"The Winning Try" Episode #1.4

ID13209586
Movie Name"The Winning Try" Episode #1.4
Release NameThe.Winning.Try.S01E04.1080p.WEB.h264-EDITH
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID37675189
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:41,082 --> 00:00:43,960 THE WINNING TRY 3 00:00:44,044 --> 00:00:45,295 {\an8}TWENTY YEARS AGO 4 00:00:45,378 --> 00:00:46,838 {\an8}2005 SPECIAL ADMISSION TRYOUTS 5 00:00:46,921 --> 00:00:47,922 {\an8}Ready. 6 00:00:52,093 --> 00:00:52,969 Jeong-hyo. 7 00:00:54,429 --> 00:00:58,433 I heard you brought him here. Are you recruiting him as a new shooter? 8 00:00:58,516 --> 00:00:59,726 Not exactly. 9 00:00:59,809 --> 00:01:02,228 When I saw him run, I knew he'd do well anywhere. 10 00:01:02,312 --> 00:01:05,023 I heard he beat a second-year in judo. 11 00:01:05,106 --> 00:01:06,191 TRACK AND FIELD COACH 12 00:01:06,274 --> 00:01:10,361 -Did he learn to play sports somewhere? -Nothing professionally, I heard. 13 00:01:10,445 --> 00:01:13,615 The judo coach is already threatening everyone he called dibs. 14 00:01:14,199 --> 00:01:15,033 Ready. 15 00:01:23,958 --> 00:01:25,919 I'm going to have to buy the judo coach a drink. 16 00:01:26,002 --> 00:01:27,629 He's a runner, not a judo player. 17 00:01:29,130 --> 00:01:32,467 He'll make a clean sweep of the medals with three months of training. 18 00:01:33,259 --> 00:01:35,637 Ju Ga-ram, he's all mine. 19 00:01:39,015 --> 00:01:40,016 Geez. 20 00:01:43,269 --> 00:01:47,899 {\an8}THE WINNING TRY 21 00:01:51,820 --> 00:01:53,613 {\an8}EPISODE 4 22 00:01:53,696 --> 00:01:57,408 {\an8}Now, we will begin the 2025 23 00:01:57,492 --> 00:01:58,618 {\an8}second semester's-- 24 00:01:58,701 --> 00:02:00,120 {\an8}Hold on! 25 00:02:15,677 --> 00:02:17,554 Our player is here. 26 00:02:18,555 --> 00:02:20,098 -He's here. -He's here. 27 00:02:20,181 --> 00:02:21,349 -He came. -What? 28 00:02:21,432 --> 00:02:22,642 RUGBY TEAM 29 00:02:37,740 --> 00:02:38,867 Darn it. 30 00:02:48,710 --> 00:02:49,878 We have a player. 31 00:03:11,024 --> 00:03:14,944 There has been a change in the special admission process 32 00:03:15,028 --> 00:03:16,404 starting this semester. 33 00:03:24,579 --> 00:03:26,205 <i>Each team will hold a tryout.</i> 34 00:03:27,498 --> 00:03:30,919 Any coach who wants an athlete can participate. 35 00:03:31,002 --> 00:03:34,505 From there, he has to pass at least half of the tryouts. 36 00:03:34,589 --> 00:03:39,344 Then he'll be admitted to the school and have a chance to choose a team 37 00:03:39,427 --> 00:03:41,512 among the events he has passed. 38 00:03:41,596 --> 00:03:47,644 We changed the process five years ago because no one could get in this way. 39 00:03:48,186 --> 00:03:49,145 Someone did get in. 40 00:03:58,154 --> 00:04:00,406 It's an order from the Office of Education. 41 00:04:01,449 --> 00:04:05,453 He can't get admitted to the school if he doesn't want to try out. 42 00:04:13,086 --> 00:04:15,255 SPECIAL ADMISSION TRYOUTS 43 00:04:15,338 --> 00:04:17,340 -Look. -Hey, Rugby. 44 00:04:18,633 --> 00:04:20,677 {\an8}MUN UNG: 1ST-YEAR RUGBY, FENCING, ARCHERY 45 00:04:20,760 --> 00:04:23,179 {\an8}The Rugby Team is done for. 46 00:04:23,263 --> 00:04:24,889 Shouldn't they just give up? 47 00:04:24,973 --> 00:04:26,015 -True. -Right? 48 00:04:26,099 --> 00:04:28,977 -Are you out of your minds? -Do you want another beating? 49 00:04:30,937 --> 00:04:31,938 Man. 50 00:04:33,231 --> 00:04:35,733 CATEGORY: RUGBY, FENCING, ARCHERY 51 00:04:39,153 --> 00:04:41,072 Geez. 52 00:04:42,448 --> 00:04:44,534 Has he ever played sports before, Coach? 53 00:04:44,617 --> 00:04:46,953 Not professionally, I assume. 54 00:04:47,036 --> 00:04:49,330 His body is so perfect, though. 55 00:04:50,581 --> 00:04:52,125 Exactly. 56 00:04:52,208 --> 00:04:56,921 He's 183 cm, weighs 78 kg, and runs 100m in the high 11s. 57 00:04:57,005 --> 00:04:59,674 We have yet to check his big three lifts. 58 00:04:59,757 --> 00:05:04,387 But he has strong shoulders and arms from making deliveries for years. 59 00:05:05,805 --> 00:05:09,225 See how it bounces my fingers off? He has great core strength too. 60 00:05:11,769 --> 00:05:14,897 -We're not that different. -Let's say we let him win in rugby, 61 00:05:14,981 --> 00:05:16,858 but fencing and archery are technical sports. 62 00:05:18,568 --> 00:05:20,320 We will find a way. 63 00:05:21,070 --> 00:05:24,157 Ga-ram might try to outsmart us, 64 00:05:24,699 --> 00:05:27,827 so we picked the hardest events among the technical sports. 65 00:05:28,703 --> 00:05:29,620 Good. 66 00:05:29,704 --> 00:05:33,750 A natural can sometimes pull a miracle in basic sports, 67 00:05:33,833 --> 00:05:36,210 like when a newbie beats a professional. 68 00:05:37,086 --> 00:05:39,672 Still, don't let your guard down and be prepared. 69 00:05:39,756 --> 00:05:40,923 -Okay. -Yes. 70 00:05:41,007 --> 00:05:43,676 May I ask why you excluded shooting? 71 00:05:43,760 --> 00:05:46,721 Of the technical sports, shooting is the most difficult one. 72 00:05:49,348 --> 00:05:53,227 Is it going to be all right? Ms. Kang seemed very angry. 73 00:05:54,562 --> 00:05:57,398 I'll take care of her myself. 74 00:05:58,149 --> 00:05:59,942 Take care of what? 75 00:06:01,486 --> 00:06:02,528 You can get going. 76 00:06:02,612 --> 00:06:03,821 -Okay. -Yes. 77 00:06:07,950 --> 00:06:09,202 What are you trying to pull? 78 00:06:09,285 --> 00:06:11,079 You even brought the Office of Education in. 79 00:06:11,162 --> 00:06:15,875 Please consider it the first step in the school's development. 80 00:06:15,958 --> 00:06:17,960 Is this development for the students? 81 00:06:18,044 --> 00:06:19,796 Or is it for you? 82 00:06:22,381 --> 00:06:24,592 I understand how you feel. 83 00:06:25,468 --> 00:06:27,720 You want to take care of every single student. 84 00:06:27,804 --> 00:06:31,808 But of the school's graduates, 85 00:06:31,891 --> 00:06:35,895 less than 10% have become professional athletes. 86 00:06:35,978 --> 00:06:37,814 Those who don't make it as pros 87 00:06:37,897 --> 00:06:41,359 try to become PE teachers by going to college, 88 00:06:41,442 --> 00:06:42,860 but that's not easy, either. 89 00:06:43,611 --> 00:06:45,446 Maybe 5% succeed at best. 90 00:06:45,530 --> 00:06:50,409 Then do you know what the remaining 85% are doing 91 00:06:50,493 --> 00:06:52,286 to make a living? 92 00:06:53,955 --> 00:06:55,623 I heard someone say 93 00:06:56,624 --> 00:07:00,878 that half of the club bouncers in Gangnam are from PE high schools. 94 00:07:00,962 --> 00:07:02,046 Vice Principal! 95 00:07:02,130 --> 00:07:03,172 Am I being too blunt? 96 00:07:03,256 --> 00:07:07,260 Isn't it the cruel reality we want to ignore? 97 00:07:08,553 --> 00:07:10,888 What does it mean to be a good teacher? 98 00:07:10,972 --> 00:07:14,934 Someone who inspires hopes and dreams saying, "Do whatever you want to do"? 99 00:07:15,017 --> 00:07:18,146 Or someone who helps students identify 100 00:07:18,229 --> 00:07:20,815 which paths are actually feasible for them? 101 00:07:22,191 --> 00:07:23,359 A school, 102 00:07:23,443 --> 00:07:24,819 especially a PE high school, 103 00:07:25,486 --> 00:07:28,322 isn't some fantasy land for finding dreams. 104 00:07:28,406 --> 00:07:31,701 School is where athletes learn to face reality. 105 00:07:31,784 --> 00:07:34,287 This is a vocational school. 106 00:07:37,790 --> 00:07:39,333 Your romantic idea… 107 00:07:41,210 --> 00:07:42,545 is an unrealistic fantasy. 108 00:07:43,754 --> 00:07:44,964 Dream all you want, 109 00:07:45,965 --> 00:07:47,800 but don't drag the students into it. 110 00:08:19,999 --> 00:08:23,252 -Did you hear everything? -The school isn't soundproofed well. 111 00:08:29,008 --> 00:08:30,384 Geez. 112 00:08:32,512 --> 00:08:34,597 Why are you so down? 113 00:08:35,556 --> 00:08:37,433 Because what the vice principal said… 114 00:08:38,518 --> 00:08:40,728 isn't totally wrong. 115 00:08:42,813 --> 00:08:47,485 The teams he wants to disband don't have enough professional teams to advance to, 116 00:08:47,568 --> 00:08:50,071 and the colleges have limited quotas. 117 00:08:50,154 --> 00:08:52,782 True. Even in rugby, 118 00:08:53,407 --> 00:08:56,536 there are only a handful of professional teams. 119 00:08:59,747 --> 00:09:01,082 How many of these students 120 00:09:01,165 --> 00:09:04,335 will be able to become professional athletes? 121 00:09:10,925 --> 00:09:14,679 Was I never a good teacher? 122 00:09:18,182 --> 00:09:19,225 Should I… 123 00:09:20,560 --> 00:09:22,478 have been more cold-hearted? 124 00:09:25,856 --> 00:09:26,732 Ms. Kang. 125 00:09:27,358 --> 00:09:30,570 Do you remember that… 126 00:09:30,653 --> 00:09:31,988 that thing? 127 00:09:32,071 --> 00:09:33,072 What? 128 00:09:34,657 --> 00:09:38,411 I didn't start playing rugby to become an athlete. 129 00:09:40,121 --> 00:09:40,997 <i>Ju Ga-ram.</i> 130 00:09:44,083 --> 00:09:45,209 Take a seat. 131 00:09:46,377 --> 00:09:49,589 Have you made up your mind? The track and field coach wants you. 132 00:09:50,548 --> 00:09:51,424 He did. 133 00:09:52,633 --> 00:09:53,884 But… 134 00:09:58,556 --> 00:09:59,640 How about rugby? 135 00:10:01,225 --> 00:10:02,101 Rugby? 136 00:10:02,184 --> 00:10:07,648 In rugby, you can't pass forward. You can only pass to the side or backward. 137 00:10:08,482 --> 00:10:09,900 In other words, 138 00:10:09,984 --> 00:10:13,696 someone has to protect your side at all times. 139 00:10:14,739 --> 00:10:16,574 It looks tough on the outside, 140 00:10:16,657 --> 00:10:19,785 but in fact, it's the kindest sport. 141 00:10:21,370 --> 00:10:22,663 You won't be lonely. 142 00:10:29,462 --> 00:10:33,090 <i>It was 17-year-old Ju Ga-ram</i> <i>who chose to play rugby.</i> 143 00:10:35,051 --> 00:10:37,011 You and Mr. Seong seem to think 144 00:10:37,845 --> 00:10:41,891 you're responsible for the students' futures. 145 00:10:46,854 --> 00:10:49,815 They run and roll on the ground 146 00:10:49,899 --> 00:10:51,484 because they choose to do so. 147 00:11:00,493 --> 00:11:01,327 Ms. Kang. 148 00:11:02,995 --> 00:11:03,913 Give them a chance 149 00:11:03,996 --> 00:11:07,458 to decide their lives for themselves. 150 00:11:21,347 --> 00:11:23,140 HANYANG RUGBY 151 00:11:27,353 --> 00:11:29,355 Higher. 152 00:11:31,774 --> 00:11:32,817 Ju-yang, go higher. 153 00:11:32,900 --> 00:11:33,859 More? 154 00:11:33,943 --> 00:11:35,361 Stop. 155 00:11:35,444 --> 00:11:38,406 Now. 156 00:11:38,489 --> 00:11:40,449 -Look at the protractor. -You're here, Coach. 157 00:11:40,533 --> 00:11:42,284 -Coach. -Already hazing the new guy? 158 00:11:42,368 --> 00:11:43,619 It's not just a hazing. 159 00:11:43,702 --> 00:11:45,746 They say flexibility is key in fencing. 160 00:11:45,830 --> 00:11:46,664 Right. 161 00:11:46,747 --> 00:11:48,290 Save me, Coach. 162 00:11:48,874 --> 00:11:50,000 Help me. 163 00:11:50,084 --> 00:11:52,086 Coach. 164 00:11:55,047 --> 00:11:56,006 DAY 1, DAY 2, DAY 3 165 00:11:56,090 --> 00:11:57,341 Break time. 166 00:11:58,175 --> 00:11:59,301 Geez. This is hard. 167 00:11:59,885 --> 00:12:00,970 Okay. Moving on. 168 00:12:01,554 --> 00:12:03,305 The next step. Let's go. 169 00:12:04,473 --> 00:12:06,016 Now, we use this… 170 00:12:06,767 --> 00:12:07,643 Breathe. 171 00:12:11,230 --> 00:12:12,314 {\an8}VINEGAR 172 00:12:12,398 --> 00:12:13,607 Why the vinegar? 173 00:12:14,191 --> 00:12:15,609 It's good for flexibility. 174 00:12:15,693 --> 00:12:18,154 Open up. 175 00:12:19,155 --> 00:12:20,614 It looks tasty. 176 00:12:22,658 --> 00:12:24,702 -Did you guys plan this out? -Yes. 177 00:12:25,870 --> 00:12:29,039 He'll only have a chance if he sticks to a tight schedule. 178 00:12:29,623 --> 00:12:30,875 It looks good. 179 00:12:30,958 --> 00:12:32,877 -Are you serious? -Yes. It's great. 180 00:12:35,045 --> 00:12:37,506 But one thing. Let's see. 181 00:12:40,634 --> 00:12:41,927 Just a second. 182 00:12:45,848 --> 00:12:48,476 Give him some time to eat. 183 00:12:49,393 --> 00:12:50,311 For three hours? 184 00:12:51,270 --> 00:12:54,523 Make sure he gets more sleep so he doesn't get injured. 185 00:12:56,150 --> 00:12:57,526 Then it's perfect. 186 00:12:59,278 --> 00:13:01,280 Isn't it too loose? 187 00:13:01,363 --> 00:13:02,490 What if he loses? 188 00:13:04,241 --> 00:13:05,868 Our strengths are clear. 189 00:13:06,869 --> 00:13:09,121 We just need to find out their weaknesses now. 190 00:13:22,426 --> 00:13:23,344 That's good. 191 00:13:56,377 --> 00:13:58,087 What are you doing? Isn't it hot? 192 00:14:00,130 --> 00:14:01,215 Darn it. 193 00:14:02,091 --> 00:14:03,801 You'll hurt yourself. 194 00:14:03,884 --> 00:14:06,053 Geez. I'm so sick of this. 195 00:14:08,138 --> 00:14:09,723 Are you really going to do it, Captain? 196 00:14:10,558 --> 00:14:11,976 Yes. I guess I am. 197 00:14:12,059 --> 00:14:14,895 Is that even necessary? Even a first-year could beat him. 198 00:14:14,979 --> 00:14:17,398 Coach said I have to crush him without losing a point. 199 00:14:18,440 --> 00:14:20,568 -For real? -Of course. You're Park Il-hwan. 200 00:14:20,651 --> 00:14:22,736 The result is obvious. Isn't it a waste of time? 201 00:14:24,238 --> 00:14:26,073 Geez. You splashed everywhere. 202 00:14:26,156 --> 00:14:30,160 Kids these days can't even aim. For goodness' sake. 203 00:14:34,790 --> 00:14:35,624 Park Il-hwan. 204 00:14:45,885 --> 00:14:47,678 <i>Prets</i>. <i>Allez.</i> 205 00:15:08,282 --> 00:15:09,199 Coach. 206 00:15:09,867 --> 00:15:11,493 -Could you please take a look? -Sure. 207 00:15:20,878 --> 00:15:21,879 Who are you? 208 00:15:31,972 --> 00:15:32,973 En garde! 209 00:15:35,809 --> 00:15:36,644 What? 210 00:15:41,023 --> 00:15:42,733 Where did you get these? 211 00:15:42,816 --> 00:15:44,777 They all belong to Park Il-hwan. 212 00:15:45,486 --> 00:15:48,614 Il-hwan is our opponent. 213 00:15:48,697 --> 00:15:49,573 Geez. 214 00:15:50,366 --> 00:15:53,285 -He's the fencing captain. -Aren't they taking it too far? 215 00:15:53,369 --> 00:15:55,204 How could they play their ace? 216 00:15:55,287 --> 00:15:58,540 When did they ever play fair? 217 00:15:58,624 --> 00:16:00,084 You two. 218 00:16:00,167 --> 00:16:03,295 Can you summarize his weaknesses with the training log? 219 00:16:03,379 --> 00:16:04,838 Yes, we can. 220 00:16:05,631 --> 00:16:07,800 How's Ung's basic training going? 221 00:16:10,761 --> 00:16:13,889 {\an8}EN GARDE, MARCHE, ROMPRE, FENTE 222 00:16:17,226 --> 00:16:19,228 Wait. How can he do that in one day? 223 00:16:20,020 --> 00:16:21,897 It's thanks to my superb plan. 224 00:16:21,981 --> 00:16:24,733 Even though he's a fast learner, there's a limit. 225 00:16:24,817 --> 00:16:26,777 Especially against Il-hwan, 226 00:16:26,860 --> 00:16:27,987 he has zero chance. 227 00:16:28,862 --> 00:16:30,322 And there's archery too. 228 00:16:31,240 --> 00:16:36,120 If you keep going without giving up, you'll find a way. 229 00:16:36,203 --> 00:16:37,788 Don't you know the rugby spirit? 230 00:16:41,625 --> 00:16:43,002 <i>Fente.</i> 231 00:16:43,085 --> 00:16:44,461 Good. 232 00:16:44,962 --> 00:16:47,548 I heard Ga-ram is poking around the school. 233 00:16:47,631 --> 00:16:52,386 Yes, especially around the Fencing Team and the Archery Team. 234 00:16:52,469 --> 00:16:54,680 One bad apple can spoil the barrel. 235 00:16:54,763 --> 00:16:56,640 Pay attention 236 00:16:56,724 --> 00:17:00,185 so that other teams won't be carried away by Ga-ram and his team. 237 00:17:00,269 --> 00:17:01,979 Okay. 238 00:17:02,062 --> 00:17:04,523 Vice Principal, may I say something? 239 00:17:05,899 --> 00:17:06,817 -Yes. -Okay. 240 00:17:09,319 --> 00:17:12,156 The Rugby Team's budget isn't that small. 241 00:17:12,239 --> 00:17:14,658 When the team disbands, 242 00:17:14,742 --> 00:17:17,703 we can put the remaining budget to good use. 243 00:17:17,786 --> 00:17:22,541 The coaches who cooperate well will have their contracts renewed-- 244 00:17:23,375 --> 00:17:24,710 -Coach Jeon. -Yes. 245 00:17:25,294 --> 00:17:27,379 We'll talk about that later. 246 00:17:27,463 --> 00:17:28,505 Sure. 247 00:17:31,258 --> 00:17:33,635 -Let's do this. -Yes. 248 00:17:33,719 --> 00:17:34,887 You are dismissed. 249 00:17:35,554 --> 00:17:36,555 Thank you. 250 00:17:38,057 --> 00:17:40,392 Shooting Team, please stay. 251 00:17:43,479 --> 00:17:44,396 Please sit, Coach Bae. 252 00:18:02,289 --> 00:18:03,540 It's a coaching contract. 253 00:18:04,500 --> 00:18:07,294 I see that you had signed a short-term contract every year. 254 00:18:08,212 --> 00:18:10,130 When I become the principal next year, 255 00:18:10,214 --> 00:18:12,382 I'd like to offer you a three-year contract. 256 00:18:13,759 --> 00:18:14,885 What do you say? 257 00:18:15,636 --> 00:18:16,929 I'd appreciate that. 258 00:18:17,012 --> 00:18:20,432 You do understand that a coach's job includes 259 00:18:20,516 --> 00:18:22,643 administrative tasks as well as teaching? 260 00:18:23,310 --> 00:18:24,144 Yes, I do. 261 00:18:24,228 --> 00:18:27,564 I plan to give you some tasks 262 00:18:27,648 --> 00:18:28,982 such as… 263 00:18:30,484 --> 00:18:33,821 keeping an eye on Coach Ju and seeing what he's up to. 264 00:18:37,950 --> 00:18:40,577 I heard you two have been close for a long time. 265 00:18:43,747 --> 00:18:45,040 Can you do it? 266 00:18:50,212 --> 00:18:54,258 {\an8}HANYANG HIGH FIXED-TERM EMPLOYMENT CONTRACT 267 00:19:28,876 --> 00:19:29,918 -That's… -Geez. 268 00:19:31,044 --> 00:19:32,212 Where did it go? 269 00:19:38,093 --> 00:19:39,052 My hopes were too high. 270 00:19:41,180 --> 00:19:43,015 -A few days ago… -It's his first time. 271 00:19:43,807 --> 00:19:46,393 It's all right. 272 00:19:48,729 --> 00:19:51,023 Let's find someone to teach him. 273 00:19:51,106 --> 00:19:53,025 We just need someone with archery experience. 274 00:19:53,108 --> 00:19:54,818 It can be the guy next door for all I care. 275 00:19:54,902 --> 00:19:57,571 {\an8}It could be your middle or elementary school friends, 276 00:19:57,654 --> 00:19:59,364 pull all the strings you have-- 277 00:20:03,160 --> 00:20:03,994 I… 278 00:20:04,661 --> 00:20:05,495 know someone. 279 00:20:14,713 --> 00:20:15,672 Sorry. 280 00:20:15,756 --> 00:20:17,341 It was 9.7 at 11 o'clock. 281 00:20:17,424 --> 00:20:19,426 You seem distracted, so I'll check it myself. 282 00:20:27,226 --> 00:20:29,478 It's 10.4. That was good. 283 00:20:34,775 --> 00:20:37,402 COACH JEON NAK-GYUN 284 00:20:38,153 --> 00:20:40,280 -Yes, Coach. -<i>Hey, I-ji.</i> 285 00:20:40,364 --> 00:20:42,491 Come pick me up. I'm drunk. 286 00:20:42,574 --> 00:20:43,867 Right, it's… 287 00:20:43,951 --> 00:20:46,745 <i>the skewer place I'm always at.</i> 288 00:20:46,828 --> 00:20:47,663 <i>Hurry.</i> 289 00:20:48,664 --> 00:20:52,668 Coach, U-jin is training right now, so I can't leave the shooting range. 290 00:20:52,751 --> 00:20:55,420 You are of no help to her. 291 00:20:55,504 --> 00:20:57,839 You'd only distract her. Hurry and come here. 292 00:21:05,180 --> 00:21:06,431 <i>The number you've dialed…</i> 293 00:21:06,515 --> 00:21:07,891 You can go. 294 00:21:09,351 --> 00:21:11,436 I focus better alone. 295 00:21:13,939 --> 00:21:14,940 Don't overdo it. 296 00:21:17,609 --> 00:21:19,152 Wrap it up soon. 297 00:21:19,236 --> 00:21:20,320 Okay. 298 00:21:36,378 --> 00:21:37,212 What was that? 299 00:21:42,301 --> 00:21:43,719 -Why'd you do that? -Sorry. 300 00:21:44,511 --> 00:21:46,346 But can you do it? 301 00:21:46,430 --> 00:21:47,431 I have to try. 302 00:21:47,514 --> 00:21:50,309 I'll persuade U-jin by any means. 303 00:21:50,392 --> 00:21:51,310 Coach, 304 00:21:51,393 --> 00:21:52,644 you stop Coach Bae. 305 00:21:57,024 --> 00:21:58,233 Slowly! 306 00:22:29,306 --> 00:22:31,183 Outsiders aren't allowed in. 307 00:22:38,231 --> 00:22:39,357 What is it? 308 00:22:40,859 --> 00:22:43,278 Just say it. It's probably nonsense anyway. 309 00:22:43,361 --> 00:22:44,488 Well… 310 00:22:46,406 --> 00:22:48,241 Hello. I'm Mun Ung. 311 00:22:49,576 --> 00:22:50,786 Nice to meet you. 312 00:22:51,328 --> 00:22:56,917 What does the Rugby Team's rookie want with the shooting captain? 313 00:22:58,043 --> 00:23:00,962 Actually… 314 00:23:08,804 --> 00:23:12,057 I quit archery four years ago, and I don't remember a thing. 315 00:23:12,641 --> 00:23:15,393 Even if I do, why do I have to help you? 316 00:23:16,436 --> 00:23:17,896 Do you remember 317 00:23:17,979 --> 00:23:20,607 that we sat together on the first day of elementary school? 318 00:23:20,690 --> 00:23:22,567 When you didn't bring your supplies, 319 00:23:23,235 --> 00:23:25,904 I lent them to you, got scolded by the teacher, and my mom-- 320 00:23:25,987 --> 00:23:27,531 That won't do it. 321 00:23:31,034 --> 00:23:33,245 Would you please help me? 322 00:23:33,328 --> 00:23:36,832 I really want to play rugby. 323 00:23:39,417 --> 00:23:43,380 Well, you're definitely born to be an athlete. 324 00:23:44,089 --> 00:23:44,965 Right? 325 00:23:45,048 --> 00:23:47,926 He's so talented and full of passion. 326 00:23:48,009 --> 00:23:49,136 How can you not help? 327 00:23:49,636 --> 00:23:53,348 As an athlete in a different sport, you shouldn't do that. 328 00:23:53,431 --> 00:23:55,225 I don't have enough time for my own training. 329 00:23:56,852 --> 00:24:00,147 I don't care about passion or talents in other sports. 330 00:24:09,281 --> 00:24:10,157 Seok-jun. 331 00:24:12,325 --> 00:24:15,662 I'm going to tell people you had a crush on him. 332 00:24:16,413 --> 00:24:17,998 Will you stop the nonsense and go away? 333 00:24:33,471 --> 00:24:36,099 Can't you help me just this once? Please. 334 00:24:36,183 --> 00:24:38,602 I'll do anything. Okay? 335 00:24:38,685 --> 00:24:40,812 I'll really do anything. 336 00:25:00,040 --> 00:25:01,291 Just once after the training. 337 00:25:03,585 --> 00:25:06,671 -Take it or leave it. -Yes, that sounds good. 338 00:25:07,672 --> 00:25:08,506 Right? 339 00:25:09,257 --> 00:25:10,926 -Your answer? -Yes. 340 00:25:20,060 --> 00:25:24,981 Have you carefully read the contract Mr. Seong gave you? 341 00:25:26,149 --> 00:25:27,901 As a coaching contract, 342 00:25:28,985 --> 00:25:31,154 three years is an amazing offer. You should sign it. 343 00:25:32,072 --> 00:25:36,826 You have to think carefully. 344 00:25:36,910 --> 00:25:41,081 You can't be a player-coach for a long time. 345 00:25:42,040 --> 00:25:45,585 Are you listening? I thought you were wearing earplugs. 346 00:25:47,128 --> 00:25:50,882 Are you participating in the tournaments in the second half again? 347 00:25:51,716 --> 00:25:53,343 Yes, I am. 348 00:25:53,426 --> 00:25:55,345 I-ji. You… 349 00:25:56,846 --> 00:25:59,391 You really have to make a decision now. 350 00:25:59,474 --> 00:26:01,768 This is your life, isn't it? 351 00:26:01,851 --> 00:26:02,978 Let's be honest. 352 00:26:03,061 --> 00:26:04,854 As a player, 353 00:26:06,231 --> 00:26:09,359 you're beyond decline. You're done. 354 00:26:10,402 --> 00:26:11,361 What? Why? 355 00:26:11,444 --> 00:26:13,780 This son of a bitch keeps blocking my path. 356 00:26:14,489 --> 00:26:17,075 What? Who did you honk at? 357 00:26:17,158 --> 00:26:19,536 Since it's late, it's hard to drive. 358 00:26:19,619 --> 00:26:20,662 I'll focus now. 359 00:26:24,708 --> 00:26:26,042 TTOBONGEE CHICKEN 360 00:26:26,126 --> 00:26:27,836 I ended up like this 361 00:26:29,045 --> 00:26:30,463 all because of Ga-ram. 362 00:26:30,547 --> 00:26:31,923 I know. 363 00:26:32,007 --> 00:26:35,218 If he hadn't caused a problem, I wouldn't have given up on my tryout. 364 00:26:35,302 --> 00:26:36,553 Of course. 365 00:26:36,636 --> 00:26:39,431 Then I'd be in Team Korea playing in the World Championship. 366 00:26:39,514 --> 00:26:41,099 With my condition back then, a medal? 367 00:26:41,182 --> 00:26:42,600 I could have won one easily. 368 00:26:43,184 --> 00:26:45,645 -Definitely. -Then he dares to show up again? 369 00:26:46,479 --> 00:26:49,024 And put me in this shitty situation? 370 00:26:49,649 --> 00:26:50,859 What? 371 00:26:50,942 --> 00:26:53,862 That one's new. What happened? 372 00:26:54,487 --> 00:26:56,448 I was offered a renewal contract, 373 00:26:57,115 --> 00:26:58,992 already signed by the vice principal. 374 00:26:59,075 --> 00:27:00,744 If I sign it, it's a done deal. 375 00:27:00,827 --> 00:27:03,038 That's good news. 376 00:27:03,121 --> 00:27:04,748 You were worried about next year. 377 00:27:05,332 --> 00:27:06,958 Let's party. It's on me. 378 00:27:08,043 --> 00:27:11,588 Bong-bong, let's have the soy chicken feet with chilis. 379 00:27:12,172 --> 00:27:13,673 Throw lots of chilis in. 380 00:27:14,716 --> 00:27:15,759 Okay? 381 00:27:15,842 --> 00:27:20,347 The problem is Ga-ram has to leave for me to stay in the school. 382 00:27:20,430 --> 00:27:24,100 What does Ga-ram leaving have to do 383 00:27:25,018 --> 00:27:26,144 with your contract? 384 00:27:28,688 --> 00:27:29,731 I don't know. 385 00:27:30,482 --> 00:27:32,025 Ga-ram is making me 386 00:27:32,108 --> 00:27:35,445 into someone who looks for others' weaknesses just to attack them. 387 00:27:35,528 --> 00:27:39,240 When an athlete finds others' weaknesses and attacks them, 388 00:27:39,324 --> 00:27:42,577 they're being smart, not nasty. 389 00:27:43,161 --> 00:27:45,497 Geez. Ga-ram is no stranger, is he? 390 00:27:45,580 --> 00:27:48,249 -Shut up, traitor. -Traitor… 391 00:27:48,333 --> 00:27:51,086 Are you happy to play rugby by Ga-ram's side? Are you? 392 00:27:52,087 --> 00:27:53,922 While we're at it, listen, I-ji. 393 00:27:54,005 --> 00:27:58,009 Ga-ram might have an issue he can't talk about. 394 00:27:58,093 --> 00:27:59,761 Sometimes in life, 395 00:27:59,844 --> 00:28:02,597 -an uncontrollable issue-- -Uncontrollable, my ass. 396 00:28:02,680 --> 00:28:04,641 Everyone has their own issue, 397 00:28:04,724 --> 00:28:07,102 but not everyone crosses the line. 398 00:28:07,185 --> 00:28:08,645 But Ga-ram crossed it. 399 00:28:10,188 --> 00:28:11,773 Where are the chilis? 400 00:28:11,856 --> 00:28:14,818 Are you being thrifty? Go and slice some more. 401 00:28:25,745 --> 00:28:29,958 <i>The sweat we shed</i> 402 00:28:30,041 --> 00:28:33,878 <i>Fills up the Hangang River</i> 403 00:28:34,921 --> 00:28:38,842 <i>The chant we shout together</i> 404 00:28:38,925 --> 00:28:42,178 <i>Wakes up our passion</i> 405 00:28:43,388 --> 00:28:46,474 <i>Raise your torch</i> 406 00:28:46,975 --> 00:28:50,937 <i>Until the new day breaks</i> 407 00:28:52,772 --> 00:28:56,609 <i>We run toward the golden sky</i> 408 00:29:08,663 --> 00:29:10,874 Was it always this bright? It's always this bright. 409 00:29:11,666 --> 00:29:13,042 Quiet. Do you want to get busted? 410 00:29:14,294 --> 00:29:15,503 You stand over here. 411 00:29:24,220 --> 00:29:27,932 Hold the grip with your left hand. Spread your legs shoulder-width apart. 412 00:29:28,892 --> 00:29:29,976 Place your feet parallel. 413 00:29:30,059 --> 00:29:31,728 Place the bow on your foot. 414 00:29:31,811 --> 00:29:35,732 <i>Mission clear. We're at the archery range.</i> <i>How is it going over there?</i> 415 00:29:38,151 --> 00:29:40,320 Use your three right fingers. Straighten your hand. 416 00:29:44,532 --> 00:29:45,909 You surprised me. 417 00:29:45,992 --> 00:29:48,244 What do you think? It was awful. 418 00:29:52,457 --> 00:29:54,250 Well done, though. Thanks to you… 419 00:29:54,334 --> 00:29:56,252 Raise your arm. Lower your shoulder. 420 00:30:04,552 --> 00:30:05,762 Now pull. 421 00:30:11,684 --> 00:30:14,854 Why did U-jin change from archery to shooting? 422 00:30:14,938 --> 00:30:16,397 Well, it was because-- 423 00:30:16,481 --> 00:30:17,816 Because it left marks on my face. 424 00:30:18,817 --> 00:30:20,985 -What? -When you draw the bow, 425 00:30:21,069 --> 00:30:22,654 it leaves marks on your lips and chin. 426 00:30:23,488 --> 00:30:24,823 It might turn into wrinkles. 427 00:30:24,906 --> 00:30:27,033 I don't like outdoor UV rays either. 428 00:30:29,327 --> 00:30:30,620 How cool. 429 00:30:31,329 --> 00:30:32,539 Yeah, right. 430 00:30:32,622 --> 00:30:34,082 Straighten your right hand. 431 00:30:34,666 --> 00:30:37,210 Lower your chin. Push your left arm as if there's a wall. 432 00:30:37,794 --> 00:30:38,920 Relax your fingers. 433 00:30:43,049 --> 00:30:44,175 Lower your chin. 434 00:30:48,346 --> 00:30:49,556 Level your elbow. 435 00:30:59,065 --> 00:31:00,108 Straighten your body. 436 00:31:31,556 --> 00:31:33,975 Geez. What's wrong with you? 437 00:31:34,058 --> 00:31:35,560 Hold still. 438 00:31:36,895 --> 00:31:39,230 Seriously. Come on! 439 00:31:39,814 --> 00:31:41,190 -Come here. -No, thank you. 440 00:31:41,274 --> 00:31:42,692 -Give me a hug. -No. 441 00:31:42,775 --> 00:31:44,027 -Come. -Geez. 442 00:31:44,110 --> 00:31:45,153 Coach. 443 00:31:50,325 --> 00:31:51,326 You're here. 444 00:31:51,409 --> 00:31:53,161 What are you, kids? 445 00:31:53,745 --> 00:31:56,414 -What is this? -Our strategy. 446 00:32:20,021 --> 00:32:20,939 Coach, 447 00:32:21,606 --> 00:32:25,526 what do sprinklers at night have to do with archery? 448 00:32:25,610 --> 00:32:27,111 They'll make the arrows shake. 449 00:32:28,279 --> 00:32:29,906 Creating variables. 450 00:32:30,907 --> 00:32:32,158 Nice plan. 451 00:32:33,159 --> 00:32:34,535 What variables? 452 00:32:34,619 --> 00:32:37,789 The Archery Team trains to handle environmental factors 453 00:32:38,373 --> 00:32:39,791 <i>such as wind or rain.</i> 454 00:32:39,874 --> 00:32:40,959 Shoot. 455 00:32:45,213 --> 00:32:46,422 Relax your shoulders. 456 00:32:50,635 --> 00:32:52,011 Hold them straight. 457 00:32:52,095 --> 00:32:54,263 Does rain ever soar upward from the ground? 458 00:32:55,014 --> 00:32:57,934 <i>Rain never soars upward from the ground.</i> 459 00:32:59,352 --> 00:33:01,646 If he can shoot calmly when the water soars, 460 00:33:01,729 --> 00:33:03,564 he'll be a step ahead of them. 461 00:33:03,648 --> 00:33:06,818 The variable called water will reduce the technical differences. 462 00:33:06,901 --> 00:33:11,030 In that case, it becomes a competition of physicality. 463 00:33:42,020 --> 00:33:43,271 He got it. 464 00:33:46,190 --> 00:33:47,400 He shot the target. 465 00:33:53,781 --> 00:33:54,782 MOM 466 00:33:58,119 --> 00:33:59,579 Hey, U-jin. 467 00:34:00,163 --> 00:34:01,748 U-jin, please keep… 468 00:34:01,831 --> 00:34:03,082 our secret. 469 00:34:05,585 --> 00:34:06,919 {\an8}SPECIAL ADMISSION TRYOUTS DAY 470 00:34:07,003 --> 00:34:08,713 {\an8}<i>Okay. Good luck.</i> 471 00:34:10,798 --> 00:34:11,966 You can do it. 472 00:34:17,513 --> 00:34:18,347 Hello. 473 00:34:21,225 --> 00:34:22,769 I guess you're well prepared. 474 00:34:23,811 --> 00:34:24,896 Well, yes. 475 00:34:27,148 --> 00:34:28,357 Let's do this. 476 00:34:29,817 --> 00:34:31,069 I wonder what your strategy is. 477 00:34:44,624 --> 00:34:45,625 Rugby! 478 00:34:46,375 --> 00:34:47,668 Let's go! 479 00:34:52,298 --> 00:34:53,841 Break our defense. 480 00:34:53,925 --> 00:34:55,176 Do you see the line over there? 481 00:34:55,259 --> 00:34:57,929 Just touch the ball on the ground past the line. 482 00:34:58,012 --> 00:34:59,514 -Can you do it? -Yes. 483 00:34:59,597 --> 00:35:00,765 Don't be nervous. 484 00:35:00,848 --> 00:35:01,724 -Okay? -Okay. 485 00:35:02,308 --> 00:35:03,935 -Good luck. -Let's get started. 486 00:35:04,018 --> 00:35:05,144 Let's do this. 487 00:35:08,314 --> 00:35:10,525 -Okay. Let's do this. -Let's go, Ung. 488 00:35:11,776 --> 00:35:13,236 Go for it! 489 00:35:59,240 --> 00:36:02,034 Didn't Seong-jun really fall for the first feint? 490 00:36:02,118 --> 00:36:03,202 Is he really a newbie? 491 00:36:12,920 --> 00:36:15,882 {\an8}ROUND 1 RUGBY: WIN 492 00:36:21,971 --> 00:36:25,016 Il-hwan will make a quick dash when he spots a chance. 493 00:36:25,099 --> 00:36:28,269 Look at his feet. Increase the gap to make him feel rushed. 494 00:36:28,352 --> 00:36:29,937 That's when you strike, okay? 495 00:36:30,021 --> 00:36:31,314 Okay. 496 00:36:33,816 --> 00:36:34,901 He's ready. 497 00:36:47,580 --> 00:36:48,706 You know the rules? 498 00:36:49,498 --> 00:36:52,043 Three bouts, three minutes each. 499 00:36:52,126 --> 00:36:54,962 The match is over when one scores 15 points. 500 00:36:55,046 --> 00:36:57,965 -You can attack the whole body. -Okay. 501 00:37:02,929 --> 00:37:04,096 -You have to win. -Breathe. 502 00:37:04,180 --> 00:37:05,681 -Let's play rugby! -You can do it. 503 00:37:05,765 --> 00:37:07,433 Good. You're doing good. 504 00:37:09,268 --> 00:37:11,270 Salute. En garde. 505 00:37:13,564 --> 00:37:14,774 <i>Prets. Allez.</i> 506 00:37:17,151 --> 00:37:19,153 -He scored. -Nice. 507 00:37:19,237 --> 00:37:20,154 <i>Halte!</i> 508 00:37:23,950 --> 00:37:25,576 -It's okay. -It's just a point. 509 00:37:25,660 --> 00:37:27,328 -It's all right. -Go! 510 00:37:27,411 --> 00:37:28,996 Take it slow. Relax. 511 00:37:31,457 --> 00:37:33,417 It's all right. Remember what you've practiced. 512 00:37:34,502 --> 00:37:35,878 En garde. 513 00:37:35,962 --> 00:37:37,755 <i>Prets. Allez.</i> 514 00:37:40,466 --> 00:37:43,719 Push him. Close the distance. 515 00:37:43,803 --> 00:37:46,389 -Go forward. -Let's go forward. 516 00:37:52,103 --> 00:37:53,562 It's all right. 517 00:37:56,315 --> 00:37:57,149 <i>Allez.</i> 518 00:37:58,985 --> 00:38:00,319 Thrust. 519 00:38:04,657 --> 00:38:06,075 Press him. 520 00:38:19,297 --> 00:38:20,131 {\an8}<i>Allez.</i> 521 00:38:33,811 --> 00:38:35,229 -What? -What's he doing? 522 00:38:35,313 --> 00:38:37,732 I understand. He's cute. 523 00:38:38,733 --> 00:38:41,277 {\an8}He's dragging by keeping a distance. We only have a few seconds. 524 00:38:41,360 --> 00:38:44,155 Boo! Hey, Il-hwan! Don't you have pride as a fencer? 525 00:38:44,989 --> 00:38:46,949 Hey, sit. 526 00:38:47,033 --> 00:38:48,951 -What are you going to do about it? -Boo! 527 00:38:49,035 --> 00:38:49,994 Why do we have to sit? 528 00:38:50,077 --> 00:38:52,163 He's cutting him some slack because he's bad. 529 00:38:52,246 --> 00:38:53,831 -So what? -Hey. 530 00:39:18,522 --> 00:39:20,691 Ung, it's okay. 531 00:39:20,775 --> 00:39:22,526 -It's okay. -You're doing good. 532 00:39:22,610 --> 00:39:23,694 Good job. 533 00:39:23,778 --> 00:39:25,071 It's okay. You're doing fine. 534 00:39:25,905 --> 00:39:26,739 Here. 535 00:39:29,825 --> 00:39:31,577 -I saw it. -What? 536 00:39:34,413 --> 00:39:35,414 His sword. 537 00:39:36,290 --> 00:39:37,208 I can see it now. 538 00:39:41,754 --> 00:39:44,840 I promise that I'll score at least one point. 539 00:39:49,220 --> 00:39:50,638 En garde. 540 00:39:50,721 --> 00:39:52,139 <i>Prets. Allez.</i> 541 00:40:02,316 --> 00:40:03,609 -He scored! -Nice. 542 00:40:03,692 --> 00:40:05,903 -Is he going to score? -Can he? 543 00:40:05,986 --> 00:40:07,154 How is this possible? 544 00:40:21,877 --> 00:40:23,087 What? 545 00:40:23,170 --> 00:40:24,046 What's going on? 546 00:40:24,130 --> 00:40:25,631 The light didn't turn on. 547 00:40:36,016 --> 00:40:37,268 What in the world? 548 00:40:40,813 --> 00:40:44,942 {\an8}ROUND 2 FENCING: LOSE 549 00:40:46,485 --> 00:40:47,361 Please. 550 00:40:47,445 --> 00:40:50,448 It's not like he won a gold medal. 551 00:40:53,576 --> 00:40:56,412 -Good job. -Ung, well done. 552 00:40:56,495 --> 00:40:59,039 -You're so cool. -You did awesome. 553 00:40:59,123 --> 00:41:00,916 Hey. The game isn't over yet. 554 00:41:04,920 --> 00:41:05,754 I'm sorry. 555 00:41:05,838 --> 00:41:08,841 Don't be. You did a great job. 556 00:41:08,924 --> 00:41:13,637 Strength and focus until the end, without giving up. 557 00:41:13,721 --> 00:41:15,681 That was great. Good job. 558 00:41:16,432 --> 00:41:18,225 The real match begins now. 559 00:41:18,893 --> 00:41:22,021 Just remember what we trained yesterday, Ung. 560 00:41:22,104 --> 00:41:23,481 Then you can surely win it. 561 00:41:25,441 --> 00:41:27,401 Is he gifted or what? 562 00:41:27,485 --> 00:41:29,153 He should do fencing, not rugby. 563 00:41:29,236 --> 00:41:32,072 -He still lost, though. -It's wild he scored against Il-hwan. 564 00:41:32,156 --> 00:41:34,158 He's a National Sports Festival silver medalist. 565 00:41:34,241 --> 00:41:36,619 At this pace, he might win the archery match. 566 00:41:36,702 --> 00:41:38,454 -He actually might. -Seriously. 567 00:41:38,537 --> 00:41:42,374 {\an8}FINAL ROUND 568 00:41:43,792 --> 00:41:44,668 What now? 569 00:41:45,669 --> 00:41:47,963 -I've created variables. -What? 570 00:41:48,756 --> 00:41:51,342 Archery is all about the variables, isn't it? 571 00:41:55,679 --> 00:41:56,972 I don't see the archery coach. 572 00:41:57,056 --> 00:41:57,890 -What? -I think? 573 00:41:57,973 --> 00:41:59,725 The archers aren't here, either. 574 00:42:00,768 --> 00:42:02,311 What? Why aren't they here? 575 00:42:08,692 --> 00:42:09,652 Hold on. 576 00:42:13,531 --> 00:42:14,365 Wait. 577 00:42:23,707 --> 00:42:26,835 We'll cancel today's archery match. 578 00:42:31,674 --> 00:42:33,509 Wait, why? 579 00:42:33,592 --> 00:42:36,554 The whole team got food poisoning. 580 00:42:38,931 --> 00:42:39,807 Oh, no. 581 00:42:40,391 --> 00:42:43,519 We can't help but have another match. 582 00:42:43,602 --> 00:42:47,273 Then we'll discuss which sport he'll try out for first-- 583 00:42:47,356 --> 00:42:48,857 We can play by the rules. 584 00:42:51,610 --> 00:42:54,446 Is there any team that wants a player? 585 00:42:54,530 --> 00:42:55,614 We do. 586 00:42:56,198 --> 00:42:57,866 We, the Shooting Team, will participate. 587 00:42:57,950 --> 00:42:58,784 What? 588 00:43:01,453 --> 00:43:02,955 We have the Shooting Team. 589 00:43:04,123 --> 00:43:06,375 Is there any other team who wants him? 590 00:43:15,426 --> 00:43:16,719 I guess not. 591 00:43:17,386 --> 00:43:21,307 Then the shooting tryout will decide his admission. 592 00:43:21,390 --> 00:43:22,766 This is foul play. 593 00:43:22,850 --> 00:43:25,060 How can he play such a technical sport without training? 594 00:43:25,936 --> 00:43:26,979 Will one hour be enough? 595 00:43:28,147 --> 00:43:29,898 -Vice Principal. -We can't help it. 596 00:43:29,982 --> 00:43:31,650 That's the rule. 597 00:43:32,484 --> 00:43:35,487 We can't wait until the whole Archery Team recovers. 598 00:43:37,281 --> 00:43:38,574 Or… 599 00:43:40,784 --> 00:43:41,702 will you… 600 00:43:43,120 --> 00:43:44,788 just withdraw? 601 00:44:07,853 --> 00:44:08,771 Hey, U-jin. 602 00:44:16,070 --> 00:44:18,072 -Was it you? -What? 603 00:44:19,490 --> 00:44:20,324 Did you tell them? 604 00:44:21,617 --> 00:44:22,701 {\an8}<i>U-jin.</i> 605 00:44:22,785 --> 00:44:23,786 {\an8}THREE HOURS AGO 606 00:44:23,869 --> 00:44:24,912 {\an8}Yes? 607 00:44:24,995 --> 00:44:26,455 There will be a tryout later. 608 00:44:26,538 --> 00:44:27,581 You do it. 609 00:44:27,665 --> 00:44:28,999 -A tryout? -Yes. 610 00:44:29,083 --> 00:44:32,086 You know, the special admission for the new kid Ga-ram brought in. 611 00:44:32,169 --> 00:44:35,214 Wasn't it decided as fencing and archery? 612 00:44:35,297 --> 00:44:38,801 No need to worry about the details. Show us your best. 613 00:44:39,468 --> 00:44:40,886 What are you going to do about it? 614 00:44:45,057 --> 00:44:47,184 -I'm competing against him too. -What? 615 00:44:49,603 --> 00:44:51,021 Please lose, just this once. 616 00:44:54,817 --> 00:44:55,692 Why should I? 617 00:44:56,693 --> 00:44:58,070 Could you just help us? 618 00:44:58,987 --> 00:45:00,906 Winning won't do you any good. 619 00:45:00,989 --> 00:45:02,408 Why not? 620 00:45:03,158 --> 00:45:06,412 They'll upgrade our whole facility once your team is gone. 621 00:45:08,497 --> 00:45:09,873 You're so mean. 622 00:45:11,375 --> 00:45:14,670 -Why do you have to be so selfish? -What are you, a child? 623 00:45:19,758 --> 00:45:20,592 Stop whining. 624 00:45:24,179 --> 00:45:26,056 I want to play rugby. 625 00:45:29,852 --> 00:45:32,771 Let me live my life as rugby player, Yoon Seong-jun, 626 00:45:35,232 --> 00:45:37,943 not just as soccer player Yoon Seok-jun's twin brother. 627 00:45:45,367 --> 00:45:48,078 I wouldn't have time for this if I were you. 628 00:45:48,162 --> 00:45:50,164 -Aren't you ashamed of yourself? -What? 629 00:45:50,247 --> 00:45:52,875 Aren't you ashamed to pull such a cheap trick 630 00:45:52,958 --> 00:45:54,251 on the students? 631 00:45:54,334 --> 00:45:55,627 Ga-ram. 632 00:45:55,711 --> 00:45:56,628 Watch your mouth. 633 00:45:56,712 --> 00:45:59,631 Why do I need to be ashamed? 634 00:46:00,716 --> 00:46:03,927 I'm doing what needs to be done for the school. 635 00:46:04,011 --> 00:46:06,930 And is that discouraging high school students' dreams? 636 00:46:07,014 --> 00:46:09,683 Those dreams aren't free. 637 00:46:10,392 --> 00:46:11,935 We have a limited budget. 638 00:46:12,019 --> 00:46:17,441 We aren't well-off enough to support dreams that have no potential. 639 00:46:18,650 --> 00:46:20,194 The result is obvious. 640 00:46:22,237 --> 00:46:24,406 Why do you eat when you'll poop it out anyway? 641 00:46:25,699 --> 00:46:28,577 Why do you want to be a principal when you'll retire anyway? 642 00:46:29,369 --> 00:46:30,954 Are you kidding me? 643 00:46:31,038 --> 00:46:32,873 Everyone lives knowing that they'll die. 644 00:46:32,956 --> 00:46:35,000 Every player plays, knowing the game will end. 645 00:46:35,083 --> 00:46:36,877 But only the ones 646 00:46:36,960 --> 00:46:39,171 who play until the end know the result of the game. 647 00:46:39,755 --> 00:46:44,968 Our job as adults is to give these kids a chance to play until the end. 648 00:46:45,886 --> 00:46:47,638 It's not to push them out of the stadium 649 00:46:47,721 --> 00:46:51,350 while talking about their potential before the starting whistle has even blown. 650 00:46:51,433 --> 00:46:53,560 Your team's match is already over. 651 00:46:54,895 --> 00:46:56,271 The results are out. 652 00:47:00,192 --> 00:47:02,528 You lost already. 653 00:47:03,779 --> 00:47:04,780 No. 654 00:47:06,031 --> 00:47:07,491 It hasn't even begun yet. 655 00:47:08,325 --> 00:47:09,576 You'll see. 656 00:47:10,327 --> 00:47:14,164 I'll show you that potential. 657 00:47:15,707 --> 00:47:17,668 Sure. Good luck. 658 00:47:18,252 --> 00:47:19,461 To do so, 659 00:47:20,420 --> 00:47:22,589 you'll have to pass the shooting tryout first. 660 00:47:36,478 --> 00:47:39,856 Okay, breathe in and raise the gun. 661 00:47:39,940 --> 00:47:41,733 Good. Put it down. 662 00:47:42,484 --> 00:47:44,152 Try it again. 663 00:47:45,320 --> 00:47:46,905 Breathing is crucial. 664 00:47:46,989 --> 00:47:50,450 Hold it up while breathing in. 665 00:47:51,118 --> 00:47:52,452 Aim. 666 00:47:52,995 --> 00:47:53,829 Coach. 667 00:47:55,956 --> 00:47:56,999 I'm sorry. 668 00:48:00,669 --> 00:48:03,171 I think U-jin told them about our archery strategy. 669 00:48:06,258 --> 00:48:09,720 That must be why the vice principal changed the tryout event. 670 00:48:16,518 --> 00:48:17,603 It's my fault. 671 00:48:19,855 --> 00:48:22,357 I don't think that's the case, Seong-jun. 672 00:48:22,441 --> 00:48:23,775 Come here. 673 00:48:23,859 --> 00:48:24,943 Gather around. 674 00:48:25,819 --> 00:48:26,903 Okay. 675 00:48:26,987 --> 00:48:28,530 Let's huddle. 676 00:48:34,953 --> 00:48:37,080 Rugby Team, smile. 677 00:48:37,873 --> 00:48:40,417 Come on. Smile. 678 00:48:41,585 --> 00:48:45,255 The Rugby Team will be fine. 679 00:48:45,339 --> 00:48:46,590 Because… 680 00:48:47,841 --> 00:48:49,551 you've got me, Ju Ga-ram. 681 00:48:50,218 --> 00:48:51,219 Don't give up. 682 00:48:52,054 --> 00:48:54,306 We will definitely win. 683 00:48:56,516 --> 00:48:57,476 Let's chant. 684 00:48:57,976 --> 00:48:58,810 Hanyang! 685 00:49:00,020 --> 00:49:01,480 Louder! 686 00:49:01,563 --> 00:49:04,066 Hanyang! 687 00:49:04,149 --> 00:49:06,360 Hanyang! 688 00:49:06,443 --> 00:49:08,945 Hanyang! 689 00:49:09,029 --> 00:49:10,989 Hanyang! 690 00:49:14,034 --> 00:49:15,160 Hey, Dad! 691 00:49:15,243 --> 00:49:16,370 You're here. 692 00:49:17,746 --> 00:49:19,039 -You're here, sir. -Dad! 693 00:49:19,581 --> 00:49:20,582 Hello. 694 00:49:20,666 --> 00:49:22,834 Scooch over and make some room. 695 00:49:27,756 --> 00:49:29,466 How did you make the time to come? 696 00:49:30,217 --> 00:49:33,970 I heard the tryout has changed from archery to shooting. 697 00:49:34,930 --> 00:49:37,766 Was this your plan all along? 698 00:49:38,433 --> 00:49:39,267 -Yes. -Geez. 699 00:49:40,227 --> 00:49:41,937 You're so meticulous. 700 00:49:45,273 --> 00:49:47,526 But it's not Seol-hyeon who's playing. 701 00:49:47,609 --> 00:49:51,113 It was too minuscule for her to participate in a match like this, 702 00:49:51,196 --> 00:49:52,489 so I had U-jin do it. 703 00:49:59,246 --> 00:50:00,622 It must be time. 704 00:50:20,392 --> 00:50:21,685 Let's go. 705 00:50:32,779 --> 00:50:33,947 Good luck. 706 00:50:34,990 --> 00:50:35,991 Ung. 707 00:50:36,825 --> 00:50:37,826 Ung. 708 00:50:39,536 --> 00:50:41,121 It's okay to lose. Okay? 709 00:50:41,747 --> 00:50:42,789 It's okay to lose. 710 00:50:44,541 --> 00:50:48,170 Regardless of the outcome, I will find a way. 711 00:50:48,253 --> 00:50:51,047 Just do your best. Got it? 712 00:50:57,679 --> 00:50:59,014 -Go, Ung! -Let's go! 713 00:50:59,097 --> 00:51:01,683 -You can do it. -You've got this. 714 00:51:01,767 --> 00:51:03,268 You can do it. 715 00:51:03,351 --> 00:51:05,061 Gosh. They are loud. 716 00:51:05,145 --> 00:51:06,146 Ga-ram. 717 00:51:09,691 --> 00:51:11,067 Have you got a plan? 718 00:51:11,735 --> 00:51:13,570 I'm looking for a way 719 00:51:13,653 --> 00:51:16,782 to get him into another school and transfer him back here. 720 00:51:16,865 --> 00:51:18,617 I'll find a way no matter what. 721 00:51:19,493 --> 00:51:20,952 I'll never give up, Ms. Kang. 722 00:51:23,997 --> 00:51:25,332 Okay, silence. 723 00:51:29,169 --> 00:51:31,838 -Go. -We will begin the shooting tryout, 724 00:51:32,506 --> 00:51:34,925 Round Three of the special admission tryout. 725 00:51:35,717 --> 00:51:37,803 Mun Ung, begin shooting. 726 00:52:02,452 --> 00:52:04,371 -I knew it. -He can't do it. 727 00:52:04,454 --> 00:52:06,081 No. It's only the first shot. 728 00:52:06,164 --> 00:52:07,374 It's basically zero points. 729 00:52:07,457 --> 00:52:08,500 He did hit the target. 730 00:52:11,253 --> 00:52:12,963 No, you never know. 731 00:52:24,683 --> 00:52:26,226 TOTAL: 3 POINTS 732 00:52:29,354 --> 00:52:32,148 -I told you. -It's over. 733 00:52:32,232 --> 00:52:33,900 It's over. 734 00:52:35,777 --> 00:52:37,070 You're doing great. 735 00:52:37,153 --> 00:52:38,154 Go, Ung! 736 00:52:39,239 --> 00:52:40,490 It's not over yet. 737 00:52:53,044 --> 00:52:54,129 TOTAL: 5 POINTS 738 00:53:13,189 --> 00:53:15,025 TOTAL: 7 POINTS 739 00:53:15,984 --> 00:53:18,320 -It's over. -It's over. 740 00:53:19,654 --> 00:53:21,323 She can outscore him by one shot. 741 00:53:24,159 --> 00:53:26,202 The Rugby Team is certain to be disbanded. 742 00:53:26,286 --> 00:53:29,247 I'll push ahead with the reorganization plan right away, 743 00:53:29,331 --> 00:53:30,665 as I mentioned before. 744 00:53:30,749 --> 00:53:31,875 Good. 745 00:53:32,584 --> 00:53:35,670 I trust you to win 30 golds in the National Sports Festival. 746 00:53:37,005 --> 00:53:38,006 Yes. 747 00:53:40,300 --> 00:53:42,010 -Good job. -Well done. 748 00:53:42,093 --> 00:53:43,887 -You did well. -Good job. 749 00:53:45,805 --> 00:53:46,848 You did great. 750 00:53:46,932 --> 00:53:48,516 Okay? Well done. 751 00:53:56,650 --> 00:53:57,609 Seo U-jin. 752 00:53:57,692 --> 00:53:58,902 Begin shooting. 753 00:54:01,363 --> 00:54:03,531 Focus and shoot precisely, U-jin. 754 00:54:04,574 --> 00:54:05,867 Do you know what I mean? 755 00:54:07,160 --> 00:54:08,620 Will you answer… 756 00:54:08,703 --> 00:54:10,997 Geez. You surprised me. What? 757 00:54:12,082 --> 00:54:13,458 -What? -What? 758 00:54:14,084 --> 00:54:15,001 What's going on? 759 00:54:19,130 --> 00:54:20,173 What's going on? 760 00:54:22,676 --> 00:54:24,469 TOTAL: 0 POINTS 761 00:54:28,723 --> 00:54:29,808 Is she doing it on purpose? 762 00:54:43,321 --> 00:54:45,073 TOTAL: 0 POINTS 763 00:54:48,785 --> 00:54:49,619 Hey, Ung. 764 00:54:50,578 --> 00:54:52,038 Congratulations on your admission. 765 00:54:54,916 --> 00:54:56,710 -He won. -He won. 766 00:54:56,793 --> 00:54:58,253 -He won. -He won. 767 00:55:01,923 --> 00:55:04,009 {\an8}ROUND 3 SHOOTING: WIN 768 00:55:37,083 --> 00:55:38,084 U-jin. 769 00:55:46,634 --> 00:55:47,719 Why did you do that? 770 00:55:47,802 --> 00:55:48,720 What about you? 771 00:55:49,304 --> 00:55:51,931 -Why did you say it was okay to lose? -What? 772 00:55:53,016 --> 00:55:53,850 Well. 773 00:55:54,809 --> 00:55:56,186 Because it's okay to lose. 774 00:55:56,269 --> 00:55:58,396 It's never okay for any athlete to lose. 775 00:56:00,106 --> 00:56:01,483 Then why did you lose? 776 00:56:06,529 --> 00:56:08,239 You tell me. 777 00:56:09,616 --> 00:56:11,576 Because I don't know why at the moment. 778 00:56:17,082 --> 00:56:17,916 Hey, it's U-jin. 779 00:56:17,999 --> 00:56:20,085 -There's U-jin. -I see her. 780 00:56:21,586 --> 00:56:22,921 Is she running away? 781 00:56:23,755 --> 00:56:24,798 Where are you going? 782 00:56:27,509 --> 00:56:28,676 Where are you going? 783 00:56:30,220 --> 00:56:32,931 I did everything 784 00:56:34,015 --> 00:56:35,767 trusting your words, Mr. Seong. 785 00:56:36,559 --> 00:56:38,686 What is this? 786 00:56:40,021 --> 00:56:40,897 My apologies. 787 00:56:40,980 --> 00:56:42,482 I'll find a way-- 788 00:56:43,399 --> 00:56:44,317 Forget it. 789 00:56:45,944 --> 00:56:49,322 There's a lot of talk at the office about the change in the admission process. 790 00:56:49,405 --> 00:56:52,867 Suppose the Rugby Team doesn't achieve good results again this year. 791 00:56:52,951 --> 00:56:55,328 In that case, it won't have enough players next year, 792 00:56:55,411 --> 00:56:57,080 which will automatically disband it. 793 00:56:57,163 --> 00:56:59,582 Let's think about a soft landing. 794 00:57:02,001 --> 00:57:07,298 If the Rugby Team somehow wins at this National Sports Festival-- 795 00:57:07,382 --> 00:57:11,636 That's why you have to try harder, so something like this won't happen again. 796 00:57:14,806 --> 00:57:16,391 Bye. 797 00:57:17,517 --> 00:57:18,726 Until next time. 798 00:57:21,646 --> 00:57:23,314 What happened? 799 00:57:24,107 --> 00:57:25,608 I'm not sure. 800 00:57:25,692 --> 00:57:28,236 This is driving me crazy. Darn it. 801 00:57:28,319 --> 00:57:30,238 By the looks of it, 802 00:57:30,321 --> 00:57:32,991 you two don't know what exactly happened. 803 00:57:33,074 --> 00:57:35,743 I'll look into why U-jin did it right away. 804 00:57:36,369 --> 00:57:38,204 U-jin caused this mess. 805 00:57:38,288 --> 00:57:39,998 But Ga-ram must be the reason. 806 00:57:44,794 --> 00:57:47,088 Right, Coach Bae. 807 00:57:47,839 --> 00:57:48,673 Yes. 808 00:57:48,756 --> 00:57:51,259 I'll call off the contract deal. 809 00:57:51,926 --> 00:57:54,387 I can't leave my athletes to a coach 810 00:57:54,471 --> 00:57:56,639 who can't even fulfill a task like this, can I? 811 00:57:58,641 --> 00:57:59,476 I got it. 812 00:58:00,935 --> 00:58:03,062 Are you going to leave without eating? 813 00:58:08,651 --> 00:58:12,405 <i>Fills up the Hangang River</i> 814 00:58:12,489 --> 00:58:18,119 <i>The chant we shout together</i> <i>Wakes up our passion</i> 815 00:58:19,662 --> 00:58:26,544 <i>Raise your torch</i> <i>Until the new day breaks</i> 816 00:58:26,628 --> 00:58:30,340 <i>We run toward the golden sky</i> 817 00:58:30,423 --> 00:58:33,968 <i>Hanyang Physical Education High School</i> 818 00:58:34,052 --> 00:58:41,017 <i>The sweat we shed</i> <i>Fills up the Hangang River</i> 819 00:58:41,100 --> 00:58:46,731 <i>The chant we shout together</i> <i>Wakes up our passion</i> 820 00:58:52,195 --> 00:58:54,030 <i>Until the new day breaks</i> 821 00:59:04,791 --> 00:59:08,378 NURSE'S OFFICE 822 00:59:53,506 --> 00:59:56,134 PRINCIPAL'S OFFICE 823 01:00:06,769 --> 01:00:08,062 Ga-ram. 824 01:00:48,603 --> 01:00:53,191 THE WINNING TRY 825 01:01:17,465 --> 01:01:20,343 THE WINNING TRY 826 01:01:20,426 --> 01:01:22,136 {\an8}Rugby Team, let's practice. 827 01:01:22,220 --> 01:01:24,222 {\an8}The Track and Field Team has the field all day. 828 01:01:24,305 --> 01:01:25,640 {\an8}<i>We need a proper field.</i> 829 01:01:25,723 --> 01:01:27,058 {\an8}<i>I thought we were training.</i> 830 01:01:27,141 --> 01:01:28,476 {\an8}<i>This is training too.</i> 831 01:01:28,559 --> 01:01:30,311 {\an8}Run as fast as you can! 832 01:01:30,395 --> 01:01:32,355 {\an8}When you play by relying on each other, 833 01:01:32,438 --> 01:01:34,524 {\an8}it creates synergy. 834 01:01:34,607 --> 01:01:36,192 {\an8}Synergy. 835 01:01:36,275 --> 01:01:37,652 {\an8}<i>We have a practice match.</i> 836 01:01:37,735 --> 01:01:39,028 {\an8}-<i>It's against…</i> -<i>A pro team?</i> 837 01:01:40,571 --> 01:01:43,533 {\an8}-Say that again. -I can't let you guys ruin my life. 838 01:01:43,616 --> 01:01:45,702 {\an8}I have to give it my all in this tryout. 839 01:01:45,785 --> 01:01:47,537 {\an8}<i>This is my last chance.</i> 840 01:01:47,620 --> 01:01:50,164 {\an8}<i>A disease doesn't discriminate.</i> 841 01:01:50,248 --> 01:01:51,999 {\an8}<i>Even a slight delay can be fatal.</i> 842 01:01:57,630 --> 01:01:59,632 {\an8}Subtitle translation by: Hye Won Yoon 843 01:02:00,305 --> 01:03:00,791 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-