់​និង​ប្អូន​ប្រហែល​ជា​ស្លាប់​ហើយ</font> 46 00:03:13,485 --> 00:03:15,279 <font color="#dbdbdb">មិន​អី​ទេ​កូន</font> 47 00:03:16,154 --> 00:03:17,155 <font color="#dbdbdb">មិន​មែន​ស្លាប់​ទេ</font> 48 00:03:17,739 --> 00:03:18,949 <font color="#dbdbdb">រួច​ផុត</font> 49 00:03:19,908 --> 00:03:21,869 <font color="#dbdbdb">នេះ​គឺ​ជា​ថ្ងៃ​ដ៏​មហា​អស្ចារ្យ</font> 50 00:03:22,744 --> 00:03:23,996 <font color="#dbdbdb">ថ្ងៃ​នៃ​ការ​វិនិច្ឆ័យ</font> 51 00:03:29,251 --> 00:03:31,086 <font color="#dbdbdb">យក​នេះ​ទៅ​កូន</font> 52 00:03:34,965 --> 00:03:36,383 <font color="#dbdbdb">ទុក​ជាប់​ខ្លួន​ជានិច្ច</font> 53 00:03:38,343 --> 00:03:39,636 <font color="#dbdbdb">ចូរ​មាន​ជំនឿ</font> 54 00:03:43,056 --> 00:03:44,016 <font color="#dbdbdb">បាទ</font> 55 00:03:45,809 --> 00:03:46,643 <font color="#dbdbdb">បាទ</font> 56 00:03:47,436 --> 00:03:49,771 <font color="#dbdbdb">បាទ​ហើយ កូនចៅ​អើយ!</font> 57 00:03:50,397 --> 00:03:51,815 <font color="#dbdbdb">បាទ!</font> 58 00:04:04,286 --> 00:04:07,581 <font color="#dbdbdb">បាទ!</font> 59 00:04:14,129 --> 00:04:15,047 <font color="#dbdbdb">ព្រះ​បិតា...</font> 60 00:04:15,797 --> 00:04:17,173 <font color="#dbdbdb">ហេតុ​អ្វី​បាន​ជា​លោក​បោះបង់​ខ្ញុំ?</font> 61 00:04:39,655 --> 00:04:42,324 <font color="#dbdbdb">"មេរោគ​ដ៏​សាហាវ​បាន​បំផ្លាញ​មនុស្ស​ទូទាំង​ចក្រភព​អង់គ្លេស"</font> 62 00:04:42,449 --> 00:04:44,910 <font color="#dbdbdb">"ចំណុច​ចាប់​ផ្តើម​នៃ​ការ​រីក​រាល​ដាល​ពី​ទ្វីប​អឺរ៉ុប"</font> 63 00:04:45,077 --> 00:04:47,579 <font color="#dbdbdb">"អង់គ្លេស​ត្រូវ​បាន​បិទ​ជា​តំបន់​ចត្តាឡីស័ក ដើម្បី​ទប់ស្កាត់​ការ​រីក​រាល​ដាល"</font> 64 00:04:47,746 --> 00:04:54,711 <font color="#dbdbdb">{\an8}"អ្នក​នៅ​រស់​រាន​មាន​ជីវិត​ត្រូវ​តែ​តស៊ូ​តែ​ម្នាក់​ឯង"</font> 65 00:04:57,339 --> 00:05:02,302 <font color="#dbdbdb">{\an8}28 ឆ្នាំ​ក្រោយ មេរោគ​ស៊ី​មនុស្ស...</font> 66 00:05:34,543 --> 00:05:35,711 <font color="#dbdbdb">ថ្ងៃ​សំខាន់​របស់​កូន​ហើយ ស្តៃក៍</font> 67 00:05:37,504 --> 00:05:38,672 <font color="#dbdbdb">ភ្ញាក់​បាន​ហើយ</font> 68 00:06:08,076 --> 00:06:09,161 <font color="#dbdbdb">"ហាង​ប្រចាំ​ភូមិ"</font> 69 00:06:09,328 --> 00:06:11,038 <font color="#dbdbdb">"កុំ​យក​ឧបករណ៍​ថ្មី បើ​មិន​ចាំបាច់"</font> 70 00:06:11,205 --> 00:06:12,623 <font color="#dbdbdb">"ជំនួយ​ដំបូង"</font> 71 00:06:17,377 --> 00:06:18,837 <font color="#dbdbdb">"ធនធាន​មាន​តិច គិត​មុន​ប្រើ"</font> 72 00:07:16,353 --> 00:07:17,354 <font color="#dbdbdb">ជួប​គ្នា​ណា</font> 73 00:07:32,995 --> 00:07:34,371 <font color="#dbdbdb">មាន​ពិល​ហើយ​ណា</font> 74 00:07:34,538 --> 00:07:35,706 <font color="#dbdbdb">សម្លៀក​បំពាក់ ហ្វឺត...</font> 75 00:07:36,498 --> 00:07:37,499 <font color="#dbdbdb">ដប​ទឹក​វិញ?</font> 76 00:07:38,917 --> 00:07:39,918 <font color="#dbdbdb">យក​មក</font> 77 00:07:42,045 --> 00:07:43,213 <font color="#dbdbdb">យក​កាំបិត​ទៅ​ហើយ​ណា</font> 78 00:07:44,923 --> 00:07:45,924 <font color="#dbdbdb">ល្អ​ណាស់​កូន</font> 79 00:07:53,432 --> 00:07:54,433 <font color="#dbdbdb">ទុក​ឲ្យ​ល្អៗ</font> 80 00:07:59,396 --> 00:08:01,356 <font color="#dbdbdb">យើង​នឹង​ញ៉ាំ​បេកខុន​អាហារ​ពេល​ព្រឹក​មែន​ទេ?</font> 81 00:08:01,523 --> 00:08:03,525 <font color="#dbdbdb">ដេហ្វ​និង​រ៉ូស៊ី​យក​មក​ឲ្យ​កាល​ពី​យប់​មិញ</font> 82 00:08:07,154 --> 00:08:08,322 <font color="#dbdbdb">របស់​ប៉ា​វិញ?</font> 83 00:08:08,530 --> 00:08:09,865 <font color="#dbdbdb">ប៉ា​ធ្វើ​ទៅ​ញ៉ាំ​អស់​ហើយ</font> 84 00:08:10,032 --> 00:08:11,033 <font color="#dbdbdb">លេង​សើច​ទេ</font> 85 00:08:15,037 --> 00:08:15,871 <font color="#dbdbdb">ស្តៃគី</font> 86 00:08:16,038 --> 00:08:17,122 <font color="#dbdbdb">របស់​កូន​ទាំងអស់​ហ្នឹង</font> 87 00:08:31,386 --> 00:08:32,471 <font color="#dbdbdb">ប៉ា​ឡើង​ទៅ​មើល​ម៉ាក់​សិន</font> 88 00:08:32,929 --> 00:08:33,931 <font color="#dbdbdb">ញ៉ាំ​ឲ្យ​អស់​ទៅ</font> 89 00:08:34,640 --> 00:08:35,807 <font color="#dbdbdb">រួច​ហើយ​យក​ចាន​ទៅ​ដាក់</font> 90 00:08:42,231 --> 00:08:43,232 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​មក​ហើយ អៃឡា</font> 91 00:08:44,608 --> 00:08:45,609 <font color="#dbdbdb">យ៉ាង​ម៉េច​ដែរ​អូន​សម្លាញ់?</font> 92 00:08:46,860 --> 00:08:47,861 <font color="#dbdbdb">បង​កើត​អី​ហ្នឹង?</font> 93 00:08:53,784 --> 00:08:54,910 <font color="#dbdbdb">ជេមី</font> 94 00:08:55,077 --> 00:08:56,578 <font color="#dbdbdb">អូន​ត្រូវ​តែ​អត់ធ្មត់​ណា អូន​សម្លាញ់</font> 95 00:08:57,079 --> 00:09:00,374 <font color="#dbdbdb">- ដេក​លើ​គ្រែ​ឲ្យ​ច្រើន - ទេ មិន​អាច​ទេ មិន​បាន​ទេ</font> 96 00:09:01,208 --> 00:09:02,334 <font color="#dbdbdb">អូ ស្តៃគី</font> 97 00:09:02,501 --> 00:09:03,627 <font color="#dbdbdb">ជំរាប​សួរ​ម៉ាក់</font> 98 00:09:03,794 --> 00:09:05,587 <font color="#dbdbdb">អូ កូន​ម៉ាក់</font> 99 00:09:06,505 --> 00:09:09,633 <font color="#dbdbdb">ម៉ាក់​មិន​ចង់​ធ្វើ​សំឡេង​ឮៗ​ទេ តែ​ម៉ាក់​ឈឺ​ក្បាល</font> 100 00:09:09,800 --> 00:09:11,718 <font color="#dbdbdb">- មិន​អី​ទេ - ឈឺ​ខ្ញាំៗ​តែ​ម្តង</font> 101 00:09:12,845 --> 00:09:15,138 <font color="#dbdbdb">ប្រាប់​ម៉ាក់​បន្តិច​មើល៍ ថ្ងៃ​នេះ​ទៅ​រៀន​យ៉ាង​ម៉េច​ដែរ?</font> 102 00:09:16,807 --> 00:09:18,225 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​មិន​បាន​ទៅ​សាលា​ទេ ម៉ាក់</font> 103 00:09:18,934 --> 00:09:19,852 <font color="#dbdbdb">នេះ​ទើប​តែ​ព្រឹក​ទេ</font> 104 00:09:20,894 --> 00:09:21,895 <font color="#dbdbdb">អញ្ចឹង​មែន?</font> 105 00:09:22,104 --> 00:09:23,105 <font color="#dbdbdb">បាទ</font> 106 00:09:23,814 --> 00:09:25,232 <font color="#dbdbdb">នេះ​ទើប​ព្រឹក ហើយ...</font> 107 00:09:26,400 --> 00:09:27,401 <font color="#dbdbdb">អៃឡា...</font> 108 00:09:28,235 --> 00:09:29,236 <font color="#dbdbdb">អូន​ចាំ​បាន​ទេ?</font> 109 00:09:29,945 --> 00:09:31,488 <font color="#dbdbdb">ស្តៃក៍​មិន​បាន​ទៅ​សាលា​ថ្ងៃ​នេះ​ទេ</font> 110 00:09:31,655 --> 00:09:32,656 <font color="#dbdbdb">ហេតុ​អ្វី?</font> 111 00:09:34,741 --> 00:09:36,243 <font color="#dbdbdb">នេះ​ថ្ងៃ​សៅរ៍-អាទិត្យ​ហើយ​មែន​ទេ?</font> 112 00:09:36,410 --> 00:09:37,703 <font color="#dbdbdb">អត់​ទេ នេះ​ថ្ងៃ​សុក្រ</font> 113 00:09:39,788 --> 00:09:41,540 <font color="#dbdbdb">ហើយ​ហេតុ​អ្វី​កូន​មិន​ទៅ​សាលា?</font> 114 00:09:43,125 --> 00:09:44,293 <font color="#dbdbdb">យើង​និយាយ​គ្នា​រួច​ហើយ</font> 115 00:09:45,627 --> 00:09:46,503 <font color="#dbdbdb">ច្រើន​ដង</font> 116 00:09:46,670 --> 00:09:48,130 <font color="#dbdbdb">និយាយ​រឿង​អី​ហ្នឹង ជេមី?</font> 117 00:09:48,755 --> 00:09:50,924 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​និង​ស្តៃក៍​នឹង​ចេញ​ទៅ</font> 118 00:09:51,425 --> 00:09:52,509 <font color="#dbdbdb">លើក​ទី​មួយ​របស់​គេ</font> 119 00:09:53,218 --> 00:09:54,636 <font color="#dbdbdb">លើក​ទី​មួយ​មែន?</font> 120 00:09:55,012 --> 00:09:57,806 <font color="#dbdbdb">បង​នឹង​ចេញ​ពី​កោះ ទៅ​ដី​គោក</font> 121 00:09:58,390 --> 00:10:00,058 <font color="#dbdbdb">- បាទ - អី​គេ​ហ្នឹង?</font> 122 00:10:00,225 --> 00:10:02,352 <font color="#dbdbdb">- អៃឡា - នេះ​កំពុង​និយាយ​ស្អី​ហ្នឹង?</font> 123 00:10:02,519 --> 00:10:05,397 <font color="#dbdbdb">- កុំ​និយាយ​ពាក្យ​អាក្រក់ អៃឡា - បង​ឆ្កួត​ទៅ​ហើយ!</font> 124 00:10:05,939 --> 00:10:06,982 <font color="#dbdbdb">គេ​នៅ​ក្មេង​ណាស់ ខ្លួន​តូច​ប៉ុណ្ណឹង!</font> 125 00:10:07,149 --> 00:10:08,150 <font color="#dbdbdb">- ម៉ាក់ - គេ​អាយុ 12</font> 126 00:10:08,275 --> 00:10:10,068 <font color="#dbdbdb">បង​នឹង​បញ្ជូន​កូន​ទៅ​ស្លាប់​ហើយ អាកំណាច!</font> 127 00:10:10,235 --> 00:10:12,946 <font color="#dbdbdb">- ស្តៃក៍ ចុះ​ទៅ​ក្រោម - មនុស្ស​វិកលចរិត​គិត​នឹង​សម្លាប់​ក្មេង​តូច​ប៉ុណ្ណឹង</font> 128 00:10:13,155 --> 00:10:14,239 <font color="#dbdbdb">មិន​ទេ ប៉ា​ចុះ​ទៅ</font> 129 00:10:14,406 --> 00:10:15,657 <font color="#dbdbdb">- បើ​ប៉ា​ខ្ញុំ​នៅ​រស់ - ទេ</font> 130 00:10:15,782 --> 00:10:17,034 <font color="#dbdbdb">- គាត់​នឹង​បក​ស្បែក​ឯង អាកឃាតករ! - វា​នឹង​ល្អ​ជាង... គ្រប់​គ្រាន់​ហើយ!</font> 131 00:10:17,201 --> 00:10:18,994 <font color="#dbdbdb">- អាកំណាច! - អៃឡា គ្មាន​អ្វី​ទេ</font> 132 00:10:19,161 --> 00:10:20,662 <font color="#dbdbdb">- អាកំណាច! - គេ​នឹង​មាន​សុវត្ថិភាព</font> 133 00:10:20,829 --> 00:10:22,164 <font color="#dbdbdb">អាកំណាច!</font> 134 00:10:22,789 --> 00:10:24,208 <font color="#dbdbdb">- ម៉ាក់ - ទេ</font> 135 00:10:25,000 --> 00:10:26,001 <font color="#dbdbdb">នេះ​ខ្ញុំ​ទេ</font> 136 00:10:28,879 --> 00:10:31,089 <font color="#dbdbdb">ស្តៃក៍... ស្តៃគី</font> 137 00:10:31,673 --> 00:10:33,258 <font color="#dbdbdb">មាន​រឿង​អី​កើត​ឡើង? ម៉ាក់​ក្តៅ</font> 138 00:10:34,218 --> 00:10:36,220 <font color="#dbdbdb">ហេតុ​អ្វី​ម៉ាក់​ក្តៅ​បែប​នេះ?</font> 139 00:10:36,386 --> 00:10:37,679 <font color="#dbdbdb">អាកាសធាតុ​ក្តៅ​តើ​ម៉ាក់</font> 140 00:10:37,846 --> 00:10:39,014 <font color="#dbdbdb">ក្តៅ​ខ្លាំង​ណាស់</font> 141 00:10:40,349 --> 00:10:41,350 <font color="#dbdbdb">គ្មាន​អ្វី​ទេ​ណា</font> 142 00:10:45,062 --> 00:10:46,188 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​យក​អាហារ​ពេល​ព្រឹក​មក​ឲ្យ</font> 143 00:10:48,690 --> 00:10:49,733 <font color="#dbdbdb">មាន​បេកខុន​បន្តិចបន្តួច</font> 144 00:10:51,401 --> 00:10:52,694 <font color="#dbdbdb">បើ​ម៉ាក់​លេប​បាន ញ៉ាំ​បន្តិច​ទៅ</font> 145 00:10:55,739 --> 00:10:56,740 <font color="#dbdbdb">នឹង​ទៅ​ហើយ​មែន​ទេ?</font> 146 00:10:56,907 --> 00:10:58,450 <font color="#dbdbdb">- បាទ - ទៅ​ណា?</font> 147 00:11:00,786 --> 00:11:01,787 <font color="#dbdbdb">សាលា</font> 148 00:11:05,874 --> 00:11:07,125 <font color="#dbdbdb">អូខេ ស្តៃគី</font> 149 00:11:07,292 --> 00:11:08,502 <font color="#dbdbdb">ម៉ាក់​ស្រឡាញ់​កូន​ណាស់</font> 150 00:11:10,420 --> 00:11:11,421 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​ក៏​ស្រឡាញ់​ម៉ាក់​ដែរ</font> 151 00:11:17,219 --> 00:11:18,262 <font color="#dbdbdb">សួស្តី​ក្មេង​ប្រុស</font> 152 00:11:18,428 --> 00:11:19,429 <font color="#dbdbdb">សែម</font> 153 00:11:19,930 --> 00:11:21,431 <font color="#dbdbdb">ទើប​តែ​រឹត​ថ្មី​ឲ្យ​តែ​ម្តង</font> 154 00:11:23,016 --> 00:11:24,017 <font color="#dbdbdb">វា​ត្រូវ​រឹត​ថ្មី​មែន​ទេ?</font> 155 00:11:24,226 --> 00:11:26,478 <font color="#dbdbdb">អត់​ទេ ធ្វើ​ថ្មី​ខ្ញុំ​ក៏​កក់ក្តៅ​ជាង</font> 156 00:11:26,770 --> 00:11:28,063 <font color="#dbdbdb">គេ​មិន​អី​ទេ​ណា សែម</font> 157 00:11:29,022 --> 00:11:30,065 <font color="#dbdbdb">សាក​ទាញ​មើល៍​កូន</font> 158 00:11:30,232 --> 00:11:31,233 <font color="#dbdbdb">ប៉ាន់ស្មាន​ទម្ងន់​ទៅ</font> 159 00:11:35,237 --> 00:11:36,238 <font color="#dbdbdb">នៅ​ស្ងៀម​ទៅ</font> 160 00:11:37,239 --> 00:11:38,740 <font color="#dbdbdb">មិន​ញ័រ​បន្តិច​ណា​ទេ</font> 161 00:11:39,283 --> 00:11:40,284 <font color="#dbdbdb">ក្មេង​ខ្លាំង</font> 162 00:11:41,493 --> 00:11:43,120 <font color="#dbdbdb">មក​ចុះ​កូន ទៅ​គ្នា​យើង</font> 163 00:11:50,836 --> 00:11:52,629 <font color="#dbdbdb">បាន​ហើយ បាន​ហើយ</font> 164 00:11:52,796 --> 00:11:53,797 <font color="#dbdbdb">ជួប​គ្នា​យប់​នេះ​ណា</font> 165 00:11:54,381 --> 00:11:55,966 <font color="#dbdbdb">- ប្រថុយ​ជីវិត​ណាស់ - ឪពុក​កូន​តស៊ូៗ</font> 166 00:11:56,133 --> 00:11:57,801 <font color="#dbdbdb">- តស៊ូ​ទៅ ជេមី - សំណាង​ល្អ ស្តៃក៍</font> 167 00:11:58,260 --> 00:11:59,469 <font color="#dbdbdb">រីករាយ​ណាស់​ដែល​ដល់​ពេល​ហើយ ស្តៃក៍</font> 168 00:11:59,636 --> 00:12:00,470 <font color="#dbdbdb">តស៊ូៗ ស្តៃក៍</font> 169 00:12:00,762 --> 00:12:01,847 <font color="#dbdbdb">សំណាង​ល្អ​ណា​ក្មួយ</font> 170 00:12:07,186 --> 00:12:08,395 <font color="#dbdbdb">ម៉ាក់​ក្មួយ​ផ្ញើ​មក</font> 171 00:12:09,855 --> 00:12:12,107 <font color="#dbdbdb">- អរគុណ បេតធី - ពិធី​ជប់លៀង​អបអរ​សម្រាប់​នាង​យប់​នេះ ស្តៃក៍</font> 172 00:12:12,274 --> 00:12:13,483 <font color="#dbdbdb">កុំ​ទៅ​យឺត​ណា</font> 173 00:12:14,193 --> 00:12:15,527 <font color="#dbdbdb">នាំ​កូន​ត្រឡប់​មក​វិញ​ដោយ​សុវត្ថិភាព</font> 174 00:12:15,694 --> 00:12:16,987 <font color="#dbdbdb">តស៊ូ​ទៅ ពូ​ជេមី!</font> 175 00:12:20,365 --> 00:12:21,617 <font color="#dbdbdb">{\an8}"កុំ​ងូត​ទឹក​យូរ អរគុណ!"</font> 176 00:12:27,497 --> 00:12:28,832 <font color="#dbdbdb">ថែរក្សា​កូន​ឲ្យ​ល្អ ជេមី</font> 177 00:12:30,292 --> 00:12:31,418 <font color="#dbdbdb">សំណាង​ល្អ​ណា ស្តៃក៍</font> 178 00:12:31,585 --> 00:12:32,586 <font color="#dbdbdb">អរគុណ ជេកខប់</font> 179 00:12:43,847 --> 00:12:44,973 <font color="#dbdbdb">មើល​នោះ​បន្តិច​មើល៍ ស្តៃក៍</font> 180 00:12:45,390 --> 00:12:47,142 <font color="#dbdbdb">គណៈកម្មការ​មេភូមិ​មក​គ្រប់​គ្នា​តែ​ម្តង</font> 181 00:12:47,309 --> 00:12:49,311 <font color="#dbdbdb">ញញឹម​ទុក​ណា មាន​កិរិយា​មារយាទ</font> 182 00:12:49,811 --> 00:12:51,104 <font color="#dbdbdb">ពួក​យើង​សូម​មក​ជូន​ដំណើរ​ណា</font> 183 00:12:52,022 --> 00:12:53,315 <font color="#dbdbdb">គ្រប់​គ្នា​រំភើប​ជំនួស</font> 184 00:12:53,815 --> 00:12:55,526 <font color="#dbdbdb">អ្នក​ដឹង​ទេ ខ្ញុំ​មាន​អារម្មណ៍​ថា​គេ​នៅ​ក្មេង​ពេក</font> 185 00:12:55,692 --> 00:12:58,070 <font color="#dbdbdb">ដប់បួន​ឬ​ដប់ប្រាំ ហ្វឹកហាត់​ឲ្យ​ច្រើន​នឹង​សម​ជាង</font> 186 00:12:58,237 --> 00:12:59,404 <font color="#dbdbdb">គេ​ត្រៀម​ខ្លួន​រួច​ហើយ ជេននី</font> 187 00:12:59,571 --> 00:13:00,489 <font color="#dbdbdb">ទៅ​ចុះ​កូន</font> 188 00:13:02,491 --> 00:13:04,368 <font color="#dbdbdb">ដឹង​ច្បាប់​របស់​សហគមន៍​យើង​ណា ស្តៃក៍</font> 189 00:13:05,202 --> 00:13:08,038 <font color="#dbdbdb">ទៅ​ហើយ​ឯង​ត្រូវ​តែ​ត្រឡប់​មក​វិញ​ដោយ​ខ្លួន​ឯង បើ​ឯង​មិន​ត្រឡប់​មក​វិញ...</font> 190 00:13:08,205 --> 00:13:10,207 <font color="#dbdbdb">មិន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​នរណា​ម្នាក់​ទៅ​រក​ឯង​ទេ</font> 191 00:13:10,749 --> 00:13:13,126 <font color="#dbdbdb">មិន​បញ្ជូន​មនុស្ស​ទៅ​ជួយ គ្មាន​ករណី​លើក​លែង​ទេ</font> 192 00:13:14,336 --> 00:13:16,338 <font color="#dbdbdb">វា​ជា​បទពិសោធន៍​ដែល​យើង​ឈឺចាប់​មក​ហើយ</font> 193 00:13:17,256 --> 00:13:19,383 <font color="#dbdbdb">ពី​មនុស្ស​ដែល​យើង​ធ្លាប់​បាត់បង់</font> 194 00:13:22,094 --> 00:13:25,889 <font color="#dbdbdb">ពេល​ឯង​ជាន់​ដី​គោក ខ្លួន​ឯង​ជា​ទីពឹង​របស់​ខ្លួន​ឯង យល់​ទេ?</font> 195 00:13:27,766 --> 00:13:28,767 <font color="#dbdbdb">បាទ ជេននី</font> 196 00:13:32,646 --> 00:13:34,648 <font color="#dbdbdb">ព្រឹក​នេះ​ឃើញ​អ្វី​ប្លែក​ទេ អេនថូនី?</font> 197 00:13:35,566 --> 00:13:36,567 <font color="#dbdbdb">គ្មាន</font> 198 00:13:36,942 --> 00:13:37,943 <font color="#dbdbdb">ស្ងាត់​ជ្រងំ</font> 199 00:13:38,610 --> 00:13:39,778 <font color="#dbdbdb">ទៅ​បាន​ទេ?</font> 200 00:13:40,070 --> 00:13:41,071 <font color="#dbdbdb">ទៅ​បាន​ហើយ</font> 201 00:13:45,367 --> 00:13:46,368 <font color="#dbdbdb">បើក​ទ្វារ​ឲ្យ​ពួក​គេ</font> 202 00:13:50,998 --> 00:13:51,999 <font color="#dbdbdb">ល្អ​ណាស់​កូន</font> 203 00:14:04,386 --> 00:14:06,805 <font color="#dbdbdb">ប្រយ័ត្ន​ខ្លួន​ណា​ពួក​ឯង កុំ​ខក​ទឹក​ចុះ</font> 204 00:14:09,099 --> 00:14:12,477 <font color="#dbdbdb">ប្រាំពីរ ប្រាំមួយ ដប់មួយ ប្រាំ</font> 205 00:14:12,644 --> 00:14:14,229 <font color="#dbdbdb">ប្រាំបួន​និង​ម្ភៃ​ម៉ៃល៍​ថ្ងៃ​នេះ</font> 206 00:14:14,396 --> 00:14:16,607 <font color="#dbdbdb">បួន ដប់មួយ ដប់ប្រាំពីរ</font> 207 00:14:16,773 --> 00:14:18,066 <font color="#dbdbdb">សាមសិបពីរ​របស់​ថ្ងៃ​មុន</font> 208 00:14:18,233 --> 00:14:21,904 <font color="#dbdbdb">បូត បូត បូត បូត</font> 209 00:14:22,029 --> 00:14:23,697 <font color="#dbdbdb">ជាន់​ទៅ​លើ​ដី​ដែល​គ្មាន​ទី​បញ្ចប់</font> 210 00:14:23,906 --> 00:14:26,158 <font color="#dbdbdb">សង្គ្រាម​នេះ​គ្មាន​ថ្ងៃ​បិទ​បញ្ចប់​ទេ</font> 211 00:14:26,325 --> 00:14:27,951 <font color="#dbdbdb">នេះ​អី​គេ ស្តៃក៍?</font> 212 00:14:28,118 --> 00:14:29,494 <font color="#dbdbdb">ផ្លូវ​ភ្ជាប់​ឆ្លង​សមុទ្រ</font> 213 00:14:29,661 --> 00:14:30,662 <font color="#dbdbdb">ពង្រីក​សេចក្តី​បន្តិច​មើល៍</font> 214 00:14:30,829 --> 00:14:32,915 <font color="#dbdbdb">ផ្លូវ​តែ​មួយ​គត់​ដែល​ទៅ​ដី​គោក</font> 215 00:14:33,332 --> 00:14:35,250 <font color="#dbdbdb">តែ​យើង​នឹង​ទៅ​បាន​លុះត្រា​តែ​ទឹក​ស្រក</font> 216 00:14:36,251 --> 00:14:38,337 <font color="#dbdbdb">{\an8}អំឡុង​ពេល​ទឹក​ឡើង ទឹក​សមុទ្រ​ជន់​លិច​អស់</font> 217 00:14:38,504 --> 00:14:39,838 <font color="#dbdbdb">{\an8}ហែល​ឆ្លង​ពេល​ទឹក​ឡើង​បាន​ទេ?</font> 218 00:14:40,672 --> 00:14:42,925 <font color="#dbdbdb">មិន​បាន​ទេ សមុទ្រ​មាន​ចរន្ត​ទឹក</font> 219 00:14:43,258 --> 00:14:46,470 <font color="#dbdbdb">វា​នឹង​បក់​យើង​ហួស​កោះ ហើយ​បឺត​ចេញ​ទៅ​សមុទ្រ​ជ្រៅ</font> 220 00:14:46,970 --> 00:14:48,055 <font color="#dbdbdb">យើង​នឹង​លិច</font> 221 00:14:48,222 --> 00:14:50,641 <font color="#dbdbdb">កុំ កុំ កុំ កុំ</font> 222 00:14:50,807 --> 00:14:52,935 <font color="#dbdbdb">កុំ​មើល​អ្វី​ដែល​នៅ​ខាង​មុខ</font> 223 00:14:53,060 --> 00:14:56,522 <font color="#dbdbdb">បូត បូត បូត បូត</font> 224 00:14:56,688 --> 00:14:58,148 <font color="#dbdbdb">ជាន់​ទៅ​លើ​ដី​ដែល​គ្មាន​ទី​បញ្ចប់</font> 225 00:14:58,315 --> 00:15:01,443 <font color="#dbdbdb">មនុស្ស មនុស្ស មនុស្ស មនុស្ស</font> 226 00:15:01,568 --> 00:15:03,278 <font color="#dbdbdb">មនុស្ស​ឆ្កួត​ដោយសារ​អ្វី​ដែល​ឃើញ</font> 227 00:15:03,445 --> 00:15:05,322 <font color="#dbdbdb">មាន​ពេល​បួន​ម៉ោង​មុន​ទឹក​ឡើង</font> 228 00:15:07,115 --> 00:15:08,033 <font color="#dbdbdb">យើង​នឹង​បន្ត​ទៅ​មុខ​ទេ?</font> 229 00:15:09,034 --> 00:15:10,619 <font color="#dbdbdb">យើង​ថយ​ក្រោយ​មិន​បាន​ទេ​ប៉ា</font> 230 00:15:10,786 --> 00:15:11,787 <font color="#dbdbdb">ព្រោះ</font> 231 00:15:12,454 --> 00:15:13,580 <font color="#dbdbdb">គេ​នឹង​មើល​ថា​ខ្ញុំ "ទន់ខ្សោយ"</font> 232 00:15:14,873 --> 00:15:15,874 <font color="#dbdbdb">ប្រាកដ​ណាស់</font> 233 00:15:16,041 --> 00:15:17,209 <font color="#dbdbdb">យើង​មិន​អាច​ទទួល​យក​បាន​ទេ​មែន​ទេ?</font> 234 00:15:18,085 --> 00:15:19,086 <font color="#dbdbdb">មក​គ្នា​យើង</font> 235 00:15:19,461 --> 00:15:21,045 <font color="#dbdbdb">រាប់ រាប់ រាប់ រាប់</font> 236 00:15:21,046 --> 00:15:23,130 <font color="#dbdbdb">{\an8}"តំបន់​ចត្តាឡីស័ក​ដោយ​គ្មាន​ករណី​លើក​លែង"</font> 237 00:15:23,131 --> 00:15:24,508 <font color="#dbdbdb">គ្រាប់​កាំភ្លើង​រៀប​ជា​ជួរ​គ្មាន​ជីវិត</font> 238 00:15:24,675 --> 00:15:27,845 <font color="#dbdbdb">ប្រសិន​បើ​ងាក​ភ្នែក​ចេញ</font> 239 00:15:28,011 --> 00:15:29,346 <font color="#dbdbdb">វា​នឹង​បាញ់​កម្ទេច​ដោយ​កាច​សាហាវ</font> 240 00:15:29,513 --> 00:15:32,766 <font color="#dbdbdb">បូត បូត បូត បូត</font> 241 00:15:32,975 --> 00:15:34,643 <font color="#dbdbdb">ជាន់​ទៅ​លើ​ដី​ដែល​គ្មាន​ទី​បញ្ចប់</font> 242 00:15:34,810 --> 00:15:37,646 <font color="#dbdbdb">សង្គ្រាម​នេះ​គ្មាន​ថ្ងៃ​បិទ​បញ្ចប់​ទេ</font> 243 00:15:38,313 --> 00:15:39,898 <font color="#dbdbdb">នេះ​ជា​កន្លែង​ដែល​យើង​មក​យក​ប្រេង​ឥន្ធនៈ</font> 244 00:15:41,108 --> 00:15:42,526 <font color="#dbdbdb">បន្តិច​ទៀត​កូន​នឹង​មក​ធ្វើការ​នៅ​ទី​នេះ</font> 245 00:15:43,193 --> 00:15:45,988 <font color="#dbdbdb">ពេល​ថ្ងៃ​នៅ​អាច​ទ្រាំ​បាន</font> 246 00:15:46,154 --> 00:15:47,531 <font color="#dbdbdb">ព្រោះ​ថា​យើង​នៅ​មាន​មិត្តភក្តិ</font> 247 00:15:47,698 --> 00:15:50,701 <font color="#dbdbdb">តែ​ពេល​យប់​នាំ​មក</font> 248 00:15:50,868 --> 00:15:52,327 <font color="#dbdbdb">ជួរ​វែង​ដល់​ចុង​ភ្នែក​បួន​ម៉ឺន​លាន​គូ</font> 249 00:15:52,494 --> 00:15:55,706 <font color="#dbdbdb">បូត បូត បូត បូត</font> 250 00:15:55,873 --> 00:15:56,999 <font color="#dbdbdb">ជាន់​ទៅ​លើ​ដី​ដែល​គ្មាន​ទី​បញ្ចប់</font> 251 00:15:57,332 --> 00:15:58,500 <font color="#dbdbdb">ធំទូលាយ​ណាស់</font> 252 00:16:00,210 --> 00:16:01,211 <font color="#dbdbdb">បើ​ដើរ​ទៅ​មុខ​រហូត</font> 253 00:16:01,378 --> 00:16:03,547 <font color="#dbdbdb">វា​នឹង​ឆ្ងាយ​រហូត​យើង​មើល​មិន​ឃើញ​សមុទ្រ</font> 254 00:16:04,715 --> 00:16:05,716 <font color="#dbdbdb">បាទ</font> 255 00:16:05,883 --> 00:16:08,177 <font color="#dbdbdb">ដើរ​ច្រើន​ថ្ងៃ ច្រើន​សប្តាហ៍​ដោយ​មិន​ឃើញ​មាត់​សមុទ្រ</font> 256 00:16:08,677 --> 00:16:10,387 <font color="#dbdbdb">ខាង​ក្រៅ​នោះ​គ្មាន​អ្វី​ទេ ស្តៃគី</font> 257 00:16:11,013 --> 00:16:12,639 <font color="#dbdbdb">គ្មាន​គោលដៅ</font> 258 00:16:12,806 --> 00:16:14,057 <font color="#dbdbdb">តែ​មាន​ភូមិ​ផ្សេងៗ​ទៀត</font> 259 00:16:14,308 --> 00:16:16,226 <font color="#dbdbdb">បាទ ពួក​គេ​មិន​មាន​អ្វី​ដែល​យើង​គ្មាន​នោះ​ទេ</font> 260 00:16:16,393 --> 00:16:18,020 <font color="#dbdbdb">យើង​នឹង​មិន​ចូល​ទីក្រុង​ឬ​ភូមិ​ទេ</font> 261 00:16:18,145 --> 00:16:20,105 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​ជាន់​ទៅ...</font> 262 00:16:20,272 --> 00:16:22,441 <font color="#dbdbdb">- ប្រាំមួយ​សប្តាហ៍​ក្នុង​ឋាននរក​ដ៏​ក្តៅ​គគុក - តាម​មក</font> 263 00:16:22,608 --> 00:16:25,652 <font color="#dbdbdb">វា​មិន​មែន​ជា​ភ្លើង​ទេ</font> 264 00:16:25,819 --> 00:16:27,029 <font color="#dbdbdb">បិសាច ភាព​ងងឹត ឬ​អ្វី​មួយ</font> 265 00:16:27,196 --> 00:16:30,574 <font color="#dbdbdb">ក្រៅ​ពី​បូត បូត បូត បូត</font> 266 00:16:30,741 --> 00:16:32,659 <font color="#dbdbdb">ជាន់​ទៅ​លើ​ដី​ដែល​គ្មាន​ទី​បញ្ចប់</font> 267 00:16:38,832 --> 00:16:41,293 <font color="#dbdbdb">បង្ខំ បង្ខំ បង្ខំ បង្ខំ</font> 268 00:16:41,460 --> 00:16:43,837 <font color="#dbdbdb">បង្ខំ​គិត​អ្វី​ផ្សេង</font> 269 00:16:44,046 --> 00:16:46,131 <font color="#dbdbdb">ឱ​ព្រះ​ជាម្ចាស់​អើយ</font> 270 00:16:46,298 --> 00:16:48,634 <font color="#dbdbdb">សូម​កុំ​ឲ្យ​ខ្ញុំ​ក្លាយ​ទៅ​ជា​ឆ្កួត​អី!</font> 271 00:16:48,800 --> 00:16:52,179 <font color="#dbdbdb">បូត បូត បូត បូត</font> 272 00:16:52,346 --> 00:16:54,097 <font color="#dbdbdb">ជាន់​ទៅ​លើ​ដី​ដែល​គ្មាន​ទី​បញ្ចប់!</font> 273 00:16:54,264 --> 00:16:57,559 <font color="#dbdbdb">សង្គ្រាម​នេះ​គ្មាន​ថ្ងៃ​បិទ​បញ្ចប់​ទេ!</font> 274 00:17:12,156 --> 00:17:14,159 <font color="#dbdbdb">នោះ មើលៗៗ</font> 275 00:17:16,078 --> 00:17:17,079 <font color="#dbdbdb">ពួក​ស្លូវ​ឡូវ</font> 276 00:17:18,704 --> 00:17:19,705 <font color="#dbdbdb">វា​យឺតៗ</font> 277 00:17:21,124 --> 00:17:22,667 <font color="#dbdbdb">មិន​មែន​ថា​ពួក​វា​មិន​គ្រោះថ្នាក់​នោះ​ទេ</font> 278 00:17:23,877 --> 00:17:25,628 <font color="#dbdbdb">បើ​បាន​ជួប​វា​មួយ​ក្បាល</font> 279 00:17:26,088 --> 00:17:28,089 <font color="#dbdbdb">ប្រហែល​ជា​មាន​ពីរ​បី​ក្បាល​ទៀត​នៅ​ជិត​ដើម​ឈើ</font> 280 00:17:31,677 --> 00:17:32,803 <font color="#dbdbdb">ធ្នូ​របស់​កូន...</font> 281 00:17:33,345 --> 00:17:35,138 <font color="#dbdbdb">ចាក់​ទ្រូង​វា​មិន​ធ្លុះ​ទេ</font> 282 00:17:35,639 --> 00:17:37,724 <font color="#dbdbdb">កូន​ត្រូវ​បាញ់​ចូល​ក​វា</font> 283 00:17:39,601 --> 00:17:40,602 <font color="#dbdbdb">យល់​ហើយ​ប៉ា</font> 284 00:17:45,524 --> 00:17:46,525 <font color="#dbdbdb">ខ្លាច​ឬ​អត់?</font> 285 00:17:47,860 --> 00:17:48,861 <font color="#dbdbdb">ក៏​ខ្លាច​បន្តិច​ដែរ</font> 286 00:17:51,530 --> 00:17:52,531 <font color="#dbdbdb">ប៉ា​វិញ?</font> 287 00:17:52,698 --> 00:17:53,699 <font color="#dbdbdb">ទេ ប៉ា​មិន​ខ្លាច​ទេ</font> 288 00:17:57,327 --> 00:17:58,328 <font color="#dbdbdb">ចម្ងាយ​ប្រើ​បាន​ទេ?</font> 289 00:17:58,871 --> 00:17:59,872 <font color="#dbdbdb">ក៏​បាន​ដែរ</font> 290 00:18:00,372 --> 00:18:01,623 <font color="#dbdbdb">អញ្ចឹង​ក៏​យក​ពិន្ទុ​ដំបូង​តែ​ម្តង​ទៅ</font> 291 00:18:20,517 --> 00:18:21,685 <font color="#dbdbdb">ភ្នែក​ចាំ​សំដៅ​វា​ទុក</font> 292 00:18:29,985 --> 00:18:31,195 <font color="#dbdbdb">គណនា​ទិស​ខ្យល់</font> 293 00:18:33,697 --> 00:18:34,698 <font color="#dbdbdb">បាន​ហើយ</font> 294 00:18:35,365 --> 00:18:36,366 <font color="#dbdbdb">គោលដៅ​របស់​កូន</font> 295 00:18:37,284 --> 00:18:39,411 <font color="#dbdbdb">បើ​ក្បាល​ផ្សេង​ទៀត​លេច​មក ប៉ា​នឹង​ដោះស្រាយ​ឲ្យ</font> 296 00:18:39,745 --> 00:18:40,871 <font color="#dbdbdb">ត្រៀម​រួច​ហើយ​បាញ់​ទៅ</font> 297 00:18:44,750 --> 00:18:45,876 <font color="#dbdbdb">បាញ់​វា!</font> 298 00:19:21,119 --> 00:19:22,120 <font color="#dbdbdb">ប៉ា!</font> 299 00:19:26,083 --> 00:19:27,584 <font color="#dbdbdb">- ចូល​មក​នេះ! - ហេ៎!</font> 300 00:19:30,462 --> 00:19:32,589 <font color="#dbdbdb">កម្ចាត់​យ៉ាង​ស្អាត ស្តៃក៍</font> 301 00:19:33,131 --> 00:19:34,132 <font color="#dbdbdb">មាន​អារម្មណ៍​ល្អ​ទេ?</font> 302 00:19:34,633 --> 00:19:35,551 <font color="#dbdbdb">ប្រហែល​ជា​ល្អ​ហើយ</font> 303 00:19:35,717 --> 00:19:36,718 <font color="#dbdbdb">វា​ត្រូវ​តែ​ល្អ​ហើយ</font> 304 00:19:37,803 --> 00:19:38,887 <font color="#dbdbdb">ប៉ា​មាន​មោទកភាព​ចំពោះ​កូន</font> 305 00:19:39,888 --> 00:19:41,098 <font color="#dbdbdb">មក​ចុះ យើង​ត្រូវ​ទៅ​ហើយ</font> 306 00:19:41,849 --> 00:19:44,226 <font color="#dbdbdb">សំឡេង​យំ​របស់​វា នឹង​ហៅ​ពួក​ឆ្លង​មេរោគ​ផ្សេងៗ​ទៀត​មក</font> 307 00:19:45,060 --> 00:19:46,520 <font color="#dbdbdb">មក​លឿន​ៗ ប្រញាប់​ទៅ​ល្អ​ជាង</font> 308 00:20:41,533 --> 00:20:42,618 <font color="#dbdbdb">វា​អស្ចារ្យ​ណាស់</font> 309 00:20:43,827 --> 00:20:44,912 <font color="#dbdbdb">ស្រស់​ស្អាត</font> 310 00:20:49,917 --> 00:20:50,918 <font color="#dbdbdb">មក</font> 311 00:20:52,044 --> 00:20:53,337 <font color="#dbdbdb">មក​មើល​នេះ</font> 312 00:21:00,928 --> 00:21:01,929 <font color="#dbdbdb">ល្អ​ណាស់​កូន</font> 313 00:21:25,494 --> 00:21:26,495 <font color="#dbdbdb">អើយ!</font> 314 00:21:33,669 --> 00:21:35,379 <font color="#dbdbdb">វា​មាន​តម្លៃ​ជានិច្ច ការ​ប្រថុយ​ដើរ​រក​របស់​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន</font> 315 00:21:36,463 --> 00:21:40,843 <font color="#dbdbdb">គេ​រាវ​រក​របស់​នៅ​ទី​នេះ​រាប់​រយ​ដង​ហើយ តែ​នរណា​ទៅ​ដឹង</font> 316 00:21:51,854 --> 00:21:52,980 <font color="#dbdbdb">ឆ្កួត​អើយ</font> 317 00:22:00,863 --> 00:22:02,030 <font color="#dbdbdb">ពួក​នេះ​ប្រើ​បាន​ទេ?</font> 318 00:22:02,990 --> 00:22:04,783 <font color="#dbdbdb">ទេ មាន​ច្រើន​ហើយ</font> 319 00:22:04,992 --> 00:22:05,993 <font color="#dbdbdb">តែ​នេះ​បាន</font> 320 00:22:07,160 --> 00:22:08,161 <font color="#dbdbdb">គឺ​អ្វី?</font> 321 00:22:09,538 --> 00:22:10,539 <font color="#dbdbdb">ចាន​ហោះ</font> 322 00:22:10,998 --> 00:22:12,291 <font color="#dbdbdb">កូន​មិន​ដែល​ឃើញ​ចាន​ហោះ​ទេ?</font> 323 00:22:12,499 --> 00:22:14,501 <font color="#dbdbdb">រីករាយ​ណាស់​ណា</font> 324 00:22:14,877 --> 00:22:16,295 <font color="#dbdbdb">ហើយ​កូន​នឹង​ស្រឡាញ់​វា</font> 325 00:22:43,697 --> 00:22:44,865 <font color="#dbdbdb">មក​នេះ​កូន</font> 326 00:22:49,494 --> 00:22:52,539 <font color="#dbdbdb">"ជីមមី"</font> 327 00:22:56,168 --> 00:22:57,419 <font color="#dbdbdb">កុំ​ងាក​មុខ​ចេញ ស្តៃក៍</font> 328 00:22:58,170 --> 00:22:59,338 <font color="#dbdbdb">- ប៉ា សូម​មេត្តា - ស្តៃក៍</font> 329 00:22:59,755 --> 00:23:00,756 <font color="#dbdbdb">ធ្វើ​តាម​ប៉ា​ប្រាប់</font> 330 00:23:04,968 --> 00:23:06,428 <font color="#dbdbdb">នេះ​នឹង​ជា​មេរៀន​សម្រាប់​កូន</font> 331 00:23:26,198 --> 00:23:27,324 <font color="#dbdbdb">ហេតុ​អ្វី​គេ​បែប​នេះ?</font> 332 00:23:28,867 --> 00:23:31,328 <font color="#dbdbdb">ដូច​ជា​គេ​ត្រូវ​បាន​ចង​ទុក​ជា​អាហារ​សម្រាប់​អ្នក​ឆ្លង​មេរោគ</font> 333 00:23:32,579 --> 00:23:33,872 <font color="#dbdbdb">ឥឡូវ​នេះ​គេ​ឆ្លង​មេរោគ​ហើយ</font> 334 00:23:34,665 --> 00:23:35,707 <font color="#dbdbdb">គេ​ឆ្លង​មេរោគ​មែន​ទេ?</font> 335 00:23:39,878 --> 00:23:40,879 <font color="#dbdbdb">បាទ</font> 336 00:23:41,463 --> 00:23:43,090 <font color="#dbdbdb">ហេតុ​អ្វី​ធ្វើ​បែប​នេះ?</font> 337 00:23:43,674 --> 00:23:44,883 <font color="#dbdbdb">ប្រហែល​ជា​ការ​ដាក់​ទណ្ឌកម្ម</font> 338 00:23:47,845 --> 00:23:48,846 <font color="#dbdbdb">ប្រហែល​ជា​ការ​ព្រមាន</font> 339 00:23:51,515 --> 00:23:53,600 <font color="#dbdbdb">មាន​មនុស្ស​ប្លែកៗ​នៅ​លើ​ដី​គោក</font> 340 00:23:54,977 --> 00:23:56,103 <font color="#dbdbdb">ធ្វើ​ដំណើរ​ទៅ</font> 341 00:23:56,728 --> 00:23:58,981 <font color="#dbdbdb">ដែល​ផ្ទះ​យើង​មាន​តម្លៃ​ខ្លាំង​ណាស់</font> 342 00:24:02,109 --> 00:24:03,360 <font color="#dbdbdb">នោះ​គឺ​ជា​មេរៀន​មែន​ទេ?</font> 343 00:24:03,819 --> 00:24:04,820 <font color="#dbdbdb">អត់​ទេ</font> 344 00:24:06,280 --> 00:24:07,114 <font color="#dbdbdb">សម្លាប់​វា</font> 345 00:24:10,951 --> 00:24:13,120 <font color="#dbdbdb">កាន់​តែ​សម្លាប់​ច្រើន ការ​សម្លាប់​នឹង​កាន់​តែ​ងាយ​ស្រួល​រាល់​ពេល</font> 346 00:24:16,665 --> 00:24:18,166 <font color="#dbdbdb">មិន​បាច់​មាន​អារម្មណ៍​មិន​ល្អ​ទេ</font> 347 00:24:18,709 --> 00:24:20,377 <font color="#dbdbdb">មេរោគ​បាន​បំផ្លាញ​ខួរក្បាល​វា​ទៅ​ហើយ</font> 348 00:24:22,171 --> 00:24:24,047 <font color="#dbdbdb">វា​គ្មាន​ខួរក្បាល គ្មាន​ព្រលឹង</font> 349 00:24:33,140 --> 00:24:34,057 <font color="#dbdbdb">ស្តៃក៍</font> 350 00:24:35,642 --> 00:24:36,727 <font color="#dbdbdb">សម្លាប់​វា​ទៅ</font> 351 00:24:38,395 --> 00:24:39,313 <font color="#dbdbdb">សម្លាប់​វា!</font> 352 00:24:40,647 --> 00:24:42,566 <font color="#dbdbdb">នឹង​នៅ​ចាំ​អី​ទៀត ស្តៃក៍?</font> 353 00:24:43,317 --> 00:24:44,318 <font color="#dbdbdb">សម្លាប់​វា​កូន!</font> 354 00:24:45,319 --> 00:24:46,236 <font color="#dbdbdb">ស្តៃក៍ សម្លាប់​វា​ទៅ!</font> 355 00:24:47,613 --> 00:24:49,823 <font color="#dbdbdb">ឲ្យ​ស្លាប់​ទៅ​ស្តៃក៍ សម្លាប់​វា​ឲ្យ​ចប់​រឿង​ទៅ</font> 356 00:24:59,249 --> 00:25:00,250 <font color="#dbdbdb">ល្អ​ណាស់​កូន</font> 357 00:25:14,932 --> 00:25:18,143 <font color="#dbdbdb">សូម​ទ្រង់​គង់​នៅ​ជាមួយ​ទូលបង្គំ</font> 358 00:25:18,769 --> 00:25:21,647 <font color="#dbdbdb">ពេល​មេឃ​ព្រលប់</font> 359 00:25:21,772 --> 00:25:24,941 <font color="#dbdbdb">"ភារកិច្ច​ក្នុង​សហគមន៍​យើង អ្នក​បរបាញ់ អ្នក​ធ្វើការ​ចំការ អ្នក​រើស​អីវ៉ាន់"</font> 360 00:25:24,942 --> 00:25:27,402 <font color="#dbdbdb">"សាងសង់ ចាប់​ត្រី ធ្វើ​នំបុ័ង សមាជិក​ក្រុមប្រឹក្សា ជាង​ដេរ​សម្លៀក​បំពាក់ ប៉ម​យាម"</font> 361 00:25:27,528 --> 00:25:29,780 <font color="#dbdbdb">{\an8}ពេល​ពន្លឺ​ចាប់​ផ្តើម​រលត់ ភាព​ងងឹត​បាំង​បេះដូង</font> 362 00:25:29,947 --> 00:25:34,201 <font color="#dbdbdb">ព្រះ​ជាម្ចាស់​នៅ​ជិត កុំ​ឃ្លាត​ឆ្ងាយ</font> 363 00:25:34,826 --> 00:25:38,580 <font color="#dbdbdb">ពិស​នៃ​សេចក្តី​ស្លាប់ នៅ​ទី​ណា?</font> 364 00:25:38,747 --> 00:25:40,831 <font color="#dbdbdb">ក្បាល បេះដូង ទាញ...</font> 365 00:25:40,832 --> 00:25:43,001 <font color="#dbdbdb">រណ្ដៅ​កប់​ជ័យជម្នះ មាន​ពិត​ឬ​អត់?</font> 366 00:25:45,212 --> 00:25:46,797 <font color="#dbdbdb">ទូលបង្គំ​នៅ​មាន​ក្តី​សង្ឃឹម</font> 367 00:25:46,964 --> 00:25:47,965 <font color="#dbdbdb">បាញ់​ព្រួញ</font> 368 00:25:49,591 --> 00:25:51,385 <font color="#dbdbdb">បើ​ព្រះ​មិន​ឃ្លាត​ឆ្ងាយ</font> 369 00:26:21,790 --> 00:26:23,709 <font color="#dbdbdb">បើ​សំណាង​ល្អ​ប្រហែល​ជា​មាន​មួយ​ទៀត​ឲ្យ​យើង​សម្លាប់</font> 370 00:26:24,501 --> 00:26:25,544 <font color="#dbdbdb">មក​ចុះ</font> 371 00:26:37,848 --> 00:26:39,099 <font color="#dbdbdb">អា​នេះ​មិន​មែន​ជា​ក្បាល​យឺត​ទេ</font> 372 00:26:40,601 --> 00:26:42,102 <font color="#dbdbdb">វា​ជា​ក្បាល​រត់​លឿន ស្តៃគី</font> 373 00:26:46,732 --> 00:26:47,774 <font color="#dbdbdb">ពេញ​ចិត្ត​តែ​ម្តង</font> 374 00:26:48,483 --> 00:26:49,484 <font color="#dbdbdb">សរីរាង្គ​ខាង​ក្នុង​រលួយ</font> 375 00:26:52,112 --> 00:26:53,238 <font color="#dbdbdb">ចូល​ចិត្ត​ណាស់​ប្លែក​តែ​ល្អ</font> 376 00:27:06,919 --> 00:27:07,920 <font color="#dbdbdb">ប៉ា</font> 377 00:27:09,671 --> 00:27:10,839 <font color="#dbdbdb">ប៉ា</font> 378 00:27:37,866 --> 00:27:38,867 <font color="#dbdbdb">អ្វី?</font> 379 00:27:41,078 --> 00:27:42,287 <font color="#dbdbdb">ស្នាដៃ​របស់​អាល់ហ្វា</font> 380 00:27:45,582 --> 00:27:47,000 <font color="#dbdbdb">ផ្លូវ​នេះ ស្តៃក៍ មក​លឿន</font> 381 00:27:47,167 --> 00:27:48,168 <font color="#dbdbdb">ស្តៃក៍ លឿន!</font> 382 00:27:51,547 --> 00:27:52,548 <font color="#dbdbdb">នឹង​ត្រឡប់​ហើយ​មែន​ទេ?</font> 383 00:27:53,924 --> 00:27:56,301 <font color="#dbdbdb">បាទ កូន​បាន​សម្លាប់​ហើយ បញ្ចប់​បេសកកម្ម</font> 384 00:27:58,011 --> 00:27:59,012 <font color="#dbdbdb">មិន​ដូច​ជា​យើង​ត្រឡប់​លឿន​ទេ​ឬ?</font> 385 00:27:59,179 --> 00:28:01,723 <font color="#dbdbdb">មិន​បាច់​និយាយ ស្តៃក៍ ចាំ​មើល​ជុំវិញ​ខ្លួន​ទុក</font> 386 00:28:06,311 --> 00:28:07,312 <font color="#dbdbdb">មើល​ទៅ​មាន​សុវត្ថិភាព</font> 387 00:28:07,938 --> 00:28:08,939 <font color="#dbdbdb">ទៅ​គ្នា​យើង</font> 388 00:28:23,829 --> 00:28:26,456 <font color="#dbdbdb">កុំ​រើ​បំរាស់ នៅ​ឲ្យ​ស្ងៀម</font> 389 00:28:47,186 --> 00:28:48,187 <font color="#dbdbdb">អាល់ហ្វា</font> 390 00:28:48,979 --> 00:28:49,980 <font color="#dbdbdb">ឆ្កួត​ហើយ!</font> 391 00:28:50,606 --> 00:28:51,857 <font color="#dbdbdb">ត្រឡប់​ទៅ​ដើម​ឈើ</font> 392 00:28:52,024 --> 00:28:53,358 <font color="#dbdbdb">មក​លឿន​ឡើង!</font> 393 00:28:53,775 --> 00:28:54,776 <font color="#dbdbdb">ប៉ា!</font> 394 00:29:09,541 --> 00:29:10,792 <font color="#dbdbdb">ទៅ​លឿន!</font> 395 00:29:16,632 --> 00:29:17,716 <font color="#dbdbdb">លឿន! លឿន!</font> 396 00:29:18,509 --> 00:29:20,302 <font color="#dbdbdb">កុំ​ឈប់! មក​លឿនៗ!</font> 397 00:29:23,055 --> 00:29:25,015 <font color="#dbdbdb">នេះ​សម្រាប់​ការពារ​ខ្លួន ដក​ដង្ហើម​វែងៗ</font> 398 00:29:25,682 --> 00:29:28,185 <font color="#dbdbdb">- ប៉ា​បាញ់​ក្បាល​ទី​មួយ កូន​បាញ់​ក្បាល​ទី​ពីរ - បាន</font> 399 00:29:29,269 --> 00:29:30,187 <font color="#dbdbdb">ដក​ដង្ហើម​យឺតៗ</font> 400 00:29:31,063 --> 00:29:32,064 <font color="#dbdbdb">តាំង​អារម្មណ៍</font> 401 00:29:34,983 --> 00:29:35,984 <font color="#dbdbdb">អើយ!</font> 402 00:29:42,908 --> 00:29:45,035 <font color="#dbdbdb">ទៅ! រត់ រត់ រត់!</font> 403 00:29:45,202 --> 00:29:46,286 <font color="#dbdbdb">ទៅ​ចុះ</font> 404 00:29:47,829 --> 00:29:48,664 <font color="#dbdbdb">អើយ!</font> 405 00:29:51,083 --> 00:29:53,544 <font color="#dbdbdb">បែរ​ខ្នង​ទល់​គ្នា ពីរ​នាក់​ការពារ!</font> 406 00:29:59,842 --> 00:30:01,552 <font color="#dbdbdb">យក​ទៅ បាញ់!</font> 407 00:30:02,594 --> 00:30:05,514 <font color="#dbdbdb">ក្បាល​និង​បេះដូង ក្បាល​និង​បេះដូង ស្តៃក៍</font> 408 00:30:14,982 --> 00:30:15,941 <font color="#dbdbdb">ចូល​ទៅ​ក្នុង​នោះ</font> 409 00:30:17,359 --> 00:30:18,360 <font color="#dbdbdb">ឡើង​ទៅ!</font> 410 00:30:24,741 --> 00:30:25,826 <font color="#dbdbdb">- ទៅ​ចុះ​កូន! - លឿន​ប៉ា!</font> 411 00:30:25,993 --> 00:30:26,827 <font color="#dbdbdb">ទៅ​ណា?</font> 412 00:30:29,204 --> 00:30:30,247 <font color="#dbdbdb">អើយ</font> 413 00:30:32,249 --> 00:30:33,166 <font color="#dbdbdb">ប៉ា អ្វី...</font> 414 00:30:33,333 --> 00:30:34,459 <font color="#dbdbdb">បន្ទប់​ក្រោម​ដំបូល ឆែក​មើល!</font> 415 00:30:39,631 --> 00:30:40,632 <font color="#dbdbdb">ឡើង​មក​នេះ</font> 416 00:30:44,636 --> 00:30:45,637 <font color="#dbdbdb">ទៅ​ចុះ</font> 417 00:30:45,804 --> 00:30:46,972 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​ទៅ​មិន​បាន​ទេ</font> 418 00:30:47,139 --> 00:30:49,349 <font color="#dbdbdb">- អើយ! - ប៉ា! ប៉ា!</font> 419 00:30:57,649 --> 00:30:58,901 <font color="#dbdbdb">រុញ!</font> 420 00:31:03,989 --> 00:31:04,990 <font color="#dbdbdb">អើយ</font> 421 00:31:12,748 --> 00:31:13,749 <font color="#dbdbdb">អើយ!</font> 422 00:31:25,010 --> 00:31:28,013 <font color="#dbdbdb">"បេសកកម្ម​កោះ​ហូលី"</font> 423 00:31:40,734 --> 00:31:43,070 <font color="#dbdbdb">{\an8}"សូម​ស្វាគមន៍​ត្រឡប់​មក​ផ្ទះ​វិញ ស្តៃក៍"</font> 424 00:31:46,323 --> 00:31:49,660 <font color="#dbdbdb">"ទោះ​បី​ជា​អាច​បរាជ័យ តែ​យើង​ត្រូវ​តែ​ទៅ សូម​ព្រះ​ជាម្ចាស់​ប្រទាន​ពរ"</font> 425 00:31:50,619 --> 00:31:52,204 <font color="#dbdbdb">"ការពារ​ផ្ទះ​របស់​យើង"</font> 426 00:31:52,371 --> 00:31:54,373 <font color="#dbdbdb">"បេសកកម្ម​កោះ​ហូលី បង្កើត​ឡើង​ឆ្នាំ 2002"</font> 427 00:31:55,791 --> 00:31:57,251 <font color="#dbdbdb">ប្រយ័ត្ន​ខាង​ក្រោយ​ក្មេងៗ</font> 428 00:31:57,918 --> 00:31:59,044 <font color="#dbdbdb">សុំ​ផ្លូវ​បន្តិច!</font> 429 00:32:00,087 --> 00:32:01,421 <font color="#dbdbdb">ម៉ោង​ញ៉ាំ​តែ</font> 430 00:32:02,297 --> 00:32:03,841 <font color="#dbdbdb">ម៉ោង​ញ៉ាំ​តែ ល្អ​ណាស់​ថ្ងៃ​នេះ</font> 431 00:32:04,550 --> 00:32:05,676 <font color="#dbdbdb">ធ្វើ​បាន​ល្អ</font> 432 00:32:06,718 --> 00:32:08,470 <font color="#dbdbdb">ដើរ​លឿន​មុន​មេឃ​ងងឹត</font> 433 00:32:25,153 --> 00:32:26,446 <font color="#dbdbdb">វា​ចាំ​ស្ទាក់​យើង</font> 434 00:32:28,073 --> 00:32:29,783 <font color="#dbdbdb">ពួក​អាល់ហ្វា​មិន​ដូច​ក្បាល​ផ្សេងៗ​ទៀត​ទេ</font> 435 00:32:30,450 --> 00:32:33,245 <font color="#dbdbdb">មិន​ត្រឹម​តែ​ធំ​ជាង ឆ្លាត​ជាង​ទៀត</font> 436 00:32:34,079 --> 00:32:35,247 <font color="#dbdbdb">ហើយ​យើង​នឹង​ធ្វើ​ម៉េច?</font> 437 00:32:36,164 --> 00:32:37,499 <font color="#dbdbdb">យើង​នឹង​មិន​ប្រយុទ្ធ​ជាមួយ​វា​ទេ</font> 438 00:32:39,960 --> 00:32:41,420 <font color="#dbdbdb">ប៉ា​គ្មាន​ព្រួញ​សល់​ទេ</font> 439 00:32:43,505 --> 00:32:44,506 <font color="#dbdbdb">អ្វី​ដែល​សំខាន់​គឺ...</font> 440 00:32:44,673 --> 00:32:47,718 <font color="#dbdbdb">ប៉ា​ធ្លាប់​ឃើញ ត្រូវ​ប្រើ​ព្រួញ​ច្រើន​ណាស់​ទើប​សម្លាប់​វា​បាន</font> 441 00:32:49,094 --> 00:32:51,346 <font color="#dbdbdb">យើង​ក៏​នឹង​ចាំ</font> 442 00:32:54,391 --> 00:32:56,101 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​សុំទោស​មែន​ទែន​ប៉ា</font> 443 00:32:56,685 --> 00:32:58,228 <font color="#dbdbdb">រឿង​អ្វី?</font> 444 00:32:59,396 --> 00:33:00,981 <font color="#dbdbdb">នេះ​ជា​កំហុស​ខ្ញុំ</font> 445 00:33:01,481 --> 00:33:03,275 <font color="#dbdbdb">- ខ្ញុំ​បាញ់​អត់​បាន​អី​សោះ - កូន​និយាយ​អី?</font> 446 00:33:03,442 --> 00:33:06,195 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​ព្យាយាម​តែ​ខ្លាច​ខ្លាំង​ពេក ចេះ​តែ​បាញ់​ខុស</font> 447 00:33:06,361 --> 00:33:08,447 <font color="#dbdbdb">កូន​និយាយ​អី? នេះ​មិន​មែន​ជា​កំហុស​កូន​ទេ</font> 448 00:33:08,614 --> 00:33:10,115 <font color="#dbdbdb">កូន​ក៏​បាញ់​រហូត</font> 449 00:33:10,616 --> 00:33:13,744 <font color="#dbdbdb">ប៉ា​ឃើញ​មនុស្ស​ធំ​ខ្លះ​ដៃ​ញ័រ​ដាក់​ព្រួញ​មិន​បាន​សោះ</font> 450 00:33:13,911 --> 00:33:16,121 <font color="#dbdbdb">តែ​មិន​មែន​កូន​ទេ ហេ៎ ហេ៎</font> 451 00:33:16,955 --> 00:33:19,166 <font color="#dbdbdb">ស្តៃក៍ កូន​ធ្វើ​បាន​ល្អ​ហើយ</font> 452 00:33:20,876 --> 00:33:21,960 <font color="#dbdbdb">និយាយ​មែន​ទែន</font> 453 00:33:27,633 --> 00:33:29,051 <font color="#dbdbdb">យើង​នឹង​ទៅ​មិន​ទាន់​ទឹក​ស្រក​ទេ</font> 454 00:33:29,676 --> 00:33:31,136 <font color="#dbdbdb">- បាទៗ - មែន​ទេ?</font> 455 00:33:31,261 --> 00:33:32,471 <font color="#dbdbdb">បន្តិច​ទៀត​វា​នឹង​ស្រក​ទៀត</font> 456 00:33:43,899 --> 00:33:45,692 <font color="#dbdbdb">ហេ៎ មើល​ទៅ​សមុទ្រ</font> 457 00:33:47,277 --> 00:33:48,278 <font color="#dbdbdb">នេះ</font> 458 00:33:51,698 --> 00:33:52,699 <font color="#dbdbdb">ទីនោះ</font> 459 00:33:54,076 --> 00:33:55,661 <font color="#dbdbdb">កម្លាំង​ល្បាត</font> 460 00:33:56,828 --> 00:33:57,996 <font color="#dbdbdb">ប្រហែល​ជា​បារាំង</font> 461 00:34:17,474 --> 00:34:18,391 <font color="#dbdbdb">ប៉ា</font> 462 00:34:19,685 --> 00:34:20,686 <font color="#dbdbdb">នោះ​អ្វី?</font> 463 00:34:28,443 --> 00:34:29,444 <font color="#dbdbdb">ភ្លើង</font> 464 00:34:29,862 --> 00:34:31,405 <font color="#dbdbdb">មាន​អ្វី​ឆេះ​មែន​ទេ?</font> 465 00:34:32,322 --> 00:34:33,322 <font color="#dbdbdb">បាទ</font> 466 00:34:34,116 --> 00:34:35,117 <font color="#dbdbdb">អ្វី​មួយ</font> 467 00:34:36,784 --> 00:34:37,995 <font color="#dbdbdb">មែន​ភូមិ​មួយ​ទៀត​មែន​ទេ?</font> 468 00:34:39,705 --> 00:34:40,706 <font color="#dbdbdb">មិន​មែន​ទេ</font> 469 00:34:42,498 --> 00:34:43,500 <font color="#dbdbdb">ហើយ​ជា​អ្វី?</font> 470 00:34:44,251 --> 00:34:46,378 <font color="#dbdbdb">មិន​ដឹង​ទេ ប៉ា​មិន​ដែល​ទៅ​ទីនោះ​ទេ</font> 471 00:34:48,005 --> 00:34:49,005 <font color="#dbdbdb">វា​ឆេះ​រហូត​ទេ?</font> 472 00:34:49,214 --> 00:34:51,007 <font color="#dbdbdb">ទើប​តែ​និយាយ​ថា​មិន​ដែល​ទៅ ស្តៃក៍</font> 473 00:35:23,415 --> 00:35:24,583 <font color="#dbdbdb">ស្តៃក៍</font> 474 00:35:27,336 --> 00:35:28,378 <font color="#dbdbdb">ស្តៃក៍</font> 475 00:35:28,545 --> 00:35:29,546 <font color="#dbdbdb">ម៉ាក់​នៅ​ទីនោះ</font> 476 00:35:29,963 --> 00:35:31,340 <font color="#dbdbdb">ស្តៃក៍ ម៉ាក់​នឹង​លិច​ទឹក</font> 477 00:35:53,779 --> 00:35:55,322 <font color="#dbdbdb">ចេញ​ទៅ! យើង​ត្រូវ​ចេញ​ទៅ!</font> 478 00:35:56,323 --> 00:35:57,324 <font color="#dbdbdb">អើយ ឆ្កួត​អើយ!</font> 479 00:35:58,909 --> 00:35:59,910 <font color="#dbdbdb">ក្រោក​ឡើង! ក្រោក​ឡើង ស្តៃក៍!</font> 480 00:36:01,161 --> 00:36:03,163 <font color="#dbdbdb">- ចុះ​ទៅ​ក្រោម - ភ្ញាក់! យើង​ត្រូវ​រត់​ហើយ!</font> 481 00:36:09,795 --> 00:36:11,338 <font color="#dbdbdb">នៅ​អូខេ​ទេ​កូន មិន​អី​ទេ</font> 482 00:36:12,005 --> 00:36:13,465 <font color="#dbdbdb">ឆ្កួត​អើយ!</font> 483 00:36:19,304 --> 00:36:20,305 <font color="#dbdbdb">មាន​រឿង​អី​កើត​ឡើង?</font> 484 00:36:20,430 --> 00:36:21,431 <font color="#dbdbdb">អគារ​ចាស់</font> 485 00:36:22,349 --> 00:36:24,726 <font color="#dbdbdb">មិន​ដឹង​ទេ បំពង់ផ្សែង​រលំ​មក​លើ​យើង</font> 486 00:36:25,102 --> 00:36:26,478 <font color="#dbdbdb">សំឡេង​នឹង​ហៅ​ពួក​វា​មក</font> 487 00:36:26,645 --> 00:36:27,646 <font color="#dbdbdb">យើង​ត្រូវ​ប្រញាប់​ទៅ</font> 488 00:36:28,397 --> 00:36:30,315 <font color="#dbdbdb">- ទឹក​ស្រក​ហើយ​មែន​ទេ? - ប្រហែល​ជា​អាច​ឆ្លង​បាន</font> 489 00:36:31,900 --> 00:36:33,443 <font color="#dbdbdb">យើង​ត្រូវ​លឿន​និង​ស្ងាត់</font> 490 00:36:33,610 --> 00:36:37,906 <font color="#dbdbdb">បើ​កូន​ឃើញ​អាល់ហ្វា រត់​ឡើង​ផ្លូវ​ឆ្លង​រត់​ទៅ យល់​ទេ?</font> 491 00:36:38,073 --> 00:36:40,367 <font color="#dbdbdb">ហាម​ឈប់​រត់​ដាច់​ខាត! រត់!</font> 492 00:36:40,534 --> 00:36:42,452 <font color="#dbdbdb">- ហើយ​ប៉ា​វិញ? - តាម​ទៅ​ខាង​ក្រោយ​នេះ​ហើយ</font> 493 00:36:59,845 --> 00:37:01,180 <font color="#dbdbdb">គ្មាន​ដាន​របស់​អាល់ហ្វា​ទេ</font> 494 00:37:02,347 --> 00:37:03,515 <font color="#dbdbdb">ទឹក​នៅ​ខ្ពស់​នៅ​ឡើយ</font> 495 00:37:03,682 --> 00:37:04,850 <font color="#dbdbdb">តែ​ប៉ុណ្ណឹង​ឯង</font> 496 00:37:05,017 --> 00:37:06,727 <font color="#dbdbdb">បន្តិច​ទៀត​ក៏​ស្រក​ឲ្យ​យើង​ឆ្លង​ទៅ​បាន</font> 497 00:37:15,485 --> 00:37:17,154 <font color="#dbdbdb">{\an8}"គ្រោះថ្នាក់ កោះ​ហូលី ពិនិត្យ​មើល​ម៉ោង​ទឹក​ឡើង​ចុះ"</font> 498 00:37:19,364 --> 00:37:21,366 <font color="#dbdbdb">ត្រឹម​ជង្គង់ ទៅ​បាន</font> 499 00:37:22,409 --> 00:37:23,535 <font color="#dbdbdb">ដោះ​ស្បែក​ជើង​ចេញ</font> 500 00:37:24,411 --> 00:37:26,371 <font color="#dbdbdb">បាន​ហើយ ទៅ​ត្រង់​ទ្វារ​របង</font> 501 00:37:27,789 --> 00:37:28,790 <font color="#dbdbdb">ផ្លូវ​ដែល​យើង​នឹង​ទៅ</font> 502 00:37:30,292 --> 00:37:32,127 <font color="#dbdbdb">អូខេ ដក​ដង្ហើម​វែងៗ</font> 503 00:37:32,419 --> 00:37:33,879 <font color="#dbdbdb">នេះ ទៅ​បាន​ហើយ</font> 504 00:37:35,005 --> 00:37:36,006 <font color="#dbdbdb">កូន​ទៅ​មុន</font> 505 00:37:41,303 --> 00:37:42,387 <font color="#dbdbdb">ទៅ​ចុះ​កូន</font> 506 00:38:04,076 --> 00:38:07,287 <font color="#dbdbdb">ថ្ងៃ​នេះ​យ៉ាង​ម៉េច​ដែរ ស្តៃក៍?</font> 507 00:38:07,704 --> 00:38:09,081 <font color="#dbdbdb">ទៅ​ដី​គោក​លើក​ទី​មួយ</font> 508 00:38:09,248 --> 00:38:12,000 <font color="#dbdbdb">សម្លាប់​លើក​ទី​មួយ ជួប​អ្នក​ឆ្លង​មេរោគ​លើក​ទី​មួយ</font> 509 00:38:13,293 --> 00:38:14,545 <font color="#dbdbdb">ជួប​អាល់ហ្វា!</font> 510 00:38:15,671 --> 00:38:16,672 <font color="#dbdbdb">ហើយ​ខក​ទឹក​ស្រក</font> 511 00:38:17,798 --> 00:38:19,925 <font color="#dbdbdb">មាន​រឿង​ត្រឡប់​ទៅ​និយាយ​ប្រាប់​ម៉ាក់​ស្តាប់​ច្រើន​ណាស់</font> 512 00:38:38,694 --> 00:38:39,695 <font color="#dbdbdb">ប៉ា</font> 513 00:38:41,280 --> 00:38:42,447 <font color="#dbdbdb">រត់ ស្តៃក៍!</font> 514 00:38:43,991 --> 00:38:44,950 <font color="#dbdbdb">រត់!</font> 515 00:38:46,201 --> 00:38:48,287 <font color="#dbdbdb">ទៅ​ចុះ! រត់​ទៅ!</font> 516 00:38:54,960 --> 00:38:55,961 <font color="#dbdbdb">រត់​បន្ត​ទៅ!</font> 517 00:38:58,547 --> 00:39:00,132 <font color="#dbdbdb">- ព្រះ​ជាម្ចាស់ ក្រោក​ឡើង! - ប៉ា ខ្ញុំ​មិន​អាច​ទេ!</font> 518 00:39:00,299 --> 00:39:02,718 <font color="#dbdbdb">- មិន​អាច​ទៀត​ហើយ - ស្តៃក៍ ក្រោក​ឡើង​ឥឡូវ​នេះ</font> 519 00:39:04,261 --> 00:39:06,138 <font color="#dbdbdb">ស្តៃក៍ ទៅ! ទៅ ទៅ ស្តៃក៍!</font> 520 00:39:07,389 --> 00:39:08,473 <font color="#dbdbdb">លឿន​ទៅ!</font> 521 00:39:13,812 --> 00:39:14,688 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​មិន​អាច​ទេ</font> 522 00:39:14,855 --> 00:39:15,981 <font color="#dbdbdb">បាន កូន​ធ្វើ​បាន!</font> 523 00:39:21,028 --> 00:39:22,029 <font color="#dbdbdb">ឆ្កួត!</font> 524 00:39:25,616 --> 00:39:27,492 <font color="#dbdbdb">យើង​មក​ដល់​ហើយ!</font> 525 00:39:28,368 --> 00:39:29,786 <font color="#dbdbdb">បើក​ទ្វារ!</font> 526 00:39:31,872 --> 00:39:35,501 <font color="#dbdbdb">ជួយ​ផង! ជេននី ជេននី!</font> 527 00:39:36,502 --> 00:39:38,629 <font color="#dbdbdb">ភ្ញាក់​លឿន ភ្ញាក់​លឿន! ភ្ញាក់ ភ្ញាក់ ភ្ញាក់!</font> 528 00:39:38,795 --> 00:39:39,880 <font color="#dbdbdb">គេ​មក​ដល់​ហើយ!</font> 529 00:39:40,047 --> 00:39:41,507 <font color="#dbdbdb">គេ​មក​ដល់​ហើយ!</font> 530 00:39:42,424 --> 00:39:43,509 <font color="#dbdbdb">- គ្រប់​គ្នា​ភ្ញាក់! - អេនថូនី នរណា​មក?</font> 531 00:39:43,634 --> 00:39:45,135 <font color="#dbdbdb">- គ្រប់​គ្នា​ក្រោក! រៀបចំ​ខ្លួន! - តម្រង់​ជួរ! រៀបចំ​ខ្លួន!</font> 532 00:39:45,302 --> 00:39:47,346 <font color="#dbdbdb">- រៀបចំ​ខ្លួន! រៀបចំ​ខ្លួន! - យើង​មក​ដល់​ហើយ</font> 533 00:39:53,727 --> 00:39:55,103 <font color="#dbdbdb">អាល់ហ្វា!</font> 534 00:39:55,562 --> 00:39:58,106 <font color="#dbdbdb">បើក​ទ្វារ! បើក​ទ្វារ​ទៅ!</font> 535 00:39:59,066 --> 00:40:00,609 <font color="#dbdbdb">អាល់ហ្វា! អាល់ហ្វា!</font> 536 00:40:00,776 --> 00:40:02,528 <font color="#dbdbdb">អា​យក្ស​អាល់ហ្វា! បើក​ភ្លើង​ឆ្លុះ!</font> 537 00:40:02,694 --> 00:40:04,029 <font color="#dbdbdb">- បើក​ភ្លើង​ឆ្លុះ​វា! - បាញ់!</font> 538 00:40:04,404 --> 00:40:05,656 <font color="#dbdbdb">ឱន​ចុះ!</font> 539 00:40:13,747 --> 00:40:16,041 <font color="#dbdbdb">ទៅ ទៅ ទៅ ស្តៃក៍!</font> 540 00:40:16,208 --> 00:40:17,960 <font color="#dbdbdb">- ទៅ ទៅ - ភ្លើង​ឆ្លុះ​ទៅ​វា!</font> 541 00:40:18,126 --> 00:40:20,629 <font color="#dbdbdb">ព្រួញ ព្រួញ ព្រួញ!</font> 542 00:40:20,796 --> 00:40:23,048 <font color="#dbdbdb">វេទនា​ហើយ យើង​ស្លាប់​ហើយ​ស្តៃក៍</font> 543 00:40:23,715 --> 00:40:24,842 <font color="#dbdbdb">ទប់​ដង្ហើម!</font> 544 00:40:29,471 --> 00:40:30,472 <font color="#dbdbdb">ឆ្កួត!</font> 545 00:40:33,058 --> 00:40:35,727 <font color="#dbdbdb">អូ គ្រប់​គ្នា​គួរ​តែ​បាន​ឃើញ​ពេល​ពួក​យើង</font> 546 00:40:35,894 --> 00:40:36,853 <font color="#dbdbdb">ដើរ​កាត់​មនុស្ស​តាម​ផ្លូវ</font> 547 00:40:36,854 --> 00:40:37,938 <font color="#dbdbdb">បើក​ទ្វារ!</font> 548 00:40:38,105 --> 00:40:40,065 <font color="#dbdbdb">យុវជន​គ្រប់​គ្នា​ដែល​នៅ​ទីនោះ</font> 549 00:40:40,190 --> 00:40:41,399 <font color="#dbdbdb">មាន​មុខ​ញញឹម</font> 550 00:40:41,400 --> 00:40:43,442 <font color="#dbdbdb">- ជេននី! បើក​ទ្វារ! - ចាំ​បន្តិច</font> 551 00:40:43,443 --> 00:40:44,820 <font color="#dbdbdb">សំដៅ​ទៅ​តាម​ផ្លូវ​ស្កុតស៍វូដ</font> 552 00:40:44,987 --> 00:40:46,822 <font color="#dbdbdb">ទេ បើក​ទ្វារ!</font> 553 00:40:48,323 --> 00:40:49,199 <font color="#dbdbdb">ឲ្យ​ស្លាប់​ទៅ!</font> 554 00:40:49,366 --> 00:40:50,242 <font color="#dbdbdb">- ចាំ​បន្តិច - ទេ</font> 555 00:40:50,409 --> 00:40:52,077 <font color="#dbdbdb">- បើក​ទៅ ជេននី! - សូម​មេត្តា</font> 556 00:40:52,202 --> 00:40:53,203 <font color="#dbdbdb">- យើង​មិន​ឆ្លង​មេរោគ​ទេ - ចាំ​បន្តិច</font> 557 00:40:53,996 --> 00:40:56,832 <font color="#dbdbdb">- មើល​ទៅ​ភ្នែក​ខ្ញុំ យើង​មិន​បាន​ឆ្លង​មេរោគ​ទេ - ចាំ​បន្តិច</font> 558 00:40:59,585 --> 00:41:00,586 <font color="#dbdbdb">មើល​គេ​ទៅ</font> 559 00:41:00,711 --> 00:41:01,753 <font color="#dbdbdb">- មើល​ទៅ​ភ្នែក​គេ - ជេននី</font> 560 00:41:01,920 --> 00:41:03,797 <font color="#dbdbdb">- គេ​មិន​ឆ្លង​មេរោគ​ទេ យើង​មិន​ឆ្លង​មេរោគ​ទេ - ជេននី សូម​មេត្តា</font> 561 00:41:05,132 --> 00:41:06,508 <font color="#dbdbdb">បាន បើក​ឲ្យ​ចូល​មក</font> 562 00:41:06,675 --> 00:41:07,676 <font color="#dbdbdb">ទៅ ទៅ</font> 563 00:41:08,177 --> 00:41:11,471 <font color="#dbdbdb">ទៅ​មើល​ប្រណាំង​សេះ​ប៊ែលឡេដុន</font> 564 00:41:16,977 --> 00:41:18,228 <font color="#dbdbdb">ស្តៃក៍! ស្តៃក៍!</font> 565 00:41:18,395 --> 00:41:21,899 <font color="#dbdbdb">ស្តៃក៍! ស្តៃក៍! ស្តៃក៍!</font> 566 00:41:22,524 --> 00:41:23,817 <font color="#dbdbdb">ហេ៎</font> 567 00:41:23,984 --> 00:41:26,695 <font color="#dbdbdb">ឆ្ងាយ 25... ប្រហែល 30 យ៉ាត</font> 568 00:41:26,862 --> 00:41:29,114 <font color="#dbdbdb">ស្មៅ​ខ្ពស់ ខ្យល់​ខ្លាំង</font> 569 00:41:30,532 --> 00:41:31,742 <font color="#dbdbdb">ហើយ​ព្រួញ​នោះ​ហោះ​ទៅ​ណា?</font> 570 00:41:33,493 --> 00:41:35,287 <font color="#dbdbdb">ត្រង់​ចូល​ទៅ​ក​វា!</font> 571 00:41:39,833 --> 00:41:41,835 <font color="#dbdbdb">អា​ធាត់​រលួយ​នោះ​វា​ក្រោក​ឈរ​ឡើង</font> 572 00:41:42,002 --> 00:41:43,921 <font color="#dbdbdb">យំ​ស្រែក​ដូច​ក្មេង​ស្រី</font> 573 00:41:45,631 --> 00:41:48,425 <font color="#dbdbdb">ហើយ​ក៏​ដួល​រលំ​ទៅ​ដូច​បាវ​ថង់​លាមក</font> 574 00:41:51,220 --> 00:41:53,931 <font color="#dbdbdb">បន្ទាប់​មក​អា​ពួក​ឆ្លង​មេរោគ​ប្រាំបី​ក្បាល​ទៀត</font> 575 00:41:54,139 --> 00:41:55,516 <font color="#dbdbdb">ប៉ា ពាក្យ​អាក្រក់</font> 576 00:41:55,682 --> 00:41:57,351 <font color="#dbdbdb">រត់​សំដៅ​ចូល​មក!</font> 577 00:41:59,978 --> 00:42:02,356 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​ក៏​គិត​ថា "ឆ្កួត! ស្លាប់​ហើយ"</font> 578 00:42:03,148 --> 00:42:06,527 <font color="#dbdbdb">ក្មេង​តូច​ជា​អ្នក​ប្រយុទ្ធ​ដ៏​អស្ចារ្យ​នេះ ក៏​បាញ់​ព្រួញ​ចេញ​ទៅ​ធំ</font> 579 00:42:08,028 --> 00:42:12,324 <font color="#dbdbdb">នាង​ឈរ​សើច​នៅ​ទីនោះ</font> 580 00:42:13,283 --> 00:42:15,077 <font color="#dbdbdb">- អត់​ទេ ខ្ញុំ​បាញ់​មិន​ចំ​ទេ - មិន​មែនៗ</font> 581 00:42:15,244 --> 00:42:17,079 <font color="#dbdbdb">- គេ​បន្ទាប​ខ្លួន ស្តៃក៍​បន្ទាប​ខ្លួន - ខ្ញុំ​មាន​អារម្មណ៍​ថា​មាន​កាំបិត​នៅ​ក្នុង​ដៃ</font> 582 00:42:17,246 --> 00:42:18,872 <font color="#dbdbdb">នាង​ឈប់​សើច​ភ្លាមៗ</font> 583 00:42:19,039 --> 00:42:20,457 <font color="#dbdbdb">ស្តៃក៍​អ្នក​សម្លាប់​យក្ស!</font> 584 00:42:22,668 --> 00:42:27,381 <font color="#dbdbdb">អូ ដេឡៃឡា​របស់​ខ្ញុំ</font> 585 00:42:29,925 --> 00:42:34,596 <font color="#dbdbdb">ហេតុ​អ្វី ហេតុ​អ្វី ហេតុ​អ្វី ដេឡៃឡា</font> 586 00:42:34,763 --> 00:42:36,306 <font color="#dbdbdb">យក​ទៅ យក​ទៅ យក</font> 587 00:42:37,266 --> 00:42:41,311 <font color="#dbdbdb">មុន​ពេល​ពួក​គេ</font> 588 00:42:41,478 --> 00:42:44,398 <font color="#dbdbdb">នឹង​មក​បំបែក​ទ្វារ</font> 589 00:42:44,565 --> 00:42:49,528 <font color="#dbdbdb">សូម​អភ័យទោស​ណា ដេឡៃឡា ខ្ញុំ​អស់​ការ​អត់ធ្មត់​ហើយ</font> 590 00:42:51,822 --> 00:42:53,532 <font color="#dbdbdb">សូម​អភ័យទោស​ណា ដេឡៃឡា</font> 591 00:42:53,699 --> 00:42:57,619 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​អស់​ការ​អត់ធ្មត់​ហើយ</font> 592 00:42:57,786 --> 00:42:58,787 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​សុំ​ទៅ​មុន</font> 593 00:43:19,016 --> 00:43:20,225 <font color="#dbdbdb">នៅ​ក្នុង​នេះ</font> 594 00:43:24,605 --> 00:43:25,606 <font color="#dbdbdb">បន្ត​ទៅ​រ៉ូស៊ី</font> 595 00:43:27,733 --> 00:43:29,276 <font color="#dbdbdb">អ្វី នឹង​ទៅ​ណា?</font> 596 00:43:35,741 --> 00:43:36,742 <font color="#dbdbdb">អូ រ៉ូស៊ី</font> 597 00:43:38,368 --> 00:43:39,369 <font color="#dbdbdb">អូ</font> 598 00:43:42,623 --> 00:43:44,917 <font color="#dbdbdb">រ៉ូស៊ី យក​ទៅ</font> 599 00:44:22,788 --> 00:44:23,872 <font color="#dbdbdb">ស្តៃក៍</font> 600 00:44:24,414 --> 00:44:26,792 <font color="#dbdbdb">គិត​ថា​ឯង​នឹង​ត្រឡប់​មក​វិញ​ក្រោយ​ពាក់​កណ្តាល​អធ្រាត្រ​ឯ​ណោះ</font> 601 00:44:27,167 --> 00:44:28,585 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​មក​មើល​ម៉ាក់</font> 602 00:44:28,794 --> 00:44:31,004 <font color="#dbdbdb">ម៉ាក់​យ៉ាង​ម៉េច​ដែរ អូខេ​ទេ?</font> 603 00:44:31,880 --> 00:44:33,507 <font color="#dbdbdb">គាត់​ល្អ​ឡើង​ច្រើន​ហើយ</font> 604 00:44:34,800 --> 00:44:36,134 <font color="#dbdbdb">ក្រោក​ពី​គ្រែ​ទៅ​ធ្វើ​អ្វីៗ</font> 605 00:44:36,301 --> 00:44:37,719 <font color="#dbdbdb">យើង​ចេញ​ទៅ​ដើរ​វាល​ស្មៅ</font> 606 00:44:37,886 --> 00:44:40,597 <font color="#dbdbdb">គាត់​មាន​ជីវិត​ជីវ៉ា​ណាស់ ពេល​អាការៈ​មិន​ឡើង​វិញ</font> 607 00:44:41,890 --> 00:44:43,392 <font color="#dbdbdb">ហើយ​ឯង​យ៉ាង​ម៉េច​ដែរ​ថ្ងៃ​នេះ?</font> 608 00:44:45,561 --> 00:44:46,812 <font color="#dbdbdb">នោះ​សំខាន់​ជាង​ណា</font> 609 00:44:46,979 --> 00:44:48,856 <font color="#dbdbdb">ប៉ា​តែង​រឿង​និយាយ​ហួស​ពី​ការ​ពិត</font> 610 00:44:49,022 --> 00:44:50,023 <font color="#dbdbdb">យ៉ាង​ម៉េច?</font> 611 00:44:50,524 --> 00:44:51,525 <font color="#dbdbdb">ដូច​ជា​ខ្ញុំ​ជា​វីរបុណ្យ</font> 612 00:44:51,942 --> 00:44:53,819 <font color="#dbdbdb">ឯង​ជា​វីរបុណ្យ​ក្នុង​ភ្នែក​គេ</font> 613 00:44:55,112 --> 00:44:56,822 <font color="#dbdbdb">វា​ដូច​ជា​ប៉ា​កុហក</font> 614 00:44:58,115 --> 00:45:00,242 <font color="#dbdbdb">ហើយ​រឿង​ពិត​យ៉ាង​ម៉េច?</font> 615 00:45:01,410 --> 00:45:02,911 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​បាញ់​ក្បាល​ធាត់​បាន​មួយ</font> 616 00:45:03,829 --> 00:45:04,830 <font color="#dbdbdb">វា​ស្ទើរ​តែ​មិន​រើ​ខ្លួន</font> 617 00:45:05,914 --> 00:45:08,083 <font color="#dbdbdb">តែ​ពេល​យើង​ត្រូវ​ក្បាល​រត់​លឿន​ដេញ​តាម...</font> 618 00:45:09,001 --> 00:45:10,419 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​បាញ់​មិន​ចំ​សូម្បី​មួយ​ក្បាល</font> 619 00:45:12,337 --> 00:45:14,339 <font color="#dbdbdb">យើង​លាក់​ខ្លួន​រហូត​ដល់​ងងឹត</font> 620 00:45:16,508 --> 00:45:17,676 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​ខ្លាច​អស់​ហើយ</font> 621 00:45:18,927 --> 00:45:19,928 <font color="#dbdbdb">ដូច​ជា​ចង់​ក្អួត</font> 622 00:45:21,847 --> 00:45:23,557 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​ចង់​មក​នៅ​ផ្ទះ​ជាមួយ​ម៉ាក់</font> 623 00:45:23,974 --> 00:45:25,684 <font color="#dbdbdb">ប៉ា​ឯង​ក៏​ប្រហែល​ជា​មាន​អារម្មណ៍​ដូច​គ្នា</font> 624 00:45:30,397 --> 00:45:33,400 <font color="#dbdbdb">ប្រាប់​ឲ្យ​ដឹង​ណា ខ្ញុំ​មិន​ដែល​ឃើញ​ដី​គោក​បែប​នោះ​ទេ</font> 625 00:45:33,901 --> 00:45:34,860 <font color="#dbdbdb">វា​ធំ​ណាស់</font> 626 00:45:34,985 --> 00:45:36,361 <font color="#dbdbdb">ឯង​ឃើញ​អ្វី​ខ្លះ?</font> 627 00:45:36,486 --> 00:45:38,113 <font color="#dbdbdb">ទួល</font> 628 00:45:38,697 --> 00:45:39,698 <font color="#dbdbdb">ព្រៃ​ឈើ</font> 629 00:45:41,700 --> 00:45:42,701 <font color="#dbdbdb">ហើយ​ក៏​ភ្លើង</font> 630 00:45:44,786 --> 00:45:46,038 <font color="#dbdbdb">ភ្លើង​មែន​ទេ?</font> 631 00:45:49,875 --> 00:45:51,668 <font color="#dbdbdb">ពូ​ថា​ឯង​ប្រហែល​ជា​ឃើញ​ខេលសុន</font> 632 00:45:52,127 --> 00:45:54,046 <font color="#dbdbdb">មិន​នឹក​ស្មាន​ថា​គាត់​នៅ​រស់​ទេ</font> 633 00:45:56,965 --> 00:45:58,050 <font color="#dbdbdb">និរតី​មែន​ទេ?</font> 634 00:46:00,677 --> 00:46:03,013 <font color="#dbdbdb">មិន​គួរ​ឲ្យ​ជឿ ប្រហែល​ជា​ខេលសុន</font> 635 00:46:07,392 --> 00:46:08,393 <font color="#dbdbdb">ជឿ​ឬ​អត់?</font> 636 00:46:08,560 --> 00:46:10,729 <font color="#dbdbdb">គាត់​ធ្លាប់​ជា​ពេទ្យ​របស់​ខ្ញុំ</font> 637 00:46:11,939 --> 00:46:13,315 <font color="#dbdbdb">កាល​ពី 30 ឆ្នាំ​មុន</font> 638 00:46:13,732 --> 00:46:15,817 <font color="#dbdbdb">- ពេទ្យ​គឺ​អ្វី? - គ្រូពេទ្យ</font> 639 00:46:15,984 --> 00:46:17,778 <font color="#dbdbdb">- គ្រូពេទ្យ​មែន​ទេ? - បាទ</font> 640 00:46:17,945 --> 00:46:20,697 <font color="#dbdbdb">គាត់​ព្យាបាល​នៅ​ខាង​ក្រៅ​ឈូង​សមុទ្រ​វីតលី</font> 641 00:46:23,659 --> 00:46:25,702 <font color="#dbdbdb">ប៉ា​ប្រាប់​ថា​គាត់​មិន​ដឹង​ថា​ភ្លើង​គឺ​អ្វី​ទេ</font> 642 00:46:26,787 --> 00:46:28,830 <font color="#dbdbdb">ប្រាប់​ថា​គ្រូពេទ្យ​ពិត​ប្រាកដ​ស្លាប់​អស់​ហើយ</font> 643 00:46:29,414 --> 00:46:31,416 <font color="#dbdbdb">ទើប​គ្មាន​នរណា​ដឹង​ថា​ម៉ាក់​ឈឺ​ជា​អ្វី</font> 644 00:46:33,043 --> 00:46:35,087 <font color="#dbdbdb">មាន​អារម្មណ៍​ថា​គាត់​កុហក​គ្រប់​រឿង</font> 645 00:46:35,254 --> 00:46:37,297 <font color="#dbdbdb">មិន​មែន​ទេ ដឹង​អត់?</font> 646 00:46:40,342 --> 00:46:42,052 <font color="#dbdbdb">គាត់​ប្រហែល​ជា​មិន​ចង់​ឲ្យ​ឯង​ភ្ញាក់​ផ្អើល</font> 647 00:46:43,428 --> 00:46:44,596 <font color="#dbdbdb">គ្រូពេទ្យ​ខេលសុន​គាត់...</font> 648 00:46:47,182 --> 00:46:48,225 <font color="#dbdbdb">ប្លែក</font> 649 00:46:48,767 --> 00:46:49,810 <font color="#dbdbdb">ប្លែក​យ៉ាង​ម៉េច​ដែរ?</font> 650 00:46:53,105 --> 00:46:54,439 <font color="#dbdbdb">ហើយ​ភ្លើង​នោះ​ពិសេស​យ៉ាង​ម៉េច?</font> 651 00:46:54,606 --> 00:46:57,359 <font color="#dbdbdb">បើ​ប៉ា​ឯង​មិន​ចង់​និយាយ ពូ​ក៏​មិន​គួរ​និយាយ​ដែរ</font> 652 00:47:00,946 --> 00:47:02,656 <font color="#dbdbdb">ហេតុ​អ្វី​មិន​ត្រឡប់​ទៅ​ពិធី​ជប់លៀង​វិញ?</font> 653 00:47:04,950 --> 00:47:06,201 <font color="#dbdbdb">ពូ​នៅ​យាម​ម៉ាក់​ឯង​បាន</font> 654 00:47:06,368 --> 00:47:07,369 <font color="#dbdbdb">ទេ</font> 655 00:47:07,953 --> 00:47:08,954 <font color="#dbdbdb">ពូ​ទៅ​ចុះ</font> 656 00:47:10,497 --> 00:47:11,748 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​មើល​ថែ​ម៉ាក់​ខ្លួន​ឯង</font> 657 00:47:15,544 --> 00:47:16,545 <font color="#dbdbdb">អូខេ</font> 658 00:47:23,218 --> 00:47:24,219 <font color="#dbdbdb">ចប់​ពូ</font> 659 00:47:50,495 --> 00:47:51,747 <font color="#dbdbdb">គ្រប់​គ្នា​កុហក​ណា​ម៉ាក់</font> 660 00:48:03,926 --> 00:48:05,802 <font color="#dbdbdb">ស្តៃក៍ កូន​ទៅ​ហាង​លក់​អីវ៉ាន់​បាន​ទេ?</font> 661 00:48:07,137 --> 00:48:08,639 <font color="#dbdbdb">ម៉ាក់​ត្រូវ​ញ៉ាំ​ណូរ៉ូហ្វេន</font> 662 00:48:11,934 --> 00:48:12,935 <font color="#dbdbdb">ណូរ៉ូហ្វេន​មែន​ទេ?</font> 663 00:48:13,101 --> 00:48:14,853 <font color="#dbdbdb">ក្បាល​ម៉ាក់​ឈឺ វា...</font> 664 00:48:20,567 --> 00:48:22,277 <font color="#dbdbdb">មិន​អី​ទេ ទុក​វា​ចោល​ទៅ</font> 665 00:48:23,278 --> 00:48:24,279 <font color="#dbdbdb">សួស្តី!</font> 666 00:48:24,947 --> 00:48:26,406 <font color="#dbdbdb">យើង​នៅ​ខាង​លើ​ណា សម្លាញ់</font> 667 00:48:29,701 --> 00:48:31,828 <font color="#dbdbdb">ពិធី​ជប់លៀង​សប្បាយ​ឆ្កួត</font> 668 00:48:32,246 --> 00:48:34,081 <font color="#dbdbdb">ស្រវឹង​គ្រប់​គ្នា​ល្ងង់</font> 669 00:48:34,248 --> 00:48:35,374 <font color="#dbdbdb">អ្នក​មើល...</font> 670 00:48:35,541 --> 00:48:38,168 <font color="#dbdbdb">អ្នក​មើល​ទៅ​ដូច​ជា​ត្រូវ​គេ​អូស​កាត់​គុម្ពោត​ព្រៃ​ច្រើន</font> 671 00:48:38,836 --> 00:48:40,087 <font color="#dbdbdb">ក៏​ប្រហែល​ជា​ត្រូវ​បាន​មែន</font> 672 00:48:41,046 --> 00:48:43,131 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​ភ្ញាក់​ឡើង​នៅ​ក្នុង​វាល​ស្រូវ</font> 673 00:48:43,298 --> 00:48:45,801 <font color="#dbdbdb">កូន​បាត់​ទៅ​ណា​មក​ស្តៃគី?</font> 674 00:48:46,385 --> 00:48:49,555 <font color="#dbdbdb">រក​មើល​ទាល់​តែ​ទូទាំង ភ្ញៀវ​សំខាន់​បាត់​ទៅ​វិញ</font> 675 00:48:50,597 --> 00:48:51,640 <font color="#dbdbdb">ត្រឡប់​មក​ផ្ទះ</font> 676 00:48:51,807 --> 00:48:53,684 <font color="#dbdbdb">ហេ៎ ស្តៃក៍​អ្នក​សម្លាប់​យក្ស</font> 677 00:49:12,703 --> 00:49:14,246 <font color="#dbdbdb">ទៅ​ធ្វើ​អាហារ​ពេល​ព្រឹក​ទៅ</font> 678 00:49:27,259 --> 00:49:28,385 <font color="#dbdbdb">មាន​អ្វី​មែន​ទេ ស្តៃក៍?</font> 679 00:49:28,969 --> 00:49:31,597 <font color="#dbdbdb">ហេតុ​អ្វី​ប៉ា​មិន​ប្រាប់​ថា​មាន​គ្រូពេទ្យ​ព្យាបាល​ម៉ាក់​បាន?</font> 680 00:49:32,097 --> 00:49:33,098 <font color="#dbdbdb">គ្រូពេទ្យ​មែន​ទេ?</font> 681 00:49:34,933 --> 00:49:36,977 <font color="#dbdbdb">យើង​គ្មាន​គ្រូពេទ្យ​ទេ នៅ​ទីនេះ​គ្មាន​គ្រូពេទ្យ​ជា​យូរ​មក​ហើយ</font> 682 00:49:37,644 --> 00:49:39,271 <font color="#dbdbdb">គ្រូពេទ្យ​ខេលសុន ប៉ា</font> 683 00:49:39,438 --> 00:49:41,190 <font color="#dbdbdb">ភ្លើង នៅ​លើ​ដី​គោក</font> 684 00:49:41,356 --> 00:49:42,649 <font color="#dbdbdb">កូន​ទៅ​និយាយ​ជាមួយ​នរណា​មក?</font> 685 00:49:44,401 --> 00:49:45,402 <font color="#dbdbdb">គាត់​ជា​គ្រូពេទ្យ​ពិត​មែន​ទេ?</font> 686 00:49:46,111 --> 00:49:47,112 <font color="#dbdbdb">សែម​ប្រាប់​មែន​ទេ?</font> 687 00:49:47,738 --> 00:49:48,739 <font color="#dbdbdb">អា​ល្ងង់​នោះ</font> 688 00:49:49,531 --> 00:49:50,949 <font color="#dbdbdb">យក​គំនិត​មក​ដាក់​ក្នុង​ក្បាល​កូន</font> 689 00:49:53,118 --> 00:49:55,120 <font color="#dbdbdb">គាត់​មិន​មែន​ជា​គ្រូពេទ្យ​ទេ ស្តៃក៍</font> 690 00:49:55,662 --> 00:49:58,123 <font color="#dbdbdb">គាត់​ប្រហែល​ជា​ធ្លាប់​ជា​ច្រើន​ឆ្នាំ​មុន</font> 691 00:49:59,124 --> 00:50:01,335 <font color="#dbdbdb">តែ​គាត់​ឆ្កួត​ជា​យូរ​មក​ហើយ</font> 692 00:50:02,503 --> 00:50:03,545 <font color="#dbdbdb">មានន័យ​ដូច​ម្តេច?</font> 693 00:50:04,755 --> 00:50:06,465 <font color="#dbdbdb">ចុះ​គាត់​ជា​គ្រូពេទ្យ​ឬ​អត់?</font> 694 00:50:09,051 --> 00:50:10,511 <font color="#dbdbdb">មុន​កូន​កើត</font> 695 00:50:11,428 --> 00:50:12,638 <font color="#dbdbdb">យើង​ធ្លាប់​ធ្វើ​ភារកិច្ច​រក​របស់</font> 696 00:50:14,223 --> 00:50:16,183 <font color="#dbdbdb">តែ​របស់​កាន់​តែ​ពិបាក​រក យើង​ត្រូវ​ទៅ​ឆ្ងាយ​ជាង</font> 697 00:50:16,350 --> 00:50:18,810 <font color="#dbdbdb">ហើយ​ថ្ងៃ​មួយ​ពួក​យើង​ជួប​ក្រុម​របស់​ខេលសុន</font> 698 00:50:20,229 --> 00:50:21,230 <font color="#dbdbdb">ដឹង​អត់?</font> 699 00:50:22,147 --> 00:50:24,066 <font color="#dbdbdb">ឆ្ងាយ​ចេញ​មក​បាន 500 យ៉ាត</font> 700 00:50:24,942 --> 00:50:26,860 <font color="#dbdbdb">យើង​ចាប់​ផ្តើម​បាន​ក្លិន​សេចក្តី​ស្លាប់</font> 701 00:50:28,153 --> 00:50:29,905 <font color="#dbdbdb">យល់​ទេ យើង​ធ្លាប់​ស៊ាំ​នឹង​ក្លិន​នោះ​ហើយ</font> 702 00:50:30,072 --> 00:50:31,698 <font color="#dbdbdb">សម័យ​នោះ​សេចក្តី​ស្លាប់​មាន​នៅ​គ្រប់​ទីកន្លែង</font> 703 00:50:32,824 --> 00:50:33,867 <font color="#dbdbdb">តែ​ថា​នេះ...</font> 704 00:50:34,743 --> 00:50:36,161 <font color="#dbdbdb">ក្លិន​វា​រឿង​មួយ​ផ្សេង​គ្នា​តែ​ម្តង</font> 705 00:50:37,913 --> 00:50:39,289 <font color="#dbdbdb">ក្លិន​ស្អុយ​របស់​វា...</font> 706 00:50:41,166 --> 00:50:42,376 <font color="#dbdbdb">ឡើង​ខ្ពស់​ដូច​ជា​ជញ្ជាំង</font> 707 00:50:42,876 --> 00:50:44,044 <font color="#dbdbdb">វា​ខ្លាំង​ជាប់​ច្រមុះ</font> 708 00:50:46,421 --> 00:50:48,715 <font color="#dbdbdb">យើង​រើ​ទៅ​ត្រង់​ច្រាំង​ថ្ម​ភ្នំ​នោះ</font> 709 00:50:49,842 --> 00:50:51,009 <font color="#dbdbdb">ហើយ​មើល​ចុះ​ទៅ</font> 710 00:50:54,096 --> 00:50:56,974 <font color="#dbdbdb">កើត​មក​ប៉ា​មិន​ដែល​ឃើញ​អ្វី​បែប​នោះ​ទេ</font> 711 00:50:59,726 --> 00:51:00,727 <font color="#dbdbdb">សាកសព</font> 712 00:51:01,436 --> 00:51:02,604 <font color="#dbdbdb">រាប់​រយ</font> 713 00:51:06,692 --> 00:51:09,319 <font color="#dbdbdb">ត្រូវ​បាន​រៀប​ជា​ជួរ</font> 714 00:51:10,988 --> 00:51:13,198 <font color="#dbdbdb">ប្រុស ស្រី ក្មេង</font> 715 00:51:14,408 --> 00:51:16,326 <font color="#dbdbdb">ហើយ​ចំ​កណ្តាល​នោះ មាន​គំនរ​ភ្លើង</font> 716 00:51:18,370 --> 00:51:19,872 <font color="#dbdbdb">ខេលសុន​ឈរ​នៅ​ក្បែរ​គំនរ​ភ្លើង</font> 717 00:51:21,707 --> 00:51:26,295 <font color="#dbdbdb">ដោយ​ហេតុផល​ដែល​មិន​អាច​ដឹង គាត់​អូស​សាកសព​ទាំង​អស់​ទៅ​ទីនោះ</font> 718 00:51:27,546 --> 00:51:31,216 <font color="#dbdbdb">ហើយ​មួយ​សន្ទុះ​ក្រោយ​មក គាត់​ងាក​មើល​មក​យើង</font> 719 00:51:31,383 --> 00:51:32,759 <font color="#dbdbdb">គាត់​គ្រវី​ដៃ</font> 720 00:51:32,926 --> 00:51:35,596 <font color="#dbdbdb">ស្រួលៗ​ដូច​ជា "ហេ៎ ចង់​ចុះ​មក​ទេ​ពួក?"</font> 721 00:51:38,974 --> 00:51:40,893 <font color="#dbdbdb">បាទ យើង​បែរ​ខ្នង​រត់​យ៉ាង​លឿន</font> 722 00:51:41,768 --> 00:51:43,437 <font color="#dbdbdb">ហើយ 15 ឆ្នាំ​ពី​នោះ</font> 723 00:51:44,396 --> 00:51:46,023 <font color="#dbdbdb">គ្មាន​នរណា​ត្រឡប់​ទៅ​ទីនោះ​ទៀត​ទេ</font> 724 00:51:48,483 --> 00:51:49,610 <font color="#dbdbdb">ដូច​បាន​ប្រាប់</font> 725 00:51:51,111 --> 00:51:52,112 <font color="#dbdbdb">គាត់​ឆ្កួត</font> 726 00:51:55,908 --> 00:51:57,326 <font color="#dbdbdb">ឆ្កួត</font> 727 00:52:01,246 --> 00:52:02,581 <font color="#dbdbdb">ប៉ា​ចង់​ឲ្យ​ម៉ាក់​ស្លាប់​ទេ?</font> 728 00:52:04,333 --> 00:52:05,667 <font color="#dbdbdb">ប្រាកដ​ជា​មិន​ចង់​ទេ</font> 729 00:52:07,753 --> 00:52:10,130 <font color="#dbdbdb">ស្តៃក៍ កូន​សួរ​អ្វី​បែប​នោះ</font> 730 00:52:10,923 --> 00:52:12,299 <font color="#dbdbdb">ម៉ាក់​ឈឺ​ជា​អ្វី​ពិត​ប្រាកដ?</font> 731 00:52:17,763 --> 00:52:18,764 <font color="#dbdbdb">ប៉ា​មិន​ដឹង​ទេ</font> 732 00:52:20,140 --> 00:52:21,266 <font color="#dbdbdb">កំពុង​តែ​ស្លាប់​ឬ​អត់?</font> 733 00:52:24,770 --> 00:52:25,771 <font color="#dbdbdb">ប៉ា​មិន​ដឹង​ទេ</font> 734 00:52:27,606 --> 00:52:29,024 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​ថា​ម៉ាក់​កំពុង​តែ​ស្លាប់</font> 735 00:52:30,192 --> 00:52:31,360 <font color="#dbdbdb">ប៉ា​ក៏​គិត​ដូច​ខ្ញុំ</font> 736 00:52:33,487 --> 00:52:34,488 <font color="#dbdbdb">បើ​ម៉ាក់​ស្លាប់</font> 737 00:52:34,947 --> 00:52:36,573 <font color="#dbdbdb">ប៉ា​នឹង​នៅ​ជាមួយ​រ៉ូស៊ី​ទេ?</font> 738 00:52:38,325 --> 00:52:39,535 <font color="#dbdbdb">និយាយ​ប្រយ័ត្ន​មាត់</font> 739 00:52:39,701 --> 00:52:40,786 <font color="#dbdbdb">ដេហ្វ​ប្ដី​គាត់​នឹង​ថា​យ៉ាង​ម៉េច?</font> 740 00:52:40,953 --> 00:52:43,080 <font color="#dbdbdb">ប៉ា​ប្រាប់​ថា​ឲ្យ​ប្រយ័ត្ន​មាត់!</font> 741 00:52:46,124 --> 00:52:47,125 <font color="#dbdbdb">កូន</font> 742 00:52:47,543 --> 00:52:48,794 <font color="#dbdbdb">ជេមី!</font> 743 00:52:50,295 --> 00:52:51,296 <font color="#dbdbdb">ស្តៃក៍!</font> 744 00:52:57,135 --> 00:52:59,513 <font color="#dbdbdb">ម៉ាក់​ឈឺ​ក្បាល​ខ្លាំង​ណាស់​ស្តៃក៍ ឈឺ​ខ្លាំង</font> 745 00:52:59,972 --> 00:53:01,390 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​ដឹង​ម៉ាក់ ខ្ញុំ​សុំទោស</font> 746 00:53:06,520 --> 00:53:08,647 <font color="#dbdbdb">ផឹក​ទឹក​ទេ​សម្លាញ់? ខ្ញុំ​ទៅ​យក​ឲ្យ</font> 747 00:53:10,399 --> 00:53:12,317 <font color="#dbdbdb">ទៅ​ឲ្យ​ឆ្ងាយ​ពី​ពួក​យើង!</font> 748 00:53:13,235 --> 00:53:14,236 <font color="#dbdbdb">ពួក​យើង​មែន​ទេ?</font> 749 00:53:19,533 --> 00:53:20,659 <font color="#dbdbdb">បាន​ឮ​ហើយ​តើ</font> 750 00:53:40,387 --> 00:53:41,555 <font color="#dbdbdb">ទៅ​ចុះ ប៉ា</font> 751 00:54:25,974 --> 00:54:26,975 <font color="#dbdbdb">ភ្លើង​ឆេះ!</font> 752 00:54:28,810 --> 00:54:29,811 <font color="#dbdbdb">ភ្លើង​ឆេះ... រត់!</font> 753 00:54:29,978 --> 00:54:32,105 <font color="#dbdbdb">- នោះ​ផ្សែង មើល​ទៅ - អេន ម៉ាក</font> 754 00:54:32,272 --> 00:54:33,732 <font color="#dbdbdb">- ភ្លើង​ឆេះ! - ទៅ ទៅ ទៅ ទៅ​ចុះ!</font> 755 00:54:33,899 --> 00:54:35,192 <font color="#dbdbdb">មាន​ភ្លើង​ឆេះ​នៅ​រោង​ស្រូវ!</font> 756 00:54:35,734 --> 00:54:37,903 <font color="#dbdbdb">- អ្នក​ត្រូវ​ទៅ​ជួយ - ទ្វារ​គ្មាន​អ្នក​យាម​មិន​បាន​ទេ</font> 757 00:54:39,696 --> 00:54:40,697 <font color="#dbdbdb">អ្នក​ត្រូវ​ទៅ</font> 758 00:54:40,906 --> 00:54:42,533 <font color="#dbdbdb">ពួក​គេ​បញ្ជូន​ខ្ញុំ​មក​តាម</font> 759 00:54:42,741 --> 00:54:45,118 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​នឹង​ចាំ​មើល​ឲ្យ អ្នក​ត្រូវ​ទៅ​ពន្លត់​ភ្លើង</font> 760 00:54:45,494 --> 00:54:47,079 <font color="#dbdbdb">ពួក​គេ​ត្រូវ​ការ​កម្លាំង​ពលកម្ម​បុរស​គ្រប់​គ្នា</font> 761 00:54:47,412 --> 00:54:48,956 <font color="#dbdbdb">- ទៅ - ឲ្យ​ស្លាប់​ទៅ</font> 762 00:54:49,122 --> 00:54:50,541 <font color="#dbdbdb">- លឿនៗ - ឆ្កួត​អើយ</font> 763 00:54:50,707 --> 00:54:52,709 <font color="#dbdbdb">- ទៅ - មើល​ទៅ​ឆ្ងាយៗ​ត្រង់​ជើង​មេឃ</font> 764 00:54:52,918 --> 00:54:54,503 <font color="#dbdbdb">ហើយ​ក៏​ចាំ​មើល​ស៊ីរ៉ែន​ផង!</font> 765 00:54:55,337 --> 00:54:56,713 <font color="#dbdbdb">ទៅ​យក​ទឹក​មក​ទៀត!</font> 766 00:54:56,922 --> 00:54:58,465 <font color="#dbdbdb">យក​ទឹក​មក​ទៀត!</font> 767 00:55:01,844 --> 00:55:03,053 <font color="#dbdbdb">ភ្លើង​ឆេះ!</font> 768 00:55:04,972 --> 00:55:07,098 <font color="#dbdbdb">យក​ទឹក​មក​ទៀត! ទៅ!</font> 769 00:55:07,099 --> 00:55:08,183 <font color="#dbdbdb">ភ្លើង​ឆេះ!</font> 770 00:55:13,063 --> 00:55:15,148 <font color="#dbdbdb">មក​លឿន​ម៉ាក់ ត្រូវ​ទៅ​ហើយ</font> 771 00:55:15,732 --> 00:55:18,443 <font color="#dbdbdb">- ទៅ​យក​ទឹក! ទឹក! - ទៅ​ដង​ទឹក​សមុទ្រ​មក​ទៀត!</font> 772 00:55:18,735 --> 00:55:19,778 <font color="#dbdbdb">យើង​នឹង​ទៅ​ណា​គ្នា?</font> 773 00:55:20,279 --> 00:55:21,446 <font color="#dbdbdb">ឆ្នេរ​ខ្សាច់</font> 774 00:55:21,613 --> 00:55:22,990 <font color="#dbdbdb">ហើយ​ក៏​វាល​ស្មៅ</font> 775 00:55:23,448 --> 00:55:24,575 <font color="#dbdbdb">- យើង​នឹង​ទៅ​ឆ្នេរ​ខ្សាច់​មែន​ទេ? - បាទ</font> 776 00:55:57,065 --> 00:55:58,525 <font color="#dbdbdb">នេះ​វា​ដី​គោក</font> 777 00:56:00,485 --> 00:56:01,486 <font color="#dbdbdb">បាទ</font> 778 00:56:01,987 --> 00:56:02,988 <font color="#dbdbdb">មិន​បាន​ទេ...</font> 779 00:56:04,198 --> 00:56:05,699 <font color="#dbdbdb">យើង​នៅ​ដី​គោក​មិន​បាន​ទេ</font> 780 00:56:06,700 --> 00:56:08,076 <font color="#dbdbdb">គ្រោះថ្នាក់​ពេក​ហើយ</font> 781 00:56:08,243 --> 00:56:09,661 <font color="#dbdbdb">- មិន​អី​ទេ ម៉ាក់ - ទេ</font> 782 00:56:09,828 --> 00:56:11,914 <font color="#dbdbdb">- ខ្ញុំ​ដឹង​វិធី​រស់​រាន​មាន​ជីវិត - ទេៗ នេះ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ទេ</font> 783 00:56:12,080 --> 00:56:13,415 <font color="#dbdbdb">មិន​ត្រឹមត្រូវ​ហើយ...</font> 784 00:56:14,541 --> 00:56:15,751 <font color="#dbdbdb">ជេមី</font> 785 00:56:16,585 --> 00:56:17,586 <font color="#dbdbdb">នៅ​ឯណា...</font> 786 00:56:19,546 --> 00:56:20,672 <font color="#dbdbdb">ប៉ា​នៅ​ឯណា?</font> 787 00:56:20,964 --> 00:56:22,424 <font color="#dbdbdb">- មិន​នៅ​ទីនេះ​ទេ - ងั้น​យើង...</font> 788 00:56:23,342 --> 00:56:26,094 <font color="#dbdbdb">ងั้น​យើង​ត្រូវ​ត្រឡប់​ឥឡូវ​នេះ ត្រឡប់​ផ្ទះ យើង​ត្រូវ​រត់ បើ​មិន​ដូច្នោះ...</font> 789 00:56:26,261 --> 00:56:27,262 <font color="#dbdbdb">ម៉ាក់...</font> 790 00:56:28,138 --> 00:56:30,516 <font color="#dbdbdb">យើង​ត្រឡប់​មិន​បាន​ទេ ទឹក​ឡើង​ហើយ</font> 791 00:56:30,682 --> 00:56:33,018 <font color="#dbdbdb">អូ ព្រះ​ជាម្ចាស់</font> 792 00:56:34,937 --> 00:56:35,938 <font color="#dbdbdb">យើង​នឹង​ទៅ​រក​គ្រូពេទ្យ</font> 793 00:56:36,230 --> 00:56:37,231 <font color="#dbdbdb">រក គ្រូពេទ្យ​មែន​ទេ?</font> 794 00:56:37,397 --> 00:56:39,525 <font color="#dbdbdb">- គ្រូពេទ្យ​ពិត​ប្រាកដ​ពី​សម័យ​មុន - ទេ</font> 795 00:56:40,651 --> 00:56:42,152 <font color="#dbdbdb">រាងកាយ​ម៉ាក់​មិន​ធម្មតា​ទេ</font> 796 00:56:45,364 --> 00:56:46,865 <font color="#dbdbdb">គ្រូពេទ្យ​នឹង​ជួយ​ឲ្យ​ម៉ាក់​ល្អ​ឡើង</font> 797 00:56:50,661 --> 00:56:51,662 <font color="#dbdbdb">អូខេ​ណា</font> 798 00:56:53,205 --> 00:56:54,206 <font color="#dbdbdb">អូខេ</font> 799 00:57:17,896 --> 00:57:20,649 <font color="#dbdbdb">{\an8}"មើល​ទៅ ជីមមី ព្រះអង្គ​កំពុង​តែ​យាង​មក​ជាមួយ​ពពក"</font> 800 00:57:45,841 --> 00:57:46,842 <font color="#dbdbdb">បាន​ហើយ ម៉ាក់</font> 801 00:57:47,759 --> 00:57:49,303 <font color="#dbdbdb">យើង​នឹង​សម្រាក​នៅ​ទីនេះ​យប់​នេះ</font> 802 00:57:51,680 --> 00:57:52,848 <font color="#dbdbdb">ទៅ​ដេក​នៅ​ទីនោះ</font> 803 00:58:12,326 --> 00:58:13,452 <font color="#dbdbdb">ប៉ា​គាត់​ជា​មនុស្ស​លេង​សើច​ទេ?</font> 804 00:58:19,082 --> 00:58:20,334 <font color="#dbdbdb">- ប៉ា​មែន​ទេ? - បាទ</font> 805 00:58:20,876 --> 00:58:22,669 <font color="#dbdbdb">លេង​សើច​ជាមួយ​កូន ច្រឡឺម</font> 806 00:58:26,173 --> 00:58:27,633 <font color="#dbdbdb">លោក​តា​របស់​កូន​ជា​មនុស្ស​លេង​សើច</font> 807 00:58:29,176 --> 00:58:30,511 <font color="#dbdbdb">កូន​នឹង​មិន​ជឿ​ថា​ដល់​កម្រិត​ណា​ទេ</font> 808 00:58:33,222 --> 00:58:35,807 <font color="#dbdbdb">គ្រប់​គ្នា​គិត​ថា​គាត់​ម៉ឺងម៉ាត់​ពិត​ប្រាកដ</font> 809 00:58:36,391 --> 00:58:38,143 <font color="#dbdbdb">តែ​នៅ​ជាមួយ​ម៉ាក់ គាត់​រាង​ប្លែកៗ</font> 810 00:58:41,146 --> 00:58:42,147 <font color="#dbdbdb">ប៉ា​និយាយ​លេង​ជាមួយ​កូន​ទេ...</font> 811 00:58:43,774 --> 00:58:45,275 <font color="#dbdbdb">ពេល​នៅ​គ្នា​តែ​ពីរ​នាក់</font> 812 00:58:47,444 --> 00:58:48,445 <font color="#dbdbdb">ទេ</font> 813 00:58:51,532 --> 00:58:53,325 <font color="#dbdbdb">គាត់​គ្រាន់​តែ​ចង់​ចិញ្ចឹម​ឲ្យ​កូន​រឹងមាំ</font> 814 00:58:54,576 --> 00:58:55,577 <font color="#dbdbdb">ដូច​គាត់</font> 815 00:59:00,290 --> 00:59:01,792 <font color="#dbdbdb">ដឹង​អត់ ម៉ាក់​មើល​មុខ​របស់​កូន</font> 816 00:59:03,794 --> 00:59:05,420 <font color="#dbdbdb">ម៉ាក់​ឃើញ​ពន្លឺ​ភ្នែក​របស់​លោក​តា</font> 817 00:59:06,380 --> 00:59:07,381 <font color="#dbdbdb">វា​ស្រស់​ស្អាត</font> 818 00:59:12,719 --> 00:59:13,720 <font color="#dbdbdb">ដូច​គ្នា​ណាស់</font> 819 00:59:26,900 --> 00:59:28,068 <font color="#dbdbdb">ម៉ាក់​ដេក​សម្រាក​ទៅ</font> 820 00:59:30,112 --> 00:59:32,322 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​នៅ​ភ្ញាក់​បាន ចាំ​មើល​ការ​ពារ</font> 821 00:59:32,865 --> 00:59:33,866 <font color="#dbdbdb">បាន​ហើយ​ប៉ា</font> 822 01:02:03,765 --> 01:02:04,766 <font color="#dbdbdb">អ្វី?</font> 823 01:02:07,978 --> 01:02:09,104 <font color="#dbdbdb">មាន​អ្វី​កើត​ឡើង?</font> 824 01:02:10,606 --> 01:02:11,607 <font color="#dbdbdb">មិន​ដឹង​ទេ</font> 825 01:02:13,942 --> 01:02:14,943 <font color="#dbdbdb">នេះ</font> 826 01:02:17,905 --> 01:02:19,072 <font color="#dbdbdb">យើង​ទៅ​ចុះ</font> 827 01:04:01,717 --> 01:04:03,218 <font color="#dbdbdb">"ការ​ព្រមាន"</font> 828 01:04:18,150 --> 01:04:19,610 <font color="#dbdbdb">អា​ពួក​មុខ​អាក្រក់</font> 829 01:04:21,820 --> 01:04:23,030 <font color="#dbdbdb">អូខេ ពួក​យើង​ដក​ថយ</font> 830 01:06:27,654 --> 01:06:28,655 <font color="#dbdbdb">មើល​ទៅ</font> 831 01:06:30,532 --> 01:06:31,533 <font color="#dbdbdb">ទេវតា</font> 832 01:06:33,243 --> 01:06:35,787 <font color="#dbdbdb">ចាំ​លើក​ទី​មួយ​ដែល​ប៉ា​ចង្អុល​ទេវតា​ឲ្យ​កូន​មើល​បាន​ទេ​ប៉ា?</font> 833 01:06:39,041 --> 01:06:40,334 <font color="#dbdbdb">យើង​បើក​ឡាន​មក​ម្តុំ​នេះ</font> 834 01:06:41,502 --> 01:06:42,503 <font color="#dbdbdb">ចុះ​ពី​ឡាន</font> 835 01:06:44,630 --> 01:06:47,799 <font color="#dbdbdb">ដើរ​រហូត​យើង​ឃើញ​វា​ខ្ពស់​ឡើង​លើ​កំពូល​ឈើ</font> 836 01:06:49,551 --> 01:06:51,345 <font color="#dbdbdb">ប៉ា​ប្រាប់​ថា​វា​នឹង​នៅ​រហូត</font> 837 01:06:52,513 --> 01:06:55,224 <font color="#dbdbdb">ដូច​ជា​ពីរ៉ាមីត ឬ​ស្តូនហេង</font> 838 01:06:55,390 --> 01:06:56,975 <font color="#dbdbdb">ហើយ​ពេល​មើល​វា យើង...</font> 839 01:06:57,142 --> 01:06:59,561 <font color="#dbdbdb">យើង​នឹង​មើល​ឃើញ​អនាគត ចាំ​ថ្ងៃ​នោះ​បាន​ទេ?</font> 840 01:06:59,728 --> 01:07:02,856 <font color="#dbdbdb">កូន​អាយុ​មិន​គួរ​លើស 7-8 ឆ្នាំ​ទេ</font> 841 01:07:04,525 --> 01:07:07,444 <font color="#dbdbdb">ប៉ា​ប្រាប់​យើង​ជា​អ្នក​ធ្វើ​ដំណើរ​ឆ្លង​ពេល​វេលា​ពិត​ប្រាកដ</font> 842 01:07:09,571 --> 01:07:11,156 <font color="#dbdbdb">ធ្លាក់​ចូល​មក​ក្នុង​អនាគត</font> 843 01:07:13,158 --> 01:07:14,535 <font color="#dbdbdb">ហើយ​កូន...</font> 844 01:07:16,078 --> 01:07:17,246 <font color="#dbdbdb">កូន​ក៏​ខ្លាច</font> 845 01:07:19,998 --> 01:07:23,710 <font color="#dbdbdb">ព្រោះ​កូន​គិត​ថា​ប៉ា​និយាយ​ពិត​ហើយ​យើង​ទៅ​ពិត​មែន​នោះ</font> 846 01:07:27,089 --> 01:07:29,341 <font color="#dbdbdb">យើង​ធ្វើ​ដំណើរ​ទៅ​អនាគត​ប៉ុន្មាន​រយ​ឆ្នាំ​ទៅ​លើក​នេះ?</font> 847 01:07:31,677 --> 01:07:33,220 <font color="#dbdbdb">មួយ​ពាន់​ឆ្នាំ ឬ​ច្រើន​ជាង​នោះ</font> 848 01:07:34,054 --> 01:07:35,055 <font color="#dbdbdb">ម៉ាក់</font> 849 01:07:40,435 --> 01:07:41,436 <font color="#dbdbdb">ស្តៃក៍</font> 850 01:07:42,229 --> 01:07:43,522 <font color="#dbdbdb">ឈាម​ច្រមុះ​ហូរ​ទៀត​ហើយ</font> 851 01:07:56,785 --> 01:07:57,786 <font color="#dbdbdb">នៅ​ស្ងៀមៗ</font> 852 01:07:59,329 --> 01:08:00,330 <font color="#dbdbdb">កុំ​រើ​បំរាស់</font> 853 01:08:03,500 --> 01:08:04,585 <font color="#dbdbdb">ស្ងៀមៗ</font> 854 01:08:09,715 --> 01:08:10,591 <font color="#dbdbdb">កុំ កុំ កុំ!</font> 855 01:08:10,757 --> 01:08:12,342 <font color="#dbdbdb">ចាំ​បន្តិច កុំ​ព្រិច​ភ្នែក!</font> 856 01:08:13,343 --> 01:08:14,344 <font color="#dbdbdb">មិន​អី​ទេ​ហើយ</font> 857 01:08:20,267 --> 01:08:22,102 <font color="#dbdbdb">អាក្រក់​ហើយ! រត់​លឿន​ម៉ាក់!</font> 858 01:08:26,814 --> 01:08:28,149 <font color="#dbdbdb">កុំ​ឈប់​ណា​ម៉ាក់!</font> 859 01:08:30,903 --> 01:08:32,154 <font color="#dbdbdb">កុំ​ឈប់!</font> 860 01:08:32,654 --> 01:08:34,907 <font color="#dbdbdb">"នរក" "ហែបភី អ៊ីទ័រ"</font> 861 01:08:37,242 --> 01:08:38,242 <font color="#dbdbdb">{\an8}"ហែបភី អ៊ីទ័រ"</font> 862 01:08:38,243 --> 01:08:39,286 <font color="#dbdbdb">រត់! រត់!</font> 863 01:08:42,331 --> 01:08:43,665 <font color="#dbdbdb">{\an8}កុំ​ឈប់​ម៉ាក់ ចូល​ទៅ!</font> 864 01:08:43,832 --> 01:08:44,917 <font color="#dbdbdb">ទៅ​ម៉ាក់ ចូល​ទៅ!</font> 865 01:08:53,841 --> 01:08:56,011 <font color="#dbdbdb">ទៅ​ខាង​ក្នុង ចូល​ទៅ​ខាង​ក្នុង!</font> 866 01:08:57,888 --> 01:08:59,180 <font color="#dbdbdb">ចូល​ទៅ​ខាង​ក្នុង!</font> 867 01:09:00,807 --> 01:09:02,434 <font color="#dbdbdb">ឆ្កួត​អើយ!</font> 868 01:09:07,606 --> 01:09:09,441 <font color="#dbdbdb">ទៅ! ចូល​ទៅ ចូល​ទៅ!</font> 869 01:09:11,276 --> 01:09:12,611 <font color="#dbdbdb">ស្តៃក៍ ម៉ាក់​ដក​ដង្ហើម​មិន​បាន</font> 870 01:09:12,778 --> 01:09:14,029 <font color="#dbdbdb">ស្តៃក៍ ផ្សែង​ហ្គាស!</font> 871 01:09:16,490 --> 01:09:17,991 <font color="#dbdbdb">- ដក​ដង្ហើម​មិន​បាន! - កុំ​ម៉ាក់!</font> 872 01:09:18,158 --> 01:09:19,076 <font color="#dbdbdb">- កុំ​ម៉ាក់! - កុំ...</font> 873 01:09:29,044 --> 01:09:30,170 <font color="#dbdbdb">លែង​គាត់​ទៅ</font> 874 01:09:32,381 --> 01:09:33,381 <font color="#dbdbdb">ស្តៃក៍...</font> 875 01:09:35,050 --> 01:09:36,051 <font color="#dbdbdb">ស្តៃគី!</font> 876 01:09:37,719 --> 01:09:38,804 <font color="#dbdbdb">លែង​ម៉ាក់​ណា!</font> 877 01:09:48,729 --> 01:09:49,814 <font color="#dbdbdb">ឱន​ចុះ! លឿន!</font> 878 01:09:49,982 --> 01:09:51,024 <font color="#dbdbdb">គេច​ទៅ!</font> 879 01:10:39,656 --> 01:10:40,574 <font color="#dbdbdb">មាន​អ្វី​កើត​ឡើង?</font> 880 01:10:42,993 --> 01:10:43,994 <font color="#dbdbdb">សាំង</font> 881 01:10:44,369 --> 01:10:45,287 <font color="#dbdbdb">ហួត​ក្លាយ​ជា​ចំហាយ</font> 882 01:10:46,246 --> 01:10:47,456 <font color="#dbdbdb">កកកុញ​ជា​ច្រើន​ឆ្នាំ</font> 883 01:10:52,503 --> 01:10:53,504 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​ឈ្មោះ​ស្តៃក៍</font> 884 01:10:55,714 --> 01:10:56,965 <font color="#dbdbdb">នេះ​ម៉ាក់​ខ្ញុំ</font> 885 01:10:59,092 --> 01:11:00,093 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​ឈ្មោះ​អេរិក</font> 886 01:11:01,053 --> 01:11:03,013 <font color="#dbdbdb">{\an8}"តង់ហ្គូ"</font> 887 01:11:15,692 --> 01:11:16,693 <font color="#dbdbdb">គាត់​ជា​អ្វី?</font> 888 01:11:17,986 --> 01:11:18,987 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​មិន​ដឹង​ទេ</font> 889 01:11:20,739 --> 01:11:21,782 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​កំពុង​តែ​នាំ​ម៉ាក់​ទៅ​រក​គ្រូពេទ្យ</font> 890 01:11:24,409 --> 01:11:25,410 <font color="#dbdbdb">អើ</font> 891 01:11:25,661 --> 01:11:26,662 <font color="#dbdbdb">ហើយ​ធ្វើ​ម៉េច​ឥឡូវ?</font> 892 01:11:27,913 --> 01:11:29,706 <font color="#dbdbdb">- មានន័យ​យ៉ាង​ម៉េច? - ឯង​ជា​មនុស្ស​នៅ​ទីនេះ​មែន​ទេ?</font> 893 01:11:29,915 --> 01:11:31,917 <font color="#dbdbdb">នៅ​លើ​កោះ​ឆ្កួត​នេះ ឯង​ជា​ជនជាតិ​ដើម</font> 894 01:11:32,417 --> 01:11:34,837 <font color="#dbdbdb">- ជនជាតិ​ដើម - ហើយ​នឹង​ធ្វើ​យ៉ាង​ម៉េច​បន្ត​ទៀត?</font> 895 01:11:35,003 --> 01:11:36,171 <font color="#dbdbdb">អា​ពួក​មេរោគ​នឹង​មក​ទៀត​ទេ?</font> 896 01:11:36,547 --> 01:11:37,714 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​មិន​ដឹង​ទេ ប្រហែល​ជា​មក</font> 897 01:11:38,257 --> 01:11:40,509 <font color="#dbdbdb">- វា​បាន​ឮ​សំឡេង - ត្រូវ​តែ​មក​ហើយ</font> 898 01:11:41,426 --> 01:11:42,427 <font color="#dbdbdb">អា​ពួក​ឆ្កួត​នឹង​មក</font> 899 01:11:42,553 --> 01:11:44,596 <font color="#dbdbdb">ខាំ​ក្បាល​យើង​ដាច់​ឯង​យល់​ទេ?</font> 900 01:11:45,806 --> 01:11:47,474 <font color="#dbdbdb">- អ្នក​មិន​មែន​ជា​មនុស្ស​នៅ​ទីនេះ​ទេ - ប្រាប់​ម៉ាក់​ឯង​ឲ្យ​បិទ​មាត់</font> 901 01:11:48,016 --> 01:11:49,017 <font color="#dbdbdb">អ្នក​មក​ពី​ណា?</font> 902 01:11:49,184 --> 01:11:50,561 <font color="#dbdbdb">ស៊ុយអែត ឲ្យ​ម៉ាក់​ឯង​បិទ​មាត់!</font> 903 01:11:50,727 --> 01:11:51,728 <font color="#dbdbdb">ម៉ាក់​បង្ខំ​មិន​បាន​ទេ</font> 904 01:11:51,937 --> 01:11:52,771 <font color="#dbdbdb">មិន​បាន​មែន​ទេ?</font> 905 01:11:52,938 --> 01:11:56,191 <font color="#dbdbdb">ឯង​ជួយ​ខ្ញុំ​មិន​បាន​ទេ ហើយ​ខ្ញុំ​ជួយ​ឯង​ធ្វើ​អី​ទៅ?</font> 906 01:11:56,358 --> 01:11:58,318 <font color="#dbdbdb">ទុក​គ្រាប់​កាំភ្លើង​ទុក​ល្អ​ជាង!</font> 907 01:12:03,740 --> 01:12:04,741 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​ត្រូវ​ទៅ​ពី​ទីនេះ</font> 908 01:12:04,950 --> 01:12:06,869 <font color="#dbdbdb">- នឹង​ទៅ​ហើយ - អញ្ជើញ​ទៅ​ចុះ</font> 909 01:12:07,744 --> 01:12:08,996 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​មិន​បោះបង់​ម៉ាក់​ខ្ញុំ​ទេ</font> 910 01:12:09,329 --> 01:12:10,747 <font color="#dbdbdb">អរគុណ​ប៉ា</font> 911 01:12:11,665 --> 01:12:13,834 <font color="#dbdbdb">ឲ្យ​ស្លាប់​ទៅ នឹង​វិកលចរិត​គ្នា​ដល់​ណា</font> 912 01:12:18,297 --> 01:12:19,506 <font color="#dbdbdb">ឆ្កួត</font> 913 01:12:20,966 --> 01:12:24,136 <font color="#dbdbdb">មិត្ត​សម្លាញ់​ខ្ញុំ​នៅ​សាលា​ជា​អ្នក​បើក​ឡាន​ដឹក​ជញ្ជូន</font> 914 01:12:25,179 --> 01:12:27,514 <font color="#dbdbdb">អ៎ ឯង​មិន​ដឹង​ថា​អ្នក​បើក​ឡាន​ដឹក​ជញ្ជូន​គឺ​អ្វី​ទេ</font> 915 01:12:28,557 --> 01:12:29,725 <font color="#dbdbdb">គាត់​ដឹក​ជញ្ជូន​កញ្ចប់​អីវ៉ាន់</font> 916 01:12:29,892 --> 01:12:31,393 <font color="#dbdbdb">ដែល​មនុស្ស​បញ្ជា​ទិញ​តាម​អនឡាញ</font> 917 01:12:32,686 --> 01:12:33,979 <font color="#dbdbdb">ឯង​ក៏​មិន​ស្គាល់​អនឡាញ​ទៀត</font> 918 01:12:34,354 --> 01:12:35,522 <font color="#dbdbdb">មិន​អី​ទេ ទុក​វា​ចោល​ទៅ</font> 919 01:12:35,689 --> 01:12:37,399 <font color="#dbdbdb">គាត់​ជា​អ្នក​បើក​បរ</font> 920 01:12:37,566 --> 01:12:38,984 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​ប្រាប់​គាត់​ថា...</font> 921 01:12:39,151 --> 01:12:41,195 <font color="#dbdbdb">ឯង​ធ្វើ​ឲ្យ​ជីវិត​ខ្លួន​ឯង​ខាត​បង់​ឥត​ប្រយោជន៍​ហ្វេលីក្ស</font> 922 01:12:41,570 --> 01:12:44,364 <font color="#dbdbdb">មនុស្ស​យើង​មាន​ជីវិត​តែ​មួយ ហើយ​ឯង​បោះបង់​វា​ចោល​ទៅ​វិញ</font> 923 01:12:46,074 --> 01:12:46,992 <font color="#dbdbdb">វា​ក៏​ឆ្លើយ...</font> 924 01:12:47,159 --> 01:12:49,286 <font color="#dbdbdb">អើ ឯង​ពូកែ ហើយ​ឯង​នឹង​ធ្វើ​អី​ទៅ អា​ឆ្កួត</font> 925 01:12:50,996 --> 01:12:52,164 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​ក៏​មក​ធ្វើ​ជា​ទាហាន​ជើង​ទឹក</font> 926 01:12:53,165 --> 01:12:54,333 <font color="#dbdbdb">បញ្ជាក់​ពី​ភាព​អស្ចារ្យ</font> 927 01:12:54,917 --> 01:12:56,502 <font color="#dbdbdb">ឥឡូវ​នេះ​នរណា​ទៅ​វិញ​ទេ​ដែល​បោះបង់​ជីវិត​ខ្លួន​ឯង​ចោល</font> 928 01:12:58,504 --> 01:12:59,713 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​មិន​យល់​ថា​អ្នក​ចង់​ប្រាប់​អ្វី​ទេ</font> 929 01:12:59,880 --> 01:13:02,007 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​ចង់​ប្រាប់​ថា​ខ្ញុំ​គួរ​តែ​ទៅ​បើក​ឡាន​ដឹក​ជញ្ជូន</font> 930 01:13:02,132 --> 01:13:05,302 <font color="#dbdbdb">បើ​មិន​ដូច្នោះ​ទេ​ឥឡូវ​នេះ​ខ្ញុំ​ប្រហែល​ជា​ជាប់​ស្ទះ​ចរាចរណ៍​នៅ​កន្លែង​ណា​មួយ</font> 931 01:13:05,511 --> 01:13:08,305 <font color="#dbdbdb">ឬ​ក៏​បើក​ឡាន​លឿន​នៅ​លើ​ផ្លូវ​តូច​ចង្អៀត</font> 932 01:13:08,514 --> 01:13:09,515 <font color="#dbdbdb">ហេតុ​អ្វី​អ្នក​មក​នៅ​ទីនេះ?</font> 933 01:13:10,098 --> 01:13:11,517 <font color="#dbdbdb">ទូក​ឆ្កួត​លិច</font> 934 01:13:13,310 --> 01:13:15,854 <font color="#dbdbdb">ល្បាត​ឆ្នេរ​ខាង​កើត​ស្កុតឡែន បុក​អ្វី​ម្យ៉ាង</font> 935 01:13:17,272 --> 01:13:18,357 <font color="#dbdbdb">ស្កុត អន ដឹ រ៉ក់</font> 936 01:13:20,359 --> 01:13:21,360 <font color="#dbdbdb">អើ មិន​អី​ទេ</font> 937 01:13:22,903 --> 01:13:24,238 <font color="#dbdbdb">មាន​មនុស្ស​ចាប់​បាន​ក្បូន​សង្គ្រោះ</font> 938 01:13:24,780 --> 01:13:27,324 <font color="#dbdbdb">មិន​ចង់​ចូល​ច្រាំង​ទេ​តែ​ខ្យល់​បក់​ចូល​មក</font> 939 01:13:28,242 --> 01:13:30,786 <font color="#dbdbdb">ឡើង​ច្រាំង​ប្រាំបី​នាក់ នៅ​សល់​ខ្ញុំ​ម្នាក់​ឯង</font> 940 01:13:31,828 --> 01:13:32,913 <font color="#dbdbdb">នឹង​មាន​អ្នក​មក​ជួយ​អ្នក​ទេ?</font> 941 01:13:35,624 --> 01:13:37,584 <font color="#dbdbdb">ឯង​ដឹង​ថា​កោះ​ទាំង​មូល​ជា​តំបន់​ដាក់​ឲ្យ​នៅ​ដាច់​ដោយ​ឡែក</font> 942 01:13:37,751 --> 01:13:39,294 <font color="#dbdbdb">ឯង​ថា​ទូក​ល្បាត​មាន​ទុក​ធ្វើ​អី?</font> 943 01:13:40,045 --> 01:13:41,672 <font color="#dbdbdb">រឿង​ដាក់​ឲ្យ​នៅ​ដាច់​ដោយ​ឡែក​ខ្ញុំ​ដឹង</font> 944 01:13:42,381 --> 01:13:43,924 <font color="#dbdbdb">តែ​នឹក​ស្មាន​ថា​ដាក់​តែ​ពួក​យើង</font> 945 01:13:44,091 --> 01:13:47,052 <font color="#dbdbdb">នរណា​ដែល​ស៊យ​ជាន់​កោះ​នេះ​ត្រូវ​បាន​ដាក់​ឲ្យ​នៅ​ដាច់​ដោយ​ឡែក​ទាំង​អស់</font> 946 01:13:48,262 --> 01:13:49,721 <font color="#dbdbdb">ដល់​កោះ​នេះ​ហើយ​កុំ​សង្ឃឹម​ទៅ​ណា</font> 947 01:13:53,809 --> 01:13:55,060 <font color="#dbdbdb">ទៅ​នៅ​ទីក្រុង​ខ្ញុំ​ទៅ</font> 948 01:13:55,769 --> 01:13:57,396 <font color="#dbdbdb">បន្ទាប់​ពី​ខ្ញុំ​នាំ​ម៉ាក់​រក​គ្រូពេទ្យ​ហើយ</font> 949 01:13:58,063 --> 01:13:59,606 <font color="#dbdbdb">អើ ហើយ​គ្រូពេទ្យ​នៅ​ឯណា?</font> 950 01:14:01,441 --> 01:14:02,651 <font color="#dbdbdb">នោះ</font> 951 01:14:04,194 --> 01:14:05,195 <font color="#dbdbdb">មិន​ឆ្ងាយ​ទេ</font> 952 01:14:05,863 --> 01:14:06,947 <font color="#dbdbdb">មិន​ឆ្ងាយ​មែន​ទេ?</font> 953 01:14:07,114 --> 01:14:09,449 <font color="#dbdbdb">ហេ៎ យក​ម៉ាក់​ឯង​ទៅ​រែក​ខ្លះ​ទៅ</font> 954 01:14:10,909 --> 01:14:11,910 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​នឹង​សម្រាក​បន្តិច</font> 955 01:14:19,459 --> 01:14:20,794 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​មិន​បាន​ញ៉ាំ​អ្វី​អស់​មួយ​ថ្ងៃ​ហើយ</font> 956 01:14:24,840 --> 01:14:25,841 <font color="#dbdbdb">យក​ទៅ​ទៀត​ទៅ</font> 957 01:14:29,094 --> 01:14:31,305 <font color="#dbdbdb">ប្រហែល​ជា​ចូល​ចិត្ត​ផ្លែ​ប៉ោម​ខ្លាំង​ណាស់</font> 958 01:14:36,935 --> 01:14:37,936 <font color="#dbdbdb">ល្អ​ណាស់</font> 959 01:14:38,896 --> 01:14:39,897 <font color="#dbdbdb">មួយ​ភាគរយ</font> 960 01:14:41,440 --> 01:14:42,524 <font color="#dbdbdb">គ្មាន​សញ្ញា​ទេ</font> 961 01:14:46,403 --> 01:14:47,404 <font color="#dbdbdb">នោះ​អ្វី?</font> 962 01:14:49,489 --> 01:14:50,741 <font color="#dbdbdb">បន្តិច​ទៀត​ក៏​គ្រាន់​តែ​ជា​ដុំ​ថ្ម​ហើយ</font> 963 01:14:50,908 --> 01:14:53,619 <font color="#dbdbdb">តែ​ឥឡូវ​នេះ​វា​ក៏​ជា...</font> 964 01:14:53,785 --> 01:14:55,120 <font color="#dbdbdb">ដូច​ជា​វិទ្យុ</font> 965 01:14:55,454 --> 01:14:56,455 <font color="#dbdbdb">តែ​មាន​រូបភាព</font> 966 01:14:57,623 --> 01:14:58,624 <font color="#dbdbdb">ឯង​មាន​វិទ្យុ​ទេ?</font> 967 01:15:00,626 --> 01:15:01,460 <font color="#dbdbdb">រូប​វិញ​មាន​ទេ?</font> 968 01:15:02,669 --> 01:15:04,046 <font color="#dbdbdb">អ្នក​ខ្លះ​ក៏​មាន​រូប​ចាស់ៗ</font> 969 01:15:06,465 --> 01:15:08,050 <font color="#dbdbdb">នេះ សាក​មើល​រូប​នេះ​ទៅ</font> 970 01:15:09,343 --> 01:15:10,344 <font color="#dbdbdb">រូប​ថ្មី​ណា</font> 971 01:15:12,513 --> 01:15:13,514 <font color="#dbdbdb">គូ​ដណ្ដឹង​ខ្ញុំ​ឯង</font> 972 01:15:13,680 --> 01:15:14,681 <font color="#dbdbdb">ធ្លាប់​ជា...</font> 973 01:15:15,390 --> 01:15:16,391 <font color="#dbdbdb">គិត​ថា​ណា</font> 974 01:15:17,476 --> 01:15:18,644 <font color="#dbdbdb">មុខ​នាង​ជា​អ្វី​ទៅ?</font> 975 01:15:19,686 --> 01:15:20,729 <font color="#dbdbdb">មានន័យ​ដូច​ម្តេច?</font> 976 01:15:21,438 --> 01:15:22,648 <font color="#dbdbdb">មើល​ទៅ​ចម្លែក</font> 977 01:15:23,148 --> 01:15:24,149 <font color="#dbdbdb">ឯង​ទៅ​វិញ​ទេ​ចម្លែក</font> 978 01:15:24,566 --> 01:15:26,068 <font color="#dbdbdb">នាង​ស្អាត​ស្លាប់​ហើយ ឯង​ឆ្កួត​ឬ​អី?</font> 979 01:15:26,652 --> 01:15:27,861 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​ដឹង​ហើយ</font> 980 01:15:28,028 --> 01:15:29,905 <font color="#dbdbdb">នៅ​ក្នុង​ទីក្រុង​ខ្ញុំ​ក៏​មាន​មនុស្ស​បែប​នេះ​ដែរ</font> 981 01:15:30,072 --> 01:15:30,906 <font color="#dbdbdb">កើត​មែន​ទេ?</font> 982 01:15:31,240 --> 01:15:33,033 <font color="#dbdbdb">នាង​ប្រតិកម្ម​ជាមួយ​សត្វ​សមុទ្រ​មាន​សំបក</font> 983 01:15:33,700 --> 01:15:35,494 <font color="#dbdbdb">បើ​ញ៉ាំ​ខ្យង​ទៅ</font> 984 01:15:35,661 --> 01:15:37,955 <font color="#dbdbdb">- មាត់​នាង​នឹង​ឡើង​ហើម​ប៉ោង - យក​មក​វិញ</font> 985 01:15:41,166 --> 01:15:42,251 <font color="#dbdbdb">រលត់​ទៅ​ហើយ</font> 986 01:15:47,172 --> 01:15:48,590 <font color="#dbdbdb">កុំ​រួមរ័ក្ស​ជាមួយ​អា​ហ្វេលីក្ស​ណា</font> 987 01:15:51,301 --> 01:15:52,261 <font color="#dbdbdb">ប៉ា</font> 988 01:15:52,427 --> 01:15:53,846 <font color="#dbdbdb">រងា​ណាស់</font> 989 01:16:01,311 --> 01:16:02,688 <font color="#dbdbdb">ហេតុ​អ្វី​នាង​ហៅ​ឯង​ថា​ប៉ា?</font> 990 01:16:03,897 --> 01:16:05,190 <font color="#dbdbdb">នោះ​ហើយ​ចម្លែក</font> 991 01:16:05,858 --> 01:16:09,319 <font color="#dbdbdb">មានន័យ​ថា​នៅ​ម្តុំ​នេះ​ប្រហែល​ជា​មាន​ពួក បាន​គ្នា​ក្នុង​គ្រួសារ​ច្រើន</font> 992 01:16:10,195 --> 01:16:12,906 <font color="#dbdbdb">តែ​នេះ​វា​មើល​ទៅ​មិន​អាច​ទៅ​រួច​សោះ</font> 993 01:16:14,283 --> 01:16:15,409 <font color="#dbdbdb">ម៉ាក់​គ្រាន់​តែ​ភាន់​ច្រឡំ</font> 994 01:16:15,951 --> 01:16:17,494 <font color="#dbdbdb">មិន​មែន​ជា​បែប​នេះ​រហូត​ទេ</font> 995 01:16:17,703 --> 01:16:19,830 <font color="#dbdbdb">ភាគ​ច្រើន​ក៏​ដូច​ដើម​ដែល​នាង​ធ្លាប់​ជា</font> 996 01:16:19,997 --> 01:16:21,331 <font color="#dbdbdb">នរណា​ជា​ដូច​ដើម​ដែល​ធ្លាប់​ជា?</font> 997 01:16:24,293 --> 01:16:25,294 <font color="#dbdbdb">ម៉ាក់​ឯង​ไง</font> 998 01:16:34,219 --> 01:16:35,304 <font color="#dbdbdb">លោក​ជា​នរណា?</font> 999 01:16:36,513 --> 01:16:37,514 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​អេរិក</font> 1000 01:16:39,224 --> 01:16:40,642 <font color="#dbdbdb">ហើយ​នេះ​ប៉ា​របស់​អ្នក​ស្តៃក៍</font> 1001 01:16:42,227 --> 01:16:43,353 <font color="#dbdbdb">អ្វី​គេ?</font> 1002 01:16:43,520 --> 01:16:45,105 <font color="#dbdbdb">គាត់​លេង​សើច​ទេ</font> 1003 01:16:45,272 --> 01:16:46,106 <font color="#dbdbdb">គាត់​មករករឿង</font> 1004 01:16:46,648 --> 01:16:47,482 <font color="#dbdbdb">ម៉ាក់!</font> 1005 01:16:48,108 --> 01:16:49,109 <font color="#dbdbdb">សុំទោស​ណា</font> 1006 01:16:49,276 --> 01:16:50,485 <font color="#dbdbdb">គាត់​ជួយ​ជីវិត​យើង</font> 1007 01:16:50,652 --> 01:16:52,279 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​មើល​ដឹង​ថា​នរណា​មករករឿង</font> 1008 01:16:56,491 --> 01:16:58,452 <font color="#dbdbdb">ប្រាប់​ម្តង​ទៀត​មើល៍ យើង​នឹង​ទៅ​ណា?</font> 1009 01:16:58,619 --> 01:16:59,620 <font color="#dbdbdb">ទៅ​រក​គ្រូពេទ្យ</font> 1010 01:17:01,079 --> 01:17:02,831 <font color="#dbdbdb">បាទ អូខេ</font> 1011 01:17:07,044 --> 01:17:08,128 <font color="#dbdbdb">បាន​ហើយ ទៅ​ចុះ</font> 1012 01:17:08,754 --> 01:17:09,755 <font color="#dbdbdb">ម៉ាក់</font> 1013 01:17:14,384 --> 01:17:15,385 <font color="#dbdbdb">នាង​ដើរ​បាន​ទេ?</font> 1014 01:17:21,391 --> 01:17:22,893 <font color="#dbdbdb">ហេតុ​អ្វី​វា​ធំ​ម្ល៉េះ?</font> 1015 01:17:23,936 --> 01:17:24,937 <font color="#dbdbdb">ប៊ែរហ្សឺក</font> 1016 01:17:27,981 --> 01:17:30,400 <font color="#dbdbdb">សែម​ប្រាប់​ថា​ខ្លះ...</font> 1017 01:17:30,526 --> 01:17:32,319 <font color="#dbdbdb">មេរោគ​មាន​ផល​ប៉ះពាល់​ដូច​ជា​ស្តេរ៉ូអ៊ីដ</font> 1018 01:17:32,486 --> 01:17:33,403 <font color="#dbdbdb">មែន​ទេ?</font> 1019 01:17:33,570 --> 01:17:37,157 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​មិន​ដឹង​ស្តេរ៉ូអ៊ីដ​គឺ​អ្វី​ទេ ស្មាន​ថា​វា​ផ្លាស់ប្តូរ​ពួក​គេ​ឲ្យ​ក្លាយ​ជា​អាល់ហ្វា</font> 1020 01:17:38,700 --> 01:17:41,995 <font color="#dbdbdb">អាល់ហ្វា ឯង​និយាយ​ដូច​ជា​ឈ្មួញ​ជើង​សា​ភាគហ៊ុន</font> 1021 01:17:42,162 --> 01:17:44,331 <font color="#dbdbdb">ឬ​មនុស្ស​នៅ Wall Street</font> 1022 01:17:44,498 --> 01:17:45,499 <font color="#dbdbdb">រក?</font> 1023 01:17:46,208 --> 01:17:48,585 <font color="#dbdbdb">ឯង​ដឹង​ទេ​ប៊ែរហ្សឺក​គឺ​អ្វី ប៊ែរហ្សឺក​ល្អ​ជាង​ណា</font> 1024 01:17:48,752 --> 01:17:49,795 <font color="#dbdbdb">វា​ដូច​ជា...</font> 1025 01:17:50,921 --> 01:17:54,174 <font color="#dbdbdb">អ្នក​ប្រយុទ្ធ​វីគីង​ឆ្កួត​សាហាវ យល់​ទេ?</font> 1026 01:17:57,427 --> 01:18:01,056 <font color="#dbdbdb">តាម​ពិត​ខ្ញុំ​ជា​វីគីង​រួច​ហើយ បើ​ឆ្លង​មេរោគ​ប្រហែល​ជា​ក្លាយ​ជា​អ្នក​ឆ្កួត​សាហាវ</font> 1027 01:18:04,268 --> 01:18:05,519 <font color="#dbdbdb">នោះ​វា​អ្វី​ទៅ?</font> 1028 01:18:06,436 --> 01:18:07,437 <font color="#dbdbdb">មិន​ដឹង​ដូច​គ្នា</font> 1029 01:18:09,940 --> 01:18:11,733 <font color="#dbdbdb">កុំ កុំ ហេ៎ៗ ឯង​នឹង​ទៅ​ណា?</font> 1030 01:18:12,442 --> 01:18:13,443 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​មិន​បោះបង់​ម៉ាក់​ទេ</font> 1031 01:18:14,361 --> 01:18:15,195 <font color="#dbdbdb">ហេ៎!</font> 1032 01:19:01,783 --> 01:19:02,618 <font color="#dbdbdb">ម៉ាក់!</font> 1033 01:19:29,394 --> 01:19:30,395 <font color="#dbdbdb">ម៉ាក់!</font> 1034 01:19:32,022 --> 01:19:33,315 <font color="#dbdbdb">- ស្តៃក៍ ចាំ​បន្តិច - ឆ្កួត​អើយ</font> 1035 01:19:33,857 --> 01:19:35,025 <font color="#dbdbdb">ម៉ាក់​ធ្វើ​អ្វី​ទៅ?</font> 1036 01:19:36,109 --> 01:19:37,194 <font color="#dbdbdb">- ឈប់ - កុំ​ប៉ះពាល់​គាត់</font> 1037 01:20:06,557 --> 01:20:08,475 <font color="#dbdbdb">វិនាស​ហើយ! ស្លាប់​ហើយ!</font> 1038 01:20:12,354 --> 01:20:14,773 <font color="#dbdbdb">នាង​នឹង​ធ្វើ​អ្វី​ទៅ កុំ​ចាប់​វា</font> 1039 01:20:23,490 --> 01:20:24,700 <font color="#dbdbdb">កាត់​វា​ទៅ ស្តៃក៍</font> 1040 01:20:25,659 --> 01:20:26,577 <font color="#dbdbdb">ស្តៃក៍ កាត់​វា</font> 1041 01:20:29,746 --> 01:20:31,582 <font color="#dbdbdb">បាន​ហើយ​ត្រង់​ណា?</font> 1042 01:20:31,957 --> 01:20:32,958 <font color="#dbdbdb">ត្រង់​នេះ</font> 1043 01:20:33,667 --> 01:20:34,668 <font color="#dbdbdb">វា​មិន​ពិត​មែន​ទេ​ឬ?</font> 1044 01:20:35,919 --> 01:20:38,005 <font color="#dbdbdb">- ទឹក - បាទ នេះ</font> 1045 01:20:40,465 --> 01:20:41,884 <font color="#dbdbdb">វា​អ្វី​ទៅ?</font> 1046 01:20:42,384 --> 01:20:43,385 <font color="#dbdbdb">លាង​ដៃ​ផង</font> 1047 01:20:43,969 --> 01:20:44,970 <font color="#dbdbdb">អ្វី​ទៅ​នេះ!</font> 1048 01:20:45,721 --> 01:20:46,847 <font color="#dbdbdb">អ្វី​ទៅ!</font> 1049 01:20:48,015 --> 01:20:49,725 <font color="#dbdbdb">ពួក​ឯង​ឆ្កួត​អស់​ហើយ</font> 1050 01:20:51,685 --> 01:20:53,520 <font color="#dbdbdb">នេះ ល្អ​ណាស់ ស្តៃក៍</font> 1051 01:21:09,953 --> 01:21:10,871 <font color="#dbdbdb">បាន​ហើយ</font> 1052 01:21:12,039 --> 01:21:13,040 <font color="#dbdbdb">ដាក់​វា​ចុះ</font> 1053 01:21:13,874 --> 01:21:15,501 <font color="#dbdbdb">ដាក់​វា​ចុះ​ទៅ!</font> 1054 01:21:16,001 --> 01:21:18,128 <font color="#dbdbdb">- នេះ​ក្មេង​ទារក - វា​ជា​ទារក​ខ្មោច​ឆៅ</font> 1055 01:21:18,253 --> 01:21:19,213 <font color="#dbdbdb">ដាក់​វា​ចុះ​ទៅ</font> 1056 01:21:20,923 --> 01:21:23,509 <font color="#dbdbdb">មិន​អាច​ទុក​ឲ្យ​ពួក​វា​ពង្រីក​ពូជ​បាន​ទេ យើង​ត្រូវ​សម្លាប់​វា!</font> 1057 01:21:23,675 --> 01:21:24,635 <font color="#dbdbdb">នេះ​ទារក​ស្រី</font> 1058 01:21:25,677 --> 01:21:28,263 <font color="#dbdbdb">ដាក់​វា​ចុះ​ទៅ​លើ​ដី!</font> 1059 01:21:28,430 --> 01:21:30,682 <font color="#dbdbdb">- ក្មេង​មើល​ទៅ​មិន​ឆ្លង​មេរោគ​ទេ - មិន​បាន​ឆ្លង​មេរោគ</font> 1060 01:21:30,849 --> 01:21:31,892 <font color="#dbdbdb">បើ​មិន​ដាក់​ចុះ​លើ​ដី​ឥឡូវ​នេះ</font> 1061 01:21:32,059 --> 01:21:33,310 <font color="#dbdbdb">- មើល​ភ្នែក​ក្មេង​ទៅ - ខ្ញុំ​នឹង​សម្លាប់​ទាំង​ពីរ</font> 1062 01:21:33,477 --> 01:21:35,187 <font color="#dbdbdb">- ក្មេង​មិន​ឆ្លង​មេរោគ - សម្លាប់​ឯង​គ្រប់​គ្នា!</font> 1063 01:21:35,354 --> 01:21:36,522 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​ឲ្យ​ប្រាំ​វិនាទី</font> 1064 01:21:37,523 --> 01:21:39,066 <font color="#dbdbdb">- ប្រាំ! - ក្រោក​ឡើង​ម៉ាក់ ក្រោក!</font> 1065 01:21:39,233 --> 01:21:40,234 <font color="#dbdbdb">បួន!</font> 1066 01:21:41,151 --> 01:21:42,152 <font color="#dbdbdb">បី!</font> 1067 01:21:48,033 --> 01:21:49,326 <font color="#dbdbdb">ទេ!</font> 1068 01:21:50,911 --> 01:21:51,912 <font color="#dbdbdb">កុំ!</font> 1069 01:22:00,379 --> 01:22:01,296 <font color="#dbdbdb">អាល់ហ្វា</font> 1070 01:22:02,756 --> 01:22:03,757 <font color="#dbdbdb">រត់​ម៉ាក់!</font> 1071 01:22:04,174 --> 01:22:06,051 <font color="#dbdbdb">- ទៅ - បាន​ហើយ ដឹង​ហើយ</font> 1072 01:22:06,760 --> 01:22:07,678 <font color="#dbdbdb">ឆ្កួត</font> 1073 01:22:14,017 --> 01:22:15,102 <font color="#dbdbdb">រត់​ម៉ាក់!</font> 1074 01:22:48,427 --> 01:22:50,888 <font color="#dbdbdb">ម៉ាក់! ចេញ​ពី​រថភ្លើង!</font> 1075 01:22:58,729 --> 01:23:00,772 <font color="#dbdbdb">ម៉ាក់! រត់​ទៅ​ត្រង់​ផ្សែង!</font> 1076 01:23:04,818 --> 01:23:06,111 <font color="#dbdbdb">រត់​ទៅ​ចុះ!</font> 1077 01:23:20,876 --> 01:23:21,877 <font color="#dbdbdb">ឆ្កួត</font> 1078 01:23:34,556 --> 01:23:36,600 <font color="#dbdbdb">ម័រហ្វីន សៃឡាស៊ីន</font> 1079 01:23:37,184 --> 01:23:38,769 <font color="#dbdbdb">ចេញ​ឥទ្ធិពល​លឿន​ទាន់​ចិត្ត</font> 1080 01:23:42,272 --> 01:23:45,609 <font color="#dbdbdb">សុំទោស​ដែល​មើល​ទៅ​គួរ​ឲ្យ​ខ្លាច ខ្ញុំ​លាប​ខ្លួន​ដោយ​អ៊ីយ៉ូត​សម្លាប់​មេរោគ</font> 1081 01:23:45,776 --> 01:23:48,403 <font color="#dbdbdb">ការពារ​ការ​ឆ្លង​មេរោគ​យ៉ាង​ល្អ</font> 1082 01:23:49,488 --> 01:23:51,615 <font color="#dbdbdb">វីរុស​មិន​ចូល​ចិត្ត​អ៊ីយ៉ូត​សោះ​ឡើយ</font> 1083 01:24:01,333 --> 01:24:04,086 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​នឹង​យក​នេះ​ទៅ​ណា សែមសិន</font> 1084 01:24:04,294 --> 01:24:05,295 <font color="#dbdbdb">លែង​ទៅ</font> 1085 01:24:09,174 --> 01:24:12,928 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​ហៅ​មនុស្ស​នេះ​ថា​សែមសិន គាត់​នៅ​ម្តុំ​នេះ​បី​ឆ្នាំ​ហើយ</font> 1086 01:24:14,096 --> 01:24:17,224 <font color="#dbdbdb">ធម្មតា​ខ្ញុំ​មិន​នៅ​ក្បែរ​គាត់​ទេ</font> 1087 01:24:17,391 --> 01:24:18,433 <font color="#dbdbdb">លោក​ម្ចាស់</font> 1088 01:24:18,600 --> 01:24:19,601 <font color="#dbdbdb">លោក​ម្ចាស់​មែន​ទេ?</font> 1089 01:24:22,062 --> 01:24:23,522 <font color="#dbdbdb">មាន​សុជីវធម៌​ល្អ</font> 1090 01:24:24,356 --> 01:24:25,691 <font color="#dbdbdb">លោក​គ្រូពេទ្យ​ខេលសុន​មែន​ទេ?</font> 1091 01:24:27,109 --> 01:24:28,110 <font color="#dbdbdb">បាទ​ហើយ</font> 1092 01:24:30,153 --> 01:24:33,031 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​ស្តៃក៍ ហើយ​នេះ​ម៉ាក់​ខ្ញុំ​អៃឡា</font> 1093 01:24:33,198 --> 01:24:34,825 <font color="#dbdbdb">ស្តៃក៍ អៃឡា</font> 1094 01:24:34,992 --> 01:24:36,994 <font color="#dbdbdb">ហើយ​នេះ​ក្មេង​ទារក</font> 1095 01:24:39,162 --> 01:24:40,372 <font color="#dbdbdb">យើង​មក​សុំ​ឲ្យ​អ្នក​ជួយ</font> 1096 01:24:42,416 --> 01:24:43,584 <font color="#dbdbdb">អញ្ចឹង​ក៏​ប្រញាប់​ទៅ</font> 1097 01:24:43,750 --> 01:24:45,502 <font color="#dbdbdb">យើង​ត្រូវ​ទៅ​មុន​គាត់​ភ្ញាក់</font> 1098 01:24:55,095 --> 01:24:56,096 <font color="#dbdbdb">នោះ​អ្វី​ទៅ?</font> 1099 01:24:59,683 --> 01:25:00,767 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​ប្រើ...</font> 1100 01:25:01,852 --> 01:25:06,857 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​ប្រើ​ពេល​ជិត 13 ឆ្នាំ រង់ចាំ​ឲ្យ​មនុស្ស​សួរ​សំណួរ​នេះ</font> 1101 01:25:11,236 --> 01:25:14,448 <font color="#dbdbdb">ច្រើន​ដង​ខ្ញុំ​គិត​ថា​ប្រហែល​ជា​ស្លាប់​នៅ​ទីនេះ​ម្នាក់​ឯង</font> 1102 01:25:14,615 --> 01:25:18,368 <font color="#dbdbdb">ចាស់​ស្លាប់ អត់​អាហារ​ស្លាប់ ឬ​ក៏​ត្រូវ​គេ​សម្លាប់</font> 1103 01:25:18,535 --> 01:25:21,205 <font color="#dbdbdb">គ្មាន​ឱកាស​ឆ្លើយ​សំណួរ​នេះ​ទេ</font> 1104 01:25:22,706 --> 01:25:25,375 <font color="#dbdbdb">ធ្លាប់​ឮ​ពាក្យ​នេះ​ទេ "មេមេនតូ ម័ររី"</font> 1105 01:25:27,586 --> 01:25:28,462 <font color="#dbdbdb">ទេ</font> 1106 01:25:28,629 --> 01:25:31,507 <font color="#dbdbdb">ឡាតាំង ដែល​គួរ​ឲ្យ​អស់​សំណើច​គឺ​វា​ជា​ភាសា​ដែល​ស្លាប់​ទៅ​ហើយ</font> 1107 01:25:32,257 --> 01:25:35,385 <font color="#dbdbdb">ប្រែ​ថា "ចងចាំ​សេចក្តី​ស្លាប់"</font> 1108 01:25:37,429 --> 01:25:39,681 <font color="#dbdbdb">"ចងចាំ​ទុក ឯង​ត្រូវ​ស្លាប់"</font> 1109 01:25:56,907 --> 01:25:58,283 <font color="#dbdbdb">នេះ​ជួយ​រុញ​វា​ចេញ​ទៅ</font> 1110 01:26:17,052 --> 01:26:18,428 <font color="#dbdbdb">មាន​មនុស្ស​ស្លាប់​ច្រើន​ណាស់</font> 1111 01:26:20,264 --> 01:26:24,184 <font color="#dbdbdb">ទាំង​មនុស្ស​ឆ្លង​មេរោគ និង​មិន​បាន​ឆ្លង​មេរោគ</font> 1112 01:26:26,103 --> 01:26:27,771 <font color="#dbdbdb">ព្រោះ​ពួក​គេ​ក៏​ដូច​គ្នា</font> 1113 01:26:28,438 --> 01:26:29,439 <font color="#dbdbdb">នេះ ប្រយ័ត្ន</font> 1114 01:26:48,834 --> 01:26:52,671 <font color="#dbdbdb">លលាដ៍​ក្បាល​នីមួយៗ​គឺ​ជា​សំណុំ​គំនិត​មួយ</font> 1115 01:26:53,964 --> 01:26:56,466 <font color="#dbdbdb">មាន​រន្ធ​ភ្នែក​មើល​ឃើញ</font> 1116 01:26:58,177 --> 01:27:02,139 <font color="#dbdbdb">មាន​ថ្គាម​រើ​និយាយ​និង​លេប​ត្របាក់</font> 1117 01:27:02,306 --> 01:27:05,058 <font color="#dbdbdb">នេះ​គឺ​ជា​វិមាន​អនុស្សាវរីយ៍​របស់​ពួក​គេ</font> 1118 01:27:06,268 --> 01:27:07,269 <font color="#dbdbdb">គឺ​ជា​ព្រះវិហារ</font> 1119 01:27:10,689 --> 01:27:11,815 <font color="#dbdbdb">- សុំទោស សុំទោស - មិន​អី​ទេ</font> 1120 01:27:11,982 --> 01:27:15,194 <font color="#dbdbdb">វា​មិន​មែន​ជា​របស់​ដ៏​ខ្ពស់​ខ្ពស់​បែប​នោះ​ទេ</font> 1121 01:27:16,987 --> 01:27:21,825 <font color="#dbdbdb">រចនាសម្ព័ន្ធ​រឹងមាំ តែ​ឆ្អឹង​នឹង​រលាយ​បាន​ដោយ...</font> 1122 01:27:22,576 --> 01:27:25,996 <font color="#dbdbdb">កាល​វេលា ឬ​វត្ថុធាតុ</font> 1123 01:27:26,163 --> 01:27:27,623 <font color="#dbdbdb">ឬ​ដោយ​ដៃ​ស្តៃក៍</font> 1124 01:27:28,373 --> 01:27:30,167 <font color="#dbdbdb">មេមេនតូ ម័ររី គឺ...</font> 1125 01:27:32,419 --> 01:27:34,087 <font color="#dbdbdb">ការ​ឃើញ​សច្ចធម៌</font> 1126 01:27:41,512 --> 01:27:42,846 <font color="#dbdbdb">នាង​ស្គាល់​គាត់​ទេ?</font> 1127 01:27:44,515 --> 01:27:45,599 <font color="#dbdbdb">គាត់​ឈ្មោះ​អេរិក</font> 1128 01:27:47,226 --> 01:27:48,435 <font color="#dbdbdb">គាត់​ជួយ​ជីវិត​យើង</font> 1129 01:27:49,728 --> 01:27:52,773 <font color="#dbdbdb">ល្អ​ហើយ មក​រក​ផ្ទះ​ឲ្យ​អេរិក​គ្នា</font> 1130 01:29:13,979 --> 01:29:15,397 <font color="#dbdbdb">ធ្វើ​បន្ត​ទៅ ល្អ</font> 1131 01:29:18,275 --> 01:29:19,276 <font color="#dbdbdb">ពូកែ​ណាស់</font> 1132 01:29:21,403 --> 01:29:23,030 <font color="#dbdbdb">អានិច្ចា អេរិក​ដ៏​គួរ​ឲ្យ​អាណិត</font> 1133 01:29:28,285 --> 01:29:29,828 <font color="#dbdbdb">ជ្រើស​រើស​កន្លែង​ឲ្យ​គាត់​ទៅ</font> 1134 01:29:55,479 --> 01:29:58,774 <font color="#dbdbdb">ជ្រើស​រើស​បាន​ល្អ ល្អ​ណាស់ ស្តៃក៍</font> 1135 01:30:04,071 --> 01:30:07,824 <font color="#dbdbdb">ក្មេង​ម្នាក់​នេះ​ជា​ក្មេង​ទើប​កើត</font> 1136 01:30:09,535 --> 01:30:10,827 <font color="#dbdbdb">ក្មេង​ពី​ម្តាយ​ដែល​ឆ្លង​មេរោគ</font> 1137 01:30:12,579 --> 01:30:13,705 <font color="#dbdbdb">តែ​ក្មេង​មិន​ឆ្លង​ទេ​ណា</font> 1138 01:30:14,665 --> 01:30:15,916 <font color="#dbdbdb">យើង​យក​ក្មេង​ពី​ម្តាយ</font> 1139 01:30:18,043 --> 01:30:22,256 <font color="#dbdbdb">គួរ​ឲ្យ​ចាប់​អារម្មណ៍​ណាស់ អព្ភូតហេតុ​នៃ​សុក</font> 1140 01:30:25,217 --> 01:30:26,969 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​ធ្លាប់​ឆ្ងល់​ថា​វា​នឹង​មាន​ទេ?</font> 1141 01:30:29,137 --> 01:30:30,722 <font color="#dbdbdb">តែ​ថា​ក្មេង​ត្រូវ​ញ៉ាំ​ទឹក​ដោះ​គោ</font> 1142 01:30:31,557 --> 01:30:35,185 <font color="#dbdbdb">ទឹក​ទប់​ឲ្យ​ក្មេង​នៅ​បាន​ពីរ​បី​ថ្ងៃ​យ៉ាង​ច្រើន</font> 1143 01:30:36,562 --> 01:30:38,814 <font color="#dbdbdb">នោះ​គឺ​ជា​ហេតុផល​ដែល​នាង​មក​រក​ខ្ញុំ​មែន​ទេ?</font> 1144 01:30:40,065 --> 01:30:41,066 <font color="#dbdbdb">ដើម្បី​ជួយ​ក្មេង</font> 1145 01:30:42,943 --> 01:30:43,944 <font color="#dbdbdb">មិន​មែន​ទេ</font> 1146 01:30:47,948 --> 01:30:50,325 <font color="#dbdbdb">ចង្អុល​ដៃ​ស្តាំ​ប៉ះ​ច្រមុះ​ខ្លួន​ឯង</font> 1147 01:30:51,118 --> 01:30:53,745 <font color="#dbdbdb">ហើយ​យក​ម្រាម​ដៃ​អ្នក​មក​ប៉ះ​ម្រាម​ចង្អុល​គ្រូពេទ្យ</font> 1148 01:31:00,669 --> 01:31:01,795 <font color="#dbdbdb">អូខេ</font> 1149 01:31:09,678 --> 01:31:12,097 <font color="#dbdbdb">អៃឡា វា​នឹង​ជួយ​បាន បើ​គ្រូពេទ្យ​បាន​ពិនិត្យ​ដើម​ទ្រូង</font> 1150 01:31:12,264 --> 01:31:14,349 <font color="#dbdbdb">និង​ក្រោម​ក្លៀក អ្នក​អូខេ​ទេ?</font> 1151 01:31:23,025 --> 01:31:24,234 <font color="#dbdbdb">មាន​អារម្មណ៍​ឈឺ​ទេ?</font> 1152 01:31:26,195 --> 01:31:27,988 <font color="#dbdbdb">អារម្មណ៍​ភាន់​ច្រឡំ​របស់​អ្នក</font> 1153 01:31:29,489 --> 01:31:31,909 <font color="#dbdbdb">មាន​អារម្មណ៍​ជា​ចន្លោះៗ</font> 1154 01:31:32,075 --> 01:31:35,162 <font color="#dbdbdb">ជា​រដូវ ឬ​ជា​គ្រប់​ពេល​វេលា?</font> 1155 01:31:36,205 --> 01:31:38,040 <font color="#dbdbdb">វា​ជា​រលក​តែ​ក៏...</font> 1156 01:31:40,125 --> 01:31:41,585 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​គិត​ថា​វា​កំពុង​តែ​មក</font> 1157 01:31:43,629 --> 01:31:46,006 <font color="#dbdbdb">ដំបូង​គ្រូពេទ្យ​ប្រាប់​ឲ្យ​អ្នក​ចាំ​ពាក្យ​មួយ</font> 1158 01:31:46,798 --> 01:31:47,799 <font color="#dbdbdb">បាទ</font> 1159 01:31:48,842 --> 01:31:50,677 <font color="#dbdbdb">អ្នក​ចាំ​បាន​ទេ​គឺ​ពាក្យ​អ្វី?</font> 1160 01:31:57,518 --> 01:31:58,644 <font color="#dbdbdb">អៃឡា...</font> 1161 01:31:59,311 --> 01:32:01,313 <font color="#dbdbdb">គ្រូពេទ្យ​គ្មាន​ឧបករណ៍​ពិនិត្យ​រោគវិនិច្ឆ័យ</font> 1162 01:32:01,522 --> 01:32:04,358 <font color="#dbdbdb">និង​មិន​អាច​កាត់​ជាលិកា​ទៅ​ពិនិត្យ​បាន​ទេ</font> 1163 01:32:04,525 --> 01:32:08,529 <font color="#dbdbdb">តែ​ពី​ការ​សង្កេត​របស់​គ្រូពេទ្យ គ្រូពេទ្យ​គិត​ថា​អ្នក​កើត​មហារីក</font> 1164 01:32:10,572 --> 01:32:15,244 <font color="#dbdbdb">វា​អាច​ចាប់​ផ្ដើម​ពី​ខួរ​ក្បាល​ទៅ​រាងកាយ ឬ​ពី​រាងកាយ​ឡើង​ទៅ​ខួរ​ក្បាល</font> 1165 01:32:15,661 --> 01:32:19,331 <font color="#dbdbdb">មិន​ថា​ផ្លូវ​ណា​ទេ វា​បាន​រីក​រាល​ដាល​ទៅ​ផ្នែក​ផ្សេង​ទៀត​ហើយ</font> 1166 01:32:21,250 --> 01:32:24,586 <font color="#dbdbdb">ស្រប​គ្នា​នឹង​អាការៈ​ដែល​អ្នក​កើត ហើយ​គ្រូពេទ្យ​ខ្លាច​ថា...</font> 1167 01:32:24,753 --> 01:32:27,965 <font color="#dbdbdb">អ្នក​មាន​ដុំ​សាច់​ក្នុង​សុដន់​និង​ក្រពេញ​ទឹករងៃ</font> 1168 01:32:31,802 --> 01:32:33,679 <font color="#dbdbdb">គ្រូពេទ្យ​សោកស្ដាយ​ផង</font> 1169 01:32:36,557 --> 01:32:38,809 <font color="#dbdbdb">ពេល​ខ្ញុំ​ភាន់​ច្រឡំ​ខ្ញុំ​ដឹង​ថា​ភាន់​ច្រឡំ</font> 1170 01:32:40,477 --> 01:32:42,563 <font color="#dbdbdb">មាន​អារម្មណ៍​ចម្លែក​ខ្លួន​ឯង​ដែល​ខ្ញុំ​ដឹង</font> 1171 01:32:43,188 --> 01:32:44,731 <font color="#dbdbdb">ពេល​ខ្ញុំ​និយាយ​អ្វី​ចម្លែកៗ</font> 1172 01:32:44,898 --> 01:32:47,693 <font color="#dbdbdb">តែ​ខ្ញុំ​ក៏​នៅ​តែ​និយាយ</font> 1173 01:32:51,154 --> 01:32:53,115 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​មិន​បាន​ភាន់​ច្រឡំ​រហូត​ដល់​មិន​ដឹង​ខ្លួន​ទាល់​តែ​សោះ</font> 1174 01:32:57,077 --> 01:32:59,246 <font color="#dbdbdb">ម៉ាក់​គិត​ថា​វា​ប្រហែល​ជា​មហារីក</font> 1175 01:33:01,331 --> 01:33:03,000 <font color="#dbdbdb">តែ​មិន​ដឹង​ប្រាប់​កូន​យ៉ាង​ម៉េច​ទេ ស្តៃក៍</font> 1176 01:33:05,460 --> 01:33:06,503 <font color="#dbdbdb">ម៉ាក់​ខ្លាច​ពេក​ហើយ</font> 1177 01:33:08,922 --> 01:33:11,508 <font color="#dbdbdb">ម៉ាក់​ចង់​ឲ្យ​អ្នក​ផ្សេង​ប្រាប់​កូន តែ​គ្មាន​នរណា​ប្រាប់</font> 1178 01:33:15,429 --> 01:33:16,722 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​មិន​យល់​ទេ</font> 1179 01:33:17,389 --> 01:33:19,391 <font color="#dbdbdb">គ្រូពេទ្យ​ធ្វើ​ឲ្យ​ម៉ាក់​ខ្ញុំ​ល្អ​ឡើង​មិន​បាន​ទេ​ឬ?</font> 1180 01:33:20,392 --> 01:33:23,687 <font color="#dbdbdb">គ្រូពេទ្យ​ក៏​ចង់​ជួយ​ដែរ តែ​ខ្លាច​ថា​មិន​អាច​ទៅ​រួច​ទេ</font> 1181 01:33:24,980 --> 01:33:26,190 <font color="#dbdbdb">មានន័យ​ដូច​ម្តេច?</font> 1182 01:33:27,232 --> 01:33:30,861 <font color="#dbdbdb">ម៉ាក់​នឹង​ស្លាប់​មែន​ទេ? មហារីក​នឹង​សម្លាប់​ម៉ាក់​មែន​ទេ?</font> 1183 01:33:31,612 --> 01:33:32,613 <font color="#dbdbdb">បាទ</font> 1184 01:33:35,657 --> 01:33:36,658 <font color="#dbdbdb">ពេល​ណា?</font> 1185 01:33:37,534 --> 01:33:38,911 <font color="#dbdbdb">វា​ក៏​ពិបាក​និយាយ​ដែរ</font> 1186 01:33:42,748 --> 01:33:43,874 <font color="#dbdbdb">ប្រហែល​មិន​យូរ​ទេ</font> 1187 01:33:49,713 --> 01:33:50,797 <font color="#dbdbdb">ម៉ាក់​នឹង​ឈឺ​ទេ?</font> 1188 01:33:51,381 --> 01:33:52,799 <font color="#dbdbdb">ស្តៃគី​របស់​ម៉ាក់</font> 1189 01:33:54,009 --> 01:33:55,302 <font color="#dbdbdb">ម៉ាក់​ឈឺ​រួច​ទៅ​ហើយ</font> 1190 01:33:56,803 --> 01:33:57,971 <font color="#dbdbdb">នេះ​មិន​ពិត​មែន​ទេ?</font> 1191 01:33:58,472 --> 01:34:01,350 <font color="#dbdbdb">លោក​គ្រូពេទ្យ សូម​មេត្តា​លោក​គ្រូពេទ្យ​ត្រូវ​ជួយ​ម៉ាក់​បាន​តើ</font> 1192 01:34:02,059 --> 01:34:05,729 <font color="#dbdbdb">គ្រូពេទ្យ​ត្រូវ​ប្រើ​ថ្នាំ ថ្នាំ​ពី​មន្ទីរពេទ្យ​ចាស់​នោះ​អី</font> 1193 01:34:05,896 --> 01:34:06,939 <font color="#dbdbdb">បើ​គ្រូពេទ្យ​ប្រាប់​ថា​ថ្នាំ​នៅ​ឯណា</font> 1194 01:34:07,147 --> 01:34:08,982 <font color="#dbdbdb">- ខ្ញុំ​ទៅ​បាន យក​មក​បាន - ស្តៃក៍ ស្តៃក៍ ស្ដាប់​គ្រូពេទ្យ</font> 1195 01:34:09,149 --> 01:34:10,234 <font color="#dbdbdb">គ្រាន់​តែ​ប្រាប់​យើង</font> 1196 01:34:10,400 --> 01:34:12,778 <font color="#dbdbdb">គ្មាន​ថ្នាំ​ណា​ដែល​ព្យាបាល​ម៉ាក់​នាង​បាន​ទេ</font> 1197 01:34:28,168 --> 01:34:30,504 <font color="#dbdbdb">លោក​គ្រូពេទ្យ លោក​គ្រូពេទ្យ សូម​មេត្តា</font> 1198 01:34:33,590 --> 01:34:35,175 <font color="#dbdbdb">ពិបាក​ណាស់​ជាង​យើង​មក​ដល់​ទីនេះ</font> 1199 01:34:37,678 --> 01:34:39,596 <font color="#dbdbdb">- លំបាក​ក្នុង​ការ​ស្វែងរក​គ្រូពេទ្យ - ស្តៃក៍ មក​នេះ</font> 1200 01:34:39,763 --> 01:34:42,724 <font color="#dbdbdb">- ហើយ​គ្រូពេទ្យ​ប្រាប់​ជួយ​យើង​មិន​បាន​ម៉ាក់ - មក​នេះ​កូន</font> 1201 01:34:52,401 --> 01:34:54,194 <font color="#dbdbdb">- ម៉ាក់ - ម៉ាក់​គួរ​តែ​ប្រាប់​កូន</font> 1202 01:34:57,489 --> 01:34:58,866 <font color="#dbdbdb">គួរ​តែ​ប្រាប់​កូន</font> 1203 01:35:02,244 --> 01:35:03,245 <font color="#dbdbdb">សូម​មេត្តា</font> 1204 01:35:12,754 --> 01:35:13,797 <font color="#dbdbdb">ស្តៃក៍</font> 1205 01:35:17,259 --> 01:35:20,304 <font color="#dbdbdb">គ្រូពេទ្យ​ធ្វើ​ឲ្យ​ម៉ាក់​ល្អ​ឡើង​មិន​បាន​ទេ តែ​គ្រូពេទ្យ​ជួយ​ម៉ាក់​បាន</font> 1206 01:35:21,471 --> 01:35:22,556 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​មិន​យល់​ទេ</font> 1207 01:35:22,723 --> 01:35:23,724 <font color="#dbdbdb">ម៉ាក់​យល់</font> 1208 01:35:25,350 --> 01:35:28,103 <font color="#dbdbdb">ម៉ាក់​ចង់​ឲ្យ​កូន​សាក​គិត​មើល​ហើយ​ចាំ​ទុក</font> 1209 01:35:29,730 --> 01:35:31,064 <font color="#dbdbdb">ម៉ាក់​យល់​ណា</font> 1210 01:35:37,863 --> 01:35:39,531 <font color="#dbdbdb">ម៉ាក់ ម៉ាក់</font> 1211 01:35:39,740 --> 01:35:41,408 <font color="#dbdbdb">មិន​អី​ទេ​ណា​កូន មិន​អី​ទេ</font> 1212 01:35:44,077 --> 01:35:45,746 <font color="#dbdbdb">ម៉ាក់ ម៉ាក់</font> 1213 01:35:47,122 --> 01:35:49,124 <font color="#dbdbdb">គ្រាន់​តែ​សម្រាក​ណា មិន​អី​ទេ</font> 1214 01:35:50,751 --> 01:35:51,752 <font color="#dbdbdb">ហេ៎</font> 1215 01:36:05,807 --> 01:36:07,184 <font color="#dbdbdb">មើល​ថា​នរណា</font> 1216 01:36:12,689 --> 01:36:13,774 <font color="#dbdbdb">ស្តៃក៍</font> 1217 01:36:15,484 --> 01:36:17,069 <font color="#dbdbdb">មេមេនតូ ម័ររី</font> 1218 01:36:18,654 --> 01:36:19,780 <font color="#dbdbdb">វា​ប្រែ​ថា​អ្វី?</font> 1219 01:36:20,405 --> 01:36:23,951 <font color="#dbdbdb">ចងចាំ​ទុក យើង​ត្រូវ​ស្លាប់</font> 1220 01:36:24,117 --> 01:36:25,285 <font color="#dbdbdb">ហើយ​វា​ពិត</font> 1221 01:36:26,620 --> 01:36:28,205 <font color="#dbdbdb">សេចក្តី​ស្លាប់​មាន​ច្រើន​ទម្រង់</font> 1222 01:36:31,291 --> 01:36:33,085 <font color="#dbdbdb">ហើយ​ខ្លះ​ក៏​ល្អ​ជាង​ខ្លះ​ទៀត</font> 1223 01:36:35,796 --> 01:36:38,465 <font color="#dbdbdb">ល្អ​បំផុត​គឺ​ស្លាប់​ដោយ​ក្តី​រីករាយ</font> 1224 01:36:39,591 --> 01:36:41,677 <font color="#dbdbdb">ពេល​យើង​ចែក​ផ្លូវ​គ្នា​ដោយ​ក្តី​ស្រឡាញ់</font> 1225 01:36:43,303 --> 01:36:44,388 <font color="#dbdbdb">នាង​ស្រឡាញ់​ម៉ាក់​របស់​នាង</font> 1226 01:36:46,640 --> 01:36:47,808 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​ស្រឡាញ់​ម៉ាក់</font> 1227 01:36:48,559 --> 01:36:49,810 <font color="#dbdbdb">ហើយ​អៃឡា អ្នក​ស្រឡាញ់​ស្តៃក៍</font> 1228 01:36:52,396 --> 01:36:53,856 <font color="#dbdbdb">ខ្លាំង​ណាស់</font> 1229 01:36:55,816 --> 01:36:58,193 <font color="#dbdbdb">មេមេនតូ អាម័រីស</font> 1230 01:37:00,320 --> 01:37:02,114 <font color="#dbdbdb">ចងចាំ​ក្តី​ស្រឡាញ់​ទុក</font> 1231 01:37:13,000 --> 01:37:14,001 <font color="#dbdbdb">អៃឡា</font> 1232 01:37:15,169 --> 01:37:16,170 <font color="#dbdbdb">មក​ចុះ</font> 1233 01:37:23,218 --> 01:37:24,678 <font color="#dbdbdb">កូន​នៅ​ទីនេះ​ជាមួយ​ប្អូន​ណា</font> 1234 01:37:26,346 --> 01:37:27,848 <font color="#dbdbdb">- ម៉ាក់ - ស្រឡាញ់​កូន​ណា ស្តៃក៍</font> 1235 01:37:50,662 --> 01:37:51,663 <font color="#dbdbdb">ម៉ាក់</font> 1236 01:39:11,451 --> 01:39:12,494 <font color="#dbdbdb">ស្តៃក៍</font> 1237 01:39:16,748 --> 01:39:18,375 <font color="#dbdbdb">រក​កន្លែង​ឲ្យ​ម៉ាក់​នាង</font> 1238 01:39:21,503 --> 01:39:23,088 <font color="#dbdbdb">កន្លែង​ដែល​ល្អ​បំផុត</font> 1239 01:39:40,480 --> 01:39:41,481 <font color="#dbdbdb">ម៉ាក់</font> 1240 01:41:01,562 --> 01:41:02,604 <font color="#dbdbdb">ស្រឡាញ់​ម៉ាក់​ណា</font> 1241 01:41:33,427 --> 01:41:35,512 <font color="#dbdbdb">ចូល​ទៅ ប្រញាប់​ឡើង!</font> 1242 01:41:36,638 --> 01:41:37,514 <font color="#dbdbdb">ឱន​ទាបៗ</font> 1243 01:41:39,349 --> 01:41:40,392 <font color="#dbdbdb">នៅ​ស្ងៀមៗ</font> 1244 01:43:04,852 --> 01:43:05,978 <font color="#dbdbdb">អរគុណ ស្តៃក៍</font> 1245 01:43:10,357 --> 01:43:11,441 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​គិត​ថា...</font> 1246 01:43:12,317 --> 01:43:14,695 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​គិត​ថា​ដល់​ពេល​ដែល​នាង​និង​ក្មេង​ម្នាក់​នេះ...</font> 1247 01:43:16,196 --> 01:43:17,239 <font color="#dbdbdb">នឹង​ត្រឡប់​ទៅ​ផ្ទះ​ហើយ</font> 1248 01:43:24,580 --> 01:43:26,248 <font color="#dbdbdb">នោះ​ហើយ បែប​នោះ</font> 1249 01:43:28,458 --> 01:43:29,626 <font color="#dbdbdb">មិន​អី​ទេ​ណា ក្មេង​តូច</font> 1250 01:44:19,843 --> 01:44:23,805 <font color="#dbdbdb">{\an8}"28 ថ្ងៃ​ក្រោយ​មក..."</font> 1251 01:44:40,280 --> 01:44:41,281 <font color="#dbdbdb">ប៉ា</font> 1252 01:44:42,533 --> 01:44:43,575 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​សុវត្ថិភាព</font> 1253 01:44:47,329 --> 01:44:48,622 <font color="#dbdbdb">ប៉ា​មិន​បាច់​តាម​រក​ខ្ញុំ​ទេ</font> 1254 01:44:50,374 --> 01:44:51,792 <font color="#dbdbdb">ពេល​ណា​ខ្ញុំ​ត្រៀម​ខ្លួន​រួចរាល់ ខ្ញុំ​នឹង​ត្រឡប់​ទៅ​វិញ</font> 1255 01:44:54,294 --> 01:44:55,712 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​ចង់​បន្ត​ដើរ​ទៅ...</font> 1256 01:44:57,422 --> 01:44:58,841 <font color="#dbdbdb">រហូត​ដល់​មើល​មិន​ឃើញ​សមុទ្រ</font> 1257 01:45:01,218 --> 01:45:02,803 <font color="#dbdbdb">យើង​រក​ឃើញ​គ្រូពេទ្យ​ខេលសុន​ហើយ</font> 1258 01:45:04,137 --> 01:45:05,472 <font color="#dbdbdb">គាត់​មិន​បាន​ឆ្កួត​ទេ</font> 1259 01:45:06,723 --> 01:45:07,933 <font color="#dbdbdb">គាត់​ជា​មនុស្ស​ចិត្ត​ល្អ</font> 1260 01:45:16,108 --> 01:45:16,984 <font color="#dbdbdb">ទារក</font> 1261 01:45:17,150 --> 01:45:18,318 <font color="#dbdbdb">- ប្រញាប់​ឡើង - បាទ</font> 1262 01:45:27,119 --> 01:45:28,662 <font color="#dbdbdb">ទារក​ពី​ម្តាយ​ដែល​ឆ្លង​មេរោគ</font> 1263 01:45:30,372 --> 01:45:31,373 <font color="#dbdbdb">តែ​កូន​មិន​ឆ្លង</font> 1264 01:45:32,457 --> 01:45:33,792 <font color="#dbdbdb">ក្មេង​អូខេ</font> 1265 01:45:37,421 --> 01:45:39,298 <font color="#dbdbdb">ក្មេង​ត្រូវ​បាន​ទុក​ចោល​នៅ​ខាង​ក្រៅ​ទ្វារ​ធំ</font> 1266 01:45:44,803 --> 01:45:46,138 <font color="#dbdbdb">សូម​មេត្តា​ចិញ្ចឹម​បីបាច់</font> 1267 01:45:48,807 --> 01:45:49,850 <font color="#dbdbdb">ឈ្មោះ​នាង​គឺ​អៃឡា</font> 1268 01:46:09,244 --> 01:46:11,079 <font color="#dbdbdb">ទេ!</font> 1269 01:46:11,496 --> 01:46:13,332 <font color="#dbdbdb">ស្តៃក៍!</font> 1270 01:46:19,213 --> 01:46:21,381 <font color="#dbdbdb">ស្តៃក៍!</font> 1271 01:47:21,733 --> 01:47:22,776 <font color="#dbdbdb">ឆ្កួត​អើយ</font> 1272 01:47:37,457 --> 01:47:39,084 <font color="#dbdbdb">បាញ់​បាន​ក្លាហាន​ណាស់</font> 1273 01:47:42,004 --> 01:47:43,505 <font color="#dbdbdb">ស្នាដៃ​កម្រិត​កវី</font> 1274 01:47:46,466 --> 01:47:50,804 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​ថា​វា​កំពុង​តែ​ហែ​គ្នា​មក​ច្រើន</font> 1275 01:47:52,306 --> 01:47:54,892 <font color="#dbdbdb">ទោះ​ជា​អ្នក​ប្រយុទ្ធ​ធ្នូ​តូច​ក៏​ដោយ</font> 1276 01:47:55,767 --> 01:47:57,311 <font color="#dbdbdb">នឹង​ថា​ទេ​បើ​យើង​ចូល​មក​ជួយ?</font> 1277 01:47:59,354 --> 01:48:00,856 <font color="#dbdbdb">ពួក​យើង​រីករាយ​ខ្លាំង​ណាស់</font> 1278 01:48:05,736 --> 01:48:06,778 <font color="#dbdbdb">បាន​ហើយ</font> 1279 01:48:07,821 --> 01:48:08,864 <font color="#dbdbdb">ដាក់!</font> 1280 01:48:10,407 --> 01:48:11,325 <font color="#dbdbdb">ត្រៀម!</font> 1281 01:48:13,869 --> 01:48:15,579 <font color="#dbdbdb">វាយ​វា​ទៅ! មួយ...</font> 1282 01:49:07,798 --> 01:49:08,715 <font color="#dbdbdb">សប្បាយ​ទេ?</font> 1283 01:49:08,882 --> 01:49:11,552 <font color="#dbdbdb">សប្បាយ​ទេ!</font> 1284 01:49:13,303 --> 01:49:14,304 <font color="#dbdbdb">ជំរាបសួរ</font> 1285 01:49:16,348 --> 01:49:17,558 <font color="#dbdbdb">ខ្ញុំ​ឈ្មោះ​ជីមី</font> 1286 01:49:31,989 --> 01:49:33,323 <font color="#dbdbdb">មក​ធ្វើ​ជា​មិត្ត​គ្នា</font> 1286 01:49:34,305 --> 01:50:34,520 ផ្សព្វផ្សាយ​ផលិតផល​ ឬ ពាណិជ្ជសញ្ញា​របស់​អ្នក​នៅ​ទី​នេះ ទាក់ទង​ www.OpenSubtitles.org នៅ​ថ្ងៃនេះ