A Guy Thing

ID13209587
Movie NameA Guy Thing
Release Name A.Guy.Thing.2003.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Year2003
Kindmovie
LanguageGerman
IMDB ID295289
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:26,946 --> 00:00:29,113 Also, Leute. Alle mal herhören. 3 00:00:29,239 --> 00:00:30,824 Ruhe. 4 00:00:30,950 --> 00:00:33,786 Ich möchte auf etwas anstoßen. 5 00:00:36,079 --> 00:00:40,124 Auf die Heirat, samt den drei Ringen, die damit verbunden sind: 6 00:00:40,333 --> 00:00:43,294 Ich spreche vom Verlobungsring, 7 00:00:44,337 --> 00:00:47,340 vom Ehering 8 00:00:47,465 --> 00:00:49,509 und vom Ringen auf der Matratze. 9 00:00:50,636 --> 00:00:52,972 Auf Paul. 10 00:00:54,014 --> 00:00:55,139 Danke. 11 00:01:13,157 --> 00:01:16,202 He, Mann. Sei doch nicht so verkrampft. 12 00:01:16,327 --> 00:01:19,999 Ich bin der Verklemmte der Familie. Du bist der Ausgeflippte. 13 00:01:20,040 --> 00:01:23,501 - Ich weiß. - Entspann dich. Amüsier dich. 14 00:01:23,627 --> 00:01:27,840 Bei meiner Junggesellenparty habe ich mich das letzte Mal amüsiert. 15 00:01:27,881 --> 00:01:31,509 Vielleicht ging deine Ehe deshalb schief. 16 00:01:31,551 --> 00:01:34,847 Nein, weil man Deena nichts recht machen konnte. 17 00:01:34,972 --> 00:01:38,726 Deine Ehe wird nicht scheitern. Du hast ja Karen. Sie ist... 18 00:01:38,851 --> 00:01:44,147 schön, klug, sie hat Humor, sie ist gut zu Tieren, 19 00:01:44,188 --> 00:01:49,152 sie ist sexy, sie ist total sexy, sie hat Stil... 20 00:01:51,362 --> 00:01:54,658 Ich bin eben ihr größter Fan. 21 00:01:54,700 --> 00:01:59,537 Ich kann es nicht glauben, dass mein kleiner Bruder heiratet. Ich muss los. 22 00:02:03,374 --> 00:02:05,878 Du bist echt ein Glückspilz. 23 00:02:15,054 --> 00:02:17,931 Paul. Schlag ein. 24 00:02:20,183 --> 00:02:24,021 - Viel Glück. Und gratuliere. - Danke. 25 00:02:28,776 --> 00:02:31,569 Hör mal, Jim. Diese Mädchen... 26 00:02:32,445 --> 00:02:34,948 Ich bin mir nicht sicher... 27 00:02:37,910 --> 00:02:41,038 - Verstehe ich total, Mann. - Echt? 28 00:02:41,080 --> 00:02:44,750 Absolut. Und ich will dir noch was sagen. 29 00:02:44,875 --> 00:02:46,584 Es ist mir scheißegal. 30 00:02:46,710 --> 00:02:49,587 - Dann spiel du den Bräutigam. - So läuft das nicht. 31 00:02:49,713 --> 00:02:53,591 Was? Du kannst auf einer Junggesellenparty der Bräutigam sein 32 00:02:53,633 --> 00:02:56,594 und musst trotzdem nicht vor den Altar. 33 00:02:56,636 --> 00:02:59,597 Überleg's dir. 34 00:03:03,769 --> 00:03:06,646 Alle mal herhören. 35 00:03:06,772 --> 00:03:10,441 Ab sofort bin ich der Bräutigam. 36 00:03:15,238 --> 00:03:17,281 Her mit den Hula-Mädchen. 37 00:03:46,477 --> 00:03:48,604 Wo ist der Bräutigam? 38 00:03:48,646 --> 00:03:50,983 Huch. 39 00:03:58,614 --> 00:03:59,992 Verzeihung. 40 00:04:09,625 --> 00:04:13,881 - Sie tanzen ja nicht so toll. - Ja, es ist mein erster Tag. 41 00:04:14,006 --> 00:04:17,050 - Würden Sie mir ein Bier spendieren? - Ja. 42 00:04:31,148 --> 00:04:34,860 VIEL GLÜCK, PAUL. MONTAGS GESCHLOSSEN 43 00:06:11,581 --> 00:06:14,960 - Mrs. Cooper. - Ich bin bald deine Schwiegermutter. 44 00:06:15,002 --> 00:06:18,005 - Nenn mich ruhig Sandra. - Hi, Sandra. 45 00:06:18,130 --> 00:06:20,464 Wie war die Junggesellenparty? 46 00:06:20,506 --> 00:06:24,677 Ach, das übliche Herumalbern. Ein überholtes Ritual eigentlich... 47 00:06:24,802 --> 00:06:29,099 Du bist der Traum aller Schwiegermütter. Kann ich mal Karen sprechen? 48 00:06:29,141 --> 00:06:31,268 Ja, klar. 49 00:06:34,645 --> 00:06:39,151 - Mein Gott. - Was ist? Stimmt was nicht? 50 00:06:40,484 --> 00:06:43,779 - Ist Karen noch nicht da? - Wie bitte? 51 00:06:43,821 --> 00:06:46,782 Sie war auf dem Weg. Sie müsste schon da sein. 52 00:06:46,824 --> 00:06:53,373 Nein, noch nicht. Ich muss Schluss machen. Wiederhören. 53 00:06:53,497 --> 00:06:55,833 Ach du Scheiße. 54 00:06:55,875 --> 00:06:58,170 Miss? 55 00:06:59,712 --> 00:07:01,839 Meine Dame? 56 00:07:04,009 --> 00:07:06,136 Sie müssen jetzt gehen. 57 00:07:06,677 --> 00:07:08,804 Danke, ich habe gut geschlafen. 58 00:07:08,846 --> 00:07:12,017 Ich will nicht unhöflich sein, aber Sie müssen gehen. 59 00:07:12,142 --> 00:07:16,146 - Na schön, ich gehe. - Mein Verlobte kommt jeden Moment. 60 00:07:18,023 --> 00:07:23,236 - Was? Sie heiraten? - Nur, wenn Sie jetzt sofort gehen. 61 00:07:23,362 --> 00:07:25,364 Sie waren nicht der mit dem Hut. 62 00:07:25,488 --> 00:07:29,533 Das ist jetzt zu kompliziert. Gehen Sie, oder ich bin 'ne Leiche. 63 00:07:29,575 --> 00:07:32,329 Das ist klar wie dicke Tinte. 64 00:07:39,336 --> 00:07:40,878 Was war hier nur los? 65 00:07:41,004 --> 00:07:44,882 - OK, gehen wir. - Ich finde meinen Slip nicht. 66 00:07:44,924 --> 00:07:47,885 - Kann ich ihn schicken? - Ja, es ist mein einziger. 67 00:07:48,011 --> 00:07:52,057 - Wie ist Ihre Adresse? - Schon gut. Ich besitze noch mehr Slips. 68 00:07:52,099 --> 00:07:56,686 Ich muss ihn finden, ehe sie kommt. OK. 69 00:07:56,727 --> 00:08:01,191 Ganz ruhig. Wenn Sie ausflippen, flippt Ihre Braut auch aus. 70 00:08:01,233 --> 00:08:04,944 Und ich flippe Ihretwegen aus. Seien Sie einfach cool. 71 00:08:05,070 --> 00:08:07,280 Ich bin cool. Ich bin ein cooler Typ, 72 00:08:07,406 --> 00:08:10,242 cooler als die Typen, die Sie treffen. 73 00:08:10,367 --> 00:08:16,622 Nehmen Sie's nicht persönlich. Ich bin kein schlechter Kerl. Nach Ihnen. 74 00:08:28,135 --> 00:08:32,097 Wenn Sie einen Slip finden sollten, wenden Sie sich an ihn. 75 00:08:32,139 --> 00:08:37,060 Sagen Sie doch so was nicht. Nehmen Sie bitte den Hinterausgang. 76 00:08:37,102 --> 00:08:42,648 Das fördert die Selbstachtung. So etwas lieben Ihre Frauen sicher. 77 00:08:42,773 --> 00:08:46,111 - Hier gibt es keine "Frauen", kapiert? - Kapiert. 78 00:08:46,153 --> 00:08:50,282 Da lang... Danke, Mrs. Jackson. 79 00:08:50,407 --> 00:08:53,576 - Aloha. - Sie organisiert Hochzeitsfeiern. 80 00:08:58,748 --> 00:09:01,584 Wir planen etwas im Hawaii-Stil. 81 00:09:01,625 --> 00:09:04,171 Deshalb der Look. Guten Tag. 82 00:09:10,801 --> 00:09:13,305 Scheiße. 83 00:09:13,346 --> 00:09:15,806 Hier auch nicht. Mist. 84 00:09:36,660 --> 00:09:38,497 Scheiße. 85 00:09:40,873 --> 00:09:45,545 - Paul, hängst du bitte die Kette aus? - Eine Sekunde. 86 00:09:50,883 --> 00:09:53,010 Was machst du denn? 87 00:09:55,679 --> 00:09:59,975 Mach die Kette ab. Ich stehe hier auf dem Flur. 88 00:10:03,020 --> 00:10:05,148 Alles in Ordnung? 89 00:10:06,149 --> 00:10:08,651 Karen, was für eine Überraschung. 90 00:10:08,692 --> 00:10:13,030 - Warum hast du die Kette vorgehängt? - Ach, aus Sicherheitsgründen. 91 00:10:13,072 --> 00:10:17,034 Wie war denn die Junggesellenparty? Bist du total verkatert? 92 00:10:17,160 --> 00:10:18,828 Absolut nicht. 93 00:10:18,869 --> 00:10:21,747 Paul, ich weiß, was bei solchen Feten steigt. 94 00:10:21,872 --> 00:10:25,876 Hab kein schlechtes Gewissen. Du musst auch nichts erzählen. 95 00:10:25,918 --> 00:10:30,089 Es sei denn, du willst mir was erzählen. 96 00:10:30,215 --> 00:10:34,760 - Moment. Lass es mich erklären. - Sei still. 97 00:10:37,389 --> 00:10:40,559 Vielleicht hab ich einen getrunken... oder zwei. 98 00:10:40,683 --> 00:10:44,396 Bestimmt nicht mehr als zwei. 99 00:10:44,521 --> 00:10:50,610 Hier. Das sind deine Sachen für die Partys diese Woche. 100 00:10:50,734 --> 00:10:53,946 - Hier... - Wow. Toller Pullover. 101 00:10:54,071 --> 00:10:56,740 - Spitze, was? - Echt spitze. 102 00:10:56,866 --> 00:11:00,453 - Für die Probe zum Hochzeitsessen. - Ideal. 103 00:11:00,579 --> 00:11:03,080 Ich wusste, dass er dir gefällt. 104 00:11:03,122 --> 00:11:07,084 - Hast du das Streichquartett gebucht? - Noch nicht, aber... 105 00:11:07,210 --> 00:11:12,257 Paul, das ist das Einzige, was du für die Hochzeit organisieren musst. 106 00:11:12,382 --> 00:11:16,760 Ja, ich habe alles ganz 107 00:11:19,639 --> 00:11:22,642 unter Kontrolle. 108 00:11:22,766 --> 00:11:26,646 - Wie war denn deine Party? - Spitze. Wir waren im Comedy Club. 109 00:11:26,770 --> 00:11:33,486 Wir saßen ganz vorn und haben die Komiker geärgert. 110 00:11:33,612 --> 00:11:38,073 He? Heimatplanet an Paul. Hier bin ich, du Partylöwe. 111 00:11:38,115 --> 00:11:42,287 - Wie wär's mit einem Kater-Küsschen? - Na schön. 112 00:11:49,628 --> 00:11:52,004 Was machst du denn? 113 00:11:52,922 --> 00:11:55,799 OK, OK. Ich hab unheimlich viel zu tun. 114 00:11:55,841 --> 00:12:00,137 Meine Großtante kommt morgen. Mutter ist kurz vorm Durchdrehen... 115 00:12:00,179 --> 00:12:03,600 Deine Mutter hat vorhin angerufen. 116 00:12:03,642 --> 00:12:05,851 Ach ja? 117 00:12:05,976 --> 00:12:08,688 Hat sie dir gesagt, dass ich komme? 118 00:12:08,812 --> 00:12:12,442 Warum warst du dann so überrascht? 119 00:12:12,484 --> 00:12:17,280 Ich glaube, ich habe gestern doch zu viel getrunken. 120 00:12:17,322 --> 00:12:19,532 Du bist ein Schrulli. 121 00:12:20,283 --> 00:12:23,286 Mensch, bin ich spät dran. 122 00:12:37,216 --> 00:12:40,135 Was war denn gestern Abend los? Wo warst du? 123 00:12:40,177 --> 00:12:43,138 Tut mir Leid. Ich lag flach. 124 00:12:44,181 --> 00:12:48,185 - Vielmehr, ich wurde flachgelegt. - Was? 125 00:12:48,311 --> 00:12:51,855 Von Tonya, dem Hula-Mädchen. 126 00:12:51,897 --> 00:12:55,694 Es gelang mir leider nicht, meinen Charme abzuschalten. 127 00:12:55,818 --> 00:12:59,905 Jetzt hör zu. Ich bin heute Morgen mit 'ner Frau im Bett aufgewacht. 128 00:13:00,030 --> 00:13:02,157 Wie war das möglich? War ich so blau? 129 00:13:02,199 --> 00:13:06,538 Mann, das ist doch umwerfend. Wieso beschwerst du dich? 130 00:13:06,579 --> 00:13:09,666 - Was? - Tolle Schuhe. 131 00:13:09,708 --> 00:13:12,669 Karen hat sie gekauft. Ich soll sie einlaufen. 132 00:13:12,711 --> 00:13:15,714 - Echt ausgefallen. - Mach Platz. 133 00:13:18,257 --> 00:13:22,512 - Ich muss es Karen sagen. - Paul, jetzt hör mir mal gut zu. 134 00:13:22,554 --> 00:13:26,056 Das tust du nicht - unter gar keinen Umständen. 135 00:13:26,098 --> 00:13:28,435 Das war ganz natürlich. 136 00:13:28,560 --> 00:13:31,228 Wir sind Männer. Jäger. 137 00:13:31,354 --> 00:13:34,273 Das liegt an unserer DNS. 138 00:13:34,399 --> 00:13:38,277 Das musst du akzeptieren. Mach dir keinen Kopf. 139 00:13:38,403 --> 00:13:39,779 Was mache ich bloß? 140 00:13:39,903 --> 00:13:43,866 Hier ist Tonya. Von gestern Abend. 141 00:13:43,907 --> 00:13:47,244 Ich bin in der Gegend und könnte später vorbeikommen. 142 00:13:47,370 --> 00:13:50,415 - Also ruf mich doch an, ja? - Scheiße. 143 00:13:53,292 --> 00:13:57,963 - Die Ärmste ist auf Jimmy abgefahren. - Mensch, du bist an allem Schuld. 144 00:13:58,088 --> 00:14:02,761 Na wenn schon. Hauptsache, Karen erfährt nichts. 145 00:14:02,885 --> 00:14:07,264 Und das Hula-Mädchen kannst du vergessen. 146 00:14:07,390 --> 00:14:10,309 Die siehst du doch sowieso nie wieder. 147 00:14:13,438 --> 00:14:16,566 Bei einer Umfrage wurden Angestellte 148 00:14:16,608 --> 00:14:19,611 Folgendes gefragt: Warum arbeiten Sie? 149 00:14:19,736 --> 00:14:23,823 Warum stehen Sie morgens auf? Weil alle morgens aufstehen. 150 00:14:23,947 --> 00:14:27,786 Sie tun es, weil es alle tun. 151 00:14:27,910 --> 00:14:31,288 Damit wären wir beim Problem unserer Zeit: Konformität. 152 00:14:31,414 --> 00:14:35,292 Man tut etwas, weil alle es tun. Ohne den Grund zu wissen. 153 00:14:35,334 --> 00:14:40,089 Mehr von Dr. Earl nach einer kurzen Pause. 154 00:14:40,130 --> 00:14:43,092 Sie hören KCNP, Seattles besten Talk-Sender. 155 00:14:48,515 --> 00:14:50,349 Heiliger Bimbam. 156 00:14:50,475 --> 00:14:52,184 - Arbeiten Sie hier? - Seit heute. 157 00:14:52,309 --> 00:14:55,647 - Ich dachte, Sie wären Tänzerin? - Ich war zu mies. 158 00:14:57,314 --> 00:15:01,653 - Mach schon, Arschloch. - Moment. Verzeihung. 159 00:15:02,361 --> 00:15:04,113 Wie heißen Sie denn? 160 00:15:05,322 --> 00:15:09,452 Noch einmal, und ich komme aus meinem Häuschen. 161 00:15:09,494 --> 00:15:12,705 - 50 Cent. - Was da mit uns passiert ist... 162 00:15:12,831 --> 00:15:17,710 Also, schönen Tag auch. Fahren Sie vorsichtig. 163 00:15:17,836 --> 00:15:19,336 Entschuldigung. 164 00:15:19,462 --> 00:15:22,549 - Sie demolieren mein Auto. - Ja, es tut mir Leid. 165 00:15:22,674 --> 00:15:24,967 - Was haben Sie... - Ich glaub es nicht. 166 00:15:25,008 --> 00:15:26,969 Mein Auto. 167 00:15:27,010 --> 00:15:30,347 - Moment. - War schön, Sie zu sehen. 168 00:15:31,516 --> 00:15:32,975 Halt. 169 00:15:34,017 --> 00:15:36,855 Das war sie. Ich... 170 00:15:55,874 --> 00:15:59,752 Es gibt da etwas, das mir Kopfzerbrechen bereitet. 171 00:15:59,878 --> 00:16:02,379 - Ja? - Du hattest eine Junggesellenparty? 172 00:16:02,421 --> 00:16:05,842 Ich... Ja, das heißt... 173 00:16:05,884 --> 00:16:10,012 Ich mag dein Schwiegervater sein, aber ich bin auch ein Mann. 174 00:16:12,849 --> 00:16:15,100 Du gottverdammter Hurensohn. 175 00:16:15,225 --> 00:16:18,353 - Ich bring dich um. - Sie erdrosseln mich. 176 00:16:20,439 --> 00:16:23,108 Ach, es war nicht besonders viel los. 177 00:16:23,233 --> 00:16:27,112 Wir sahen uns Action-Videos an und sprachen über die Schule. 178 00:16:27,237 --> 00:16:29,741 Es war zum Brüllen. 179 00:16:30,407 --> 00:16:33,745 Die Antwort gefällt mir. 180 00:16:34,704 --> 00:16:37,247 Gefällt dir das? 181 00:16:37,372 --> 00:16:42,754 Ein erfolgreiches Leben, wie man es im Fernsehen sieht. 182 00:16:42,795 --> 00:16:45,422 "Das schaffe ich nie", denkst du jetzt. 183 00:16:45,548 --> 00:16:49,384 Du hast es geschafft, mein Sohn. Du gehörst zu uns. 184 00:16:49,426 --> 00:16:52,262 Willkommen im Club. 185 00:16:53,096 --> 00:16:54,891 Vielen Dank. 186 00:16:55,975 --> 00:17:01,271 Also, Jungs. Packen wir's. Ich bin schon lange in der Branche. 187 00:17:01,396 --> 00:17:04,943 Wenn wir Der moderne Schütze auf 750.000 Auflage bringen, 188 00:17:05,067 --> 00:17:08,780 zieh ich mich bis aufs Hemd aus und spring ins Meer. 189 00:17:10,782 --> 00:17:17,664 Meine Frage ist die: Lassen sie Ihre Krawatte dran? 190 00:17:18,665 --> 00:17:22,001 Habe ich Sie heute schon gefeuert, Curt? 191 00:17:29,592 --> 00:17:34,471 Spaß beiseite. Kommen wir zur Sache. Paul? 192 00:17:36,473 --> 00:17:38,685 - Paul? - Ja, ja. 193 00:17:38,810 --> 00:17:42,521 Wie läuft die Werbekampagne für Extremsport an Flüssen? 194 00:17:42,647 --> 00:17:45,482 Nicht schlecht. Eine Voraussage... 195 00:17:45,524 --> 00:17:50,279 Stell dich doch vorne hin. Präsentiere uns deine Kampagne. 196 00:17:50,320 --> 00:17:56,035 Wenn du uns packst, packst du alle. Also, wir sind gespannt. 197 00:18:15,805 --> 00:18:20,475 Also, es gibt Gutes und Schlechtes zu berichten. 198 00:18:20,517 --> 00:18:27,650 Das Gute ist... stetiges Wachstum in den letzten... sechs Monaten. 199 00:18:47,544 --> 00:18:51,590 Kann ich mal eben austreten? 200 00:18:51,716 --> 00:18:54,886 - Ja, bitte doch. - Danke. 201 00:18:54,927 --> 00:18:57,680 Ich bin gleich zurück. 202 00:18:59,724 --> 00:19:04,353 Ein Mann mit schwacher Blase in der Familie? 203 00:19:10,693 --> 00:19:13,570 Oh Gott, wie das juckt. 204 00:19:15,280 --> 00:19:17,240 Was ist das bloß? 205 00:19:21,411 --> 00:19:24,082 Herr des Himmels. 206 00:19:27,710 --> 00:19:29,754 Ted. Grüß dich. 207 00:19:31,881 --> 00:19:33,925 Verdammt noch mal. 208 00:19:50,399 --> 00:19:52,777 Kann ich Ihnen helfen? 209 00:19:53,610 --> 00:19:58,323 Ich brauche was gegen Filzläuse. 210 00:19:58,448 --> 00:20:02,078 - Was? - Filzläuse. 211 00:20:02,120 --> 00:20:03,996 - Was? - Sie wissen schon... 212 00:20:05,664 --> 00:20:08,291 Ach so. Filzläuse. 213 00:20:08,417 --> 00:20:14,132 Moment. Filzläuse, Filzläuse, Filzläuse... 214 00:20:15,133 --> 00:20:17,300 - Gladys. - Was? 215 00:20:17,426 --> 00:20:20,303 In welchem Gang steht das Puder gegen Filzläuse? 216 00:20:20,429 --> 00:20:22,974 - Filzläuse? - Filzläuse. 217 00:20:23,015 --> 00:20:25,475 - Ach, was gegen Filzläuse. - Ja. 218 00:20:25,517 --> 00:20:29,479 - Gang drei. - Ich hol's selbst. Danke. 219 00:20:38,655 --> 00:20:42,827 - Hier. Viel Glück. - Muss man dabei was beachten? 220 00:20:42,952 --> 00:20:47,790 Keine Ahnung. Ich frag mal Phil. 221 00:20:47,832 --> 00:20:52,627 Das Filzlaus-Puder. Gibt's da besondere Anweisungen? 222 00:20:52,669 --> 00:20:55,173 Er will die Packung mal sehen. 223 00:20:56,715 --> 00:21:02,847 Mein Schwiegersohn in spe. So trifft man sich wieder. 224 00:21:02,972 --> 00:21:05,557 Die Welt ist klein. Was machst du denn hier? 225 00:21:05,682 --> 00:21:08,227 Ich glaube, ich hab etwas vergessen. 226 00:21:08,351 --> 00:21:12,899 Gut, dass deine Mutter das Essen für die Generalprobe nicht kocht. 227 00:21:13,024 --> 00:21:16,526 Nichts gegen ihre Küche, aber es wäre zu viel für sie. 228 00:21:16,568 --> 00:21:19,362 Wir müssen einen Party-Service finden. 229 00:21:19,404 --> 00:21:23,993 Ach, da sind Sie ja. Sie hätten beinahe Ihre Medizin vergessen. 230 00:21:24,035 --> 00:21:27,662 - Diese Filz... - Ja. Die Pilze. Sie waren köstlich. 231 00:21:27,704 --> 00:21:30,917 Jeff ist ein brillanter Koch. 232 00:21:31,042 --> 00:21:35,712 Er hat mir ein traumhaftes Pilzpfannen-Rezept gegeben. 233 00:21:35,754 --> 00:21:38,049 - Ach ja? - Ja... Was? 234 00:21:38,090 --> 00:21:41,593 - Sie sind Koch? - Ja, also eigentlich... ja. 235 00:21:41,718 --> 00:21:47,724 Ich... Ich finanziere meine Ausbildung zum Koch durch den Job hier. 236 00:21:47,766 --> 00:21:53,605 Wunderbar. Können Sie am Freitag Abend ein Essen für 20 Personen kochen? 237 00:21:54,523 --> 00:21:58,443 Eine Probe für das Hochzeitsessen von Paul und meiner Tochter. 238 00:21:58,568 --> 00:22:02,739 - Es wäre mir eine Ehre, aber... - Ich kann aber nur 500 Dollar zahlen. 239 00:22:02,865 --> 00:22:04,741 Abgemacht. 240 00:22:04,783 --> 00:22:06,409 - Toll. - Unglaublich. 241 00:22:06,451 --> 00:22:09,247 Das war ja superleicht. Vielen Dank. 242 00:22:22,093 --> 00:22:23,135 Bucky, komm. 243 00:22:28,598 --> 00:22:33,395 Diese Leute gehören bald zur Familie, also benimm dich... 244 00:22:33,436 --> 00:22:36,815 Ich verkaufe Hosen. Ich weiß, wie man sich benimmt. 245 00:22:36,941 --> 00:22:40,735 - Ich weiß. - Ich bin Hosen-Verkäufer. 246 00:22:40,777 --> 00:22:43,281 - Lass den Charme raus. - Ich mag mich. 247 00:22:46,075 --> 00:22:48,244 Buck, Dorothy, herzlich willkommen. 248 00:22:49,786 --> 00:22:53,291 - Entschuldigen Sie die Verspätung. - Das macht nichts. 249 00:22:53,332 --> 00:22:56,835 - Hi, Buck. - Wie geht's? Schöne Gegend hier oben. 250 00:22:56,961 --> 00:22:58,963 Ja, uns gefällt es hier. 251 00:22:59,005 --> 00:23:02,632 Ein neuer Benz. Da hat Sie bestimmt jemand übers Ohr gehauen. 252 00:23:02,674 --> 00:23:07,637 - Glaube nicht. Ich hab mich umgesehen. - War nur 'n Scherz. Toller Schlitten. 253 00:23:07,762 --> 00:23:11,309 - Hi, Dorothy. Hi, Buck. - Hi. Oh, da ist sie. 254 00:23:11,350 --> 00:23:14,853 - Hallo. - Die strahlende Schönheit. 255 00:23:14,979 --> 00:23:18,941 - Taillenweite 50? - Wie bitte? 256 00:23:18,983 --> 00:23:22,819 - Und wo ist der Bräutigam? - Er ist noch nicht da. 257 00:23:22,861 --> 00:23:25,488 Typisch. Er kommt immer ein bisschen spät. 258 00:23:25,614 --> 00:23:28,825 Wie finden Sie das, Kenny? 259 00:23:30,202 --> 00:23:33,705 Wie wär's mit einem Drink? 260 00:23:35,665 --> 00:23:41,880 - Wir hatten schon Bier. - Haben wir im Auto getrunken. 261 00:23:42,006 --> 00:23:46,344 - Hors d'Oeuvres, Sir? - Mensch, was für große Garnelen. 262 00:23:46,385 --> 00:23:49,347 - Krabben. - Bitte, Chérie. 263 00:23:51,473 --> 00:23:53,642 Da ist Paul ja endlich. 264 00:23:53,683 --> 00:23:55,353 Mit etwas Verspätung. 265 00:23:55,477 --> 00:24:00,024 Ich habe deine Mutter über den Koch für das Probe-Essen informiert. 266 00:24:00,066 --> 00:24:03,818 Ein Drogist, der Koch werden will. Das ist ja hoch interessant. 267 00:24:03,860 --> 00:24:10,076 Paul, in der Küche wartet jemand auf dich. Sie will dich unbedingt kennen lernen. 268 00:24:10,201 --> 00:24:14,205 Meine Großtante Budge. Du musst sie unbedingt kennen lernen. 269 00:24:14,246 --> 00:24:17,707 - Süß, die beiden. - Ja, so richtig süß. 270 00:24:17,832 --> 00:24:21,379 Schwingen Sie den Schläger? 271 00:24:21,503 --> 00:24:27,051 Wenn Sie meinen, dass ich gern Eier schlage, dann ja. 272 00:24:33,932 --> 00:24:38,561 Da ist Budgie. Sie unterhält sich mit meiner Kusine Becky. 273 00:24:41,065 --> 00:24:44,901 Tante Budge... das ist Paul. 274 00:24:48,114 --> 00:24:50,532 Er ist kahl. 275 00:24:53,411 --> 00:24:57,248 Mein Gott. Verzeihung, Becky. Schön, dich zu sehen. 276 00:24:57,373 --> 00:25:00,084 Du siehst gut aus. 277 00:25:01,584 --> 00:25:04,754 Wie lebt es sich denn so ohne Ray? 278 00:25:04,879 --> 00:25:07,924 Ausgezeichnet. Ich habe genau das Richtige getan. 279 00:25:07,966 --> 00:25:10,719 Du hast vermutlich Recht, 280 00:25:10,760 --> 00:25:13,930 aber es ist auch schön, jemanden zu Hause zu haben. 281 00:25:14,056 --> 00:25:15,474 Ach. Tut mir Leid. 282 00:25:15,598 --> 00:25:19,103 Ja, vor allem, wenn man ihn mit zwei Frauen zu Hause findet. 283 00:25:19,145 --> 00:25:24,816 Zwei Frauen, ein Mann? Da kommt man nie zum Zuge. 284 00:25:24,941 --> 00:25:30,114 Ich denke da an mich und Kathleen O'Rourke, die Schlampe... 285 00:25:30,239 --> 00:25:33,325 Ich gucke mal, wo Paul ist. 286 00:25:33,451 --> 00:25:36,745 Wir waren in der Kneipe... Gib mir was ab. 287 00:25:36,786 --> 00:25:40,832 - Nur ein bisschen. Sie ist ja weg. - Das ist mein Wein. 288 00:25:45,254 --> 00:25:47,964 Wo bist du denn? 289 00:26:10,321 --> 00:26:13,324 Was machst du da? 290 00:26:15,825 --> 00:26:18,454 - Bist du eingeschlafen? - Anscheinend. 291 00:26:18,995 --> 00:26:22,040 Ich hab wohl die Orientierung verloren. 292 00:26:22,166 --> 00:26:25,211 Wie merkwürdig. Warum hast du nicht...? 293 00:26:25,336 --> 00:26:30,840 OK. In Wirklichkeit wollte ich unter den Mänteln hervorspringen. 294 00:26:30,882 --> 00:26:33,718 Um dich zu erschrecken. So zum Spaß. 295 00:26:33,843 --> 00:26:39,183 Aber als ich dann hier so lag, war es so warm, dass ich einschlief. 296 00:26:45,231 --> 00:26:49,527 Na, lassen wir das. Komm mit zu Tante Budge. 297 00:26:54,906 --> 00:26:57,535 Ich habe Paul gefunden. Hier oben. 298 00:27:01,830 --> 00:27:04,707 Ich hole nur gerade meine Handtasche. 299 00:27:05,543 --> 00:27:08,044 Ich schwöre dir, dass es ihn gibt. 300 00:27:14,260 --> 00:27:17,388 - Paul, ich weiß, wo du bist. - Ach ja? 301 00:27:17,513 --> 00:27:20,890 - Was hast du denn? - Durchfall. 302 00:27:24,894 --> 00:27:29,400 Vielleicht sollte ich einfach hier sitzen bleiben... 303 00:27:29,525 --> 00:27:32,236 Oder einfach gehen? 304 00:27:32,361 --> 00:27:36,739 Nein. Du kannst nicht gehen. Du hast noch nicht mal Tante Budge begrüßt. 305 00:27:36,865 --> 00:27:42,580 Warte erst einmal ab. Vielleicht fühlst du dich bald besser. 306 00:27:45,416 --> 00:27:49,085 Sucht eure Tischkarten und setzt euch, bitte. 307 00:27:55,884 --> 00:27:58,052 Na, wir sitzen wohl hier. 308 00:28:31,420 --> 00:28:33,796 Stoffe haben oft nicht die Qualität... 309 00:28:47,810 --> 00:28:50,813 Darauf trinke ich, Bucky. 310 00:28:50,939 --> 00:28:52,982 Becky, pass auf... 311 00:28:53,107 --> 00:28:57,153 Alle herhören. Ich möchte anstoßen: 312 00:29:01,866 --> 00:29:06,955 - auf Karen, die zukünftige Braut. - Ach, vielen, vielen Dank, Becky. 313 00:29:22,513 --> 00:29:25,683 Mein Auto. Kommen Sie, Buck. 314 00:29:34,232 --> 00:29:36,568 Alle zurückbleiben. 315 00:29:41,365 --> 00:29:46,328 Nichts anfassen. Wir wollen keine Spuren verwischen. 316 00:29:46,370 --> 00:29:49,914 - Da ist er. - War vielleicht ein Waschbär. 317 00:29:50,039 --> 00:29:52,875 Ich hole mal mein Gewehr. 318 00:29:52,917 --> 00:29:58,382 Ich sehe mal nach Paul. Hoffentlich fühlt er sich besser. 319 00:29:58,424 --> 00:30:00,551 Aufregend, was? 320 00:30:08,891 --> 00:30:11,269 Liebling, hier ist Mutti. 321 00:30:12,354 --> 00:30:17,776 Hast du was Scharfes gegessen? Das kannst du doch nicht vertragen. 322 00:30:17,900 --> 00:30:23,197 - Ich hab dich im Visier. - Wie wär's mit 'ner Kugel im Hintern? 323 00:30:23,239 --> 00:30:25,409 Verdammte Scheiße. 324 00:30:26,242 --> 00:30:30,372 - Alles in Ordnung? - Ja. 325 00:30:30,414 --> 00:30:35,126 Liebling, entspann dich einfach. Nicht verkrampfen. 326 00:30:35,251 --> 00:30:37,796 Es ist... fast geschafft. 327 00:30:37,920 --> 00:30:40,131 - Oh, mein Gott. - Es ist schlimm. 328 00:30:40,256 --> 00:30:43,427 - Was ist denn hier oben los? - Paul geht es nicht gut. 329 00:30:43,469 --> 00:30:46,430 Sitzt immer noch auf dem Scheißhaus. 330 00:30:47,389 --> 00:30:50,933 Meint ihr nicht, dass ich hierbei meine... 331 00:30:52,143 --> 00:30:54,813 Ruhe brauche? 332 00:30:57,982 --> 00:31:00,109 So ist's besser. 333 00:31:00,234 --> 00:31:03,655 Wie wäre es mit Pfirsichtorte? 334 00:31:05,281 --> 00:31:10,579 Ich gäbe was um Durchfall. Ich war seit 40 Tagen nicht auf dem Klo. 335 00:31:14,916 --> 00:31:17,168 - Bis Freitag also. - Wiedersehen. 336 00:31:17,293 --> 00:31:19,962 - Versteck das Silber. - Ich komme mit raus. 337 00:31:20,088 --> 00:31:23,801 - Jetzt hast du Paul nicht getroffen. - Das kann ich später. 338 00:31:23,842 --> 00:31:26,845 Sicher. Bitte entschuldige den ganzen Aufruhr. 339 00:31:26,969 --> 00:31:29,097 - Gute Nacht. - Gute Nacht, Becky. 340 00:31:32,851 --> 00:31:37,439 - Paul, wie fühlst du dich? - Besser. Sind alle weg? 341 00:31:37,481 --> 00:31:40,316 Ja, du hast die ganze Party versäumt. 342 00:31:40,442 --> 00:31:44,112 Wie schade. Jetzt geht es mir etwas besser. 343 00:31:50,828 --> 00:31:54,456 Nur gut, dass dir jetzt schlecht war und nicht am Samstag. 344 00:31:54,498 --> 00:31:57,793 Wie wahr. Hoffentlich habe ich es jetzt überstanden. 345 00:31:57,835 --> 00:32:00,378 Typisch. Hab meine Tasche vergessen. 346 00:32:00,504 --> 00:32:06,008 Becky, hier ist er endlich. Das ist... Paul, mein Zukünftiger. 347 00:32:08,887 --> 00:32:12,181 Hi, Becky. Angenehm. 348 00:32:14,308 --> 00:32:18,897 Ebenfalls, Paul. Ich hab schon viel von Ihnen gehört. 349 00:32:19,021 --> 00:32:21,692 Bestimmt alles gelogen. 350 00:32:22,526 --> 00:32:24,193 Wahrscheinlich. 351 00:32:30,074 --> 00:32:32,994 Sie kommen mir bekannt vor. 352 00:32:34,830 --> 00:32:38,542 Das sagen mir dauernd Leute. 353 00:32:39,710 --> 00:32:41,210 Stimmt's? 354 00:32:41,335 --> 00:32:43,379 Ach ja? 355 00:32:47,885 --> 00:32:52,096 - Bis zum Wochenende dann. - Kann's kaum erwarten... 356 00:32:55,684 --> 00:32:58,854 War mir ein Vergnügen. 357 00:33:00,522 --> 00:33:04,568 Das ist also deine Kusine Becky. 358 00:33:04,693 --> 00:33:09,030 Sie ist irgendwie komisch geworden. Sie ist überall und nirgends. 359 00:33:09,071 --> 00:33:12,743 Wechselt dauernd die Jobs. Eine Woche hier, eine Woche da. 360 00:33:12,784 --> 00:33:17,455 Im Moment arbeitet sie in einem Musikladen auf der Broad Street. 361 00:33:17,581 --> 00:33:20,626 - Sie tut mir irgendwie Leid. - Wieso? 362 00:33:20,751 --> 00:33:23,252 Ihr Ex, Ray Donovan, war ein Psychopath. 363 00:33:25,087 --> 00:33:29,383 Erstaunlich, wie zerbrechlich der menschliche Körper ist, oder? 364 00:33:29,425 --> 00:33:32,638 - Ja, Sir. - Halt die Fresse. 365 00:33:32,763 --> 00:33:36,265 Mensch, Ray. Der Typ hat nur einen Berliner geklaut. 366 00:33:36,390 --> 00:33:40,228 Auch Gangster fangen klein an, Ernie. 367 00:33:42,940 --> 00:33:44,650 Wie geht's? 368 00:33:49,821 --> 00:33:52,114 Gar nicht schlecht. 369 00:33:52,156 --> 00:33:54,075 Ray. 370 00:33:55,284 --> 00:33:57,328 Ein Einschreiben. 371 00:34:05,253 --> 00:34:07,756 Das tut in der Seele weh. 372 00:34:08,089 --> 00:34:09,465 GESELLSCHAFTSKLEIDUNG 373 00:34:11,300 --> 00:34:13,637 Wie konntest du nur mit der Kusine schlafen? 374 00:34:13,679 --> 00:34:18,140 - Das wusste ich doch nicht. - Warum hast du das überhaupt gemacht? 375 00:34:18,266 --> 00:34:21,645 Wenn du doch Karen hast, die so... 376 00:34:21,770 --> 00:34:24,522 hübsch und witzig ist... 377 00:34:24,648 --> 00:34:28,359 So zart, mit diesen Grübchen... 378 00:34:29,151 --> 00:34:33,991 - Was? Du bist ein Kamel. - Passt alles? Schöner Smoking? 379 00:34:34,115 --> 00:34:38,327 Wenn er Ihnen nicht gefällt, haben wir weiße Zweireiher. 380 00:34:38,369 --> 00:34:40,956 Total heiß. Wirft die Leute um. Ehrlich. 381 00:34:40,998 --> 00:34:45,501 - Ahmed, die hier passen prächtig. - OK. 382 00:34:48,630 --> 00:34:52,009 Wie auch immer... Die Kusine hat einfach mitgespielt. 383 00:34:52,843 --> 00:34:55,553 War sie blau? 384 00:34:56,680 --> 00:34:58,890 - Was? - Warte, bis sie blau ist. 385 00:34:59,016 --> 00:35:02,184 Weihnachten oder Samstag bei deiner Hochzeit. 386 00:35:02,226 --> 00:35:06,064 Nach vier Cocktails geht sie ans Mikrofon und plaudert es aus. 387 00:35:06,188 --> 00:35:09,400 - Ausgeschlossen. - "Alle einmal herhören." 388 00:35:09,525 --> 00:35:12,486 "Ihr sollt wissen, dass Paul mich gevögelt hat." 389 00:35:12,528 --> 00:35:16,157 "Wir haben's toll getrieben, und jetzt bin ich schwanger." 390 00:35:16,198 --> 00:35:19,410 "Danke für Ihre Aufmerksamkeit. Essen Sie weiter." 391 00:35:19,535 --> 00:35:22,496 - Ausgeschlossen. - Wie sieht es aus? 392 00:35:22,538 --> 00:35:25,374 Super, Ahmed. Und jetzt lass uns in Ruhe. 393 00:35:25,416 --> 00:35:27,543 Gut, ich zieh Leine. 394 00:35:57,032 --> 00:35:59,076 Astrein. 395 00:36:11,420 --> 00:36:15,967 Verzeihung. Sie suchen an der falschen Stelle. 396 00:36:17,761 --> 00:36:21,430 - Lassen Sie mich helfen. - Nein, geht schon... 397 00:36:25,393 --> 00:36:29,106 Was meinen Sie mit: "Sie suchen an der falschen Stelle?" 398 00:36:29,147 --> 00:36:33,609 - Die Musik ist zu avantgardistisch. - Ach, und ich bin von gestern? 399 00:36:33,651 --> 00:36:38,280 Ich sagte nur, dass Sie musikalisch an der falschen Stelle suchen. 400 00:36:38,406 --> 00:36:41,827 Ich glaube nicht, dass Sie in diesem Laden was finden. 401 00:36:41,952 --> 00:36:45,163 Tatsächlich? Seit wann sind Sie denn Musikexpertin? 402 00:36:45,287 --> 00:36:48,166 Seit Dienstag. 403 00:36:48,290 --> 00:36:50,836 - Herr Hochglanzschuh. - Moment. 404 00:36:50,961 --> 00:36:54,463 - Ich wollte mich nur... - ..wegen neulich entschuldigen. 405 00:36:54,505 --> 00:36:57,092 Und dafür, dass Sie meine Kusine heiraten. 406 00:36:57,134 --> 00:37:01,429 - Ich hatte keine Ahnung. - Keine Ursache. Sie waren umwerfend. 407 00:37:01,470 --> 00:37:03,974 Vielen Dank. 408 00:37:04,015 --> 00:37:08,145 Normalerweise schlafe ich nicht mit einer Frau und werfe sie dann... 409 00:37:08,269 --> 00:37:13,524 Paul? Darf ich dich duzen? Wir haben gar nicht zusammen geschlafen. 410 00:37:13,649 --> 00:37:16,862 Wir haben zusammen geschlafen, aber nicht... 411 00:37:16,987 --> 00:37:20,157 Nein? Ich bin also gar nicht "umwerfend"? 412 00:37:20,198 --> 00:37:24,035 Kann ich nicht sagen, aber süß warst du auf jeden Fall. 413 00:37:24,161 --> 00:37:30,834 Und wenn du nicht halb nackt weggeknackt wärst, tja, dann - wer weiß? 414 00:37:30,876 --> 00:37:33,211 Woher habe ich dann die Filzläuse? 415 00:37:33,335 --> 00:37:36,006 - Du hast Filzläuse? - Ja, von dir. 416 00:37:36,047 --> 00:37:38,507 Ich habe keine Filzläuse. 417 00:37:41,469 --> 00:37:44,181 - Ehrlich nicht? - Mensch, nein. 418 00:37:44,305 --> 00:37:47,391 Und sollte ich sie kriegen, bist du ein toter Mann. 419 00:37:47,516 --> 00:37:51,687 - Woher habe ich sie dann? - Keine Ahnung. Von 'ner Klobrille? 420 00:37:54,482 --> 00:37:57,194 Gratuliere. 421 00:37:58,862 --> 00:38:01,865 - Das passiert? - Wir haben's oft im Labor gesehen. 422 00:38:01,907 --> 00:38:04,658 - Im Labor? - Eine lange Geschichte. 423 00:38:07,369 --> 00:38:09,747 Scharfe Puppe. 424 00:38:15,045 --> 00:38:19,590 Da wir uns nun für den Rest unseres Lebens begegnen werden... 425 00:38:19,715 --> 00:38:24,386 - Keine Angst, ich sage nichts. - Das sagst du jetzt, aber...? 426 00:38:24,512 --> 00:38:31,186 Ich vermassele das zwischen dir und Karen nicht. Ihr passt so gut zusammen. 427 00:38:31,228 --> 00:38:33,939 Ja, das tun wir. 428 00:38:35,899 --> 00:38:40,070 - Warum sagst du das? - Mann, bist du stressig. 429 00:38:40,111 --> 00:38:44,282 Hier, nimm die. Die gefällt dir bestimmt. 430 00:38:52,123 --> 00:38:55,751 Im Musikladen? Ich dachte, sie wäre Hula-Tänzerin. 431 00:38:55,877 --> 00:38:59,089 Sie ist so dreist. 432 00:38:59,214 --> 00:39:03,885 Als ob ich mich nicht mit Musik auskennen würde. 433 00:39:03,927 --> 00:39:08,223 Sie glaubt wohl, dass sie mich kennt. Dabei weiß sie nichts über mich. 434 00:39:08,265 --> 00:39:13,769 Ich bin cool. Ich trage die geilsten Outfits... Total hipp. 435 00:39:13,811 --> 00:39:16,273 Moment mal. 436 00:39:16,314 --> 00:39:18,942 Ich bin Jim. 437 00:39:23,404 --> 00:39:27,616 - Nun gut. - Was ist denn mit der Uhr los? 438 00:39:27,741 --> 00:39:31,453 - Da ist es immer noch zehn nach fünf. - Die Uhr geht nicht. 439 00:39:31,495 --> 00:39:33,915 Sie ging noch nie. 440 00:39:45,467 --> 00:39:47,595 Arschloch. 441 00:39:57,939 --> 00:40:00,358 - Tut mir Leid. - Na endlich. 442 00:40:00,482 --> 00:40:05,280 - Der Verkehr war fürchterlich... - 45 Minuten zu spät zur letzten Stunde. 443 00:40:05,322 --> 00:40:09,658 Sieh dir nur die anderen an. Die sind alle besser als wir. 444 00:40:10,826 --> 00:40:13,495 Also, packen wir's. 445 00:40:24,840 --> 00:40:26,675 Entschuldigung. 446 00:40:33,308 --> 00:40:37,145 Na, hoffentlich hat jeder Karen und Paul gesehen. 447 00:40:37,187 --> 00:40:41,232 Sie sind das klassische negative Beispiel. 448 00:40:43,151 --> 00:40:46,196 Karen, darf ich mal? 449 00:40:48,198 --> 00:40:51,326 Tanzen ist keine Schwerarbeit. 450 00:40:51,368 --> 00:40:54,870 Freuen Sie sich. Haben Sie Spaß. Lassen Sie sich gehen. 451 00:40:54,912 --> 00:40:57,665 Stellen Sie sich vor, ich bin Karen, 452 00:40:57,706 --> 00:41:02,920 und ich möchte die Freude spüren, mit der Sie mich herumwirbeln. 453 00:41:04,713 --> 00:41:08,051 Gut... Ich bin Ihre Dame, 454 00:41:08,093 --> 00:41:11,054 und Sie sind... mein Herr. 455 00:41:11,179 --> 00:41:13,390 Karen, Musik, bitte. 456 00:41:15,100 --> 00:41:18,353 Fertig? Eins, zwei, drei... 457 00:41:20,562 --> 00:41:22,898 Gut so. 458 00:41:23,024 --> 00:41:26,277 Ausgezeichnet. Viel besser. 459 00:41:27,445 --> 00:41:31,366 Achten Sie auf die Dame, wie sie mit Hingabe tanzt. 460 00:41:34,785 --> 00:41:38,248 So ist's richtig. Wir schweben. Haben Sie es gemerkt? 461 00:41:38,289 --> 00:41:40,958 Und jetzt alle. 462 00:41:41,084 --> 00:41:43,378 Gut so. Sehr gut. 463 00:41:53,637 --> 00:41:57,891 Wie anmutig Howard sich bewegt. 464 00:41:59,310 --> 00:42:03,106 Er ist Tanzlehrer, Paul. Das gehört zum Beruf. 465 00:42:03,231 --> 00:42:08,652 Ich meine nur, ein Typ mit seiner Statur. Man erwartet gar nichts, und dann... 466 00:42:08,777 --> 00:42:14,742 Dann passiert einfach etwas Magisches auf dem Tanzboden. Verstehst du? 467 00:42:18,329 --> 00:42:20,622 Schnall dich an. 468 00:42:20,748 --> 00:42:26,296 - Leute überraschen einen immer wieder. - Hast du das Streichquartett gebucht? 469 00:42:26,421 --> 00:42:30,674 Ich dachte, vielleicht sollten wir etwas anderes nehmen. 470 00:42:30,799 --> 00:42:35,513 Eine Rock- oder Jazzband. Ein Streichquartett - das passt nicht zu uns. 471 00:42:35,637 --> 00:42:42,103 Eine Band, die unsere Lieblingsmusik spielt. Das ist doch etwas lockerer... 472 00:42:44,688 --> 00:42:49,486 Oder wir könnten beim Streichquartett bleiben. 473 00:42:53,156 --> 00:42:57,701 OK, steig aus. Schnell. Ich suche einen Parkplatz. 474 00:42:57,826 --> 00:42:59,870 Großartig. 475 00:43:03,500 --> 00:43:05,959 He, du Weichei. 476 00:43:09,046 --> 00:43:12,800 Gut durchatmen. Hab dir nur ein bisschen Luft rausgeprügelt. 477 00:43:12,841 --> 00:43:17,054 Such dir 'nen anderen Dummen, dessen Braut du vögelst. 478 00:43:17,180 --> 00:43:21,184 - Was? - Becky gehört mir. Und ich bin Polizist. 479 00:43:21,226 --> 00:43:24,187 - Ich glaube, Sie irren sich. - Ach ja? 480 00:43:24,312 --> 00:43:30,025 Ich hab euch beobachten lassen. Diese Fotos sind das Resultat. 481 00:43:30,067 --> 00:43:34,863 Dünne Arme, Hühnerbrust. Das bist doch wohl du, oder? 482 00:43:34,905 --> 00:43:37,032 Scheiße. 483 00:43:38,243 --> 00:43:41,246 Mann. Zu viele Süßigkeiten. 484 00:43:42,205 --> 00:43:46,584 Stopfst du dir dieses Zeug echt in deinen Luxuskörper? 485 00:43:49,086 --> 00:43:54,925 Das war der größte Fehler deines Lebens, 486 00:43:55,050 --> 00:43:57,387 mit meiner Braut rumzumachen. 487 00:43:57,428 --> 00:44:02,057 Und Fehler bleiben nicht ungesühnt. 488 00:44:02,099 --> 00:44:04,685 Hilfe. Hilft mir denn keiner? 489 00:44:10,899 --> 00:44:14,529 Na, hast noch mal Glück gehabt. 490 00:44:14,571 --> 00:44:16,864 - Komm schon. - Ich kenne Sie gar nicht. 491 00:44:17,781 --> 00:44:19,908 Da rein. 492 00:44:20,742 --> 00:44:23,912 - Wo rein? - In den Müllcontainer. 493 00:44:24,037 --> 00:44:26,081 - Im Ernst? - Ja. 494 00:44:28,418 --> 00:44:31,296 Moment, eine Sekunde bitte. 495 00:44:36,758 --> 00:44:38,760 Du machst mich krank. 496 00:44:41,389 --> 00:44:44,309 Ich sagte doch, das ist eine Verwechslung. 497 00:44:53,942 --> 00:44:56,111 Was ist denn passiert? 498 00:44:57,238 --> 00:44:59,282 Ich wurde... überfallen. 499 00:44:59,781 --> 00:45:02,452 Du blutest ja. Was ist das denn für ein Zeug? 500 00:45:02,577 --> 00:45:06,289 Schokoladenmilch und Käsesnacks. 501 00:45:06,414 --> 00:45:09,500 Ich wollte die Einkaufstüten reintragen, 502 00:45:09,626 --> 00:45:12,462 da kam dieser Typ und wollte sie mir stehlen. 503 00:45:12,587 --> 00:45:18,468 Aber ich habe mich gewehrt. Wie ein Tiger. Mit der Kraft von zehn Männern. 504 00:45:23,931 --> 00:45:25,516 Spitze. 505 00:45:25,849 --> 00:45:28,769 Haben Sie sein Gesicht gesehen? 506 00:45:28,810 --> 00:45:32,523 Nein, nicht richtig. Es ging alles so schnell. 507 00:45:32,649 --> 00:45:34,775 Was für eine Haarfarbe hatte er? 508 00:45:34,816 --> 00:45:36,527 - Rot. - Rot. 509 00:45:36,653 --> 00:45:39,988 - Rastalocken. Aber ganz komische. - Rasta. 510 00:45:40,030 --> 00:45:42,659 Und ein Goldzahn. 511 00:45:42,700 --> 00:45:46,496 - Der Street-Look. - Wie groß war er? Oder war er klein? 512 00:45:46,621 --> 00:45:49,457 - Wie bitte? - Vielleicht 1,70... 513 00:45:49,499 --> 00:45:52,377 Oder eher 1,90... 514 00:45:52,502 --> 00:45:54,836 Irgendwas dazwischen? 515 00:45:54,962 --> 00:45:56,880 Besondere Kennzeichen? 516 00:46:00,468 --> 00:46:03,011 Eine echt schlimme Narbe 517 00:46:05,473 --> 00:46:07,350 über dem linken Auge. 518 00:46:07,392 --> 00:46:09,851 Über Ihrem linken Auge oder seinem? 519 00:46:09,893 --> 00:46:12,355 - Was? - Sie zeigten auf Ihr rechtes Auge. 520 00:46:12,480 --> 00:46:16,149 Als Sie ihm gegenüber standen - war die Narbe rechts oder links? 521 00:46:16,191 --> 00:46:18,860 - Links, bestimmt links. - Sind Sie sicher? 522 00:46:21,029 --> 00:46:23,824 Links. 523 00:46:23,865 --> 00:46:29,913 Er hatte eine Tätowierung, so ein Stacheldraht-Muster um den Hals. 524 00:46:30,038 --> 00:46:32,583 Gehörte wahrscheinlich zu 'ner Bande. 525 00:46:32,709 --> 00:46:34,669 Einer Straßenbande. 526 00:46:34,711 --> 00:46:39,382 Gehörte er der kaukasischen Rasse an? 527 00:46:39,424 --> 00:46:41,718 - Nein. - War er schwarz? 528 00:46:41,759 --> 00:46:43,844 - Nicht unbedingt. - Was dann? 529 00:46:43,885 --> 00:46:47,222 - Ein Mischling. Schwarz-weiß. - Schwarz und weiß? 530 00:46:47,348 --> 00:46:51,059 - Ein hellhäutiger Schwarzer. - Oder dunkelhäutiger Weißer. 531 00:46:51,184 --> 00:46:56,898 - Es war alles verwirrend für ihn. - Hat er etwas zu Ihnen gesagt? 532 00:46:58,401 --> 00:47:01,111 Mensch, Paul, hat er was zu dir gesagt? 533 00:47:03,905 --> 00:47:07,368 Verschließ dich nicht. Was sagte er? 534 00:47:07,410 --> 00:47:10,747 - Er sagte... - Schon gut. 535 00:47:10,788 --> 00:47:15,585 "Gib mir... gib mir die Lebensmittel, Milchgesicht." 536 00:47:15,626 --> 00:47:18,713 "Gib mir die Lebensmittel, Milchgesicht." 537 00:47:18,755 --> 00:47:21,298 Aber er hätte selbst weiß sein können? 538 00:47:21,424 --> 00:47:24,259 - Das haben Sie gesagt. - Was geht hier vor? 539 00:47:24,301 --> 00:47:27,054 Bin ich hier etwa der Angeklagte? 540 00:47:27,095 --> 00:47:30,600 Ich konnte gar nichts machen. Es ging alles so schnell... 541 00:47:30,641 --> 00:47:35,937 Du bist in Sicherheit. Keine Angst. Ich glaube, das wäre alles. 542 00:47:36,063 --> 00:47:39,232 Wir gehen nur unserer Arbeit nach. 543 00:47:39,274 --> 00:47:41,652 - Schön. Gute Nacht. - Danke. 544 00:47:50,620 --> 00:47:53,163 Mein armer Liebling. 545 00:47:53,288 --> 00:47:56,124 Bleib du hier sitzen. Ich hole dir ein Aspirin. 546 00:47:56,208 --> 00:47:58,001 Danke, Schatz. 547 00:47:58,126 --> 00:48:01,798 Würde mich interessieren, ob die Polizei etwas findet. 548 00:48:01,880 --> 00:48:04,216 Ich glaube, eher nicht. 549 00:48:04,299 --> 00:48:10,138 So ein kleiner Überfall. Sie haben bestimmt Wichtigeres zu tun. 550 00:48:12,182 --> 00:48:14,519 Was ist das? 551 00:48:15,728 --> 00:48:17,814 Keine Ahnung. 552 00:48:17,896 --> 00:48:23,401 Meines Erachtens ist das ein Damenslip. Ich fand ihn im Spülkasten. 553 00:48:23,486 --> 00:48:28,574 - Im Spülkasten? - Er lief aus, also sah ich rein... 554 00:48:31,577 --> 00:48:34,329 Was geht hier ab? 555 00:48:39,502 --> 00:48:42,839 Hattest du ein Mädchen in der Wohnung? 556 00:48:42,880 --> 00:48:46,216 Karen. Bestimmt nicht. 557 00:48:47,384 --> 00:48:50,555 Dieser Slip... Er gehört dir. 558 00:48:50,680 --> 00:48:53,891 - Das tut er nicht. - Ich meine, er hätte dir gehört. 559 00:48:54,015 --> 00:48:57,185 Ich hab ihn dir gekauft. 560 00:48:57,269 --> 00:48:59,564 Zum Geburtstag. Gefällt er dir? 561 00:48:59,689 --> 00:49:02,859 - Mein Geburtstag war vor drei Monaten. - Ich weiß. 562 00:49:02,941 --> 00:49:07,028 Ich hab dir dann doch das Medaillon geschenkt, das du so mochtest. 563 00:49:07,070 --> 00:49:13,118 Den Slip wollte ich dir dann später geben, also habe ich ihn bis dahin 564 00:49:13,201 --> 00:49:15,453 im Spülkasten versteckt. 565 00:49:15,538 --> 00:49:18,583 Wo ist denn die Schachtel? 566 00:49:19,958 --> 00:49:26,214 Er war unverpackt. Ich fand ihn... in einem Korb. 567 00:49:26,256 --> 00:49:27,884 Einem Korb? 568 00:49:27,925 --> 00:49:31,596 Wo wird denn Unterwäsche im Korb verkauft? 569 00:49:32,638 --> 00:49:34,431 Im Diskont-Markt. 570 00:49:34,557 --> 00:49:40,771 Ich soll also schlucken, dass du mir einen Slip gekauft hast - 571 00:49:40,897 --> 00:49:43,566 im Diskont-Markt aus einem Grabbelkorb? 572 00:49:44,567 --> 00:49:47,737 Das willst du mir weismachen? 573 00:49:54,409 --> 00:49:56,494 Mensch, der ist ja dreckig. 574 00:49:56,579 --> 00:50:02,919 Was? Das ist ja widerlich. Die schrecken vor nichts zurück. 575 00:50:02,960 --> 00:50:07,422 Das ist total daneben. Bin ich froh, dass ich ihn dir nicht geschenkt habe. 576 00:50:07,464 --> 00:50:11,761 - Ich habe Hunger. Essen wir was? - Jetzt hör mir mal zu. 577 00:50:11,844 --> 00:50:15,848 Ich bin doch nicht blöd. Sag mir bitte, was los ist. 578 00:50:15,932 --> 00:50:19,267 Und zwar ohne Umschweife. 579 00:50:20,268 --> 00:50:24,147 Hattest du eine Frau in der Wohnung? 580 00:50:25,440 --> 00:50:28,443 Ich hab dir vertraut, du gemeiner Hund. 581 00:50:28,485 --> 00:50:30,780 Wie findest du das? 582 00:50:32,113 --> 00:50:34,700 Nein, hier war keine Frau. 583 00:50:34,784 --> 00:50:36,284 Gut. 584 00:50:39,204 --> 00:50:41,832 - Was tust du? - Ich rufe den Diskont-Markt an. 585 00:50:41,958 --> 00:50:46,127 Wenn die dreckige Damenslips verkaufen, dann sollten sie es wissen. 586 00:50:46,211 --> 00:50:51,341 Karen, lass das. So etwas würden die doch nie zugeben. 587 00:50:51,466 --> 00:50:53,970 Das ist total gegen die Firmenpolitik. 588 00:50:57,640 --> 00:50:59,474 Diskont-Markt. 589 00:50:59,557 --> 00:51:05,063 Ich habe eine Frage, die Ihre Grabbelkörbe für Unterwäsche betrifft. 590 00:51:06,481 --> 00:51:08,985 - Grabbelkörbe? - Ja, wissen Sie... 591 00:51:09,026 --> 00:51:13,405 Mein Verlobter hat mir gesagt, dass er mir einen dreckigen Damenslip 592 00:51:13,488 --> 00:51:18,326 aus einem Ihrer Körbe gekauft hat. Was haben Sie dazu zu sagen? 593 00:51:18,368 --> 00:51:21,079 Zu sagen? Ich? 594 00:51:21,162 --> 00:51:24,165 Zu unserer Unterwäsche? 595 00:51:26,043 --> 00:51:30,673 Das habe ich zu sagen: Da haben schon wieder Schüler einen Streich gespielt. 596 00:51:30,756 --> 00:51:33,341 Sie legen dreckige Teile in die Körbe. 597 00:51:33,383 --> 00:51:36,012 - Wie bitte? - Was sagt er? 598 00:51:36,094 --> 00:51:39,347 Ich möchte mich für den Diskont-Markt entschuldigen. 599 00:51:39,431 --> 00:51:42,559 Wenn Sie das nächste Mal zu uns kommen, 600 00:51:42,685 --> 00:51:46,772 tauschen wir Ihnen den Slip um, oder Sie kriegen Ihr Geld wieder. 601 00:51:53,111 --> 00:51:55,113 Der Arme. 602 00:51:55,196 --> 00:51:56,782 Worum ging es da? 603 00:51:56,866 --> 00:51:59,035 Männersache. 604 00:51:59,952 --> 00:52:01,746 Blödsinn. 605 00:52:03,538 --> 00:52:08,460 - Es tut mir so Leid. Ich fühl mich mies. - Schon in Ordnung. 606 00:52:08,543 --> 00:52:11,881 Dass ich dich so beschuldigen konnte. 607 00:52:11,964 --> 00:52:14,884 Du bist so offen und ehrlich. 608 00:52:15,718 --> 00:52:18,888 Ich verdiene dich nicht. Ich danke dir. 609 00:52:21,932 --> 00:52:24,977 - Ich finde ihn toll. - Das wusste ich ja. 610 00:52:27,145 --> 00:52:31,776 Vergessen wir das Ganze. Tun wir so, als ob es nie vorgefallen wäre. 611 00:52:31,901 --> 00:52:36,237 Ich liebe dich, du liebst mich. Nur darauf kommt es an. 612 00:52:39,240 --> 00:52:41,744 Eine Sekunde. 613 00:52:41,827 --> 00:52:44,955 Ich habe die Fotos im Zimmer meines Sohnes gefunden. 614 00:52:45,081 --> 00:52:47,582 Er stand über sie gebeugt... 615 00:52:51,586 --> 00:52:56,257 Sind wir auf der gleichen Wellenlänge? Sagen Sie lieber nichts. 616 00:52:56,299 --> 00:53:00,595 Würden Sie in Zukunft Ihr Porno-Material auf andere Weise beseitigen, 617 00:53:00,637 --> 00:53:03,681 sodass es nicht in Kinderhände fällt? 618 00:53:03,766 --> 00:53:06,351 Natürlich. Bitte entschuldigen Sie. 619 00:53:07,144 --> 00:53:10,355 - Wer ist an der Tür? - Mein Nachbar, Herr... 620 00:53:10,438 --> 00:53:13,358 Pastor Ferris. 621 00:53:13,441 --> 00:53:18,030 - Herr Pastor Ferris. - Guten Tag. Ich bin Pauls Verlobte. 622 00:53:18,114 --> 00:53:22,450 Gratuliere. Sie sind ja ein ganz Schneller. 623 00:53:24,661 --> 00:53:31,292 Der Herr Pastor wollte uns ein Fernsehprogramm empfehlen. 624 00:53:31,376 --> 00:53:34,130 - Das ist ja nett. - Vielen Dank auch. 625 00:53:34,171 --> 00:53:37,632 - Wir werden bestimmt... - Mein Sohn. 626 00:53:42,054 --> 00:53:44,347 Ich habe Sie im Auge. 627 00:53:47,893 --> 00:53:50,353 Na dann. 628 00:53:50,478 --> 00:53:52,898 Das war echt fürsorglich. 629 00:53:52,982 --> 00:53:55,985 Paul, der hat dir auf die Hose geguckt. 630 00:53:56,068 --> 00:53:58,319 Er ist ein Würdenträger der Kirche 631 00:53:58,361 --> 00:54:02,867 und kein schwuler Schwanz-Freak. 632 00:54:02,992 --> 00:54:06,327 Ich geh mal gerade wohin. 633 00:54:11,249 --> 00:54:13,169 Scheiße. 634 00:54:22,343 --> 00:54:24,930 Riechst du auch Rauch? 635 00:54:26,514 --> 00:54:28,683 Scheiße. 636 00:54:28,766 --> 00:54:31,519 Brennt da was? Es riecht nach Rauch. 637 00:54:31,603 --> 00:54:34,397 Ich hab ein Streichholz angezündet. 638 00:54:34,522 --> 00:54:38,359 - Hast du immer noch Durchfall? - Ja, allerdings. 639 00:54:50,956 --> 00:54:55,920 Da meint man, man wäre etwas los, da schlägt es von Neuem zu. 640 00:54:56,045 --> 00:55:00,216 Wenn das so weitergeht, müssen wir die Hochzeit auf dem Klo feiern. 641 00:55:40,672 --> 00:55:42,757 Jimmy. Was gibt's denn? 642 00:55:42,840 --> 00:55:45,010 Eigentlich nichts, Jimmy. 643 00:55:45,094 --> 00:55:48,180 Hör zu, mein ausgeflippter Ex war hier. 644 00:55:48,264 --> 00:55:50,765 Er hat Fotos von uns beiden. 645 00:55:50,848 --> 00:55:55,312 He, Baby. Einen Gin und Tonic, und dich im Bett. 646 00:55:55,436 --> 00:56:01,110 Ich weiß nicht, was er damit macht, aber er nimmt Steroide und ist total aggressiv. 647 00:56:01,151 --> 00:56:04,362 - Das ist ja großartig. - Was ist denn? 648 00:56:04,445 --> 00:56:08,284 - Jim. Er ist befördert worden. - Wow. 649 00:56:10,785 --> 00:56:16,208 Ray hat Nachtschicht. Da können wir in die Wohnung und die Negative holen. 650 00:56:16,292 --> 00:56:19,836 - Das ist toll, Jim. - Hol mich um zehn vom SoHo ab. 651 00:56:19,962 --> 00:56:22,505 Weißt du, wo das ist? Sei pünktlich. 652 00:56:22,630 --> 00:56:25,301 Gib ihn mir mal. Ich will ihm gratulieren. 653 00:56:25,968 --> 00:56:27,970 Sechs Dollar. 654 00:56:28,553 --> 00:56:32,640 - Ich wollte gratulieren. - Tut mir Leid, ich... 655 00:56:36,312 --> 00:56:40,648 Jim, gut, dass du zurückrufst. Gratuliere zur Beförderung. 656 00:56:40,690 --> 00:56:43,986 Danke, Karen. Die war schon lange fällig. 657 00:56:44,069 --> 00:56:46,821 Ja, also, dann geb ich dir Paul. 658 00:56:50,993 --> 00:56:55,372 - Du wirst ja immer besser. - Moment. Ein anderer Anruf. 659 00:56:55,496 --> 00:56:57,333 Hallo? 660 00:56:57,415 --> 00:57:01,045 Ja? Im Ernst? 661 00:57:11,263 --> 00:57:14,266 Er ist nicht dabei. Tut mir Leid. 662 00:57:15,850 --> 00:57:20,230 Sehen Sie genau hin. Nehmen Sie sich Zeit. 663 00:57:20,356 --> 00:57:22,940 - Nein, er ist nicht dabei. - Sieh doch. 664 00:57:23,025 --> 00:57:26,195 Das wär's. Danke, meine Herren. 665 00:57:32,617 --> 00:57:38,082 Er gibt sich ja Mühe, aber ich will jetzt die Scheidung. 666 00:57:38,207 --> 00:57:42,211 Selbst der Gärtner scheint im Vergleich nicht so übel... 667 00:57:43,878 --> 00:57:46,798 Das habe ich immer eingestellt. 668 00:57:48,591 --> 00:57:52,096 - Wer ist das? - Ich. Es ist für das Hochzeitsvideo. 669 00:57:52,221 --> 00:57:55,723 - Du hast ja Kniestrümpfe an. - Die gehörten zur Uniform. 670 00:57:55,765 --> 00:57:58,394 Das war bei der Truppe Vorschrift. 671 00:57:58,435 --> 00:58:01,146 Der starke Mann mit Schlapphut. 672 00:58:01,230 --> 00:58:07,735 Der steht nicht jedem. Meine Mutter sagte, ich sähe wie Indiana Jones aus. 673 00:58:07,819 --> 00:58:10,738 Sie hat dich wohl sehr geliebt. 674 00:58:20,623 --> 00:58:25,421 - OK, wir sind da. Machen wir schnell. - Auf ins Gefecht. 675 00:58:31,093 --> 00:58:34,179 Irgendwer erwartet immer Besuch. 676 00:58:34,263 --> 00:58:36,764 Fragt sich nur wer. 677 00:59:13,801 --> 00:59:15,887 Ach du Scheiße. 678 00:59:15,970 --> 00:59:19,807 Von dem Hund hast du nichts gesagt. Wenn der nun aufwacht? 679 00:59:19,849 --> 00:59:23,312 Ja, ist mir leider nicht eingefallen. 680 00:59:23,353 --> 00:59:28,983 Also, leise. Wir suchen schnell die Bilder und dann nichts wie raus hier. 681 00:59:49,045 --> 00:59:51,839 Was zum Teufel ist das? 682 00:59:51,881 --> 00:59:53,509 Ich habe sie. 683 01:00:04,186 --> 01:00:06,522 Wie heißt er denn? 684 01:00:06,563 --> 01:00:09,233 Little Ray. 685 01:00:09,358 --> 01:00:12,860 - Laufen wir lieber. - Schnell. 686 01:00:12,944 --> 01:00:15,029 Hier rein. 687 01:00:15,071 --> 01:00:17,199 Schnell, mach zu. 688 01:00:20,202 --> 01:00:22,870 So, das packen wir schon. 689 01:00:22,954 --> 01:00:27,083 Ist ja nur ein Köter. Bin doch wohl schlauer als ein Köter, oder? 690 01:00:27,209 --> 01:00:30,212 Ganz still. Ruhig. 691 01:00:32,713 --> 01:00:35,925 Pass mal auf. Hier, Little Ray. 692 01:00:38,803 --> 01:00:42,098 - Toller Wurf. - Wir sind sitzen in der Klemme. 693 01:00:45,394 --> 01:00:48,646 Was machen wir bloß? Wir sitzen hier in der Wanne fest. 694 01:00:48,729 --> 01:00:52,733 Das kann dauern. Wenn Ray nach Hause kommt und uns findet... 695 01:01:06,914 --> 01:01:08,749 - Du bist sauer. - Was? 696 01:01:08,791 --> 01:01:12,753 Außerdem sitzt du auf meinem Fuß. Ich ziehe den Stiefel aus. 697 01:01:12,795 --> 01:01:15,424 - Hilf mir mal. - Im Ernst? 698 01:01:24,098 --> 01:01:26,602 Das ist aber ein komischer Fuß. 699 01:01:28,604 --> 01:01:32,649 Du wolltest aber trotzdem mit ihm schlafen. 700 01:01:32,773 --> 01:01:35,360 Wenn Karen das rauskriegt, dann... 701 01:01:35,444 --> 01:01:38,029 - Ja? - Dann sagt sie die Hochzeit ab. 702 01:01:38,112 --> 01:01:43,117 - Ihr Vater wird mich entlassen. - Das wäre vielleicht noch das Beste. 703 01:01:43,159 --> 01:01:45,662 - Das ist ein guter Job. - Gefällt er dir? 704 01:01:45,786 --> 01:01:49,499 Ich akquiriere Anzeigen für Jagdmagazine. Gefallen ist egal. 705 01:01:51,167 --> 01:01:56,005 Es kann ja nicht jeder fünf verschiedene Jobs machen. 706 01:01:56,130 --> 01:01:58,634 Das gibt es im wirklichen Leben nicht. 707 01:01:59,509 --> 01:02:01,637 - Kannst du das riechen? - Was? 708 01:02:01,678 --> 01:02:05,806 Angst. Du riechst geradezu nach Angst. 709 01:02:06,642 --> 01:02:09,977 Können wir mal die Plätze wechseln? 710 01:02:14,023 --> 01:02:17,402 - Wie steht's denn mit dir? - Ich experimentiere eben. 711 01:02:17,486 --> 01:02:21,155 Lieber das, als festsitzen und was tun, was mir nicht gefällt. 712 01:02:21,197 --> 01:02:26,994 - Mit 'ner Frau in 'ner Wanne - was Neues. - Ist doch gar nicht so übel, oder? 713 01:02:31,500 --> 01:02:33,834 Mensch, ich hab 'ne Idee. 714 01:02:33,876 --> 01:02:39,341 Wenn du zur gleichen Zeit diese Tür aufschiebst wie ich diese, 715 01:02:39,383 --> 01:02:44,261 dann können wir aus dieser rausspringen, und der Hund springt hier rein. OK? 716 01:02:46,431 --> 01:02:48,933 Komm her, Little Ray... Bist du so weit? 717 01:02:49,016 --> 01:02:52,186 Ja. 718 01:03:01,195 --> 01:03:03,365 Eins, zwei, drei... 719 01:03:08,077 --> 01:03:11,456 Na, wo ist denn der große böse Wolf? 720 01:03:11,789 --> 01:03:14,959 - Warum gehen wir nicht vorn raus? - Später. 721 01:03:15,042 --> 01:03:20,214 - Wie im Fernsehen - die Feuerleiter. - Nicht so laut. 722 01:03:20,256 --> 01:03:23,217 Ich schaffe das schon. Also... 723 01:03:24,260 --> 01:03:27,138 - Gehen wir. - Ich habe Höhenangst. 724 01:03:27,221 --> 01:03:30,392 - Du bist doch die Leiter runter. - Das hier ist anders. 725 01:03:30,434 --> 01:03:34,771 - Es wird schon klappen. Los. - Na gut. 726 01:03:34,895 --> 01:03:39,401 Halt dich am Geländer fest. Geht's? 727 01:03:40,610 --> 01:03:43,320 Siehst du? Sie geht nach unten. 728 01:03:51,078 --> 01:03:54,416 - So schlimm war das nicht. - Nein, hat Spaß gemacht. 729 01:03:54,458 --> 01:03:56,585 Raus hier. 730 01:04:02,089 --> 01:04:05,594 - Ich hab's gepackt. - Wir haben es gepackt. 731 01:04:05,677 --> 01:04:08,472 - Wir hätten noch lange da sitzen können. - Ja. 732 01:04:08,597 --> 01:04:11,600 - Und ich hab dich auf der Leiter gerettet. - Was? 733 01:04:11,683 --> 01:04:15,771 - Hast du so was schon mal gemacht? - Mein Hügel. Tritt aufs Gas. 734 01:04:15,853 --> 01:04:17,606 - Hier? - Ja. Mach schon. 735 01:04:17,689 --> 01:04:20,357 - Na schön. - Los, los. 736 01:04:25,946 --> 01:04:31,453 Mein Gott. Das war umwerfend. So was hab ich noch nie gemacht. 737 01:04:31,536 --> 01:04:34,955 - Können wir das noch mal machen? - Klar. 738 01:04:45,216 --> 01:04:48,553 - Das war toll. - Ja. Total irre. 739 01:04:49,471 --> 01:04:54,016 Dass ich so was mal machen würde... 740 01:04:54,141 --> 01:04:57,019 Mensch, das war zum Abheben. Buchstäblich... 741 01:04:58,896 --> 01:05:02,316 - Ja, also... - Ich sehe dich dann... 742 01:05:02,358 --> 01:05:05,152 Beim Probe-Essen. 743 01:05:12,159 --> 01:05:16,498 - Wie kam es, dass du mit Ray...? - Wie ich bei so jemandem gelandet bin? 744 01:05:16,540 --> 01:05:20,042 - Ja. - Geschmacksverirrung. 745 01:05:20,167 --> 01:05:26,173 Na, schließlich laufen nur wenige gute Typen wie ich frei rum. 746 01:05:26,215 --> 01:05:30,052 Scherz beiseite, du bist echt ein guter Kerl. 747 01:05:30,177 --> 01:05:32,848 So etwas findet man nur schwer. 748 01:05:35,851 --> 01:05:38,227 Gute Nacht. 749 01:06:03,210 --> 01:06:07,381 Das darf doch nicht wahr sein. 750 01:06:26,776 --> 01:06:30,446 Er hatte fast 30 Gramm Koks auf dem Fahrersitz. 751 01:06:30,572 --> 01:06:34,241 - Da wird er 'ne Weile sitzen. - Ja, gute Arbeit, Ray. 752 01:06:34,325 --> 01:06:38,412 - Das solltest du feiern. - Ernie, gib ihm ruhig Saures. 753 01:06:38,454 --> 01:06:40,582 Er mag das. 754 01:06:50,926 --> 01:06:52,761 Was? 755 01:06:52,802 --> 01:06:55,304 Fangen Sie noch mal von vorne an. 756 01:06:55,429 --> 01:07:00,517 Er ließ mich anhalten, legte die Drogen in mein Auto, und jetzt bin ich hier. 757 01:07:00,602 --> 01:07:03,479 Was meinen Sie? 758 01:07:04,521 --> 01:07:09,360 Es funktionierte nicht, ich kriegte die Panik, weil ich einen Termin hatte, 759 01:07:09,443 --> 01:07:13,197 also lief ich weg, und das war die Tanzstunde. 760 01:07:13,280 --> 01:07:16,826 Ja, mit Howard. Wissen wir. 761 01:07:19,286 --> 01:07:23,040 Dieser Howard... so anmutig... 762 01:07:25,877 --> 01:07:28,672 Ihr könnt gehen. 763 01:07:28,797 --> 01:07:31,548 - Wer sind Sie denn? - Abteilung für Internes. 764 01:07:31,633 --> 01:07:34,719 Sie wurden von Ray Donovan angehalten. Stimmt das? 765 01:07:34,803 --> 01:07:38,389 - Ja, aber ich bin... - Nun seien Sie schon still. 766 01:07:38,472 --> 01:07:41,810 - Wir wissen, dass Sie unschuldig sind. - Wirklich? 767 01:07:43,645 --> 01:07:46,146 Ich kann also gehen? 768 01:07:48,650 --> 01:07:51,903 So läuft das nicht. Sie müssen uns einen Gefallen tun. 769 01:07:51,987 --> 01:07:56,825 Das geht nicht. Ich heirate morgen. Das Probe-Essen... 770 01:07:56,866 --> 01:08:00,704 Hör zu, du Bohnenstange. Es ist uns Wurscht, was du willst. 771 01:08:00,829 --> 01:08:04,248 - Hier geht es zuerst einmal um uns. - Ja. 772 01:08:05,249 --> 01:08:11,422 Seien Sie ruhig und ausgeglichen. Regen Sie sich über nichts auf. 773 01:08:11,505 --> 01:08:15,677 Keiner will als Versager gelten. Keiner will ein Leben voller Sorgen, 774 01:08:15,760 --> 01:08:18,512 Angst und Frust. Deshalb denken... 775 01:08:20,097 --> 01:08:22,182 Um Himmels willen. 776 01:08:40,952 --> 01:08:43,079 He, Sie. 777 01:08:44,956 --> 01:08:47,291 Scheiße. 778 01:08:47,374 --> 01:08:51,880 Hier ist Jim. Wo steckst du bloß? 779 01:08:51,963 --> 01:08:55,549 Paul, du kriegst doch nicht etwa kalte Füße? 780 01:08:55,632 --> 01:09:00,764 Paul, ich bin ganz durcheinander. Ist alles in Ordnung? 781 01:09:00,889 --> 01:09:07,394 Ich kann dich vertreten. Vielleicht sehen wir uns beim Probe-Essen. 782 01:09:12,901 --> 01:09:17,906 Da ist er ja. Wo warst du bloß? Karen springt im Sechseck. 783 01:09:17,947 --> 01:09:20,616 Da ist er. 784 01:09:20,742 --> 01:09:24,328 Ich weiß, ich bin spät dran. 785 01:09:28,248 --> 01:09:32,087 Da bist du ja. Wird ja auch Zeit. 786 01:09:42,764 --> 01:09:46,017 Da ist ja mein Kumpel. 787 01:09:47,143 --> 01:09:50,270 - Wie haben Sie das gemacht? - Das war einfach. 788 01:09:50,312 --> 01:09:53,942 Als Vorspeise dachte ich an Tomatenschiffchen mit Gurken, 789 01:09:54,025 --> 01:09:56,318 dann Spargelpyramiden, 790 01:09:56,443 --> 01:10:03,283 und dann Hühnchen mit Rosmarin, kross gebraten... 791 01:10:04,618 --> 01:10:06,704 Danke. 792 01:10:09,456 --> 01:10:13,002 - Alles in Ordnung? - Ich glaube schon. 793 01:10:15,295 --> 01:10:18,298 Nur etwas müde. 794 01:10:18,382 --> 01:10:21,468 Aber das ist echt um... unglaublich. 795 01:10:21,552 --> 01:10:24,680 Es ist fantastisch. 796 01:10:26,473 --> 01:10:28,559 Netter Kerl. 797 01:10:33,480 --> 01:10:38,069 Nur falls Mamas Rezept nicht ganz die Erwartungen erfüllt... 798 01:10:38,153 --> 01:10:42,991 - Du hast die Probe verpasst. - Ich saß im Stau. 799 01:10:43,074 --> 01:10:44,993 50 Minuten... 800 01:10:46,410 --> 01:10:48,830 Das ist Pastor Green. 801 01:10:48,872 --> 01:10:52,499 Beten wir, dass Sie morgen nicht auch in einen Stau kommen. 802 01:10:52,541 --> 01:10:55,837 Ihr Wort in Gottes Ohr. 803 01:10:58,173 --> 01:11:02,426 Ich habe mir viel Mühe mit der Planung der Trauung gegeben. 804 01:11:02,509 --> 01:11:05,930 Es wird eine ernste, heilige Angelegenheit sein 805 01:11:06,014 --> 01:11:11,060 und uns an den wahren Inhalt der Ehe gemahnen. 806 01:11:11,186 --> 01:11:14,189 - Wie schön. - Ich freue mich darauf. 807 01:11:14,230 --> 01:11:17,357 Also, das Essen ist fertig... 808 01:11:17,441 --> 01:11:20,904 Ken, bitte dorthin. Und du, Liebling, komm hierher. 809 01:11:21,237 --> 01:11:23,530 - Also, Kenny... - Ja? 810 01:11:23,572 --> 01:11:27,701 - Wie finden Sie das Apartment? - Es ist toll. 811 01:11:27,784 --> 01:11:31,747 Es hat Charakter. 812 01:11:31,873 --> 01:11:35,292 Als ich die Junggesellenbude aufgab, sagte ich zu Dorothy: 813 01:11:35,375 --> 01:11:42,050 "Die neue Bleibe muss meinen Stil reflektieren. Sonst ziehe ich nicht ein." 814 01:11:43,259 --> 01:11:45,594 John Wayne. 815 01:11:46,262 --> 01:11:50,724 - Vom Künstler signiert. - Moment mal. 816 01:11:50,766 --> 01:11:54,478 Das ist Saft. Ich möchte lieber Wein. 817 01:11:54,561 --> 01:11:57,148 Tut mir Leid. Mrs. Cooper... 818 01:11:57,232 --> 01:12:00,400 Ist mir egal, was Mrs. Cooper sagt. 819 01:12:00,442 --> 01:12:04,488 Für mein Alter bin ich noch gut bei Kräften, oder? 820 01:12:05,489 --> 01:12:07,741 - Jawohl. - Wein, bitte. 821 01:12:11,745 --> 01:12:17,001 Du siehst wirklich gut aus. Der Pullover steht dir ausgezeichnet. 822 01:12:17,085 --> 01:12:20,754 - Danke. - Sehr schick. 823 01:12:21,297 --> 01:12:25,634 - Amüsiert ihr euch auch? - Absolut. 824 01:12:25,759 --> 01:12:29,013 - Tolle Party. - Ja, alles für uns. 825 01:12:30,514 --> 01:12:36,853 - Ich gehe mich kurz frisch machen. - Geh nur. Ich bleibe hier. 826 01:12:38,022 --> 01:12:40,691 - Sie ist so lieb. - Ja, ich weiß. 827 01:12:57,166 --> 01:12:59,459 Ich bin gleich wieder da. 828 01:13:01,545 --> 01:13:04,007 OK, guck dir das an. 829 01:13:05,799 --> 01:13:08,011 Die Bullen sind hinter Ray her. 830 01:13:08,136 --> 01:13:11,139 Sie haben mir das gegeben. Sie hören es draußen ab. 831 01:13:11,222 --> 01:13:12,848 Cool. 832 01:13:13,349 --> 01:13:18,812 Soundcheck. 1-Adam, 12-1-Adam. 12-Breaker-1-9, Ex-Hula... 833 01:13:18,895 --> 01:13:21,983 - Wer ist das? - Irgendeine Idiotin. 834 01:13:22,025 --> 01:13:26,570 - Was machst du denn da? - Oh, tut mir Leid. 835 01:13:26,653 --> 01:13:28,822 Ich bin verwanzt. Was jetzt? 836 01:13:30,033 --> 01:13:33,036 Die Soße schmeckt göttlich. 837 01:13:33,161 --> 01:13:37,332 Da hat jemand... Sie verstehen, was ich meine? 838 01:13:37,414 --> 01:13:40,335 Ich habe gemerkt... 839 01:13:40,376 --> 01:13:43,338 - Haben Sie Angst? - Ich habe früher gesurft. 840 01:13:45,006 --> 01:13:47,258 Ich hatte ein großes Brett. 841 01:13:47,342 --> 01:13:51,012 Wissen Sie, wer echte Größe verkörpert? John Wayne. 842 01:13:51,095 --> 01:13:53,847 Danke, Kumpel. 843 01:13:55,016 --> 01:14:00,604 In der Wildnis auf dem Pferd... Ein Mann gegen die Natur und sich selbst... 844 01:14:00,687 --> 01:14:03,690 Denn ein Mann muss sein Selbst bekämpfen, um... 845 01:14:03,774 --> 01:14:09,364 Bitte alle mal herhören. Ich möchte auf etwas anstoßen. 846 01:14:17,121 --> 01:14:20,540 Auf das Hühnchen. Das ist echt gelungen, was? 847 01:14:21,750 --> 01:14:23,919 Wir mögen das Hühnchen. 848 01:14:24,045 --> 01:14:29,050 Wie Paul und Karen sich fanden, 849 01:14:29,092 --> 01:14:33,720 ist wahrscheinlich allen hier bekannt, aber ich erzähle es trotzdem. 850 01:14:33,804 --> 01:14:38,475 Denn ich möchte meinen Bruder daran erinnern, dass ich der Anlass 851 01:14:38,558 --> 01:14:44,606 zu seinem Glück gewesen bin. Sie hat nämlich zuerst mit mir geredet. 852 01:14:44,731 --> 01:14:47,567 Wenn ich damals nicht verheiratet gewesen wäre, 853 01:14:47,651 --> 01:14:52,156 hätte ich sie so schnell aus der Bar abgeschleppt, 854 01:14:52,240 --> 01:14:58,495 dass ihr Hören und Sehen vergangen wäre. 855 01:15:04,626 --> 01:15:08,922 Ich wusste sofort, dass Karen was ganz Besonderes war. 856 01:15:08,964 --> 01:15:14,845 Eine Frau, die einem Mann hilft, die Antwort auf alle Lebensfragen zu finden. 857 01:15:14,928 --> 01:15:18,141 Eine ideale Partnerin, 858 01:15:18,266 --> 01:15:22,769 eine wunderbare Ehefrau und Mutter. 859 01:15:25,314 --> 01:15:29,943 Ich wusste sofort, dass sie die Richtige war. 860 01:15:30,026 --> 01:15:34,614 Und dass Paul für den Rest seines Lebens glücklich sein würde. 861 01:15:34,656 --> 01:15:36,950 Ich trinke also auf Karen. 862 01:15:37,033 --> 01:15:40,620 Ich wünsche ihr und meinem Bruder alles Glück der Welt. 863 01:15:40,662 --> 01:15:42,789 Darauf trinke ich. 864 01:15:44,208 --> 01:15:46,626 Sehr schön, Pete. 865 01:15:46,668 --> 01:15:50,173 Gut gemacht. Tolle Rede. 866 01:15:56,553 --> 01:16:00,640 - Gefällt es Ihnen? - Schwungvoller Rhythmus. 867 01:16:00,724 --> 01:16:04,145 Dasselbe noch mal, nur rückwärts. 868 01:16:07,981 --> 01:16:10,485 Das ist der Satan, Mann. 869 01:16:10,567 --> 01:16:12,652 Er holt Sie. 870 01:16:13,653 --> 01:16:18,825 Du lässt mich den Abend, an dem wir uns kennen lernten, wohl nie vergessen? 871 01:16:18,909 --> 01:16:23,079 Es kam noch nicht so oft vor, dass mich schöne Frauen anquatschen. 872 01:16:23,164 --> 01:16:28,169 Wenn nette verheiratete Typen keinen Ring tragen, 873 01:16:28,252 --> 01:16:30,086 dann ist das ihr Risiko. 874 01:16:30,171 --> 01:16:34,758 Ich weiß noch genau den Song, der an dem Abend aus der Juke Box kam. 875 01:16:34,841 --> 01:16:36,344 Ich auch. 876 01:16:36,427 --> 01:16:39,721 Ich traf Karen, und du erinnerst dich an den Song? 877 01:16:39,846 --> 01:16:43,934 Ja, einen, den man nicht vergisst. Der einem das Leben zur Hölle macht. 878 01:16:44,017 --> 01:16:48,939 Nein, das stimmt nicht. "Islands in the Stream" ist ein toller Song. 879 01:16:49,022 --> 01:16:50,774 Moment. Diese Strophe... 880 01:16:50,857 --> 01:16:56,280 Denn wir verlassen uns aufeinander, a-haa... 881 01:16:56,364 --> 01:16:58,533 Was bedeutet sie? 882 01:16:58,574 --> 01:17:02,953 Dass sie merken, dass sie sich aufeinander verlassen müssen, 883 01:17:03,036 --> 01:17:06,290 und als sie das merkten, sangen sie: 884 01:17:07,624 --> 01:17:13,464 Nein, sie merkten, dass die Musik noch lief und dass sie keinen Text mehr hatten. 885 01:17:13,548 --> 01:17:16,551 - Sag doch nicht so was. - Entschuldige. 886 01:17:16,592 --> 01:17:21,389 So ein schöner Song. Ja. Ich weiß noch, was du anhattest. 887 01:17:21,472 --> 01:17:25,141 Du sahst so süß aus. Ich dachte, du trugst Wimperntusche. 888 01:17:27,436 --> 01:17:32,107 - Hast du 'nen Moment Zeit? - Sicher. Es ist dein Abend. Was ist? 889 01:17:32,983 --> 01:17:35,570 Du und Buck. 890 01:17:35,611 --> 01:17:39,155 - Ihr seid doch glücklich, oder? - Sehr glücklich. 891 01:17:39,906 --> 01:17:45,912 Dein Stiefvater ist zwar ungewöhnlich, aber er hat das gewisse Etwas. 892 01:17:45,996 --> 01:17:50,626 Bei ihm kann ich so sein, wie ich bin. 893 01:17:50,750 --> 01:17:53,962 Ich war nie im Leben glücklicher. 894 01:17:54,087 --> 01:17:56,131 Eins, zwei, drei, ziehen. 895 01:17:56,257 --> 01:17:58,593 Oh, ich hab dich. 896 01:18:00,344 --> 01:18:03,264 Ich war noch nie so glücklich. 897 01:18:36,004 --> 01:18:41,302 An wen muss man sich hier wenden, um anständigen Senf zu kriegen? 898 01:18:44,054 --> 01:18:47,724 Sie sind in meiner Wohnung und schmieren sich ein Brot. 899 01:18:47,807 --> 01:18:51,312 Du solltest immer Salat im Kühlschrank haben. 900 01:18:51,395 --> 01:18:54,315 Ganz recht. 901 01:18:54,357 --> 01:18:57,067 Ray ist hier. 902 01:18:57,150 --> 01:19:00,404 Ich weiß zwar nicht, wie du aus dem Knast raus bist, 903 01:19:00,488 --> 01:19:04,700 aber glaub ja nicht, dass du mir durch die Lappen gehst. 904 01:19:04,824 --> 01:19:09,245 - Nein, Ray. - Ich kann nicht nur was unterschieben. 905 01:19:10,205 --> 01:19:15,670 Ich kenne noch andere Tricks - zum Beispiel, dir in den Arsch zu treten. 906 01:19:16,836 --> 01:19:18,922 Weißt du was? 907 01:19:19,005 --> 01:19:21,509 Dann zeig's mir doch. 908 01:19:26,555 --> 01:19:28,516 Ein Geschenk? 909 01:19:28,599 --> 01:19:31,394 Und wie gefällt dir meins, Ray? 910 01:19:36,898 --> 01:19:39,402 Du elender Wichser. 911 01:19:39,527 --> 01:19:42,697 - Was hast du da gesagt? - Was? 912 01:19:45,865 --> 01:19:49,285 Ray, ich muss dich jetzt bitten zu gehen. Im Ernst. 913 01:19:49,370 --> 01:19:54,874 Das ist ein Schwitzkasten. Da kommst du nicht so leicht raus. 914 01:19:54,958 --> 01:19:58,379 - Kann ich dich mal was fragen? - Schieß los. 915 01:19:58,462 --> 01:20:02,383 Wie kannst du nur ein Mädchen wie Becky betrügen? 916 01:20:02,466 --> 01:20:08,221 Ein Mädchen, das so schön und voller Humor ist? 917 01:20:08,304 --> 01:20:13,059 Die fließend Chinesisch spricht und Höhenangst hat? 918 01:20:13,143 --> 01:20:15,228 Das ist so süß. 919 01:20:15,270 --> 01:20:18,733 Sie kann nicht tanzen, und ihre Füße... 920 01:20:20,526 --> 01:20:21,901 Verzeihung. 921 01:20:21,985 --> 01:20:25,573 - Polizei. Hände hoch oder wir schießen. - Ray ist hier. 922 01:20:25,656 --> 01:20:28,908 - Wo wart ihr denn? - Du wirst eine Weile sitzen. 923 01:20:31,286 --> 01:20:35,750 - Weil ich mir ein Brot geschmiert habe? - Geben Sie uns das Band. 924 01:20:37,000 --> 01:20:39,252 Ja Sicher. 925 01:20:39,294 --> 01:20:41,756 Moment. Du warst verwanzt? 926 01:20:44,090 --> 01:20:47,093 Allerdings. 927 01:20:51,599 --> 01:20:54,769 Du Arschloch. 928 01:20:54,851 --> 01:20:57,772 - Los, packt ihn. - Lasst mich los. 929 01:20:59,355 --> 01:21:02,108 Danke für Ihre Hilfe. 930 01:21:32,180 --> 01:21:36,560 - Das ist eine Katastrophe. - Nicht alle tragen Fliegen seit sie 13 sind. 931 01:21:36,644 --> 01:21:40,021 Ich war eben exzentrisch. Das ging vorbei. 932 01:21:40,146 --> 01:21:44,819 - Alles in Ordnung? - Gute Frage. Lass mich überlegen. 933 01:21:44,860 --> 01:21:48,697 Also, vor sechs Tagen wachte ich neben einer Hula-Tänzerin auf. 934 01:21:48,823 --> 01:21:51,157 Neben der Kusine meiner Braut. 935 01:21:51,199 --> 01:21:55,663 Dann wurde ich von ihrem ausgeflippten Ex überfallen, der Polizist war. 936 01:21:55,746 --> 01:21:58,707 Ich brach in seine Wohnung ein und beklaute ihn. 937 01:21:58,833 --> 01:22:03,336 Dann wurde ich verhaftet - aber nicht wegen Einbruchs. 938 01:22:03,419 --> 01:22:08,174 Nein, wegen Drogenbesitzes. Und obendrein hab ich mir Filzläuse geholt. 939 01:22:08,258 --> 01:22:11,010 - Das ist echt übel. - Ich bin sie wieder los. 940 01:22:11,052 --> 01:22:15,390 Scheiße, das Streichquartett. Gib mir dein Handy. 941 01:22:15,516 --> 01:22:17,726 Es wird schon alles klappen. 942 01:22:17,852 --> 01:22:22,355 Du wirst mit Karen zusammen sein, was das Allerwichtigste ist. 943 01:22:22,397 --> 01:22:26,359 - Denn sie ist ja... - Pete, nun fang nicht wieder an. 944 01:22:28,571 --> 01:22:32,073 - Ich hab das Streichquartett vergessen. - Das wusste ich. 945 01:22:32,198 --> 01:22:35,201 - Ich hab das schon gelöst. - Mensch, vielen Dank. 946 01:22:35,285 --> 01:22:36,537 Bis später. 947 01:22:38,581 --> 01:22:40,875 - Er macht das schon. - Es klappt alles. 948 01:22:40,957 --> 01:22:43,711 - Wie sehe ich aus? - Gut. Bis gleich. 949 01:22:43,752 --> 01:22:45,880 Ja, danke. 950 01:22:51,050 --> 01:22:53,136 Meine Güte. 951 01:23:06,399 --> 01:23:11,572 Ich wusste nicht... Waren Sie die ganze Zeit da drin? 952 01:23:11,655 --> 01:23:14,575 Ich werde dir mal eins sagen. 953 01:23:15,450 --> 01:23:22,457 Ich ignoriere, was ich gerade gehört habe. Denn ich glaube, du liebst meine Tochter. 954 01:23:22,583 --> 01:23:25,586 Und trotz allem, Paul... 955 01:23:25,628 --> 01:23:29,339 wirst du sie glücklich machen. 956 01:23:29,422 --> 01:23:31,592 - Stimmt das? - Ja. Ich kann... 957 01:23:31,675 --> 01:23:34,177 Lass. Was vorbei ist, ist vorbei. 958 01:23:34,260 --> 01:23:38,599 - Aber ich habe echt nichts gemacht... - Vergiss es. 959 01:23:38,682 --> 01:23:42,018 Wir sind Männer. Jäger. 960 01:23:44,437 --> 01:23:46,649 So was kommt vor. 961 01:24:04,499 --> 01:24:05,668 Hier. 962 01:24:06,961 --> 01:24:09,004 Eine Butterdose. 963 01:24:09,128 --> 01:24:13,174 - Jetzt habe ich alles verraten. - Danke. 964 01:24:14,342 --> 01:24:20,515 Ich weiß, dass kürzlich ein paar merkwürdige Sachen passiert sind, 965 01:24:20,641 --> 01:24:24,645 aber weißt du noch, dass ich sagte, man müsste Chancen ergreifen? 966 01:24:24,687 --> 01:24:29,524 Das war alles Quatsch. Du bist ein netter Typ. 967 01:24:29,650 --> 01:24:33,319 Und Karen ist ein nettes Mädchen, also - meinen Glückwunsch. 968 01:24:34,362 --> 01:24:37,532 Bis gleich in der Kirche. 969 01:24:44,497 --> 01:24:47,542 - He, Buck. - Hi, wie geht's? 970 01:24:47,668 --> 01:24:50,754 - Total schicke Show. - Hi, Sandy. 971 01:24:52,715 --> 01:24:54,340 Ist die Musik da? 972 01:24:54,382 --> 01:24:57,427 - Alles paletti. - Du bist etwas spät dran. 973 01:24:57,510 --> 01:24:59,387 Lag an Tonya. Weiber... 974 01:24:59,512 --> 01:25:01,724 Du hast Tonya mitgebracht? 975 01:25:03,391 --> 01:25:07,186 Wollte ihr noch was Gutes tun, ehe ich ihr den Laufpass gebe. 976 01:25:09,690 --> 01:25:12,735 Ich brauche meinen Lippenstift. Wo ist er? 977 01:25:15,445 --> 01:25:18,531 Was zum Teufel...? Wie kam der denn da rein? 978 01:25:20,533 --> 01:25:24,579 - Wir kennen uns von der Party. - Ja, ich weiß. 979 01:25:26,539 --> 01:25:30,293 Sie hätten mich vor diesem knuddeligen Süßen warnen sollen. 980 01:25:30,376 --> 01:25:35,214 - Er schreibt mir Gedichte... - Bitte halt doch deinen Schnabel. 981 01:25:35,256 --> 01:25:39,053 Schon am zweiten Tag gab er mir den Schlüssel zu seiner Bude. 982 01:25:39,094 --> 01:25:41,387 Echt? 983 01:25:43,639 --> 01:25:46,559 Ich liebe dich, mein Knuddelbär. 984 01:25:46,601 --> 01:25:49,063 Ich dich auch... 985 01:25:49,145 --> 01:25:51,481 Honigbärchen. 986 01:25:51,564 --> 01:25:54,109 Na, dann viel Glück. 987 01:25:55,318 --> 01:25:59,907 - Vielleicht liebe ich sie ein bisschen. - Bist du so weit? Dann ran. 988 01:25:59,990 --> 01:26:03,576 Der Pastor ist krank. Hat das Essen gestern nicht vertragen. 989 01:26:03,659 --> 01:26:06,955 Was redest du da? Wer traut uns denn? 990 01:26:15,421 --> 01:26:16,464 Es geht los. 991 01:26:24,263 --> 01:26:27,266 - Wer sind die denn? - Was soll das? 992 01:26:32,022 --> 01:26:37,111 Ich weiß, es ist Rock'n'Roll, aber wir müssen nur den Rhythmus hinkriegen. 993 01:26:39,780 --> 01:26:43,449 Was meint ihr? Echt süß, was? Was, Pete? 994 01:26:43,491 --> 01:26:48,663 - Howard, ist das wirklich nötig? - Los, nimm meinen Arm. 995 01:26:50,874 --> 01:26:53,376 Wie hübsch. 996 01:26:53,459 --> 01:26:57,798 Ich bin Papis kleines Mädchen, und du bist mein großer, starker Mann. 997 01:26:57,881 --> 01:26:59,967 Jetzt nimm mich, halt mich fest... 998 01:27:05,471 --> 01:27:08,224 Jetzt, wenn du schwebst... 999 01:27:08,892 --> 01:27:10,185 Verzeihung. 1000 01:27:11,979 --> 01:27:14,148 Du schwebst. Kannst du es fühlen? 1001 01:27:50,266 --> 01:27:53,769 Soll das ein Witz sein? Wie peinlich. 1002 01:27:53,854 --> 01:27:57,356 Ich hab's ja versucht... So schlimm sind sie auch nicht. 1003 01:27:57,398 --> 01:28:00,526 - Wie eine Grillparty. - Ich hatte keine Wahl... 1004 01:28:01,694 --> 01:28:04,198 Es war das Einzige, was du zu tun hattest. 1005 01:28:04,239 --> 01:28:07,075 - Was habt ihr nur gemacht? - Ich war das nicht. 1006 01:28:07,201 --> 01:28:09,368 Ich hab dich gebeten... 1007 01:28:12,705 --> 01:28:15,458 Liebe Anwesende, 1008 01:28:15,541 --> 01:28:19,712 wir sind heute hier im Angesicht Gottes versammelt, 1009 01:28:22,465 --> 01:28:26,053 um diese Frau 1010 01:28:26,094 --> 01:28:29,388 und diesen Mann 1011 01:28:29,430 --> 01:28:32,893 in den heiligen Stand der Ehe zu geleiten. 1012 01:28:32,935 --> 01:28:35,979 Wenn sich jemand hier befindet, 1013 01:28:36,063 --> 01:28:42,236 der Einwände gegen diesen Bund hat, 1014 01:28:44,071 --> 01:28:47,740 dann soll er diese jetzt äußern. 1015 01:28:59,127 --> 01:29:04,925 Ich lasse Ihnen noch ein paar Minuten Bedenkzeit. 1016 01:29:06,134 --> 01:29:07,928 Niemand? 1017 01:29:09,930 --> 01:29:14,350 Wirklich niemand? Hat wirklich keiner einen Einwand? 1018 01:29:17,938 --> 01:29:20,606 Es muss ja kein schwer wiegender Grund sein. 1019 01:29:20,648 --> 01:29:25,611 Ein kleines, ungutes Gefühl würde schon reichen. 1020 01:29:25,653 --> 01:29:27,990 Das wäre Grund genug. 1021 01:29:31,994 --> 01:29:33,452 Ja, ich. 1022 01:29:44,339 --> 01:29:47,800 Hi, ich bin... Paul. 1023 01:29:47,842 --> 01:29:50,012 Hi, Paul. 1024 01:29:50,137 --> 01:29:55,850 Ich muss euch allen etwas sagen, ehe wir hier weitermachen. 1025 01:29:59,520 --> 01:30:01,522 Was ist hier los? 1026 01:30:01,647 --> 01:30:07,154 Ich habe die letzte Woche etwas getan, auf das ich nicht gerade stolz bin. 1027 01:30:07,237 --> 01:30:12,491 Jeder hat mir gesagt: "Keine Angst, so was kommt eben vor." 1028 01:30:12,533 --> 01:30:16,662 Aber ich glaube, das stimmt nicht. 1029 01:30:17,830 --> 01:30:21,043 Ich schlage einen Weg ein, der mir nicht gefällt. 1030 01:30:21,168 --> 01:30:25,339 Und so ein Typ möchte ich nicht sein, versteht ihr das? 1031 01:30:25,380 --> 01:30:28,175 Wie bei den anonymen Alkoholikern. 1032 01:30:28,216 --> 01:30:35,057 Vor ein paar Tagen habe ich mit jemandem über Angst gesprochen 1033 01:30:35,182 --> 01:30:40,561 und gemerkt, dass ich nicht mehr wusste, wann ich das letzte Mal Angst hatte. 1034 01:30:40,686 --> 01:30:43,689 Ich meine, so richtig Angst. 1035 01:30:43,773 --> 01:30:48,569 Ich ging immer auf Nummer sicher. Bei allem, was ich tat. 1036 01:30:50,113 --> 01:30:53,033 Und Karen zu heiraten... 1037 01:30:54,034 --> 01:30:57,536 Da braucht man gar keine Angst zu haben. 1038 01:31:00,040 --> 01:31:02,250 Sie ist schön, 1039 01:31:02,376 --> 01:31:04,460 sie hat Humor, 1040 01:31:04,543 --> 01:31:08,464 sie ist klug, sie ist so gut wie perfekt. 1041 01:31:09,715 --> 01:31:13,886 Aber wir sind nicht füreinander geschaffen. 1042 01:31:17,099 --> 01:31:19,309 Gott, bitte nicht. 1043 01:31:20,893 --> 01:31:23,979 Das hier zu sagen, davor hatte ich Angst. 1044 01:31:39,995 --> 01:31:43,083 Herr Pastor Ferris? 1045 01:31:43,749 --> 01:31:45,168 Ja, Paul? 1046 01:31:46,585 --> 01:31:52,426 Ich glaube nicht, dass Karen und ich in den heiligen Stand der Ehe treten sollten. 1047 01:31:59,598 --> 01:32:01,642 Wie bitte, Pete? 1048 01:32:03,811 --> 01:32:07,274 Ich habe an jemanden gedacht, und da habe ich gesagt: 1049 01:32:09,443 --> 01:32:14,655 Sehr schön, aber ich bin gerade mitten in einer Rede. 1050 01:32:15,781 --> 01:32:18,285 Inseln im Strom 1051 01:32:18,993 --> 01:32:21,163 Das sind wir 1052 01:32:22,164 --> 01:32:24,832 Niemand zwischen uns 1053 01:32:26,000 --> 01:32:28,295 Wie kann das falsch sein? 1054 01:32:29,337 --> 01:32:32,047 Segele mit mir 1055 01:32:32,132 --> 01:32:35,343 In eine neue Welt 1056 01:32:35,469 --> 01:32:39,306 Denn wir verlassen uns aufeinander 1057 01:32:43,559 --> 01:32:47,688 Ich habe an Karen gedacht. Und daran, dass ich sie liebe. 1058 01:32:47,813 --> 01:32:51,901 - Was zum Teufel geht hier vor? - Setz dich und halt den Mund. 1059 01:32:51,984 --> 01:32:55,405 Eine Hochzeit nach meinem Geschmack. 1060 01:32:56,655 --> 01:33:00,160 Paul, ist es OK, wenn ich Karen bitte, mich zu heiraten? 1061 01:33:01,035 --> 01:33:03,246 Danke. Karen? 1062 01:33:03,996 --> 01:33:06,500 Pete, um Himmels willen, ich... 1063 01:33:06,582 --> 01:33:11,546 Nicht gleich hier und jetzt, aber vielleicht nach ein paar Verabredungen. 1064 01:33:33,276 --> 01:33:36,279 Alles in Ordnung. 1065 01:33:50,377 --> 01:33:53,087 Das war spitze. 1066 01:34:08,060 --> 01:34:13,816 Wie schön, Kenny, dass wir trotzdem bald eine Familie sind. 1067 01:35:11,333 --> 01:35:14,168 Haben Sie jemanden vergessen? 1068 01:35:15,295 --> 01:35:17,796 Halten Sie an. 1069 01:35:21,551 --> 01:35:23,637 Arschloch. 1070 01:35:30,726 --> 01:35:34,356 Ich wollte auf dich warten, aber... Deine Rede war toll. 1071 01:35:34,481 --> 01:35:36,650 Hör zu. 1072 01:35:36,691 --> 01:35:41,363 Ich glaube, ich hab da drinnen etwas geschnallt. 1073 01:35:42,988 --> 01:35:49,579 Was ich gesagt hab... Das hätte ich ohne dich nicht gepackt. 1074 01:35:51,539 --> 01:35:57,169 Und ich habe noch etwas geschnallt. 1075 01:35:58,003 --> 01:35:59,422 Was? 1076 01:36:01,173 --> 01:36:03,718 Das. 1077 01:36:55,227 --> 01:36:57,731 Wohin soll's den gehen, Milchgesicht? 1078 01:41:15,487 --> 01:41:19,074 Untertitel: Visiontext Ursula Runde 1078 01:41:20,305 --> 01:42:20,582 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm