The Squad

ID13209783
Movie NameThe Squad
Release NameAntigang.2015.FRENCH.1080p.BluRay.x264-LOST
Year2015
Kindmovie
LanguageEstonian
IMDB ID4232610
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:32,280 --> 00:01:34,780 Edasi! Mine! Edasi! 3 00:01:35,822 --> 00:01:39,405 Pikali! Ei mingeid rumalusi! Käed! 4 00:01:39,947 --> 00:01:41,739 Hakka astuma! 5 00:01:46,364 --> 00:01:48,072 Meil on 3 minutit! 6 00:01:53,614 --> 00:01:56,364 Mis kell on? - Pool kaksteist. 7 00:01:57,739 --> 00:01:59,155 Pool tundi mu sünnipäevani. 8 00:01:59,739 --> 00:02:01,155 Palju ette lööb? 9 00:02:01,572 --> 00:02:02,697 10 9 00:02:03,364 --> 00:02:06,114 Sul on jäänud pool tundi. - Milleni? 11 00:02:07,905 --> 00:02:08,989 Surmani. 12 00:02:14,447 --> 00:02:19,614 Pead alla! Mitte vaadata! - Jäi 2 minutit! 2 minutit. 13 00:02:20,864 --> 00:02:23,322 27. Siis surevad legendid! 14 00:02:23,655 --> 00:02:30,239 Jimmy Hendrix, Jim Morrison, Amy Weinhouse, Kuer Cobain, Brian Jones surid 27-selt. 15 00:02:30,364 --> 00:02:31,947 Kunstnik Baskguiat. 16 00:02:32,780 --> 00:02:35,489 Jah. Tema ka. 17 00:02:36,447 --> 00:02:38,030 Lasime juba võimaluse käest. 18 00:02:38,197 --> 00:02:42,489 Aga kui tahad saada legendiks, siis sure täna. See on seadus. 19 00:02:49,864 --> 00:02:52,447 Korras? - Jah. Lähme! Meil on vähe aega! 20 00:02:52,614 --> 00:02:56,280 Liiguta! - Ära paanitse! Jõuame küll. 21 00:02:57,197 --> 00:03:01,030 Need, keda sa nimetasid, on narkarid pisikese karismaga. 22 00:03:01,322 --> 00:03:02,530 Hendrix oli fenomen! 23 00:03:02,780 --> 00:03:08,114 Tead, kes on tõeline legend? Johnny - vot see on legend! 24 00:03:08,655 --> 00:03:10,489 Jälle hakkab peale! 25 00:03:12,989 --> 00:03:20,322 Ta katsetas kõike. Sai kõik teada. Tuhat korda kukkus. Ja tõusis tuhat korda püsti! 26 00:03:21,030 --> 00:03:23,030 Talle pole võrdseid! 27 00:03:25,364 --> 00:03:26,405 Meil on minut! 28 00:03:32,780 --> 00:03:40,655 Johnny Hallyday. Tema elab igavesti! 29 00:03:53,405 --> 00:03:55,489 Tore! Aga meie oleme politseinikud. 30 00:04:04,280 --> 00:04:05,322 Lase käia! 31 00:04:41,739 --> 00:04:43,697 Palju õnne sünnipäevaks, semu! 32 00:05:06,155 --> 00:05:09,655 Kuulge! Kõigil on ükspuha! 33 00:05:19,530 --> 00:05:21,155 Kurat võtaks! Paigal! Ma ütlesin paigal! 34 00:05:22,989 --> 00:05:24,614 Seis! 35 00:05:26,989 --> 00:05:28,030 Mulle ei meeldi joosta. 36 00:06:38,614 --> 00:06:39,655 Kus sa olid? 37 00:06:40,322 --> 00:06:41,614 Kas pole hiljavõitu? 38 00:06:42,905 --> 00:06:43,947 Lasin teil lõbutseda. 39 00:06:44,864 --> 00:06:45,905 Väga tore! 40 00:06:46,614 --> 00:06:50,405 Tean, see on minu probleem. Olen liiga lahke. 41 00:06:50,614 --> 00:06:52,447 ERIRÜHM 42 00:06:52,655 --> 00:06:58,239 See oli äge! 43 00:07:02,030 --> 00:07:03,780 Sina oled tagasihoidlik? Malbeke. 44 00:07:05,239 --> 00:07:09,030 Järgmine kord jäta oma kõht koju. - Jäta rahule! Mul niigi hea. Ära puutu! 45 00:07:11,030 --> 00:07:12,655 Siis ütle talle, et tema isa olen mina. 46 00:07:14,405 --> 00:07:16,364 Ta on juba purjus. - Austame Leoni. 47 00:07:16,614 --> 00:07:17,655 Nii ma teda austan. 48 00:07:17,905 --> 00:07:19,822 Kui nii, siis palume sind aidata teise lapsega. 49 00:07:22,864 --> 00:07:24,114 Mida sa räägid! 50 00:07:26,614 --> 00:07:28,030 Pole üldse naljakas! Pole naljakas! 51 00:07:28,405 --> 00:07:29,447 Pole naljakas! 52 00:07:30,989 --> 00:07:34,239 Braavo! Braavo! 53 00:07:35,072 --> 00:07:36,322 Tänan, tänan! - Braavo, braavo! 54 00:07:37,614 --> 00:07:41,280 Joogem meie pisikese terviseks, kes kaotas süütuse oma sünnipäeval. 55 00:07:41,947 --> 00:07:45,155 Tänan. - Ta oleks peaaegu hukkunud. See oli ohtlik! 56 00:07:46,364 --> 00:07:48,405 Ammu oli aeg. Kaua sa oled meiega olnud? - 2 kuud. 57 00:07:48,989 --> 00:07:51,364 Oled juba 2 kuud meiega! Ja siiani pole pihta saanud? 58 00:07:52,239 --> 00:07:53,447 Sinu aeg on tulnud! Said aru? 59 00:07:54,239 --> 00:07:55,489 Kas teil on kõik pihta saanud? 60 00:07:55,864 --> 00:07:59,572 Ma sain tabamuse rangluusse ja põlve. Kaks korda. Puhas titaan. 61 00:07:59,864 --> 00:08:01,155 Aitab, Robocop! Lase jalg alla. 62 00:08:01,947 --> 00:08:06,655 See oli julm! Mind löödi puruks nagu muna! Keegi ei näinud seda. 63 00:08:07,822 --> 00:08:10,239 Miks sa naerad? 64 00:08:10,614 --> 00:08:11,655 Ricci, räägi meile. 65 00:08:12,447 --> 00:08:16,780 Kui ei taha, ära räägi. - Ma sain tabamuse tagumikku. 66 00:08:18,822 --> 00:08:21,405 Mu pepu pole enam sümmeetriline. 67 00:08:22,114 --> 00:08:23,614 Tõesti? Näita. - Noo, noo! Ära puutu! 68 00:08:26,197 --> 00:08:27,239 Jaa! Näita meile! 69 00:08:30,489 --> 00:08:31,530 Aga sina, Margaux? - Mina? 70 00:08:31,655 --> 00:08:34,655 Kas pean ka oma tagumikku kirjeldama? 71 00:08:35,489 --> 00:08:37,989 Sa olid ju rühmas? - Jah, aga varem olin radist. 72 00:08:38,780 --> 00:08:42,614 Ei võtnud isegi relva kätte. Enne seda aga töötasin finantsosakonnas. 73 00:08:43,905 --> 00:08:45,822 Jah, sõda numbritega. - Kalkulaatorite heitlus. 74 00:08:47,072 --> 00:08:55,405 Pankurid, röövlid, võmmid. Neil on nõrkus, mis teeb nad haavatavaks. 75 00:08:56,697 --> 00:08:59,239 Peaaegu kõik nad on mehed. 76 00:09:01,572 --> 00:09:02,614 Ee-ei! 77 00:09:03,405 --> 00:09:04,905 Tänan. Olen väga liigutatud. - Tubli. 78 00:09:06,739 --> 00:09:10,530 Veel lisada? - Su esimese kuuli terviseks! 79 00:09:10,780 --> 00:09:13,072 Kuuli terviseks! Manu esimese kuuli terviseks! 80 00:09:13,614 --> 00:09:15,322 Manu terviseks! - Esimese kuuli terviseks! 81 00:09:15,614 --> 00:09:17,822 Tänan! Suur tänu! - Sa ainult sellest kohast mõtledki! 82 00:09:19,655 --> 00:09:22,089 Joome õigete kohtade terviseks! - Tere tulemast haavatute klubisse. 83 00:09:22,114 --> 00:09:23,530 Tubli! Kas näitan arme? 84 00:09:25,030 --> 00:09:26,405 Ära hakka peale! - Milles küsimus! 85 00:09:27,197 --> 00:09:29,614 Nalja teed? - See on ju hirmus. 86 00:09:30,655 --> 00:09:32,739 Vaata, mis rumalusi ta teeb? 87 00:09:52,197 --> 00:09:58,030 Jälle vaatad mind nagu kassipoeg. Sind tuleks pildistada. 88 00:10:00,405 --> 00:10:02,655 Oleme täna koos? 89 00:10:03,322 --> 00:10:05,572 Sa ju tead mu vastust. 90 00:10:08,614 --> 00:10:10,280 Olen tüdinenud peitusest. 91 00:10:10,489 --> 00:10:13,155 Mulle aga meeldib. 92 00:10:14,822 --> 00:10:17,739 Parem, kui see jääb saladuseks. 93 00:10:20,572 --> 00:10:21,614 Sa pole tavaline tüdruk. 94 00:10:22,114 --> 00:10:23,530 Kunagi olin tavaline. 95 00:10:25,197 --> 00:10:28,864 Ema rääkis: "Margaux, sa vajad stabiilsust". 96 00:10:29,364 --> 00:10:31,614 Justkui oleksin jalgadeta laud. 97 00:10:31,947 --> 00:10:34,364 Pärast aga mõistsin, et see on jama. 98 00:10:35,739 --> 00:10:37,697 Milleks mulle stabiilsus? 99 00:10:38,822 --> 00:10:39,864 Ma pole ju laud. 100 00:10:47,864 --> 00:10:48,905 Mind oodatakse. 101 00:10:59,155 --> 00:11:00,322 Laud ilma jalgadeta! 102 00:11:07,947 --> 00:11:10,489 Tere. - Tervitus. 103 00:11:11,572 --> 00:11:12,614 Mida tähistame? 104 00:11:13,905 --> 00:11:15,905 Uustulnuka sünnipäeva ja esimest haavatasaamist. 105 00:11:15,989 --> 00:11:17,030 Mazal Tov. 106 00:11:19,697 --> 00:11:23,447 Kuulsin su bossist. Kohutav. 107 00:11:25,405 --> 00:11:25,864 Nii see on. 108 00:11:26,447 --> 00:11:29,405 Iga päev palvetan, et surra infarkti kena tibi peal. 109 00:11:32,405 --> 00:11:35,947 Sest tööl kärvamine on armetu vaatepilt. 110 00:11:37,364 --> 00:11:38,739 Tead, kes määratakse? 111 00:11:40,489 --> 00:11:43,947 Minu arvamust pole keegi küsinud. 112 00:11:47,655 --> 00:11:49,172 Tahtsid midagi? 113 00:11:49,197 --> 00:11:50,239 Jah. 114 00:11:50,572 --> 00:11:52,947 Tead Micoud jälgimisosakonnast? 115 00:11:54,280 --> 00:11:56,947 Ta paigaldas eile kaamera suure panga ette. 116 00:11:57,155 --> 00:11:59,364 Dedalis. Dedalis? 117 00:12:00,447 --> 00:12:02,630 Jah. See pole tavaline pank. Ebatavaliste klientidega. 118 00:12:02,655 --> 00:12:07,197 Emiirid, vene miljardärid. Peidavad seal oma raha. 119 00:12:08,072 --> 00:12:09,114 Selge. 120 00:12:10,322 --> 00:12:14,030 Uurime neid. 121 00:12:14,322 --> 00:12:15,364 Kuidas sinuga on? 122 00:12:15,530 --> 00:12:16,739 Pole paha. 123 00:12:17,030 --> 00:12:19,197 Mehe jaoks, kelle eesnääre on kui kõrvits. 124 00:12:21,780 --> 00:12:25,030 Kõigest on kõrini. Tahan kõik sinnapaika jätta. 125 00:12:27,155 --> 00:12:28,197 Neetud Pariis! 126 00:12:29,697 --> 00:12:31,572 Ja Francoise on oma kliimaksiga ära tüüdanud. 127 00:12:31,614 --> 00:12:36,655 Ostan talle aiaga majakese Province'is. Las urgitseb aias, mitte minus. 128 00:12:37,697 --> 00:12:40,239 Aga endale ostan õnge. 129 00:12:42,614 --> 00:12:48,155 Ja sõidan ära. 130 00:12:49,239 --> 00:12:50,447 Mis sul hakkas? - Jäta järele. 131 00:12:50,697 --> 00:12:52,489 Peab minema, muidu Niles teeb rumalusi. 132 00:12:53,739 --> 00:12:54,947 Aitab juba! Lõpetage! 133 00:12:55,239 --> 00:12:58,447 Olge temaga viisakamad. Ta on juba suur, saab ise hakkama. 134 00:13:00,947 --> 00:13:01,989 Ma helistan. 135 00:13:02,280 --> 00:13:03,322 Ma ütlesin lase! 136 00:13:55,947 --> 00:13:56,989 See olen mina! Rahu, rahu! 137 00:14:00,489 --> 00:14:04,030 Tüütab ära, kui leian Serge Bureni igal hommikul oma diivanilt! 138 00:14:05,864 --> 00:14:08,655 Varsti on meid kolm. Aitab siin lõsutamisest! 139 00:14:08,864 --> 00:14:09,905 Tean, tean. 140 00:14:13,489 --> 00:14:17,905 Tee suitsu! 141 00:14:18,155 --> 00:14:20,572 Palun! Kuni ta ei näe. 142 00:14:20,780 --> 00:14:29,114 Hea küll! 143 00:14:36,322 --> 00:14:37,489 Mida ei räägi? 144 00:14:41,030 --> 00:14:43,905 Oled täitsa nikastunud või? Kustuta kohe suits ära. Kustuta ära! 145 00:14:44,780 --> 00:14:46,864 Vabandust kullake. Olen talle sada korda rääkinud. 146 00:14:47,114 --> 00:14:50,322 Koristage enne minekut. Nägemiseni! Armastan sind! Armastan, armastan! 147 00:14:52,572 --> 00:14:53,614 Kena päeva sulle! 148 00:15:01,530 --> 00:15:02,864 Noh Don Juan, kas magasid välja? 149 00:15:04,989 --> 00:15:09,380 Ma tabasin ära, mis teil on. 150 00:15:09,405 --> 00:15:09,780 Millest sa räägid? 151 00:15:10,405 --> 00:15:12,447 Ära pabista, keegi ei märganud. 152 00:15:13,405 --> 00:15:16,572 Selgita. - Sina ja Margaux. 153 00:15:17,155 --> 00:15:21,322 Kuidas ma kohe ei taibanud. - See on jama. Ma olin Tancrede'iga. 154 00:15:22,322 --> 00:15:25,822 Läksid pärast jutuajamist Margaux'ga tema juurde, laubal kiri "mind saadeti pikalt". 155 00:15:29,864 --> 00:15:33,155 Hakka sättima. On aeg tööle minna. 156 00:15:34,197 --> 00:15:38,489 Näen sind. Jah, ma näen Serge Bureni! 157 00:15:43,697 --> 00:15:45,989 Sa ei vaadanud "Avatari"? 158 00:15:46,905 --> 00:15:48,239 Kurat! Sa ei vaadanud "Avatari"! 159 00:15:53,947 --> 00:15:56,114 Mõtlesin palju ja tead mis ma arvan? 160 00:15:57,864 --> 00:16:00,947 Sa magad Margaux'ga vaid selleks, et tema meest marru ajada. 161 00:16:02,114 --> 00:16:04,947 Ei. Palju hullem! 162 00:16:05,780 --> 00:16:10,239 Sa võtsid ta tööle, kepid teda ja ajad mehe endast välja. 163 00:16:12,530 --> 00:16:16,239 Sa oled hull. Becker koputab teie peale ja tuleb möll! 164 00:16:17,239 --> 00:16:19,364 Ta on väga kaval. - Kas lõpetasid? 165 00:16:19,780 --> 00:16:23,864 Jah. Üks asi ei anna mulle rahu. Miks sa mulle ei öelnud? 166 00:16:24,530 --> 00:16:27,989 Oleme sinuga ikkagi sõbrad. - Mõnikord aitab ebaõnn elu päästa. 167 00:16:31,114 --> 00:16:32,322 Räägid tõsiselt? 168 00:16:36,655 --> 00:16:44,989 Ja kaua see kestab? Kuu? Kaks? Kauem? 169 00:16:56,430 --> 00:16:59,680 Sul on 30 sekundit, et rääkida, kuidas seda panka hõivata. 170 00:16:59,930 --> 00:17:03,721 Ja viimane küsimus. Kas armastad teda? 171 00:17:04,638 --> 00:17:07,013 Ütle ausalt. Armastad? 172 00:17:07,888 --> 00:17:14,305 Palun... - Oled armunud? Armunud? 173 00:17:15,096 --> 00:17:17,263 Hea küll. Alustame jälgimiskaameratest. 174 00:17:17,846 --> 00:17:20,430 Suletud süsteemis saab videosalvestise andmeid kustutada. Just! 175 00:17:21,055 --> 00:17:22,680 Saab tõmmata pähe maskid. Jah! 176 00:17:22,971 --> 00:17:24,638 Ja kuidas mööduda maskiga valvest? 177 00:17:25,846 --> 00:17:28,930 Need on juba üksikasjad. Mõtleme midagi välja. 178 00:17:30,305 --> 00:17:34,305 Kolm unist valvurit, kes on ilmselgelt alamakstud. 179 00:17:34,638 --> 00:17:36,221 Vaevalt et hakkavad kangelast mängima. 180 00:17:36,680 --> 00:17:40,221 Aga kui üks neist käivitab signalisatsiooni? - Kah mul probleem. 181 00:17:40,263 --> 00:17:42,596 Pean tulema toime 3 minutiga, et kõik ära teha. 182 00:17:43,013 --> 00:17:45,388 Meie auto on all, siseneme vaikselt. 183 00:17:45,638 --> 00:17:47,346 Minutiga saab kõik ohutuks teha. 184 00:17:47,555 --> 00:17:49,471 Panna kõik põrandale. 185 00:17:49,555 --> 00:17:51,513 Telefonid välja lülitada. 186 00:17:51,680 --> 00:17:55,055 Ja mobiilid ära võtta. Mõistad, ma pole ju debiil. 187 00:17:55,430 --> 00:17:58,555 Üks on valves, samas kui ülejäänud kaks tegelevad asjaga. 188 00:17:58,846 --> 00:18:01,846 Sul ei jätku seifi jaoks aega. 189 00:18:03,096 --> 00:18:04,138 Oletame. 190 00:18:05,430 --> 00:18:09,430 Aga võib minna ka nii, et seda polegi vaja õhkida. 191 00:18:10,388 --> 00:18:12,346 Tuleb leida nõrk lüli. 192 00:18:12,471 --> 00:18:13,513 Leida... 193 00:18:13,638 --> 00:18:15,471 Tuleb leida vajalik võti. 194 00:18:15,513 --> 00:18:17,513 Ära otsi. See on su võti. 195 00:18:19,346 --> 00:18:20,263 Härra. 196 00:18:20,346 --> 00:18:21,513 Millega saan Teid aidata? 197 00:18:21,596 --> 00:18:22,638 Te... 198 00:18:22,680 --> 00:18:25,305 Uber Garnier - panga juht. Aga kes teie olete? 199 00:18:25,388 --> 00:18:27,638 Major Buren, kapten Cartier. 200 00:18:28,638 --> 00:18:31,096 Teie panka võidakse röövida. 201 00:18:32,263 --> 00:18:35,846 Naljakas. Just seda ma mõtlesingi, kui teid nägin. 202 00:18:37,805 --> 00:18:38,263 Hea küll. 203 00:18:38,388 --> 00:18:40,346 Mida nimelt te siin peidate? 204 00:18:40,471 --> 00:18:42,305 Me ei peida midagi. 205 00:18:42,471 --> 00:18:45,721 See on meie klientide eraomandi pank. 206 00:18:46,388 --> 00:18:48,680 Nad usaldasid selle säilitamise meile. 207 00:18:48,721 --> 00:18:50,763 Vabandust, teie sõber võiks käituda korrektselt. 208 00:18:50,888 --> 00:18:54,805 Kas kasutate eraturvafirma teenuseid? 209 00:18:54,930 --> 00:18:57,555 Kuulge. Meil on osakonnad kogu maailmas. 210 00:18:57,930 --> 00:19:00,180 Mitte ühtegi neist pole siiani röövitud. 211 00:19:00,346 --> 00:19:04,013 Tänan teid, kuid meil on kõik kontrolli all. - Miks sa siis tõmbled? 212 00:19:04,221 --> 00:19:07,055 Lubage! - Vastake mu kolleegile. 213 00:19:07,846 --> 00:19:12,513 Ma ei kavatse vastata! - Kui vaja, siis murran sul käe mitmest kohast. 214 00:19:13,513 --> 00:19:16,305 Aga sul vedas. Mulle meeldib Cindy. Eks, Cindy? 215 00:19:18,680 --> 00:19:21,846 Soovitan teile: tugevdage valvet. 216 00:19:23,388 --> 00:19:24,305 Sain aru. 217 00:19:24,388 --> 00:19:26,888 Edu! 218 00:20:06,513 --> 00:20:07,555 Sa ju lubasid. 219 00:20:08,263 --> 00:20:09,305 Tere Margoux! 220 00:20:10,888 --> 00:20:11,930 Major! 221 00:20:14,971 --> 00:20:16,013 Jah, kallis. 222 00:20:16,596 --> 00:20:18,513 Oled juba kodus? Jah? 223 00:20:19,096 --> 00:20:21,805 Kõik on korras. Ma lihtsalt... 224 00:20:24,721 --> 00:20:29,763 Kuidas te pärast eilset ennast tunnete? - Tänu tablettidele normaalselt. 225 00:20:33,013 --> 00:20:37,721 Major! Ma ei näinud teid. - Jälle tehti kära. 226 00:20:38,221 --> 00:20:43,221 40 tuhat eurot naeratus. Aga meile ei jätku raha uute kuulivestide jaoks. 227 00:20:44,555 --> 00:20:45,721 Hiilgav. 228 00:20:46,263 --> 00:20:50,721 Peate süüdistama raamatupidajaid, mitte võmme. See on loogilisem. 229 00:20:50,971 --> 00:20:56,388 Aga teile pole kontoris kuulivesti üldse vaja. Miks te nii muretsete? 230 00:21:00,305 --> 00:21:01,346 Vabandust. 231 00:21:02,888 --> 00:21:04,221 Tuled? - Jah tulen. 232 00:21:05,971 --> 00:21:07,263 Milleks sa... 233 00:21:08,013 --> 00:21:09,305 Mis? 234 00:21:15,846 --> 00:21:18,805 See on parim hetk! Ja põmm! 235 00:21:19,013 --> 00:21:20,055 Jälle mööda. 236 00:21:20,305 --> 00:21:21,471 Uuesti. - Mida fikseerisid? 237 00:21:21,596 --> 00:21:22,763 Uuesti sajandat korda. 238 00:21:23,471 --> 00:21:27,096 Ma fikseerin selles kohas. Kutt haarab tulekustuti ja põmm! 239 00:21:27,180 --> 00:21:29,555 Tunned kadedust! - Mida veel! 240 00:21:29,805 --> 00:21:32,930 Ma ei kadesta. Tulekustuti on tobe, praegu tuleb parim moment. 241 00:21:33,055 --> 00:21:34,096 Vaadake. 242 00:21:34,388 --> 00:21:35,721 Kas siin on bordell? 243 00:21:35,763 --> 00:21:37,721 See on lausa pomm! - Ilus. 244 00:21:37,846 --> 00:21:40,471 Sa ainult vaata. - Vaata aga vaata. 245 00:21:40,596 --> 00:21:42,846 Millised rumalused. - Sa vaid vaata. 246 00:21:43,055 --> 00:21:44,930 See on täitsa pomm! 247 00:21:46,013 --> 00:21:47,721 Lahutate meelt? 248 00:21:48,180 --> 00:21:49,388 Endaga rahul. 249 00:21:55,430 --> 00:21:56,471 Kurat! 250 00:21:59,180 --> 00:22:01,263 Tal on paha päev. 251 00:22:01,388 --> 00:22:03,013 Tal on ka häid päevi? 252 00:22:11,680 --> 00:22:14,471 Kuulge, mida teeb Becker komissari kabinetis? 253 00:22:14,638 --> 00:22:17,930 See on meie uus ülemus. Tere hommikust! 254 00:22:27,430 --> 00:22:31,305 Ei suuda uskuda, et sa ei öelnud mulle midagi. 255 00:22:31,805 --> 00:22:34,680 Olen veel ka su naine, mitte ainult kolleeg. 256 00:22:34,805 --> 00:22:35,846 Kuule. 257 00:22:37,013 --> 00:22:39,013 See on konfidentsiaalne. 258 00:22:40,471 --> 00:22:43,221 Sa võid lobiseda sellest kolleegidele. 259 00:22:46,138 --> 00:22:50,430 Kui ei taha minuga töötada, siis viin su üle. Pole probleem. 260 00:22:55,388 --> 00:22:56,721 Ainult ütle. 261 00:23:00,346 --> 00:23:01,388 Vabandust. 262 00:23:03,388 --> 00:23:04,846 Ricci, kirjuta alla. 263 00:23:05,096 --> 00:23:07,096 Siin on läbiotsimis- ja vahistamisorder. 264 00:23:07,346 --> 00:23:08,971 Genaut. 265 00:23:09,388 --> 00:23:11,721 Serge'le anti infot ühe panga kohta ja seal me käisimegi. 266 00:23:11,763 --> 00:23:14,305 Turvalisusega on seal asjad päris käest ära. 267 00:23:14,430 --> 00:23:17,555 Nimi on Dedalis, 13. ringkond. Võtame? 268 00:23:18,555 --> 00:23:19,763 Tõsiselt? 269 00:23:22,680 --> 00:23:23,721 Issand! 270 00:23:23,888 --> 00:23:24,930 Jah. 271 00:23:28,680 --> 00:23:33,013 Daamid ja härrad, olge nii kenad. Palun hetkeks tähelepanu. 272 00:23:37,305 --> 00:23:38,596 Tulge siia. 273 00:23:41,680 --> 00:23:42,721 Hästi. 274 00:23:43,346 --> 00:23:46,846 Mulle on suur au asuda selle osakonna etteotsa. 275 00:23:47,221 --> 00:23:49,638 Mu eelkäija oli oma ajastu kangelane. 276 00:23:50,180 --> 00:23:52,055 Püüan olla tema vääriline. 277 00:23:53,263 --> 00:23:54,971 Tahan, et kõik mõistaksid. 278 00:23:55,263 --> 00:23:56,638 Ajad on muutunud. 279 00:23:57,596 --> 00:24:02,221 Varem oli operatiivtegevus tähtsam kui juurdlus. 280 00:24:34,471 --> 00:24:37,138 Niisiis, ma rääkisin juurdluse tähtsusest. 281 00:24:37,596 --> 00:24:38,971 Et vältida möödalaske. 282 00:24:39,138 --> 00:24:40,180 Üks hetk. 283 00:24:40,596 --> 00:24:45,513 Meie aktivas on vist relvastatud rööv pantvangideta ja ilma ohvriteta. 284 00:24:45,930 --> 00:24:46,971 Või see on eksitus? 285 00:24:47,221 --> 00:24:51,388 Jah. Ohvreid polnud. Aga ühel röövlil on lõualuu murtud. 286 00:24:51,513 --> 00:24:53,846 Milles on siis probleem? 287 00:24:55,680 --> 00:24:56,971 Probleem? 288 00:25:00,180 --> 00:25:03,555 Probleemiks on teie osakonna peale laekuvad kaebused. 289 00:25:05,013 --> 00:25:08,013 Need on pesapallikurikad, mida te kasutate. 290 00:25:08,596 --> 00:25:12,555 Probleemiks on internetis olev video, kus on näha teie tegusid. 291 00:25:13,221 --> 00:25:15,555 Mida pole võimalik eemaldada. 292 00:25:21,221 --> 00:25:23,221 Tahan teile meelde tuletada. 293 00:25:23,680 --> 00:25:25,846 Te olete Prantsusmaal, mitte USA-s. 294 00:25:26,221 --> 00:25:29,138 Prantslased ei armasta politseid, eriti sellist. 295 00:25:29,971 --> 00:25:33,055 Nii et ütlen esimest ja viimast korda. 296 00:25:35,513 --> 00:25:38,305 Metsikutele kauboidele ei ole siin kohta. 297 00:25:40,971 --> 00:25:42,971 Kas ma väljendusin selgelt? 298 00:25:46,305 --> 00:25:48,096 Tänan tähelepanu eest. 299 00:26:16,471 --> 00:26:19,555 Kõik pikali! Sina! Pikali! 300 00:26:20,055 --> 00:26:23,763 Põlvili nukuke! Ära liiguta! 301 00:26:27,388 --> 00:26:29,096 Keera pea ära. 302 00:26:34,430 --> 00:26:35,471 Kähku! 303 00:28:01,138 --> 00:28:02,888 See on 2000.-l. 304 00:28:03,555 --> 00:28:05,430 Veel samal aastal. 305 00:28:06,305 --> 00:28:10,013 See on 2003.-l. Aga see täna. 306 00:28:13,013 --> 00:28:14,180 Sama käekiri. 307 00:28:17,763 --> 00:28:18,805 Armin Kasper. 308 00:28:19,513 --> 00:28:21,805 Vahistati 1996-dal röövimise eest. 309 00:28:21,971 --> 00:28:24,596 Nii... Vabastati asitõendite puudumise pärast. 310 00:28:24,805 --> 00:28:27,596 Käib läbi kümmekonnast tomikust. Eriti rasked röövimised. 311 00:28:27,930 --> 00:28:31,888 2004. aastal võeti ta röövimisel kinni. - Mina võtsin. 312 00:28:33,305 --> 00:28:37,680 Kuid pärast peamise tunnistaja kadumist lasti vabadusse. 313 00:28:38,180 --> 00:28:41,221 Ta rabeleb alati välja. 314 00:28:42,180 --> 00:28:45,555 Ja pärast 10 aastat vaikust röövib ta väikest juveelipoodi? 315 00:28:45,846 --> 00:28:48,555 Meil on kellelt tema plaanide kohta küsida. 316 00:28:52,346 --> 00:28:54,555 Tõstke mind. Kurat, tõstke ometi. 317 00:28:54,680 --> 00:28:56,555 Kes on Kasperi kaasaosaline? 318 00:28:56,721 --> 00:28:59,263 Ma ei tea midagi. Ma ei tööta temaga. 319 00:28:59,388 --> 00:29:01,763 Ettevaatust. - Ta laseb ju su lahti. 320 00:29:02,138 --> 00:29:05,305 Ma ei tea midagi. Ei tea. 321 00:29:05,971 --> 00:29:07,305 Ta ei tea midagi. 322 00:29:07,846 --> 00:29:11,930 Kuhu te lähete? Ta on liiga raske. Tulge tagasi. 323 00:29:14,096 --> 00:29:18,471 Ma ei pea kaua vastu. Tunnista üles. - Hea küll. 324 00:29:19,596 --> 00:29:21,638 Fedor. Fedor Nizrae. 325 00:29:22,180 --> 00:29:24,638 Kui Kasper on siin, siis nad on koos. 326 00:29:24,930 --> 00:29:27,055 Tead sellist? - Vist küll. 327 00:29:27,263 --> 00:29:33,513 Helista Genoves'le, las lõpetab pangas ja otsib Fedor Nizraed. Võtame kinni. 328 00:29:33,721 --> 00:29:34,971 Ootame sind all. Tee kiiresti. 329 00:29:35,055 --> 00:29:36,221 Tee kiiresti. 330 00:29:36,305 --> 00:29:42,138 Kuulge! Ta ju rääkis kõik ära. Ei, tõsiselt! Tulge ometi tagasi! 331 00:29:42,263 --> 00:29:43,305 Sitapead! 332 00:29:44,263 --> 00:29:47,013 Nad on hullud! Ei suuda teda hoida! Haara mu rihmast. 333 00:29:47,096 --> 00:29:50,138 Kurat! Haara rihmast! - Ei õnnestu. 334 00:29:50,221 --> 00:29:54,055 Kui pillad mu maha, lõikan sul kõri läbi! 335 00:30:25,138 --> 00:30:26,805 Ei mingit liikumist. 336 00:30:28,971 --> 00:30:30,013 Vaikus. 337 00:30:31,721 --> 00:30:33,471 Äkki Fedor on surnud? 338 00:30:51,013 --> 00:30:53,055 Kostitad ehk mind suitsuga? 339 00:30:53,471 --> 00:30:55,055 Märki nägid? 340 00:30:58,846 --> 00:31:00,513 Suitsetamine keelatud. 341 00:31:36,263 --> 00:31:37,930 Kallis, sinuga on kõik korras? 342 00:31:39,096 --> 00:31:40,305 Jah, ma tean. 343 00:31:40,888 --> 00:31:42,346 Vabandust, ma tulen hilja. 344 00:31:43,221 --> 00:31:44,513 Suudlen sind. 345 00:31:48,388 --> 00:31:52,013 Ta on 8 kuud rase. Seepärast võpatan iga helina peale. 346 00:31:52,305 --> 00:31:55,888 Ta lööb su maha, kui jätad sünnituse vahele. - Nagu ma ei teaks! 347 00:31:57,930 --> 00:32:00,096 Teate, mida ma märkasin? 348 00:32:02,513 --> 00:32:03,555 Räägi. 349 00:32:04,638 --> 00:32:07,180 Margaux'l on mehega probleeme. 350 00:32:10,138 --> 00:32:11,180 Ja siis? 351 00:32:12,096 --> 00:32:14,638 Ausalt öeldes on Margaux täitsa pomm. 352 00:32:15,346 --> 00:32:17,513 Aga mees nagu ei märkaks seda. 353 00:32:17,596 --> 00:32:21,305 Nägid, milline keha tal on? Täielik jumalanna! 354 00:32:21,430 --> 00:32:26,180 Kui sa ei näinund, siis oled pime. Üldiselt pole eakad daamid minu rida. 355 00:32:26,513 --> 00:32:30,471 Kui ta möödub minust, sõidab mul katus pealt. Täitsa lõpp! 356 00:32:30,638 --> 00:32:34,763 Olime koos. Ta keha liikus mu peal. Ta vaatas mulle silma 357 00:32:34,888 --> 00:32:38,971 ja ütles: "Kepi mind!" Mõtle vaid, ta palus, et ma kepiksin teda! 358 00:32:39,096 --> 00:32:40,638 Aitab, me oleme tööl. 359 00:32:40,763 --> 00:32:43,030 Oleme su kolleegid. See pole professionaalne. - Aga see on ju uni. 360 00:32:43,055 --> 00:32:47,471 Oleme kokku leppinud? Said kõigest aru? Pealegi on ta su bossi naine. Selge? 361 00:32:47,555 --> 00:32:52,305 Aga ma ju... - Ei! Hulluks oled läinud? Keppisid ülemuse naist! Oled nikastunud või? 362 00:32:52,596 --> 00:32:55,013 Unustame selle. 363 00:32:55,555 --> 00:32:56,596 Selge. 364 00:32:59,888 --> 00:33:01,680 Võime rääkida tööst. 365 00:33:02,805 --> 00:33:04,096 Väljumata raamidest. 366 00:33:04,305 --> 00:33:09,096 Olen kindel, et meeldin talle. - Andke märku, kui algab liikumine. 367 00:33:26,596 --> 00:33:28,846 Kaua sa Bureniga töötad? 368 00:33:29,430 --> 00:33:33,180 2007-dal sai minust võmm. 369 00:33:33,513 --> 00:33:35,263 Tean teda ammu. 370 00:33:37,513 --> 00:33:39,805 Aga kuidas tuttavaks saite? 371 00:33:40,721 --> 00:33:42,721 Ta tappis mu venna. 372 00:33:46,055 --> 00:33:47,888 Aga vend oli lahe tüüp. 373 00:33:54,638 --> 00:33:55,680 On ebamugav? 374 00:33:56,055 --> 00:33:57,555 Jah, - Hea küll. 375 00:34:13,930 --> 00:34:16,180 Vaheta. Nad on mu ära kurnanud. 376 00:34:26,930 --> 00:34:30,430 Arvasin, et ööbid vaid kodus. 377 00:34:31,013 --> 00:34:34,763 See on teine asi. Ma jälgin. 378 00:34:54,888 --> 00:34:55,930 Kuule! 379 00:34:57,471 --> 00:35:00,055 Serge, siin tullakse tagasi. 380 00:35:00,680 --> 00:35:03,680 See on Kasper. Tuleb tegutseda. 381 00:35:04,471 --> 00:35:08,263 Niles, las kõik võtavad relvad, aga sina lõika neil taganemistee ära. 382 00:35:08,388 --> 00:35:11,096 Kõik kuulsid? Väljume. 383 00:35:13,096 --> 00:35:15,763 Hoia. Katad meid. - Olgu. 384 00:35:16,305 --> 00:35:17,346 Tegutseme. 385 00:36:53,513 --> 00:36:55,971 Kus ta on? Kurat, kus ta on! 386 00:36:58,471 --> 00:37:00,346 Litapoeg. 387 00:37:22,471 --> 00:37:24,346 Niles, Kasper läheb ära. 388 00:37:24,721 --> 00:37:26,388 Niles, kas kuuled? 389 00:37:37,013 --> 00:37:38,055 Kurat! 390 00:39:04,805 --> 00:39:05,846 Niisiis. 391 00:39:07,513 --> 00:39:10,305 Väärisesemed, neiu, mida ütled? 392 00:39:10,596 --> 00:39:14,180 Ma pole kedagi tapnud ega röövinud. Mul pole midagi öelda. 393 00:39:20,346 --> 00:39:23,263 Nizray. Ütlesin õigesti? 394 00:39:25,846 --> 00:39:27,305 Kas nina valutab? 395 00:39:38,013 --> 00:39:39,346 Sinu töö? 396 00:39:39,846 --> 00:39:42,430 Nataly, 23 aastane, kuul kuklas. 397 00:39:42,721 --> 00:39:43,930 Kuula tähelepanelikult. 398 00:39:44,305 --> 00:39:47,888 Su sõbrad läksid juba lõhki. Sind anti üles. Said aru? 399 00:39:48,096 --> 00:39:52,180 Ütle, et tal on kurja võmmi jaoks liiga kena pepu. 400 00:39:53,805 --> 00:39:54,846 Nii. 401 00:39:55,721 --> 00:39:56,763 Teeme kokkuvõtte. 402 00:39:59,096 --> 00:40:01,346 Sa pole milleski süüdi. 403 00:40:02,930 --> 00:40:06,638 Lihtsalt kui me tulime, hakkasid paanitsema. Eks? 404 00:40:18,388 --> 00:40:21,263 Teate härra, te olete vanaks jäänud. 405 00:40:22,763 --> 00:40:28,305 Miks sa tibukest tulistasid? Arvasin, et sul on põhimõtted. 406 00:40:29,555 --> 00:40:33,888 Kui tahate vastust, siis selgitage, milles mind süüdistatakse. 407 00:40:34,305 --> 00:40:35,555 Sa tead. 408 00:40:38,638 --> 00:40:39,680 Ei. 409 00:40:44,346 --> 00:40:46,971 Van Gille'i juveelikaupluse rööv. 410 00:40:48,013 --> 00:40:50,096 23-aastane naine on tapetud. 411 00:40:50,430 --> 00:40:53,638 See on sinu märge seifil. Tundsin ära. 412 00:40:53,888 --> 00:40:54,930 Tundsite? 413 00:40:56,638 --> 00:40:59,263 Kas Prantsumaal piisab sellest vahistamiseks? 414 00:41:00,096 --> 00:41:01,930 Teil on asiteõndeid? 415 00:41:02,930 --> 00:41:03,971 Kasvõi üks? 416 00:41:08,013 --> 00:41:12,930 Mu vanaema oli prantslanna. Te vist lugesite mu toimikust. 417 00:41:13,638 --> 00:41:18,763 Aga te ei tea, et pärast sõda peksti teda ja piinati. 418 00:41:19,971 --> 00:41:21,180 Politseinikud. 419 00:41:22,305 --> 00:41:24,221 Toredad prantsuse võmmid. 420 00:41:24,846 --> 00:41:28,055 Enesekindlad ja ülbed. 421 00:41:28,471 --> 00:41:33,180 Kes arvavad, et võim on antud neile vaid meelelahutuseks. 422 00:41:36,805 --> 00:41:40,971 Olen väga muutunud. Pärast meie viimast kohtumist. 423 00:41:41,305 --> 00:41:43,388 Tutvusin naisega. 424 00:41:44,805 --> 00:41:46,721 Hämmastava naisega. 425 00:41:48,430 --> 00:41:50,680 Ta avas mulle uue maailma. 426 00:41:51,930 --> 00:41:54,055 Mõistate? 427 00:42:14,471 --> 00:42:15,513 Major. 428 00:42:16,638 --> 00:42:21,513 Vahistasite inimese mind hoiatamata. Mulle ei meeldi teie meetodid. 429 00:42:21,846 --> 00:42:26,013 Kiirustasite, aga tulemust pole. Pole asitõendeid. 430 00:42:26,555 --> 00:42:30,013 Võime teda vaid 24 tunniks kinni pidada. 431 00:42:30,471 --> 00:42:34,930 Kui hommikuks pole uusi asitõendeid, laseme ta vabaks. 432 00:42:37,180 --> 00:42:40,180 Tõstatasin küsimuse teie rühma laialisaatmisest. 433 00:42:41,638 --> 00:42:42,680 Vabandust? 434 00:42:45,888 --> 00:42:49,638 Paberitöö polegi nii paha. Harjud ära. 435 00:43:11,846 --> 00:43:13,180 Kuningas kaebas. 436 00:43:13,305 --> 00:43:17,013 Olen Nilesi... - Juba tulen. 437 00:43:17,721 --> 00:43:22,138 Tead, mis minuga selle pärast juhtub? - Ostame talle lilled. 438 00:43:24,013 --> 00:43:27,638 Loodan, et see on tähtis. - Vajan teist pead. 439 00:43:39,888 --> 00:43:41,221 Keri tagasi. 440 00:43:45,638 --> 00:43:48,180 Kerisid liiga kaugele. - Oota. 441 00:43:49,471 --> 00:43:51,305 Kas ta filmib? 442 00:43:53,596 --> 00:43:55,513 Keegi vaatas tema mobiili? 443 00:43:55,930 --> 00:43:56,971 Ei tea. 444 00:43:58,055 --> 00:44:00,430 Miks ta naise tappis? Seda polnud vaja. 445 00:44:00,513 --> 00:44:03,513 Mitte sadistmist. - Ja mitte tapmise pärast. 446 00:44:20,805 --> 00:44:25,555 Kui vajan teist pead, kas arvad siis, et oled esimene, kes meelde tuleb? 447 00:44:25,805 --> 00:44:28,305 Vabandust, ma ei saanud varem tulla. 448 00:44:30,680 --> 00:44:35,305 Just enne rünnakut. Nii. Ta tegi videokõne sellele numbrile. 449 00:44:35,555 --> 00:44:38,013 Helistas ööpäeva jooksul 6 korda. 450 00:44:38,180 --> 00:44:40,471 Kelle telefon? - Nataly. 451 00:44:41,055 --> 00:44:42,096 Ohvrid. 452 00:44:42,346 --> 00:44:44,305 Ta polnud mitte ainult ohver. 453 00:44:45,930 --> 00:44:46,971 Nii. 454 00:44:51,305 --> 00:44:52,763 Selline iludus. 455 00:44:57,180 --> 00:44:58,763 Sümpaatne noormees. 456 00:45:01,013 --> 00:45:03,055 Stopp. Suurenda kõrva. 457 00:45:03,596 --> 00:45:08,263 Tean seda tätoveeringut. Tema aitaski ameeriklasi. 458 00:45:08,471 --> 00:45:13,763 Jättis pärast 11. Septembrit siia oma agendid. 459 00:45:21,263 --> 00:45:22,305 See on tema. 460 00:45:23,013 --> 00:45:26,346 Ilan Waked 461 00:45:28,513 --> 00:45:31,013 39-aastane. Sai kodakondsuse 98-dal. 462 00:45:31,388 --> 00:45:34,721 Mõisteti 2003-dal süüdi väljapressimises. 463 00:45:35,305 --> 00:45:40,471 Korduvalt kahtlustati röövimistes. 2009-dal kadus vaateväljast. 464 00:45:42,846 --> 00:45:45,138 Arvad, et tema tegi Kasperile katet? 465 00:45:46,180 --> 00:45:47,221 Olen kindel. 466 00:45:48,596 --> 00:45:53,638 Otsi üles kõik, mis meil Wakedi kohta on. Margaux, tahan Natalyst kõik teada saada. 467 00:45:53,721 --> 00:45:57,013 Tema elust, sidemetest. Töö, sõbrad, naabrid, kõik. 468 00:45:57,055 --> 00:45:59,763 Sel ajal kõik normaalsed inimesed magavad. 469 00:46:00,055 --> 00:46:01,721 Normaalsed inimesed! 470 00:46:38,471 --> 00:46:40,846 Sa ei ole juba teist ööd kodus. 471 00:46:42,513 --> 00:46:46,763 Olen hea politseinik, juhin juurdlust. 472 00:47:16,430 --> 00:47:18,638 Juveelipoes polnud Kasper. 473 00:47:22,930 --> 00:47:25,971 Kirjalik raport ja me peame ta kinni. 474 00:47:29,555 --> 00:47:30,596 Oled vaba. 475 00:48:06,138 --> 00:48:08,596 Palun korraks tähelepanu. 476 00:48:09,971 --> 00:48:14,596 Waked on ohtlik bandiit. Ta on rünnaku ohvriga seotud. 477 00:48:14,805 --> 00:48:18,055 Naine oli ta kaasosaline ja Waked koristas ta ära. 478 00:48:20,096 --> 00:48:21,930 Ta on endine palgasõdur. 479 00:48:22,971 --> 00:48:25,263 Tema jõuk ilmselt samuti. 480 00:48:25,971 --> 00:48:29,180 Nad on organiseerunud ja õppinud tapma. 481 00:48:30,221 --> 00:48:32,513 Eilne rööv oli ilmselt algus. 482 00:48:33,763 --> 00:48:36,971 Varsti ründavad taas. 483 00:48:37,346 --> 00:48:39,721 Ei tohi uusi ohvreid tekitada. 484 00:48:41,013 --> 00:48:42,305 See on kõigile selge. 485 00:48:43,263 --> 00:48:45,430 Esmajoones peame tabama Wakedi. 486 00:48:46,138 --> 00:48:48,388 Jamart, teie olete operatsiooni juht. 487 00:48:48,930 --> 00:48:49,805 See on nali? 488 00:48:49,930 --> 00:48:51,471 Tegite head tööd. 489 00:48:51,721 --> 00:48:55,680 Aga kuna Kasper pole süüdi, oli teie eilne sooritus eksitus. 490 00:48:56,180 --> 00:48:57,555 Aga eksitused tuleb heastada. 491 00:48:57,638 --> 00:48:59,471 Stephane, nii ei tohi. 492 00:49:00,221 --> 00:49:02,930 Edastage kogu info major Jamartile. 493 00:49:04,388 --> 00:49:07,096 Siin olen mina komissar. Selge? 494 00:49:07,846 --> 00:49:10,096 Aga nüüd tegutsege. Kiiresti! 495 00:49:16,888 --> 00:49:19,305 BARRIER. JUVEELITOOTED. KELLAD. 496 00:49:33,055 --> 00:49:35,138 Barrieri kaupluses käivitus signalisatsioon. 497 00:49:35,221 --> 00:49:38,846 Need on nemad. Tegutseme kähku. 498 00:49:49,930 --> 00:49:52,763 See meenutab kahtlaselt mu abielu. 499 00:50:11,805 --> 00:50:14,888 Tead, kus Nataly hiljuti töötas? 500 00:50:15,221 --> 00:50:18,930 Dedalis' pangas. 10 päeva tagasi lahkus ametist. 501 00:50:20,263 --> 00:50:23,721 Helistan neile. Hilja, ühendust pole enam. 502 00:50:24,846 --> 00:50:26,805 Jää siia ja kata meid. - Mis? 503 00:50:26,846 --> 00:50:28,138 Ülejäänud väljasõidule. 504 00:50:28,846 --> 00:50:30,471 Selle eest me alles saame! 505 00:50:30,846 --> 00:50:32,055 Loodan väga. 506 00:50:33,805 --> 00:50:35,263 Head jäämist. 507 00:50:35,305 --> 00:50:37,388 Mine metsa! - Kasta seni lilli. 508 00:51:09,930 --> 00:51:10,971 Politsei. 509 00:53:10,096 --> 00:53:11,805 Ära kaota teadvust. 510 00:53:13,846 --> 00:53:15,263 Ärge laske neil minna. 511 00:53:17,846 --> 00:53:19,888 Pean sulle midagi ütlema. 512 00:53:21,221 --> 00:53:22,888 Oled mulle alati meeldinud. 513 00:53:25,055 --> 00:53:27,513 Ja ootasid kuuli, et seda öelda? 514 00:53:53,846 --> 00:53:54,888 Niles! 515 00:54:19,971 --> 00:54:21,180 Ettevaatlikult seal. 516 00:54:45,180 --> 00:54:46,221 Hea küll. 517 00:55:01,763 --> 00:55:02,805 Siia. 518 00:55:53,555 --> 00:55:54,596 Niles! 519 00:55:55,888 --> 00:55:56,930 Mis sa nüüd! 520 00:56:28,638 --> 00:56:30,138 Seis! Värdjas. 521 00:57:27,055 --> 00:57:28,513 Kas abiväge ei tulegi? 522 00:57:28,596 --> 00:57:30,596 Jää siia! Margaux, minu järel! 523 00:57:30,680 --> 00:57:32,555 Ülejäänud kaks on parklas. 524 00:57:37,471 --> 00:57:38,888 Seis! Ma ütlesin seis! 525 00:57:39,596 --> 00:57:40,680 Paigal! 526 00:58:18,305 --> 00:58:19,346 Waked! 527 00:58:40,638 --> 00:58:41,680 Kurat! 528 00:58:44,138 --> 00:58:45,388 Raisk! 529 01:00:39,221 --> 01:00:40,263 Serge! 530 01:01:44,346 --> 01:01:47,096 MITU INIMEST LANGES SUUREJOONELISE RÖÖVI OHVRIKS. 531 01:01:47,180 --> 01:01:49,638 ÜKS RÖÖVEL TAPETI KORRAVALVURITE POOLT. 532 01:01:49,805 --> 01:01:52,180 SAMUTI HUKKUS NAISPOLITSEINIK. 533 01:01:52,263 --> 01:01:54,596 ÜKS POLITSEINIK SAI RASKELT HAAVATA 534 01:01:54,638 --> 01:01:57,138 JA TOIMETATI HAIGLASSE. 535 01:01:57,388 --> 01:01:59,221 TEMA ELU EI OLE OHUS. 536 01:01:59,888 --> 01:02:04,971 POLITSEI JA KURJATEGIJATE TULEVAHETUSES SAI VIGA KA MITU TSIVIILISIKUT. 537 01:02:05,180 --> 01:02:08,096 KURJATEGIJAD ON SIIANI VABADUSES. 538 01:02:36,721 --> 01:02:39,055 Sa ei saanud seda ette näha. 539 01:02:41,805 --> 01:02:43,846 See on Kasper. Ma nägin. 540 01:02:43,930 --> 01:02:44,971 Lõpeta. 541 01:02:45,805 --> 01:02:48,430 Ta tuleb tabada. - Aitab! 542 01:02:50,805 --> 01:02:52,513 Meie rühma enam pole. 543 01:02:54,638 --> 01:02:55,680 See on lõpp. 544 01:02:58,055 --> 01:02:59,096 Me kaotasime. 545 01:03:00,680 --> 01:03:04,055 Meie räpased mängud lõppesid halvasti. 546 01:03:04,846 --> 01:03:06,971 See pidigi halvasti lõppema. 547 01:03:09,721 --> 01:03:10,888 Mõistad? 548 01:03:17,846 --> 01:03:18,888 Aitab. 549 01:03:21,096 --> 01:03:23,430 Tõsiselt. Sinust on küllalt. 550 01:03:25,971 --> 01:03:27,221 Nii. 551 01:03:28,638 --> 01:03:32,680 Ja nüüd jätad mu. Sina ka. 552 01:03:41,221 --> 01:03:43,096 Mida te siin teete? 553 01:03:44,096 --> 01:03:45,638 Minge enda juurde. 554 01:03:55,180 --> 01:03:57,388 Minu kaastunne. 555 01:04:01,555 --> 01:04:03,263 Minge. 556 01:04:04,513 --> 01:04:05,846 Minge ära. 557 01:04:15,763 --> 01:04:18,055 Prokurör käskis teid vahistada. 558 01:04:19,013 --> 01:04:22,930 Juurdluse takistamise eest, mis põhjustas politseiniku hukkumise. 559 01:04:23,263 --> 01:04:25,305 Te ei täitnud käsku 560 01:04:26,596 --> 01:04:28,638 ja saatside Margaux surma. 561 01:04:31,221 --> 01:04:33,013 Te tapsite ta. 562 01:04:35,888 --> 01:04:37,930 Mulle anti ta telefon. 563 01:04:39,430 --> 01:04:41,471 Lugesin teie kirjavahetust. 564 01:04:43,930 --> 01:04:45,388 Ma hävitan teid. 565 01:04:48,013 --> 01:04:49,763 Vahistage ta! 566 01:06:16,596 --> 01:06:18,346 Lepime kokku, et 567 01:06:18,888 --> 01:06:21,763 see mis juhtub, pole tööga seotud. 568 01:06:33,263 --> 01:06:35,055 See on isiklik. 569 01:06:59,388 --> 01:07:00,430 Kuidas end tunned? 570 01:07:05,763 --> 01:07:07,555 Ei saa uinuda? 571 01:07:19,930 --> 01:07:21,388 Kui sul on halb, siis 572 01:07:22,055 --> 01:07:23,471 on ka mul halb. 573 01:07:35,763 --> 01:07:37,013 Ja lapsel. 574 01:07:41,180 --> 01:07:43,013 Nii et edasi! 575 01:08:04,846 --> 01:08:06,680 Ja peksa kõigil tagumik kuumaks. 576 01:08:18,305 --> 01:08:19,805 Nüüd räägi Nilesile. 577 01:08:19,888 --> 01:08:22,888 Ma juba ütlesin sulle kõik. - Ära venita, ta ootab. 578 01:08:23,430 --> 01:08:28,680 Hea küll. Mulle helistati kell 11 õhtul, et aitaksin semu raha eest. 579 01:08:29,013 --> 01:08:31,888 See oli kuulitabamus õlga. 580 01:08:32,846 --> 01:08:35,013 Tõmbasin tund aega tagasi kuuli välja. 581 01:08:35,846 --> 01:08:38,763 Kui teid huvitab, siis see ol 9-mm kuul... 582 01:08:39,388 --> 01:08:43,221 Kukkus maha. - Meil ükskõik. 583 01:08:46,430 --> 01:08:48,763 Jah, tema. See oli tema. Jah. 584 01:08:49,221 --> 01:08:50,596 Eelmine foto. 585 01:08:51,596 --> 01:08:52,971 Vaata aga. 586 01:08:56,221 --> 01:08:57,263 Kurat! 587 01:08:57,805 --> 01:08:58,846 Milles asi? 588 01:08:59,930 --> 01:09:00,971 Ei milleski. 589 01:09:01,680 --> 01:09:02,721 Burenil oli õigus. 590 01:09:03,013 --> 01:09:05,096 Temaga on alati nii. Tead... 591 01:09:06,138 --> 01:09:09,346 Ta on põikpäine nagu eesel. Aga tal on alati õigus. 592 01:09:10,263 --> 01:09:13,305 Kus sa ta maha panid? - Garaaži kõrval, siit mitte kaugel. 593 01:09:13,471 --> 01:09:15,388 Teised on veel seal? - Ei. 594 01:09:15,555 --> 01:09:16,471 Ta on teadvusel? 595 01:09:16,596 --> 01:09:21,513 Jah. Selle valuvaigistiga, mis ma andsin, peaks ta olema normis. 596 01:09:24,763 --> 01:09:25,805 Tänan. 597 01:10:09,721 --> 01:10:12,263 Mis sa siin teed? - Ei midagi. Lihtsalt tahtsin... 598 01:10:19,346 --> 01:10:20,388 Kurat võtaks. 599 01:11:41,805 --> 01:11:43,471 Hea küll. Tasa. Ma... 600 01:11:53,680 --> 01:11:54,888 Tatikas oled. 601 01:11:55,055 --> 01:11:56,680 Püüan nii, nagu saan. 602 01:12:15,305 --> 01:12:16,346 Olen värdjas. 603 01:14:15,013 --> 01:14:16,555 See oli Kasper. Siin on asitõendid. 604 01:14:50,180 --> 01:14:51,721 Me kõik armastasime Margaux'd. 605 01:14:53,013 --> 01:14:54,555 Aga meil on vähe aega. 606 01:14:55,513 --> 01:14:58,430 Luban teile tuua Kasperi pea juba täna. 607 01:15:00,680 --> 01:15:03,013 Aga ilma Burenita ei saa hakkama. 608 01:15:15,471 --> 01:15:16,971 See on välistatud. 609 01:15:23,221 --> 01:15:24,513 Kas teda on vähe karistatud? 610 01:15:40,096 --> 01:15:45,013 Esimene rööv oli vaid soojendus ning et vabaneda liigsest kaasosalisest. 611 01:15:50,930 --> 01:15:54,680 Kui me juba neile jälile jõudsime, hakkasid nad kiirustama. 612 01:15:57,055 --> 01:15:59,055 Valerünnak juveelipoele. 613 01:15:59,263 --> 01:16:02,555 Et meid eksitada. Juhtida eemale tõeliselt röövilt. 614 01:16:02,596 --> 01:16:04,096 Pangaröövilt. 615 01:16:15,180 --> 01:16:16,513 Kuidas end tunned? 616 01:16:17,221 --> 01:16:18,513 Juba parem. 617 01:16:20,638 --> 01:16:24,721 Jah. Armin Kasper oli tõepoolest bande ninamees. 618 01:16:25,513 --> 01:16:26,555 Sul oli õigus. 619 01:16:27,680 --> 01:16:28,721 Näe. 620 01:16:31,263 --> 01:16:32,680 Vaata seda. 621 01:16:33,971 --> 01:16:35,346 Ülekande protokoll. 622 01:16:36,013 --> 01:16:38,013 Palju nad panka jätsid? 623 01:16:38,221 --> 01:16:41,346 5 miljonit sulas ja 200 miljonit kullas. 624 01:16:41,846 --> 01:16:47,263 Sellisel juhul pangad paigutavad oma fondide jäägid mingisse ohutusse kohta. 625 01:16:47,513 --> 01:16:50,305 Normaalne pank pöörduks politseisse. 626 01:16:50,513 --> 01:16:53,680 Aga mitte Dedalis - see pole normaalne pank. 627 01:16:54,013 --> 01:16:58,555 Kasperi plaan seisnes selles, et pank ise väljastaks talle seifide sisu. 628 01:16:58,763 --> 01:17:01,888 Ise tulid selle peale? - Jah. 629 01:17:02,763 --> 01:17:06,846 Mis siis? - Eilne rünnak on alles algus. 630 01:17:34,555 --> 01:17:37,096 Lähetuse korraldus. 631 01:17:44,555 --> 01:17:47,180 Nõme töö on sul. 632 01:17:52,263 --> 01:17:53,971 Tegutseme! 633 01:18:35,930 --> 01:18:37,263 Mida ootad? Tagasi! 634 01:18:46,388 --> 01:18:48,971 Politsei. Väljuge üles tõstetud kätega. 635 01:18:56,346 --> 01:18:58,221 Kähku! 636 01:19:16,305 --> 01:19:17,930 See on lõks. 637 01:19:39,846 --> 01:19:42,388 Mida sa ootad? Välju! 638 01:21:51,846 --> 01:21:56,013 See sobitub hästi su stažeerimisaruandesse. 639 01:22:38,846 --> 01:22:42,346 Võisid rahulikult oma voodis surra. 640 01:22:43,263 --> 01:22:45,846 Nagu su eas oleks sobilik. 641 01:24:40,763 --> 01:24:42,055 Ta on surnud? 642 01:24:43,721 --> 01:24:44,763 Kontrollige. 643 01:25:32,680 --> 01:25:36,680 Kui sünnib poiss, siis paneme nimeks Serge. - Aga kui tüdruk? 644 01:25:37,430 --> 01:25:38,471 Serge! 645 01:25:38,888 --> 01:25:43,388 Niles! - Mis on? Serge on tüdrukule hea nimi. 646 01:26:18,096 --> 01:26:19,305 Nadia. 647 01:26:21,388 --> 01:26:23,096 33 vastamata kõnet. 648 01:26:25,930 --> 01:26:32,138 ERIRÜHM 650 01:26:33,305 --> 01:27:33,448 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm