"Erased" Future
ID | 13209793 |
---|---|
Movie Name | "Erased" Future |
Release Name | 11. Future |
Year | 2016 |
Kind | tv |
Language | Russian |
IMDB ID | 5360114 |
Format | ssa |
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.0
; http://www.aegisub.org/
Title: Boku dake ga Inai Machi
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 1280
PlayResY: 720
ScaledBorderAndShadow: yes
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 6
YCbCr Matrix: TV.601
Original Translation: MantisFL
Original Editing: Holydarkness
Original Timing: HorribleSubs
Script Updated By: 24.03.2016
[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: Default
Audio File: [HorribleSubs] Boku dake ga Inai Machi - 11 [720p].mkv
Video File: [HorribleSubs] Boku dake ga Inai Machi - 11 [720p].mkv
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.777778
Video Zoom Percent: 0.500000
Scroll Position: 272
Active Line: 277
Video Position: 30407
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Title,Calibri,70,&H001A1D1C,&H00FF0000,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,30,30,30,204
Style: Main,Calibri,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0.5,2,30,30,30,204
Style: Main It,Calibri,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0.5,2,30,30,30,204
Style: Main Up,Calibri,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0.5,8,30,30,30,204
Style: Type,Arial,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,30,30,30,204
Style: OP,Book Antiqua,46,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,1,40,40,22,204
Style: ED,Book Antiqua,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,40,40,30,204
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:03.53,0:00:06.13,Main,NTP,0,0,0,,Рассказать тебе о моём прошлом?
Dialogue: 0,0:00:06.91,0:00:10.04,Main,NTP,0,0,0,,О том времени, когда я учился в шестом классе.
Dialogue: 0,0:00:10.66,0:00:17.17,Main,NTP,0,0,0,,Однажды одна из моих одноклассниц принесла мне коробку с семью или восемью хомячками.
Dialogue: 0,0:00:17.71,0:00:24.05,Main,NTP,0,0,0,,Она была неопытна в обращении с ними, и вскоре они расплодились, растерявшись, она не знала, как быть.
Dialogue: 0,0:00:24.43,0:00:32.48,Main,NTP,0,0,0,,Я согласился взять их и по пути домой, наполнив водой пустую бутылку из-под фруктового вина, утопил в ней всех хомячков.
Dialogue: 0,0:00:32.77,0:00:38.19,Main,NTP,0,0,0,,Через три часа, закончив ужинать, я вернулся в комнату, где увидел удивительную картину.
Dialogue: 0,0:00:39.48,0:00:46.53,Main,NTP,0,0,0,,Одному из хомячков удалось выжить, ведь он взобрался на всплывшие трупы утонувших собратьев.
Dialogue: 0,0:00:46.99,0:00:48.91,Main,NTP,0,0,0,,Честно говоря, меня это поразило.
Dialogue: 0,0:00:49.41,0:00:52.92,Main,NTP,0,0,0,,Выжившего хомячка я назвал Перчиком и решил о нём заботиться.
Dialogue: 0,0:00:53.46,0:00:58.92,Main,NTP,0,0,0,,Увидев его живым, я сразу же вспомнил рассказ под названием «Паутинка».
Dialogue: 0,0:00:59.17,0:01:00.46,Main,NTP,0,0,0,,Знаешь его?
Dialogue: 0,0:01:00.46,0:01:05.01,Main,NTP,0,0,0,,Будда, глядевший в преисподнюю, увидел там грешника Кандату,
Dialogue: 0,0:01:05.01,0:01:09.26,Main,NTP,0,0,0,,который единственный раз в жизни проявил милосердие, пощадив паука,
Dialogue: 0,0:01:09.26,0:01:12.35,Main,NTP,0,0,0,,и решил спустить вниз из рая паутину, чтобы спасти грешника.
Dialogue: 0,0:01:13.02,0:01:16.10,Main,NTP,0,0,0,,Кандата, увидев паутинку, тут же стал взбираться по ней,
Dialogue: 0,0:01:16.10,0:01:20.82,Main,NTP,0,0,0,,сбрасывая вниз других грешников, которые пытались ползти за ним.
Dialogue: 0,0:01:22.82,0:01:26.95,Main,NTP,0,0,0,,Но в какой-то момент паутина оборвалась, и Кандата снова оказался в преисподней.
Dialogue: 0,0:01:28.78,0:01:32.79,Main,NTP,0,0,0,,Не знаю, поверишь ты моим словам или нет, но я всё равно скажу.
Dialogue: 0,0:01:33.16,0:01:36.25,Main,NTP,0,0,0,,Может, ты хотя бы сможешь меня понять.
Dialogue: 0,0:01:36.62,0:01:38.67,Main,NTP,0,0,0,,Я решил, что, сохранив жизнь Перчику,
Dialogue: 0,0:01:39.63,0:01:42.55,Main,NTP,0,0,0,,я получил шанс в виде той самой паутинки.
Dialogue: 0,0:01:43.21,0:01:45.93,Main,NTP,0,0,0,,Я убивал людей, которые, мне казалось, были связаны с ней.
Dialogue: 0,0:01:46.93,0:01:51.18,Main,NTP,0,0,0,,Но в какой-то момент появился мальчишка, \Nнарушивший мои планы.
Dialogue: 0,0:01:51.43,0:01:53.77,Main,NTP,0,0,0,,И тогда я увидел, что эта паутина
Dialogue: 0,0:01:54.10,0:01:55.77,Main,NTP,0,0,0,,прицепилась и к нему.
Dialogue: 0,0:01:57.35,0:01:58.69,Main,NTP,0,0,0,,Ясиро!
Dialogue: 0,0:01:59.15,0:02:01.86,Main,NTP,0,0,0,,Я знаю, что будет в будущем!
Dialogue: 0,0:02:02.86,0:02:06.07,Main,NTP,0,0,0,,Однако он сумел выжить.
Dialogue: 0,0:02:07.45,0:02:11.91,Main,NTP,0,0,0,,Я назвал его Перчиком и решил о нём заботиться.
Dialogue: 0,0:02:13.37,0:02:16.04,Main,NTP,0,0,0,,Я говорю о тебе, Сатору.
Dialogue: 0,0:02:17.48,0:02:20.48,Title,NTP,0,0,0,,{\pos(640,455)\fs36\c&HFFFFFF&\3c&H2D2D2D&\bord1\shad2\4c&H222222&\blur2\b0}Субтитры от группы [ LeDi-MaHo Team ]
Dialogue: 0,0:02:21.48,0:02:24.49,Title,NTP,0,0,0,,{\fs36\c&HFFFFFF&\3c&H2D2D2D&\bord1\shad2\4c&H222222&\blur2\b0\pos(950,207)}Перевод, лирика: MantisFL
Dialogue: 0,0:02:25.49,0:02:28.49,Title,NTP,0,0,0,,{\fs36\c&HFFFFFF&\3c&H2D2D2D&\bord1\shad2\4c&H222222&\blur2\b0\pos(1025,207)}Редактура, оформление: Holydarkness
Dialogue: 0,0:03:32.75,0:03:42.90,Title,NTP,0,0,0,,{\pos(640,440)\fad(1100,300)\c&HFFFEFF&}Город, где нет лишь меня
Dialogue: 0,0:03:50.84,0:03:53.80,Main,NTP,0,0,0,,С вас девятьсот восемьдесят семь иен.
Dialogue: 0,0:03:54.55,0:03:55.93,Main,NTP,0,0,0,,Спасибо.
Dialogue: 0,0:03:56.77,0:04:01.23,Type,NTP,0,0,0,,{\c&H64A8DB&\3c&H2D6EB8&}Недвижимость Ити
Dialogue: 0,0:04:44.69,0:04:48.15,Main It,NTP,0,0,0,,Кстати, Сатору ведь однажды сказал...
Dialogue: 0,0:04:50.44,0:04:54.41,Main It,NTP,0,0,0,,В Уэно можно добраться без пересадок.
Dialogue: 0,0:04:55.70,0:04:56.87,Main It,NTP,0,0,0,,Он был прав.
Dialogue: 0,0:04:57.62,0:05:00.04,Main It,NTP,0,0,0,,Но к чему это было?
Dialogue: 0,0:05:23.39,0:05:25.31,Type,NTP,0,0,0,,{\c&H403D9D&\3c&H2D2D2D&\blur1}Крепись, Чудо-парень!\N{\c&H7C6B56&}Оригинальный саундтрек
Dialogue: 0,0:05:52.63,0:05:54.67,Main,NTP,0,0,0,,Доброе утро, Сатору.
Dialogue: 0,0:06:00.10,0:06:03.06,Type,NTP,0,0,0,,Госпиталь Фунабаси
Dialogue: 0,0:06:03.31,0:06:05.19,Main,NTP,0,0,0,,Да. Это удивительно.
Dialogue: 0,0:06:05.48,0:06:07.48,Main,NTP,0,0,0,,Не верится, что вы проспали пятнадцать лет.
Dialogue: 0,0:06:08.40,0:06:11.90,Main,NTP,0,0,0,,Пят... надцать... лет...
Dialogue: 0,0:06:11.90,0:06:13.74,Main,NTP,0,0,0,,Ого. Вы можете говорить.
Dialogue: 0,0:06:14.15,0:06:16.83,Main,NTP,0,0,0,,Думаю, вам уже сегодня можно начать проходить курсы реабилитации.
Dialogue: 0,0:06:19.87,0:06:27.09,Main It,NTP,0,0,0,,Мама тратила по четыре часа каждый день последние пятнадцать лет, чтобы разминать моё тело.
Dialogue: 0,0:06:28.54,0:06:32.75,Main It,NTP,0,0,0,,А последние три года она использовала электромиостимулятор,
Dialogue: 0,0:06:33.30,0:06:35.51,Main It,NTP,0,0,0,,чтобы подготовить меня к пробуждению.
Dialogue: 0,0:06:36.51,0:06:39.47,Main It,NTP,0,0,0,,Она ухаживала за моими суставами и мышцами.
Dialogue: 0,0:06:40.47,0:06:44.07,Main It,NTP,0,0,0,,В пятом классе я был метр тридцать девять.
Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:47.39,Main It,NTP,0,0,0,,А теперь метр шестьдесят девять.
Dialogue: 0,0:06:48.31,0:06:54.20,Main It,NTP,0,0,0,,Доктор Китамура говорит, что всё это благодаря маме и что мой случай поразителен.
Dialogue: 0,0:06:55.24,0:06:58.45,Main,NTP,0,0,0,,Ладно, Сатору, думаю, сейчас подходящее время.
Dialogue: 0,0:06:58.99,0:07:00.87,Main,NTP,0,0,0,,Скажи мне.
Dialogue: 0,0:07:01.41,0:07:05.71,Main,NTP,0,0,0,,Что последнее ты помнишь перед тем, как впал в кому?
Dialogue: 0,0:07:06.16,0:07:08.67,Main,NTP,0,0,0,,Последнее, что я помню...
Dialogue: 0,0:07:15.67,0:07:16.67,Main It,NTP,0,0,0,,Что?
Dialogue: 0,0:07:17.63,0:07:18.68,Main It,NTP,0,0,0,,А?
Dialogue: 0,0:07:19.34,0:07:20.47,Main It,NTP,0,0,0,,Не понимаю.
Dialogue: 0,0:07:24.31,0:07:28.61,Main It,NTP,0,0,0,,Мои воспоминания заблокированы, \Nсловно кто-то запер дверь, ведущую к ним.
Dialogue: 0,0:07:32.02,0:07:33.11,Main,NTP,0,0,0,,Посмотришь на себя?
Dialogue: 0,0:07:36.40,0:07:37.69,Main,NTP,0,0,0,,Не волнуйся.
Dialogue: 0,0:07:37.69,0:07:38.49,Main,NTP,0,0,0,,А?
Dialogue: 0,0:07:38.49,0:07:42.32,Main,NTP,0,0,0,,Ты сильно изменился с тех пор, когда тебе было одиннадцать.
Dialogue: 0,0:07:42.57,0:07:48.79,Main,NTP,0,0,0,,К тому же ты частично утратил память, поэтому тебе может быть сложно ощущать себя самим собой.
Dialogue: 0,0:07:49.12,0:07:52.47,Main It,NTP,0,0,0,,В тот момент я подумал, что доктор прав.
Dialogue: 0,0:07:52.96,0:07:56.71,Main It,NTP,0,0,0,,Впрочем, несмотря на то что я впервые оказался в эре Хэйсэй,
Dialogue: 0,0:07:57.17,0:07:59.22,Main It,NTP,0,0,0,,всё казалось привычным.
Dialogue: 0,0:07:59.67,0:08:00.63,Type,NTP,0,0,0,,Терпение
Dialogue: 0,0:07:59.97,0:08:01.84,Main It,NTP,0,0,0,,Терпение. Монитор сердечного ритма.
Dialogue: 0,0:08:00.63,0:08:01.84,Type,NTP,0,0,0,,Монитор сердечного ритма
Dialogue: 0,0:08:02.09,0:08:03.26,Type,NTP,0,0,0,,Чувство потерянности
Dialogue: 0,0:08:02.09,0:08:04.18,Main It,NTP,0,0,0,,Чувство потерянности. Арбитраж.
Dialogue: 0,0:08:03.26,0:08:04.18,Type,NTP,0,0,0,,Арбитраж
Dialogue: 0,0:08:05.26,0:08:06.57,Main It,NTP,0,0,0,,Мне знакомы эти слова.
Dialogue: 0,0:08:06.93,0:08:09.56,Main It,NTP,0,0,0,,Но откуда я их знаю?
Dialogue: 0,0:08:10.44,0:08:12.69,Main It,NTP,0,0,0,,Кто я такой?
Dialogue: 0,0:08:17.23,0:08:18.49,Main,NTP,0,0,0,,Доброе утро, Сатору.
Dialogue: 0,0:08:20.28,0:08:21.24,Main,NTP,0,0,0,,Доброе.
Dialogue: 0,0:08:21.49,0:08:24.03,Main,NTP,0,0,0,,Сатору, к тебе гости.
Dialogue: 0,0:08:24.95,0:08:26.33,Main,NTP,0,0,0,,Давно не виделись, Сатору.
Dialogue: 0,0:08:26.33,0:08:28.04,Main,NTP,0,0,0,,Отлично выглядишь, Сатору.
Dialogue: 0,0:08:30.00,0:08:34.68,Main It,NTP,0,0,0,,Кобаяси Кенья и Сугита Хироми были мне самыми близкими друзьями.
Dialogue: 0,0:08:35.29,0:08:38.00,Main It,NTP,0,0,0,,Кенья стал адвокатом, а Хироми — врачом.
Dialogue: 0,0:08:39.46,0:08:41.84,Main It,NTP,0,0,0,,Мы говорили о всяких пустяках.
Dialogue: 0,0:08:43.18,0:08:46.14,Main It,NTP,0,0,0,,Мне показалось, что Кенья хочет о чём-то спросить,
Dialogue: 0,0:08:46.43,0:08:49.27,Main It,NTP,0,0,0,,но, видимо, мама ограничила его в темах для разговора.
Dialogue: 0,0:08:50.23,0:08:52.61,Main It,NTP,0,0,0,,Так что в тот день мы просто болтали.
Dialogue: 0,0:08:54.35,0:08:55.15,Main,NTP,0,0,0,,Пока!
Dialogue: 0,0:08:55.36,0:08:56.36,Main,NTP,0,0,0,,Пока!
Dialogue: 0,0:08:58.94,0:09:02.15,Main It,NTP,0,0,0,,У меня тоже была к ним куча вопросов,
Dialogue: 0,0:09:02.49,0:09:06.42,Main It,NTP,0,0,0,,но, похоже, мама не желала, чтобы мы ворошили прошлое.
Dialogue: 0,0:09:07.83,0:09:13.63,Main It,NTP,0,0,0,,Мама потратила пятнадцать лет своей жизни, ухаживая за мной, надеясь, что однажды я очнусь.
Dialogue: 0,0:09:14.75,0:09:19.67,Main It,NTP,0,0,0,,Так что, если она этого не хочет, \Nя не буду пытаться вспомнить прошлое.
Dialogue: 0,0:09:28.51,0:09:29.56,Main,NTP,0,0,0,,Ты как?
Dialogue: 0,0:09:29.97,0:09:31.81,Main,NTP,0,0,0,,Закончим на сегодня?
Dialogue: 0,0:09:40.28,0:09:41.19,Main,NTP,0,0,0,,Сатору!
Dialogue: 0,0:10:03.59,0:10:05.22,Main,NTP,0,0,0,,Поздравляю, Каё.
Dialogue: 0,0:10:05.22,0:10:07.97,Title,NTP,0,0,0,,{\fs40\pos(992,428)}Одиннадцатая серия
Dialogue: 0,0:10:05.22,0:10:07.97,Title,NTP,0,0,0,,{\c&H2002B9&\bord0.4\3c&H00002C&\pos(640,590)}Будущее
Dialogue: 0,0:10:08.47,0:10:09.93,Main,NTP,0,0,0,,Я вышла замуж.
Dialogue: 0,0:10:09.93,0:10:11.68,Main,NTP,0,0,0,,Теперь я Каё Сугита.
Dialogue: 0,0:10:12.35,0:10:14.39,Main,NTP,0,0,0,,Значит, Хироми — отец ребёнка?
Dialogue: 0,0:10:14.39,0:10:15.19,Main,NTP,0,0,0,,Угу.
Dialogue: 0,0:10:15.19,0:10:17.48,Main,NTP,0,0,0,,Мне показалось, что он хотел мне что-то сказать.
Dialogue: 0,0:10:17.48,0:10:18.90,Main,NTP,0,0,0,,Видимо, про ребёнка.
Dialogue: 0,0:10:19.15,0:10:20.07,Main,NTP,0,0,0,,Видимо.
Dialogue: 0,0:10:20.07,0:10:22.98,Main,NTP,0,0,0,,А ведь у него и правда ресницы такие же длинные, как у папаши.
Dialogue: 0,0:10:23.15,0:10:25.74,Main,NTP,0,0,0,,Да, несмотря на то, что это мальчик.
Dialogue: 0,0:10:25.99,0:10:27.24,Main,NTP,0,0,0,,Я назвала его Мирай.
Dialogue: 0,0:10:27.57,0:10:28.91,Main,NTP,0,0,0,,То есть будущее...
Dialogue: 0,0:10:29.16,0:10:30.49,Main,NTP,0,0,0,,Чудесное имя.
Dialogue: 0,0:10:32.37,0:10:33.38,Main,NTP,0,0,0,,Сатору...
Dialogue: 0,0:10:33.79,0:10:36.04,Main,NTP,0,0,0,,Знаешь, нам было как-то неудобно.
Dialogue: 0,0:10:36.04,0:10:39.38,Main,NTP,0,0,0,,Нас вечно терзала мысль, \Nимеем ли мы право быть счастливыми.
Dialogue: 0,0:10:39.71,0:10:44.43,Main,NTP,0,0,0,,Мы радовались жизни, в то время как ты все эти годы лежал в коме...
Dialogue: 0,0:10:44.92,0:10:45.89,Main,NTP,0,0,0,,Как будто...
Dialogue: 0,0:10:46.72,0:10:49.51,Main,NTP,0,0,0,,Мы бросили тебя.
Dialogue: 0,0:10:51.14,0:10:54.02,Main,NTP,0,0,0,,Каё, моя судьба принадлежит мне.
Dialogue: 0,0:10:54.27,0:10:56.69,Main,NTP,0,0,0,,Вы не должны чувствовать себя виноватыми.
Dialogue: 0,0:10:56.94,0:11:00.90,Main,NTP,0,0,0,,Уверен, произошедшее со мной стало результатом моих собственных действий.
Dialogue: 0,0:11:02.61,0:11:06.32,Main,NTP,0,0,0,,Ты пролежал в коме пятнадцать лет, но не утратил своей красноречивости.
Dialogue: 0,0:11:09.57,0:11:11.16,Main,NTP,0,0,0,,Так или иначе, Сатору...
Dialogue: 0,0:11:11.49,0:11:14.91,Main,NTP,0,0,0,,Раньше я всегда пыталась сторониться людей,
Dialogue: 0,0:11:14.91,0:11:16.96,Main,NTP,0,0,0,,но теперь у меня есть семья.
Dialogue: 0,0:11:17.29,0:11:19.22,Main,NTP,0,0,0,,И всё это благодаря тебе.
Dialogue: 0,0:11:19.75,0:11:20.68,Main,NTP,0,0,0,,Спасибо.
Dialogue: 0,0:11:22.13,0:11:24.10,Main It,NTP,0,0,0,,Спасибо...
Dialogue: 0,0:11:25.63,0:11:27.55,Main It,NTP,0,0,0,,Но за что?
Dialogue: 0,0:11:30.89,0:11:31.97,Main,NTP,0,0,0,,Тише, тише.
Dialogue: 0,0:11:32.22,0:11:33.43,Main,NTP,0,0,0,,Проголодался?
Dialogue: 0,0:11:33.43,0:11:34.76,Main,NTP,0,0,0,,Ну, ну.
Dialogue: 0,0:11:43.23,0:11:44.40,Main,NTP,0,0,0,,Сатору?
Dialogue: 0,0:11:44.73,0:11:45.78,Main,NTP,0,0,0,,Всё хорошо?
Dialogue: 0,0:11:45.78,0:11:46.53,Main,NTP,0,0,0,,Угу.
Dialogue: 0,0:11:46.78,0:11:48.90,Main,NTP,0,0,0,,Извини, что столько на тебя взвалила.
Dialogue: 0,0:11:48.90,0:11:50.36,Main,NTP,0,0,0,,Ты, должно быть, устал.
Dialogue: 0,0:11:51.87,0:11:53.24,Main,NTP,0,0,0,,Ладно, до встречи.
Dialogue: 0,0:11:53.58,0:11:55.17,Main,NTP,0,0,0,,Угу. Пока.
Dialogue: 0,0:12:12.51,0:12:14.68,Main,NTP,0,0,0,,О, Сатору. Уже вернулся?
Dialogue: 0,0:12:15.01,0:12:15.80,Main,NTP,0,0,0,,Ага.
Dialogue: 0,0:12:16.47,0:12:18.56,Main,NTP,0,0,0,,Ко мне Хинадзуки заходила.
Dialogue: 0,0:12:18.56,0:12:20.44,Main,NTP,0,0,0,,Знаю. Я её видела.
Dialogue: 0,0:12:20.73,0:12:22.85,Main,NTP,0,0,0,,Такой у неё чудесный малыш.
Dialogue: 0,0:12:25.94,0:12:28.28,Main,NTP,0,0,0,,Слушай, мам...
Dialogue: 0,0:12:28.61,0:12:29.36,Main,NTP,0,0,0,,Что?
Dialogue: 0,0:12:31.11,0:12:32.58,Main,NTP,0,0,0,,Опять они.
Dialogue: 0,0:12:34.07,0:12:34.78,Main,NTP,0,0,0,,Кто?
Dialogue: 0,0:12:35.33,0:12:37.14,Main,NTP,0,0,0,,Проклятые папарацци.
Dialogue: 0,0:12:37.66,0:12:41.18,Main,NTP,0,0,0,,Хотят написать статью о твоей пятнадцатилетней коме.
Dialogue: 0,0:12:42.50,0:12:43.96,Main,NTP,0,0,0,,Кстати, Сатору.
Dialogue: 0,0:12:43.96,0:12:45.42,Main,NTP,0,0,0,,Ты, кажется, хотел что-то спросить?
Dialogue: 0,0:12:45.71,0:12:48.42,Main,NTP,0,0,0,,Нет, ничего.
Dialogue: 0,0:12:49.84,0:12:50.80,Main,NTP,0,0,0,,Войдите.
Dialogue: 0,0:12:53.97,0:12:54.97,Main,NTP,0,0,0,,Здравствуй.
Dialogue: 0,0:12:54.97,0:12:56.81,Main,NTP,0,0,0,,Спасибо вам за всё.
Dialogue: 0,0:12:57.76,0:13:01.73,Main,NTP,0,0,0,,Доктор Китамура, когда я снова смогу ходить?
Dialogue: 0,0:13:02.27,0:13:04.44,Main,NTP,0,0,0,,Не знаю, всё зависит от тебя.
Dialogue: 0,0:13:04.69,0:13:07.74,Main,NTP,0,0,0,,Тогда можно с сегодняшнего дня удвоить мне нагрузку?
Dialogue: 0,0:13:08.82,0:13:10.44,Main,NTP,0,0,0,,Жуть как хочется прогуляться.
Dialogue: 0,0:13:12.36,0:13:13.70,Main,NTP,0,0,0,,Я подумаю.
Dialogue: 0,0:13:13.99,0:13:14.92,Main,NTP,0,0,0,,Прошу извинить.
Dialogue: 0,0:13:16.07,0:13:18.70,Main,NTP,0,0,0,,Да, благодарю, директор.
Dialogue: 0,0:13:19.08,0:13:20.71,Main,NTP,0,0,0,,Он быстро идёт на поправку.
Dialogue: 0,0:13:21.25,0:13:23.87,Main,NTP,0,0,0,,Думаю, в ближайшие дни его память вернётся.
Dialogue: 0,0:13:25.33,0:13:26.13,Main,NTP,0,0,0,,Нет.
Dialogue: 0,0:13:26.38,0:13:29.88,Main,NTP,0,0,0,,Я уже отказал вам и не собираюсь менять своего решения.
Dialogue: 0,0:13:30.38,0:13:32.84,Main,NTP,0,0,0,,Мой пациент не подопытная...
Dialogue: 0,0:13:35.47,0:13:37.43,Type,NTP,0,0,0,,{\pos(884,196)\c&H3C555C&\bord0\b1\frz0.7346}Фудзинума Сатору
Dialogue: 0,0:13:35.72,0:13:36.97,Main,NTP,0,0,0,,Простите.
Dialogue: 0,0:13:39.97,0:13:41.89,Main,NTP,0,0,0,,Удивительно, Сатору!
Dialogue: 0,0:13:42.14,0:13:44.40,Main,NTP,0,0,0,,Твои руки и ноги стали намного сильнее.
Dialogue: 0,0:14:08.42,0:14:09.67,Main,NTP,0,0,0,,Поздравляю, Сатору!
Dialogue: 0,0:14:09.67,0:14:13.01,Main,NTP,0,0,0,,Это было что-то, господин Фудзинума! Вы прошли до самого конца!
Dialogue: 0,0:14:13.01,0:14:14.22,Main,NTP,0,0,0,,Ты молодец!
Dialogue: 0,0:14:27.23,0:14:30.61,Main,NTP,0,0,0,,Сатору, Кенья пришёл тебя навестить.
Dialogue: 0,0:14:30.98,0:14:32.28,Main,NTP,0,0,0,,Привет, Кенья.
Dialogue: 0,0:14:32.28,0:14:34.04,Main,NTP,0,0,0,,Извини, что побеспокоил.
Dialogue: 0,0:14:34.36,0:14:36.03,Main,NTP,0,0,0,,Что ты, я рад.
Dialogue: 0,0:14:36.28,0:14:37.57,Main,NTP,0,0,0,,Здравствуй, Сатору.
Dialogue: 0,0:14:40.28,0:14:41.58,Main,NTP,0,0,0,,Рад встрече.
Dialogue: 0,0:14:41.91,0:14:43.79,Main,NTP,0,0,0,,Я работал с твоей матерью.
Dialogue: 0,0:14:44.04,0:14:48.22,Main,NTP,0,0,0,,Мы встречались несколько раз перед тем, как ты пошёл в школу.
Dialogue: 0,0:14:49.17,0:14:51.84,Main,NTP,0,0,0,,Это же было лет двадцать назад.
Dialogue: 0,0:14:51.84,0:14:54.18,Main,NTP,0,0,0,,Он в жизни этого не вспомнит.
Dialogue: 0,0:14:59.18,0:15:00.76,Main,NTP,0,0,0,,Ладно, я ещё зайду.
Dialogue: 0,0:15:01.43,0:15:02.35,Main,NTP,0,0,0,,Поправляйся.
Dialogue: 0,0:15:04.97,0:15:06.52,Main,NTP,0,0,0,,Мы ждали этого пятнадцать лет.
Dialogue: 0,0:15:06.77,0:15:08.73,Main,NTP,0,0,0,,Торопиться ни к чему.
Dialogue: 0,0:15:08.98,0:15:10.61,Main,NTP,0,0,0,,Подождём ещё немного.
Dialogue: 0,0:15:10.81,0:15:11.61,Main,NTP,0,0,0,,Да.
Dialogue: 0,0:15:21.74,0:15:22.95,Main,NTP,0,0,0,,Привет.
Dialogue: 0,0:15:25.75,0:15:26.54,Main,NTP,0,0,0,,Ясно.
Dialogue: 0,0:15:27.21,0:15:29.30,Main,NTP,0,0,0,,Значит, через неделю у тебя операция, Куми.
Dialogue: 0,0:15:29.79,0:15:33.00,Main,NTP,0,0,0,,Мне будут пересаживать костный мозг сестры.
Dialogue: 0,0:15:33.38,0:15:35.06,Main,NTP,0,0,0,,Говорят, это меня вылечит.
Dialogue: 0,0:15:36.26,0:15:37.18,Main,NTP,0,0,0,,Но...
Dialogue: 0,0:15:37.80,0:15:39.09,Main,NTP,0,0,0,,Мне страшно.
Dialogue: 0,0:15:42.43,0:15:45.02,Main It,NTP,0,0,0,,А правда, что ты спал пятнадцать лет?
Dialogue: 0,0:15:45.81,0:15:49.77,Main,NTP,0,0,0,,Ты здесь уже около трёх месяцев, верно, Куми?
Dialogue: 0,0:15:50.35,0:15:51.15,Main,NTP,0,0,0,,Угу.
Dialogue: 0,0:15:51.15,0:15:54.90,Main,NTP,0,0,0,,Всё это время я пытался выглядеть крутым в твоих глазах.
Dialogue: 0,0:15:55.69,0:15:57.79,Main,NTP,0,0,0,,Я очень расстроюсь, когда тебя выпишут.
Dialogue: 0,0:16:06.24,0:16:07.20,Main,NTP,0,0,0,,Смелость.
Dialogue: 0,0:16:09.79,0:16:12.71,Main,NTP,0,0,0,,Хочешь, я научу тебя, как быть смелой?
Dialogue: 0,0:16:13.71,0:16:16.14,Main,NTP,0,0,0,,Просто представь улыбку того, кто тебе дорог.
Dialogue: 0,0:16:16.92,0:16:18.63,Main,NTP,0,0,0,,И при этом сама улыбайся.
Dialogue: 0,0:16:22.47,0:16:23.85,Main,NTP,0,0,0,,Путешественник во времени...
Dialogue: 0,0:16:24.39,0:16:27.31,Main,NTP,0,0,0,,Очнулся спустя пятнадцать лет и интересуется маленькими девочками.
Dialogue: 0,0:16:27.31,0:16:31.02,Main,NTP,0,0,0,,Ребёнок в теле взрослого, \Nкоторый вскоре полностью поправится.
Dialogue: 0,0:16:31.02,0:16:32.31,Main,NTP,0,0,0,,Как тебе ракурс?
Dialogue: 0,0:16:32.31,0:16:33.36,Main,NTP,0,0,0,,Отличный.
Dialogue: 0,0:16:35.61,0:16:38.28,Main,NTP,0,0,0,,Тайная съёмка пациента больницы...
Dialogue: 0,0:16:38.28,0:16:40.78,Main,NTP,0,0,0,,Дискредитация, незаконное проникновение...
Dialogue: 0,0:16:41.03,0:16:43.45,Main,NTP,0,0,0,,Достаточно, чтобы вас засудить.
Dialogue: 0,0:16:43.66,0:16:45.45,Main,NTP,0,0,0,,Пошли прочь отсюда.
Dialogue: 0,0:16:47.74,0:16:50.30,Main,NTP,0,0,0,,Цветы были такими красивыми.
Dialogue: 0,0:16:51.16,0:16:52.17,Main,NTP,0,0,0,,Господин Нисидзоно!
Dialogue: 0,0:16:52.46,0:16:53.50,Main,NTP,0,0,0,,Здравствуйте!
Dialogue: 0,0:16:53.50,0:16:54.54,Main,NTP,0,0,0,,Привет, Куми.
Dialogue: 0,0:16:57.38,0:16:59.17,Main,NTP,0,0,0,,Фудзинума Сатору.
Dialogue: 0,0:17:00.09,0:17:01.02,Main,NTP,0,0,0,,Да.
Dialogue: 0,0:17:01.51,0:17:04.27,Main,NTP,0,0,0,,Это я. Ты меня не помнишь?
Dialogue: 0,0:17:04.89,0:17:08.43,Main,NTP,0,0,0,,Да, за пятнадцать лет я сильно изменился.
Dialogue: 0,0:17:08.68,0:17:12.39,Main,NTP,0,0,0,,Когда ты учился в пятом классе, \Nя был твоим классным руководителем.
Dialogue: 0,0:17:12.73,0:17:13.77,Main,NTP,0,0,0,,Ясиро Гаку.
Dialogue: 0,0:17:15.78,0:17:18.78,Type,NTP,0,0,0,,{\pos(884,196)\c&H3C555C&\bord0\b1\frz0.7346}Фудзинума Сатору
Dialogue: 0,0:17:16.40,0:17:18.78,Main,NTP,0,0,0,,Теперь я Нисидзоно.
Dialogue: 0,0:17:19.23,0:17:21.33,Main,NTP,0,0,0,,А имя сменил на Манабу.
Dialogue: 0,0:17:22.49,0:17:24.99,Main,NTP,0,0,0,,Почему вы его сменили?
Dialogue: 0,0:17:24.99,0:17:29.30,Main,NTP,0,0,0,,Дело в том, что пять лет назад я женился и стал приёмным сыном в семье жены.
Dialogue: 0,0:17:30.79,0:17:34.67,Main,NTP,0,0,0,,Мой отчим долгое время был членом горсовета,
Dialogue: 0,0:17:34.67,0:17:36.58,Main,NTP,0,0,0,,но три года назад он умер.
Dialogue: 0,0:17:36.58,0:17:39.71,Main,NTP,0,0,0,,Я унаследовал его статус и занял место в горсовете.
Dialogue: 0,0:17:39.88,0:17:44.05,Main,NTP,0,0,0,,Тогда я и сменил имя, сохранив написание, \Nно упростив произношение.
Dialogue: 0,0:17:44.05,0:17:46.22,Main,NTP,0,0,0,,Значит, теперь вы политик?
Dialogue: 0,0:17:46.47,0:17:48.60,Main,NTP,0,0,0,,Я ещё в этом деле новичок.
Dialogue: 0,0:17:50.02,0:17:53.90,Main,NTP,0,0,0,,Мне кажется, из вас выйдет отличный политик.
Dialogue: 0,0:17:56.77,0:18:01.11,Main,NTP,0,0,0,,Я познакомился с Куми на благотворительной акции в помощь больным лейкемией.
Dialogue: 0,0:18:01.36,0:18:05.03,Main,NTP,0,0,0,,Директор больницы — мой знакомый, он нас друг другу и представил.
Dialogue: 0,0:18:05.28,0:18:06.91,Main,NTP,0,0,0,,Вот как.
Dialogue: 0,0:18:07.20,0:18:10.79,Main,NTP,0,0,0,,О том, что ты пришёл в себя, я узнал немногим ранее.
Dialogue: 0,0:18:10.79,0:18:13.16,Main,NTP,0,0,0,,Извини, что навестил только сейчас.
Dialogue: 0,0:18:15.17,0:18:17.63,Main,NTP,0,0,0,,Вы пришли именно ко мне?
Dialogue: 0,0:18:18.13,0:18:22.47,Main,NTP,0,0,0,,Все эти пятнадцать лет я ждал твоего пробуждения.
Dialogue: 0,0:18:23.72,0:18:24.84,Main,NTP,0,0,0,,Спасибо.
Dialogue: 0,0:18:25.38,0:18:27.59,Main,NTP,0,0,0,,Ты, видимо, через многое прошёл.
Dialogue: 0,0:18:28.30,0:18:30.76,Main,NTP,0,0,0,,Простите. Я...
Dialogue: 0,0:18:30.97,0:18:32.93,Main,NTP,0,0,0,,Да, я слышал.
Dialogue: 0,0:18:34.60,0:18:37.69,Main,NTP,0,0,0,,Ты утратил какую-то часть воспоминаний, верно?
Dialogue: 0,0:18:37.98,0:18:39.86,Main,NTP,0,0,0,,Лучше, если они восстановятся постепенно.
Dialogue: 0,0:19:21.23,0:19:22.15,Main,NTP,0,0,0,,Привет.
Dialogue: 0,0:19:24.07,0:19:25.40,Main,NTP,0,0,0,,Господин Ясиро.
Dialogue: 0,0:19:25.40,0:19:27.15,Main,NTP,0,0,0,,Ты тоже к Куми?
Dialogue: 0,0:19:27.36,0:19:32.41,Main,NTP,0,0,0,,Да. Её операция назначена на послезавтра, и сегодня последний день посещений.
Dialogue: 0,0:19:32.66,0:19:35.04,Main,NTP,0,0,0,,Знаю. Я только что от неё.
Dialogue: 0,0:19:35.20,0:19:38.54,Main,NTP,0,0,0,,Жаль, не удалось с ней поговорить, она спала.
Dialogue: 0,0:19:38.92,0:19:40.17,Main,NTP,0,0,0,,Вот как?
Dialogue: 0,0:19:40.42,0:19:42.18,Main,NTP,0,0,0,,Тогда зайду позже.
Dialogue: 0,0:19:43.63,0:19:45.85,Main,NTP,0,0,0,,Раз я вас встретил, мы можем поговорить?
Dialogue: 0,0:19:46.38,0:19:51.23,Main,NTP,0,0,0,,Конечно, но я не хочу попасть в объектив чёртовых папарацци, так что давай не здесь.
Dialogue: 0,0:19:54.43,0:19:56.77,Main,NTP,0,0,0,,Я знаю замечательное место.
Dialogue: 0,0:20:00.44,0:20:01.60,Type,NTP,0,0,0,,{\c&H4B3C38&\b1\bord0\fs50\pos(640,150)}Служебный лифт
Dialogue: 0,0:20:01.94,0:20:05.48,Main,NTP,0,0,0,,Ты не знал, что здесь есть лифт, правда?
Dialogue: 0,0:20:07.69,0:20:09.86,Main,NTP,0,0,0,,Мы словно путешественники.
Dialogue: 0,0:20:17.95,0:20:19.97,Main,NTP,0,0,0,,Будь добр, выбери крышу.
Dialogue: 0,0:20:39.52,0:20:40.39,Main,NTP,0,0,0,,Жаль...
Dialogue: 0,0:20:41.44,0:20:44.27,Main,NTP,0,0,0,,Будь небо чистым, увидели бы чудесный закат.
Dialogue: 0,0:20:44.98,0:20:48.32,Main,NTP,0,0,0,,Но зато не стоит волноваться насчёт приставучих папарацци.
Dialogue: 0,0:20:48.82,0:20:52.12,Main,NTP,0,0,0,,На самом деле нам здесь быть нельзя, \Nтак что держи рот на замке.
Dialogue: 0,0:20:53.37,0:21:00.46,Main,NTP,0,0,0,,Помню, как ты, Кенья, Хироми и остальные неслись с криками: «Бежим в убежище!» В ваше секретное место, да?
Dialogue: 0,0:21:01.41,0:21:02.33,Main,NTP,0,0,0,,Ясиро...
Dialogue: 0,0:21:08.17,0:21:09.51,Main,NTP,0,0,0,,Ко мне вернулась...
Dialogue: 0,0:21:09.96,0:21:11.22,Main,NTP,0,0,0,,память!
Dialogue: 0,0:02:29.79,0:02:33.03,OP,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}Сказала: «Приду». Я, как дурак, жду,
Dialogue: 0,0:02:33.03,0:02:36.01,OP,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}Уж день пролетел, я всё там же стою.
Dialogue: 0,0:02:36.01,0:02:39.18,OP,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}Как может быть так, никак не пойму,
Dialogue: 0,0:02:39.18,0:02:42.26,OP,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}Неужто стоять мне всю жизнь одному?
Dialogue: 0,0:02:42.26,0:02:45.42,OP,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}Что помнил и знал, я забывать стал,
Dialogue: 0,0:02:45.42,0:02:48.52,OP,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}Пока тебя ждал, я всю жизнь потерял.
Dialogue: 0,0:02:48.52,0:02:51.69,OP,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}Не знаю, как быть, терзаю себя,
Dialogue: 0,0:02:51.69,0:02:54.44,OP,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}Ты сердце моё порвала на части.
Dialogue: 0,0:02:54.44,0:02:57.43,OP,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}Я боюсь потерять себя,
Dialogue: 0,0:02:57.43,0:03:00.68,OP,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}Ты должна знать — я был готов всё отдать.
Dialogue: 0,0:03:00.68,0:03:03.59,OP,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}Я хотел тебе сказать,
Dialogue: 0,0:03:03.59,0:03:07.16,OP,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}Но я один, ты так и не пришла.
Dialogue: 0,0:03:07.16,0:03:10.17,OP,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}Сказала: «Приду». Я, как дурак, жду,
Dialogue: 0,0:03:10.17,0:03:13.30,OP,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}Уж день пролетел, я всё там же стою.
Dialogue: 0,0:03:13.30,0:03:16.30,OP,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}Не знаю, как быть, терзаю себя,
Dialogue: 0,0:03:16.30,0:03:20.34,OP,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,150)}На сердце моём ты оставила свой след.
Dialogue: 0,0:03:24.18,0:03:28.06,OP,,0,0,0,,{\blur5\fad(150,350)}Всему виною ты.
Dialogue: 0,0:21:24.58,0:21:29.78,ED,,0,0,0,,{\c&HC5EA90&\blur0.5\fad(150,150)\t(4001,5419,\c&H8859D1&)}Столько долгих лет живу и берегу
Dialogue: 0,0:21:29.78,0:21:34.97,ED,,0,0,0,,{\c&H8859D1&\blur0.5\fad(150,150)\t(2242,3493,\c&HFD8B6C&)}Твои мечты и память твою,
Dialogue: 0,0:21:34.97,0:21:40.30,ED,,0,0,0,,{\c&HFD8B6C&\blur0.5\fad(150,150)\t(4097,5498,\c&HECE7E8&)}Печаль, и боль, и радость, и счастье,
Dialogue: 0,0:21:40.30,0:21:43.95,ED,,0,0,0,,{\c&HECE7E8&\blur0.5\fad(150,500)}Даже сны.
Dialogue: 0,0:21:44.57,0:21:49.99,ED,,0,0,0,,{\an3\c&H272AD9&\blur0.5\fad(150,0)\t(986,1278,\c&HEBD8DA&)}Хочется мне верить: с годами мы станем добрее
Dialogue: 0,0:21:49.99,0:21:54.95,ED,,0,0,0,,{\c&HECCEC5&\blur0.5\fad(738,150)}И наши сердца раскроются,
Dialogue: 0,0:21:54.95,0:22:00.75,ED,,0,0,0,,{\c&HECCEC5&\blur0.5\fad(150,150)\t(157,199,\c&H2B28D1&)\t(199,950,\c&HEFDAE9&)\t(2743,2785,\c&HF4F5F5&)\t(2785,3494,\c&HA6F3EB&)}Но всё же мечтаю сберечь нашу молодость
Dialogue: 0,0:22:00.75,0:22:02.42,ED,,0,0,0,,{\c&H1A4445&\blur0.5\t(0,780,\c&H7180FF&)}И беречь всю жизнь чувства твои, твои мечты.
Dialogue: 0,0:22:02.42,0:22:05.26,ED,,0,0,0,,{\fad(0,150)\c&H7180FF&\blur0.5\t(320,361,\c&HF0F9E6&)\t(612,653,\c&H94BC0D&)\t(1196,1237,\c&HF0F9E6&)\t(1571,1613,\c&H608100&)\t(1613,1654,\c&HF0F9E6&)\t(2572,2614,\c&HFFFFFF&)}И беречь всю жизнь чувства твои, твои мечты.
Dialogue: 1,0:22:02.42,0:22:02.46,ED,,0,0,0,,{\c&H34DADB&\blur0.5\clip(m 511 717 l 499 663 507 660 520 716 572 719 581 645 590 719)}И беречь всю жизнь чувства твои, твои мечты.
Dialogue: 1,0:22:02.46,0:22:02.51,ED,,0,0,0,,{\c&H34DADB&\blur0.5\clip(m 550 716 l 576 568 580 559 612 718 587 716 573 638 557 718)}И беречь всю жизнь чувства твои, твои мечты.
Dialogue: 1,0:22:02.51,0:22:02.55,ED,,0,0,0,,{\c&H34DADB&\blur0.5\clip(m 527 718 l 519 675 534 596 548 690 540 718 605 717 573 601 592 586 613 716 623 716 599 597 609 592 628 717)}И беречь всю жизнь чувства твои, твои мечты.
Dialogue: 1,0:22:02.55,0:22:02.59,ED,,0,0,0,,{\c&H34DADB&\blur0.5\clip(m 505 696 l 520 620 529 626 508 713)}И беречь всю жизнь чувства твои, твои мечты.
Dialogue: 1,0:22:02.59,0:22:02.63,ED,,0,0,0,,{\c&H34DADB&\blur0.5\clip(m 629 716 l 624 678 632 616 645 715)}И беречь всю жизнь чувства твои, твои мечты.
Dialogue: 1,0:22:04.01,0:22:04.05,ED,,0,0,0,,{\c&HF0F9E6&\blur0.5\clip(m 671 715 l 662 672 652 671 656 660 660 650 670 671 678 658 701 655 726 639 772 672 831 666 854 716 775 712 775 677 744 668 710 694 735 717)}И беречь всю жизнь чувства твои, твои мечты.
Dialogue: 1,0:22:04.05,0:22:04.13,ED,,0,0,0,,{\c&H608100&\blur0.5\clip(m 513 636 l 576 668 627 692 606 624)\fad(0,150)}И беречь всю жизнь чувства твои, твои мечты.
Dialogue: 0,0:22:05.26,0:22:07.94,ED,,0,0,0,,{\bord3\c&H7553E5&\3c&H4D3644&\blur1.5\fad(150,150)}Я верю, что где-то в этом мире
Dialogue: 0,0:22:07.94,0:22:12.74,ED,,0,0,0,,{\bord3\c&HA0EFFD&\3c&H663936&\blur1.5\fad(150,150)}Мы с тобой, очнувшись от страшных кошмаров,
Dialogue: 0,0:22:12.74,0:22:16.66,ED,,0,0,0,,{\bord3\c&HEDC6FF&\3c&H0B100F&\blur1.5\fad(150,150)\t(3013,3054,\c&H4EB1C1&)\t(3346,3388,\c&HDBDBDB&)}Среди снегов отыщем забытый всеми
Dialogue: 0,0:22:16.66,0:22:22.82,ED,,0,0,0,,{\bord3\c&HDBDBDB&\blur1.5\fad(150,150)}Город, где скроемся мы и останемся там вместе.
Dialogue: 0,0:22:22.82,0:22:27.80,ED,,0,0,0,,{\c&HFFF39C&\blur0.5\fad(150,150)\t(2025,2067,\c&HDBDBDB&)\t(2109,2150,\c&H090909&)\t(2234,2275,\c&HFDF2D5&)}Сердце не забудет никогда твои глаза и нежный голос,
Dialogue: 0,0:22:27.80,0:22:32.04,ED,,0,0,0,,{\bord3\c&H141729&\3c&HFFFFFF&\blur1.5\fad(150,150)}Навсегда мы связаны с тобой теперь.
Dialogue: 0,0:22:32.04,0:22:34.54,ED,,0,0,0,,{\bord3\c&H32E1E3&\3c&H111115&\blur1.5\fad(150,150)\t(855,897,\c&HCDBBCD&\3c&HFFFFFF&)}Сберегу я тот мир,
Dialogue: 0,0:22:34.54,0:22:37.47,ED,,0,0,0,,{\bord3\c&HCDBBCD&\3c&HFAFAFA&\blur1.5\fad(150,150)}Что тебя подарил,
Dialogue: 0,0:22:37.47,0:22:40.09,ED,,0,0,0,,{\bord3\blur1.5\fad(150,150)}Там, где
Dialogue: 0,0:22:40.09,0:22:46.16,ED,,0,0,0,,{\bord3\c&HBCCAFF&\3c&H3A3F97&\blur1.5\fad(150,150)\t(646,1063,\c&HF2E16C&\3c&HF1F2EF&)\t(2106,2314,\c&HFFFAD5&\3c&HBD9800&)}Звучит твой звонкий смех.