"Shine" Episode #1.1

ID13209764
Movie Name"Shine" Episode #1.1
Release Name Shine-Orchestric-Ver.ep1_uncut720p
Year2025
Kindtv
LanguageKorean
IMDB ID35431432
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:23,440 --> 00:01:25,840 1969 년 7 월 20 일 3 00:01:25,840 --> 00:01:31,480 5 ... 4 ... 3 ... 2 ... 1 ... 0 4 00:01:31,480 --> 00:01:35,710 모든 엔진이 작동합니다. 이륙. 우리는 리프트 오프가 있습니다. 5 00:01:35,710 --> 00:01:39,400 한 시간이 지난 32 분 아폴로 11. 6 00:02:21,360 --> 00:02:22,590 모든 것이 괜찮은지 확인하십시오. 7 00:02:23,230 --> 00:02:23,590 예, 선생님. 8 00:03:14,320 --> 00:03:17,760 신사 숙녀 여러분, 9 00:03:18,280 --> 00:03:21,800 이것은 우리가 빛나는 밤입니다! 10 00:03:21,800 --> 00:03:27,800 그러나 아무도 우리 호스트 인 Moira보다 더 밝게 빛나지 않습니다! 11 00:03:36,550 --> 00:03:39,280 여러분 모두를 환영합니다 ... 12 00:03:39,280 --> 00:03:41,550 그랜드 파라디소! 13 00:04:23,030 --> 00:04:27,320 이제 역사적인 순간이 온다! 14 00:04:47,070 --> 00:04:50,070 지금은 그 자체로 컬럼비아가 가까이에 있었고 15 00:04:50,710 --> 00:04:53,280 그것은 달의 뒷면으로 해안을 잡았습니다. 16 00:04:53,440 --> 00:04:56,150 그리고 그곳에서 지구와 직접적인 의사 소통을하지 않고 17 00:04:56,480 --> 00:04:58,590 하강을 늦추기 위해 엔진을 발사했습니다 18 00:04:58,590 --> 00:05:01,030 달 근처의 터치 다운으로. 19 00:05:01,590 --> 00:05:05,400 컬럼비아의 콜린스는 계속해서 궤도를 기다리고 있습니다. 20 00:05:14,880 --> 00:05:17,150 좋아요, 한 발을 그대로 두게 될거야 21 00:05:18,480 --> 00:05:20,710 그리고 양손은 네 번째 런그를 약 4 위로 내립니다. 22 00:05:22,800 --> 00:05:24,320 당신은 간다. 23 00:05:26,320 --> 00:05:28,710 그것은 사람을위한 하나의 작은 단계입니다 24 00:05:29,960 --> 00:05:32,630 인류를위한 거대한 도약 25 00:05:35,230 --> 00:05:35,840 신사 숙녀 여러분, 26 00:05:36,880 --> 00:05:38,840 닐 암스트롱은 방금 말했다 ... 27 00:05:39,190 --> 00:05:41,280 그것은 사람을위한 하나의 작은 단계입니다 28 00:05:41,630 --> 00:05:43,840 인류를위한 거대한 도약 29 00:05:44,960 --> 00:05:47,760 그것은 남자를위한 작은 단계입니다 30 00:05:48,190 --> 00:05:50,440 하나의 거대한 도약 ... 31 00:05:50,590 --> 00:05:52,480 인류를 위해. 32 00:06:21,280 --> 00:06:24,280 조만간 달로 여행을 계획하지 않는 사람들은 ... 33 00:06:25,590 --> 00:06:27,110 우리는 Moonshine 34 00:06:27,840 --> 00:06:29,000 당신을 위해이 노래를 얻었습니다. 35 00:07:00,030 --> 00:07:01,760 실례합니다, Ms. Moira, 36 00:07:02,070 --> 00:07:04,760 ML Tanakom과 이야기하는 신사 37 00:07:05,230 --> 00:07:06,070 그는 누구입니까? 38 00:07:06,670 --> 00:07:08,360 영국에있을 때부터 친구? 39 00:07:10,000 --> 00:07:11,960 Trin Suwannapas 박사입니다. 40 00:07:12,190 --> 00:07:13,800 크레일 러트 대령의 조카. 41 00:07:15,190 --> 00:07:18,230 덕! 파리의 심장 박동. 42 00:07:25,590 --> 00:07:26,920 그는 그 유명입니까? 43 00:07:29,510 --> 00:07:31,960 탄와? Moonshine의 리드 가수? 44 00:07:35,510 --> 00:07:37,070 그래, 내기. 45 00:07:38,480 --> 00:07:40,710 그의 아버지가 누구인지 아십니까? 46 00:07:44,800 --> 00:07:46,070 Padoem chatbodi. 47 00:07:52,400 --> 00:07:53,230 당신은? 48 00:07:54,230 --> 00:07:54,960 물론. 49 00:07:55,480 --> 00:07:57,510 아버지와 아들은 서로의 내장을 싫어합니다. 50 00:08:23,560 --> 00:08:24,520 나는 지금 떠난다. 51 00:08:24,760 --> 00:08:25,640 고등학교와 약속을 잡았습니다. 52 00:08:25,640 --> 00:08:28,310 헤이 트린, 난 아직도 당신에게 아직 모든 귀염둥이를 보여주지 않았습니다. 53 00:08:32,310 --> 00:08:33,230 정말 죄송합니다. 54 00:09:11,190 --> 00:09:11,760 이봐! 55 00:09:12,680 --> 00:09:13,190 소년! 56 00:09:14,150 --> 00:09:15,960 내 신발을 빨리 빛날 수 있습니까? 나는 약간의 서두르고있다. 57 00:09:17,110 --> 00:09:18,070 나는 당신에게 큰 팁을 줄 것입니다 - 단점. 58 00:09:39,350 --> 00:09:42,110 리본을 건너 뛰고 더 세게 문지르십시오. 59 00:09:46,430 --> 00:09:48,430 예, 바로 거기. 60 00:09:55,230 --> 00:09:56,430 난 너무 빌어 먹을 준비. 61 00:09:56,720 --> 00:09:58,960 기다리다. 빅터의 신호가 필요합니다. 62 00:09:59,390 --> 00:10:01,190 서두르지 마십시오. 우리는 단지 계획을 망칠 것입니다. 63 00:10:02,720 --> 00:10:03,350 좋아, 형제. 64 00:10:16,000 --> 00:10:16,560 여기. 65 00:10:17,680 --> 00:10:18,310 정말 감사합니다. 66 00:10:21,110 --> 00:10:22,070 감사합니다, 형제. 67 00:10:52,150 --> 00:10:52,960 트린. 68 00:10:57,350 --> 00:10:58,310 안녕하세요, 선생님. 69 00:11:00,520 --> 00:11:03,310 아, 이제 우리는 당신을 트린 박사라고 불러야합니다. 70 00:11:03,640 --> 00:11:04,960 수년이 지났습니다. 71 00:11:07,960 --> 00:11:08,960 차관보 이후 72 00:11:08,960 --> 00:11:10,520 국가 경제 사회 개발위원회 73 00:11:10,520 --> 00:11:11,350 아직 여기에 없습니다. 74 00:11:12,110 --> 00:11:13,430 솔직히 말해 드리겠습니다. 75 00:11:14,960 --> 00:11:17,640 내 상사, 태국 은행 총재, 76 00:11:18,310 --> 00:11:20,270 </i> 당신이 탑승하도록 죽일 것입니다. 77 00:11:21,390 --> 00:11:23,190 주지사의 조수를 생각해보십시오 78 00:11:23,190 --> 00:11:24,310 큰 거래입니다 79 00:11:24,920 --> 00:11:27,270 그 역할은 당신을 올바른 길로 만듭니다 80 00:11:28,680 --> 00:11:30,760 태국 총재가되기 위해. 81 00:11:39,270 --> 00:11:40,000 감사합니다, 선생님. 82 00:11:44,350 --> 00:11:45,270 좋은 저녁, 부국장 씨. 83 00:11:46,640 --> 00:11:47,350 좋은 저녁이에요. 84 00:11:48,470 --> 00:11:49,390 어떻게 지내세요, 타나트? 85 00:11:50,920 --> 00:11:53,680 당신은 정말로 봇에서 번성하고 있었습니까? 86 00:11:54,920 --> 00:11:59,430 나는 깊이 감사합니다. 나는 이것을 진정으로 당신에게 빚지고 있습니다. 87 00:12:00,110 --> 00:12:02,270 나는 NESDC에서 시간을 많이 배웠습니다. 88 00:12:02,640 --> 00:12:03,720 당신이 어디에 있든 89 00:12:03,720 --> 00:12:05,640 당신은 여전히 나라를 변화시킬 수 있습니다. 90 00:12:06,680 --> 00:12:07,560 트린 박사, 91 00:12:08,110 --> 00:12:08,880 응용 프로그램에서 92 00:12:08,880 --> 00:12:09,840 당신은 당신이 참여하고 싶다고 말했습니다 93 00:12:09,840 --> 00:12:11,390 국가 경제 사회 개발위원회. 94 00:12:13,030 --> 00:12:13,520 예, 선생님. 95 00:12:14,600 --> 00:12:16,520 내가 오늘 당신과 Tanat를 초대 한 이유 96 00:12:16,680 --> 00:12:19,600 비공식 회의는 확인하는 것입니다 97 00:12:20,270 --> 00:12:22,680 봇 총재의 조수 역할이 분명합니다 98 00:12:23,000 --> 00:12:24,470 누구에게나 제공되는 것이 아닙니다. 99 00:12:26,270 --> 00:12:29,720 당신이 당신의 마음을 바꾸고 싶다면 이해합니다 100 00:12:30,270 --> 00:12:31,800 또는 집으로 돌아가서 생각해보십시오. 101 00:12:39,270 --> 00:12:40,390 나는 내 마음을 바꾸지 않을 것이다. 102 00:12:41,720 --> 00:12:44,470 트린, 두 번째 생각을하는 것은 나쁜 생각이 아닙니다. 103 00:12:49,230 --> 00:12:50,840 나는 정말로 결정을 내렸다. 104 00:12:54,840 --> 00:12:56,390 NESDC에 가입하고 싶습니다. 105 00:12:57,470 --> 00:12:59,760 해외에서 얻은 지식과 경험을 적용하고 싶습니다. 106 00:13:00,310 --> 00:13:02,110 이 나라의 개선에 기여하기 위해 107 00:13:02,110 --> 00:13:03,560 내가 항상 바라는 것처럼. 108 00:13:27,350 --> 00:13:29,110 이봐, 빅터가 여기있어. 109 00:13:37,680 --> 00:13:39,110 그들은 달에 착륙했습니다. 110 00:13:41,310 --> 00:13:42,800 그것은 선거보다 더 흥미 진진합니다. 111 00:13:43,030 --> 00:13:45,150 총을 흔들고 현금을 잡는 사람들을보십시오. 112 00:13:45,390 --> 00:13:46,390 달 착륙에 대해 너무 과장하고 113 00:13:46,960 --> 00:13:47,960 그들은 수백만을 잊었다 114 00:13:47,960 --> 00:13:49,600 흙 속에서 여전히 맨발로 여기에 있습니다. 115 00:13:50,270 --> 00:13:52,390 지금 승무원을 모으고 있습니다. 우리는 호텔로 행진하고 있습니다. 116 00:13:52,960 --> 00:13:54,310 빅터,이 포스터와 전단지를 잡아 117 00:13:54,310 --> 00:13:56,350 지금 그들을 퍼 뜨리십시오. 나는 경찰을 멈출 것이다. 118 00:14:00,840 --> 00:14:01,800 당신은 조심합니다. 119 00:14:02,560 --> 00:14:03,680 자신을 체포하지 마십시오. 120 00:14:05,800 --> 00:14:07,430 헤드 라인을 칠하기에 충분한 소음 만 있으면됩니다. 121 00:14:07,960 --> 00:14:09,880 그들이 당신에게 아무것도 고정시키지 마십시오. 122 00:14:10,070 --> 00:14:10,520 갑시다. 123 00:14:11,230 --> 00:14:11,840 갑시다. 124 00:14:29,190 --> 00:14:30,230 서두르다. 125 00:14:31,310 --> 00:14:32,920 Huay를 피하십시오. Huay는 Satiss입니다! 126 00:14:36,430 --> 00:14:39,640 달로 날아가는 것에 집착하십시오! 127 00:14:39,640 --> 00:14:42,070 땅을 돌려주세요! 사람들의 손에! 128 00:14:42,070 --> 00:14:45,110 자본가에게는 안됩니다! 투자자에게는 안됩니다! 129 00:14:48,430 --> 00:14:50,350 땅을 돌려주세요! 사람들의 손에! 130 00:14:50,920 --> 00:14:53,800 자본가에게는 안됩니다! 투자자에게는 안됩니다! 131 00:14:54,760 --> 00:14:57,150 땅을 돌려주세요! 사람들의 손에! 132 00:15:08,270 --> 00:15:09,720 운전자가 호텔 뒤쪽에서 그를 데리러 가도록하십시오. 133 00:15:10,030 --> 00:15:11,760 손님이 밖으로 나가기 전에 그들이 사라 졌는지 확인하십시오. 134 00:15:12,150 --> 00:15:13,840 조심하십시오 - 후보자들이 숨어 있습니다. 135 00:15:14,230 --> 00:15:14,920 예, 선생님. 136 00:15:20,230 --> 00:15:21,560 외부 시위대가 있습니다. 137 00:15:22,800 --> 00:15:25,470 당신은 지금 떠나는 것이 좋습니다. 여기서 처리하겠습니다. 138 00:15:26,760 --> 00:15:27,560 좋은 것 같습니다. 139 00:15:29,030 --> 00:15:30,520 대령, Padoem 씨와 대화하십시오. 140 00:15:31,110 --> 00:15:32,110 우리가 동의 한 내용을 고수하십시오. 141 00:15:32,680 --> 00:15:34,600 상사는 협상이 없다고 말했다. 142 00:15:35,390 --> 00:15:36,000 예, 선생님. 143 00:15:37,600 --> 00:15:38,640 그들은 단지 많은 소입니다. 144 00:15:39,430 --> 00:15:41,000 그들이 정육점을 만나게하면 길들여 질 것입니다 145 00:15:42,270 --> 00:15:44,190 그리고 완고한 사람들에게는 146 00:15:45,070 --> 00:15:46,430 당신은 그들을 도축장으로 보냅니다. 147 00:16:00,000 --> 00:16:01,960 가능한 한 빨리 들어올 수 있기를 바랍니다. 148 00:16:03,190 --> 00:16:06,470 직장 준비를 시작하십시오. 149 00:16:07,600 --> 00:16:09,000 오, 대령. 좋은 저녁이에요! 150 00:16:10,680 --> 00:16:13,270 나는 당신의 조카에 깊은 인상을 받았습니다. 151 00:16:13,840 --> 00:16:18,230 결국 그는 봇보다 우리를 선택했습니다. 152 00:16:20,430 --> 00:16:22,000 트린은 항상 좋은 전화를합니다. 153 00:16:23,070 --> 00:16:25,190 그와 같은 미래 지향적 인 사람 154 00:16:25,190 --> 00:16:27,800 관료주의에 의해 마모 될 수 있습니다. 155 00:16:28,470 --> 00:16:29,960 대부분은 오래 가지 않습니다. 156 00:16:30,560 --> 00:16:32,640 장기적으로 우리와 함께하게되어 기쁩니다. 157 00:16:34,960 --> 00:16:38,520 그래서 군대의 땅에 대해 158 00:16:38,720 --> 00:16:42,110 학생들은 항의하고 있습니다. 정확히 무슨 일이 일어나고 있습니까? 159 00:16:44,310 --> 00:16:45,720 그것은 단지 오해 일뿐입니다. 160 00:16:50,350 --> 00:16:51,030 갈 게요. 161 00:16:52,070 --> 00:16:52,840 나중에 봐요. 162 00:17:01,270 --> 00:17:01,800 트린 163 00:17:02,600 --> 00:17:05,270 운전자가 뒤에서 데리러 갈 것입니다. 먼저 집에 가십시오. 164 00:17:05,960 --> 00:17:07,390 중요한 사람과 다른 약속이 있습니다. 165 00:17:08,520 --> 00:17:09,920 나는 혼자서 돌아갈 수 있습니다. 166 00:17:09,920 --> 00:17:11,310 도시 주변을 산책하고 싶다고 느끼십시오. 167 00:17:11,920 --> 00:17:13,000 프랑스에서 돌아온 이후로 나는 실제로 보지 못했습니다 168 00:17:13,000 --> 00:17:14,560 방콕이 최근에 있었던 것은 삼촌입니다. 169 00:17:15,800 --> 00:17:16,720 좋아요. 조심하세요. 170 00:17:18,190 --> 00:17:18,760 삼촌 171 00:17:21,920 --> 00:17:24,150 다른 방법을 찾지 말아야합니다 172 00:17:24,150 --> 00:17:26,070 학생들에게 의사 소통하기 위해? 173 00:17:27,070 --> 00:17:28,840 이 프로젝트는 모든 당사자에게 도움이됩니다. 174 00:17:30,350 --> 00:17:32,470 홍보 부서의 총괄 이사 175 00:17:32,470 --> 00:17:33,800 타나 콤의 상사입니다. 176 00:17:34,520 --> 00:17:36,880 괜찮아요. 나는 그것을 처리 할 것이다. 177 00:18:01,800 --> 00:18:03,110 Huay Kam Saeng에는 발전소가 없습니다! 178 00:18:08,110 --> 00:18:09,430 댐 없음! 179 00:18:13,110 --> 00:18:14,960 나는 단지 사진을 찍고있다. 180 00:18:15,190 --> 00:18:16,520 댐 없음! 181 00:18:17,430 --> 00:18:18,640 자본가! 182 00:18:19,110 --> 00:18:20,680 발전소가 없습니다! 183 00:18:24,310 --> 00:18:27,720 투자자가 없습니다! 땅을 사람들에게 돌려주세요! 184 00:18:35,270 --> 00:18:37,000 발전소가 없습니다! 185 00:18:37,800 --> 00:18:39,000 자본가! 186 00:18:40,560 --> 00:18:41,030 여기요! 187 00:18:56,560 --> 00:18:57,430 겁쟁이! 188 00:18:58,270 --> 00:18:59,470 당신은 많은 Cronies! 189 00:19:00,030 --> 00:19:02,390 실제로 사람들을 위해 무엇을 해본 적이 있습니까? 190 00:19:31,110 --> 00:19:33,230 가지마. 위험합니다. 191 00:19:34,470 --> 00:19:36,560 당신이 걱정된다면 나와 함께 오세요. 192 00:19:36,920 --> 00:19:39,390 당신은 내 상황을 알고 있습니다. 193 00:19:41,310 --> 00:19:42,840 당신은 진짜 겁쟁이입니다. 194 00:19:44,070 --> 00:19:46,560 클레어, 제발. 195 00:19:47,470 --> 00:19:48,190 당신은 무엇을 알고 있습니까? 196 00:19:48,190 --> 00:19:49,110 나는 당신이 정부를 갚기를 바랍니다 197 00:19:49,110 --> 00:19:50,110 그들은 모든 바트에 대해 당신에게 투자했습니다. 198 00:19:53,960 --> 00:19:56,880 언젠가 나라에도 같은 일이 발생하면 199 00:19:57,680 --> 00:19:58,470 나는 당신이 당신의 사람들을 위해 일어 서길 바랍니다. 200 00:19:58,470 --> 00:19:59,350 당신은 나를 위해 싸울 필요가 없습니다. 201 00:20:47,390 --> 00:20:48,030 사장 202 00:20:49,560 --> 00:20:50,190 어떻게 지내? 203 00:20:50,840 --> 00:20:52,070 걱정할 것이 없습니다. 204 00:20:52,070 --> 00:20:54,270 학생들은 배너를 들고 있습니다. 205 00:20:54,840 --> 00:20:56,760 그럼에도 불구하고 언론은 많은 샷을 얻었습니다. 206 00:21:00,000 --> 00:21:00,760 내일, 모든 헤드 라인 207 00:21:00,760 --> 00:21:02,270 달 착륙 만 다룰 것입니다. 208 00:21:04,270 --> 00:21:04,880 선생님 209 00:21:05,640 --> 00:21:07,520 오늘은 결혼 기념일입니다. 210 00:21:11,390 --> 00:21:12,640 나를 위해 그것을 다룰 것인가? 211 00:21:13,150 --> 00:21:16,680 이번에는 장미를 얻으십시오. 내 아내에게 바로 전달하십시오. 212 00:21:17,350 --> 00:21:18,560 나는 집으로 운전할 것이다. 213 00:21:19,760 --> 00:21:20,350 예, 선생님. 214 00:21:21,310 --> 00:21:22,350 계약, 선생님. 215 00:21:22,560 --> 00:21:23,350 감사해요. 216 00:23:03,000 --> 00:23:07,310 발전소가 없습니다! 땅을 사람들에게 돌려주세요! 217 00:23:22,960 --> 00:23:25,390 Hauy Kam Saeng에서 무슨 일이 일어나고 있는지 공유하십시오. 218 00:23:45,190 --> 00:23:46,070 이봐, 사지 - 219 00:23:46,350 --> 00:23:47,560 그랜드 파라디소에는 항의가 있습니다. 220 00:23:47,560 --> 00:23:49,150 지금 이동해야합니다. 221 00:23:54,640 --> 00:23:56,030 서두르다! 222 00:24:17,070 --> 00:24:18,880 집에서 멋진 피아노가 있습니다. 223 00:24:19,350 --> 00:24:20,920 그러나 당신은 여기서 계속 연주하기로 결정했습니다. 224 00:24:22,310 --> 00:24:23,720 여기에서 기분이 좋아집니다. 225 00:24:24,230 --> 00:24:26,000 호텔 소유자에게 모든 크레딧. 226 00:24:28,560 --> 00:24:29,960 아마도 당신은 당신의 집을 만들 수 있습니다 227 00:24:29,960 --> 00:24:32,150 조금 더 환영합니다, 대령. 228 00:24:35,960 --> 00:24:38,110 Padoem 씨는 시가 방에갑니다. 229 00:24:59,190 --> 00:25:00,150 고마워요, 모이라 230 00:25:36,760 --> 00:25:38,070 얼마나 많은 것을 원하십니까? 231 00:25:40,190 --> 00:25:41,150 가방, 아줌마. 232 00:25:42,270 --> 00:25:45,430 하나의 가방? 둘은 어때? 나는 당신에게 무료로 하나를 준다. 233 00:25:46,760 --> 00:25:48,430 좋아요, 두 봉지. 하지만 지불하겠습니다. 234 00:25:48,680 --> 00:25:50,230 학생들을 위해 저장하십시오. 235 00:25:50,230 --> 00:25:52,800 당신은 여기 주변에서 왔습니까? 236 00:25:53,230 --> 00:25:54,470 나는 근처에 학교에 갔다. 237 00:25:54,960 --> 00:25:56,030 당시에는 몰래 빠져 나갔다 238 00:25:56,030 --> 00:25:57,430 항상 당신에게서 간식을 잡습니다. 239 00:25:57,880 --> 00:25:59,390 당신은 항상 나에게 약간의 여분을 미끄러 져 가고 240 00:25:59,390 --> 00:26:00,190 나는 가득 찬 느낌이 충분하지 않을까 두렵다. 241 00:26:02,000 --> 00:26:05,190 나는 그런 것을 기억하기에는 너무 나이가 많습니다. 242 00:26:05,840 --> 00:26:10,110 하지만 봐, 난 정말 잘 생긴 고객이있어! 243 00:26:11,270 --> 00:26:14,720 또 다른 잘 생긴 얼굴. 얼마나 많은 것을 원하십니까? 244 00:26:14,960 --> 00:26:15,920 나는 그가 가진 것을 가질 것이다. 245 00:26:19,880 --> 00:26:21,110 지금 가방 당 얼마예요, 아줌마? 246 00:26:21,110 --> 00:26:21,960 한 바트, 친애하는. 247 00:26:23,230 --> 00:26:24,680 여분의 크기를위한 2 개의 바트. 248 00:26:25,600 --> 00:26:26,680 한 바트? 249 00:26:27,640 --> 00:26:28,680 그것은 내가 지불했던 것보다 세 번입니다. 250 00:26:28,680 --> 00:26:29,880 당시에는 1/4이었다. 251 00:26:30,150 --> 00:26:31,840 요즘 모든 것이 더 비싸고 있습니다. 252 00:26:31,840 --> 00:26:33,470 저도 가격을 인상해야합니다. 253 00:26:33,470 --> 00:26:35,000 내가 떠 다니는 유일한 방법입니다. 254 00:26:36,150 --> 00:26:38,800 그것은 나를 생각 나게합니다. 당신은 어디에 있었습니까? 255 00:26:39,230 --> 00:26:42,150 나는 9 년 동안 떠났고 방금 돌아 왔습니다. 256 00:26:42,150 --> 00:26:43,760 알겠어요. 257 00:26:47,470 --> 00:26:48,230 여기 있어요. 258 00:26:57,230 --> 00:26:58,960 좋아, 아줌마, 이제 갈 게요. 나는 자주 들릴 것이다. 259 00:26:58,960 --> 00:27:00,880 좋아요. 곧 다시 뵙겠습니다. 260 00:27:01,640 --> 00:27:05,800 당신을 위해 두 봉지가 있습니까? 261 00:27:09,640 --> 00:27:10,390 여기. 262 00:27:10,680 --> 00:27:12,430 나는 지금 가득 차있다. 나중에 팔도록 계속할 수 있습니다. 263 00:27:19,960 --> 00:27:22,470 (Huay Kam Saeng은 군대에 거절하지 말고 자본가 없음.) 264 00:27:30,150 --> 00:27:31,110 하나 먹어도 될까요? 265 00:27:33,560 --> 00:27:34,350 그것은 당신입니다. 266 00:27:35,800 --> 00:27:36,960 일찍 내 신발을 비 웠나요? 267 00:27:36,960 --> 00:27:37,920 무엇을 원하십니까? 268 00:27:39,960 --> 00:27:41,390 이것에 대해 얼마나 잘 알고 있습니까? 269 00:27:42,110 --> 00:27:44,470 나는 그것이 그들의 집이라는 것을 충분히 알고 있습니다. 270 00:27:44,470 --> 00:27:45,960 그들에게 생명을 준 땅. 271 00:27:46,150 --> 00:27:48,190 '토지 타이틀'이라는 아이디어가 존재하기 오래 전에 존재했습니다. 272 00:27:50,230 --> 00:27:53,150 당신은 그것이 위험한 지역이라는 것을 알고 있습니다. 273 00:27:53,310 --> 00:27:54,230 도둑으로 가득합니다 274 00:27:54,390 --> 00:27:55,190 그리고 마피아. 275 00:27:55,760 --> 00:27:58,230 토지는 농장하기에는 너무 가난합니다. 276 00:27:58,920 --> 00:27:59,920 국가가 원하는 모든 것은 그것을 개발하는 것입니다 277 00:27:59,920 --> 00:28:00,920 미래를 위해 지속 가능한 것으로. 278 00:28:00,920 --> 00:28:02,430 당신은 군대의 대변인입니까? 279 00:28:04,190 --> 00:28:08,310 그들은 Keng을 체포했습니다! 서두르다! 가자! 280 00:28:08,310 --> 00:28:09,680 상사에게 이것을 줘. 281 00:28:11,350 --> 00:28:11,920 멈추다! 282 00:28:12,310 --> 00:28:13,110 바로 그만! 283 00:28:51,190 --> 00:28:54,000 그게 너무 많다고 생각하지 않니, 대령? 284 00:28:56,390 --> 00:28:58,470 어떤 부분이 너무 많다고 생각하십니까, Padoem 씨? 285 00:29:00,840 --> 00:29:03,110 우리 회사가 투자해야한다고 말하는 부분 286 00:29:03,110 --> 00:29:05,720 주변 지역을 개발할 때 287 00:29:06,470 --> 00:29:08,800 발전소와는 아무런 관련이 없습니다. 288 00:29:12,230 --> 00:29:12,920 유명한. 289 00:29:16,190 --> 00:29:16,800 대령. 290 00:29:18,760 --> 00:29:19,310 예? 291 00:29:21,030 --> 00:29:21,920 앉으세요. 292 00:29:23,270 --> 00:29:25,270 우리는 협상조차 시작하지 않았습니다. 293 00:29:26,960 --> 00:29:28,840 나는 문서를 전달하기 위해 여기에 있습니다. 294 00:29:29,150 --> 00:29:31,310 내가 필요한 것은 당신의 예 또는 아니오입니다. 295 00:29:31,960 --> 00:29:33,190 그래서 나는 그것을 Pracha 장군에게 전달할 수 있습니다. 296 00:29:37,390 --> 00:29:38,840 나는 거절하지 않았다. 297 00:29:39,840 --> 00:29:42,800 나는 단순히 동등한 파트너로서 내 우려를 표명하고 있습니다. 298 00:29:50,920 --> 00:29:51,640 파트너? 299 00:29:53,230 --> 00:29:56,150 Huay Kam Saeng Power Plant 프로젝트는 저의 아이디어였습니다. 300 00:29:57,000 --> 00:29:58,030 나는 투자 한 사람입니다. 301 00:29:58,390 --> 00:30:00,920 내 돈, 내 백성, 내 자원. 302 00:30:01,720 --> 00:30:04,230 나 없이는 프로젝트가 존재하지 않을 것입니다. 303 00:30:06,520 --> 00:30:07,270 틀림없이. 304 00:30:08,350 --> 00:30:10,270 이 프로젝트는 당신의 비전에서 태어났습니다 305 00:30:10,270 --> 00:30:11,960 그리고 헌신, Padoem 씨. 306 00:30:13,430 --> 00:30:16,150 그리고 군대는 당신이 기회가 될 자격이 있다고 믿었 기 때문에. 307 00:30:19,520 --> 00:30:21,390 그러나 그 땅은 군대에 속합니다. 308 00:30:22,880 --> 00:30:25,720 개방형 경쟁을 통해 양보는 부여되지 않았습니다 309 00:30:26,800 --> 00:30:28,000 그러나 선택을 통해. 310 00:30:28,920 --> 00:30:31,920 회사가 가장 적합했기 때문에 선정되었습니다. 311 00:30:41,390 --> 00:30:42,390 때때로... 312 00:30:44,110 --> 00:30:47,470 전쟁에서이기려면 전투를 잃어야합니다. 313 00:31:23,350 --> 00:31:24,800 이모 Dhevi. 314 00:31:28,560 --> 00:31:30,030 식사하셨나요? 315 00:31:30,640 --> 00:31:32,230 나는 리셉션에서 채우기를 가졌다. 316 00:31:33,190 --> 00:31:35,030 오늘 밤 저녁을 건너 뛸 필요가있는 것 같습니다. 317 00:31:37,070 --> 00:31:38,840 나는 구식 학교를 산책했다. 318 00:31:39,430 --> 00:31:41,680 나는 당신에게 튀긴 반죽 공을 샀다. 319 00:31:42,150 --> 00:31:43,880 이 아줌마는 세계 최고의 반죽 공을 판매합니다. 320 00:31:44,030 --> 00:31:45,520 그들은 맛있어 보인다. 321 00:31:48,640 --> 00:31:50,680 차장과의 회의는 어떻습니까? 322 00:31:51,390 --> 00:31:54,030 모든 세트. 다음 주에 시작합니다. 323 00:31:54,560 --> 00:31:55,880 나는 당신을 위해 행복합니다. 324 00:31:57,560 --> 00:32:01,070 크레일 러트 삼촌은 당신과 함께 돌아 오지 않았습니까? 325 00:32:04,600 --> 00:32:06,390 그는 중요한 사람과 회의를 가졌다 고 말했다. 326 00:32:10,000 --> 00:32:10,760 알겠어요. 327 00:32:17,800 --> 00:32:20,920 대령의 부케. 기념일. 328 00:32:22,920 --> 00:32:24,310 자주색 튤립. 329 00:32:24,840 --> 00:32:25,880 아주 예쁘다. 330 00:32:26,840 --> 00:32:28,840 그들은 내가 가장 좋아하는 꽃입니다. Veera. 331 00:32:29,430 --> 00:32:30,270 감사합니다. 332 00:32:38,270 --> 00:32:41,110 (Krailert에서 행복한 기념일, 사랑) 333 00:32:43,560 --> 00:32:44,680 적어도 334 00:32:45,110 --> 00:32:47,030 그가 항상 일에 묻힌 경우에도 335 00:32:47,470 --> 00:32:50,960 당신의 삼촌은 여전히 자주색 튤립을 좋아한다는 것을 기억합니다. 336 00:32:51,640 --> 00:32:53,520 그들은 아름답습니다. 그들은 당신에게 적합합니다. 337 00:32:54,470 --> 00:32:55,760 나도 그들을 좋아한다. 338 00:33:06,760 --> 00:33:07,520 Dhevi 이모, 339 00:33:10,310 --> 00:33:12,070 그들이 리셉션에서 제공 한 음식은 너무 부드럽습니다. 340 00:33:13,560 --> 00:33:14,960 아마 오늘 밤, 341 00:33:15,760 --> 00:33:17,640 나는 당신의 요리에 의존해야 할 것입니다. 342 00:33:19,150 --> 00:33:20,470 물론! 343 00:33:20,470 --> 00:33:21,720 저녁을 먹자. 344 00:33:25,000 --> 00:33:25,960 반죽 공도 가져 오십시오. 345 00:33:27,190 --> 00:33:28,920 오늘 좋아하는 요리를 만들었어요? 346 00:33:43,520 --> 00:33:47,640 하루 종일 우리는 휴식없이 일합니다 347 00:33:48,000 --> 00:33:50,150 우리는 최선을 다하고 머리를 높이 잡고 있습니다 348 00:33:50,350 --> 00:33:52,110 저녁이 오면 우리는 스스로 놀게합니다 349 00:33:52,310 --> 00:33:54,350 그리고 밤이되면 우리는 밤새 춤을 추고 있습니다 350 00:33:54,350 --> 00:33:56,430 우리는 기쁨으로 미소를 지으며 마음은 넓게 열립니다 351 00:33:56,430 --> 00:33:59,150 우리는 숨길 것이없는 자랑스러운 여성입니다 352 00:34:01,600 --> 00:34:03,840 엄마, 당신은 너무 시끄 럽습니다 353 00:34:03,840 --> 00:34:05,720 골목 아래로 내려갑니다! 354 00:34:05,720 --> 00:34:08,560 내 노래에 문제가있는 사람은 누구입니까? 355 00:34:09,960 --> 00:34:12,270 이봐 - 칼을 시청하세요! 356 00:34:12,680 --> 00:34:14,520 나는 당신의 용기를 찢을 것입니다. 357 00:34:15,190 --> 00:34:17,000 뭐, 당신은 내 무료 콘서트를 즐기고 있지 않습니까? 358 00:34:21,960 --> 00:34:22,800 고마워요 359 00:34:23,520 --> 00:34:24,720 여기서 가져갈 게요. 360 00:34:25,190 --> 00:34:26,190 당신은 집에가는 것이 좋습니다. 361 00:34:27,190 --> 00:34:27,880 필요하지 않습니다. 362 00:34:28,230 --> 00:34:31,920 도와주고 싶다면 먼저 손을 씻으십시오. 363 00:34:31,920 --> 00:34:32,640 내가 어떻게 알아야 하는가 364 00:34:32,640 --> 00:34:33,640 하루 종일 당신의 손이 어디 있었습니까? 365 00:34:34,310 --> 00:34:36,520 고객이 설사를 겪었다면 366 00:34:37,150 --> 00:34:37,800 여기요! 367 00:34:38,800 --> 00:34:40,070 나는 당신을 너무 열심히 꾸짖을 것입니다. 368 00:34:40,680 --> 00:34:41,430 알아요. 369 00:34:43,600 --> 00:34:46,270 당신 모두가 웃고 노래를 부르는 것은 무엇입니까? 370 00:34:46,920 --> 00:34:49,030 새로운 고객이 오늘 그녀를 칭찬했습니다. 371 00:34:50,430 --> 00:34:51,760 아하! 372 00:34:51,920 --> 00:34:54,680 - 그 남자는 뭐라고 했어? / - 귀염둥이 아줌마? 373 00:34:55,470 --> 00:34:56,640 "당신의 대변인 카레는 맛있습니다" 374 00:34:56,640 --> 00:34:59,600 어서, Nuch - 어떻게 그렇게 밀도가 높을 수 있습니까? 375 00:34:59,840 --> 00:35:02,640 weriwinkle은 나에게 말합니다. 376 00:35:03,350 --> 00:35:05,760 그리고 맛있는 것은 예쁘다는 것을 의미합니다. 377 00:35:07,030 --> 00:35:08,880 그 친구는 약간의 b에 미끄러지지 않고 아무 말도 할 수 없습니다. 378 00:35:08,880 --> 00:35:11,000 당신은 나 같은 작가와 결혼하지 않았습니다. 379 00:35:11,000 --> 00:35:12,110 당신은 이해하지 못할 것입니다. 380 00:35:14,390 --> 00:35:16,720 이봐, 얼마나 웃으면 서 얼마나 걸리 겠어요? 381 00:35:17,110 --> 00:35:19,390 당신이 도와주지 않으면 떠나십시오. 382 00:35:19,600 --> 00:35:20,920 도움이 바로 올 것입니다. 383 00:35:21,800 --> 00:35:22,680 나는 당신에게 손을 줄게. 384 00:35:26,600 --> 00:35:28,070 엄마 385 00:35:29,110 --> 00:35:30,230 오늘 많은 팁이 있습니다. 386 00:35:31,030 --> 00:35:33,840 그냥 반으로 줘. 나머지는 유지하고 갈 수 있습니다. 387 00:35:46,390 --> 00:35:49,070 오늘 밤 늦게까지 공부해야한다면 388 00:35:49,070 --> 00:35:52,190 내일 일찍 일어나지 마세요. Nuch는 나에게 손을 줄 수 있습니다. 389 00:35:52,470 --> 00:35:54,800 이봐, 나도 자고 싶어! 390 00:35:54,800 --> 00:35:56,640 해야 할 일이있는 사람을 말합니다! 391 00:35:56,880 --> 00:35:58,760 그렇지 않으면 게으른 엉덩이를 학교로 끌어 올리십시오. 392 00:35:58,760 --> 00:36:00,310 그때 4시에 뵙겠습니다, 아줌마. 393 00:36:00,310 --> 00:36:01,110 어-허 394 00:36:03,560 --> 00:36:04,680 승리자 395 00:36:09,560 --> 00:36:10,680 승리자 396 00:36:14,600 --> 00:36:15,720 승리자 397 00:36:19,070 --> 00:36:20,190 네, 아빠. 398 00:36:31,520 --> 00:36:33,880 이것을 교회의 목사에게 가져 가십시오. 399 00:36:39,000 --> 00:36:41,560 요즘 글을 쓸 수있는 추론이있는 것 같습니다. 400 00:37:21,880 --> 00:37:22,880 오해 한 단계 401 00:37:24,520 --> 00:37:27,070 모든 사람이 큰 도약을 할 수는 없습니다 402 00:37:29,880 --> 00:37:31,310 세상이 축하하는 날에 403 00:37:34,000 --> 00:37:34,840 여전히 많은 것이 있습니다 404 00:37:36,640 --> 00:37:38,430 빈곤과 함께 사는 사람, 405 00:37:41,230 --> 00:37:42,470 피로, 406 00:37:44,560 --> 00:37:45,720 그리고 외로움 - 407 00:38:00,470 --> 00:38:01,720 달의 먼면처럼 : 408 00:38:05,760 --> 00:38:07,470 반사가없는 측면, 409 00:38:11,720 --> 00:38:13,000 보이지 않는 측면. 410 00:38:16,310 --> 00:38:17,840 그러나 가까운 쪽, 밝게 빛나고 411 00:38:20,000 --> 00:38:21,640 모든 진실을 말하지 않을 수도 있습니다. 412 00:38:26,680 --> 00:38:28,520 숨겨진 얼굴, 우리가 간과하는 얼굴, 413 00:38:30,800 --> 00:38:32,600 누군가가 알고있는 비밀을 가질 수 있습니다 414 00:38:34,150 --> 00:38:35,760 그러나 말하는 것을 감히하지 마십시오. 415 00:38:38,430 --> 00:38:39,390 우리처럼 416 00:38:42,600 --> 00:38:43,760 그들처럼 그들처럼 417 00:38:46,920 --> 00:38:48,230 그림자에 갇히고 418 00:38:49,350 --> 00:38:51,000 자유를 끊을 수 없습니다. 419 00:38:53,310 --> 00:38:55,270 그러나 우리는 외부인 인 척하는 시간이 얼마나 걸릴 수 있습니까? 420 00:38:57,270 --> 00:38:58,470 조만간, 421 00:39:00,230 --> 00:39:03,230 우리는 서서 측면을 선택해야합니까? 422 00:39:26,880 --> 00:39:29,720 클레어, 당신의 아파트는 훌륭합니다! 423 00:39:29,720 --> 00:39:31,350 그러나 나는 아빠를 선호합니다 424 00:39:31,350 --> 00:39:33,070 누가 나 에게이 멋진 것을 샀다. 425 00:39:40,110 --> 00:39:42,000 그들은 함께 멋지게 보입니다. 그 둘. 426 00:39:43,960 --> 00:39:45,560 곧 떠나는 것은 유감입니다. 427 00:39:46,030 --> 00:39:47,560 사물의 전체 목록이 있습니다 428 00:39:47,560 --> 00:39:49,310 우리는 함께해야했습니다. 429 00:39:49,310 --> 00:39:51,310 오 베이비. 430 00:39:53,000 --> 00:39:54,350 그는 머물 수 없습니다. 의무 전화 - 431 00:39:54,350 --> 00:39:55,840 그는 나라를 섬기기 위해 돌아와야합니다 432 00:39:55,840 --> 00:40:00,070 그는 장학금 학생입니다. 433 00:40:02,230 --> 00:40:04,270 외출하고 싶습니까? 434 00:40:04,270 --> 00:40:08,800 좋아요? 춤을 추자. 지금! 435 00:40:21,270 --> 00:40:22,430 레이스를 원하십니까? 436 00:40:29,920 --> 00:40:30,920 (킬킬 웃음) 437 00:40:56,110 --> 00:40:57,920 나와 결혼하라. 438 00:41:28,920 --> 00:41:30,430 왜 나를 여기로 데려 왔습니까? 439 00:41:30,430 --> 00:41:34,000 소장을 만나고 싶다고 말하지 않았습니까? 440 00:41:34,000 --> 00:41:34,960 응... 441 00:41:34,960 --> 00:41:35,600 정확히! 그것이 이유입니다 442 00:41:37,350 --> 00:41:39,070 그러나 <i> 여기 </i>? 진심이야, 펑크? 443 00:41:39,520 --> 00:41:43,920 트린 씨, 당신은 저와 제 상사를 과소 평가하고 있습니다. 444 00:41:45,030 --> 00:41:46,350 오, 445 00:41:46,560 --> 00:41:47,760 타나 콤! 446 00:41:48,150 --> 00:41:49,230 들어와! 447 00:41:49,520 --> 00:41:50,920 그들은 여기, 그러니? 448 00:41:51,070 --> 00:41:52,230 오후부터. 449 00:41:54,150 --> 00:41:55,560 어서, 트린 박사 450 00:42:25,150 --> 00:42:27,640 트린 박사를 환영합니다! 451 00:42:29,070 --> 00:42:30,390 그것은 내 상사 일명 일명 사무국 장입니다. 452 00:42:30,600 --> 00:42:31,880 그는 학교에서 우리 선배였습니다. 453 00:42:33,310 --> 00:42:34,920 이봐 타나 콤! 454 00:42:35,470 --> 00:42:36,560 이 방법! 455 00:42:38,310 --> 00:42:38,880 선생님... 456 00:42:39,640 --> 00:42:42,190 이것은 내 친구입니다. 우리는 반 친구였습니다. 457 00:42:42,760 --> 00:42:45,070 그는 또한 학교에서 나와 같은 집에있었습니다. 458 00:42:45,430 --> 00:42:47,520 정말? 459 00:42:47,760 --> 00:42:50,680 그것은 그를 우리의 하우스 메이트로 만듭니다. 460 00:42:50,680 --> 00:42:54,230 딥을 가져 가라! 461 00:42:55,230 --> 00:42:57,520 Sucha, 나에게는 술을 마신다. 462 00:43:01,600 --> 00:43:02,470 녀석. 463 00:43:03,470 --> 00:43:04,470 내 일이 끝났다고 생각하십시오. 464 00:43:05,230 --> 00:43:06,070 떠나고 난 알았어? 465 00:43:21,920 --> 00:43:22,640 그것을 벗으십시오. 466 00:43:27,430 --> 00:43:28,760 당신의 재킷 - 가고, 그것을 벗으십시오 467 00:43:41,190 --> 00:43:43,030 거기에 두십시오. 걱정하지 마세요. 468 00:43:56,560 --> 00:43:58,190 이제 양말. 신발. 469 00:43:59,110 --> 00:44:01,070 소매를 굴리십시오 ... 바지도 마찬가지입니다. 470 00:44:06,760 --> 00:44:08,070 또는- 471 00:44:10,430 --> 00:44:12,720 속옷을 벗으십시오. 472 00:44:51,110 --> 00:44:52,960 지저분한 사업,이 옷을 벗고, 허. 473 00:45:01,430 --> 00:45:02,760 훨씬 낫다. 474 00:45:04,520 --> 00:45:05,720 당신을 편안하게 만드십시오. 475 00:45:08,760 --> 00:45:12,190 달의 먼쪽에 오신 것을 환영합니다. 476 00:45:12,720 --> 00:45:13,760 건배. 477 00:45:28,560 --> 00:45:30,270 언론이 다른 측면을 홍보하기를 바랍니다 478 00:45:30,270 --> 00:45:32,110 Huay Kam Saeng 발전소 프로젝트 479 00:45:32,600 --> 00:45:34,270 그래서 사람들은 문제의 모든면을 볼 수 있습니다. 480 00:45:35,640 --> 00:45:37,190 후자는 당신이 읽고 있습니다 481 00:45:37,390 --> 00:45:39,150 내 경제 분석입니다 482 00:45:39,150 --> 00:45:39,920 인간의 theay 사건. 483 00:45:44,350 --> 00:45:45,880 크레일 러트가 당신에게 물었습니까? 484 00:45:46,150 --> 00:45:46,840 아니, 선생님. 485 00:45:47,350 --> 00:45:48,680 나는 Tanakom 에게이 회의를 당신과 함께 설정하도록 요청합니다. 486 00:45:49,110 --> 00:45:50,350 내 삼촌은 그것에 대해 모른다. 487 00:45:52,190 --> 00:45:53,760 문서는 견고하게 보입니다. 488 00:45:54,640 --> 00:45:55,270 감사합니다, 선생님. 489 00:45:56,640 --> 00:45:59,270 그러나 학교에서 선배로 경고하겠습니다. 490 00:46:00,310 --> 00:46:03,070 이런 종류의 정보를 전파합니다 491 00:46:03,470 --> 00:46:05,390 너무 위험합니다. 492 00:46:05,880 --> 00:46:07,030 이것은 태국입니다. 493 00:46:07,600 --> 00:46:09,350 유럽이나 미국이 아닙니다. 494 00:46:12,150 --> 00:46:13,720 당신이 쓴 것이 있다면 495 00:46:14,270 --> 00:46:15,920 잘못된 사람들을 건너고 496 00:46:17,800 --> 00:46:19,640 크레일 러트의 조카조차도 당신을 보호하지 못할 것입니다. 497 00:46:21,190 --> 00:46:23,350 그들은 당신을 어디서나 사라질 수 있습니다. 498 00:46:28,640 --> 00:46:30,070 그래서 내가 당신을 만나러 온 이유입니다. 499 00:46:31,470 --> 00:46:32,960 진심으로 감사합니다 500 00:46:34,310 --> 00:46:38,150 Tanakom은 항상 당신을 그의 상사로 데려가는 것이 운이 좋다고 말합니다. 501 00:46:39,560 --> 00:46:40,760 당신은 직접적이기 때문에 502 00:46:41,560 --> 00:46:43,150 그리고 핵심 원칙. 503 00:46:44,070 --> 00:46:45,920 오늘, 나는 그것을 스스로 보았다. 504 00:46:47,230 --> 00:46:48,230 어-허 505 00:46:48,430 --> 00:46:51,310 당신은 서로의 엉덩이에 키스하는 데 정말로 바쁘다. 506 00:46:53,430 --> 00:46:54,270 괜찮은. 507 00:46:56,000 --> 00:46:57,430 내가 돌봐 줄게. 508 00:47:00,000 --> 00:47:04,190 정신적으로 연합하여 우리의 형제애는 서 있습니다 509 00:47:04,840 --> 00:47:08,720 준비된 손으로 나란히 510 00:47:09,190 --> 00:47:13,640 우리의 갑옷, 우리의 힘을 믿으십시오 511 00:47:13,640 --> 00:47:17,800 공유 빛에서 하나로 묶여 있습니다 512 00:47:17,800 --> 00:47:21,470 정신적으로 연합하여 우리의 형제애는 서 있습니다 513 00:47:21,470 --> 00:47:25,190 일반적인 꿈과 기꺼이 손으로 514 00:47:25,190 --> 00:47:28,560 우리의 갑옷, 우리의 힘을 믿으십시오 515 00:47:28,560 --> 00:47:32,560 하나로 묶인 우리의 마음은 단단히 잡혔습니다 516 00:47:34,000 --> 00:47:37,760 Com'on Guys. 계속 오자! 517 00:47:41,110 --> 00:47:43,310 Sucha, 우리 음료를 마신다! 518 00:48:01,880 --> 00:48:03,470 나는 그가 말했다 519 00:48:03,800 --> 00:48:04,760 "남자" 520 00:48:05,190 --> 00:48:06,270 "사람"만이 아닙니다. 521 00:48:16,390 --> 00:48:17,390 나는 당신의 용서를 간청합니까? 522 00:48:18,390 --> 00:48:20,190 닐 암스트롱이 말한 것 523 00:48:20,800 --> 00:48:22,880 그가 달에 착륙했을 때. 524 00:48:25,920 --> 00:48:29,310 그는 자신의 작은 발걸음을 의미해야했습니다. 525 00:48:29,920 --> 00:48:31,560 남자의 발걸음 526 00:48:31,960 --> 00:48:34,600 그게 "남자"입니다. 527 00:48:38,640 --> 00:48:40,070 그러나 나는“사람”도 틀렸다고 생각하지 않습니다. 528 00:48:41,350 --> 00:48:42,720 그는 의미 할 수있었습니다 529 00:48:43,070 --> 00:48:45,000 모든 인류 - 인류 전체. 530 00:48:49,920 --> 00:48:50,920 오른쪽. 531 00:48:55,030 --> 00:48:57,190 남자를 평가할 수 있습니까? 532 00:48:57,960 --> 00:48:59,600 그를 강요하지 않고 533 00:48:59,600 --> 00:49:01,840 무언가의 일부가 되려면? 534 00:49:07,880 --> 00:49:09,230 당신은 우리가 실제로 그것을 피할 수 있다고 생각합니다. 535 00:49:11,230 --> 00:49:12,880 우리가 무언가에 속해야한다는 사실? 536 00:49:14,390 --> 00:49:15,350 확신하는. 537 00:49:18,800 --> 00:49:20,110 시도해 보셨습니까? 538 00:49:23,760 --> 00:49:25,070 아니요, 감사합니다. 539 00:49:28,270 --> 00:49:29,680 당신은 아무것도 달리지 않았습니까? 540 00:49:32,760 --> 00:49:33,600 당신은 어떤가요? 541 00:49:36,230 --> 00:49:37,560 나는 카운트를 잃었다. 542 00:49:38,230 --> 00:49:39,230 당신은 성공 했습니까? 543 00:49:40,520 --> 00:49:41,190 모르겠습니다. 544 00:49:42,030 --> 00:49:43,600 나는 상관 없다. 545 00:49:47,800 --> 00:49:49,470 당신이 그것을 모두 탈출하고 싶다면. 546 00:49:50,390 --> 00:49:52,110 당신은 달로 날아 가야합니다. 547 00:49:54,880 --> 00:49:56,150 당신은 여전히 그것을 만들지 않을 것입니다. 548 00:49:57,390 --> 00:49:58,920 토끼가 있습니다. 549 00:50:02,520 --> 00:50:04,030 달에 토끼가 있습니까? 550 00:50:06,310 --> 00:50:09,030 그것은 좋은 것입니다. 551 00:50:19,760 --> 00:50:20,760 무엇을 쓰고 있습니까? 552 00:50:22,070 --> 00:50:24,920 한 남자는 지구에서 탈출하기를 원합니다. 553 00:50:26,600 --> 00:50:30,270 그는 아폴로 11에 몰래 들어와 554 00:50:31,030 --> 00:50:33,150 달로 날아갑니다 555 00:50:33,430 --> 00:50:34,880 그것을 바라고 556 00:50:36,150 --> 00:50:38,840 닐과 다른 사람들이있을 때 557 00:50:39,190 --> 00:50:41,310 지구로 돌아와서 558 00:50:43,070 --> 00:50:47,520 그는 영원히 혼자있을 것입니다. 559 00:50:49,960 --> 00:50:51,390 하지만 문제는 ... 560 00:50:52,520 --> 00:50:54,560 문제는 ... 561 00:50:57,350 --> 00:50:58,350 토끼가 있습니다. 562 00:51:04,560 --> 00:51:05,560 그때 그는 무엇을합니까? 563 00:51:08,270 --> 00:51:10,000 그는 토끼를 꺼냅니다. 564 00:51:11,600 --> 00:51:12,310 와트시.. 565 00:51:15,350 --> 00:51:16,960 알다시피, 그는 토끼를 낳는 유출을해야합니다. 566 00:51:21,150 --> 00:51:22,350 재미 있지 않습니까? 567 00:51:29,720 --> 00:51:30,720 굴에 틴클. 568 00:51:36,230 --> 00:51:37,600 만나서 반가워요. 569 00:51:38,760 --> 00:51:40,030 나는 탄웨입니다. 570 00:51:51,560 --> 00:51:52,720 만나서 반가워요. 571 00:51:54,470 --> 00:51:55,390 나는 트린입니다. 572 00:52:24,430 --> 00:52:25,390 굴에 틴클. 573 00:52:34,640 --> 00:52:36,640 Sarasawadee에 대한 나의 반응 : 574 00:52:36,640 --> 00:52:39,230 첫째, 당신의 비평 575 00:52:39,230 --> 00:52:42,150 노래 '달의 먼 쪽'에서 576 00:52:42,390 --> 00:52:44,150 Moonshine에 의해 577 00:52:44,390 --> 00:52:46,800 예기치 않게 신선합니다. 578 00:52:46,960 --> 00:52:49,720 나는 온 마음을 다해 당신을 찬양합니다. 579 00:52:51,030 --> 00:52:52,560 다음, 580 00:52:52,800 --> 00:52:57,350 그 신선함은 우리를 독자 여러분, 궁금해합니다 581 00:52:57,720 --> 00:53:00,030 여전히 나이가 부드럽지만 582 00:53:00,880 --> 00:53:03,230 세상을 맛보기에는 너무 어립니다. 583 00:53:10,920 --> 00:53:13,110 '달의 먼 쪽' 584 00:53:13,270 --> 00:53:15,560 우리가 완전히 이해하지 못한 것들에 대해 말하고, 585 00:53:16,310 --> 00:53:18,310 우리가 결코 알지 못하는 것, 586 00:53:19,680 --> 00:53:21,030 우리가 용기를 찾지 않는 한 587 00:53:21,310 --> 00:53:24,000 밝은면에서 물러나 기 위해. 588 00:53:30,030 --> 00:53:32,680 무지는 항상 심연의 관문이 될 것입니다. 589 00:53:32,680 --> 00:53:34,600 하지만 여전히 더 무서운 590 00:53:34,600 --> 00:53:38,000 자신이보고 싶어하는 것을 보는 완고함입니다. 591 00:53:43,600 --> 00:53:44,430 나는 피가 나고있다. 592 00:53:44,430 --> 00:53:45,270 왜? 593 00:53:45,270 --> 00:53:47,430 그 댓글은 깊어집니다! 594 00:53:55,190 --> 00:53:56,840 (Klai Rung에 대한 나의 반응) 595 00:54:00,390 --> 00:54:05,270 결국 고통스럽게 분명하지만 여전히 보지 못합니다. 596 00:54:10,880 --> 00:54:11,680 마지막으로, 597 00:54:12,350 --> 00:54:14,430 Klai Rung이 잘못되었다고 확신한다면 598 00:54:14,430 --> 00:54:15,800 그리고 당신은 당신이 옳다고 확신합니다. 599 00:54:16,600 --> 00:54:19,000 돌아가서 노래의 제목을 읽으십시오. 600 00:54:20,150 --> 00:54:23,720 여전히이 문제의 밝은면을 파악할 수 없다면 601 00:54:24,390 --> 00:54:26,350 Moonshine에게 연락하십시오. 602 00:54:26,760 --> 00:54:28,520 노래 제목을 다음과 같이 변경하도록 요청하십시오. 603 00:54:29,110 --> 00:54:30,520 '달의 어두운면' 604 00:54:31,070 --> 00:54:32,350 그것이 당신에게 평화를 가져 오기를 바랍니다. 605 00:54:36,310 --> 00:54:37,600 (기아 링) 606 00:56:36,600 --> 00:56:41,520 아무것도 같지 않습니다. 607 00:57:34,560 --> 00:57:36,310 똥... 608 00:57:37,305 --> 00:58:37,571 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm