The Squad
ID | 13209783 |
---|---|
Movie Name | The Squad |
Release Name | Antigang.2015.FRENCH.1080p.BluRay.x264-LOST |
Year | 2015 |
Kind | movie |
Language | Estonian |
IMDB ID | 4232610 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:32,280 --> 00:01:34,780
Edasi!
Mine! Edasi!
3
00:01:35,822 --> 00:01:39,405
Pikali! Ei mingeid rumalusi!
Käed!
4
00:01:39,947 --> 00:01:41,739
Hakka astuma!
5
00:01:46,364 --> 00:01:48,072
Meil on 3 minutit!
6
00:01:53,614 --> 00:01:56,364
Mis kell on?
- Pool kaksteist.
7
00:01:57,739 --> 00:01:59,155
Pool tundi mu sünnipäevani.
8
00:01:59,739 --> 00:02:01,155
Palju ette lööb?
9
00:02:01,572 --> 00:02:02,697
10
9
00:02:03,364 --> 00:02:06,114
Sul on jäänud pool tundi.
- Milleni?
11
00:02:07,905 --> 00:02:08,989
Surmani.
12
00:02:14,447 --> 00:02:19,614
Pead alla! Mitte vaadata!
- Jäi 2 minutit! 2 minutit.
13
00:02:20,864 --> 00:02:23,322
27. Siis surevad legendid!
14
00:02:23,655 --> 00:02:30,239
Jimmy Hendrix, Jim Morrison, Amy Weinhouse,
Kuer Cobain, Brian Jones surid 27-selt.
15
00:02:30,364 --> 00:02:31,947
Kunstnik Baskguiat.
16
00:02:32,780 --> 00:02:35,489
Jah. Tema ka.
17
00:02:36,447 --> 00:02:38,030
Lasime juba võimaluse käest.
18
00:02:38,197 --> 00:02:42,489
Aga kui tahad saada legendiks,
siis sure täna. See on seadus.
19
00:02:49,864 --> 00:02:52,447
Korras? - Jah. Lähme!
Meil on vähe aega!
20
00:02:52,614 --> 00:02:56,280
Liiguta! - Ära paanitse!
Jõuame küll.
21
00:02:57,197 --> 00:03:01,030
Need, keda sa nimetasid,
on narkarid pisikese karismaga.
22
00:03:01,322 --> 00:03:02,530
Hendrix oli fenomen!
23
00:03:02,780 --> 00:03:08,114
Tead, kes on tõeline legend?
Johnny - vot see on legend!
24
00:03:08,655 --> 00:03:10,489
Jälle hakkab peale!
25
00:03:12,989 --> 00:03:20,322
Ta katsetas kõike. Sai kõik teada. Tuhat
korda kukkus. Ja tõusis tuhat korda püsti!
26
00:03:21,030 --> 00:03:23,030
Talle pole võrdseid!
27
00:03:25,364 --> 00:03:26,405
Meil on minut!
28
00:03:32,780 --> 00:03:40,655
Johnny Hallyday. Tema elab igavesti!
29
00:03:53,405 --> 00:03:55,489
Tore! Aga meie oleme politseinikud.
30
00:04:04,280 --> 00:04:05,322
Lase käia!
31
00:04:41,739 --> 00:04:43,697
Palju õnne sünnipäevaks, semu!
32
00:05:06,155 --> 00:05:09,655
Kuulge! Kõigil on ükspuha!
33
00:05:19,530 --> 00:05:21,155
Kurat võtaks! Paigal!
Ma ütlesin paigal!
34
00:05:22,989 --> 00:05:24,614
Seis!
35
00:05:26,989 --> 00:05:28,030
Mulle ei meeldi joosta.
36
00:06:38,614 --> 00:06:39,655
Kus sa olid?
37
00:06:40,322 --> 00:06:41,614
Kas pole hiljavõitu?
38
00:06:42,905 --> 00:06:43,947
Lasin teil lõbutseda.
39
00:06:44,864 --> 00:06:45,905
Väga tore!
40
00:06:46,614 --> 00:06:50,405
Tean, see on minu probleem.
Olen liiga lahke.
41
00:06:50,614 --> 00:06:52,447
ERIRÜHM
42
00:06:52,655 --> 00:06:58,239
See oli äge!
43
00:07:02,030 --> 00:07:03,780
Sina oled tagasihoidlik? Malbeke.
44
00:07:05,239 --> 00:07:09,030
Järgmine kord jäta oma kõht koju.
- Jäta rahule! Mul niigi hea. Ära puutu!
45
00:07:11,030 --> 00:07:12,655
Siis ütle talle, et tema isa olen mina.
46
00:07:14,405 --> 00:07:16,364
Ta on juba purjus.
- Austame Leoni.
47
00:07:16,614 --> 00:07:17,655
Nii ma teda austan.
48
00:07:17,905 --> 00:07:19,822
Kui nii, siis palume sind
aidata teise lapsega.
49
00:07:22,864 --> 00:07:24,114
Mida sa räägid!
50
00:07:26,614 --> 00:07:28,030
Pole üldse naljakas!
Pole naljakas!
51
00:07:28,405 --> 00:07:29,447
Pole naljakas!
52
00:07:30,989 --> 00:07:34,239
Braavo! Braavo!
53
00:07:35,072 --> 00:07:36,322
Tänan, tänan!
- Braavo, braavo!
54
00:07:37,614 --> 00:07:41,280
Joogem meie pisikese terviseks,
kes kaotas süütuse oma sünnipäeval.
55
00:07:41,947 --> 00:07:45,155
Tänan.
- Ta oleks peaaegu hukkunud. See oli ohtlik!
56
00:07:46,364 --> 00:07:48,405
Ammu oli aeg. Kaua sa oled meiega olnud?
- 2 kuud.
57
00:07:48,989 --> 00:07:51,364
Oled juba 2 kuud meiega!
Ja siiani pole pihta saanud?
58
00:07:52,239 --> 00:07:53,447
Sinu aeg on tulnud! Said aru?
59
00:07:54,239 --> 00:07:55,489
Kas teil on kõik pihta saanud?
60
00:07:55,864 --> 00:07:59,572
Ma sain tabamuse rangluusse ja
põlve. Kaks korda. Puhas titaan.
61
00:07:59,864 --> 00:08:01,155
Aitab, Robocop! Lase jalg alla.
62
00:08:01,947 --> 00:08:06,655
See oli julm! Mind löödi puruks nagu muna!
Keegi ei näinud seda.
63
00:08:07,822 --> 00:08:10,239
Miks sa naerad?
64
00:08:10,614 --> 00:08:11,655
Ricci, räägi meile.
65
00:08:12,447 --> 00:08:16,780
Kui ei taha, ära räägi.
- Ma sain tabamuse tagumikku.
66
00:08:18,822 --> 00:08:21,405
Mu pepu pole enam sümmeetriline.
67
00:08:22,114 --> 00:08:23,614
Tõesti? Näita.
- Noo, noo! Ära puutu!
68
00:08:26,197 --> 00:08:27,239
Jaa! Näita meile!
69
00:08:30,489 --> 00:08:31,530
Aga sina, Margaux?
- Mina?
70
00:08:31,655 --> 00:08:34,655
Kas pean ka oma tagumikku kirjeldama?
71
00:08:35,489 --> 00:08:37,989
Sa olid ju rühmas?
- Jah, aga varem olin radist.
72
00:08:38,780 --> 00:08:42,614
Ei võtnud isegi relva kätte.
Enne seda aga töötasin finantsosakonnas.
73
00:08:43,905 --> 00:08:45,822
Jah, sõda numbritega.
- Kalkulaatorite heitlus.
74
00:08:47,072 --> 00:08:55,405
Pankurid, röövlid, võmmid.
Neil on nõrkus, mis teeb nad haavatavaks.
75
00:08:56,697 --> 00:08:59,239
Peaaegu kõik nad on mehed.
76
00:09:01,572 --> 00:09:02,614
Ee-ei!
77
00:09:03,405 --> 00:09:04,905
Tänan. Olen väga liigutatud.
- Tubli.
78
00:09:06,739 --> 00:09:10,530
Veel lisada?
- Su esimese kuuli terviseks!
79
00:09:10,780 --> 00:09:13,072
Kuuli terviseks!
Manu esimese kuuli terviseks!
80
00:09:13,614 --> 00:09:15,322
Manu terviseks!
- Esimese kuuli terviseks!
81
00:09:15,614 --> 00:09:17,822
Tänan! Suur tänu!
- Sa ainult sellest kohast mõtledki!
82
00:09:19,655 --> 00:09:22,089
Joome õigete kohtade terviseks!
- Tere tulemast haavatute klubisse.
83
00:09:22,114 --> 00:09:23,530
Tubli!
Kas näitan arme?
84
00:09:25,030 --> 00:09:26,405
Ära hakka peale!
- Milles küsimus!
85
00:09:27,197 --> 00:09:29,614
Nalja teed?
- See on ju hirmus.
86
00:09:30,655 --> 00:09:32,739
Vaata, mis rumalusi ta teeb?
87
00:09:52,197 --> 00:09:58,030
Jälle vaatad mind nagu kassipoeg.
Sind tuleks pildistada.
88
00:10:00,405 --> 00:10:02,655
Oleme täna koos?
89
00:10:03,322 --> 00:10:05,572
Sa ju tead mu vastust.
90
00:10:08,614 --> 00:10:10,280
Olen tüdinenud peitusest.
91
00:10:10,489 --> 00:10:13,155
Mulle aga meeldib.
92
00:10:14,822 --> 00:10:17,739
Parem, kui see jääb saladuseks.
93
00:10:20,572 --> 00:10:21,614
Sa pole tavaline tüdruk.
94
00:10:22,114 --> 00:10:23,530
Kunagi olin tavaline.
95
00:10:25,197 --> 00:10:28,864
Ema rääkis:
"Margaux, sa vajad stabiilsust".
96
00:10:29,364 --> 00:10:31,614
Justkui oleksin jalgadeta laud.
97
00:10:31,947 --> 00:10:34,364
Pärast aga mõistsin, et see on jama.
98
00:10:35,739 --> 00:10:37,697
Milleks mulle stabiilsus?
99
00:10:38,822 --> 00:10:39,864
Ma pole ju laud.
100
00:10:47,864 --> 00:10:48,905
Mind oodatakse.
101
00:10:59,155 --> 00:11:00,322
Laud ilma jalgadeta!
102
00:11:07,947 --> 00:11:10,489
Tere.
- Tervitus.
103
00:11:11,572 --> 00:11:12,614
Mida tähistame?
104
00:11:13,905 --> 00:11:15,905
Uustulnuka sünnipäeva
ja esimest haavatasaamist.
105
00:11:15,989 --> 00:11:17,030
Mazal Tov.
106
00:11:19,697 --> 00:11:23,447
Kuulsin su bossist.
Kohutav.
107
00:11:25,405 --> 00:11:25,864
Nii see on.
108
00:11:26,447 --> 00:11:29,405
Iga päev palvetan, et surra
infarkti kena tibi peal.
109
00:11:32,405 --> 00:11:35,947
Sest tööl kärvamine on
armetu vaatepilt.
110
00:11:37,364 --> 00:11:38,739
Tead, kes määratakse?
111
00:11:40,489 --> 00:11:43,947
Minu arvamust pole keegi küsinud.
112
00:11:47,655 --> 00:11:49,172
Tahtsid midagi?
113
00:11:49,197 --> 00:11:50,239
Jah.
114
00:11:50,572 --> 00:11:52,947
Tead Micoud jälgimisosakonnast?
115
00:11:54,280 --> 00:11:56,947
Ta paigaldas eile kaamera
suure panga ette.
116
00:11:57,155 --> 00:11:59,364
Dedalis.
Dedalis?
117
00:12:00,447 --> 00:12:02,630
Jah. See pole tavaline pank.
Ebatavaliste klientidega.
118
00:12:02,655 --> 00:12:07,197
Emiirid, vene miljardärid.
Peidavad seal oma raha.
119
00:12:08,072 --> 00:12:09,114
Selge.
120
00:12:10,322 --> 00:12:14,030
Uurime neid.
121
00:12:14,322 --> 00:12:15,364
Kuidas sinuga on?
122
00:12:15,530 --> 00:12:16,739
Pole paha.
123
00:12:17,030 --> 00:12:19,197
Mehe jaoks, kelle eesnääre on kui kõrvits.
124
00:12:21,780 --> 00:12:25,030
Kõigest on kõrini.
Tahan kõik sinnapaika jätta.
125
00:12:27,155 --> 00:12:28,197
Neetud Pariis!
126
00:12:29,697 --> 00:12:31,572
Ja Francoise on oma
kliimaksiga ära tüüdanud.
127
00:12:31,614 --> 00:12:36,655
Ostan talle aiaga majakese Province'is.
Las urgitseb aias, mitte minus.
128
00:12:37,697 --> 00:12:40,239
Aga endale ostan õnge.
129
00:12:42,614 --> 00:12:48,155
Ja sõidan ära.
130
00:12:49,239 --> 00:12:50,447
Mis sul hakkas?
- Jäta järele.
131
00:12:50,697 --> 00:12:52,489
Peab minema, muidu Niles teeb rumalusi.
132
00:12:53,739 --> 00:12:54,947
Aitab juba! Lõpetage!
133
00:12:55,239 --> 00:12:58,447
Olge temaga viisakamad.
Ta on juba suur, saab ise hakkama.
134
00:13:00,947 --> 00:13:01,989
Ma helistan.
135
00:13:02,280 --> 00:13:03,322
Ma ütlesin lase!
136
00:13:55,947 --> 00:13:56,989
See olen mina!
Rahu, rahu!
137
00:14:00,489 --> 00:14:04,030
Tüütab ära, kui leian Serge Bureni igal
hommikul oma diivanilt!
138
00:14:05,864 --> 00:14:08,655
Varsti on meid kolm.
Aitab siin lõsutamisest!
139
00:14:08,864 --> 00:14:09,905
Tean, tean.
140
00:14:13,489 --> 00:14:17,905
Tee suitsu!
141
00:14:18,155 --> 00:14:20,572
Palun!
Kuni ta ei näe.
142
00:14:20,780 --> 00:14:29,114
Hea küll!
143
00:14:36,322 --> 00:14:37,489
Mida ei räägi?
144
00:14:41,030 --> 00:14:43,905
Oled täitsa nikastunud või?
Kustuta kohe suits ära. Kustuta ära!
145
00:14:44,780 --> 00:14:46,864
Vabandust kullake. Olen
talle sada korda rääkinud.
146
00:14:47,114 --> 00:14:50,322
Koristage enne minekut. Nägemiseni!
Armastan sind! Armastan, armastan!
147
00:14:52,572 --> 00:14:53,614
Kena päeva sulle!
148
00:15:01,530 --> 00:15:02,864
Noh Don Juan, kas magasid välja?
149
00:15:04,989 --> 00:15:09,380
Ma tabasin ära, mis teil on.
150
00:15:09,405 --> 00:15:09,780
Millest sa räägid?
151
00:15:10,405 --> 00:15:12,447
Ära pabista, keegi ei märganud.
152
00:15:13,405 --> 00:15:16,572
Selgita.
- Sina ja Margaux.
153
00:15:17,155 --> 00:15:21,322
Kuidas ma kohe ei taibanud.
- See on jama. Ma olin Tancrede'iga.
154
00:15:22,322 --> 00:15:25,822
Läksid pärast jutuajamist Margaux'ga tema
juurde, laubal kiri "mind saadeti pikalt".
155
00:15:29,864 --> 00:15:33,155
Hakka sättima. On aeg tööle minna.
156
00:15:34,197 --> 00:15:38,489
Näen sind. Jah, ma näen Serge Bureni!
157
00:15:43,697 --> 00:15:45,989
Sa ei vaadanud "Avatari"?
158
00:15:46,905 --> 00:15:48,239
Kurat! Sa ei vaadanud "Avatari"!
159
00:15:53,947 --> 00:15:56,114
Mõtlesin palju ja tead mis ma arvan?
160
00:15:57,864 --> 00:16:00,947
Sa magad Margaux'ga vaid selleks,
et tema meest marru ajada.
161
00:16:02,114 --> 00:16:04,947
Ei. Palju hullem!
162
00:16:05,780 --> 00:16:10,239
Sa võtsid ta tööle,
kepid teda ja ajad mehe endast välja.
163
00:16:12,530 --> 00:16:16,239
Sa oled hull.
Becker koputab teie peale ja tuleb möll!
164
00:16:17,239 --> 00:16:19,364
Ta on väga kaval.
- Kas lõpetasid?
165
00:16:19,780 --> 00:16:23,864
Jah. Üks asi ei anna mulle rahu.
Miks sa mulle ei öelnud?
166
00:16:24,530 --> 00:16:27,989
Oleme sinuga ikkagi sõbrad.
- Mõnikord aitab ebaõnn elu päästa.
167
00:16:31,114 --> 00:16:32,322
Räägid tõsiselt?
168
00:16:36,655 --> 00:16:44,989
Ja kaua see kestab?
Kuu? Kaks? Kauem?
169
00:16:56,430 --> 00:16:59,680
Sul on 30 sekundit, et rääkida,
kuidas seda panka hõivata.
170
00:16:59,930 --> 00:17:03,721
Ja viimane küsimus.
Kas armastad teda?
171
00:17:04,638 --> 00:17:07,013
Ütle ausalt. Armastad?
172
00:17:07,888 --> 00:17:14,305
Palun...
- Oled armunud? Armunud?
173
00:17:15,096 --> 00:17:17,263
Hea küll. Alustame jälgimiskaameratest.
174
00:17:17,846 --> 00:17:20,430
Suletud süsteemis saab videosalvestise
andmeid kustutada. Just!
175
00:17:21,055 --> 00:17:22,680
Saab tõmmata pähe maskid. Jah!
176
00:17:22,971 --> 00:17:24,638
Ja kuidas mööduda maskiga valvest?
177
00:17:25,846 --> 00:17:28,930
Need on juba üksikasjad.
Mõtleme midagi välja.
178
00:17:30,305 --> 00:17:34,305
Kolm unist valvurit, kes on
ilmselgelt alamakstud.
179
00:17:34,638 --> 00:17:36,221
Vaevalt et hakkavad kangelast mängima.
180
00:17:36,680 --> 00:17:40,221
Aga kui üks neist käivitab signalisatsiooni?
- Kah mul probleem.
181
00:17:40,263 --> 00:17:42,596
Pean tulema toime 3 minutiga,
et kõik ära teha.
182
00:17:43,013 --> 00:17:45,388
Meie auto on all, siseneme vaikselt.
183
00:17:45,638 --> 00:17:47,346
Minutiga saab kõik ohutuks teha.
184
00:17:47,555 --> 00:17:49,471
Panna kõik põrandale.
185
00:17:49,555 --> 00:17:51,513
Telefonid välja lülitada.
186
00:17:51,680 --> 00:17:55,055
Ja mobiilid ära võtta.
Mõistad, ma pole ju debiil.
187
00:17:55,430 --> 00:17:58,555
Üks on valves, samas kui
ülejäänud kaks tegelevad asjaga.
188
00:17:58,846 --> 00:18:01,846
Sul ei jätku seifi jaoks aega.
189
00:18:03,096 --> 00:18:04,138
Oletame.
190
00:18:05,430 --> 00:18:09,430
Aga võib minna ka nii, et
seda polegi vaja õhkida.
191
00:18:10,388 --> 00:18:12,346
Tuleb leida nõrk lüli.
192
00:18:12,471 --> 00:18:13,513
Leida...
193
00:18:13,638 --> 00:18:15,471
Tuleb leida vajalik võti.
194
00:18:15,513 --> 00:18:17,513
Ära otsi. See on su võti.
195
00:18:19,346 --> 00:18:20,263
Härra.
196
00:18:20,346 --> 00:18:21,513
Millega saan Teid aidata?
197
00:18:21,596 --> 00:18:22,638
Te...
198
00:18:22,680 --> 00:18:25,305
Uber Garnier - panga juht.
Aga kes teie olete?
199
00:18:25,388 --> 00:18:27,638
Major Buren, kapten Cartier.
200
00:18:28,638 --> 00:18:31,096
Teie panka võidakse röövida.
201
00:18:32,263 --> 00:18:35,846
Naljakas. Just seda ma mõtlesingi,
kui teid nägin.
202
00:18:37,805 --> 00:18:38,263
Hea küll.
203
00:18:38,388 --> 00:18:40,346
Mida nimelt te siin peidate?
204
00:18:40,471 --> 00:18:42,305
Me ei peida midagi.
205
00:18:42,471 --> 00:18:45,721
See on meie klientide
eraomandi pank.
206
00:18:46,388 --> 00:18:48,680
Nad usaldasid selle säilitamise meile.
207
00:18:48,721 --> 00:18:50,763
Vabandust, teie sõber võiks
käituda korrektselt.
208
00:18:50,888 --> 00:18:54,805
Kas kasutate eraturvafirma
teenuseid?
209
00:18:54,930 --> 00:18:57,555
Kuulge. Meil on osakonnad kogu maailmas.
210
00:18:57,930 --> 00:19:00,180
Mitte ühtegi neist pole siiani röövitud.
211
00:19:00,346 --> 00:19:04,013
Tänan teid, kuid meil on kõik kontrolli all.
- Miks sa siis tõmbled?
212
00:19:04,221 --> 00:19:07,055
Lubage! - Vastake mu kolleegile.
213
00:19:07,846 --> 00:19:12,513
Ma ei kavatse vastata! - Kui vaja, siis
murran sul käe mitmest kohast.
214
00:19:13,513 --> 00:19:16,305
Aga sul vedas. Mulle meeldib Cindy.
Eks, Cindy?
215
00:19:18,680 --> 00:19:21,846
Soovitan teile: tugevdage valvet.
216
00:19:23,388 --> 00:19:24,305
Sain aru.
217
00:19:24,388 --> 00:19:26,888
Edu!
218
00:20:06,513 --> 00:20:07,555
Sa ju lubasid.
219
00:20:08,263 --> 00:20:09,305
Tere Margoux!
220
00:20:10,888 --> 00:20:11,930
Major!
221
00:20:14,971 --> 00:20:16,013
Jah, kallis.
222
00:20:16,596 --> 00:20:18,513
Oled juba kodus? Jah?
223
00:20:19,096 --> 00:20:21,805
Kõik on korras. Ma lihtsalt...
224
00:20:24,721 --> 00:20:29,763
Kuidas te pärast eilset ennast tunnete?
- Tänu tablettidele normaalselt.
225
00:20:33,013 --> 00:20:37,721
Major! Ma ei näinud teid.
- Jälle tehti kära.
226
00:20:38,221 --> 00:20:43,221
40 tuhat eurot naeratus. Aga meile ei
jätku raha uute kuulivestide jaoks.
227
00:20:44,555 --> 00:20:45,721
Hiilgav.
228
00:20:46,263 --> 00:20:50,721
Peate süüdistama raamatupidajaid,
mitte võmme. See on loogilisem.
229
00:20:50,971 --> 00:20:56,388
Aga teile pole kontoris kuulivesti
üldse vaja. Miks te nii muretsete?
230
00:21:00,305 --> 00:21:01,346
Vabandust.
231
00:21:02,888 --> 00:21:04,221
Tuled? - Jah tulen.
232
00:21:05,971 --> 00:21:07,263
Milleks sa...
233
00:21:08,013 --> 00:21:09,305
Mis?
234
00:21:15,846 --> 00:21:18,805
See on parim hetk! Ja põmm!
235
00:21:19,013 --> 00:21:20,055
Jälle mööda.
236
00:21:20,305 --> 00:21:21,471
Uuesti. - Mida fikseerisid?
237
00:21:21,596 --> 00:21:22,763
Uuesti sajandat korda.
238
00:21:23,471 --> 00:21:27,096
Ma fikseerin selles kohas.
Kutt haarab tulekustuti ja põmm!
239
00:21:27,180 --> 00:21:29,555
Tunned kadedust!
- Mida veel!
240
00:21:29,805 --> 00:21:32,930
Ma ei kadesta. Tulekustuti on tobe,
praegu tuleb parim moment.
241
00:21:33,055 --> 00:21:34,096
Vaadake.
242
00:21:34,388 --> 00:21:35,721
Kas siin on bordell?
243
00:21:35,763 --> 00:21:37,721
See on lausa pomm! - Ilus.
244
00:21:37,846 --> 00:21:40,471
Sa ainult vaata. - Vaata aga vaata.
245
00:21:40,596 --> 00:21:42,846
Millised rumalused. - Sa vaid vaata.
246
00:21:43,055 --> 00:21:44,930
See on täitsa pomm!
247
00:21:46,013 --> 00:21:47,721
Lahutate meelt?
248
00:21:48,180 --> 00:21:49,388
Endaga rahul.
249
00:21:55,430 --> 00:21:56,471
Kurat!
250
00:21:59,180 --> 00:22:01,263
Tal on paha päev.
251
00:22:01,388 --> 00:22:03,013
Tal on ka häid päevi?
252
00:22:11,680 --> 00:22:14,471
Kuulge, mida teeb Becker
komissari kabinetis?
253
00:22:14,638 --> 00:22:17,930
See on meie uus ülemus.
Tere hommikust!
254
00:22:27,430 --> 00:22:31,305
Ei suuda uskuda, et sa
ei öelnud mulle midagi.
255
00:22:31,805 --> 00:22:34,680
Olen veel ka su naine,
mitte ainult kolleeg.
256
00:22:34,805 --> 00:22:35,846
Kuule.
257
00:22:37,013 --> 00:22:39,013
See on konfidentsiaalne.
258
00:22:40,471 --> 00:22:43,221
Sa võid lobiseda sellest kolleegidele.
259
00:22:46,138 --> 00:22:50,430
Kui ei taha minuga töötada,
siis viin su üle. Pole probleem.
260
00:22:55,388 --> 00:22:56,721
Ainult ütle.
261
00:23:00,346 --> 00:23:01,388
Vabandust.
262
00:23:03,388 --> 00:23:04,846
Ricci, kirjuta alla.
263
00:23:05,096 --> 00:23:07,096
Siin on läbiotsimis- ja vahistamisorder.
264
00:23:07,346 --> 00:23:08,971
Genaut.
265
00:23:09,388 --> 00:23:11,721
Serge'le anti infot ühe panga kohta
ja seal me käisimegi.
266
00:23:11,763 --> 00:23:14,305
Turvalisusega on seal asjad
päris käest ära.
267
00:23:14,430 --> 00:23:17,555
Nimi on Dedalis, 13. ringkond. Võtame?
268
00:23:18,555 --> 00:23:19,763
Tõsiselt?
269
00:23:22,680 --> 00:23:23,721
Issand!
270
00:23:23,888 --> 00:23:24,930
Jah.
271
00:23:28,680 --> 00:23:33,013
Daamid ja härrad, olge nii kenad.
Palun hetkeks tähelepanu.
272
00:23:37,305 --> 00:23:38,596
Tulge siia.
273
00:23:41,680 --> 00:23:42,721
Hästi.
274
00:23:43,346 --> 00:23:46,846
Mulle on suur au asuda
selle osakonna etteotsa.
275
00:23:47,221 --> 00:23:49,638
Mu eelkäija oli oma ajastu kangelane.
276
00:23:50,180 --> 00:23:52,055
Püüan olla tema vääriline.
277
00:23:53,263 --> 00:23:54,971
Tahan, et kõik mõistaksid.
278
00:23:55,263 --> 00:23:56,638
Ajad on muutunud.
279
00:23:57,596 --> 00:24:02,221
Varem oli operatiivtegevus
tähtsam kui juurdlus.
280
00:24:34,471 --> 00:24:37,138
Niisiis, ma rääkisin juurdluse tähtsusest.
281
00:24:37,596 --> 00:24:38,971
Et vältida möödalaske.
282
00:24:39,138 --> 00:24:40,180
Üks hetk.
283
00:24:40,596 --> 00:24:45,513
Meie aktivas on vist relvastatud rööv
pantvangideta ja ilma ohvriteta.
284
00:24:45,930 --> 00:24:46,971
Või see on eksitus?
285
00:24:47,221 --> 00:24:51,388
Jah. Ohvreid polnud. Aga ühel röövlil
on lõualuu murtud.
286
00:24:51,513 --> 00:24:53,846
Milles on siis probleem?
287
00:24:55,680 --> 00:24:56,971
Probleem?
288
00:25:00,180 --> 00:25:03,555
Probleemiks on teie osakonna
peale laekuvad kaebused.
289
00:25:05,013 --> 00:25:08,013
Need on pesapallikurikad, mida te kasutate.
290
00:25:08,596 --> 00:25:12,555
Probleemiks on internetis olev video,
kus on näha teie tegusid.
291
00:25:13,221 --> 00:25:15,555
Mida pole võimalik eemaldada.
292
00:25:21,221 --> 00:25:23,221
Tahan teile meelde tuletada.
293
00:25:23,680 --> 00:25:25,846
Te olete Prantsusmaal, mitte USA-s.
294
00:25:26,221 --> 00:25:29,138
Prantslased ei armasta
politseid, eriti sellist.
295
00:25:29,971 --> 00:25:33,055
Nii et ütlen esimest ja viimast korda.
296
00:25:35,513 --> 00:25:38,305
Metsikutele kauboidele ei ole siin kohta.
297
00:25:40,971 --> 00:25:42,971
Kas ma väljendusin selgelt?
298
00:25:46,305 --> 00:25:48,096
Tänan tähelepanu eest.
299
00:26:16,471 --> 00:26:19,555
Kõik pikali! Sina! Pikali!
300
00:26:20,055 --> 00:26:23,763
Põlvili nukuke! Ära liiguta!
301
00:26:27,388 --> 00:26:29,096
Keera pea ära.
302
00:26:34,430 --> 00:26:35,471
Kähku!
303
00:28:01,138 --> 00:28:02,888
See on 2000.-l.
304
00:28:03,555 --> 00:28:05,430
Veel samal aastal.
305
00:28:06,305 --> 00:28:10,013
See on 2003.-l. Aga see täna.
306
00:28:13,013 --> 00:28:14,180
Sama käekiri.
307
00:28:17,763 --> 00:28:18,805
Armin Kasper.
308
00:28:19,513 --> 00:28:21,805
Vahistati 1996-dal röövimise eest.
309
00:28:21,971 --> 00:28:24,596
Nii... Vabastati asitõendite
puudumise pärast.
310
00:28:24,805 --> 00:28:27,596
Käib läbi kümmekonnast tomikust.
Eriti rasked röövimised.
311
00:28:27,930 --> 00:28:31,888
2004. aastal võeti ta röövimisel kinni.
- Mina võtsin.
312
00:28:33,305 --> 00:28:37,680
Kuid pärast peamise tunnistaja kadumist
lasti vabadusse.
313
00:28:38,180 --> 00:28:41,221
Ta rabeleb alati välja.
314
00:28:42,180 --> 00:28:45,555
Ja pärast 10 aastat vaikust röövib ta
väikest juveelipoodi?
315
00:28:45,846 --> 00:28:48,555
Meil on kellelt tema plaanide kohta küsida.
316
00:28:52,346 --> 00:28:54,555
Tõstke mind. Kurat, tõstke ometi.
317
00:28:54,680 --> 00:28:56,555
Kes on Kasperi kaasaosaline?
318
00:28:56,721 --> 00:28:59,263
Ma ei tea midagi. Ma ei tööta temaga.
319
00:28:59,388 --> 00:29:01,763
Ettevaatust. - Ta laseb ju su lahti.
320
00:29:02,138 --> 00:29:05,305
Ma ei tea midagi. Ei tea.
321
00:29:05,971 --> 00:29:07,305
Ta ei tea midagi.
322
00:29:07,846 --> 00:29:11,930
Kuhu te lähete? Ta on liiga raske.
Tulge tagasi.
323
00:29:14,096 --> 00:29:18,471
Ma ei pea kaua vastu. Tunnista üles.
- Hea küll.
324
00:29:19,596 --> 00:29:21,638
Fedor. Fedor Nizrae.
325
00:29:22,180 --> 00:29:24,638
Kui Kasper on siin, siis nad on koos.
326
00:29:24,930 --> 00:29:27,055
Tead sellist? - Vist küll.
327
00:29:27,263 --> 00:29:33,513
Helista Genoves'le, las lõpetab pangas ja
otsib Fedor Nizraed. Võtame kinni.
328
00:29:33,721 --> 00:29:34,971
Ootame sind all. Tee kiiresti.
329
00:29:35,055 --> 00:29:36,221
Tee kiiresti.
330
00:29:36,305 --> 00:29:42,138
Kuulge! Ta ju rääkis kõik ära.
Ei, tõsiselt! Tulge ometi tagasi!
331
00:29:42,263 --> 00:29:43,305
Sitapead!
332
00:29:44,263 --> 00:29:47,013
Nad on hullud! Ei suuda teda hoida!
Haara mu rihmast.
333
00:29:47,096 --> 00:29:50,138
Kurat! Haara rihmast!
- Ei õnnestu.
334
00:29:50,221 --> 00:29:54,055
Kui pillad mu maha, lõikan sul kõri läbi!
335
00:30:25,138 --> 00:30:26,805
Ei mingit liikumist.
336
00:30:28,971 --> 00:30:30,013
Vaikus.
337
00:30:31,721 --> 00:30:33,471
Äkki Fedor on surnud?
338
00:30:51,013 --> 00:30:53,055
Kostitad ehk mind suitsuga?
339
00:30:53,471 --> 00:30:55,055
Märki nägid?
340
00:30:58,846 --> 00:31:00,513
Suitsetamine keelatud.
341
00:31:36,263 --> 00:31:37,930
Kallis, sinuga on kõik korras?
342
00:31:39,096 --> 00:31:40,305
Jah, ma tean.
343
00:31:40,888 --> 00:31:42,346
Vabandust, ma tulen hilja.
344
00:31:43,221 --> 00:31:44,513
Suudlen sind.
345
00:31:48,388 --> 00:31:52,013
Ta on 8 kuud rase. Seepärast võpatan
iga helina peale.
346
00:31:52,305 --> 00:31:55,888
Ta lööb su maha, kui jätad sünnituse vahele.
- Nagu ma ei teaks!
347
00:31:57,930 --> 00:32:00,096
Teate, mida ma märkasin?
348
00:32:02,513 --> 00:32:03,555
Räägi.
349
00:32:04,638 --> 00:32:07,180
Margaux'l on mehega probleeme.
350
00:32:10,138 --> 00:32:11,180
Ja siis?
351
00:32:12,096 --> 00:32:14,638
Ausalt öeldes on Margaux täitsa pomm.
352
00:32:15,346 --> 00:32:17,513
Aga mees nagu ei märkaks seda.
353
00:32:17,596 --> 00:32:21,305
Nägid, milline keha tal on?
Täielik jumalanna!
354
00:32:21,430 --> 00:32:26,180
Kui sa ei näinund, siis oled pime.
Üldiselt pole eakad daamid minu rida.
355
00:32:26,513 --> 00:32:30,471
Kui ta möödub minust,
sõidab mul katus pealt. Täitsa lõpp!
356
00:32:30,638 --> 00:32:34,763
Olime koos. Ta keha liikus mu peal.
Ta vaatas mulle silma
357
00:32:34,888 --> 00:32:38,971
ja ütles: "Kepi mind!" Mõtle vaid,
ta palus, et ma kepiksin teda!
358
00:32:39,096 --> 00:32:40,638
Aitab, me oleme tööl.
359
00:32:40,763 --> 00:32:43,030
Oleme su kolleegid. See pole professionaalne.
- Aga see on ju uni.
360
00:32:43,055 --> 00:32:47,471
Oleme kokku leppinud? Said kõigest aru?
Pealegi on ta su bossi naine. Selge?
361
00:32:47,555 --> 00:32:52,305
Aga ma ju...
- Ei! Hulluks oled läinud? Keppisid ülemuse naist! Oled nikastunud või?
362
00:32:52,596 --> 00:32:55,013
Unustame selle.
363
00:32:55,555 --> 00:32:56,596
Selge.
364
00:32:59,888 --> 00:33:01,680
Võime rääkida tööst.
365
00:33:02,805 --> 00:33:04,096
Väljumata raamidest.
366
00:33:04,305 --> 00:33:09,096
Olen kindel, et meeldin talle.
- Andke märku, kui algab liikumine.
367
00:33:26,596 --> 00:33:28,846
Kaua sa Bureniga töötad?
368
00:33:29,430 --> 00:33:33,180
2007-dal sai minust võmm.
369
00:33:33,513 --> 00:33:35,263
Tean teda ammu.
370
00:33:37,513 --> 00:33:39,805
Aga kuidas tuttavaks saite?
371
00:33:40,721 --> 00:33:42,721
Ta tappis mu venna.
372
00:33:46,055 --> 00:33:47,888
Aga vend oli lahe tüüp.
373
00:33:54,638 --> 00:33:55,680
On ebamugav?
374
00:33:56,055 --> 00:33:57,555
Jah, - Hea küll.
375
00:34:13,930 --> 00:34:16,180
Vaheta. Nad on mu ära kurnanud.
376
00:34:26,930 --> 00:34:30,430
Arvasin, et ööbid vaid kodus.
377
00:34:31,013 --> 00:34:34,763
See on teine asi. Ma jälgin.
378
00:34:54,888 --> 00:34:55,930
Kuule!
379
00:34:57,471 --> 00:35:00,055
Serge, siin tullakse tagasi.
380
00:35:00,680 --> 00:35:03,680
See on Kasper. Tuleb tegutseda.
381
00:35:04,471 --> 00:35:08,263
Niles, las kõik võtavad relvad,
aga sina lõika neil taganemistee ära.
382
00:35:08,388 --> 00:35:11,096
Kõik kuulsid? Väljume.
383
00:35:13,096 --> 00:35:15,763
Hoia. Katad meid. - Olgu.
384
00:35:16,305 --> 00:35:17,346
Tegutseme.
385
00:36:53,513 --> 00:36:55,971
Kus ta on? Kurat, kus ta on!
386
00:36:58,471 --> 00:37:00,346
Litapoeg.
387
00:37:22,471 --> 00:37:24,346
Niles, Kasper läheb ära.
388
00:37:24,721 --> 00:37:26,388
Niles, kas kuuled?
389
00:37:37,013 --> 00:37:38,055
Kurat!
390
00:39:04,805 --> 00:39:05,846
Niisiis.
391
00:39:07,513 --> 00:39:10,305
Väärisesemed, neiu, mida ütled?
392
00:39:10,596 --> 00:39:14,180
Ma pole kedagi tapnud ega röövinud.
Mul pole midagi öelda.
393
00:39:20,346 --> 00:39:23,263
Nizray. Ütlesin õigesti?
394
00:39:25,846 --> 00:39:27,305
Kas nina valutab?
395
00:39:38,013 --> 00:39:39,346
Sinu töö?
396
00:39:39,846 --> 00:39:42,430
Nataly, 23 aastane, kuul kuklas.
397
00:39:42,721 --> 00:39:43,930
Kuula tähelepanelikult.
398
00:39:44,305 --> 00:39:47,888
Su sõbrad läksid juba lõhki.
Sind anti üles. Said aru?
399
00:39:48,096 --> 00:39:52,180
Ütle, et tal on kurja võmmi jaoks
liiga kena pepu.
400
00:39:53,805 --> 00:39:54,846
Nii.
401
00:39:55,721 --> 00:39:56,763
Teeme kokkuvõtte.
402
00:39:59,096 --> 00:40:01,346
Sa pole milleski süüdi.
403
00:40:02,930 --> 00:40:06,638
Lihtsalt kui me tulime,
hakkasid paanitsema. Eks?
404
00:40:18,388 --> 00:40:21,263
Teate härra, te olete vanaks jäänud.
405
00:40:22,763 --> 00:40:28,305
Miks sa tibukest tulistasid?
Arvasin, et sul on põhimõtted.
406
00:40:29,555 --> 00:40:33,888
Kui tahate vastust, siis selgitage,
milles mind süüdistatakse.
407
00:40:34,305 --> 00:40:35,555
Sa tead.
408
00:40:38,638 --> 00:40:39,680
Ei.
409
00:40:44,346 --> 00:40:46,971
Van Gille'i juveelikaupluse rööv.
410
00:40:48,013 --> 00:40:50,096
23-aastane naine on tapetud.
411
00:40:50,430 --> 00:40:53,638
See on sinu märge seifil.
Tundsin ära.
412
00:40:53,888 --> 00:40:54,930
Tundsite?
413
00:40:56,638 --> 00:40:59,263
Kas Prantsumaal piisab
sellest vahistamiseks?
414
00:41:00,096 --> 00:41:01,930
Teil on asiteõndeid?
415
00:41:02,930 --> 00:41:03,971
Kasvõi üks?
416
00:41:08,013 --> 00:41:12,930
Mu vanaema oli prantslanna.
Te vist lugesite mu toimikust.
417
00:41:13,638 --> 00:41:18,763
Aga te ei tea, et pärast sõda
peksti teda ja piinati.
418
00:41:19,971 --> 00:41:21,180
Politseinikud.
419
00:41:22,305 --> 00:41:24,221
Toredad prantsuse võmmid.
420
00:41:24,846 --> 00:41:28,055
Enesekindlad ja ülbed.
421
00:41:28,471 --> 00:41:33,180
Kes arvavad, et võim on antud neile
vaid meelelahutuseks.
422
00:41:36,805 --> 00:41:40,971
Olen väga muutunud. Pärast
meie viimast kohtumist.
423
00:41:41,305 --> 00:41:43,388
Tutvusin naisega.
424
00:41:44,805 --> 00:41:46,721
Hämmastava naisega.
425
00:41:48,430 --> 00:41:50,680
Ta avas mulle uue maailma.
426
00:41:51,930 --> 00:41:54,055
Mõistate?
427
00:42:14,471 --> 00:42:15,513
Major.
428
00:42:16,638 --> 00:42:21,513
Vahistasite inimese mind hoiatamata.
Mulle ei meeldi teie meetodid.
429
00:42:21,846 --> 00:42:26,013
Kiirustasite, aga tulemust pole.
Pole asitõendeid.
430
00:42:26,555 --> 00:42:30,013
Võime teda vaid 24 tunniks kinni pidada.
431
00:42:30,471 --> 00:42:34,930
Kui hommikuks pole uusi asitõendeid,
laseme ta vabaks.
432
00:42:37,180 --> 00:42:40,180
Tõstatasin küsimuse
teie rühma laialisaatmisest.
433
00:42:41,638 --> 00:42:42,680
Vabandust?
434
00:42:45,888 --> 00:42:49,638
Paberitöö polegi nii paha. Harjud ära.
435
00:43:11,846 --> 00:43:13,180
Kuningas kaebas.
436
00:43:13,305 --> 00:43:17,013
Olen Nilesi... - Juba tulen.
437
00:43:17,721 --> 00:43:22,138
Tead, mis minuga selle pärast juhtub?
- Ostame talle lilled.
438
00:43:24,013 --> 00:43:27,638
Loodan, et see on tähtis.
- Vajan teist pead.
439
00:43:39,888 --> 00:43:41,221
Keri tagasi.
440
00:43:45,638 --> 00:43:48,180
Kerisid liiga kaugele. - Oota.
441
00:43:49,471 --> 00:43:51,305
Kas ta filmib?
442
00:43:53,596 --> 00:43:55,513
Keegi vaatas tema mobiili?
443
00:43:55,930 --> 00:43:56,971
Ei tea.
444
00:43:58,055 --> 00:44:00,430
Miks ta naise tappis? Seda polnud vaja.
445
00:44:00,513 --> 00:44:03,513
Mitte sadistmist.
- Ja mitte tapmise pärast.
446
00:44:20,805 --> 00:44:25,555
Kui vajan teist pead, kas arvad siis,
et oled esimene, kes meelde tuleb?
447
00:44:25,805 --> 00:44:28,305
Vabandust, ma ei saanud varem tulla.
448
00:44:30,680 --> 00:44:35,305
Just enne rünnakut. Nii.
Ta tegi videokõne sellele numbrile.
449
00:44:35,555 --> 00:44:38,013
Helistas ööpäeva jooksul 6 korda.
450
00:44:38,180 --> 00:44:40,471
Kelle telefon? - Nataly.
451
00:44:41,055 --> 00:44:42,096
Ohvrid.
452
00:44:42,346 --> 00:44:44,305
Ta polnud mitte ainult ohver.
453
00:44:45,930 --> 00:44:46,971
Nii.
454
00:44:51,305 --> 00:44:52,763
Selline iludus.
455
00:44:57,180 --> 00:44:58,763
Sümpaatne noormees.
456
00:45:01,013 --> 00:45:03,055
Stopp. Suurenda kõrva.
457
00:45:03,596 --> 00:45:08,263
Tean seda tätoveeringut.
Tema aitaski ameeriklasi.
458
00:45:08,471 --> 00:45:13,763
Jättis pärast 11.
Septembrit siia oma agendid.
459
00:45:21,263 --> 00:45:22,305
See on tema.
460
00:45:23,013 --> 00:45:26,346
Ilan Waked
461
00:45:28,513 --> 00:45:31,013
39-aastane. Sai kodakondsuse 98-dal.
462
00:45:31,388 --> 00:45:34,721
Mõisteti 2003-dal süüdi väljapressimises.
463
00:45:35,305 --> 00:45:40,471
Korduvalt kahtlustati röövimistes.
2009-dal kadus vaateväljast.
464
00:45:42,846 --> 00:45:45,138
Arvad, et tema tegi Kasperile katet?
465
00:45:46,180 --> 00:45:47,221
Olen kindel.
466
00:45:48,596 --> 00:45:53,638
Otsi üles kõik, mis meil Wakedi kohta on.
Margaux, tahan Natalyst kõik teada saada.
467
00:45:53,721 --> 00:45:57,013
Tema elust, sidemetest.
Töö, sõbrad, naabrid, kõik.
468
00:45:57,055 --> 00:45:59,763
Sel ajal kõik normaalsed inimesed magavad.
469
00:46:00,055 --> 00:46:01,721
Normaalsed inimesed!
470
00:46:38,471 --> 00:46:40,846
Sa ei ole juba teist ööd kodus.
471
00:46:42,513 --> 00:46:46,763
Olen hea politseinik, juhin juurdlust.
472
00:47:16,430 --> 00:47:18,638
Juveelipoes polnud Kasper.
473
00:47:22,930 --> 00:47:25,971
Kirjalik raport ja me peame ta kinni.
474
00:47:29,555 --> 00:47:30,596
Oled vaba.
475
00:48:06,138 --> 00:48:08,596
Palun korraks tähelepanu.
476
00:48:09,971 --> 00:48:14,596
Waked on ohtlik bandiit.
Ta on rünnaku ohvriga seotud.
477
00:48:14,805 --> 00:48:18,055
Naine oli ta kaasosaline
ja Waked koristas ta ära.
478
00:48:20,096 --> 00:48:21,930
Ta on endine palgasõdur.
479
00:48:22,971 --> 00:48:25,263
Tema jõuk ilmselt samuti.
480
00:48:25,971 --> 00:48:29,180
Nad on organiseerunud ja õppinud tapma.
481
00:48:30,221 --> 00:48:32,513
Eilne rööv oli ilmselt algus.
482
00:48:33,763 --> 00:48:36,971
Varsti ründavad taas.
483
00:48:37,346 --> 00:48:39,721
Ei tohi uusi ohvreid tekitada.
484
00:48:41,013 --> 00:48:42,305
See on kõigile selge.
485
00:48:43,263 --> 00:48:45,430
Esmajoones peame tabama Wakedi.
486
00:48:46,138 --> 00:48:48,388
Jamart, teie olete operatsiooni juht.
487
00:48:48,930 --> 00:48:49,805
See on nali?
488
00:48:49,930 --> 00:48:51,471
Tegite head tööd.
489
00:48:51,721 --> 00:48:55,680
Aga kuna Kasper pole süüdi,
oli teie eilne sooritus eksitus.
490
00:48:56,180 --> 00:48:57,555
Aga eksitused tuleb heastada.
491
00:48:57,638 --> 00:48:59,471
Stephane, nii ei tohi.
492
00:49:00,221 --> 00:49:02,930
Edastage kogu info major Jamartile.
493
00:49:04,388 --> 00:49:07,096
Siin olen mina komissar. Selge?
494
00:49:07,846 --> 00:49:10,096
Aga nüüd tegutsege. Kiiresti!
495
00:49:16,888 --> 00:49:19,305
BARRIER. JUVEELITOOTED. KELLAD.
496
00:49:33,055 --> 00:49:35,138
Barrieri kaupluses
käivitus signalisatsioon.
497
00:49:35,221 --> 00:49:38,846
Need on nemad. Tegutseme kähku.
498
00:49:49,930 --> 00:49:52,763
See meenutab kahtlaselt mu abielu.
499
00:50:11,805 --> 00:50:14,888
Tead, kus Nataly hiljuti töötas?
500
00:50:15,221 --> 00:50:18,930
Dedalis' pangas. 10
päeva tagasi lahkus ametist.
501
00:50:20,263 --> 00:50:23,721
Helistan neile. Hilja, ühendust pole enam.
502
00:50:24,846 --> 00:50:26,805
Jää siia ja kata meid. - Mis?
503
00:50:26,846 --> 00:50:28,138
Ülejäänud väljasõidule.
504
00:50:28,846 --> 00:50:30,471
Selle eest me alles saame!
505
00:50:30,846 --> 00:50:32,055
Loodan väga.
506
00:50:33,805 --> 00:50:35,263
Head jäämist.
507
00:50:35,305 --> 00:50:37,388
Mine metsa! - Kasta seni lilli.
508
00:51:09,930 --> 00:51:10,971
Politsei.
509
00:53:10,096 --> 00:53:11,805
Ära kaota teadvust.
510
00:53:13,846 --> 00:53:15,263
Ärge laske neil minna.
511
00:53:17,846 --> 00:53:19,888
Pean sulle midagi ütlema.
512
00:53:21,221 --> 00:53:22,888
Oled mulle alati meeldinud.
513
00:53:25,055 --> 00:53:27,513
Ja ootasid kuuli, et seda öelda?
514
00:53:53,846 --> 00:53:54,888
Niles!
515
00:54:19,971 --> 00:54:21,180
Ettevaatlikult seal.
516
00:54:45,180 --> 00:54:46,221
Hea küll.
517
00:55:01,763 --> 00:55:02,805
Siia.
518
00:55:53,555 --> 00:55:54,596
Niles!
519
00:55:55,888 --> 00:55:56,930
Mis sa nüüd!
520
00:56:28,638 --> 00:56:30,138
Seis! Värdjas.
521
00:57:27,055 --> 00:57:28,513
Kas abiväge ei tulegi?
522
00:57:28,596 --> 00:57:30,596
Jää siia! Margaux, minu järel!
523
00:57:30,680 --> 00:57:32,555
Ülejäänud kaks on parklas.
524
00:57:37,471 --> 00:57:38,888
Seis! Ma ütlesin seis!
525
00:57:39,596 --> 00:57:40,680
Paigal!
526
00:58:18,305 --> 00:58:19,346
Waked!
527
00:58:40,638 --> 00:58:41,680
Kurat!
528
00:58:44,138 --> 00:58:45,388
Raisk!
529
01:00:39,221 --> 01:00:40,263
Serge!
530
01:01:44,346 --> 01:01:47,096
MITU INIMEST LANGES
SUUREJOONELISE RÖÖVI OHVRIKS.
531
01:01:47,180 --> 01:01:49,638
ÜKS RÖÖVEL TAPETI
KORRAVALVURITE POOLT.
532
01:01:49,805 --> 01:01:52,180
SAMUTI HUKKUS NAISPOLITSEINIK.
533
01:01:52,263 --> 01:01:54,596
ÜKS POLITSEINIK SAI RASKELT HAAVATA
534
01:01:54,638 --> 01:01:57,138
JA TOIMETATI HAIGLASSE.
535
01:01:57,388 --> 01:01:59,221
TEMA ELU EI OLE OHUS.
536
01:01:59,888 --> 01:02:04,971
POLITSEI JA KURJATEGIJATE TULEVAHETUSES SAI
VIGA KA MITU TSIVIILISIKUT.
537
01:02:05,180 --> 01:02:08,096
KURJATEGIJAD ON SIIANI VABADUSES.
538
01:02:36,721 --> 01:02:39,055
Sa ei saanud seda ette näha.
539
01:02:41,805 --> 01:02:43,846
See on Kasper. Ma nägin.
540
01:02:43,930 --> 01:02:44,971
Lõpeta.
541
01:02:45,805 --> 01:02:48,430
Ta tuleb tabada. - Aitab!
542
01:02:50,805 --> 01:02:52,513
Meie rühma enam pole.
543
01:02:54,638 --> 01:02:55,680
See on lõpp.
544
01:02:58,055 --> 01:02:59,096
Me kaotasime.
545
01:03:00,680 --> 01:03:04,055
Meie räpased mängud lõppesid halvasti.
546
01:03:04,846 --> 01:03:06,971
See pidigi halvasti lõppema.
547
01:03:09,721 --> 01:03:10,888
Mõistad?
548
01:03:17,846 --> 01:03:18,888
Aitab.
549
01:03:21,096 --> 01:03:23,430
Tõsiselt. Sinust on küllalt.
550
01:03:25,971 --> 01:03:27,221
Nii.
551
01:03:28,638 --> 01:03:32,680
Ja nüüd jätad mu. Sina ka.
552
01:03:41,221 --> 01:03:43,096
Mida te siin teete?
553
01:03:44,096 --> 01:03:45,638
Minge enda juurde.
554
01:03:55,180 --> 01:03:57,388
Minu kaastunne.
555
01:04:01,555 --> 01:04:03,263
Minge.
556
01:04:04,513 --> 01:04:05,846
Minge ära.
557
01:04:15,763 --> 01:04:18,055
Prokurör käskis teid vahistada.
558
01:04:19,013 --> 01:04:22,930
Juurdluse takistamise eest, mis
põhjustas politseiniku hukkumise.
559
01:04:23,263 --> 01:04:25,305
Te ei täitnud käsku
560
01:04:26,596 --> 01:04:28,638
ja saatside Margaux surma.
561
01:04:31,221 --> 01:04:33,013
Te tapsite ta.
562
01:04:35,888 --> 01:04:37,930
Mulle anti ta telefon.
563
01:04:39,430 --> 01:04:41,471
Lugesin teie kirjavahetust.
564
01:04:43,930 --> 01:04:45,388
Ma hävitan teid.
565
01:04:48,013 --> 01:04:49,763
Vahistage ta!
566
01:06:16,596 --> 01:06:18,346
Lepime kokku, et
567
01:06:18,888 --> 01:06:21,763
see mis juhtub, pole tööga seotud.
568
01:06:33,263 --> 01:06:35,055
See on isiklik.
569
01:06:59,388 --> 01:07:00,430
Kuidas end tunned?
570
01:07:05,763 --> 01:07:07,555
Ei saa uinuda?
571
01:07:19,930 --> 01:07:21,388
Kui sul on halb, siis
572
01:07:22,055 --> 01:07:23,471
on ka mul halb.
573
01:07:35,763 --> 01:07:37,013
Ja lapsel.
574
01:07:41,180 --> 01:07:43,013
Nii et edasi!
575
01:08:04,846 --> 01:08:06,680
Ja peksa kõigil tagumik kuumaks.
576
01:08:18,305 --> 01:08:19,805
Nüüd räägi Nilesile.
577
01:08:19,888 --> 01:08:22,888
Ma juba ütlesin sulle kõik.
- Ära venita, ta ootab.
578
01:08:23,430 --> 01:08:28,680
Hea küll. Mulle helistati kell 11 õhtul, et
aitaksin semu raha eest.
579
01:08:29,013 --> 01:08:31,888
See oli kuulitabamus õlga.
580
01:08:32,846 --> 01:08:35,013
Tõmbasin tund aega tagasi kuuli välja.
581
01:08:35,846 --> 01:08:38,763
Kui teid huvitab, siis see ol 9-mm kuul...
582
01:08:39,388 --> 01:08:43,221
Kukkus maha. - Meil ükskõik.
583
01:08:46,430 --> 01:08:48,763
Jah, tema. See oli tema. Jah.
584
01:08:49,221 --> 01:08:50,596
Eelmine foto.
585
01:08:51,596 --> 01:08:52,971
Vaata aga.
586
01:08:56,221 --> 01:08:57,263
Kurat!
587
01:08:57,805 --> 01:08:58,846
Milles asi?
588
01:08:59,930 --> 01:09:00,971
Ei milleski.
589
01:09:01,680 --> 01:09:02,721
Burenil oli õigus.
590
01:09:03,013 --> 01:09:05,096
Temaga on alati nii. Tead...
591
01:09:06,138 --> 01:09:09,346
Ta on põikpäine nagu
eesel. Aga tal on alati õigus.
592
01:09:10,263 --> 01:09:13,305
Kus sa ta maha panid?
- Garaaži kõrval, siit mitte kaugel.
593
01:09:13,471 --> 01:09:15,388
Teised on veel seal? - Ei.
594
01:09:15,555 --> 01:09:16,471
Ta on teadvusel?
595
01:09:16,596 --> 01:09:21,513
Jah. Selle valuvaigistiga, mis ma andsin,
peaks ta olema normis.
596
01:09:24,763 --> 01:09:25,805
Tänan.
597
01:10:09,721 --> 01:10:12,263
Mis sa siin teed?
- Ei midagi. Lihtsalt tahtsin...
598
01:10:19,346 --> 01:10:20,388
Kurat võtaks.
599
01:11:41,805 --> 01:11:43,471
Hea küll. Tasa. Ma...
600
01:11:53,680 --> 01:11:54,888
Tatikas oled.
601
01:11:55,055 --> 01:11:56,680
Püüan nii, nagu saan.
602
01:12:15,305 --> 01:12:16,346
Olen värdjas.
603
01:14:15,013 --> 01:14:16,555
See oli Kasper. Siin on asitõendid.
604
01:14:50,180 --> 01:14:51,721
Me kõik armastasime Margaux'd.
605
01:14:53,013 --> 01:14:54,555
Aga meil on vähe aega.
606
01:14:55,513 --> 01:14:58,430
Luban teile tuua Kasperi pea juba täna.
607
01:15:00,680 --> 01:15:03,013
Aga ilma Burenita ei saa hakkama.
608
01:15:15,471 --> 01:15:16,971
See on välistatud.
609
01:15:23,221 --> 01:15:24,513
Kas teda on vähe karistatud?
610
01:15:40,096 --> 01:15:45,013
Esimene rööv oli vaid soojendus ning et
vabaneda liigsest kaasosalisest.
611
01:15:50,930 --> 01:15:54,680
Kui me juba neile jälile jõudsime,
hakkasid nad kiirustama.
612
01:15:57,055 --> 01:15:59,055
Valerünnak juveelipoele.
613
01:15:59,263 --> 01:16:02,555
Et meid eksitada.
Juhtida eemale tõeliselt röövilt.
614
01:16:02,596 --> 01:16:04,096
Pangaröövilt.
615
01:16:15,180 --> 01:16:16,513
Kuidas end tunned?
616
01:16:17,221 --> 01:16:18,513
Juba parem.
617
01:16:20,638 --> 01:16:24,721
Jah. Armin Kasper oli
tõepoolest bande ninamees.
618
01:16:25,513 --> 01:16:26,555
Sul oli õigus.
619
01:16:27,680 --> 01:16:28,721
Näe.
620
01:16:31,263 --> 01:16:32,680
Vaata seda.
621
01:16:33,971 --> 01:16:35,346
Ülekande protokoll.
622
01:16:36,013 --> 01:16:38,013
Palju nad panka jätsid?
623
01:16:38,221 --> 01:16:41,346
5 miljonit sulas ja 200 miljonit kullas.
624
01:16:41,846 --> 01:16:47,263
Sellisel juhul pangad paigutavad oma
fondide jäägid mingisse ohutusse kohta.
625
01:16:47,513 --> 01:16:50,305
Normaalne pank pöörduks politseisse.
626
01:16:50,513 --> 01:16:53,680
Aga mitte Dedalis - see
pole normaalne pank.
627
01:16:54,013 --> 01:16:58,555
Kasperi plaan seisnes selles, et pank ise
väljastaks talle seifide sisu.
628
01:16:58,763 --> 01:17:01,888
Ise tulid selle peale? - Jah.
629
01:17:02,763 --> 01:17:06,846
Mis siis?
- Eilne rünnak on alles algus.
630
01:17:34,555 --> 01:17:37,096
Lähetuse korraldus.
631
01:17:44,555 --> 01:17:47,180
Nõme töö on sul.
632
01:17:52,263 --> 01:17:53,971
Tegutseme!
633
01:18:35,930 --> 01:18:37,263
Mida ootad? Tagasi!
634
01:18:46,388 --> 01:18:48,971
Politsei. Väljuge üles tõstetud kätega.
635
01:18:56,346 --> 01:18:58,221
Kähku!
636
01:19:16,305 --> 01:19:17,930
See on lõks.
637
01:19:39,846 --> 01:19:42,388
Mida sa ootad? Välju!
638
01:21:51,846 --> 01:21:56,013
See sobitub hästi su
stažeerimisaruandesse.
639
01:22:38,846 --> 01:22:42,346
Võisid rahulikult oma voodis surra.
640
01:22:43,263 --> 01:22:45,846
Nagu su eas oleks sobilik.
641
01:24:40,763 --> 01:24:42,055
Ta on surnud?
642
01:24:43,721 --> 01:24:44,763
Kontrollige.
643
01:25:32,680 --> 01:25:36,680
Kui sünnib poiss, siis paneme nimeks Serge.
- Aga kui tüdruk?
644
01:25:37,430 --> 01:25:38,471
Serge!
645
01:25:38,888 --> 01:25:43,388
Niles! - Mis on?
Serge on tüdrukule hea nimi.
646
01:26:18,096 --> 01:26:19,305
Nadia.
647
01:26:21,388 --> 01:26:23,096
33 vastamata kõnet.
648
01:26:25,930 --> 01:26:32,138
ERIRÜHM
650
01:26:33,305 --> 01:27:33,448
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm