"The Shy Hero and the Assassin Princesses" The Shy Hero and Independence

ID13209638
Movie Name"The Shy Hero and the Assassin Princesses" The Shy Hero and Independence
Release Name气绝勇者与暗杀公主 S01E05 气绝勇者与独立自主
Kindtv
LanguageChinese (simplified)
IMDB ID37784451
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:14,139 --> 00:00:16,058 反正她一定会输嘛 3 00:00:16,059 --> 00:00:17,142 就是啊 4 00:00:17,142 --> 00:00:18,727 快点输掉吧 5 00:00:18,727 --> 00:00:20,187 太难看了 6 00:00:22,564 --> 00:00:24,316 看起来真狼狈呢 7 00:00:24,816 --> 00:00:26,568 谢尔大小姐 8 00:00:28,320 --> 00:00:32,783 你的极限就只有这点程度吗 9 00:00:52,052 --> 00:00:53,428 [讨厌讨厌 我受够了] [嫌嫌 もう嫌嫌] 10 00:00:53,428 --> 00:00:55,347 [让我赤脚呐喊吧] [裸足で叫ばせ 皆] 11 00:00:55,347 --> 00:00:56,973 [大家 一起说着"好的好的"败退] [はいはいって敗退] 12 00:00:56,973 --> 00:00:58,433 [还是什么也没得到] [また得られずに] 13 00:00:58,808 --> 00:01:00,185 [没什么问题] [問題もないない] 14 00:01:00,185 --> 00:01:02,145 [拆解之后飞奔而去] [バラして駆け足 皆] 15 00:01:02,145 --> 00:01:04,230 [大家 都说着"下下辈子再见"] [来来世ばいばいってな] 16 00:01:04,230 --> 00:01:06,149 [这种玩笑话] [そんな冗談] 17 00:01:12,405 --> 00:01:13,948 [僵住不动 每次 都这样] [固まった そう まいまい] 18 00:01:13,948 --> 00:01:16,409 [连响彻过的声音也遗忘解体] [鳴らした音も忘れ解体] 19 00:01:16,409 --> 00:01:18,828 [没办法 只能分批堆放] [しゃーないない 束に分け積み] 20 00:01:19,245 --> 00:01:20,747 [没有什么好后悔的] [後悔もないない] 21 00:01:20,747 --> 00:01:22,750 [就连所谓正确的价值观] [正しいって価値観すら] 22 00:01:22,750 --> 00:01:24,918 [也徒具空壳不是正确解答] [形骸で正解でない] 23 00:01:24,918 --> 00:01:26,419 [无所谓了啦] [どうでもいいね] 24 00:01:26,419 --> 00:01:28,588 [被突如其来的好奇心牵着走] [急な好奇心にかまけて] 25 00:01:28,588 --> 00:01:29,881 [手忙脚乱] [あたふたです] 26 00:01:29,881 --> 00:01:32,384 [遇到下雨连伞也没有] [降られた雨に傘もない] 27 00:01:32,384 --> 00:01:33,218 [再见] [じゃあね] 28 00:01:33,218 --> 00:01:36,681 [连几秒前看到的景色也忘记] [数秒前に見た景色も忘れてちゃ] 29 00:01:36,681 --> 00:01:39,558 [那样太浪费了 这就是好答案] [もったいねえや イイアンサー] 30 00:01:39,558 --> 00:01:42,602 [七零八落 幸与不幸] [天伝バラバラ 幸不幸] 31 00:01:42,602 --> 00:01:46,439 [闪耀着的雨霰 散落纷飞] [輝く雨霰 散って舞って] 32 00:01:46,439 --> 00:01:50,568 [要放弃可能还太早了点吧] [諦めちゃうにはちょっと早いかもね] 33 00:01:50,568 --> 00:01:53,330 [再一次 伸出手] [手を伸ばして もう一度] 34 00:01:53,330 --> 00:01:56,324 [即使是人生跌跌撞撞的 追逐岁月] [人生ドタバタ 追う日々も] 35 00:01:56,324 --> 00:02:00,120 [纷飞的花朵也闪耀着光芒] [舞い散る花に光煌めいて] 36 00:02:00,120 --> 00:02:04,124 [为什么呢 看着优雅起舞的你] [どうしてかな 美しく踊るキミに] 37 00:02:04,124 --> 00:02:07,127 [让我离不开目光] [目が離せない] 38 00:02:08,170 --> 00:02:13,008 (气绝勇者与独立自主) 39 00:02:16,290 --> 00:02:17,721 你在吧 40 00:02:18,764 --> 00:02:20,307 被发现了啊 41 00:02:21,600 --> 00:02:22,893 真是佩服 42 00:02:23,518 --> 00:02:24,936 好久不见了 43 00:02:26,021 --> 00:02:27,481 谢尔大小姐 44 00:02:28,273 --> 00:02:31,234 也没有那么久不见吧 45 00:02:31,234 --> 00:02:35,781 一个月不见就已经够久了啊, 大小姐 46 00:02:36,782 --> 00:02:38,617 魔王亲卫队 47 00:02:38,617 --> 00:02:39,993 赫匹‧丘纳雷 48 00:02:40,452 --> 00:02:42,996 魔王城的教育负责人 49 00:02:43,454 --> 00:02:45,415 既然拥有"魔鬼教官"称号的赫匹 50 00:02:45,415 --> 00:02:47,376 会来到这里, 就代表… 51 00:02:48,418 --> 00:02:49,836 谢尔大小姐 52 00:02:52,172 --> 00:02:54,925 你还是一样可爱呢 53 00:02:57,063 --> 00:03:00,514 你那跟父亲大人学来的溺爱还是老样子啊 54 00:03:00,514 --> 00:03:04,017 大小姐不在, 大家都很寂寞哦 55 00:03:04,766 --> 00:03:05,811 所以呢 56 00:03:06,186 --> 00:03:08,772 "魔鬼教官"特地跑来要做什么 57 00:03:09,022 --> 00:03:12,025 总不会只是来见个面而已吧 58 00:03:12,025 --> 00:03:14,069 讨厌啦, 大小姐 59 00:03:14,069 --> 00:03:15,737 你明明就很清楚 60 00:03:16,741 --> 00:03:18,740 我是来带你回去的 61 00:03:19,116 --> 00:03:22,411 如果你还需要花更多时间去暗杀勇者 62 00:03:22,411 --> 00:03:25,622 就代表你还不足以自立 63 00:03:26,540 --> 00:03:28,834 必须回到城堡的地下室继续特训 64 00:03:29,864 --> 00:03:30,794 哎呀 65 00:03:30,794 --> 00:03:33,839 可爱的脸庞蒙上了一层阴影呢 66 00:03:34,399 --> 00:03:37,676 你就这么讨厌和我特训吗 67 00:03:39,636 --> 00:03:40,929 好吧 68 00:03:40,929 --> 00:03:42,973 期限是明天一整天 69 00:03:42,973 --> 00:03:45,684 我会随时监视着你 70 00:03:46,101 --> 00:03:48,812 期待大小姐能发挥真本事 71 00:03:49,604 --> 00:03:51,356 那么, 我告辞了 72 00:03:58,989 --> 00:04:00,157 没问题 73 00:04:00,157 --> 00:04:01,783 我可以杀掉他的 74 00:04:02,117 --> 00:04:04,327 我之前只是因为想享受自由 75 00:04:04,327 --> 00:04:05,787 才会手下留情 76 00:04:06,288 --> 00:04:10,584 而且我已经掌握攻略的头绪了 77 00:04:14,629 --> 00:04:16,673 喝太多了 78 00:04:16,673 --> 00:04:17,507 早上好… 79 00:04:19,099 --> 00:04:21,685 您好啊 80 00:04:22,823 --> 00:04:24,264 早啊, 小莫涅 81 00:04:24,514 --> 00:04:27,142 你那身穿着对小勇者太刺激了 82 00:04:27,142 --> 00:04:29,186 轮不到你来说 83 00:04:29,186 --> 00:04:31,146 你老是穿着像内衣裤的衣服 84 00:04:31,146 --> 00:04:32,647 那样就没问题吗 85 00:04:33,398 --> 00:04:35,775 看到平常不露的人露出来 86 00:04:35,775 --> 00:04:37,194 不是会很兴奋吗 87 00:04:37,194 --> 00:04:38,320 我哪知道啊, 白痴 88 00:04:39,193 --> 00:04:42,532 我还以为你是故意这样做的 89 00:04:42,532 --> 00:04:44,993 这就是我平常的样子 90 00:04:44,993 --> 00:04:47,162 原来你平常就会搔首弄姿呀 91 00:04:47,162 --> 00:04:49,664 别把我跟你相提并论 92 00:04:52,334 --> 00:04:53,418 小谢尔 93 00:04:53,835 --> 00:04:56,671 你今天早上很没精神呢, 怎么了 94 00:04:56,671 --> 00:04:59,382 平常应该会缠着小莫涅的呀 95 00:05:01,301 --> 00:05:03,053 我就直说了 96 00:05:03,470 --> 00:05:06,640 昨天的聚餐让我很开心是事实 97 00:05:07,098 --> 00:05:08,433 虽然是事实 98 00:05:08,433 --> 00:05:09,601 但那另当别论 99 00:05:10,227 --> 00:05:11,978 我们是敌对关系 100 00:05:11,978 --> 00:05:14,064 不可能会对你们放松戒备 101 00:05:14,731 --> 00:05:16,233 如果有必要 102 00:05:16,233 --> 00:05:18,693 我会毫不留情地把勇者跟你们都灭了 103 00:05:18,944 --> 00:05:21,154 你好像干劲十足呢 104 00:05:21,154 --> 00:05:24,074 看来今天的暗杀很值得期待哦 105 00:05:25,075 --> 00:05:26,034 正合我意 106 00:05:26,034 --> 00:05:27,994 你就试试看啊, 小不点 107 00:05:29,704 --> 00:05:30,622 奇怪 108 00:05:31,498 --> 00:05:32,249 我… 109 00:05:32,721 --> 00:05:34,709 早上好, 勇者大人 110 00:05:34,710 --> 00:05:37,128 早…早上好 111 00:05:37,129 --> 00:05:39,005 今…今天有什么打算呢 112 00:05:39,756 --> 00:05:40,632 - 这个嘛 113 00:05:40,632 --> 00:05:42,259 - 关于这个呀 - 这个嘛 114 00:05:42,486 --> 00:05:45,345 我们不是变成D级了吗 115 00:05:45,345 --> 00:05:47,889 所以能冒险的地方也增加了 116 00:05:48,807 --> 00:05:51,393 不再是以往那种采集任务 117 00:05:51,393 --> 00:05:55,772 可以去攻略地下城或讨伐强敌了哦 118 00:05:57,481 --> 00:06:00,901 意思就是要正式起步了吗 119 00:06:00,902 --> 00:06:03,488 我是很想这样说啦 120 00:06:04,489 --> 00:06:08,243 但我和小莫涅要去采买远征的物品 121 00:06:09,744 --> 00:06:10,745 你想嘛 122 00:06:10,745 --> 00:06:13,081 要是小莫涅你每天早上都穿这样 123 00:06:13,081 --> 00:06:14,875 小勇者会很困扰吧 124 00:06:15,166 --> 00:06:18,044 得准备不要太露的睡衣才行 125 00:06:18,837 --> 00:06:20,839 你没资格说我 126 00:06:22,116 --> 00:06:23,932 所以呀 127 00:06:24,217 --> 00:06:26,011 今天小勇者和小谢尔 128 00:06:26,011 --> 00:06:28,346 你们两位就轻松地去找个地方攻略吧 129 00:06:29,214 --> 00:06:30,849 好吗, 小莫涅 130 00:06:33,709 --> 00:06:35,312 那么就这么办吧 131 00:06:37,048 --> 00:06:38,106 - 有什么需要的东西吗, 勇者大人 132 00:06:38,107 --> 00:06:40,066 - 戈雅小姐 - 有什么需要的东西吗, 勇者大人 133 00:06:40,466 --> 00:06:43,278 - 这样好吗, 居然做球给我 - 没…那个… 134 00:06:43,279 --> 00:06:46,031 - 还是说, 你觉得我杀不了他? - 没什么特别想要的… 135 00:06:46,731 --> 00:06:48,783 - 不是, 人家只是想替你加油 - 那么, 首先就好好补充食物 136 00:06:48,783 --> 00:06:50,535 - 和可能会不足的药草类 137 00:06:50,536 --> 00:06:52,370 - 身为劲敌, 以及身为一个朋友 - 和可能会不足的药草类 138 00:06:52,370 --> 00:06:54,205 - 身为劲敌, 以及身为一个朋友 - 麻烦你们了 139 00:06:58,168 --> 00:07:02,172 等我杀掉后会把勇者一部分身体分给你 140 00:07:02,790 --> 00:07:04,591 魔族笑话好可怕 141 00:07:04,591 --> 00:07:06,092 这不是笑话 142 00:07:08,178 --> 00:07:10,305 这里是树海洞窟 143 00:07:10,639 --> 00:07:12,682 攻略难度D+ 144 00:07:12,682 --> 00:07:14,601 没什么特色 145 00:07:14,601 --> 00:07:16,561 也没什么人烟的样子 146 00:07:17,020 --> 00:07:20,357 任务是讨伐栖息在这里的"死亡鼠" 147 00:07:20,357 --> 00:07:21,524 毕竟是杂鱼 148 00:07:21,524 --> 00:07:23,818 我和勇者大人应该游刃有余 149 00:07:24,314 --> 00:07:26,279 好, 我会努力的 150 00:07:48,093 --> 00:07:49,135 这就是… 151 00:07:49,135 --> 00:07:50,428 死亡鼠 152 00:07:50,679 --> 00:07:52,013 太好了 153 00:07:52,013 --> 00:07:54,557 看来我应该能好好守护谢尔小姐 154 00:07:56,286 --> 00:07:57,852 就…就是因为这样 155 00:07:57,852 --> 00:07:59,688 我才会选这个地下城 156 00:08:00,271 --> 00:08:01,648 快点走吧 157 00:08:01,648 --> 00:08:03,775 它们的巢穴应该就在深处 158 00:08:04,567 --> 00:08:05,318 好的 159 00:08:06,194 --> 00:08:09,864 在前几天的升级任务中我得知了一件事 160 00:08:11,408 --> 00:08:14,119 那就是勇者拥有的强韧抗性 161 00:08:14,119 --> 00:08:16,037 比想象中还要高 162 00:08:16,037 --> 00:08:18,206 几乎无法给予伤害 163 00:08:18,957 --> 00:08:23,086 但唯有一招, 只要使用魔法陷阱 164 00:08:23,086 --> 00:08:26,172 应该就能让他受到伤害 165 00:08:26,172 --> 00:08:27,340 话虽如此… 166 00:08:32,387 --> 00:08:33,972 没事吧, 谢尔小姐 167 00:08:34,314 --> 00:08:35,181 没事 168 00:08:35,181 --> 00:08:37,684 抱歉, 是我太不小心 169 00:08:38,351 --> 00:08:40,228 果然就算是地下城的机关 170 00:08:40,228 --> 00:08:42,480 物理陷阱对他都没用 171 00:08:43,148 --> 00:08:44,774 继续前进吧 172 00:08:44,775 --> 00:08:45,483 好 173 00:08:47,485 --> 00:08:48,611 正因如此 174 00:08:48,611 --> 00:08:51,865 我才会选这个设有非物理陷阱的地下城 175 00:08:52,782 --> 00:08:53,825 找到了 176 00:08:53,825 --> 00:08:56,369 谢…谢尔小姐, 这是… 177 00:08:57,287 --> 00:08:58,580 这是"图腾" 178 00:08:58,580 --> 00:08:59,831 图腾? 179 00:08:59,831 --> 00:09:02,167 类似大门钥匙的东西 180 00:09:02,751 --> 00:09:04,627 为了进入里面的房间 181 00:09:04,627 --> 00:09:06,713 会被施加各种条件 182 00:09:06,963 --> 00:09:09,466 也就是地下城机关的一种 183 00:09:09,466 --> 00:09:11,176 只要触碰就会发动 184 00:09:11,468 --> 00:09:14,387 就像升级任务的关卡那样吗 185 00:09:14,387 --> 00:09:16,014 可以这么说 186 00:09:16,014 --> 00:09:17,474 随着等级上升 187 00:09:17,474 --> 00:09:21,186 这种东西似乎就会理所当然地出现 188 00:09:21,186 --> 00:09:23,980 对D级来说, 可能并不少见吧 189 00:09:23,980 --> 00:09:25,065 原来如此 190 00:09:25,648 --> 00:09:27,400 所以我才会选这里就是了 191 00:09:28,985 --> 00:09:30,570 我用魔法调查看看 192 00:09:32,864 --> 00:09:34,449 "树海图腾" 193 00:09:34,657 --> 00:09:37,494 机关是会让防御力减少一成 194 00:09:38,036 --> 00:09:39,037 很好 195 00:09:39,413 --> 00:09:40,413 既然这样… 196 00:09:42,123 --> 00:09:44,167 就改成减少九成 197 00:09:46,544 --> 00:09:47,921 我知道了 198 00:09:47,921 --> 00:09:50,507 似乎只要触碰, 门就会开启 199 00:09:50,507 --> 00:09:52,884 但防御力会稍微降低 200 00:09:52,884 --> 00:09:54,052 我来摸吧 201 00:09:57,347 --> 00:09:59,974 毕竟我老是依赖谢尔小姐嘛 202 00:09:59,974 --> 00:10:01,309 得展现一下才行 203 00:10:02,060 --> 00:10:02,977 我要上了 204 00:10:13,238 --> 00:10:15,323 怎么样, 勇者大人 205 00:10:16,908 --> 00:10:19,160 总觉得轻飘飘的 206 00:10:19,160 --> 00:10:21,246 很好, 产生效果了 207 00:10:25,291 --> 00:10:26,501 打开了 208 00:10:26,835 --> 00:10:29,838 前面恐怕就是死亡鼠的巢穴 209 00:10:29,839 --> 00:10:31,973 是啊, 我们走吧 210 00:10:35,426 --> 00:10:36,761 我被监视着… 211 00:10:45,061 --> 00:10:46,563 我知道 212 00:10:47,814 --> 00:10:48,898 勇者大人 213 00:10:49,858 --> 00:10:50,608 是? 214 00:11:00,410 --> 00:11:01,369 哎呀 215 00:11:01,369 --> 00:11:04,455 可爱的脸庞蒙上了一层阴影呢 216 00:11:04,455 --> 00:11:07,792 你就这么讨厌和我特训吗 217 00:11:08,058 --> 00:11:09,002 不是的… 218 00:11:10,086 --> 00:11:11,754 不管再怎么被操练 219 00:11:11,754 --> 00:11:13,756 不管训练多么严厉 220 00:11:13,756 --> 00:11:15,592 那都不算什么 221 00:11:16,092 --> 00:11:17,043 没问题的 222 00:11:17,427 --> 00:11:18,803 我办得到 223 00:11:19,220 --> 00:11:20,388 必须得办到才行 224 00:11:21,723 --> 00:11:24,726 如果办不到的话又会被"那些家伙"给… 225 00:11:30,753 --> 00:11:32,483 还在用功 226 00:11:32,483 --> 00:11:34,569 明明就是个废物 227 00:11:34,569 --> 00:11:36,321 反正根本没用啦 228 00:11:36,322 --> 00:11:37,780 还真是辛苦啦 229 00:11:37,780 --> 00:11:39,782 还不是靠关系成为魔王人选 230 00:11:39,782 --> 00:11:41,951 明明根本就没天分 231 00:11:41,951 --> 00:11:43,995 老是一副高高在上的样子 232 00:11:43,995 --> 00:11:46,080 给人感觉很差, 对吧 233 00:11:46,080 --> 00:11:47,207 对啊 234 00:11:47,207 --> 00:11:50,293 反正她一定没有在认真读书吧 235 00:11:50,293 --> 00:11:52,253 少在那边假装用功啦 236 00:11:52,253 --> 00:11:53,296 真是碍眼 237 00:11:58,760 --> 00:12:02,472 "殷红溅洒, 性命迸裂" 238 00:12:02,472 --> 00:12:05,350 "吾乃汝之断罪者" 239 00:12:18,279 --> 00:12:21,115 我今天就要在此划下句点 240 00:12:25,328 --> 00:12:27,455 "死星的断罪" 241 00:12:30,735 --> 00:12:32,377 穿…穿过了 242 00:12:33,544 --> 00:12:35,755 我第一次对勇者造成伤害了 243 00:12:37,173 --> 00:12:38,341 可以的 244 00:12:38,342 --> 00:12:41,386 只要趁他醒来之前再给他一击 245 00:13:15,169 --> 00:13:16,296 勇者大人 246 00:13:18,045 --> 00:13:19,090 谢尔小姐? 247 00:13:19,549 --> 00:13:21,134 请小心 248 00:13:21,134 --> 00:13:22,885 死亡鼠又出现了 249 00:13:25,972 --> 00:13:27,265 抱歉, 我… 250 00:13:28,694 --> 00:13:30,810 我什么时候受了这种伤 251 00:13:31,227 --> 00:13:34,022 我帮你治疗, 请来这里 252 00:13:38,443 --> 00:13:41,946 抱歉, 我果然派不上用场 253 00:13:41,946 --> 00:13:42,905 没关系 254 00:13:43,740 --> 00:13:46,117 无论是刚刚或是现在 255 00:13:46,118 --> 00:13:48,537 只要我想追击都办得到 256 00:13:49,287 --> 00:13:51,205 为什么我会停手呢 257 00:13:52,089 --> 00:13:55,043 当时为什么会浮现他们的脸… 258 00:13:59,047 --> 00:14:00,131 为什么 259 00:14:00,131 --> 00:14:02,175 刚才的攻击被他发现了吗 260 00:14:15,480 --> 00:14:16,773 虽然说是杂鱼 261 00:14:16,773 --> 00:14:18,399 但这数量还真多呢 262 00:14:18,733 --> 00:14:20,318 背后就交给我吧 263 00:14:20,318 --> 00:14:21,235 放心吧 264 00:14:22,070 --> 00:14:26,199 这次我绝对会守护谢尔小姐 265 00:14:40,171 --> 00:14:41,297 回来啦 266 00:14:41,297 --> 00:14:43,257 两位欢迎回来… 267 00:14:44,514 --> 00:14:46,344 小勇者你还好吗 268 00:14:46,345 --> 00:14:47,887 还…还可以啦 269 00:14:47,887 --> 00:14:50,932 谢尔小姐已经帮我施放回复魔法了 270 00:14:50,932 --> 00:14:54,018 因为我是初级, 只能算是紧急处置 271 00:14:54,019 --> 00:14:55,019 糟了 272 00:14:55,019 --> 00:14:57,397 体内可能会有毒, 过来这边 273 00:14:57,398 --> 00:14:58,397 好…好的 274 00:14:58,397 --> 00:14:59,524 坐在这里 275 00:14:59,525 --> 00:15:02,026 我不懂, 发生了什么事 276 00:15:02,679 --> 00:15:05,863 我还是第一次见到勇者受那样的伤 277 00:15:05,863 --> 00:15:08,533 重点是, 那种伤势如果不救他 278 00:15:08,533 --> 00:15:10,368 而是乘胜追击, 应该能杀掉吧 279 00:15:10,368 --> 00:15:11,369 没什么 280 00:15:12,328 --> 00:15:14,789 我只是发生了很多事, 累了而已 281 00:15:18,626 --> 00:15:21,587 你就是老爱吃点心才会没体力啦 282 00:15:21,587 --> 00:15:23,714 要吃肉啊, 肉 283 00:15:25,045 --> 00:15:26,759 小莫涅, 我结束咯 284 00:15:27,468 --> 00:15:29,804 你会用中级回复魔法吗 285 00:15:30,341 --> 00:15:32,181 抱歉, 戈雅大人 286 00:15:32,181 --> 00:15:34,934 我还是个只会初级的僧侣 287 00:15:37,019 --> 00:15:39,439 话说, 我现在可以去补刀吗 288 00:15:39,439 --> 00:15:40,440 不可以 289 00:15:41,107 --> 00:15:43,568 因为今天还是我的日子 290 00:15:45,831 --> 00:15:47,405 真拿你没办法 291 00:15:49,740 --> 00:15:52,243 真是气人, 为什么 292 00:15:52,243 --> 00:15:57,206 - 真亏你能撑过来呢, 小勇者 - 为什么这里待起来就是这么舒服呢 293 00:16:03,463 --> 00:16:05,965 我全都看见了 294 00:16:06,716 --> 00:16:08,301 你不仅没给勇者最后一击 295 00:16:08,301 --> 00:16:10,720 反而替他治疗 296 00:16:11,471 --> 00:16:14,307 这已经算是背叛魔族的行为了 297 00:16:14,891 --> 00:16:16,225 有任何要反驳的吗 298 00:16:16,225 --> 00:16:17,477 谢尔大小姐 299 00:16:20,062 --> 00:16:21,147 没有 300 00:16:21,147 --> 00:16:22,857 看你要带我回城堡 301 00:16:22,857 --> 00:16:25,610 还是要惩罚我, 请便吧 302 00:16:27,403 --> 00:16:29,572 这么老实呀 303 00:16:30,156 --> 00:16:33,159 对于不服输的大小姐来说还真难得 304 00:16:33,493 --> 00:16:36,454 虽然我非常想反驳 305 00:16:38,664 --> 00:16:40,500 但我准备了那么多 306 00:16:40,500 --> 00:16:43,002 却在紧要关头失去判断能力 307 00:16:43,502 --> 00:16:45,838 我也很生自己的气 308 00:16:47,189 --> 00:16:49,884 或许该去那个糟糕透顶的训练室 309 00:16:49,884 --> 00:16:52,428 让脑袋暂时冷静一下吧 310 00:16:55,556 --> 00:16:56,849 这样啊 311 00:16:57,767 --> 00:16:59,268 那么大小姐 312 00:16:59,644 --> 00:17:01,896 关于你在地下城的一连串行为 313 00:17:01,896 --> 00:17:04,565 以及在那之后与队伍成员的互动 314 00:17:04,565 --> 00:17:07,985 经过我的通盘观察, 在此宣告 315 00:17:09,560 --> 00:17:11,614 我允许你继续这趟旅程 316 00:17:12,073 --> 00:17:14,242 请照这个步调继续精进吧 317 00:17:16,452 --> 00:17:17,578 为什么 318 00:17:17,578 --> 00:17:21,415 我想看的是你是否足以"自立" 319 00:17:21,415 --> 00:17:24,126 的确, 你暗杀勇者失败了 320 00:17:24,126 --> 00:17:25,086 但是… 321 00:17:25,503 --> 00:17:28,756 你咏唱暗黑魔法的速度与威力都很充足 322 00:17:29,215 --> 00:17:32,134 技巧与判断也完全没有问题 323 00:17:33,302 --> 00:17:36,597 更重要的是, 大小姐今天一整天 324 00:17:36,597 --> 00:17:38,683 都相当有活力呢 325 00:17:40,711 --> 00:17:43,062 时而怀抱着烦恼, 时而和朋友聊天 326 00:17:43,437 --> 00:17:44,981 "丰富的情感" 327 00:17:44,981 --> 00:17:47,900 也是"自立"不可或缺的重要元素 328 00:17:51,373 --> 00:17:53,281 看来你有所成长呢 329 00:17:53,698 --> 00:17:56,200 我身为教官与亲卫队 330 00:17:56,742 --> 00:17:58,202 对你感到非常骄傲哦 331 00:17:58,202 --> 00:17:59,412 谢尔大小姐 332 00:18:00,329 --> 00:18:01,664 赫匹… 333 00:18:01,664 --> 00:18:04,917 而且我也清楚了解到了 334 00:18:05,751 --> 00:18:06,961 你对那个勇者… 335 00:18:07,461 --> 00:18:09,213 动心了对吧 336 00:18:09,213 --> 00:18:12,091 没有好吗, 你到底了解到了什么啊 337 00:18:12,092 --> 00:18:14,468 勇者与魔族的禁忌之恋 338 00:18:14,468 --> 00:18:16,637 萌到我整个人都兴奋起来了呢 339 00:18:16,638 --> 00:18:19,683 请不要擅自兴奋起来 340 00:18:23,769 --> 00:18:26,647 不过, 没想到那个大小姐会… 341 00:18:27,732 --> 00:18:29,525 我想快点独当一面 342 00:18:29,525 --> 00:18:31,319 继承父亲大人的位子 343 00:18:31,319 --> 00:18:34,905 有必要为此和别人打好关系吗 344 00:18:35,865 --> 00:18:37,575 可是大小姐 345 00:18:37,575 --> 00:18:39,243 以王者资质而言 346 00:18:39,243 --> 00:18:41,036 和别人的相处方式也… 347 00:18:41,037 --> 00:18:42,163 既然如此 348 00:18:42,163 --> 00:18:44,290 那些老是说人闲话的家伙 349 00:18:44,290 --> 00:18:45,916 就有王者资质吗 350 00:18:46,876 --> 00:18:48,753 血统遭人嫉妒 351 00:18:49,128 --> 00:18:51,839 总是习惯独自窝着的谢尔大小姐 352 00:18:52,256 --> 00:18:55,635 本来只在家人或亲近的人面前才会笑 353 00:18:57,261 --> 00:18:59,430 如今看起来如此开心 354 00:18:59,430 --> 00:19:01,557 连我都高兴起来了 355 00:19:12,033 --> 00:19:14,535 大家好啊 356 00:19:15,988 --> 00:19:17,031 为什么 357 00:19:18,199 --> 00:19:20,618 只露出这么一点就能展现色气 358 00:19:20,618 --> 00:19:22,328 小莫涅很有才华呢 359 00:19:23,003 --> 00:19:24,622 什么才华啊 360 00:19:24,623 --> 00:19:26,206 色气 361 00:19:26,207 --> 00:19:27,792 少开玩笑了 362 00:19:27,792 --> 00:19:30,336 一点色气都没有好吗 363 00:19:30,337 --> 00:19:33,423 单纯是勇者对女性太没抵抗力了 364 00:19:35,299 --> 00:19:37,009 盯… 365 00:19:37,010 --> 00:19:38,762 干…干嘛啊 366 00:19:38,763 --> 00:19:39,887 我说啊 367 00:19:40,346 --> 00:19:42,765 你恢复精神了嘛 368 00:19:43,441 --> 00:19:44,266 真是的 369 00:19:44,266 --> 00:19:47,019 昨天一整天都摆出一副死人脸喵 370 00:19:47,019 --> 00:19:49,355 我…我有变得那么奇怪吗 371 00:19:49,647 --> 00:19:51,691 小勇者也很担心你哦 372 00:19:52,400 --> 00:19:54,276 甚至不顾自己的伤呢 373 00:19:56,737 --> 00:19:57,613 那个 374 00:19:58,739 --> 00:19:59,657 谢尔小姐… 375 00:19:59,990 --> 00:20:02,076 是不是不太有精神呢 376 00:20:02,618 --> 00:20:05,287 那个…如果我搞错的话很抱歉 377 00:20:05,621 --> 00:20:08,708 但我去向她搭话恐怕也没用… 378 00:20:10,626 --> 00:20:12,586 有话想说我都愿意听 379 00:20:12,586 --> 00:20:14,922 如果有什么烦恼就说出来吧 380 00:20:15,464 --> 00:20:19,218 因为我们既是劲敌, 也是朋友嘛 381 00:20:21,470 --> 00:20:24,223 我可不记得我们变成朋友了 382 00:20:24,748 --> 00:20:28,686 不过, 总比板着脸擦肩而过好多了 383 00:20:31,230 --> 00:20:32,857 早上好, 小勇者 384 00:20:33,732 --> 00:20:35,568 小谢尔说她很好 385 00:20:37,486 --> 00:20:38,446 太好了 386 00:20:38,738 --> 00:20:39,530 那么 387 00:20:40,531 --> 00:20:42,241 今天有什么打算呢 388 00:20:42,241 --> 00:20:43,367 勇者大人 389 00:20:43,978 --> 00:20:45,119 这个嘛… 390 00:20:45,119 --> 00:20:47,204 昨天我也有提到 391 00:20:47,204 --> 00:20:49,623 升上D级之后, 能去的地方也变多了 392 00:20:50,249 --> 00:20:52,877 所以, 我们要去远征 393 00:20:54,044 --> 00:20:54,962 远征 394 00:20:55,295 --> 00:20:58,590 不是之前那种几小时就能到的近处 395 00:20:58,591 --> 00:21:01,135 而是需要经过几晚的时间才到得了的远方 396 00:21:01,510 --> 00:21:03,929 这样的话, 晚上要睡哪里 397 00:21:03,929 --> 00:21:06,265 当然是野宿咯 398 00:21:06,458 --> 00:21:07,349 野… 399 00:21:12,092 --> 00:21:13,189 忍住了 400 00:21:13,189 --> 00:21:15,775 勇者大人也是有在进步呢 401 00:21:15,775 --> 00:21:18,319 虽然这样好像也有点无趣 402 00:21:21,489 --> 00:21:22,448 (托特昏厥了!) 403 00:21:23,407 --> 00:21:25,242 果然就是要这样才对 404 00:21:25,658 --> 00:21:28,057 你真的是, 太爱玩了吧 405 00:21:28,058 --> 00:21:31,457 - 这个队伍真的没问题吗 - 因为很好玩嘛 406 00:21:31,736 --> 00:21:34,794 很期待远征吧, 小谢尔 407 00:21:37,963 --> 00:21:39,298 是啊 408 00:21:56,857 --> 00:22:00,444 [我的真心话] [私のホントのこと] 409 00:22:00,852 --> 00:22:04,364 [没有对任何人说过的话] [誰にも言ってないこと] 410 00:22:04,364 --> 00:22:05,866 [我想保密] [秘密にしたい] 411 00:22:05,866 --> 00:22:07,117 [不告诉你] [教えてあげない] 412 00:22:07,117 --> 00:22:10,746 [虽然想让你稍微知道] [ちょっとだけ知ってほしいけど] 413 00:22:10,746 --> 00:22:13,123 [但还不行] [まだだめ] 414 00:22:14,625 --> 00:22:20,046 [看着沉默寡言的 你的背影] [無口な君の その背中みて] 415 00:22:20,046 --> 00:22:24,259 [不知为何内心会变温柔] [なぜか優しくなるこころ] 416 00:22:24,259 --> 00:22:25,677 [我们不是同伴] [仲間じゃない] 417 00:22:25,677 --> 00:22:27,095 [也不是恋人] [恋人じゃない] 418 00:22:27,095 --> 00:22:28,472 [更不是家人] [家族でもない] 419 00:22:28,472 --> 00:22:33,185 [只有我能解决你] [私だけがしとめるの] 420 00:22:33,185 --> 00:22:36,062 [不会让给任何人的] [誰にも譲らないよ] 421 00:22:36,062 --> 00:22:37,564 [不明白 无法理解] [知らない 不可解] 422 00:22:37,564 --> 00:22:39,483 [舒服 快乐 开心] [心地いい 楽しい 嬉しい] 423 00:22:39,483 --> 00:22:46,031 [这样的旅程 希望明天也能继续] [こんな旅 あしたもつづきますように] 424 00:22:46,618 --> 00:22:49,409 [今天太阳又要下山了] [今日も日が暮れていく] 425 00:22:49,409 --> 00:22:52,102 [明天要在哪里做什么呢?] [あしたはどこで何しようか?] 426 00:22:52,103 --> 00:22:54,874 [现在不需要眼泪] [涙いまはいらないね] 427 00:22:54,875 --> 00:22:57,544 [和你一起到哪里都行] [君とどこまでもね] 428 00:23:10,955 --> 00:23:13,142 好想抽烟 429 00:23:13,142 --> 00:23:16,437 就算假借上厕所偷溜, 时间也不够 430 00:23:16,437 --> 00:23:18,355 沾上味道的话也很麻烦 431 00:23:18,355 --> 00:23:19,398 那些家伙一定会说 432 00:23:19,398 --> 00:23:20,649 "有香烟的味道呢" 433 00:23:20,649 --> 00:23:21,692 "真的耶, 是谁啊" 434 00:23:21,692 --> 00:23:23,485 然后一直来烦我 435 00:23:23,944 --> 00:23:27,281 真是的, 早知道就别答应扮成僧侣 436 00:23:27,281 --> 00:23:29,992 反正都要扮装, 应该穿更方便行动的衣服 437 00:23:29,992 --> 00:23:31,285 谢尔还是小孩子 438 00:23:31,285 --> 00:23:32,411 穿那种连身裙可以理解 439 00:23:32,411 --> 00:23:33,954 莫名其妙的是戈雅 440 00:23:33,955 --> 00:23:35,205 穿那么单薄的衣服 441 00:23:35,205 --> 00:23:36,498 真亏她都不会受寒 442 00:23:36,498 --> 00:23:38,083 (气绝勇者与变装公主) 还要担心晒伤或被虫咬 443 00:23:38,083 --> 00:23:39,989 (气绝勇者与变装公主) 她还真能忍啊 443 00:23:40,305 --> 00:24:40,488 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm