Ascension

ID13209612
Movie NameAscension
Release NameAscension.2021.720p.BluRay.YIFY
Year2021
Kindmovie
LanguagePersian
IMDB ID14505430
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:30,952 --> 00:01:36,201 استخدام فوری، کار در یک شرکت خارجی. 3 00:01:37,532 --> 00:01:41,625 کارخانه‌ها و خوابگاه‌ها مجهز به کولر گازی. 4 00:01:42,282 --> 00:01:44,281 پوشیدن لباس فرم الزامی است. 5 00:01:44,402 --> 00:01:46,302 امکان کار به صورت نشسته. 6 00:01:48,865 --> 00:01:52,573 استخدام فوری، سرویس ایاب و ذهاب رایگان! 7 00:01:53,127 --> 00:01:55,446 با جای خواب و غذا، 8 00:01:55,471 --> 00:01:57,186 بدون نیاز به آزمایش پزشکی. 9 00:01:57,535 --> 00:01:59,353 ساعتی ۲۰ یوان. 10 00:01:59,385 --> 00:02:01,509 می‌تونید شغل دلخواه‌تون رو انتخاب کنید. 11 00:02:01,725 --> 00:02:06,558 شغل‌هایی داریم که می‌تونید نشسته کار کنید! 12 00:02:07,282 --> 00:02:09,239 فاصله خوابگاه تا کارخونه ۳ دقیقه پیاده‌ست. 13 00:02:09,593 --> 00:02:12,175 اتاق‌های چهار نفره، با کولر گازی. 14 00:02:12,713 --> 00:02:14,337 چهار تا شش نفره. 15 00:02:14,465 --> 00:02:16,926 بیشتر از هشت نفر نمیشه. 16 00:02:17,532 --> 00:02:19,989 بیا اینجا! راحت‌ترین کاری که می‌تونی پیدا کنی! 17 00:02:20,157 --> 00:02:21,382 فقط دو نفر دیگه جا داریم! 18 00:02:21,407 --> 00:02:22,799 نشستن و بسته‌بندی. 19 00:02:22,824 --> 00:02:24,823 بدون معاینه پزشکی، مصاحبه یا آزمون! 20 00:02:26,032 --> 00:02:29,445 داریم محصولات جدید موبایل رو تولید می‌کنیم. 21 00:02:30,157 --> 00:02:33,218 این شغل سرپاییه، نشسته نیست. 22 00:02:34,555 --> 00:02:38,102 برای گوشی جدید هواویه، گوشی هوشمند جدیدشون پی ۲۰. 23 00:02:39,322 --> 00:02:42,488 سر این کار نمی‌تونید گوشی شخصی همراهتون بیارید. 24 00:02:42,604 --> 00:02:45,742 کار به صورت ایستاده و با یونیفرم استاندارد. 25 00:02:49,015 --> 00:02:53,195 در فاکس‌کان روزی ۲۲۰ یوان درآمد داشته باش! 26 00:02:53,607 --> 00:02:59,022 بیا پیش ما کار کن! کارخونه لوازم جانبی خودرو! 27 00:03:00,449 --> 00:03:06,239 برای بسته‌بندی سیگار الکترونیکی ثبت نام کنید! 28 00:03:08,891 --> 00:03:13,181 باید حتماً ۱۸ سال داشته باشید و سنتون بالاتر از ۳۸ نباشه. 29 00:03:13,529 --> 00:03:15,870 اگه حتی یک روز از ۳۸ سال بزرگتر باشید نیاید. 30 00:03:15,956 --> 00:03:17,346 موی رنگ کرده نه. 31 00:03:17,949 --> 00:03:19,656 گوشواره برای آقایون ممنوع. 32 00:03:20,127 --> 00:03:23,542 نباید پلاتین فلزی تو بدنتون داشته باشید. 33 00:03:23,827 --> 00:03:27,453 اگه سوء پیشینه داشته باشید نمی‌تونید از گیت رد بشید. 34 00:03:28,488 --> 00:03:31,434 دوم اینکه، کسایی که کوررنگی دارن، 35 00:03:31,566 --> 00:03:34,294 یا قدشون بلندتر از ۱.۷۵ متره، نیان. 36 00:03:35,085 --> 00:03:37,352 باید اثر انگشت کامل داشته باشید. 37 00:03:39,282 --> 00:03:44,062 - با سوء پیشینه می‌تونم استخدام بشم؟ - نه. خالکوبی هم مجاز نیست. 38 00:03:44,954 --> 00:03:48,300 - اگه یه خالکوبی کوچیک باشه چی؟ - نه. 39 00:03:48,758 --> 00:03:50,924 اگه یه خالکوبی کوچیک رو پشتم باشه چی؟ 40 00:03:50,949 --> 00:03:52,781 نمی‌دونم. 41 00:03:56,783 --> 00:04:00,224 تا جایی که ممکنه سعی کن خالکوبی نداشته باشی. 42 00:04:07,540 --> 00:04:12,373 می‌خوام حضور و غیاب کنم، هرکی اسمشو شنید بگه بله. 43 00:04:13,615 --> 00:04:21,107 چمدون و کارت شناسایی‌تونو بردارید، سوار اتوبوس هواوی بشید. 44 00:15:08,501 --> 00:15:10,625 مهم نیست تو ادعا کنی چند روز کار کردی. 45 00:15:11,091 --> 00:15:12,465 فقط حرف مدیر سنده. 46 00:15:12,490 --> 00:15:14,698 مدیر تصمیم می‌گیره حقوق چند روز رو بهت بدن. 47 00:15:16,550 --> 00:15:17,674 مدیر کارخونه؟ 48 00:15:17,758 --> 00:15:20,124 مگه مدیر کارخونه به چه درد دیگه‌ای می‌خوره؟ 49 00:15:20,622 --> 00:15:22,617 اون که عددی نیست. 50 00:15:23,578 --> 00:15:25,931 منظورت چیه "عددی نیست"؟ 51 00:15:26,353 --> 00:15:27,985 اون رئیسه! 52 00:15:29,157 --> 00:15:31,377 چرا هیچ‌وقت رئیس رو ناهار مهمون نمی‌کنی؟ 53 00:15:34,407 --> 00:15:36,781 من درست بعد از اینکه حقوق می‌گیرم رئیس رو ناهار مهمون می‌کنم! 54 00:15:37,049 --> 00:15:39,433 من نمی‌خوام رئیس رو مهمون کنم. 55 00:15:42,453 --> 00:15:45,967 یعنی می‌گی اگه مهمونش نکنم، نمی‌ذاره اینجا کار کنم؟ 56 00:15:47,115 --> 00:15:49,028 ما همه التماس می‌کنیم مهمونش کنیم، 57 00:15:49,185 --> 00:15:51,121 تا شاید برامون یه پارتی‌بازی‌ای بکنه. 58 00:15:51,958 --> 00:15:53,868 باید یه راهی پیدا کنی. 59 00:15:58,074 --> 00:16:00,900 تو خیلی تو پارتی‌بازی خوبی. 60 00:16:06,485 --> 00:16:08,678 می‌خوای ۳۰ تا شلوار دیگه هم خیاطی کنی؟ 61 00:16:09,440 --> 00:16:11,674 این‌جوری می‌تونیم ۱۰ یوان بیشتر دربیاریم. 62 00:16:11,699 --> 00:16:13,272 فکر کنم تا الان ۳۰ تا شلوار رو دوختم. 63 00:16:14,259 --> 00:16:16,852 مطمئنم ۳۰ تا شلوار رو رد کردم. 64 00:16:17,476 --> 00:16:20,082 قطعاً تا الان ۳۰ تا شلوار رو دوختم. 65 00:16:20,353 --> 00:16:22,735 تموم کردن ۳۰ تا شلوار کار سختی نیست. 66 00:16:23,958 --> 00:16:25,924 اون گله می‌کرد که کارش زیاده. 67 00:16:26,240 --> 00:16:28,191 می‌گه کار سختیه. 68 00:16:28,634 --> 00:16:32,187 فقط ۲۰ تا شلوار رو مرتب کرد، ولی ادعا کرد ۳۰ تا بوده. 69 00:16:33,885 --> 00:16:35,685 البته فقط داشت پز می‌داد. 70 00:16:50,915 --> 00:16:53,068 این رو نگاه کن. دوخت‌هاش خیلی تنگه. 71 00:16:54,008 --> 00:16:55,632 خیلی متراکمه. 72 00:16:55,657 --> 00:16:57,531 اون یکی که شل‌تره اینجوریه. 73 00:17:00,416 --> 00:17:03,456 شل‌هاش زیادی شله. سفت‌هاش زیادی سفته. 74 00:17:04,142 --> 00:17:06,364 این کارِ دو نفر متفاوته. 75 00:17:06,389 --> 00:17:08,255 کار دو نفر متفاوته. 76 00:17:09,264 --> 00:17:10,930 این دو نفر با هم فرق دارن. 77 00:17:11,056 --> 00:17:12,550 کارشون یکدست نیست. 78 00:17:14,865 --> 00:17:17,005 کدوم مدل رو استفاده کنیم؟ اون که دوختش متراکمه؟ 79 00:17:17,587 --> 00:17:20,018 اون متراکمه زشته. شل‌تره قشنگ‌تره. 80 00:17:20,043 --> 00:17:21,614 اون متراکمه زیادی متراکمه. 81 00:17:23,851 --> 00:17:24,851 بله؟ 82 00:17:25,202 --> 00:17:27,576 - اینو یادداشت کن. - چیو یادداشت کنم؟ 83 00:17:27,601 --> 00:17:31,027 اون خانم روز پونزدهم ۱۰ ساعت کار نکرده. 84 00:17:32,177 --> 00:17:34,280 اون اضافه‌کاری حساب می‌شه. 85 00:17:34,967 --> 00:17:36,382 اون اضافه‌کاریه. 86 00:17:36,407 --> 00:17:39,906 اون خانم روز پونزدهم ۱۰ ساعت کار نکرده. 87 00:17:41,231 --> 00:17:43,918 اگه بخوای اینجوری باهام حرف بزنی، 88 00:17:43,943 --> 00:17:46,531 تا کارت تموم بشه شب شده. 89 00:17:51,622 --> 00:17:54,202 این لیست ساعت‌هاییه که روز پونزدهم کار کردیم. 90 00:17:57,785 --> 00:18:00,858 - امروز چندمه؟ - هجدهم. 91 00:18:07,574 --> 00:18:09,673 - همین بود، درسته؟ - آره. 92 00:18:16,912 --> 00:18:20,998 اون احمق همش این سوال و اون سوال رو می‌پرسه. 93 00:18:41,490 --> 00:18:42,803 این رو می‌بینی؟ 94 00:18:43,590 --> 00:18:45,465 این پارچه به حرفم گوش نمی‌ده. 95 00:18:45,490 --> 00:18:48,890 پارچه که همیشه به حرف آدما گوش می‌ده! 96 00:18:49,120 --> 00:18:51,410 ببین چقدر نرمه! 97 00:18:57,074 --> 00:18:59,948 روح؟ من که اصلاً هیچ‌کدومشونو نمی‌بینم. 98 00:19:00,558 --> 00:19:02,627 شماها هر روز از روح حرف می‌زنید. 99 00:19:03,467 --> 00:19:06,480 اگه واقعاً روح وجود داشت، هیچ‌کدومتون جرئت نمی‌کردید اینجا کار کنید. 100 00:19:09,583 --> 00:19:11,163 اینجا جن داره؟ 101 00:19:12,356 --> 00:19:14,049 تو نمی‌تونی ببینی‌شون. 102 00:19:14,183 --> 00:19:17,487 رئیس یه شمشیر فنگ‌شویی آویزون کرده، می‌بینی؟ 103 00:19:18,180 --> 00:19:21,660 یه وسیله فنگ‌شویی تو بخش بسته‌بندی آویزونه. 104 00:19:22,278 --> 00:19:23,932 پس روح چطوری می‌تونه بیاد اینجا؟ 105 00:19:25,511 --> 00:19:27,099 چرت‌وپرت. 106 00:19:28,806 --> 00:19:31,026 همه‌ش شایعه‌ست. 107 00:19:33,574 --> 00:19:38,823 تمام روز روح، روح، روح، روح! 108 00:19:39,365 --> 00:19:40,365 چرت‌وپرت‌گو. 109 00:21:45,215 --> 00:21:47,131 اینو لازم نداریم، احمق. 110 00:21:48,272 --> 00:21:50,015 حتی رنگش هم درست نیست. 111 00:21:51,597 --> 00:21:52,850 این معیوبه. 112 00:21:52,875 --> 00:21:54,499 باید کار رو از اول انجام بدی. 113 00:21:54,524 --> 00:21:57,106 شنیده که این لباس‌ها قراره فرستاده بشه آمریکا، 114 00:21:57,844 --> 00:21:59,598 پس این کار رو دوباره انجام بده. 115 00:22:04,657 --> 00:22:06,477 آب دهنت روش نریزه. 116 00:22:09,937 --> 00:22:11,144 سریع‌تر کار کن! 117 00:22:13,303 --> 00:22:14,977 دیگه حرف زدن بسه! 118 00:22:16,861 --> 00:22:18,297 وگرنه می‌فروشمت! 119 00:24:48,657 --> 00:24:52,417 بیا، هاله دور سینه عروسک خودت رو رنگ کن. خودت انجامش بده. 120 00:25:01,948 --> 00:25:04,348 نه، فقط از رنگ قهوه‌ای روشن استفاده کن. 121 00:25:37,674 --> 00:25:38,840 لیو دینگ! 122 00:25:39,091 --> 00:25:40,174 لیو دینگ! 123 00:25:40,259 --> 00:25:43,674 سرِ شماره ۱۵۶ آماده‌ست؟ 124 00:25:45,555 --> 00:25:50,929 مشتری زنگ زد و خواست که اسکلت رو باریک‌تر کنیم. 125 00:25:52,190 --> 00:25:54,556 برای هاله دور سینه از رنگ قهوه‌ای روشن استفاده کن. 126 00:25:56,283 --> 00:25:58,750 صبر کن، اول باید هاله رو رنگ کنیم. 127 00:25:59,192 --> 00:26:01,232 تازه یه نوک سینه داره. 128 00:26:01,520 --> 00:26:03,960 باید هر دو نوک سینه تموم بشه تا بتونیم هاله‌ها رو رنگ کنیم. 129 00:26:04,005 --> 00:26:07,281 قرار بود این نوک سینه صورتی تیره‌تری باشه. 130 00:26:07,306 --> 00:26:08,922 بیشتر شبیه رنگ رُز. 131 00:26:09,778 --> 00:26:11,849 بیا صورتی شماره ۳ رو امتحان کنیم. 132 00:26:12,529 --> 00:26:13,862 صورتی شماره ۳. 133 00:26:16,772 --> 00:26:18,518 این قسمت خصوصیش صاف نشده. 134 00:26:20,447 --> 00:26:24,054 قیچی رو بده اینو صاف کنم. 135 00:26:26,462 --> 00:26:30,031 دفعه بعد، این علامت رو خیلی محکم نزن. 136 00:26:30,388 --> 00:26:33,402 داره ترک می‌خوره، باید درستش کرد. 137 00:26:34,525 --> 00:26:37,785 - عطر زدی؟ - آره، امروز صبح زدم. 138 00:26:39,135 --> 00:26:41,799 - من از زیر ماسک بوش رو حس نمی‌کنم. - من حس می‌کنم. 139 00:26:41,982 --> 00:26:45,989 بینی تو چقدر حساسه. دماغت چه مدلیه؟ 140 00:26:46,540 --> 00:26:47,986 دماغ خرگوشه؟ 141 00:26:49,310 --> 00:26:51,886 بیشتر شبیه دماغ سگه. 142 00:26:56,726 --> 00:27:00,350 - مراقب باش آسیب نبینی. می‌ترسم. - چیزی نیست. 143 00:27:09,015 --> 00:27:10,015 ببین. 144 00:27:10,409 --> 00:27:13,808 کاری که تو کردی فایده نداره. 145 00:27:14,411 --> 00:27:17,071 باید سوراخ بزرگ‌تره رو پر کنم. 146 00:27:17,662 --> 00:27:19,318 این قسمت هنوز خالیه. 147 00:27:36,521 --> 00:27:38,195 سعی کردی درستش کنی؟ 148 00:27:38,581 --> 00:27:39,581 آره. 149 00:27:40,485 --> 00:27:42,698 فقط پرش کن. 150 00:27:49,240 --> 00:27:51,573 - از اتو استفاده کردی؟ - آره. 151 00:27:52,122 --> 00:27:53,933 اتو به اندازه کافی داغ نیست. 152 00:27:56,573 --> 00:27:58,567 ۴۰۰ درجه کافی نیست؟ 153 00:27:58,667 --> 00:28:01,013 ببین، آب نمی‌شه. 154 00:28:02,978 --> 00:28:08,323 155 00:28:08,735 --> 00:28:16,255 156 00:28:17,142 --> 00:28:21,406 157 00:28:21,740 --> 00:28:27,788 158 00:28:28,515 --> 00:28:33,553 159 00:28:33,578 --> 00:28:35,327 160 00:28:35,618 --> 00:28:37,545 161 00:28:37,570 --> 00:28:39,512 162 00:28:49,875 --> 00:28:53,207 ...که برات یه دوست‌دختر پیدا کنم. دارم بهت می‌گم. 163 00:29:05,944 --> 00:29:08,710 - عروسک رو امروز می‌فرستیم؟ - آره، آره. 164 00:29:11,732 --> 00:29:13,258 پشتم عرق کرده. 165 00:29:14,181 --> 00:29:15,972 باید لباس کمتری بپوشی. 166 00:29:15,997 --> 00:29:17,246 کاش می‌تونستم. 167 00:29:17,532 --> 00:29:20,578 ولی مجبورم همه این لباس‌های کار رو بپوشم. 168 00:29:25,048 --> 00:29:28,381 اگه دستکش نپوشم، دستم حساسیت می‌کنه. 169 00:29:28,721 --> 00:29:30,512 این پودر اذیتم می‌کنه. 170 00:29:30,537 --> 00:29:32,455 دست‌هام جوش قرمز می‌زنه. 171 00:29:33,972 --> 00:29:35,832 پوستم همش دون‌دون می‌شه. 172 00:29:36,470 --> 00:29:41,344 مال من نمی‌خاره، فقط پر از جوش می‌شه. 173 00:29:41,782 --> 00:29:44,406 یه هفته طول می‌کشه تا خوب بشه. 174 00:32:24,907 --> 00:32:26,727 من عاشق شرکتم هستم. 175 00:32:26,752 --> 00:32:28,584 من عاشق همکارانم هستم. 176 00:32:28,609 --> 00:32:30,608 من حرفه‌ام را حتی بیشتر دوست دارم. 177 00:32:30,769 --> 00:32:32,893 سرنوشت من به سرنوشت شرکت گره خورده، 178 00:32:33,020 --> 00:32:35,394 و افتخار من به افتخار شرکت. 179 00:32:36,518 --> 00:32:38,892 من عضوی از این شرکت هستم. 180 00:32:39,187 --> 00:32:41,644 در این شرکت نقشی به من محول شده است. 181 00:32:41,669 --> 00:32:46,435 من مسئولیت بزرگی در قبال این شرکت دارم. 182 00:32:46,738 --> 00:32:50,987 این کتابی که دستتونه، شرکت گفته که 183 00:32:51,201 --> 00:32:54,714 رئیس وقت زیادی برای تهیه‌ش گذاشته. 184 00:32:55,819 --> 00:32:58,594 لطفاً اون رو زیاد بخونید. 185 00:32:58,619 --> 00:33:02,028 فقط موقع دوره آموزشی اون رو نخونید. 186 00:33:02,338 --> 00:33:05,337 و بعد بندازینش دور و از شرش خلاص شید. 187 00:33:05,699 --> 00:33:08,323 هر مقاله‌اش با دقت انتخاب شده. 188 00:33:08,348 --> 00:33:12,757 بعضی‌هاشون قوانین مربوط به کاره که باید بدونید. 189 00:33:13,032 --> 00:33:15,421 بهتون می‌گن که سر کار چطور رفتار کنید، 190 00:33:16,376 --> 00:33:18,188 و بازدهی کارتون رو بالا می‌برن. 191 00:33:20,902 --> 00:33:22,402 الو، ژنگ جون؟ 192 00:33:22,722 --> 00:33:24,573 سلام رئیس ژو. 193 00:33:26,342 --> 00:33:28,715 امروز صبح درد معده داشتم و حالم بد بود، 194 00:33:28,740 --> 00:33:32,489 واسه همین یه ساعت مرخصی استعلاجی گرفتم. 195 00:33:32,703 --> 00:33:33,781 باشه. 196 00:33:33,806 --> 00:33:35,840 دیدم هنوز درخواست مرخصی منو تایید نکردید، 197 00:33:35,865 --> 00:33:38,099 گفتم یه خبری بهتون بدم. 198 00:33:38,282 --> 00:33:41,120 باشه، بعداً تاییدش می‌کنم. 199 00:33:41,532 --> 00:33:43,767 باشه، خیلی ممنون! 200 00:33:44,240 --> 00:33:45,267 پاشو! 201 00:33:49,661 --> 00:33:51,240 از راست نظام! 202 00:33:52,774 --> 00:33:54,247 به‌چپ‌چپ! 203 00:33:55,415 --> 00:34:00,039 وقتی دست‌هاتون درد گرفت، تسلیم نشید! 204 00:34:00,336 --> 00:34:03,169 از هر نفرتون می‌خوام با حداکثر توانش کار کنه! 205 00:34:08,435 --> 00:34:11,675 همه داد بزنید. می‌بینم دهن بعضی‌ها تکون نمی‌خوره. 206 00:34:14,936 --> 00:34:16,435 خیلی آرومه، داد بزنید! 207 00:34:18,002 --> 00:34:19,167 داد بزنید! 208 00:34:20,860 --> 00:34:24,859 وقتی احساس ناراحتی می‌کنید، و بازوهاتون درد می‌گیره... 209 00:34:25,126 --> 00:34:27,614 باید الان ادامه بدید... 210 00:34:27,639 --> 00:34:30,697 چون این همون حدیه که داریم سعی می‌کنیم ازش عبور کنیم. 211 00:34:30,740 --> 00:34:32,656 نابرده رنج، گنج میسر نمی‌شود. 212 00:34:37,046 --> 00:34:38,586 دست‌هاتون رو تکون بدید و داد بزنید! 213 00:34:39,572 --> 00:34:40,821 ادامه بدید! 214 00:34:42,824 --> 00:34:48,323 وقتی سر کار به مشکل خوردید، از روحیه امروزتون برای مبارزه باهاش استفاده کنید! 215 00:34:48,810 --> 00:34:53,383 مشکل حل می‌شه، مهم نیست چقدر سخت باشه. 216 00:34:54,884 --> 00:34:56,217 بعدازظهر همگی بخیر. 217 00:34:56,321 --> 00:35:00,570 به دوره ۱۹۱۰۷ در شهر یوآن دا خوش آمدید. 218 00:35:00,828 --> 00:35:03,160 من ژو لینگ هستم، از بخش منابع انسانی. 219 00:35:03,308 --> 00:35:07,240 اجازه بدید مدیرانی رو که امروز به ما پیوستن معرفی کنم... 220 00:35:07,681 --> 00:35:10,346 هو چون‌هویی، معاون مدیرعامل، 221 00:35:10,458 --> 00:35:12,374 و مدیر شرکت، کِ جیان. 222 00:35:13,223 --> 00:35:14,305 سلام به همگی! 223 00:35:15,344 --> 00:35:18,957 تانگ بیشِنگ، معاون مدیر شرکت کونِتی. 224 00:35:21,450 --> 00:35:25,357 لانگ چیژی، رئیس بخش تهویه مطبوع. 225 00:35:27,700 --> 00:35:30,960 وانگ شیائوهه، رئیس بخش استخدام و آموزش. 226 00:35:33,158 --> 00:35:39,271 امیدواریم بتونید شایستگی‌ها و سنت‌های شرکت رو ادامه بدید 227 00:35:39,426 --> 00:35:45,592 هم در آموزش‌های فرهنگی پیش رو و هم در محیط کار واقعی، 228 00:35:45,646 --> 00:35:48,020 و رکوردهای جدیدی ثبت کنید. 229 00:35:48,574 --> 00:35:50,267 برجسته باش! 230 00:35:50,438 --> 00:35:52,062 مودب باش! 231 00:35:52,366 --> 00:35:54,060 از دستورات پیروی کن! 232 00:35:54,247 --> 00:35:56,007 مودب باش! 233 00:35:56,127 --> 00:35:58,000 از دستورات پیروی کن! 234 00:35:58,067 --> 00:35:59,867 به‌چپ‌چپ! 235 00:36:00,000 --> 00:36:01,832 یک! دو! 236 00:36:02,865 --> 00:36:04,406 یک، دو، یک! 237 00:36:04,933 --> 00:36:06,774 یک، دو، ایست! 238 00:36:07,817 --> 00:36:14,156 الان کسانی که تازه ثبت‌نام کردن رو تا ساختمان اصلی همراهی می‌کنم 239 00:36:14,181 --> 00:36:17,281 تا اثر انگشت‌تون رو ثبت کنید. 240 00:36:18,116 --> 00:36:22,140 بعدش خوابگاه‌هاتون رو بهتون نشون می‌دم. 241 00:37:03,545 --> 00:37:06,638 خرید کردن یک انتخابه، انتخابی که مجبور به انجامش نیستیم. 242 00:37:07,220 --> 00:37:08,969 پس چرا هنوز خرید می‌کنیم؟ 243 00:37:10,756 --> 00:37:14,463 در گذشته‌های چین، منابع زیادی وجود نداشت. 244 00:37:15,313 --> 00:37:19,013 بهش می‌گیم "اقتصاد برنامه‌ریزی‌شده". حتی نمی‌تونستی بعضی چیزها رو بخری. 245 00:37:19,310 --> 00:37:22,559 امروز عصر جدیدیه که هر روز محصولات جدیدی داریم، 246 00:37:22,713 --> 00:37:26,183 صدها هزار محصول که قبلاً هرگز تولید نشده بودن. 247 00:37:27,091 --> 00:37:32,072 پس با یک سوال روبرو هستیم: چرا مردم باید از شما خرید کنن؟ 248 00:37:33,341 --> 00:37:34,748 و چرا چیزهایی رو می‌خرن؟ 249 00:37:35,122 --> 00:37:36,602 چون شما یک برند هستید. 250 00:37:36,841 --> 00:37:39,329 "من بهت اعتماد دارم." "من ازت خوشم میاد." 251 00:37:39,437 --> 00:37:40,936 "من طرفدار وفادار تو هستم." 252 00:37:41,320 --> 00:37:44,993 چرا به کلاس من میاید؟ بلیت‌هاش ارزون نیست. 253 00:37:45,827 --> 00:37:47,433 ما طرفدارای پروپاقرصتیم. 254 00:37:48,852 --> 00:37:50,809 شما طرفدارای من هستید، درسته؟ 255 00:37:50,998 --> 00:37:53,619 اگه به اندازه من طرفدارای وفادار داشته باشید، 256 00:37:53,827 --> 00:37:56,279 زندگی‌تون خوب می‌شه. 257 00:37:57,699 --> 00:38:00,695 چون ما در عصر اقتصاد هواداری هستیم. 258 00:38:01,100 --> 00:38:03,835 اگه پایگاه هواداری بزرگی داشته باشید، همه چیز دارید. 259 00:38:04,656 --> 00:38:07,803 باید یه "رئیس ستاره" باشید. 260 00:38:08,510 --> 00:38:13,243 وگرنه یه رئیس بدون طرفدار هستید. 261 00:38:13,427 --> 00:38:17,127 این زیاد دووم نمیاره، درسته؟ شما یه رئیس مُرده‌اید. 262 00:38:18,450 --> 00:38:20,324 خب اسم این برنامه امروز چیه؟ 263 00:38:21,417 --> 00:38:22,906 "رئیس ستاره..." 264 00:38:22,937 --> 00:38:25,877 "برند شخصی خود را به پول تبدیل کنید." 265 00:38:28,140 --> 00:38:29,694 آیا دانش ارزشی داره؟ 266 00:38:29,933 --> 00:38:32,833 نه، نداره. دانش باید به پول تبدیل بشه. 267 00:38:33,221 --> 00:38:35,560 امروزه، دانش همه جا پیدا می‌شه. 268 00:38:35,585 --> 00:38:37,958 می‌تونید انواع لینک‌ها رو در مرورگرتون پیدا کنید. 269 00:38:38,081 --> 00:38:40,351 آیا به درد می‌خورن؟ 270 00:38:41,072 --> 00:38:42,111 نه. 271 00:38:42,136 --> 00:38:45,260 حتی اگه بتونید ۳۰۰ شعر چینی باستان رو حفظ کنید، 272 00:38:45,629 --> 00:38:48,116 اگه ندونید چطور به پول تبدیلش کنید باز هم بی‌فایده‌ست. 273 00:38:51,639 --> 00:38:58,638 سلام، من بنیان‌گذار باشگاه آموزش دوست‌یابی "آقای گاو" هستم. 274 00:38:59,574 --> 00:39:05,727 بعد از این کارگاه، تصمیم گرفتم سال آینده ۲ میلیون درآمد داشته باشم. 275 00:39:06,407 --> 00:39:09,033 و بعد در سه سال ۳۰ میلیون به دست بیارم. 276 00:39:13,217 --> 00:39:14,424 اشکالی نداره. 277 00:39:14,556 --> 00:39:19,596 آدم خیلی اجتماعی‌ای نیست چون به هنر علاقه داره. 278 00:39:20,535 --> 00:39:24,055 بعد از دو روز آموزش، 279 00:39:24,711 --> 00:39:28,705 تصمیم گرفتم سال آینده ۱۰ میلیون درآمد داشته باشم. 280 00:39:28,743 --> 00:39:32,303 و در پنج سال آینده ۳۰ میلیون درآمد داشته باشم. 281 00:39:33,023 --> 00:39:36,743 تصمیم من اینه که در یک سال ۱۰ میلیون درآمد داشته باشم، 282 00:39:36,925 --> 00:39:38,799 و در پنج سال ۱۰۰ میلیون درآمد کسب کنم. 283 00:39:38,824 --> 00:39:43,614 بعد از دو روز آموزش، تصمیم گرفتم در سه سال پنج میلیون درآمد داشته باشم. 284 00:39:43,639 --> 00:39:48,480 هدف سه ساله‌ام کسب ۵۰ میلیون و هدف پنج ساله‌ام ۱۰۰ میلیونه. 285 00:39:48,505 --> 00:39:52,159 ...۱۰۰ میلیون در یک سال، و ۷۰۰ میلیون در سه سال. 286 00:39:52,184 --> 00:39:57,975 بعد از دو روز آموزش، تصمیم گرفتم تا سر حد مرگ کار کنم. 287 00:40:02,411 --> 00:40:09,185 پس مهم نیست چقدر معمولی باشید، باز هم می‌تونید برند خودتون رو بسازید. 288 00:40:13,380 --> 00:40:16,213 در آب تمیز بذارید و تا پنج بشمارید. 289 00:40:16,240 --> 00:40:18,686 این دستمال می‌تونه رقص عمومی کنه. 290 00:40:18,865 --> 00:40:21,364 بشمار ۲، ۴، ۶، ۷، ۸... 291 00:40:23,098 --> 00:40:24,763 اشکالی نداره، استرس نداشته باش! 292 00:40:25,092 --> 00:40:26,739 بیا از اول شروع کنیم، حالا به من گوش کن. 293 00:40:27,785 --> 00:40:29,491 حالا به من گوش کن. 294 00:40:29,516 --> 00:40:31,557 "پاک کردن سس سویا و روغن واقعاً سخته، 295 00:40:31,582 --> 00:40:33,507 "ولی نمی‌تونیم بدون اونا آشپزی کنیم. 296 00:40:33,532 --> 00:40:35,132 "با ظرف‌های چرب چیکار کنیم؟ 297 00:40:35,157 --> 00:40:36,832 "از دستمال ما استفاده کنید، با یه دستمال پاک می‌شه. 298 00:40:36,857 --> 00:40:39,114 "برای تموم کردن کار فقط به آب احتیاج دارید." 299 00:40:39,317 --> 00:40:42,232 چیزای خسته‌کننده‌ای که قبلاً موقع فروش می‌گفتیم رو فراموش کنید. 300 00:40:42,353 --> 00:40:44,467 فقط روون حرف بزنید. 301 00:40:44,898 --> 00:40:47,674 چیزی که روون به زبونت میاد رو انتخاب کن، همینجوری ادامه بده. 302 00:40:51,205 --> 00:40:53,351 من حتی نمی‌تونم دستمال‌ها رو بشورم. 303 00:40:58,438 --> 00:41:01,132 زندگی کوتاهه، وقتی به عقب نگاه می‌کنی، دیره. 304 00:41:01,157 --> 00:41:03,531 زندگی کردن آسون نیست، وقتی پیر می‌شی، 305 00:41:03,699 --> 00:41:05,364 می‌فهمی که هیچی ارزش نداره. 306 00:41:05,389 --> 00:41:07,763 پولدار باشی، فقیر باشی... آخرش پیر می‌شی. 307 00:41:08,114 --> 00:41:10,507 چه خوب حرف بزنم چه بد، این یه دوره جدیده. 308 00:41:10,532 --> 00:41:13,823 به این دوره جدید لبخند بزن، به اون گوشی لعنتی نچسب. 309 00:41:14,063 --> 00:41:15,979 قدر پدر و مادر، همسر و بچه‌هامون رو بدونیم. 310 00:41:17,580 --> 00:41:18,689 آماده‌ای؟ 311 00:41:18,824 --> 00:41:20,560 ۱، ۲، ۳، حرکت... 312 00:41:21,000 --> 00:41:24,041 زندگی کوتاهه، برگردی و نگاه کنی، تاریکه. 313 00:41:24,148 --> 00:41:27,257 زندگی کردن سخته و وقتی پیر می‌شی هیچی به دست نمیاری. 314 00:41:27,302 --> 00:41:30,259 پولدار باشی، فقیر باشی، پیر می‌شی. 315 00:41:30,770 --> 00:41:33,686 اصلاح‌طلبا، کارآفرینا، شما همتون پیر می‌شید. 316 00:41:33,793 --> 00:41:36,690 هر کاری می‌کنید، فکرتونو باز کنید، حتی اگه شکست بخورید. 317 00:41:36,750 --> 00:41:39,667 از امتحان کردن نترسید، این فقط کارا رو سخت‌تر می‌کنه. 318 00:41:40,115 --> 00:41:42,140 بیشتر موسیقی گوش کنید، اپرا پکن گوش کنید. 319 00:41:42,165 --> 00:41:44,372 عصبانی نشید، دشمن خودمون هستیم. 320 00:41:44,397 --> 00:41:46,984 بیاین بازی کنیم، بیاین تماشا کنیم، بیاین خونواده‌هامونو شاد نگه داریم. 321 00:41:47,009 --> 00:41:48,451 تنها دشمن خودمونیم. 322 00:41:48,627 --> 00:41:51,247 ناامید نشید، افسرده نشید... 323 00:41:52,193 --> 00:41:53,193 ببخشید. 324 00:41:53,423 --> 00:41:54,423 باشه، از اول شروع کن. 325 00:41:57,697 --> 00:41:59,657 در واقع، اول "مقایسه کردن" میاد، بعد "رقابت"... 326 00:41:59,688 --> 00:42:01,360 - "بی" و "لی". - دقیقاً. 327 00:42:01,385 --> 00:42:03,821 - اشتباه گفتم؟ - اول میگی "مقایسه"، 328 00:42:04,294 --> 00:42:07,525 بعد "رقابت". نگران نباش، یادت میاد. 329 00:42:13,266 --> 00:42:15,439 حوله های جدید ما رنگای مختلفی دارن. 330 00:42:15,464 --> 00:42:19,921 رنگای بنفش، آبی و صورتی داریم. 331 00:42:20,091 --> 00:42:22,465 و این یکی آبی، انواع و اقسامش. 332 00:42:22,523 --> 00:42:25,723 اگه یه دستمال رنگارنگ لازم دارید، ما داریم. 333 00:43:01,623 --> 00:43:03,756 سلام، بعد از ظهر همگی بخیر. 334 00:43:03,990 --> 00:43:06,510 سلام، من "جید فیس" هستم لایو استریمر "تائوبائو". 335 00:43:07,550 --> 00:43:09,049 سلام، به خوشگلای جدید خوش آمد می‌گم. 336 00:43:09,217 --> 00:43:12,450 بعد از ظهر بخیر اونجا هوا چطوره؟ 337 00:43:12,784 --> 00:43:15,383 اینجا داره بارون میاد. یه نم‌نم بارون. 338 00:43:16,115 --> 00:43:20,908 کوپن‌ها ۱۰ تا ۲۰ یوان ارزش دارن، 339 00:43:21,496 --> 00:43:26,476 فقط برای جشنواره نیمه سال ۱۸ ژوئن تائوبائو. 340 00:43:26,673 --> 00:43:28,338 اینا رو مخصوص شما آماده کردم. 341 00:43:28,407 --> 00:43:33,202 امروز چتری‌هامو پایین نریختم تا بتونید این پیشونی گنده منو ببینید، 342 00:43:33,732 --> 00:43:35,942 که کل اتاقو روشن می‌کنه. 343 00:43:36,732 --> 00:43:39,505 اتاق به لطف پیشونی من روشن شده. 344 00:43:39,743 --> 00:43:43,382 می‌بینید که این طرف بعد از اینکه کرم پودر زدم روشن‌تره. 345 00:43:43,407 --> 00:43:47,281 براقیتش از اون طرف بهتره، می‌بینید؟ 346 00:43:47,472 --> 00:43:52,865 خیلی از خوشگلا دوست دارن برای سلفی گرفتن چیزای قشنگ بخرن. 347 00:43:53,346 --> 00:43:56,387 این قاب تو سلفی عالی به نظر میاد. 348 00:43:57,157 --> 00:44:01,781 نمی‌دونستم فامیلام هم لایو استریم منو می‌بینن. 349 00:44:01,806 --> 00:44:06,827 مامانم دیروز لایو استریم منو تماشا کرد و "لایک" کرد. 350 00:44:07,329 --> 00:44:10,286 ازش پرسیدم، "چرا باهام حرف نمی‌زنی؟" 351 00:44:10,455 --> 00:44:13,268 خیلی از بچه‌ها اینجا باهام حرف نمی‌زنن، فقط "لایک" می‌کنید. 352 00:44:15,505 --> 00:44:18,371 می‌بینم رتبه‌م بیش از ۱۰۰ تا بالا رفته. 353 00:44:18,396 --> 00:44:20,652 خوشگلا کمکم کنید برم بالا، برم بالا! 354 00:44:21,154 --> 00:44:23,362 ما که آدمای الکی نیستیم. 355 00:44:23,490 --> 00:44:26,823 بچه‌هایی که لایو استریم منو می‌بینن مزایای انحصاری دارن. 356 00:44:26,990 --> 00:44:30,267 اینم یه خوشگل دیگه که به "طرفدار وفادار" ارتقا پیدا کرد! 357 00:44:30,292 --> 00:44:34,847 امیدوارم همه‌تون "طرفدارای واقعی" من بشید. 358 00:44:35,272 --> 00:44:38,559 هجدهم ژوئن بهتون خوش بگذره! 359 00:44:38,727 --> 00:44:46,601 تا چند روز دیگه، کلی بسته به دستتون می‌رسه. 360 00:44:47,141 --> 00:44:53,182 بازوهای منم از بس بسته‌هامو تحویل می‌گیرم خسته می‌شه. 361 00:44:53,323 --> 00:44:57,655 خوشگلا یادتون نره منو فالو کنید! 362 00:44:59,870 --> 00:45:02,452 به "ابدیت" خوش‌آمد می‌گیم به اتاق لایو استریم. 363 00:45:02,507 --> 00:45:05,037 به "رقصنده-تاپیوکا" خوش‌آمد می‌گیم به اتاق لایو استریم. 364 00:45:05,907 --> 00:45:08,257 به "آقای گوی" خوش‌آمد می‌گیم به اتاق لایو استریم. 365 00:45:08,282 --> 00:45:11,694 به "گل سنگی" خوش‌آمد می‌گیم به اتاق لایو استریم. 366 00:45:12,034 --> 00:45:15,380 ممنون دوستان، بابت "لایک"هاتون. 367 00:45:15,667 --> 00:45:18,448 این چراغ خواب سه‌بعدی محبوب رو ببینید. 368 00:45:18,473 --> 00:45:21,265 سه نوع نورپردازی داره. 369 00:45:21,371 --> 00:45:27,338 یه هدیه عالی برای شوهر، زن، دوست‌پسر، دوست‌دختر یا بچه‌هاتونه. 370 00:45:28,379 --> 00:45:32,679 کفش پوشیدن مثل زندگی کردن تو یه خونه‌ست: 371 00:45:32,711 --> 00:45:36,990 هر چی فضا بیشتر باشه، راحتی بیشتره. 372 00:45:37,735 --> 00:45:40,359 اتاق همون فضای اطرافشه. 373 00:45:40,384 --> 00:45:43,215 جنسش از زیره کفشه... 374 00:46:33,407 --> 00:46:36,698 این مثل یه چسب ماتیکی می‌مونه. 375 00:46:36,847 --> 00:46:40,527 اینا موهای پریشون این جلوی سرن. 376 00:46:40,742 --> 00:46:43,643 با انگشتاتون شونه‌شون کنید، 377 00:46:43,668 --> 00:46:47,810 و بعد با چسب مو اونا رو به سرتون بچسبونید... 378 00:46:48,365 --> 00:46:50,671 تا یه ظاهر مرتب و بی‌نقص داشته باشید. 379 00:47:03,408 --> 00:47:06,242 موهات خیلی سرکشه. 380 00:47:07,074 --> 00:47:09,906 یه بار دور حلقه پایینی بپیچون، 381 00:47:10,207 --> 00:47:11,740 و بیارش بالا. 382 00:47:12,675 --> 00:47:13,682 آره؟ 383 00:47:13,707 --> 00:47:18,415 بعد گره‌ش بزن، پایینی پایین می‌مونه. 384 00:47:18,674 --> 00:47:21,981 بعد این دو تا رو از رو هم رد کن، 385 00:47:22,293 --> 00:47:24,709 و اینجوری بچرخونش. 386 00:47:24,734 --> 00:47:28,399 این طرف از توی این سوراخ رد می‌شه. 387 00:47:32,744 --> 00:47:35,537 کی می‌خواد مدل من برای آموزش مو بشه؟ 388 00:47:55,308 --> 00:47:59,021 یه ضرب‌المثلی هست که می‌گه هر زن چینی 389 00:47:59,175 --> 00:48:01,575 یه کارت ویزیت زیبای چینیه. 390 00:48:01,949 --> 00:48:04,818 پس هر خانم چینی، 391 00:48:04,910 --> 00:48:11,863 بیایید زیباترین تصویر از چین رو به نمایش بذاریم! 392 00:48:13,865 --> 00:48:18,138 بیایید افتخار تاریخ ۵۰۰۰ ساله چین رو 393 00:48:18,641 --> 00:48:21,367 با زیباترین لبخندها به دنیا نشون بدیم. 394 00:49:15,384 --> 00:49:16,830 سلام به همگی. 395 00:49:17,552 --> 00:49:19,184 صبح بخیر. 396 00:49:20,602 --> 00:49:24,281 از دیدنتون خوشحالم! 397 00:49:24,482 --> 00:49:27,022 این یه نوع تمرین برای عضلاتتونه. 398 00:49:27,047 --> 00:49:29,378 اگه این تمرین رو مدام انجام بدید، 399 00:49:30,131 --> 00:49:33,323 به ما کمک می‌کنه تا حالات چهره‌مون رو کنترل کنیم 400 00:49:33,348 --> 00:49:34,406 باشه؟ 401 00:49:34,431 --> 00:49:38,448 بیاید با هم رقص گرم کردن رو با موسیقی انجام بدیم. 402 00:50:27,922 --> 00:50:31,087 امروز، آداب معاشرت در محیط کاری رو یاد می‌گیریم. 403 00:50:31,551 --> 00:50:35,258 سر کار، وقتی لبخند می‌زنیم چند تا دندون باید معلوم بشه؟ 404 00:50:35,329 --> 00:50:37,552 - هشت تا. - کدوم هشت تا؟ 405 00:50:40,257 --> 00:50:42,290 - هشت دندون بالایی؟ - درسته. 406 00:50:42,315 --> 00:50:44,057 - مطمئنی؟ - بله. 407 00:50:44,385 --> 00:50:45,964 بعضی‌ها ساکت‌ان. 408 00:50:48,449 --> 00:50:54,239 واضح بگم، هشت دندون بالایی... 409 00:50:56,467 --> 00:50:59,324 در نهایت شما چهره‌ای ملایم و زیبا خواهید داشت، 410 00:50:59,349 --> 00:51:02,557 و در عین حال فردی منطقی و شفاف به نظر می‌رسید. 411 00:51:03,741 --> 00:51:06,115 دست رو چقدر باید بالا برد؟ 412 00:51:06,272 --> 00:51:08,948 معمولاً فقط به اندازه یه مشت پایین‌تر از زیر بغل. 413 00:51:10,667 --> 00:51:12,340 و اگه دور باشید، 414 00:51:12,538 --> 00:51:15,047 باید دستتون رو یه مشت بالاتر از حد معمول ببرید. 415 00:51:18,724 --> 00:51:22,037 وقتی سرتون رو فقط به اندازه‌ای خم کنید که به مشتتون بخوره، 416 00:51:22,313 --> 00:51:24,663 این مناسب‌ترین زاویه برای سر تکون دادنه. 417 00:51:24,984 --> 00:51:26,680 این برای پیدا کردن زاویه‌ست. 418 00:51:36,682 --> 00:51:41,835 اگه می‌خواید کسی رو بغل کنید، باید از ۵ تا ۷ قدمی آماده بشید. 419 00:51:42,285 --> 00:51:45,575 وقتی بازوهاتون رو باز می‌کنید، حرکت باید استاندارد باشه، 420 00:51:45,600 --> 00:51:47,432 دست راست بالاتر. 421 00:51:47,824 --> 00:51:50,257 مثلاً اگه من بخوام از اینجا شما رو بغل کنم، 422 00:51:50,282 --> 00:51:53,063 نگید، "خیلی وقته ندیدمت." 423 00:51:53,088 --> 00:51:55,032 جلوی کسی که می‌خواید بغلش کنید راه نرید، 424 00:51:55,057 --> 00:51:57,459 و بعد یهو بازوهاتون رو باز کنید. این کار ناگهانیه. 425 00:52:02,815 --> 00:52:03,897 چیز دیگه‌ای هست؟ 426 00:52:04,568 --> 00:52:08,667 استاد جی، می‌خواستم بپرسم قدرت بغل کردن باید زیاد باشه 427 00:52:08,908 --> 00:52:10,448 یا فقط ملایم؟ 428 00:52:10,615 --> 00:52:13,614 ممکنه حس سرسری بودن بده. چقدر باید محکم باشه؟ 429 00:52:13,878 --> 00:52:16,590 این سوال خیلی خوبیه. بشینید. 430 00:52:16,654 --> 00:52:20,653 در عمل، بغل کردن رو ما شروع نمی‌کنیم. 431 00:52:21,318 --> 00:52:24,215 چون برای چینی‌ها، در موقعیت‌های کاری، 432 00:52:24,240 --> 00:52:27,573 ما واقعاً دوست نداریم کسی رو بغل کنیم. 433 00:52:28,163 --> 00:52:30,579 چینی‌ها دوست ندارن با دیگران تماس فیزیکی داشته باشن. 434 00:52:32,918 --> 00:52:35,864 پس اگه کسی شما رو محکم بغل کرد، شما هم اون شخص رو محکم بغل کنید. 435 00:52:36,305 --> 00:52:38,864 اگه طرف مقابل شما رو آروم بغل کرد، 436 00:52:38,889 --> 00:52:40,846 ما هم اون رو آروم بغل می‌کنیم، درسته؟ 437 00:52:41,469 --> 00:52:45,448 در کار و زندگی واقعی‌تون، اگه طرف مقابل بخواد شما رو بغل کنه، 438 00:52:45,882 --> 00:52:49,114 ادب حکم می‌کنه که شما هم در جواب بغلش کنید. 439 00:52:49,648 --> 00:52:52,123 بغل کردن در چین چندان مرسوم نیست. 440 00:52:52,148 --> 00:52:55,988 اصل بغل کردن اینه که شما همکاری کنید 441 00:52:56,506 --> 00:52:58,515 وقتی کسی شما رو بغل می‌کنه. 442 00:53:02,867 --> 00:53:04,174 بله آقای جی. 443 00:53:04,199 --> 00:53:09,531 من یه سوال دارم. بغل کردن تو محیط‌های کاری عادی مشکلی نداره. 444 00:53:10,272 --> 00:53:13,044 ولی بعضی وقتا از طرف مشتری به نوشیدنی دعوت می‌شم، 445 00:53:13,069 --> 00:53:16,402 و مشتری یه کارمند زیردستش رو می‌فرسته تا منو بغل کنه. 446 00:53:20,693 --> 00:53:24,933 می‌فهمم، مشتری دختر می‌فرسته. 447 00:53:26,740 --> 00:53:32,698 وقتی دخترا رو می‌فرستن، من معمولاً از بغل کردنشون امتناع می‌کنم. 448 00:53:37,391 --> 00:53:40,131 نمی‌دونم تو این لحظه باید چیکار کنم. 449 00:53:41,966 --> 00:53:44,323 این یه سوال خیلی کاربردیه. 450 00:53:44,593 --> 00:53:47,489 فکر می‌کنم اگه یه بغل رسمی بهش بدی، مشکلی پیش نمیاد. 451 00:53:47,760 --> 00:53:51,051 پیشنهاد می‌کنم اگه دستاشو برات باز کرد، تو هم قبول کنی. 452 00:53:51,365 --> 00:53:56,989 ولی کامل اینجوری بغلش نکن... 453 00:53:59,536 --> 00:54:03,343 تو این عصر اینترنت، 454 00:54:03,510 --> 00:54:07,739 یا تو روی من تأثیر می‌ذاری یا من روی تو تأثیر می‌ذارم. 455 00:54:11,644 --> 00:54:13,714 یا تو غرق تبلیغات من می‌شی، 456 00:54:13,739 --> 00:54:16,003 یا من غرق تبلیغات تو می‌شم. 457 00:54:44,404 --> 00:54:45,617 یک! 458 00:54:48,954 --> 00:54:50,148 دو! 459 00:54:54,045 --> 00:54:55,264 سه! 460 00:55:01,382 --> 00:55:02,389 آماده؟ 461 00:55:02,855 --> 00:55:04,389 خطر! 462 00:55:06,886 --> 00:55:07,969 شنا سوئدی. 463 00:55:09,486 --> 00:55:12,180 تانگ شا، چه مرگته مرتیکه؟ 464 00:55:12,563 --> 00:55:14,729 همش داری اشتباه انجام می‌دی. 465 00:55:15,493 --> 00:55:17,700 داری چیکار می‌کنی؟ دلقکی مگه؟ 466 00:55:17,865 --> 00:55:19,114 داری چیکار می‌کنی؟ 467 00:55:19,757 --> 00:55:21,768 تا حالا شده یه حرکت رو درست انجام بدی؟ 468 00:55:22,183 --> 00:55:23,775 تا حالا شده درست انجامش بدی؟ 469 00:55:26,032 --> 00:55:27,785 تو واقعاً عجیبی. 470 00:55:30,208 --> 00:55:31,541 داری چیکار می‌کنی؟ 471 00:55:40,037 --> 00:55:41,203 برگرد سر جات. 472 00:55:44,989 --> 00:55:46,071 آماده! 473 00:55:54,365 --> 00:55:55,565 تو همونجا بمون. 474 00:55:57,312 --> 00:55:58,438 خطر! 475 00:56:00,490 --> 00:56:01,781 برگرد سر جات. 476 00:56:09,174 --> 00:56:10,215 آماده. 477 00:56:12,821 --> 00:56:14,235 خطر! 478 00:56:18,345 --> 00:56:22,071 حواست باشه کجا وایسادی. داری از اون شخص محافظت می‌کنی؟ 479 00:57:02,490 --> 00:57:04,323 ببینیم کی کُنده. 480 00:57:04,375 --> 00:57:07,280 آخرین نفری که تموم کنه تنبیه می‌شه. 481 00:57:07,713 --> 00:57:09,540 وقت رو تلف نکنید. آماده! 482 00:57:10,907 --> 00:57:11,907 برید! 483 00:57:15,273 --> 00:57:16,772 خوب نیست. 484 00:57:17,634 --> 00:57:21,757 اون ویدیوی وایرال شده رو دیدی؟ سعی کن از اون تقلید کنی. 485 00:57:21,782 --> 00:57:23,250 - این چه کوفتیه؟ - گزارش! 486 00:57:34,476 --> 00:57:36,090 خطر! 487 00:57:36,115 --> 00:57:38,073 بزن! کجا رو نشونه گرفتی؟ 488 00:57:38,574 --> 00:57:39,994 رئیستو کشتم. 489 00:57:41,056 --> 00:57:43,483 چند بار در مورد سد کردن فیزیکی بهت گفتم؟ 490 00:57:44,629 --> 00:57:46,176 شما دو تا این کارو کردید؟ 491 00:57:46,530 --> 00:57:49,783 فاصله بینتون خیلی زیاد بود، واسه همین تونستم رئیستو بکشم. 492 00:57:52,514 --> 00:57:54,880 "رئیس، تو مُردی ولی ما فرار کردیم." 493 00:58:00,237 --> 00:58:01,770 می‌خوام بهت شلیک کنم. 494 00:58:35,824 --> 00:58:36,989 خیلی درد می‌کنه. 495 00:58:57,918 --> 00:58:59,251 یه زنبور نیشم زد. 496 00:58:59,276 --> 00:59:00,691 لعنتی خیلی درد می‌کنه. 497 00:59:01,883 --> 00:59:03,590 اینقدر باید درد داشته باشه؟ 498 00:59:03,615 --> 00:59:05,550 دارم در مورد زنبوره تحقیق می‌کنم. 499 00:59:07,168 --> 00:59:08,735 برام یه کیسه یخ بیار. 500 00:59:31,795 --> 00:59:33,315 اون دختره چش شده؟ 501 00:59:45,232 --> 00:59:46,314 چه خوب. 502 00:59:46,978 --> 00:59:48,205 تکون نخور! 503 00:59:49,491 --> 00:59:51,385 ماشین تصادف کرد و آدما مردن. 504 01:00:04,270 --> 01:00:05,436 یک! 505 01:00:10,257 --> 01:00:11,339 یک! 506 01:00:14,384 --> 01:00:15,758 تو دلت بشمار. 507 01:00:16,123 --> 01:00:18,490 تو دلت از یک تا پنج بشمار. 508 01:00:19,424 --> 01:00:21,324 - فهمیدین؟ - بله! 509 01:00:21,768 --> 01:00:22,768 آماده؟ 510 01:00:24,755 --> 01:00:25,755 یک! 511 01:00:28,572 --> 01:00:31,118 خوبه. تکون نخورید. 512 01:00:32,989 --> 01:00:34,113 یک! 513 01:01:33,208 --> 01:01:34,995 برید! کتک زدن رو شروع کنید! 514 01:02:07,890 --> 01:02:12,730 بشقاب رو با این لیوان آب تراز کنید. 515 01:02:17,364 --> 01:02:21,944 این باید با چاقوی استیک تراز باشه. 516 01:02:26,407 --> 01:02:31,673 این چنگال باید حدوداً به اندازه یه انگشت از اون لیوان فاصله داشته باشه. 517 01:02:39,740 --> 01:02:42,281 ۲۷.۵ به علاوه ۶.۵ می‌شه چند؟ 518 01:02:45,240 --> 01:02:46,473 اجازه بدید حساب کنم. 519 01:02:49,772 --> 01:02:52,738 ۲۷.۵ به علاوه ۶۵... 520 01:02:53,716 --> 01:02:56,718 ۹۲.۵ به علاوه ۲۵... 521 01:03:02,813 --> 01:03:04,854 بعد به علاوه ۵۵. 522 01:03:24,114 --> 01:03:25,821 مثل یه چاقوی سوئیسی، 523 01:03:25,962 --> 01:03:29,220 یه پیشخدمت مخصوص ممکنه باز بشه و مثل یه ابزار استفاده بشه، 524 01:03:29,495 --> 01:03:32,922 مثل یه چاقو، یه در بازکن شراب، یه کبریت... 525 01:03:33,119 --> 01:03:34,659 خیلی همه‌کاره. 526 01:03:35,307 --> 01:03:38,940 کسی سریال "دانتون ابی" رو دیده؟ 527 01:03:39,700 --> 01:03:43,781 یه سریال غربی خیلی محبوب بود. 528 01:03:44,132 --> 01:03:46,631 خیلی از مردم تو چین یه شبه پولدار شدن. 529 01:03:46,885 --> 01:03:49,370 جامعه امروز ما خیلی روی منافع مادی تمرکز کرده. 530 01:03:49,395 --> 01:03:53,821 نخبگان جدید چینی بچه‌هاشون رو می‌فرستن 531 01:03:54,115 --> 01:03:56,989 به مدارس برتر اینجا و خارج از کشور. 532 01:03:57,569 --> 01:04:02,168 برای خرید به خارج می‌رن، و پول دارن که ماشینای خوب سوار شن. 533 01:04:02,855 --> 01:04:04,396 حالا پیشخدمت مخصوص می‌خوان. 534 01:04:05,824 --> 01:04:11,281 یه دانشجو از پکن داشتم که دو سال پیش فارغ‌التحصیل شد و الان دستیار شخصیه. 535 01:04:11,455 --> 01:04:14,704 اولین وظیفه روزانه‌ش این بود که برای کارفرماش خمیردندون بریزه. 536 01:04:14,899 --> 01:04:16,093 نقشش این بود. 537 01:04:16,157 --> 01:04:20,323 خمیردندون رو تو یه لیوان می‌ریخت، و آماده استفاده بود. 538 01:04:22,299 --> 01:04:26,059 ممکنه هیچ وقتی برای زندگی خودتون نداشته باشید، 539 01:04:26,206 --> 01:04:28,659 یا وقتی برای بودن با خونواده‌تون. 540 01:04:29,799 --> 01:04:30,894 لطفاً تکرار کنید... 541 01:04:43,801 --> 01:04:46,620 چرا بهتون یاد می‌دیم از چنگال و چاقو استفاده کنید؟ 542 01:04:46,645 --> 01:04:48,341 نمی‌خوایم مسخره‌تون کنیم. 543 01:04:48,931 --> 01:04:53,818 باید روش رسمی غربی رو تمرین کنید. 544 01:04:57,389 --> 01:05:01,471 بعضی غذاها رو می‌شه با چنگال زد. 545 01:05:01,809 --> 01:05:04,909 می‌تونید اونجوری انجامش بدید. 546 01:05:06,428 --> 01:05:08,602 مشتری‌های ما بیشتر آدمای پولدارن. 547 01:05:08,640 --> 01:05:11,342 اونا معمولاً هر کاری که دوست دارن می‌کنن. 548 01:05:11,567 --> 01:05:14,453 حال بدشون رو سر شما خالی می‌کنن. 549 01:05:14,760 --> 01:05:18,882 به عنوان عضوی از صنعت خدمات، باید حرفه‌ای رفتار کنید. 550 01:05:19,033 --> 01:05:20,864 امیدوارم این یادتون بمونه. 551 01:05:21,615 --> 01:05:23,953 چون اینجا فقط مدرسه‌ست، 552 01:05:25,782 --> 01:05:28,508 می‌تونید اشتباه کنید، 553 01:05:28,909 --> 01:05:33,075 ولی بعد از فارغ‌التحصیلی نمی‌تونید اشتباه کنید. 554 01:05:33,824 --> 01:05:36,950 نمی‌تونید برای کارفرماتون قیافه بگیرید. 555 01:05:38,878 --> 01:05:43,252 اون کسیه که بهتون پول می‌ده. 556 01:05:44,078 --> 01:05:48,355 مهم نیست چقدر تحقیرتون کنه. 557 01:05:48,948 --> 01:05:50,489 وقتی باهاش روبرو می‌شید مطیع باشید. 558 01:05:50,617 --> 01:05:54,070 می‌تونید پشت سرش بهش فحش بدید. 559 01:05:54,317 --> 01:05:59,303 ولی وقتی باهاش روبرو می‌شید، باید تظاهر به مطیع بودن کنید، باشه؟ 560 01:06:19,138 --> 01:06:22,198 ما آدمای معمولی هستیم. اینجوری به خودمون نگاه می‌کنیم. 561 01:06:22,564 --> 01:06:24,692 این چیزیه که به پسرم گفتم. 562 01:06:25,038 --> 01:06:28,302 گفتیم، "شاید تو تمام عمرت یه آدم معمولی باشی." 563 01:06:28,418 --> 01:06:29,826 و این اشکالی نداره. 564 01:06:29,851 --> 01:06:32,132 ولی باز هم می‌تونی خودتو غنی کنی. 565 01:06:32,157 --> 01:06:34,205 فکر کن که می‌خوای چه جور آدمی باشی. 566 01:06:34,230 --> 01:06:35,528 این وظیفه توئه. 567 01:06:35,553 --> 01:06:38,126 برای پول درآوردن خودتو پست نکن. 568 01:06:38,338 --> 01:06:41,626 از راه مشروع پول در بیار. 569 01:06:44,975 --> 01:06:48,265 - به نظرم عمو شی واقعاً خوبه. - آره، هست. 570 01:06:48,841 --> 01:06:52,048 کشورای خارجی چین رو به نقض حقوق بشر متهم می‌کنن 571 01:06:52,073 --> 01:06:55,124 چون چین رو یه دیکتاتوری می‌بینن. 572 01:06:55,543 --> 01:07:00,167 ولی هنوز تو کشور ما نابرابری اقتصادی زیادی وجود داره. 573 01:07:00,262 --> 01:07:03,219 پس فقیرا اول باید روی بقا تمرکز کنن. 574 01:07:03,407 --> 01:07:07,757 اگه نتونی زنده بمونی، حقوق بشر چطور می‌تونه وجود داشته باشه؟ 575 01:07:07,782 --> 01:07:11,478 همه‌ش نمایشه، شعارای ساختگی که سیاستمدا می‌سازن. 576 01:07:11,595 --> 01:07:13,969 آدمای معمولی مثل ما این حرفا رو باور نمی‌کنن. 577 01:07:14,324 --> 01:07:16,892 ما فقط باید روی یه زندگی خوب تمرکز کنیم. 578 01:07:26,482 --> 01:07:27,772 لطفاً برگردید. 579 01:07:31,663 --> 01:07:32,950 لطفاً برگردید. 580 01:07:33,213 --> 01:07:34,316 دست‌ها. 581 01:10:44,174 --> 01:10:50,715 امکانات موج‌سازی پارک آبی ما پیشرفته‌ترین طراحی‌ها رو داره. 582 01:10:50,740 --> 01:10:54,448 و در پارک ما، مهم نیست بودجه‌تون چقدره، 583 01:10:54,473 --> 01:10:58,264 همیشه با شور و اشتیاق واقعی خدمت‌رسانی می‌کنیم 584 01:10:58,341 --> 01:11:04,167 تا بتونید به دریا و آفتاب احساس نزدیکی کنید! 585 01:12:15,877 --> 01:12:17,890 لعنتی، راهب کور داره میاد. 586 01:12:18,556 --> 01:12:19,889 یاسوئوی نابخشوده. 587 01:12:32,032 --> 01:12:33,989 خیلی داغونی. 588 01:12:34,097 --> 01:12:36,565 گند زدی به معنای واقعی کلمه. 589 01:12:36,819 --> 01:12:40,206 حتی نمی‌تونی بازی نقره‌ای رو فتح کنی. 590 01:12:41,260 --> 01:12:43,346 یه سوسیس چاپس دیگه برای A8. 591 01:12:44,462 --> 01:12:46,475 سوسیس چاپس تند باشه یا نه؟ 592 01:12:46,701 --> 01:12:48,435 چرا دوباره باختم؟ 593 01:12:50,086 --> 01:12:52,725 این سیگار مزه بدی می‌ده، اون یکی مارک بهتره. 594 01:12:56,829 --> 01:12:58,537 باشه، ممنون، داداش لانگ. 595 01:13:00,997 --> 01:13:03,329 - کی سفارش داده بود؟ - من البته. 596 01:14:04,931 --> 01:14:06,513 قدرتت کافیه. 597 01:14:06,538 --> 01:14:08,412 کشتن اون خون‌آشام آسونه. 598 01:14:08,841 --> 01:14:10,257 داری چیکار می‌کنی؟ 599 01:14:10,388 --> 01:14:11,595 فقط بکشش. 600 01:14:17,800 --> 01:14:21,020 ققنوس بی‌پَر از مرغ هم بدتره. 601 01:14:21,158 --> 01:14:24,167 ققنوس بی‌پَر از مرغ هم پست‌تره. 602 01:14:47,335 --> 01:14:51,417 می‌تونید موجودات دریایی رو آروم لمس کنید، 603 01:14:51,442 --> 01:14:54,842 ولی اون‌ها رو از آب بیرون نیارید 604 01:14:54,930 --> 01:15:00,096 چون اگه ستاره دریایی رو بیرون بیاریم، دیر یا زود می‌میره. 605 01:16:19,943 --> 01:16:26,198 اگه دوربین شما رو گرفته، سکسی‌ترین حرکاتتون رو به نمایش بذارید! 606 01:16:27,078 --> 01:16:31,869 چند نفرتون برای دانشگاه آماده‌اید؟ 607 01:16:33,438 --> 01:16:37,715 می‌دونم همه‌تون بعد از امتحانا چقدر باید خسته باشید. 608 01:16:37,740 --> 01:16:41,281 بیاید یه موج بزرگ راه بندازیم و آرزو کنیم همه‌شون قبول بشن! 609 01:16:43,951 --> 01:16:46,573 بهترین آرزوها برای همه شما شرکت‌کننده‌ها 610 01:16:46,598 --> 01:16:51,055 تا نمره خوبی بگیرید و در نتیجه به دانشگاه رؤیایی‌تون برید. 611 01:18:04,751 --> 01:18:08,671 اینجا ژامبون برشته داریم از خوک‌های ۴۸ ماهه. 612 01:18:08,999 --> 01:18:12,038 در لیکور گلابی اروپایی و رام خوابونده شده. 613 01:18:12,278 --> 01:18:14,557 ما بیشتر دسرهای فرانسوی درست می‌کنیم. 614 01:18:14,582 --> 01:18:17,983 و بر اساس اون یه سری بهبودها ایجاد کردیم. 615 01:18:18,072 --> 01:18:19,923 اول، کمی پنیر بخورید. 616 01:18:20,110 --> 01:18:21,882 وسطش، توت‌فرنگی دارید. 617 01:18:21,907 --> 01:18:25,489 ترشی توت‌فرنگی شیرینی پنیر رو متعادل می‌کنه. 618 01:18:25,770 --> 01:18:28,250 طعم‌های غنی‌ای داره. 619 01:18:28,596 --> 01:18:31,583 دسر فرانسوی اغلب روی لایه‌ها تمرکز داره. 620 01:18:33,461 --> 01:18:36,168 چهار سال در معرض هوا خشک شده، نه؟ 621 01:18:36,551 --> 01:18:38,383 - ۴۸ ماه. - درسته. 622 01:18:40,657 --> 01:18:43,236 ژامبون رو با شراب امتحان کنید. 623 01:18:44,224 --> 01:18:46,545 به این میگن "پادشاه ژامبون‌ها". 624 01:18:47,484 --> 01:18:49,984 پیشخدمت مخصوص ما باید بیاد و اینو معرفی کنه. 625 01:18:50,675 --> 01:18:54,489 لایه بیرونی طعم کارامل نمکی داره. 626 01:18:54,699 --> 01:18:58,072 در وسطش، یه گاناش وانیلی داره. 627 01:18:58,490 --> 01:19:00,155 و شکلات در زیرش. 628 01:19:00,278 --> 01:19:02,720 پس اگه می‌خواید شیرین‌تر باشه، 629 01:19:02,745 --> 01:19:06,841 کارامل رو از بالا ببرید و با بقیه دسر بخوریدش. 630 01:19:07,795 --> 01:19:09,627 یه نگاهی به این لیوان بندازید. 631 01:19:10,944 --> 01:19:12,644 به شکلش نگاه کنید. 632 01:19:13,614 --> 01:19:16,571 ما اغلب لیوان‌هایی رو می‌بینیم که پهنای یکسانی دارن. 633 01:19:17,440 --> 01:19:20,689 ولی این زاویه معنی‌داره. 634 01:19:21,799 --> 01:19:24,007 خیلی از اروپایی‌ها دماغ‌های بزرگی دارن. 635 01:19:24,061 --> 01:19:29,019 وقتی می‌نوشید، دماغتون ممکنه به دهانه لیوان بخوره. 636 01:19:29,324 --> 01:19:31,777 به خاطر تمیزی و وقار، 637 01:19:31,990 --> 01:19:35,317 اونا این نوع لیوان رو طراحی کردن تا مهم نیست دماغتون چقدر بزرگ باشه... 638 01:19:37,115 --> 01:19:38,548 مشکلی براتون پیش نمیاد. 639 01:19:40,694 --> 01:19:45,193 این یه زنگوله سنتی اروپاییه برای صدا زدن خدمتکاراتون. 640 01:19:45,456 --> 01:19:47,371 برای صدا زدن خدمتکاراتون. 641 01:19:47,618 --> 01:19:49,534 - از اینجا می‌گیرنش، درسته؟ - درسته. 642 01:19:49,768 --> 01:19:51,813 سرش رو بگیرم؟ یا گردنش رو؟ 643 01:19:51,838 --> 01:19:53,762 هر دو جورش می‌شه. 644 01:19:54,960 --> 01:19:57,587 - یه کم سنگینه. - هر کدوم یه صدای منحصربه‌فرد داره. 645 01:19:58,100 --> 01:19:59,408 وای! 646 01:19:59,846 --> 01:20:01,727 مال من صداش زیره. 647 01:20:02,949 --> 01:20:04,757 - مال من... - مال تو هم زیره. 648 01:20:04,782 --> 01:20:06,179 باید از بالاش بگیری. 649 01:20:06,204 --> 01:20:08,453 مال شماها همه‌ش زیره. فقط مال من بمه. 650 01:20:10,241 --> 01:20:12,208 هدف اصلیش... 651 01:20:12,278 --> 01:20:17,111 خونه‌ها تو اروپای باستان اینقدر بزرگ بودن، که نمی‌تونستی سر خدمتکارات داد بزنی. 652 01:20:17,527 --> 01:20:19,443 - درسته؟ - خیلی بی‌ادبانه بود. 653 01:20:19,510 --> 01:20:22,843 پس معمولاً ارباب یه زنگوله تو خونه داشت. 654 01:20:23,050 --> 01:20:24,809 تقریباً تو هر اتاقی. 655 01:20:25,516 --> 01:20:28,965 خدمتکارا از کجا می‌فهمیدن صدای زنگ از کدوم اتاقه؟ 656 01:20:29,383 --> 01:20:30,949 احتمالاً بر اساس غریزه. 657 01:20:31,657 --> 01:20:33,239 بفرما عزیزم. 658 01:20:33,490 --> 01:20:35,543 اولین وعده غذایی‌مون بعد از برگشت از سین‌کیانگ. 659 01:20:35,698 --> 01:20:36,765 درسته. 660 01:20:36,790 --> 01:20:39,080 چرا اینقدر زیاد به سین‌کیانگ می‌ری؟ 661 01:20:39,537 --> 01:20:42,250 برای تحقیق در مورد پیست‌های اسکی. 662 01:20:42,716 --> 01:20:45,130 یه رئیسی می‌خواست یه پیست اسکی دوستانه چین-سوئیس راه بندازه. 663 01:20:45,225 --> 01:20:46,965 منم رفتم کمکش کنم. 664 01:20:46,990 --> 01:20:49,070 - تا حالا سین‌کیانگ رفتی؟ - نه... 665 01:20:49,582 --> 01:20:51,799 - دلم می‌خواد برم. - دفعه بعد می‌برمت. 666 01:20:51,824 --> 01:20:53,698 - جرئت نمی‌کنم برم. - چرا؟ 667 01:20:53,723 --> 01:20:55,555 - اینجوری فکر می‌کنی؟ - نگران نباش. 668 01:20:56,412 --> 01:21:00,525 تو گروه کسایی بودن که حسشون مثل تو بود. 669 01:21:00,800 --> 01:21:04,883 - رسانه‌ها می‌گن اونجا اتفاقای بدی میفته. - من می‌خوام برم آمریکا. 670 01:21:04,908 --> 01:21:09,648 به خاطر جنگ تجاری آدمای کمتری به آمریکا می‌رن. 671 01:21:10,532 --> 01:21:13,073 ولی راستشو بخوای، من آمریکا رو دوست دارم. 672 01:21:13,266 --> 01:21:14,599 درسته. 673 01:21:14,921 --> 01:21:19,087 از نظر آزادی چون من تشنه آزادی‌ام. 674 01:21:19,525 --> 01:21:24,465 شخصاً بخوام بگم، من یه میهن‌پرست جوانم. 675 01:21:24,975 --> 01:21:28,265 در کل، من این کشور رو دوست دارم. 676 01:21:28,824 --> 01:21:30,817 البته نه به شکل بدبینانه. 677 01:21:31,255 --> 01:21:36,212 فکر می‌کنم چین خیلی قوی‌تر شده، مخصوصاً تو سال‌های اخیر. 678 01:21:36,240 --> 01:21:44,281 چین الان یه بازیگر جهانی بااعتماد به نفسه. 679 01:21:44,543 --> 01:21:45,703 کاملاً. 680 01:21:45,967 --> 01:21:49,780 چون آموزش ما بهتره. 681 01:21:50,560 --> 01:21:56,475 مخصوصاً اونایی که بعد از دهه ۸۰ به دنیا اومدن آموزش تحت تأثیر غرب دارن، 682 01:21:56,595 --> 01:22:00,323 برخلاف نسل‌های قبلی، 683 01:22:00,621 --> 01:22:08,079 که تو یه دوره بسته زندگی می‌کردن و دسترسی محدودی به مسائل جهانی داشتن. 684 01:22:08,735 --> 01:22:10,942 تو هر کشوری همینه. 685 01:22:10,967 --> 01:22:14,872 دولت نمی‌خواد مردم زیادی باهوش یا زیادی احمق باشن. 686 01:22:15,509 --> 01:22:18,972 انسان‌ها دارن به جلو حرکت می‌کنن، ولی باید یه تعادلی وجود داشته باشه. 687 01:22:19,220 --> 01:22:21,219 مهم نیست سیاست چقدر تغییر کنه، 688 01:22:21,387 --> 01:22:27,636 اشتیاق برای کسب دانش و اطلاعات بیشتر رو نمی‌شه متوقف کرد. 689 01:22:27,983 --> 01:22:30,796 تو این عصر دیجیتال کلی اطلاعات وجود داره. 690 01:22:30,821 --> 01:22:31,987 درسته. 691 01:22:33,074 --> 01:22:37,323 و مردم می‌خوان حقیقت رو کشف کنن. 692 01:22:37,614 --> 01:22:38,779 درسته. 693 01:22:39,574 --> 01:22:43,073 به جای اینکه مردم خودشون بفهمن، دولت باید بهشون بگه. 694 01:22:43,098 --> 01:22:46,764 یه حاکم عاقل باید حد و مرز رو بدونه. 695 01:23:15,618 --> 01:23:19,409 حالا از رئیس هیئت مدیره و مدیرعامل آقای ژن چون‌یینگ 696 01:23:19,456 --> 01:23:23,747 دعوت می‌کنیم تا به ما نشون بده یه شرکت پیشرفته لوازم آرایشی چطوریه! 697 01:23:26,168 --> 01:23:30,148 بیاید برای مدیرعامل ژن یه تشویق جانانه بکنیم! 698 01:23:33,948 --> 01:23:38,322 خانواده عزیز جالا، به خونه خوش برگشتید! 699 01:23:39,907 --> 01:23:44,613 نمی‌دونم متوجه شدید یا نه، من یه کم وزن اضافه کردم. 700 01:23:47,383 --> 01:23:48,799 کسی متوجه شده؟ 701 01:23:48,824 --> 01:23:49,948 نه! 702 01:23:50,944 --> 01:23:53,477 عاشق اینم که حقیقت رو از شما بشنوم. 703 01:23:55,532 --> 01:24:00,031 چین بزرگترین بازار مصرف‌کننده تک در جهان رو داره. 704 01:24:01,032 --> 01:24:03,912 ولی سطح مصرف سرانه ما 705 01:24:04,273 --> 01:24:06,772 خیلی پایین‌تر از آمریکاست، 706 01:24:06,873 --> 01:24:13,205 که یعنی پتانسیل رشد ما بزرگه. 707 01:24:13,949 --> 01:24:17,573 وقتی پتانسیل مصرف چین به طور کامل محقق بشه، 708 01:24:17,787 --> 01:24:20,655 مصرف ما حداقل پنج برابر بیشتر از آمریکا خواهد بود. 709 01:24:21,021 --> 01:24:23,374 ما دیگه به راحتی گذشته شکست نمی‌خوریم. 710 01:24:24,032 --> 01:24:27,733 من معتقدم در دور بعدی رقابت. 711 01:24:28,034 --> 01:24:30,534 برندهای بومی چین باید برنده بشن. 712 01:24:31,854 --> 01:24:34,255 این عصریه که آدمای خوب می‌تونن پول دربیارن. 713 01:24:34,541 --> 01:24:37,832 آدمایی که صادق نیستن و روحیه پایبندی به قرارداد ندارن 714 01:24:37,867 --> 01:24:40,116 هرگز تو این بازار موفق نخواهند شد. 715 01:24:41,374 --> 01:24:43,772 رشد اقتصادی منجر به توزیع مجدد ثروت می‌شه. 716 01:24:44,172 --> 01:24:47,757 همراه با رشد یه پدیده اجتماعی هم به وجود میاد، 717 01:24:47,782 --> 01:24:50,531 که همون توزیع مجدد ثروته. 718 01:24:51,464 --> 01:24:56,198 و ثروت فقط به دست کسی می‌رسه که لیاقتش رو داره. 719 01:24:56,976 --> 01:25:01,016 یه ضرب‌المثلی هست که می‌گه چین یه جامعه عادلانه‌ست. 720 01:25:01,542 --> 01:25:05,156 اگه ثروت شما با هوش‌تون مطابقت نداشته باشه، 721 01:25:05,181 --> 01:25:09,430 جامعه صدها راه داره تا ثروتتون رو ازتون بگیره. 722 01:26:53,753 --> 01:26:56,127 من معتقدم کار سخت نتیجه خواهد داد، 723 01:26:56,683 --> 01:26:59,167 و رؤیاها به حقیقت خواهند پیوست. 724 01:26:59,487 --> 01:27:03,152 رؤیاپردازان شکست‌ناپذیرند. 725 01:29:09,907 --> 01:29:13,323 بیا یه عکس بگیریم که اینجا رو نگاه می‌کنی. صورتتو اون طرفی کن. 726 01:29:13,705 --> 01:29:17,372 بیشتر بچرخ، بالا رو نگاه کن، دوباره بچرخ. 727 01:29:17,758 --> 01:29:21,739 چونه بالا. باشه. یک، دو، سه. 728 01:29:23,149 --> 01:29:24,607 باشه، عالیه. 729 01:29:25,075 --> 01:29:27,074 بذار ببینم. عالیه. یه بار دیگه. 730 01:29:27,163 --> 01:29:30,583 خوبه، خوبه. بیا سمت من. 731 01:29:30,723 --> 01:29:32,330 و به من نگاه کن. 732 01:29:32,944 --> 01:29:36,577 کلاه، دوباره کلاه، داره پیشونیتو می‌پوشونه. 733 01:29:50,860 --> 01:29:54,047 یه بار دیگه، محکم‌تر تکون بده! 734 01:29:54,495 --> 01:29:57,869 ۱، ۲، ۳... نه، نه، نه. 735 01:29:58,415 --> 01:30:00,705 خم شو و موهاتو محکم‌تر تکون بده. 736 01:30:00,824 --> 01:30:01,990 اینجا خیلی گرمه. 737 01:30:04,835 --> 01:30:07,709 - زیر این آفتاب دارم می‌میرم. - بذار ببینم. 738 01:30:08,907 --> 01:30:12,323 اینجا رو پات تمرکز کردم. عالی به نظر میاد. 739 01:30:12,605 --> 01:30:15,780 این خوبه. یک، دو... کلاهو درست کن. 740 01:30:16,157 --> 01:30:19,031 باشه، با سرت ریتم بگیر، آره. 741 01:30:19,592 --> 01:30:22,277 یه لبخند گشاد بزن. یه لبخند گشاد مثل "ها-ها". 742 01:30:22,532 --> 01:30:23,823 فوق‌العاده‌ست! 743 01:30:24,140 --> 01:30:26,592 بذار ببینم. عالیه. این خیلی قشنگه. 744 01:30:26,783 --> 01:30:30,349 - پاهام داره می‌سوزه. - خوبه، گرفتیمش. سوختن خوبیه. 745 01:30:30,699 --> 01:30:33,615 می‌سوزه، ولی ارزش دردشو داره. پاهات عالی به نظر میان. 746 01:30:33,640 --> 01:30:36,620 - آخ، پاهام. - خوبه، می‌تونی بری عوض کنی. 747 01:30:38,253 --> 01:30:39,673 بذار ببینم کجا می‌تونی بری. 748 01:30:44,245 --> 01:30:47,019 وای خدا، اینجا گرمازده می‌شم. 749 01:30:47,400 --> 01:30:49,105 بیا بریم یه جای دیگه. 749 01:30:50,305 --> 01:31:50,214 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-