New Order
ID | 13209618 |
---|---|
Movie Name | New Order |
Release Name | New.Order.2020.1080p.BluRay.x264-SCARE |
Year | 2020 |
Kind | movie |
Language | Estonian |
IMDB ID | 12474056 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:03:05,730 --> 00:03:08,438
Proua, te peate meid aitama.
3
00:03:10,313 --> 00:03:14,980
Tehke koostööd, leiame teile parema koha.
4
00:03:36,688 --> 00:03:37,938
Umbes 200 000 peesot.
5
00:03:38,188 --> 00:03:43,438
Ma ei võta teilt raha, siin on mu number.
6
00:03:43,605 --> 00:03:44,730
Vabandust, härra.
7
00:04:44,688 --> 00:04:47,688
Mis nüüd? Tehke, nagu mind polekski.
8
00:04:49,438 --> 00:04:50,563
Suudelge aga edasi.
9
00:04:53,188 --> 00:04:54,480
Oli asja ka?
10
00:04:54,688 --> 00:04:56,938
Kas ma pean ära minema?
11
00:04:57,188 --> 00:04:58,480
Olgu, ma lähen!
12
00:05:06,480 --> 00:05:11,438
Pruudi ja peigmehe terviseks! Tooge jook!
13
00:05:12,188 --> 00:05:15,688
Vaprale mehele, kes otsustas naise võtta!
14
00:05:15,813 --> 00:05:17,563
Terviseks!
15
00:05:18,813 --> 00:05:20,063
Armastan teid kõiki.
16
00:05:26,188 --> 00:05:27,813
Võid minu kleidi selga panna.
17
00:05:27,980 --> 00:05:29,063
Tervist.
18
00:05:29,980 --> 00:05:31,438
Astuge edasi. — Pabistad?
19
00:05:31,688 --> 00:05:34,188
Mine nüüd. Tulge sisse.
20
00:05:34,313 --> 00:05:36,563
Palju õnne, vennapoeg. — Tänan.
21
00:05:37,688 --> 00:05:39,438
Lennujaamas oli tõeline kaos. — Tõesti?
22
00:05:39,605 --> 00:05:40,938
Meid ei lastud välja.
23
00:05:41,188 --> 00:05:42,813
See on sulle.
24
00:05:42,938 --> 00:05:45,188
Poleks vaja olnud. — Võta.
25
00:05:45,313 --> 00:05:46,938
Tervist. — Tere.
26
00:05:48,313 --> 00:05:50,813
Aitäh kutse eest. -— Rõõm teid näha.
27
00:05:50,980 --> 00:05:52,605
Palju õnne. —- Tänan.
28
00:05:52,730 --> 00:05:54,438
Võtke jooke, näeme varsti.
29
00:05:55,813 --> 00:05:57,230
See on onu Isaac. — Sinu uus onu.
30
00:05:57,313 --> 00:05:58,730
Sa tulid nii viimasel minutil.
31
00:06:09,438 --> 00:06:10,438
Omarilt.
32
00:06:10,605 --> 00:06:12,813
Kus ta on? — Nad jõudsid just kohale.
33
00:06:12,938 --> 00:06:15,980
Kohtunikule helistasid? — Jah, kuhu kiiret?
34
00:06:16,188 --> 00:06:19,188
Peame pulmad edasi lükkama. — No ei!
35
00:06:19,938 --> 00:06:21,688
Ära pabista.
36
00:06:22,188 --> 00:06:24,188
Mis toimub? — Kohtunik pole veel tulnud.
37
00:06:24,980 --> 00:06:26,480
Lükkame siis tseremoonia homsesse.
38
00:06:26,688 --> 00:06:27,938
Kõik saavad ööseks siia jääda.
39
00:06:28,063 --> 00:06:29,605
Ta tuleb, ma luban.
40
00:07:02,230 --> 00:07:03,730
Vabandust, saad korraks tulla?
41
00:07:03,938 --> 00:07:06,688
Tahan sulle midagi näidata. —- Vabandust.
42
00:07:13,813 --> 00:07:15,188
See oli roheline.
43
00:07:16,688 --> 00:07:17,938
Aitab muretsemisest.
44
00:07:20,938 --> 00:07:21,980
Rahu.
45
00:07:26,063 --> 00:07:27,105
Proua.
46
00:07:41,063 --> 00:07:42,188
Tee ruttu.
47
00:07:42,938 --> 00:07:44,563
Vii külalistele jooke.
48
00:07:45,813 --> 00:07:47,230
Ja palun tee see korda.
49
00:07:51,438 --> 00:07:52,813
See ülikond on sulle liiga suur.
50
00:07:53,813 --> 00:07:56,688
Teinud väiksemaks, ta näeb välja nagu kloun.
51
00:07:57,688 --> 00:07:59,105
Ära liialda.
52
00:07:59,688 --> 00:08:00,938
Kade lipakas.
53
00:08:01,188 --> 00:08:02,188
Poeg!
54
00:08:02,313 --> 00:08:05,230
Mida? Nii peen ülikond või? — Jah.
55
00:08:06,438 --> 00:08:09,188
Parem juba tühjad pihud kui kesine kingitus.
56
00:08:18,188 --> 00:08:19,230
Victor tuli.
57
00:08:19,688 --> 00:08:21,480
Üks hetk. Marta, palun tule.
58
00:08:31,563 --> 00:08:34,938
Keegi tõi rohelist värvi, aita otsida.
59
00:08:35,063 --> 00:08:37,480
Mine Victorile vastu, ma tegelen ise.
60
00:08:38,480 --> 00:08:41,813
Tervist! -— Kuidas meie kaunitaril läheb?
61
00:08:41,938 --> 00:08:43,313
Hästi. — Tere tulemast!
62
00:08:44,938 --> 00:08:48,313
Tulidki. — Sinu tütre pulma, loomulikult.
63
00:08:50,813 --> 00:08:51,938
Palju õnne!
64
00:08:52,063 --> 00:08:57,438
Mulle anti ehitusluba. — Tööjutte ei räägi.
65
00:08:57,688 --> 00:08:59,688
Ximena, vii ta kurssi.
66
00:08:59,938 --> 00:09:01,605
Muidugi. Lähme pulma.
67
00:09:03,730 --> 00:09:05,438
Viimaks sai korda. -—- Uskumatu.
68
00:09:07,313 --> 00:09:10,188
Kas reis läks hästi? — Jah, kõik on korras.
69
00:09:10,313 --> 00:09:12,438
Kui midagi vaja... — Suur tänu.
70
00:09:15,063 --> 00:09:16,688
Victor!
71
00:09:16,938 --> 00:09:18,438
Rebeca!
72
00:09:18,563 --> 00:09:21,313
Rõõm sind näha. Nii ilus maja!
73
00:09:21,438 --> 00:09:22,730
Tahaksin samasuguses elada.
74
00:09:22,938 --> 00:09:24,438
Daniel tegi projekti. — Tõesti?
75
00:09:24,688 --> 00:09:25,938
Cristina!
76
00:09:29,563 --> 00:09:31,605
Ma ei teadnud, et see on täiskasvanute pulm!
77
00:09:31,730 --> 00:09:34,230
Pole hullu, nemad on meie aukülalised.
78
00:09:34,438 --> 00:09:36,063
Anna musi.
79
00:09:36,188 --> 00:09:38,313
Milline kaunitar!
80
00:09:38,438 --> 00:09:42,105
Kõik kolm on nii suureks kasvanud!
81
00:09:44,688 --> 00:09:46,105
Sa ju aitad meil projekteerida?
82
00:09:46,605 --> 00:09:47,813
Võin selle üle vaadata.
83
00:09:47,980 --> 00:09:49,438
Vaadake ainult seda noorpaari!
84
00:09:49,605 --> 00:09:50,813
Imekaunis!
85
00:09:50,980 --> 00:09:52,688
Kuidas läheb? — Hästi, tänan küsimast.
86
00:09:54,188 --> 00:09:57,188
Ja siin on noor ja paljulubav arhitekt.
87
00:09:57,438 --> 00:09:59,105
Mul on teile kingitus.
88
00:10:00,063 --> 00:10:02,313
Pruudile-peigmehele. — Suur tänu.
89
00:10:06,105 --> 00:10:10,230
Tere. — Victor, see on peigmehe ema Pilar.
90
00:10:12,105 --> 00:10:14,730
Päriselt? Sa hakkad minu pulmas äri ajama?
91
00:10:14,938 --> 00:10:16,688
Kindlasti mitte!
92
00:10:22,688 --> 00:10:25,230
Ta hakkab sulle meeldima, kui kingitust näed.
93
00:10:25,438 --> 00:10:28,313
1% altkäemaksu, mis ta on isalt saanud?
94
00:10:29,105 --> 00:10:30,188
Marianne!
95
00:11:28,730 --> 00:11:29,813
Tervist. — Tere.
96
00:11:30,688 --> 00:11:32,188
Kõik korras? Mis juhtus?
97
00:11:33,063 --> 00:11:36,938
Ei midagi, joome. — Jah, kõik on hästi.
98
00:11:37,188 --> 00:11:40,313
Tule. -— Mu õde ei tohi teda sellisena näha.
99
00:11:43,813 --> 00:11:44,938
Mine vaata, mis toimub.
100
00:11:45,480 --> 00:11:47,438
Mis lahti? — Ei midagi.
101
00:11:47,688 --> 00:11:50,938
On ju midagi? — Ei, kullake.
102
00:11:59,188 --> 00:12:03,438
See juhtus siin lähedal. Lähme parem ära.
103
00:12:05,938 --> 00:12:07,813
Olgu. Pange autod valmis, kutsun Victori.
104
00:12:07,938 --> 00:12:10,813
Otsime kõige parema marsruudi.
105
00:12:11,688 --> 00:12:12,730
Läksime.
106
00:12:14,980 --> 00:12:16,313
See?
107
00:12:17,063 --> 00:12:18,688
See sobib väga hästi.
108
00:12:19,938 --> 00:12:22,688
Kõik korras? — Jah, ärge muretsege.
109
00:12:22,938 --> 00:12:25,313
Sind loobiti värviga! — Sellest pole midagi.
110
00:12:25,438 --> 00:12:27,313
Proua, kas me saaks rääkida?
111
00:12:30,313 --> 00:12:31,938
Võta, kullake.
112
00:12:32,313 --> 00:12:33,688
Sa valisid punase!
113
00:12:39,188 --> 00:12:42,438
Mäletate Elisa abikaasat Rolandot? — Jah.
114
00:12:42,605 --> 00:12:46,480
Ta tuli siia. Elisa peab kohe opile minema.
115
00:12:47,688 --> 00:12:50,813
Ta tuli minu juurde? — Jah, ootab väljas.
116
00:13:01,188 --> 00:13:02,563
Tervist, proua. — Rolando.
117
00:13:02,688 --> 00:13:04,313
Palju õnne. —- Tänan.
118
00:13:04,938 --> 00:13:06,063
Mis juhtus?
119
00:13:06,188 --> 00:13:10,105
Elisal on väga halb, ta peab opile minema.
120
00:13:10,230 --> 00:13:13,813
Meeleavaldajad ründasid täna haiglat.
121
00:13:13,938 --> 00:13:16,688
Paljud said haavata, patsiendid aeti välja.
122
00:13:17,188 --> 00:13:19,563
Pidin ta erakliinikusse viima.
123
00:13:20,605 --> 00:13:24,688
Tahavad raha ette, mul pole krediitkaarti.
124
00:13:25,938 --> 00:13:29,313
Palju sul vaja on? — Arst ei taha raha.
125
00:13:29,438 --> 00:13:33,605
Tuleb maksta haiglakulud ja õdedele.
126
00:13:33,730 --> 00:13:35,480
Umbes 200 000 peesot.
127
00:13:36,188 --> 00:13:38,938
Päris suur summa. Mis operatsioon see on?
128
00:13:39,688 --> 00:13:41,688
Südameklapi asendamine.
129
00:13:41,813 --> 00:13:44,188
Erakliinikus on kõik juba valmis.
130
00:13:50,438 --> 00:13:54,188
Millal te siin töötasitegi? — 8 aastat tagasi.
131
00:13:54,980 --> 00:13:58,480
Ja sa tahtsid ju oma restorani rajada?
132
00:13:59,230 --> 00:14:02,063
Jah, väikese perefirma. Aga ei tulnud välja.
133
00:14:03,938 --> 00:14:06,063
Kui palju aastaid me teie juures töötasime?
134
00:14:08,188 --> 00:14:09,605
Asi pole selles, Rolando.
135
00:14:09,730 --> 00:14:13,688
Saa aru, praegu on ebasobiv hetk.
136
00:14:13,813 --> 00:14:17,813
Maksan teile jõudumööda tagasi. — Ma tean.
137
00:14:20,188 --> 00:14:21,813
Oota siin. — Hästi.
138
00:14:25,938 --> 00:14:27,188
Kuidas läks?
139
00:14:29,813 --> 00:14:31,438
Loodan, et ta saab aidata.
140
00:14:31,938 --> 00:14:36,063
Oleksid pidanud tulema ülikonnas ja kingiga.
141
00:14:36,688 --> 00:14:38,438
Need maad kuuluvad sulle? — Jah.
142
00:14:42,688 --> 00:14:44,438
Palun vabandage meid hetkeks.
143
00:14:47,105 --> 00:14:48,188
Anna mulle 10 000.
144
00:14:49,313 --> 00:14:51,563
10 000 peesot? — Pärast selgitan.
145
00:14:57,105 --> 00:14:59,188
Pange valmis, boss tuleb kohe.
146
00:15:01,938 --> 00:15:03,188
Kas lähme ära?
147
00:15:03,980 --> 00:15:05,313
Kutsu Cristina ja tüdrukud.
148
00:15:05,438 --> 00:15:08,188
Teen seda tähelepanu äratamata.
149
00:15:25,146 --> 00:15:27,480
Kallis, saad 5000 peesot anda?
150
00:15:42,563 --> 00:15:43,605
Aitäh.
151
00:15:56,688 --> 00:16:00,313
35 000, Ivanilt, Danielilt ja minult.
152
00:16:00,438 --> 00:16:04,938
Rohkem praegu pole. — Sellest ei piisa.
153
00:16:05,105 --> 00:16:11,438
Tule homme, ehk mõtleme midagi välja.
154
00:16:11,688 --> 00:16:13,688
Mul pole kedagi teist, kelle juurde minna.
155
00:16:13,813 --> 00:16:16,480
Pean tagasi peole minema. Õnn kaasa.
156
00:16:50,688 --> 00:16:52,188
Palju õnne, Marianne!
157
00:16:54,813 --> 00:16:55,938
Rolando!
158
00:16:58,605 --> 00:17:00,688
Kuidas läheb? Kus Elisa on?
159
00:17:01,688 --> 00:17:03,605
Ta on haiglas. — Mis juhtus?
160
00:17:03,730 --> 00:17:06,313
Ta vajab südameklapi operatsiooni.
161
00:17:06,438 --> 00:17:08,688
Tulin su vanematelt abi paluma.
162
00:17:08,813 --> 00:17:11,938
Kas said? — Su ema andis mulle veidi raha.
163
00:17:12,188 --> 00:17:14,438
Aga see on väga kallis lõikus.
164
00:17:20,438 --> 00:17:21,438
Tulen kohe.
165
00:17:23,605 --> 00:17:24,688
Rõõm näha!
166
00:17:26,563 --> 00:17:28,605
Kui palju vaja on? — 200 000.
167
00:17:29,438 --> 00:17:30,980
Mul on ainult 50 000.
168
00:17:32,813 --> 00:17:34,063
Oota siin. — Olgu.
169
00:17:44,688 --> 00:17:47,188
Oled Peyote'i proovinud? — Peyote ja MDMA.
170
00:17:47,438 --> 00:17:49,480
Meil on siin Mehhiko parim narkodiiler.
171
00:17:50,688 --> 00:17:52,105
Kenake pealekauba.
172
00:17:52,605 --> 00:17:56,480
Daniel, sa mäletad Elisat? — Muidugi.
173
00:17:56,688 --> 00:17:58,813
Ta on haige ja vajab meie abi.
174
00:18:01,230 --> 00:18:04,188
Räägi isaga. — Sa ju tead tema seisukohta.
175
00:18:04,313 --> 00:18:06,813
Ema andis natuke, aga on veel 150 000 vaja.
176
00:18:08,105 --> 00:18:11,938
150 000? — Elisa on ju suremas!
177
00:18:13,688 --> 00:18:14,688
Ma räägin temaga.
178
00:18:15,313 --> 00:18:17,438
Mis haiglas ta on? — Ma ei tea.
179
00:18:17,688 --> 00:18:19,688
Naucalpanis. — Pagan.
180
00:18:20,313 --> 00:18:22,438
Räägitakse, et seal lähevad asjad karmiks.
181
00:18:35,230 --> 00:18:38,438
Vabandust tülitamast. — Pole midagi.
182
00:18:39,438 --> 00:18:43,688
Kuidas läheb? — Muretsen Elisa opi pärast.
183
00:18:47,980 --> 00:18:50,938
Millal me viimati nägime? — 7 aastat tagasi.
184
00:18:52,063 --> 00:18:53,105
Ja Elisat?
185
00:18:53,938 --> 00:18:55,230
Sellest on rohkem aega möödas.
186
00:19:01,563 --> 00:19:02,980
Kui palju ema andis?
187
00:19:03,188 --> 00:19:04,938
35 000. — Seda on ju päris palju?
188
00:19:05,438 --> 00:19:09,105
Jah, aga mul on veel 150 000 vaja.
189
00:19:09,813 --> 00:19:11,313
Kust sa kavatsed selle võtta?
190
00:19:13,438 --> 00:19:17,313
50 000 pole isegi pool summast.
191
00:19:25,105 --> 00:19:28,480
1000, 2000, 3500...
192
00:19:31,938 --> 00:19:34,938
Tagasi pole vaja maksta, mine lihtsalt ära.
193
00:19:35,813 --> 00:19:38,605
Ma poleks tulnud, kui oleks muu väljapääs.
194
00:19:39,188 --> 00:19:40,813
Su varrukas on rohelise värviga koos.
195
00:19:42,438 --> 00:19:44,105
Mine, või ma lasen su välja visata.
196
00:19:44,230 --> 00:19:46,063
Alan ootab sind.
197
00:19:48,438 --> 00:19:49,438
Oota veel veidi.
198
00:20:29,938 --> 00:20:30,980
Vabandust.
199
00:20:32,105 --> 00:20:33,813
Sina vahetasid seifi koodi ära?
200
00:20:33,980 --> 00:20:35,813
Su ema vahetas. — Mis on uus kood?
201
00:20:36,480 --> 00:20:39,313
Naudi oma pulma, see pole sinu mure.
202
00:20:39,480 --> 00:20:40,688
See on minu raha!
203
00:20:40,938 --> 00:20:43,938
Kas Alan teab? See on tema raha ka.
204
00:20:53,480 --> 00:20:55,188
Ma võtan osa rahast.
205
00:20:56,438 --> 00:20:58,938
Ma ütlesin talle juba. — Seifi koodi tead?
206
00:20:59,063 --> 00:21:02,438
Äkki tüüp ajab pada? — Ei aja. Kuidas jääb?
207
00:21:06,605 --> 00:21:07,730
Aitab, Marianne.
208
00:21:08,188 --> 00:21:10,480
Rahune maha. Täna on su pulmad, naudi.
209
00:21:10,688 --> 00:21:15,438
Sa oled tõeline jätis! Ma vihkan sind!
210
00:21:17,938 --> 00:21:19,438
Tegele sina temaga.
211
00:21:26,730 --> 00:21:28,105
Me teeme nii, nagu sina ütled.
212
00:21:29,938 --> 00:21:30,938
Ära vihasta.
213
00:21:54,688 --> 00:21:56,563
Uurime seifi koodi välja.
214
00:21:57,605 --> 00:21:59,230
Ehk peaks enne su isaga arutama?
215
00:22:03,188 --> 00:22:04,188
Marianne!
216
00:22:17,313 --> 00:22:18,438
Felipe!
217
00:22:18,605 --> 00:22:21,188
Kus Rolando on? —- Ta läks ära, preili.
218
00:22:21,813 --> 00:22:24,563
Millal? — Paarkümmend minutit tagasi.
219
00:22:27,563 --> 00:22:28,688
Aitäh.
220
00:22:38,688 --> 00:22:40,063
Kus haiglas Elisa on?
221
00:22:42,688 --> 00:22:44,605
Ta on kodus, kuni raha kokku saab.
222
00:22:44,730 --> 00:22:45,938
On see siit kaugel?
223
00:22:46,813 --> 00:22:48,438
Paarikümne minuti tee.
224
00:22:49,230 --> 00:22:50,646
Sõltub, mis olukord teedel on.
225
00:22:51,980 --> 00:22:53,063
Lähme.
226
00:23:11,313 --> 00:23:14,105
Felipe, tee värav lahti.
227
00:23:14,230 --> 00:23:17,563
Su isa lööb mu maha. — Teeme ruttu.
228
00:23:50,938 --> 00:23:51,938
Kohtunik tuli!
229
00:23:52,188 --> 00:23:56,063
Vabandust, tiirutasin ringi, teed on suletud.
230
00:23:56,938 --> 00:24:00,105
Rõõm teid näha. -— Samad sõnad.
231
00:24:00,730 --> 00:24:02,688
Mul on kell kuus juba järgmine pulm.
232
00:24:06,438 --> 00:24:08,688
Kus Marianne on? —- Ma ei tea.
233
00:24:08,813 --> 00:24:09,980
Kohtunik jõudis kohale.
234
00:24:13,230 --> 00:24:14,605
Siin on peigmees.
235
00:24:18,730 --> 00:24:21,605
Marta, otsi Marianne üles, kohtunik tuli.
236
00:24:22,730 --> 00:24:24,188
Kuivata pokaalid korralikult ära.
237
00:24:53,480 --> 00:24:57,188
Felipe, Mariannet oled näinud? — Sõitis ära.
238
00:24:57,313 --> 00:24:59,980
Kuhu? — Ei tea, läks koos Cristianiga.
239
00:25:00,188 --> 00:25:02,480
Teatasid kellelegi? — Keegi ei küsinud.
240
00:25:03,188 --> 00:25:04,605
Vihkan pintsaku kandmist...
241
00:25:13,730 --> 00:25:18,230
58 röövi rohkem kui eelmistel öödel...
242
00:25:20,063 --> 00:25:21,188
Jah, ema?
243
00:25:22,438 --> 00:25:24,188
Jah, me oleme koos.
244
00:25:25,230 --> 00:25:26,980
Sõidame Elisa juurde. — Anna mulle.
245
00:25:29,980 --> 00:25:32,438
Viin ta haiglasse, maksan krediitkaardiga.
246
00:25:36,938 --> 00:25:38,480
Ära siis ütle neile.
247
00:25:40,813 --> 00:25:42,188
Kohtunik jõudis kohale?
248
00:25:43,563 --> 00:25:45,688
Pekki, jälle politsei. - Tänav on kinni.
249
00:25:45,813 --> 00:25:48,980
Las nad ootavad, Marta. Ma tulen varsti.
250
00:25:52,230 --> 00:25:54,105
Marta, kui keegi teda aita...
251
00:25:54,688 --> 00:25:57,480
Olgu. Kõik saab korda. Helistame sulle.
252
00:26:04,230 --> 00:26:06,188
Tervist. — Kust te tulete?
253
00:26:06,438 --> 00:26:08,480
Nubese tänavalt, tahame kiirteele saada.
254
00:26:08,688 --> 00:26:10,813
Tänav on suletud. — See on hädaolukord!
255
00:26:10,980 --> 00:26:13,813
Pöörake ümber. — Kuidas kiirteele saab?
256
00:26:13,938 --> 00:26:16,063
Ümbersõidu kaudu. — Kust see läheb?
257
00:26:16,938 --> 00:26:19,438
Pöörake ümber. — Teist on palju abi!
258
00:26:19,688 --> 00:26:21,938
Jobud. — Tõepoolest. Äge töö!
259
00:26:23,688 --> 00:26:27,230
Äkki läheks koju tagasi? — Ei-ei, sõidame.
260
00:26:27,980 --> 00:26:32,563
Kiirtee on täis meeleavaldajaid!
261
00:26:32,688 --> 00:26:34,438
Sõjaväelasi pole kusagil näha.
262
00:26:34,563 --> 00:26:37,980
Arusaamatu, miks võimud pole reageerinud.
263
00:26:38,188 --> 00:26:41,688
Tõeline kaos, nad hüppavad üle autode...
264
00:26:44,938 --> 00:26:48,813
Soovite midagi juua? — Klaas vett, palun.
265
00:26:51,105 --> 00:26:52,438
Mida te teete?
266
00:26:53,438 --> 00:26:54,688
Mida te tahate?
267
00:26:56,188 --> 00:26:57,188
Felipe!
268
00:26:58,813 --> 00:26:59,980
Ma tegelen.
269
00:27:09,105 --> 00:27:10,188
Härra!
270
00:27:11,313 --> 00:27:14,438
Võta nad kinni ja viska välja! — Just nii!
271
00:27:22,813 --> 00:27:23,813
Ivan...
272
00:27:33,438 --> 00:27:34,688
Pange relvad ära.
273
00:27:34,938 --> 00:27:36,188
Võtke kõik, mida tahate.
274
00:27:37,730 --> 00:27:38,813
Aga palun...
275
00:27:40,105 --> 00:27:41,188
Pange relvad ära.
276
00:27:43,563 --> 00:27:44,605
Felipe!
277
00:27:46,980 --> 00:27:48,688
Tulistage neid!
278
00:27:48,813 --> 00:27:50,230
Tee midagi, lollpea!
279
00:27:50,980 --> 00:27:52,063
Tulista!
280
00:27:53,688 --> 00:27:54,938
Minge kõik majja!
281
00:27:55,438 --> 00:27:56,938
Eluga!
282
00:27:57,438 --> 00:27:59,313
Kiiremini!
283
00:28:01,438 --> 00:28:04,188
Kuhu sa oma arust lähed?!
284
00:28:08,188 --> 00:28:09,688
Edasi! — Ema!
285
00:28:12,188 --> 00:28:13,938
Lase ta lahti. - Või muidu, sitapea?!
286
00:28:14,938 --> 00:28:15,938
Felipe!
287
00:28:16,688 --> 00:28:18,188
Palun ära tee talle haiget!
288
00:28:19,438 --> 00:28:22,438
Eluga! — Kutsuge kiirabi, pagan!
289
00:28:22,563 --> 00:28:26,688
Seiske vastu kappi! — Palun kutsuge kiirabi!
290
00:28:27,438 --> 00:28:28,813
Käed seljale!
291
00:28:29,938 --> 00:28:31,563
Vastu raamaturiiulit!
292
00:28:31,688 --> 00:28:34,938
Käed seljale! — Palun kutsuge kiirabi.
293
00:28:35,063 --> 00:28:36,105
Ta sureb.
294
00:29:26,688 --> 00:29:27,688
Pojake...
295
00:29:28,730 --> 00:29:29,938
Ärge tulge tagasi.
296
00:29:30,438 --> 00:29:32,063
Kuulsid? Ärge tulge siia tagasi!
297
00:29:32,188 --> 00:29:33,563
Hiljem selgitan.
298
00:29:33,688 --> 00:29:34,980
Minge koju.
299
00:29:35,188 --> 00:29:36,480
Hiljem selgitan kõike!
300
00:29:39,313 --> 00:29:42,313
Mida kuradit sina tahad? — Eest ära!
301
00:29:42,480 --> 00:29:45,688
Jäta ta rahule! — Siia! Võtke ta kinni!
302
00:29:53,438 --> 00:29:55,188
Mis toimub?! — Ma ei kuule midagi!
303
00:30:16,230 --> 00:30:17,813
Võta tee äärde, ma sõidan edasi.
304
00:30:18,730 --> 00:30:20,813
Tee eluga! Kõik, mis sul on.
305
00:30:21,438 --> 00:30:22,480
Felipe.
306
00:30:24,313 --> 00:30:26,438
Ja Marianne... - Mis temaga on?
307
00:30:26,688 --> 00:30:27,813
Kus ta on?
308
00:30:28,313 --> 00:30:29,813
Ära muretse, temaga on kõik korras.
309
00:30:30,438 --> 00:30:31,480
Vaata.
310
00:30:31,688 --> 00:30:33,563
Tee suu lahti. Eluga!
311
00:30:34,188 --> 00:30:35,938
Su ema liitub temaga varsti.
312
00:30:36,188 --> 00:30:38,438
Pole vaja. Vabandust.
313
00:30:41,438 --> 00:30:43,688
Ma ei oska sellega ülekannet teha.
314
00:30:56,938 --> 00:30:58,688
Kas teie juures on praegu keegi?
315
00:30:58,938 --> 00:31:00,188
Ei, maja on tühi.
316
00:31:01,188 --> 00:31:02,563
Palun ärge tehke talle viga.
317
00:31:02,938 --> 00:31:04,438
Rahulikult. - Lähme.
318
00:31:05,980 --> 00:31:07,188
Sina jääd siia.
319
00:31:07,313 --> 00:31:09,438
Andke kõik siia või peksan teil sita lahti.
320
00:31:16,188 --> 00:31:17,230
Eluga!
321
00:31:17,313 --> 00:31:19,313
Te olete alati end meist paremaks pidanud.
322
00:31:19,396 --> 00:31:21,813
Nüüd aitab! Võtke kingad ära.
323
00:31:21,938 --> 00:31:24,688
Ole paigal. — Mida sa vahid, idioot?!
324
00:31:24,813 --> 00:31:27,188
Anna kõik siia või saad kuuli.
325
00:31:28,438 --> 00:31:30,105
Ma sulle veel näitan, lollakas!
326
00:32:50,063 --> 00:32:51,188
Onu!
327
00:33:15,813 --> 00:33:17,230
Mine üles.
328
00:33:20,938 --> 00:33:21,938
Otse edasi.
329
00:33:28,688 --> 00:33:29,813
Telefon ei tööta.
330
00:33:30,938 --> 00:33:31,980
Marianne...
331
00:33:35,938 --> 00:33:37,688
Miks sa ta siia tõid?
332
00:33:37,813 --> 00:33:39,605
Ta tahtis Elisat haiglasse viia.
333
00:33:40,105 --> 00:33:41,938
Lähen vaatan, kas minu telefon töötab.
334
00:33:46,188 --> 00:33:48,063
Me viime su haiglasse.
335
00:33:52,230 --> 00:33:53,813
Kõik saab korda.
336
00:34:26,896 --> 00:34:27,896
Marianne.
337
00:34:31,813 --> 00:34:33,063
Lähme minu juurde.
338
00:34:56,730 --> 00:34:58,063
Võta istet.
339
00:35:02,813 --> 00:35:03,980
Vett tahad?
340
00:35:04,813 --> 00:35:06,105
Jah, aitäh.
341
00:35:17,188 --> 00:35:21,438
Pärast tunde kestnud kaost ja mässe
342
00:35:21,688 --> 00:35:24,438
on meieni jõudnud andmed...
343
00:35:24,605 --> 00:35:25,688
Tänan.
344
00:35:25,813 --> 00:35:29,563
Mõnel pool on suudetud kord taastada.
345
00:35:29,688 --> 00:35:35,063
Ametlikud numbrid pole veel teada...
346
00:37:11,938 --> 00:37:12,980
Helista, eks?
347
00:37:20,813 --> 00:37:25,188
Ohvrite ametlik arv pole veel teada,
348
00:37:25,313 --> 00:37:28,438
sest telefoniliinid on endiselt maas,
349
00:37:28,688 --> 00:37:30,813
nagu ka muud suhtlusvõrgustikud.
350
00:37:31,813 --> 00:37:33,438
Ma tahan koju.
351
00:37:33,563 --> 00:37:35,688
On teatatud arvukatest kokkupõrgetest...
352
00:37:35,813 --> 00:37:37,105
Lähen vaatan välja.
353
00:37:37,230 --> 00:37:43,688
Sõjavägi kuulutas välja komandanditunni...
354
00:38:05,688 --> 00:38:07,813
Mida sina siin teed?
355
00:38:07,980 --> 00:38:10,438
Ma pean sõpra aitama! — Põlvili!
356
00:38:10,688 --> 00:38:12,188
Heida kohe põlvili!
357
00:38:23,605 --> 00:38:24,813
Käed kuklale!
358
00:38:26,563 --> 00:38:28,105
Kus ta on? — Autos.
359
00:38:31,938 --> 00:38:32,980
Tulge välja!
360
00:38:33,938 --> 00:38:35,980
Kõik korras? — Ma töötan tema juures.
361
00:38:37,105 --> 00:38:38,938
Kus sa elad? — Pedregalis.
362
00:38:39,063 --> 00:38:40,980
See on teie auto? — Jah.
363
00:38:41,813 --> 00:38:43,563
Me viime su koju.
364
00:38:44,188 --> 00:38:46,313
Saatke teda. — Kas mina tohin ka minna?
365
00:38:47,938 --> 00:38:49,188
Sina jääd koju.
366
00:39:02,063 --> 00:39:03,438
Kas sul on levi?
367
00:39:03,563 --> 00:39:06,188
Ma ei saa helistada. — Liinid on maas.
368
00:39:06,730 --> 00:39:10,938
Pedregalis läks ka hulluks? — Ära põe.
369
00:39:11,938 --> 00:39:13,938
Mis su nimi on? — Marianne.
370
00:39:14,063 --> 00:39:15,938
Ja perekonnanimi? — Novelo.
371
00:39:16,188 --> 00:39:19,688
Ja kutt? — Cristian, ta töötab meie juures.
372
00:39:21,730 --> 00:39:23,563
Anna oma telefon.
373
00:39:25,688 --> 00:39:27,313
Võta kõrvarõngad ära.
374
00:39:28,313 --> 00:39:30,188
Miks? — Anna siia!
375
00:39:39,230 --> 00:39:41,188
Sõrmus ja käekell ka.
376
00:39:47,563 --> 00:39:49,313
Mida sul veel on?
377
00:39:55,188 --> 00:39:56,313
See on kõik?
378
00:39:56,938 --> 00:39:59,813
Mida sa jõllitad? Lase pea maha!
379
00:40:01,063 --> 00:40:02,188
Pea maha!
380
00:41:54,438 --> 00:41:55,563
Las ma aitan.
381
00:42:13,438 --> 00:42:17,188
Kus Marianne on? — Sõjaväelased viisid ära.
382
00:42:21,563 --> 00:42:23,688
Naised siiapoole, mehed sinna!
383
00:42:26,605 --> 00:42:27,813
Seina äärde!
384
00:42:30,480 --> 00:42:32,688
Hoia pead maas!
385
00:42:36,688 --> 00:42:38,730
Tere tulemast põrgusse, sitapead!
386
00:42:52,188 --> 00:42:53,313
Eluga!
387
00:42:53,480 --> 00:42:54,730
Võta kingad ära.
388
00:42:59,563 --> 00:43:01,063
Liikuge!
389
00:43:03,105 --> 00:43:04,188
Mine sisse.
390
00:43:11,188 --> 00:43:12,188
Kui vana sa oled?
391
00:43:12,313 --> 00:43:13,438
21.
392
00:43:13,813 --> 00:43:15,313
Kui vana sina oled? —- 21.
393
00:43:17,938 --> 00:43:19,188
Elukoht?
394
00:43:20,813 --> 00:43:22,313
Elukoht!
395
00:43:22,438 --> 00:43:24,605
Montes Pirineos 362.
396
00:43:30,605 --> 00:43:32,688
Nimi? — Karla Montemayor.
397
00:43:33,438 --> 00:43:34,938
Te olete õed? — Jah.
398
00:43:35,063 --> 00:43:36,230
Väga hea.
399
00:43:38,188 --> 00:43:40,063
Kui vana sina oled? — 30.
400
00:43:42,730 --> 00:43:45,938
Elate oma majas või korteris? — Korteris.
401
00:43:46,063 --> 00:43:47,688
Valvega? — Jah.
402
00:43:49,480 --> 00:43:50,813
Isa nimi?
403
00:43:50,980 --> 00:43:52,230
Joaguin Montemayor.
404
00:43:55,605 --> 00:43:56,730
Järgmine!
405
00:43:56,938 --> 00:44:03,438
Isa telefoninumber? — 55 54 18 20 64.
406
00:44:03,563 --> 00:44:05,438
Kõik. Läksime. Tõuse üles!
407
00:44:13,313 --> 00:44:14,688
Nimi? — Susana.
408
00:44:14,813 --> 00:44:16,730
Pea üles! Vaat nii.
409
00:44:16,938 --> 00:44:18,938
Perekonnanimi? — Archambault.
410
00:44:20,813 --> 00:44:22,688
Pane kirja.
411
00:44:26,230 --> 00:44:27,438
Abielus?
412
00:44:29,105 --> 00:44:31,438
Lapsi on? Pane nende nimed kirja.
413
00:44:36,605 --> 00:44:37,813
Järgmine!
414
00:44:37,980 --> 00:44:39,938
Pane siia mehe telefoninumber.
415
00:44:49,313 --> 00:44:50,730
Mida sa ütlesid?
416
00:44:54,063 --> 00:44:55,313
Nimi?
417
00:44:56,313 --> 00:44:57,938
Nimi?! -— Soon Yi.
418
00:44:58,063 --> 00:45:00,188
Vaata üles, ma räägin sinuga.
419
00:45:00,730 --> 00:45:03,230
Kui vana sa oled? — 29.
420
00:45:05,938 --> 00:45:06,980
Elukoht?
421
00:45:08,605 --> 00:45:10,813
Elukoht! Kust sa pärit oled?
422
00:45:10,980 --> 00:45:12,188
Koreast.
423
00:45:12,313 --> 00:45:14,438
Siin, Mehhikos! Kus sa elad?
424
00:45:14,688 --> 00:45:15,938
Ma ei tea.
425
00:45:17,438 --> 00:45:18,605
Järgmine!
426
00:45:19,105 --> 00:45:21,813
Sa ei tea? Kelle juures sa siin elad?
427
00:45:22,480 --> 00:45:25,813
Ma ei oska hispaania keelt. - Hakkad oskama!
428
00:45:25,980 --> 00:45:27,188
Liigu, eluga!
429
00:45:30,480 --> 00:45:33,813
Istu sirgelt! Nimi? — Marianne Novelo.
430
00:45:36,688 --> 00:45:38,438
Kui vana? — 25.
431
00:45:45,313 --> 00:45:46,688
Härra Daniel Novelo?
432
00:45:48,938 --> 00:45:50,188
Mina olen Nora Beltran.
433
00:45:51,688 --> 00:45:53,688
Matusebüroost.
434
00:45:55,313 --> 00:45:59,438
Seoses teie abikaasa ja ema matustega.
435
00:46:01,438 --> 00:46:04,480
Palun täitke need paberid ja kirjutage alla.
436
00:46:09,105 --> 00:46:12,688
Kui midagi vaja, öelge. Olen oma kabinetis.
437
00:46:13,313 --> 00:46:14,438
Tänan.
438
00:46:27,730 --> 00:46:31,188
Peame teadvustama seda uut korda...
439
00:46:33,813 --> 00:46:34,938
Tulen kohe.
440
00:46:41,688 --> 00:46:43,605
Kuidas sellega toime tulla?
441
00:46:46,438 --> 00:46:52,688
Sõjavägi kehtestab komandanditunni...
442
00:47:10,105 --> 00:47:11,980
Kas me saame kuidagi aidata?
443
00:47:13,188 --> 00:47:15,105
Jah, usaldage mind.
444
00:47:21,188 --> 00:47:24,313
Mida me teeme? — Midagi, ma tegelen asjaga.
445
00:47:24,480 --> 00:47:26,813
Me leiame ta. — Victor, mis ma isale ütlen?
446
00:47:26,938 --> 00:47:30,480
Ütle, et ma tulen õhtul haiglast läbi.
447
00:47:31,105 --> 00:47:34,688
Paneme plakatid üles? — Mitte mingil juhul.
448
00:47:34,813 --> 00:47:36,938
See võib ohtlik olla. - Me peame minema.
449
00:47:37,105 --> 00:47:38,938
See on kindral Oribe. — Tervist.
450
00:47:39,688 --> 00:47:42,438
Ärge muretsege, me leiame ta. — Tänan.
451
00:47:42,605 --> 00:47:44,188
Suur tänu. — Varuge kannatust.
452
00:47:57,188 --> 00:47:58,688
Maast lahti, lontrused!
453
00:47:59,188 --> 00:48:00,980
Äratus!
454
00:48:02,688 --> 00:48:05,188
Eluga! — Tõuske üles!
455
00:48:08,105 --> 00:48:09,688
Hei, nukuke!
456
00:48:09,813 --> 00:48:11,688
Laske ta lahti!
457
00:48:20,563 --> 00:48:22,438
Rahu-rahu! Võta vabalt!
458
00:48:24,188 --> 00:48:25,188
Suudle mind.
459
00:48:28,063 --> 00:48:30,438
Usu mind, see hakkab sulle meeldima.
460
00:48:43,188 --> 00:48:44,688
Suu lahti, raisk!
461
00:48:49,938 --> 00:48:52,730
Kuidas saab inimene jumala ees õige olla?
462
00:48:52,813 --> 00:48:55,813
Kuidas saab naisest sündinu puhtaks jääda?
463
00:48:56,688 --> 00:48:58,688
Jumal kannab võimu ja hirmu.
464
00:48:59,730 --> 00:49:02,730
Tema loob rahu taevastes kõrgustes.
465
00:49:03,688 --> 00:49:06,438
Kas on võrdset tema vägedele...
466
00:49:27,730 --> 00:49:29,938
See on ametlik teadaanne.
467
00:49:30,313 --> 00:49:35,938
Praegusest hetkest alates tohib tänavatel
468
00:49:37,480 --> 00:49:40,813
liikuda kokku kaks tundi päevas.
469
00:49:45,438 --> 00:49:47,938
Pane jakk peale. — Jah.
470
00:49:48,563 --> 00:49:49,938
Ma sõidan haiglasse.
471
00:49:51,938 --> 00:49:54,438
Hoia tal silm peal. —- Õnn kaasa.
472
00:49:54,730 --> 00:49:57,938
---palju küsimusi seoses töölubadega.
473
00:49:58,105 --> 00:50:00,938
Meiega on tööministeeriumi juhataja...
474
00:50:06,313 --> 00:50:08,688
Palun tähelepanu!
475
00:50:08,813 --> 00:50:10,813
See on ametlik teadaanne.
476
00:50:11,188 --> 00:50:15,063
Vett saab endiselt ettenähtud korras.
477
00:50:15,605 --> 00:50:18,813
Säilitage rahu ja järgige juhtnööre.
478
00:50:19,313 --> 00:50:20,938
Mul on vaja haiglasse pääseda.
479
00:50:21,188 --> 00:50:23,688
Tänavad on kinni.
480
00:50:23,813 --> 00:50:27,063
Kellega ma saaks rääkida? — Ei kellegagi.
481
00:50:27,188 --> 00:50:29,438
Palun laske mind läbi. —- Palun minge ära.
482
00:50:40,605 --> 00:50:42,938
Ettevaatust lillepotiga!
483
00:50:46,688 --> 00:50:48,438
Kellelgi tulemasinat on?
484
00:51:22,688 --> 00:51:24,438
Siit vasakule.
485
00:51:27,688 --> 00:51:28,980
Kuidas temaga on?
486
00:51:35,938 --> 00:51:36,980
Minge sisse.
487
00:51:39,938 --> 00:51:41,730
Me üritame teda leida.
488
00:51:44,938 --> 00:51:46,188
Aitäh.
489
00:51:51,688 --> 00:51:53,605
Isa, kõik saab korda.
490
00:52:05,230 --> 00:52:06,313
Victor?
491
00:52:07,188 --> 00:52:08,188
Tänan.
492
00:52:10,313 --> 00:52:11,938
Aitäh, et sa meid aitad.
493
00:52:22,063 --> 00:52:23,813
Ligi kuu on mööda läinud.
494
00:52:25,063 --> 00:52:26,938
Mis siis, kui teda ei leitagi?
495
00:52:27,688 --> 00:52:29,230
Mida sa silmas pead?
496
00:52:29,438 --> 00:52:32,063
Kui kaua me veel uudiseid ootame?
497
00:52:33,313 --> 00:52:34,730
Ma ei tea, ema.
498
00:52:41,480 --> 00:52:42,688
Ma olen kodus.
499
00:52:47,605 --> 00:52:49,938
Beatriz. — Jah?
500
00:52:54,063 --> 00:52:55,605
Tule mulle appi.
501
00:52:56,230 --> 00:52:58,563
Tahtsin minna härra Novelot vaatama.
502
00:52:58,813 --> 00:53:01,188
Tal on praegu tegemist.
503
00:53:04,188 --> 00:53:05,813
Mine too lapp.
504
00:53:06,813 --> 00:53:07,938
Eluga!
505
00:53:19,938 --> 00:53:22,938
Andke neile kõik, mis meil on.
506
00:53:23,438 --> 00:53:25,063
Kandke kõik üle!
507
00:53:27,188 --> 00:53:29,105
Sõdur! Järgmine!
508
00:53:29,813 --> 00:53:33,313
Võta end kokku ja tule siis tagasi.
509
00:53:36,938 --> 00:53:38,105
Number 16!
510
00:53:54,480 --> 00:53:56,063
Läksime, blondiinike.
511
00:53:59,480 --> 00:54:00,563
Räägi!
512
00:54:02,688 --> 00:54:04,438
Lase tulla, pagan võtaks.
513
00:54:07,313 --> 00:54:11,188
Plikauss, hakkad rääkima või ei?
514
00:54:11,563 --> 00:54:14,688
Pean mõne su kuradi pereliikme siia tooma?
515
00:54:18,188 --> 00:54:19,188
Lase käia.
516
00:54:24,230 --> 00:54:26,313
Ema. Isa.
517
00:54:28,438 --> 00:54:29,813
Minuga on kõik korras.
518
00:54:30,438 --> 00:54:32,438
Andke neile kõik, mida nad tahavad.
519
00:54:34,438 --> 00:54:36,313
Ma tahan koju.
520
00:54:37,480 --> 00:54:40,438
Loodan, et teil on kõik hästi. Armastan.
521
00:54:42,188 --> 00:54:44,105
Tehke kõik nii, nagu nad ütlevad.
522
00:54:45,438 --> 00:54:46,438
Valmis.
523
00:54:58,063 --> 00:55:01,438
Lähen arsti järele. - Komandanditund on ju.
524
00:55:01,688 --> 00:55:03,313
Tühja sellest. Tal on suured valud.
525
00:55:05,313 --> 00:55:06,688
Lähen Elisat vaatama.
526
00:55:12,313 --> 00:55:13,980
Kas toon sulle kampsuni?
527
00:55:44,813 --> 00:55:46,313
Mida teie siin teete?
528
00:55:46,938 --> 00:55:48,480
Mul on vaja haiglasse minna!
529
00:55:48,688 --> 00:55:51,063
Te ei tohi kodust välja minna! Minge tagasi!
530
00:55:51,188 --> 00:55:54,188
Mu naine on suremas! — Paigal!
531
00:55:54,313 --> 00:55:55,438
Mu naine...
532
00:56:06,188 --> 00:56:07,730
Me ei taha rohkem surma.
533
00:56:07,938 --> 00:56:09,230
Me ei taha kannatusi.
534
00:56:10,105 --> 00:56:14,480
Jumal, anna meile lootust sel raskel ajal.
535
00:56:15,480 --> 00:56:19,188
Oleme su ausad, alandlikud, töökad lapsed.
536
00:56:19,813 --> 00:56:22,230
Tõuseme noorte orvukeste nimel.
537
00:56:24,438 --> 00:56:26,938
Eligio Guevara, Joaguin Guevara
538
00:56:27,188 --> 00:56:28,605
ja Sacramento Robles.
539
00:56:29,313 --> 00:56:33,105
Sõbrad Rolando Martinez ja ta naine Elisa.
540
00:56:33,938 --> 00:56:36,063
Ustavad jumalasse uskujad.
541
00:57:00,480 --> 00:57:01,563
Halloo?
542
00:57:03,563 --> 00:57:04,813
Marianne?
543
00:57:04,980 --> 00:57:06,105
Marianne!
544
00:57:06,230 --> 00:57:08,980
Kus sa oled? Kõik korras? — Armastan teid.
545
00:57:09,188 --> 00:57:11,438
Marianne! — Tehke, nagu nad ütlevad.
546
00:57:11,688 --> 00:57:14,188
Kuulsid, mis su tütar ütles, värdjas?
547
00:57:14,313 --> 00:57:18,313
10 miljonit, ja ära politseile kõssa.
548
00:57:18,438 --> 00:57:21,563
Jah. — Me saadame sulle juhtnöörid.
549
00:57:21,980 --> 00:57:24,730
Hangin raha. — Oota juhtnööre.
550
00:57:25,813 --> 00:57:26,980
Las ma räägin...
551
00:57:30,688 --> 00:57:31,688
Marianne?
552
00:57:32,438 --> 00:57:34,563
Jah. — Sa kuulsid teda? On ta terve?
553
00:57:35,438 --> 00:57:36,605
Jah.
554
00:58:04,188 --> 00:58:05,688
Millal number 16 kord tuleb?
555
00:58:06,938 --> 00:58:08,105
Kannata.
556
00:58:09,563 --> 00:58:11,188
Kui suur meie osa on?
557
00:58:11,980 --> 00:58:13,938
100 ja 200 tuhande vahel.
558
00:58:14,938 --> 00:58:16,188
Seda on vähe.
559
00:58:17,105 --> 00:58:18,563
Me leppisime nii kokku.
560
00:58:20,730 --> 00:58:22,688
Kui palju te küsisite?
561
00:58:26,438 --> 00:58:27,813
Millal see aset leiab?
562
00:58:30,188 --> 00:58:33,813
Mida kannatlikumad oleme, seda rohkem raha!
563
00:58:39,438 --> 00:58:40,438
Uks lahti!
564
00:58:44,563 --> 00:58:45,688
Pea maha!
565
00:58:53,938 --> 00:58:54,938
Söö.
566
00:58:57,688 --> 00:59:01,188
Ma aitan sind välja. Usalda mind.
567
00:59:03,688 --> 00:59:08,438
Kodanikud on häiritud komandanditunnist,
568
00:59:09,563 --> 00:59:14,730
mis on kehtestatud mitmes osariigis.
569
00:59:16,563 --> 00:59:20,480
Näiteks Coahuilas kuulutas kuberner,
570
00:59:20,938 --> 00:59:24,188
et elanikud ei tohi kodudest lahkuda
571
00:59:24,438 --> 00:59:26,813
kella üheksast õhtul seitsmeni hommikul.
572
00:59:30,938 --> 00:59:32,980
Meil on teile sõnum. Tehke lahti!
573
00:59:36,188 --> 00:59:37,480
Lähen vaatan, mis nad tahavad.
574
01:00:15,438 --> 01:00:17,188
Me röövisime Marianne.
575
01:00:17,938 --> 01:00:21,480
Kui tahate, et ta jääb ellu, andke 800 000.
576
01:00:22,188 --> 01:00:25,188
Te pidite ta koju viima. — Kas tõesti?
577
01:00:26,813 --> 01:00:32,313
Kust meil selline raha? — Küsige ta perelt.
578
01:00:32,938 --> 01:00:36,313
Me ei saa tööle minna. —- Saate tööloa.
579
01:00:37,230 --> 01:00:38,813
Neid on juba saada.
580
01:00:39,938 --> 01:00:41,313
Kõik selge?
581
01:00:42,188 --> 01:00:43,938
Palun rahu!
582
01:00:44,605 --> 01:00:48,188
Rahunege, et saaksime vett jagada!
583
01:00:53,980 --> 01:00:57,563
Võtke ühte järjekorda!
584
01:00:58,188 --> 01:01:01,938
Vett jätkub kõigile!
585
01:01:11,105 --> 01:01:15,730
Komandanditunnini on jäänud 90 minutit!
586
01:01:36,313 --> 01:01:39,813
Pean tööbüroosse minema. —- Tänav on kinni.
587
01:01:39,938 --> 01:01:41,146
Kuidas tööluba saada?
588
01:01:41,230 --> 01:01:42,438
Ma ei saa aidata. Minge tagasi.
589
01:01:45,813 --> 01:01:52,188
Komandanditunnini on jäänud 90 minutit!
590
01:02:17,105 --> 01:02:18,188
Järgmine!
591
01:02:19,188 --> 01:02:21,063
Tee eluga, värdjas!
592
01:02:37,105 --> 01:02:39,438
Miks meile esimesel korral ei teatatud?
593
01:02:40,980 --> 01:02:43,063
Nad lubasid ta tappa.
594
01:02:43,605 --> 01:02:46,188
Kes seda videot näinud on? — Ainult meie.
595
01:02:46,438 --> 01:02:48,480
Veel keegi? — Mu ema.
596
01:02:50,730 --> 01:02:54,438
Nad nõudsid raha meili teel? — Ei, videos.
597
01:02:54,938 --> 01:02:56,813
Äkki me ei saanud seda meili kätte?
598
01:02:56,980 --> 01:03:01,313
Ärge muretsege, leiame ta selle info põhjal.
599
01:03:01,813 --> 01:03:05,813
Andke teada, kui nad ühendust võtavad.
600
01:03:08,438 --> 01:03:11,438
Tehke kotid ja seljakotid lahti!
601
01:03:13,438 --> 01:03:14,438
Kõnnime!
602
01:03:14,688 --> 01:03:15,688
Kott lahti!
603
01:03:15,813 --> 01:03:17,188
Astuge edasi, proua.
604
01:03:19,438 --> 01:03:23,605
Kaardiga saab kontrolltsoonist lahkuda
605
01:03:23,730 --> 01:03:26,938
kella kuuest õhtul kaheksani õhtul.
606
01:03:27,730 --> 01:03:30,063
See peab alati nähtaval olema.
607
01:03:30,688 --> 01:03:33,063
Ärge peitke seda riiete alla...
608
01:03:33,438 --> 01:03:36,813
Teine rivi sõidab bussiga 23. tsooni!
609
01:03:37,313 --> 01:03:38,438
Istuge bussi!
610
01:03:39,063 --> 01:03:41,688
Kui kindlaksmääratud alalt lahkute,
611
01:03:41,813 --> 01:03:45,730
kaotate tööloa ja teatud arvu punkte.
612
01:03:46,688 --> 01:03:51,980
Punktisüsteem on koostatud õiglaselt,
613
01:03:52,188 --> 01:03:56,563
kõigil on võrdsed õigused ja võimalused.
614
01:03:56,688 --> 01:04:01,188
Kaotatud punktid mõjutavad boonuseid.
615
01:04:03,313 --> 01:04:07,313
Tähelepanu. Tervishoiuministeeriumi nõudel
616
01:04:07,438 --> 01:04:09,313
peavad bussisõitjad end desinfitseerima.
617
01:04:09,480 --> 01:04:11,938
Te ei pea oma nägu katma.
618
01:04:31,688 --> 01:04:34,688
Palun hoidke kaarte nähtaval!
619
01:04:37,813 --> 01:04:39,188
Liikuge hanereas!
620
01:04:41,438 --> 01:04:43,813
Hoidke kaarte nähtaval!
621
01:04:48,938 --> 01:04:52,230
Kõik peavad töölube käes hoidma.
622
01:04:52,730 --> 01:04:55,980
Töölube antakse välja tööbüroos.
623
01:04:56,438 --> 01:05:01,605
Ilma loata kaotate õiguse töötada.
624
01:06:37,688 --> 01:06:38,813
Tere hommikust, proua.
625
01:06:38,938 --> 01:06:40,813
Marta, kui tore sind näha.
626
01:06:41,938 --> 01:06:43,813
Cristian. — Tere hommikust.
627
01:06:43,938 --> 01:06:45,938
Hommikust. Kas aitad mul koristada?
628
01:06:46,188 --> 01:06:47,313
Jah, proua.
629
01:06:47,480 --> 01:06:49,980
Mine Danieli juurde, ta on üleval.
630
01:06:50,438 --> 01:06:51,688
Vabandust.
631
01:07:12,063 --> 01:07:13,438
Tervist. -— Jah?
632
01:07:14,105 --> 01:07:15,230
Kas Daniel on siin?
633
01:07:16,563 --> 01:07:18,688
Daniel, sinu juurde.
634
01:07:29,230 --> 01:07:30,730
Kuidas läheb?
635
01:07:32,313 --> 01:07:34,230
Meil on vaja rääkida.
636
01:07:45,188 --> 01:07:47,230
Marianne eest küsitakse lunaraha.
637
01:07:48,438 --> 01:07:49,480
Kes?
638
01:07:50,188 --> 01:07:52,188
Sõjaväelased, kes ta mu kodust ära viisid.
639
01:07:54,480 --> 01:07:56,688
Mida ta seal tegi?
640
01:08:05,063 --> 01:08:07,188
Beatriz, jäta meid kahekesi.
641
01:08:15,813 --> 01:08:18,438
Cristianilt nõutakse Marianne eest lunaraha.
642
01:08:23,938 --> 01:08:26,063
Mis temal sellega pistmist on?
643
01:08:27,813 --> 01:08:31,813
Cristian viis ta pulmapäeval Elisa juurde.
644
01:08:35,688 --> 01:08:38,438
Päev hiljem võtsid sõjaväelased ta kinni.
645
01:08:44,813 --> 01:08:46,938
Nad nõuavad 800 000.
646
01:08:49,438 --> 01:08:50,980
Anna siis.
647
01:08:57,438 --> 01:08:59,688
Kas helistame Victorile?
648
01:09:08,480 --> 01:09:09,563
Ei.
649
01:09:15,063 --> 01:09:16,688
Kas me lihtsalt anname neile raha?
650
01:09:17,688 --> 01:09:19,980
Sina hoia eemale. — Ta on minu naine.
651
01:09:25,438 --> 01:09:26,813
Kuidas te seda kanda kavatsete?
652
01:09:29,438 --> 01:09:32,480
Boss, see operatsioon osutus edukaks.
653
01:09:33,188 --> 01:09:36,188
Palju sa endale võtsid? — Jäta nüüd.
654
01:09:36,438 --> 01:09:38,438
Loe üle, Jimenez.
655
01:09:41,938 --> 01:09:44,063
Õlut on?
656
01:09:44,813 --> 01:09:48,313
Sõdur, vii kaup kohale. — Just nii.
657
01:09:50,730 --> 01:09:51,813
Number 3!
658
01:09:52,605 --> 01:09:53,813
Number 3!
659
01:09:59,438 --> 01:10:02,938
Su lunaraha maksti ära, võid minna.
660
01:10:03,563 --> 01:10:04,605
Läki.
661
01:10:07,938 --> 01:10:08,938
Läksime.
662
01:10:31,938 --> 01:10:33,313
Tee kott lahti!
663
01:10:35,605 --> 01:10:37,188
Kõik teevad kotid lahti!
664
01:10:37,438 --> 01:10:39,230
Näidake, mis teil seal on!
665
01:10:39,438 --> 01:10:40,730
Võta see kalts välja.
666
01:10:44,063 --> 01:10:45,105
Minge.
667
01:10:45,938 --> 01:10:47,813
Liikuge edasi, proua.
668
01:10:48,938 --> 01:10:51,813
Tähelepanu, ametlik teadaanne!
669
01:10:51,938 --> 01:10:54,813
Komandanditund algab kell 21.00.
670
01:10:55,980 --> 01:10:59,438
Kodanikud ei tohi tänavatel liikuda.
671
01:11:00,188 --> 01:11:03,188
Kellelegi ei kehti mingid erandid.
672
01:11:29,938 --> 01:11:31,688
Tere õhtust, Lucy.
673
01:11:42,563 --> 01:11:43,813
Minge sisse.
674
01:11:57,938 --> 01:11:59,313
Kas see on kogu summa?
675
01:12:01,813 --> 01:12:02,938
Kus Marianne on?
676
01:12:03,230 --> 01:12:06,563
See on ettemaks. Tooge veel miljon.
677
01:12:08,563 --> 01:12:09,813
Sellist kokkulepet ju polnud.
678
01:12:10,480 --> 01:12:14,688
Tahate, et ta sureks? Homme toote miljoni.
679
01:12:58,438 --> 01:12:59,563
Aga Marianne?
680
01:13:03,313 --> 01:13:04,730
Teda ei lastud vabaks.
681
01:13:06,438 --> 01:13:08,563
Küsivad veel miljonit.
682
01:13:25,438 --> 01:13:27,105
Ximena, kas Victor on seal?
683
01:13:28,188 --> 01:13:29,313
Jah, ma ootan.
684
01:13:38,105 --> 01:13:40,188
Cristian ja Marta röövisid Marianne.
685
01:13:41,688 --> 01:13:44,605
Jah, nad on siin ja nõuavad miljonit.
686
01:13:46,063 --> 01:13:48,438
Ilmselt nende kodus. Jah, nemad.
687
01:13:48,605 --> 01:13:49,688
Daniel...
688
01:13:52,563 --> 01:13:54,438
Ei, isa ei tea. — Daniel...
689
01:14:07,688 --> 01:14:09,813
Ruttu, too kilekott.
690
01:14:21,730 --> 01:14:23,105
Noh, kuidas äri läheb?
691
01:14:27,188 --> 01:14:28,188
Vastake!
692
01:14:38,563 --> 01:14:39,938
Võtke maskid maha.
693
01:14:48,980 --> 01:14:50,438
Pöörake ümber!
694
01:14:50,605 --> 01:14:51,938
Käed kuklale!
695
01:14:52,563 --> 01:14:53,938
Sõrmed vaheliti!
696
01:14:54,313 --> 01:14:55,480
Põlvili!
697
01:18:24,563 --> 01:18:25,605
Võta!
698
01:18:26,605 --> 01:18:27,938
Lähme.
699
01:18:47,313 --> 01:18:48,313
Victor.
700
01:19:13,188 --> 01:19:14,438
Avaldan kaastunnet.
701
01:19:16,313 --> 01:19:17,438
Tulge kaasa.
702
01:20:41,855 --> 01:20:46,230
UUS KORD
703
01:21:18,313 --> 01:21:25,188
AINULT SURNUD NÄGID SÕJA LÕPPU
704
01:21:26,305 --> 01:22:26,372
Toeta meid, et saada VIP staatus
ja reklaamid kaovad lehelt www.OpenSubtitles.org