"Shine" Episode #1.1
ID | 13209764 |
---|---|
Movie Name | "Shine" Episode #1.1 |
Release Name | Shine-Orchestric-Ver.ep1_uncut720p |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Korean |
IMDB ID | 35431432 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:23,440 --> 00:01:25,840
1969 년 7 월 20 일
3
00:01:25,840 --> 00:01:31,480
5 ... 4 ... 3 ... 2 ... 1 ... 0
4
00:01:31,480 --> 00:01:35,710
모든 엔진이 작동합니다. 이륙. 우리는 리프트 오프가 있습니다.
5
00:01:35,710 --> 00:01:39,400
한 시간이 지난 32 분 아폴로 11.
6
00:02:21,360 --> 00:02:22,590
모든 것이 괜찮은지 확인하십시오.
7
00:02:23,230 --> 00:02:23,590
예, 선생님.
8
00:03:14,320 --> 00:03:17,760
신사 숙녀 여러분,
9
00:03:18,280 --> 00:03:21,800
이것은 우리가 빛나는 밤입니다!
10
00:03:21,800 --> 00:03:27,800
그러나 아무도 우리 호스트 인 Moira보다 더 밝게 빛나지 않습니다!
11
00:03:36,550 --> 00:03:39,280
여러분 모두를 환영합니다 ...
12
00:03:39,280 --> 00:03:41,550
그랜드 파라디소!
13
00:04:23,030 --> 00:04:27,320
이제 역사적인 순간이 온다!
14
00:04:47,070 --> 00:04:50,070
지금은 그 자체로 컬럼비아가 가까이에 있었고
15
00:04:50,710 --> 00:04:53,280
그것은 달의 뒷면으로 해안을 잡았습니다.
16
00:04:53,440 --> 00:04:56,150
그리고 그곳에서 지구와 직접적인 의사 소통을하지 않고
17
00:04:56,480 --> 00:04:58,590
하강을 늦추기 위해 엔진을 발사했습니다
18
00:04:58,590 --> 00:05:01,030
달 근처의 터치 다운으로.
19
00:05:01,590 --> 00:05:05,400
컬럼비아의 콜린스는 계속해서 궤도를 기다리고 있습니다.
20
00:05:14,880 --> 00:05:17,150
좋아요, 한 발을 그대로 두게 될거야
21
00:05:18,480 --> 00:05:20,710
그리고 양손은 네 번째 런그를 약 4 위로 내립니다.
22
00:05:22,800 --> 00:05:24,320
당신은 간다.
23
00:05:26,320 --> 00:05:28,710
그것은 사람을위한 하나의 작은 단계입니다
24
00:05:29,960 --> 00:05:32,630
인류를위한 거대한 도약
25
00:05:35,230 --> 00:05:35,840
신사 숙녀 여러분,
26
00:05:36,880 --> 00:05:38,840
닐 암스트롱은 방금 말했다 ...
27
00:05:39,190 --> 00:05:41,280
그것은 사람을위한 하나의 작은 단계입니다
28
00:05:41,630 --> 00:05:43,840
인류를위한 거대한 도약
29
00:05:44,960 --> 00:05:47,760
그것은 남자를위한 작은 단계입니다
30
00:05:48,190 --> 00:05:50,440
하나의 거대한 도약 ...
31
00:05:50,590 --> 00:05:52,480
인류를 위해.
32
00:06:21,280 --> 00:06:24,280
조만간 달로 여행을 계획하지 않는 사람들은 ...
33
00:06:25,590 --> 00:06:27,110
우리는 Moonshine
34
00:06:27,840 --> 00:06:29,000
당신을 위해이 노래를 얻었습니다.
35
00:07:00,030 --> 00:07:01,760
실례합니다, Ms. Moira,
36
00:07:02,070 --> 00:07:04,760
ML Tanakom과 이야기하는 신사
37
00:07:05,230 --> 00:07:06,070
그는 누구입니까?
38
00:07:06,670 --> 00:07:08,360
영국에있을 때부터 친구?
39
00:07:10,000 --> 00:07:11,960
Trin Suwannapas 박사입니다.
40
00:07:12,190 --> 00:07:13,800
크레일 러트 대령의 조카.
41
00:07:15,190 --> 00:07:18,230
덕! 파리의 심장 박동.
42
00:07:25,590 --> 00:07:26,920
그는 그 유명입니까?
43
00:07:29,510 --> 00:07:31,960
탄와? Moonshine의 리드 가수?
44
00:07:35,510 --> 00:07:37,070
그래, 내기.
45
00:07:38,480 --> 00:07:40,710
그의 아버지가 누구인지 아십니까?
46
00:07:44,800 --> 00:07:46,070
Padoem chatbodi.
47
00:07:52,400 --> 00:07:53,230
당신은?
48
00:07:54,230 --> 00:07:54,960
물론.
49
00:07:55,480 --> 00:07:57,510
아버지와 아들은 서로의 내장을 싫어합니다.
50
00:08:23,560 --> 00:08:24,520
나는 지금 떠난다.
51
00:08:24,760 --> 00:08:25,640
고등학교와 약속을 잡았습니다.
52
00:08:25,640 --> 00:08:28,310
헤이 트린, 난 아직도 당신에게 아직 모든 귀염둥이를 보여주지 않았습니다.
53
00:08:32,310 --> 00:08:33,230
정말 죄송합니다.
54
00:09:11,190 --> 00:09:11,760
이봐!
55
00:09:12,680 --> 00:09:13,190
소년!
56
00:09:14,150 --> 00:09:15,960
내 신발을 빨리 빛날 수 있습니까? 나는 약간의 서두르고있다.
57
00:09:17,110 --> 00:09:18,070
나는 당신에게 큰 팁을 줄 것입니다 - 단점.
58
00:09:39,350 --> 00:09:42,110
리본을 건너 뛰고 더 세게 문지르십시오.
59
00:09:46,430 --> 00:09:48,430
예, 바로 거기.
60
00:09:55,230 --> 00:09:56,430
난 너무 빌어 먹을 준비.
61
00:09:56,720 --> 00:09:58,960
기다리다. 빅터의 신호가 필요합니다.
62
00:09:59,390 --> 00:10:01,190
서두르지 마십시오. 우리는 단지 계획을 망칠 것입니다.
63
00:10:02,720 --> 00:10:03,350
좋아, 형제.
64
00:10:16,000 --> 00:10:16,560
여기.
65
00:10:17,680 --> 00:10:18,310
정말 감사합니다.
66
00:10:21,110 --> 00:10:22,070
감사합니다, 형제.
67
00:10:52,150 --> 00:10:52,960
트린.
68
00:10:57,350 --> 00:10:58,310
안녕하세요, 선생님.
69
00:11:00,520 --> 00:11:03,310
아, 이제 우리는 당신을 트린 박사라고 불러야합니다.
70
00:11:03,640 --> 00:11:04,960
수년이 지났습니다.
71
00:11:07,960 --> 00:11:08,960
차관보 이후
72
00:11:08,960 --> 00:11:10,520
국가 경제 사회 개발위원회
73
00:11:10,520 --> 00:11:11,350
아직 여기에 없습니다.
74
00:11:12,110 --> 00:11:13,430
솔직히 말해 드리겠습니다.
75
00:11:14,960 --> 00:11:17,640
내 상사, 태국 은행 총재,
76
00:11:18,310 --> 00:11:20,270
</i> 당신이 탑승하도록 죽일 것입니다.
77
00:11:21,390 --> 00:11:23,190
주지사의 조수를 생각해보십시오
78
00:11:23,190 --> 00:11:24,310
큰 거래입니다
79
00:11:24,920 --> 00:11:27,270
그 역할은 당신을 올바른 길로 만듭니다
80
00:11:28,680 --> 00:11:30,760
태국 총재가되기 위해.
81
00:11:39,270 --> 00:11:40,000
감사합니다, 선생님.
82
00:11:44,350 --> 00:11:45,270
좋은 저녁, 부국장 씨.
83
00:11:46,640 --> 00:11:47,350
좋은 저녁이에요.
84
00:11:48,470 --> 00:11:49,390
어떻게 지내세요, 타나트?
85
00:11:50,920 --> 00:11:53,680
당신은 정말로 봇에서 번성하고 있었습니까?
86
00:11:54,920 --> 00:11:59,430
나는 깊이 감사합니다. 나는 이것을 진정으로 당신에게 빚지고 있습니다.
87
00:12:00,110 --> 00:12:02,270
나는 NESDC에서 시간을 많이 배웠습니다.
88
00:12:02,640 --> 00:12:03,720
당신이 어디에 있든
89
00:12:03,720 --> 00:12:05,640
당신은 여전히 나라를 변화시킬 수 있습니다.
90
00:12:06,680 --> 00:12:07,560
트린 박사,
91
00:12:08,110 --> 00:12:08,880
응용 프로그램에서
92
00:12:08,880 --> 00:12:09,840
당신은 당신이 참여하고 싶다고 말했습니다
93
00:12:09,840 --> 00:12:11,390
국가 경제 사회 개발위원회.
94
00:12:13,030 --> 00:12:13,520
예, 선생님.
95
00:12:14,600 --> 00:12:16,520
내가 오늘 당신과 Tanat를 초대 한 이유
96
00:12:16,680 --> 00:12:19,600
비공식 회의는 확인하는 것입니다
97
00:12:20,270 --> 00:12:22,680
봇 총재의 조수 역할이 분명합니다
98
00:12:23,000 --> 00:12:24,470
누구에게나 제공되는 것이 아닙니다.
99
00:12:26,270 --> 00:12:29,720
당신이 당신의 마음을 바꾸고 싶다면 이해합니다
100
00:12:30,270 --> 00:12:31,800
또는 집으로 돌아가서 생각해보십시오.
101
00:12:39,270 --> 00:12:40,390
나는 내 마음을 바꾸지 않을 것이다.
102
00:12:41,720 --> 00:12:44,470
트린, 두 번째 생각을하는 것은 나쁜 생각이 아닙니다.
103
00:12:49,230 --> 00:12:50,840
나는 정말로 결정을 내렸다.
104
00:12:54,840 --> 00:12:56,390
NESDC에 가입하고 싶습니다.
105
00:12:57,470 --> 00:12:59,760
해외에서 얻은 지식과 경험을 적용하고 싶습니다.
106
00:13:00,310 --> 00:13:02,110
이 나라의 개선에 기여하기 위해
107
00:13:02,110 --> 00:13:03,560
내가 항상 바라는 것처럼.
108
00:13:27,350 --> 00:13:29,110
이봐, 빅터가 여기있어.
109
00:13:37,680 --> 00:13:39,110
그들은 달에 착륙했습니다.
110
00:13:41,310 --> 00:13:42,800
그것은 선거보다 더 흥미 진진합니다.
111
00:13:43,030 --> 00:13:45,150
총을 흔들고 현금을 잡는 사람들을보십시오.
112
00:13:45,390 --> 00:13:46,390
달 착륙에 대해 너무 과장하고
113
00:13:46,960 --> 00:13:47,960
그들은 수백만을 잊었다
114
00:13:47,960 --> 00:13:49,600
흙 속에서 여전히 맨발로 여기에 있습니다.
115
00:13:50,270 --> 00:13:52,390
지금 승무원을 모으고 있습니다. 우리는 호텔로 행진하고 있습니다.
116
00:13:52,960 --> 00:13:54,310
빅터,이 포스터와 전단지를 잡아
117
00:13:54,310 --> 00:13:56,350
지금 그들을 퍼 뜨리십시오. 나는 경찰을 멈출 것이다.
118
00:14:00,840 --> 00:14:01,800
당신은 조심합니다.
119
00:14:02,560 --> 00:14:03,680
자신을 체포하지 마십시오.
120
00:14:05,800 --> 00:14:07,430
헤드 라인을 칠하기에 충분한 소음 만 있으면됩니다.
121
00:14:07,960 --> 00:14:09,880
그들이 당신에게 아무것도 고정시키지 마십시오.
122
00:14:10,070 --> 00:14:10,520
갑시다.
123
00:14:11,230 --> 00:14:11,840
갑시다.
124
00:14:29,190 --> 00:14:30,230
서두르다.
125
00:14:31,310 --> 00:14:32,920
Huay를 피하십시오. Huay는 Satiss입니다!
126
00:14:36,430 --> 00:14:39,640
달로 날아가는 것에 집착하십시오!
127
00:14:39,640 --> 00:14:42,070
땅을 돌려주세요! 사람들의 손에!
128
00:14:42,070 --> 00:14:45,110
자본가에게는 안됩니다! 투자자에게는 안됩니다!
129
00:14:48,430 --> 00:14:50,350
땅을 돌려주세요! 사람들의 손에!
130
00:14:50,920 --> 00:14:53,800
자본가에게는 안됩니다! 투자자에게는 안됩니다!
131
00:14:54,760 --> 00:14:57,150
땅을 돌려주세요! 사람들의 손에!
132
00:15:08,270 --> 00:15:09,720
운전자가 호텔 뒤쪽에서 그를 데리러 가도록하십시오.
133
00:15:10,030 --> 00:15:11,760
손님이 밖으로 나가기 전에 그들이 사라 졌는지 확인하십시오.
134
00:15:12,150 --> 00:15:13,840
조심하십시오 - 후보자들이 숨어 있습니다.
135
00:15:14,230 --> 00:15:14,920
예, 선생님.
136
00:15:20,230 --> 00:15:21,560
외부 시위대가 있습니다.
137
00:15:22,800 --> 00:15:25,470
당신은 지금 떠나는 것이 좋습니다. 여기서 처리하겠습니다.
138
00:15:26,760 --> 00:15:27,560
좋은 것 같습니다.
139
00:15:29,030 --> 00:15:30,520
대령, Padoem 씨와 대화하십시오.
140
00:15:31,110 --> 00:15:32,110
우리가 동의 한 내용을 고수하십시오.
141
00:15:32,680 --> 00:15:34,600
상사는 협상이 없다고 말했다.
142
00:15:35,390 --> 00:15:36,000
예, 선생님.
143
00:15:37,600 --> 00:15:38,640
그들은 단지 많은 소입니다.
144
00:15:39,430 --> 00:15:41,000
그들이 정육점을 만나게하면 길들여 질 것입니다
145
00:15:42,270 --> 00:15:44,190
그리고 완고한 사람들에게는
146
00:15:45,070 --> 00:15:46,430
당신은 그들을 도축장으로 보냅니다.
147
00:16:00,000 --> 00:16:01,960
가능한 한 빨리 들어올 수 있기를 바랍니다.
148
00:16:03,190 --> 00:16:06,470
직장 준비를 시작하십시오.
149
00:16:07,600 --> 00:16:09,000
오, 대령. 좋은 저녁이에요!
150
00:16:10,680 --> 00:16:13,270
나는 당신의 조카에 깊은 인상을 받았습니다.
151
00:16:13,840 --> 00:16:18,230
결국 그는 봇보다 우리를 선택했습니다.
152
00:16:20,430 --> 00:16:22,000
트린은 항상 좋은 전화를합니다.
153
00:16:23,070 --> 00:16:25,190
그와 같은 미래 지향적 인 사람
154
00:16:25,190 --> 00:16:27,800
관료주의에 의해 마모 될 수 있습니다.
155
00:16:28,470 --> 00:16:29,960
대부분은 오래 가지 않습니다.
156
00:16:30,560 --> 00:16:32,640
장기적으로 우리와 함께하게되어 기쁩니다.
157
00:16:34,960 --> 00:16:38,520
그래서 군대의 땅에 대해
158
00:16:38,720 --> 00:16:42,110
학생들은 항의하고 있습니다. 정확히 무슨 일이 일어나고 있습니까?
159
00:16:44,310 --> 00:16:45,720
그것은 단지 오해 일뿐입니다.
160
00:16:50,350 --> 00:16:51,030
갈 게요.
161
00:16:52,070 --> 00:16:52,840
나중에 봐요.
162
00:17:01,270 --> 00:17:01,800
트린
163
00:17:02,600 --> 00:17:05,270
운전자가 뒤에서 데리러 갈 것입니다. 먼저 집에 가십시오.
164
00:17:05,960 --> 00:17:07,390
중요한 사람과 다른 약속이 있습니다.
165
00:17:08,520 --> 00:17:09,920
나는 혼자서 돌아갈 수 있습니다.
166
00:17:09,920 --> 00:17:11,310
도시 주변을 산책하고 싶다고 느끼십시오.
167
00:17:11,920 --> 00:17:13,000
프랑스에서 돌아온 이후로 나는 실제로 보지 못했습니다
168
00:17:13,000 --> 00:17:14,560
방콕이 최근에 있었던 것은 삼촌입니다.
169
00:17:15,800 --> 00:17:16,720
좋아요. 조심하세요.
170
00:17:18,190 --> 00:17:18,760
삼촌
171
00:17:21,920 --> 00:17:24,150
다른 방법을 찾지 말아야합니다
172
00:17:24,150 --> 00:17:26,070
학생들에게 의사 소통하기 위해?
173
00:17:27,070 --> 00:17:28,840
이 프로젝트는 모든 당사자에게 도움이됩니다.
174
00:17:30,350 --> 00:17:32,470
홍보 부서의 총괄 이사
175
00:17:32,470 --> 00:17:33,800
타나 콤의 상사입니다.
176
00:17:34,520 --> 00:17:36,880
괜찮아요. 나는 그것을 처리 할 것이다.
177
00:18:01,800 --> 00:18:03,110
Huay Kam Saeng에는 발전소가 없습니다!
178
00:18:08,110 --> 00:18:09,430
댐 없음!
179
00:18:13,110 --> 00:18:14,960
나는 단지 사진을 찍고있다.
180
00:18:15,190 --> 00:18:16,520
댐 없음!
181
00:18:17,430 --> 00:18:18,640
자본가!
182
00:18:19,110 --> 00:18:20,680
발전소가 없습니다!
183
00:18:24,310 --> 00:18:27,720
투자자가 없습니다! 땅을 사람들에게 돌려주세요!
184
00:18:35,270 --> 00:18:37,000
발전소가 없습니다!
185
00:18:37,800 --> 00:18:39,000
자본가!
186
00:18:40,560 --> 00:18:41,030
여기요!
187
00:18:56,560 --> 00:18:57,430
겁쟁이!
188
00:18:58,270 --> 00:18:59,470
당신은 많은 Cronies!
189
00:19:00,030 --> 00:19:02,390
실제로 사람들을 위해 무엇을 해본 적이 있습니까?
190
00:19:31,110 --> 00:19:33,230
가지마. 위험합니다.
191
00:19:34,470 --> 00:19:36,560
당신이 걱정된다면 나와 함께 오세요.
192
00:19:36,920 --> 00:19:39,390
당신은 내 상황을 알고 있습니다.
193
00:19:41,310 --> 00:19:42,840
당신은 진짜 겁쟁이입니다.
194
00:19:44,070 --> 00:19:46,560
클레어, 제발.
195
00:19:47,470 --> 00:19:48,190
당신은 무엇을 알고 있습니까?
196
00:19:48,190 --> 00:19:49,110
나는 당신이 정부를 갚기를 바랍니다
197
00:19:49,110 --> 00:19:50,110
그들은 모든 바트에 대해 당신에게 투자했습니다.
198
00:19:53,960 --> 00:19:56,880
언젠가 나라에도 같은 일이 발생하면
199
00:19:57,680 --> 00:19:58,470
나는 당신이 당신의 사람들을 위해 일어 서길 바랍니다.
200
00:19:58,470 --> 00:19:59,350
당신은 나를 위해 싸울 필요가 없습니다.
201
00:20:47,390 --> 00:20:48,030
사장
202
00:20:49,560 --> 00:20:50,190
어떻게 지내?
203
00:20:50,840 --> 00:20:52,070
걱정할 것이 없습니다.
204
00:20:52,070 --> 00:20:54,270
학생들은 배너를 들고 있습니다.
205
00:20:54,840 --> 00:20:56,760
그럼에도 불구하고 언론은 많은 샷을 얻었습니다.
206
00:21:00,000 --> 00:21:00,760
내일, 모든 헤드 라인
207
00:21:00,760 --> 00:21:02,270
달 착륙 만 다룰 것입니다.
208
00:21:04,270 --> 00:21:04,880
선생님
209
00:21:05,640 --> 00:21:07,520
오늘은 결혼 기념일입니다.
210
00:21:11,390 --> 00:21:12,640
나를 위해 그것을 다룰 것인가?
211
00:21:13,150 --> 00:21:16,680
이번에는 장미를 얻으십시오. 내 아내에게 바로 전달하십시오.
212
00:21:17,350 --> 00:21:18,560
나는 집으로 운전할 것이다.
213
00:21:19,760 --> 00:21:20,350
예, 선생님.
214
00:21:21,310 --> 00:21:22,350
계약, 선생님.
215
00:21:22,560 --> 00:21:23,350
감사해요.
216
00:23:03,000 --> 00:23:07,310
발전소가 없습니다! 땅을 사람들에게 돌려주세요!
217
00:23:22,960 --> 00:23:25,390
Hauy Kam Saeng에서 무슨 일이 일어나고 있는지 공유하십시오.
218
00:23:45,190 --> 00:23:46,070
이봐, 사지 -
219
00:23:46,350 --> 00:23:47,560
그랜드 파라디소에는 항의가 있습니다.
220
00:23:47,560 --> 00:23:49,150
지금 이동해야합니다.
221
00:23:54,640 --> 00:23:56,030
서두르다!
222
00:24:17,070 --> 00:24:18,880
집에서 멋진 피아노가 있습니다.
223
00:24:19,350 --> 00:24:20,920
그러나 당신은 여기서 계속 연주하기로 결정했습니다.
224
00:24:22,310 --> 00:24:23,720
여기에서 기분이 좋아집니다.
225
00:24:24,230 --> 00:24:26,000
호텔 소유자에게 모든 크레딧.
226
00:24:28,560 --> 00:24:29,960
아마도 당신은 당신의 집을 만들 수 있습니다
227
00:24:29,960 --> 00:24:32,150
조금 더 환영합니다, 대령.
228
00:24:35,960 --> 00:24:38,110
Padoem 씨는 시가 방에갑니다.
229
00:24:59,190 --> 00:25:00,150
고마워요, 모이라
230
00:25:36,760 --> 00:25:38,070
얼마나 많은 것을 원하십니까?
231
00:25:40,190 --> 00:25:41,150
가방, 아줌마.
232
00:25:42,270 --> 00:25:45,430
하나의 가방? 둘은 어때? 나는 당신에게 무료로 하나를 준다.
233
00:25:46,760 --> 00:25:48,430
좋아요, 두 봉지. 하지만 지불하겠습니다.
234
00:25:48,680 --> 00:25:50,230
학생들을 위해 저장하십시오.
235
00:25:50,230 --> 00:25:52,800
당신은 여기 주변에서 왔습니까?
236
00:25:53,230 --> 00:25:54,470
나는 근처에 학교에 갔다.
237
00:25:54,960 --> 00:25:56,030
당시에는 몰래 빠져 나갔다
238
00:25:56,030 --> 00:25:57,430
항상 당신에게서 간식을 잡습니다.
239
00:25:57,880 --> 00:25:59,390
당신은 항상 나에게 약간의 여분을 미끄러 져 가고
240
00:25:59,390 --> 00:26:00,190
나는 가득 찬 느낌이 충분하지 않을까 두렵다.
241
00:26:02,000 --> 00:26:05,190
나는 그런 것을 기억하기에는 너무 나이가 많습니다.
242
00:26:05,840 --> 00:26:10,110
하지만 봐, 난 정말 잘 생긴 고객이있어!
243
00:26:11,270 --> 00:26:14,720
또 다른 잘 생긴 얼굴. 얼마나 많은 것을 원하십니까?
244
00:26:14,960 --> 00:26:15,920
나는 그가 가진 것을 가질 것이다.
245
00:26:19,880 --> 00:26:21,110
지금 가방 당 얼마예요, 아줌마?
246
00:26:21,110 --> 00:26:21,960
한 바트, 친애하는.
247
00:26:23,230 --> 00:26:24,680
여분의 크기를위한 2 개의 바트.
248
00:26:25,600 --> 00:26:26,680
한 바트?
249
00:26:27,640 --> 00:26:28,680
그것은 내가 지불했던 것보다 세 번입니다.
250
00:26:28,680 --> 00:26:29,880
당시에는 1/4이었다.
251
00:26:30,150 --> 00:26:31,840
요즘 모든 것이 더 비싸고 있습니다.
252
00:26:31,840 --> 00:26:33,470
저도 가격을 인상해야합니다.
253
00:26:33,470 --> 00:26:35,000
내가 떠 다니는 유일한 방법입니다.
254
00:26:36,150 --> 00:26:38,800
그것은 나를 생각 나게합니다. 당신은 어디에 있었습니까?
255
00:26:39,230 --> 00:26:42,150
나는 9 년 동안 떠났고 방금 돌아 왔습니다.
256
00:26:42,150 --> 00:26:43,760
알겠어요.
257
00:26:47,470 --> 00:26:48,230
여기 있어요.
258
00:26:57,230 --> 00:26:58,960
좋아, 아줌마, 이제 갈 게요. 나는 자주 들릴 것이다.
259
00:26:58,960 --> 00:27:00,880
좋아요. 곧 다시 뵙겠습니다.
260
00:27:01,640 --> 00:27:05,800
당신을 위해 두 봉지가 있습니까?
261
00:27:09,640 --> 00:27:10,390
여기.
262
00:27:10,680 --> 00:27:12,430
나는 지금 가득 차있다. 나중에 팔도록 계속할 수 있습니다.
263
00:27:19,960 --> 00:27:22,470
(Huay Kam Saeng은 군대에 거절하지 말고 자본가 없음.)
264
00:27:30,150 --> 00:27:31,110
하나 먹어도 될까요?
265
00:27:33,560 --> 00:27:34,350
그것은 당신입니다.
266
00:27:35,800 --> 00:27:36,960
일찍 내 신발을 비 웠나요?
267
00:27:36,960 --> 00:27:37,920
무엇을 원하십니까?
268
00:27:39,960 --> 00:27:41,390
이것에 대해 얼마나 잘 알고 있습니까?
269
00:27:42,110 --> 00:27:44,470
나는 그것이 그들의 집이라는 것을 충분히 알고 있습니다.
270
00:27:44,470 --> 00:27:45,960
그들에게 생명을 준 땅.
271
00:27:46,150 --> 00:27:48,190
'토지 타이틀'이라는 아이디어가 존재하기 오래 전에 존재했습니다.
272
00:27:50,230 --> 00:27:53,150
당신은 그것이 위험한 지역이라는 것을 알고 있습니다.
273
00:27:53,310 --> 00:27:54,230
도둑으로 가득합니다
274
00:27:54,390 --> 00:27:55,190
그리고 마피아.
275
00:27:55,760 --> 00:27:58,230
토지는 농장하기에는 너무 가난합니다.
276
00:27:58,920 --> 00:27:59,920
국가가 원하는 모든 것은 그것을 개발하는 것입니다
277
00:27:59,920 --> 00:28:00,920
미래를 위해 지속 가능한 것으로.
278
00:28:00,920 --> 00:28:02,430
당신은 군대의 대변인입니까?
279
00:28:04,190 --> 00:28:08,310
그들은 Keng을 체포했습니다! 서두르다! 가자!
280
00:28:08,310 --> 00:28:09,680
상사에게 이것을 줘.
281
00:28:11,350 --> 00:28:11,920
멈추다!
282
00:28:12,310 --> 00:28:13,110
바로 그만!
283
00:28:51,190 --> 00:28:54,000
그게 너무 많다고 생각하지 않니, 대령?
284
00:28:56,390 --> 00:28:58,470
어떤 부분이 너무 많다고 생각하십니까, Padoem 씨?
285
00:29:00,840 --> 00:29:03,110
우리 회사가 투자해야한다고 말하는 부분
286
00:29:03,110 --> 00:29:05,720
주변 지역을 개발할 때
287
00:29:06,470 --> 00:29:08,800
발전소와는 아무런 관련이 없습니다.
288
00:29:12,230 --> 00:29:12,920
유명한.
289
00:29:16,190 --> 00:29:16,800
대령.
290
00:29:18,760 --> 00:29:19,310
예?
291
00:29:21,030 --> 00:29:21,920
앉으세요.
292
00:29:23,270 --> 00:29:25,270
우리는 협상조차 시작하지 않았습니다.
293
00:29:26,960 --> 00:29:28,840
나는 문서를 전달하기 위해 여기에 있습니다.
294
00:29:29,150 --> 00:29:31,310
내가 필요한 것은 당신의 예 또는 아니오입니다.
295
00:29:31,960 --> 00:29:33,190
그래서 나는 그것을 Pracha 장군에게 전달할 수 있습니다.
296
00:29:37,390 --> 00:29:38,840
나는 거절하지 않았다.
297
00:29:39,840 --> 00:29:42,800
나는 단순히 동등한 파트너로서 내 우려를 표명하고 있습니다.
298
00:29:50,920 --> 00:29:51,640
파트너?
299
00:29:53,230 --> 00:29:56,150
Huay Kam Saeng Power Plant 프로젝트는 저의 아이디어였습니다.
300
00:29:57,000 --> 00:29:58,030
나는 투자 한 사람입니다.
301
00:29:58,390 --> 00:30:00,920
내 돈, 내 백성, 내 자원.
302
00:30:01,720 --> 00:30:04,230
나 없이는 프로젝트가 존재하지 않을 것입니다.
303
00:30:06,520 --> 00:30:07,270
틀림없이.
304
00:30:08,350 --> 00:30:10,270
이 프로젝트는 당신의 비전에서 태어났습니다
305
00:30:10,270 --> 00:30:11,960
그리고 헌신, Padoem 씨.
306
00:30:13,430 --> 00:30:16,150
그리고 군대는 당신이 기회가 될 자격이 있다고 믿었 기 때문에.
307
00:30:19,520 --> 00:30:21,390
그러나 그 땅은 군대에 속합니다.
308
00:30:22,880 --> 00:30:25,720
개방형 경쟁을 통해 양보는 부여되지 않았습니다
309
00:30:26,800 --> 00:30:28,000
그러나 선택을 통해.
310
00:30:28,920 --> 00:30:31,920
회사가 가장 적합했기 때문에 선정되었습니다.
311
00:30:41,390 --> 00:30:42,390
때때로...
312
00:30:44,110 --> 00:30:47,470
전쟁에서이기려면 전투를 잃어야합니다.
313
00:31:23,350 --> 00:31:24,800
이모 Dhevi.
314
00:31:28,560 --> 00:31:30,030
식사하셨나요?
315
00:31:30,640 --> 00:31:32,230
나는 리셉션에서 채우기를 가졌다.
316
00:31:33,190 --> 00:31:35,030
오늘 밤 저녁을 건너 뛸 필요가있는 것 같습니다.
317
00:31:37,070 --> 00:31:38,840
나는 구식 학교를 산책했다.
318
00:31:39,430 --> 00:31:41,680
나는 당신에게 튀긴 반죽 공을 샀다.
319
00:31:42,150 --> 00:31:43,880
이 아줌마는 세계 최고의 반죽 공을 판매합니다.
320
00:31:44,030 --> 00:31:45,520
그들은 맛있어 보인다.
321
00:31:48,640 --> 00:31:50,680
차장과의 회의는 어떻습니까?
322
00:31:51,390 --> 00:31:54,030
모든 세트. 다음 주에 시작합니다.
323
00:31:54,560 --> 00:31:55,880
나는 당신을 위해 행복합니다.
324
00:31:57,560 --> 00:32:01,070
크레일 러트 삼촌은 당신과 함께 돌아 오지 않았습니까?
325
00:32:04,600 --> 00:32:06,390
그는 중요한 사람과 회의를 가졌다 고 말했다.
326
00:32:10,000 --> 00:32:10,760
알겠어요.
327
00:32:17,800 --> 00:32:20,920
대령의 부케. 기념일.
328
00:32:22,920 --> 00:32:24,310
자주색 튤립.
329
00:32:24,840 --> 00:32:25,880
아주 예쁘다.
330
00:32:26,840 --> 00:32:28,840
그들은 내가 가장 좋아하는 꽃입니다. Veera.
331
00:32:29,430 --> 00:32:30,270
감사합니다.
332
00:32:38,270 --> 00:32:41,110
(Krailert에서 행복한 기념일, 사랑)
333
00:32:43,560 --> 00:32:44,680
적어도
334
00:32:45,110 --> 00:32:47,030
그가 항상 일에 묻힌 경우에도
335
00:32:47,470 --> 00:32:50,960
당신의 삼촌은 여전히 자주색 튤립을 좋아한다는 것을 기억합니다.
336
00:32:51,640 --> 00:32:53,520
그들은 아름답습니다. 그들은 당신에게 적합합니다.
337
00:32:54,470 --> 00:32:55,760
나도 그들을 좋아한다.
338
00:33:06,760 --> 00:33:07,520
Dhevi 이모,
339
00:33:10,310 --> 00:33:12,070
그들이 리셉션에서 제공 한 음식은 너무 부드럽습니다.
340
00:33:13,560 --> 00:33:14,960
아마 오늘 밤,
341
00:33:15,760 --> 00:33:17,640
나는 당신의 요리에 의존해야 할 것입니다.
342
00:33:19,150 --> 00:33:20,470
물론!
343
00:33:20,470 --> 00:33:21,720
저녁을 먹자.
344
00:33:25,000 --> 00:33:25,960
반죽 공도 가져 오십시오.
345
00:33:27,190 --> 00:33:28,920
오늘 좋아하는 요리를 만들었어요?
346
00:33:43,520 --> 00:33:47,640
하루 종일 우리는 휴식없이 일합니다
347
00:33:48,000 --> 00:33:50,150
우리는 최선을 다하고 머리를 높이 잡고 있습니다
348
00:33:50,350 --> 00:33:52,110
저녁이 오면 우리는 스스로 놀게합니다
349
00:33:52,310 --> 00:33:54,350
그리고 밤이되면 우리는 밤새 춤을 추고 있습니다
350
00:33:54,350 --> 00:33:56,430
우리는 기쁨으로 미소를 지으며 마음은 넓게 열립니다
351
00:33:56,430 --> 00:33:59,150
우리는 숨길 것이없는 자랑스러운 여성입니다
352
00:34:01,600 --> 00:34:03,840
엄마, 당신은 너무 시끄 럽습니다
353
00:34:03,840 --> 00:34:05,720
골목 아래로 내려갑니다!
354
00:34:05,720 --> 00:34:08,560
내 노래에 문제가있는 사람은 누구입니까?
355
00:34:09,960 --> 00:34:12,270
이봐 - 칼을 시청하세요!
356
00:34:12,680 --> 00:34:14,520
나는 당신의 용기를 찢을 것입니다.
357
00:34:15,190 --> 00:34:17,000
뭐, 당신은 내 무료 콘서트를 즐기고 있지 않습니까?
358
00:34:21,960 --> 00:34:22,800
고마워요
359
00:34:23,520 --> 00:34:24,720
여기서 가져갈 게요.
360
00:34:25,190 --> 00:34:26,190
당신은 집에가는 것이 좋습니다.
361
00:34:27,190 --> 00:34:27,880
필요하지 않습니다.
362
00:34:28,230 --> 00:34:31,920
도와주고 싶다면 먼저 손을 씻으십시오.
363
00:34:31,920 --> 00:34:32,640
내가 어떻게 알아야 하는가
364
00:34:32,640 --> 00:34:33,640
하루 종일 당신의 손이 어디 있었습니까?
365
00:34:34,310 --> 00:34:36,520
고객이 설사를 겪었다면
366
00:34:37,150 --> 00:34:37,800
여기요!
367
00:34:38,800 --> 00:34:40,070
나는 당신을 너무 열심히 꾸짖을 것입니다.
368
00:34:40,680 --> 00:34:41,430
알아요.
369
00:34:43,600 --> 00:34:46,270
당신 모두가 웃고 노래를 부르는 것은 무엇입니까?
370
00:34:46,920 --> 00:34:49,030
새로운 고객이 오늘 그녀를 칭찬했습니다.
371
00:34:50,430 --> 00:34:51,760
아하!
372
00:34:51,920 --> 00:34:54,680
- 그 남자는 뭐라고 했어? / - 귀염둥이 아줌마?
373
00:34:55,470 --> 00:34:56,640
"당신의 대변인 카레는 맛있습니다"
374
00:34:56,640 --> 00:34:59,600
어서, Nuch - 어떻게 그렇게 밀도가 높을 수 있습니까?
375
00:34:59,840 --> 00:35:02,640
weriwinkle은 나에게 말합니다.
376
00:35:03,350 --> 00:35:05,760
그리고 맛있는 것은 예쁘다는 것을 의미합니다.
377
00:35:07,030 --> 00:35:08,880
그 친구는 약간의 b에 미끄러지지 않고 아무 말도 할 수 없습니다.
378
00:35:08,880 --> 00:35:11,000
당신은 나 같은 작가와 결혼하지 않았습니다.
379
00:35:11,000 --> 00:35:12,110
당신은 이해하지 못할 것입니다.
380
00:35:14,390 --> 00:35:16,720
이봐, 얼마나 웃으면 서 얼마나 걸리 겠어요?
381
00:35:17,110 --> 00:35:19,390
당신이 도와주지 않으면 떠나십시오.
382
00:35:19,600 --> 00:35:20,920
도움이 바로 올 것입니다.
383
00:35:21,800 --> 00:35:22,680
나는 당신에게 손을 줄게.
384
00:35:26,600 --> 00:35:28,070
엄마
385
00:35:29,110 --> 00:35:30,230
오늘 많은 팁이 있습니다.
386
00:35:31,030 --> 00:35:33,840
그냥 반으로 줘. 나머지는 유지하고 갈 수 있습니다.
387
00:35:46,390 --> 00:35:49,070
오늘 밤 늦게까지 공부해야한다면
388
00:35:49,070 --> 00:35:52,190
내일 일찍 일어나지 마세요. Nuch는 나에게 손을 줄 수 있습니다.
389
00:35:52,470 --> 00:35:54,800
이봐, 나도 자고 싶어!
390
00:35:54,800 --> 00:35:56,640
해야 할 일이있는 사람을 말합니다!
391
00:35:56,880 --> 00:35:58,760
그렇지 않으면 게으른 엉덩이를 학교로 끌어 올리십시오.
392
00:35:58,760 --> 00:36:00,310
그때 4시에 뵙겠습니다, 아줌마.
393
00:36:00,310 --> 00:36:01,110
어-허
394
00:36:03,560 --> 00:36:04,680
승리자
395
00:36:09,560 --> 00:36:10,680
승리자
396
00:36:14,600 --> 00:36:15,720
승리자
397
00:36:19,070 --> 00:36:20,190
네, 아빠.
398
00:36:31,520 --> 00:36:33,880
이것을 교회의 목사에게 가져 가십시오.
399
00:36:39,000 --> 00:36:41,560
요즘 글을 쓸 수있는 추론이있는 것 같습니다.
400
00:37:21,880 --> 00:37:22,880
오해 한 단계
401
00:37:24,520 --> 00:37:27,070
모든 사람이 큰 도약을 할 수는 없습니다
402
00:37:29,880 --> 00:37:31,310
세상이 축하하는 날에
403
00:37:34,000 --> 00:37:34,840
여전히 많은 것이 있습니다
404
00:37:36,640 --> 00:37:38,430
빈곤과 함께 사는 사람,
405
00:37:41,230 --> 00:37:42,470
피로,
406
00:37:44,560 --> 00:37:45,720
그리고 외로움 -
407
00:38:00,470 --> 00:38:01,720
달의 먼면처럼 :
408
00:38:05,760 --> 00:38:07,470
반사가없는 측면,
409
00:38:11,720 --> 00:38:13,000
보이지 않는 측면.
410
00:38:16,310 --> 00:38:17,840
그러나 가까운 쪽, 밝게 빛나고
411
00:38:20,000 --> 00:38:21,640
모든 진실을 말하지 않을 수도 있습니다.
412
00:38:26,680 --> 00:38:28,520
숨겨진 얼굴, 우리가 간과하는 얼굴,
413
00:38:30,800 --> 00:38:32,600
누군가가 알고있는 비밀을 가질 수 있습니다
414
00:38:34,150 --> 00:38:35,760
그러나 말하는 것을 감히하지 마십시오.
415
00:38:38,430 --> 00:38:39,390
우리처럼
416
00:38:42,600 --> 00:38:43,760
그들처럼 그들처럼
417
00:38:46,920 --> 00:38:48,230
그림자에 갇히고
418
00:38:49,350 --> 00:38:51,000
자유를 끊을 수 없습니다.
419
00:38:53,310 --> 00:38:55,270
그러나 우리는 외부인 인 척하는 시간이 얼마나 걸릴 수 있습니까?
420
00:38:57,270 --> 00:38:58,470
조만간,
421
00:39:00,230 --> 00:39:03,230
우리는 서서 측면을 선택해야합니까?
422
00:39:26,880 --> 00:39:29,720
클레어, 당신의 아파트는 훌륭합니다!
423
00:39:29,720 --> 00:39:31,350
그러나 나는 아빠를 선호합니다
424
00:39:31,350 --> 00:39:33,070
누가 나 에게이 멋진 것을 샀다.
425
00:39:40,110 --> 00:39:42,000
그들은 함께 멋지게 보입니다. 그 둘.
426
00:39:43,960 --> 00:39:45,560
곧 떠나는 것은 유감입니다.
427
00:39:46,030 --> 00:39:47,560
사물의 전체 목록이 있습니다
428
00:39:47,560 --> 00:39:49,310
우리는 함께해야했습니다.
429
00:39:49,310 --> 00:39:51,310
오 베이비.
430
00:39:53,000 --> 00:39:54,350
그는 머물 수 없습니다. 의무 전화 -
431
00:39:54,350 --> 00:39:55,840
그는 나라를 섬기기 위해 돌아와야합니다
432
00:39:55,840 --> 00:40:00,070
그는 장학금 학생입니다.
433
00:40:02,230 --> 00:40:04,270
외출하고 싶습니까?
434
00:40:04,270 --> 00:40:08,800
좋아요? 춤을 추자. 지금!
435
00:40:21,270 --> 00:40:22,430
레이스를 원하십니까?
436
00:40:29,920 --> 00:40:30,920
(킬킬 웃음)
437
00:40:56,110 --> 00:40:57,920
나와 결혼하라.
438
00:41:28,920 --> 00:41:30,430
왜 나를 여기로 데려 왔습니까?
439
00:41:30,430 --> 00:41:34,000
소장을 만나고 싶다고 말하지 않았습니까?
440
00:41:34,000 --> 00:41:34,960
응...
441
00:41:34,960 --> 00:41:35,600
정확히! 그것이 이유입니다
442
00:41:37,350 --> 00:41:39,070
그러나 <i> 여기 </i>? 진심이야, 펑크?
443
00:41:39,520 --> 00:41:43,920
트린 씨, 당신은 저와 제 상사를 과소 평가하고 있습니다.
444
00:41:45,030 --> 00:41:46,350
오,
445
00:41:46,560 --> 00:41:47,760
타나 콤!
446
00:41:48,150 --> 00:41:49,230
들어와!
447
00:41:49,520 --> 00:41:50,920
그들은 여기, 그러니?
448
00:41:51,070 --> 00:41:52,230
오후부터.
449
00:41:54,150 --> 00:41:55,560
어서, 트린 박사
450
00:42:25,150 --> 00:42:27,640
트린 박사를 환영합니다!
451
00:42:29,070 --> 00:42:30,390
그것은 내 상사 일명 일명 사무국 장입니다.
452
00:42:30,600 --> 00:42:31,880
그는 학교에서 우리 선배였습니다.
453
00:42:33,310 --> 00:42:34,920
이봐 타나 콤!
454
00:42:35,470 --> 00:42:36,560
이 방법!
455
00:42:38,310 --> 00:42:38,880
선생님...
456
00:42:39,640 --> 00:42:42,190
이것은 내 친구입니다. 우리는 반 친구였습니다.
457
00:42:42,760 --> 00:42:45,070
그는 또한 학교에서 나와 같은 집에있었습니다.
458
00:42:45,430 --> 00:42:47,520
정말?
459
00:42:47,760 --> 00:42:50,680
그것은 그를 우리의 하우스 메이트로 만듭니다.
460
00:42:50,680 --> 00:42:54,230
딥을 가져 가라!
461
00:42:55,230 --> 00:42:57,520
Sucha, 나에게는 술을 마신다.
462
00:43:01,600 --> 00:43:02,470
녀석.
463
00:43:03,470 --> 00:43:04,470
내 일이 끝났다고 생각하십시오.
464
00:43:05,230 --> 00:43:06,070
떠나고 난 알았어?
465
00:43:21,920 --> 00:43:22,640
그것을 벗으십시오.
466
00:43:27,430 --> 00:43:28,760
당신의 재킷 - 가고, 그것을 벗으십시오
467
00:43:41,190 --> 00:43:43,030
거기에 두십시오. 걱정하지 마세요.
468
00:43:56,560 --> 00:43:58,190
이제 양말. 신발.
469
00:43:59,110 --> 00:44:01,070
소매를 굴리십시오 ... 바지도 마찬가지입니다.
470
00:44:06,760 --> 00:44:08,070
또는-
471
00:44:10,430 --> 00:44:12,720
속옷을 벗으십시오.
472
00:44:51,110 --> 00:44:52,960
지저분한 사업,이 옷을 벗고, 허.
473
00:45:01,430 --> 00:45:02,760
훨씬 낫다.
474
00:45:04,520 --> 00:45:05,720
당신을 편안하게 만드십시오.
475
00:45:08,760 --> 00:45:12,190
달의 먼쪽에 오신 것을 환영합니다.
476
00:45:12,720 --> 00:45:13,760
건배.
477
00:45:28,560 --> 00:45:30,270
언론이 다른 측면을 홍보하기를 바랍니다
478
00:45:30,270 --> 00:45:32,110
Huay Kam Saeng 발전소 프로젝트
479
00:45:32,600 --> 00:45:34,270
그래서 사람들은 문제의 모든면을 볼 수 있습니다.
480
00:45:35,640 --> 00:45:37,190
후자는 당신이 읽고 있습니다
481
00:45:37,390 --> 00:45:39,150
내 경제 분석입니다
482
00:45:39,150 --> 00:45:39,920
인간의 theay 사건.
483
00:45:44,350 --> 00:45:45,880
크레일 러트가 당신에게 물었습니까?
484
00:45:46,150 --> 00:45:46,840
아니, 선생님.
485
00:45:47,350 --> 00:45:48,680
나는 Tanakom 에게이 회의를 당신과 함께 설정하도록 요청합니다.
486
00:45:49,110 --> 00:45:50,350
내 삼촌은 그것에 대해 모른다.
487
00:45:52,190 --> 00:45:53,760
문서는 견고하게 보입니다.
488
00:45:54,640 --> 00:45:55,270
감사합니다, 선생님.
489
00:45:56,640 --> 00:45:59,270
그러나 학교에서 선배로 경고하겠습니다.
490
00:46:00,310 --> 00:46:03,070
이런 종류의 정보를 전파합니다
491
00:46:03,470 --> 00:46:05,390
너무 위험합니다.
492
00:46:05,880 --> 00:46:07,030
이것은 태국입니다.
493
00:46:07,600 --> 00:46:09,350
유럽이나 미국이 아닙니다.
494
00:46:12,150 --> 00:46:13,720
당신이 쓴 것이 있다면
495
00:46:14,270 --> 00:46:15,920
잘못된 사람들을 건너고
496
00:46:17,800 --> 00:46:19,640
크레일 러트의 조카조차도 당신을 보호하지 못할 것입니다.
497
00:46:21,190 --> 00:46:23,350
그들은 당신을 어디서나 사라질 수 있습니다.
498
00:46:28,640 --> 00:46:30,070
그래서 내가 당신을 만나러 온 이유입니다.
499
00:46:31,470 --> 00:46:32,960
진심으로 감사합니다
500
00:46:34,310 --> 00:46:38,150
Tanakom은 항상 당신을 그의 상사로 데려가는 것이 운이 좋다고 말합니다.
501
00:46:39,560 --> 00:46:40,760
당신은 직접적이기 때문에
502
00:46:41,560 --> 00:46:43,150
그리고 핵심 원칙.
503
00:46:44,070 --> 00:46:45,920
오늘, 나는 그것을 스스로 보았다.
504
00:46:47,230 --> 00:46:48,230
어-허
505
00:46:48,430 --> 00:46:51,310
당신은 서로의 엉덩이에 키스하는 데 정말로 바쁘다.
506
00:46:53,430 --> 00:46:54,270
괜찮은.
507
00:46:56,000 --> 00:46:57,430
내가 돌봐 줄게.
508
00:47:00,000 --> 00:47:04,190
정신적으로 연합하여 우리의 형제애는 서 있습니다
509
00:47:04,840 --> 00:47:08,720
준비된 손으로 나란히
510
00:47:09,190 --> 00:47:13,640
우리의 갑옷, 우리의 힘을 믿으십시오
511
00:47:13,640 --> 00:47:17,800
공유 빛에서 하나로 묶여 있습니다
512
00:47:17,800 --> 00:47:21,470
정신적으로 연합하여 우리의 형제애는 서 있습니다
513
00:47:21,470 --> 00:47:25,190
일반적인 꿈과 기꺼이 손으로
514
00:47:25,190 --> 00:47:28,560
우리의 갑옷, 우리의 힘을 믿으십시오
515
00:47:28,560 --> 00:47:32,560
하나로 묶인 우리의 마음은 단단히 잡혔습니다
516
00:47:34,000 --> 00:47:37,760
Com'on Guys. 계속 오자!
517
00:47:41,110 --> 00:47:43,310
Sucha, 우리 음료를 마신다!
518
00:48:01,880 --> 00:48:03,470
나는 그가 말했다
519
00:48:03,800 --> 00:48:04,760
"남자"
520
00:48:05,190 --> 00:48:06,270
"사람"만이 아닙니다.
521
00:48:16,390 --> 00:48:17,390
나는 당신의 용서를 간청합니까?
522
00:48:18,390 --> 00:48:20,190
닐 암스트롱이 말한 것
523
00:48:20,800 --> 00:48:22,880
그가 달에 착륙했을 때.
524
00:48:25,920 --> 00:48:29,310
그는 자신의 작은 발걸음을 의미해야했습니다.
525
00:48:29,920 --> 00:48:31,560
남자의 발걸음
526
00:48:31,960 --> 00:48:34,600
그게 "남자"입니다.
527
00:48:38,640 --> 00:48:40,070
그러나 나는“사람”도 틀렸다고 생각하지 않습니다.
528
00:48:41,350 --> 00:48:42,720
그는 의미 할 수있었습니다
529
00:48:43,070 --> 00:48:45,000
모든 인류 - 인류 전체.
530
00:48:49,920 --> 00:48:50,920
오른쪽.
531
00:48:55,030 --> 00:48:57,190
남자를 평가할 수 있습니까?
532
00:48:57,960 --> 00:48:59,600
그를 강요하지 않고
533
00:48:59,600 --> 00:49:01,840
무언가의 일부가 되려면?
534
00:49:07,880 --> 00:49:09,230
당신은 우리가 실제로 그것을 피할 수 있다고 생각합니다.
535
00:49:11,230 --> 00:49:12,880
우리가 무언가에 속해야한다는 사실?
536
00:49:14,390 --> 00:49:15,350
확신하는.
537
00:49:18,800 --> 00:49:20,110
시도해 보셨습니까?
538
00:49:23,760 --> 00:49:25,070
아니요, 감사합니다.
539
00:49:28,270 --> 00:49:29,680
당신은 아무것도 달리지 않았습니까?
540
00:49:32,760 --> 00:49:33,600
당신은 어떤가요?
541
00:49:36,230 --> 00:49:37,560
나는 카운트를 잃었다.
542
00:49:38,230 --> 00:49:39,230
당신은 성공 했습니까?
543
00:49:40,520 --> 00:49:41,190
모르겠습니다.
544
00:49:42,030 --> 00:49:43,600
나는 상관 없다.
545
00:49:47,800 --> 00:49:49,470
당신이 그것을 모두 탈출하고 싶다면.
546
00:49:50,390 --> 00:49:52,110
당신은 달로 날아 가야합니다.
547
00:49:54,880 --> 00:49:56,150
당신은 여전히 그것을 만들지 않을 것입니다.
548
00:49:57,390 --> 00:49:58,920
토끼가 있습니다.
549
00:50:02,520 --> 00:50:04,030
달에 토끼가 있습니까?
550
00:50:06,310 --> 00:50:09,030
그것은 좋은 것입니다.
551
00:50:19,760 --> 00:50:20,760
무엇을 쓰고 있습니까?
552
00:50:22,070 --> 00:50:24,920
한 남자는 지구에서 탈출하기를 원합니다.
553
00:50:26,600 --> 00:50:30,270
그는 아폴로 11에 몰래 들어와
554
00:50:31,030 --> 00:50:33,150
달로 날아갑니다
555
00:50:33,430 --> 00:50:34,880
그것을 바라고
556
00:50:36,150 --> 00:50:38,840
닐과 다른 사람들이있을 때
557
00:50:39,190 --> 00:50:41,310
지구로 돌아와서
558
00:50:43,070 --> 00:50:47,520
그는 영원히 혼자있을 것입니다.
559
00:50:49,960 --> 00:50:51,390
하지만 문제는 ...
560
00:50:52,520 --> 00:50:54,560
문제는 ...
561
00:50:57,350 --> 00:50:58,350
토끼가 있습니다.
562
00:51:04,560 --> 00:51:05,560
그때 그는 무엇을합니까?
563
00:51:08,270 --> 00:51:10,000
그는 토끼를 꺼냅니다.
564
00:51:11,600 --> 00:51:12,310
와트시..
565
00:51:15,350 --> 00:51:16,960
알다시피, 그는 토끼를 낳는 유출을해야합니다.
566
00:51:21,150 --> 00:51:22,350
재미 있지 않습니까?
567
00:51:29,720 --> 00:51:30,720
굴에 틴클.
568
00:51:36,230 --> 00:51:37,600
만나서 반가워요.
569
00:51:38,760 --> 00:51:40,030
나는 탄웨입니다.
570
00:51:51,560 --> 00:51:52,720
만나서 반가워요.
571
00:51:54,470 --> 00:51:55,390
나는 트린입니다.
572
00:52:24,430 --> 00:52:25,390
굴에 틴클.
573
00:52:34,640 --> 00:52:36,640
Sarasawadee에 대한 나의 반응 :
574
00:52:36,640 --> 00:52:39,230
첫째, 당신의 비평
575
00:52:39,230 --> 00:52:42,150
노래 '달의 먼 쪽'에서
576
00:52:42,390 --> 00:52:44,150
Moonshine에 의해
577
00:52:44,390 --> 00:52:46,800
예기치 않게 신선합니다.
578
00:52:46,960 --> 00:52:49,720
나는 온 마음을 다해 당신을 찬양합니다.
579
00:52:51,030 --> 00:52:52,560
다음,
580
00:52:52,800 --> 00:52:57,350
그 신선함은 우리를 독자 여러분, 궁금해합니다
581
00:52:57,720 --> 00:53:00,030
여전히 나이가 부드럽지만
582
00:53:00,880 --> 00:53:03,230
세상을 맛보기에는 너무 어립니다.
583
00:53:10,920 --> 00:53:13,110
'달의 먼 쪽'
584
00:53:13,270 --> 00:53:15,560
우리가 완전히 이해하지 못한 것들에 대해 말하고,
585
00:53:16,310 --> 00:53:18,310
우리가 결코 알지 못하는 것,
586
00:53:19,680 --> 00:53:21,030
우리가 용기를 찾지 않는 한
587
00:53:21,310 --> 00:53:24,000
밝은면에서 물러나 기 위해.
588
00:53:30,030 --> 00:53:32,680
무지는 항상 심연의 관문이 될 것입니다.
589
00:53:32,680 --> 00:53:34,600
하지만 여전히 더 무서운
590
00:53:34,600 --> 00:53:38,000
자신이보고 싶어하는 것을 보는 완고함입니다.
591
00:53:43,600 --> 00:53:44,430
나는 피가 나고있다.
592
00:53:44,430 --> 00:53:45,270
왜?
593
00:53:45,270 --> 00:53:47,430
그 댓글은 깊어집니다!
594
00:53:55,190 --> 00:53:56,840
(Klai Rung에 대한 나의 반응)
595
00:54:00,390 --> 00:54:05,270
결국 고통스럽게 분명하지만 여전히 보지 못합니다.
596
00:54:10,880 --> 00:54:11,680
마지막으로,
597
00:54:12,350 --> 00:54:14,430
Klai Rung이 잘못되었다고 확신한다면
598
00:54:14,430 --> 00:54:15,800
그리고 당신은 당신이 옳다고 확신합니다.
599
00:54:16,600 --> 00:54:19,000
돌아가서 노래의 제목을 읽으십시오.
600
00:54:20,150 --> 00:54:23,720
여전히이 문제의 밝은면을 파악할 수 없다면
601
00:54:24,390 --> 00:54:26,350
Moonshine에게 연락하십시오.
602
00:54:26,760 --> 00:54:28,520
노래 제목을 다음과 같이 변경하도록 요청하십시오.
603
00:54:29,110 --> 00:54:30,520
'달의 어두운면'
604
00:54:31,070 --> 00:54:32,350
그것이 당신에게 평화를 가져 오기를 바랍니다.
605
00:54:36,310 --> 00:54:37,600
(기아 링)
606
00:56:36,600 --> 00:56:41,520
아무것도 같지 않습니다.
607
00:57:34,560 --> 00:57:36,310
똥...
608
00:57:37,305 --> 00:58:37,571
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm