No Reservations
ID | 13209961 |
---|---|
Movie Name | No Reservations |
Release Name | No Reservations.2007.BDRip.1080p.Eng-Full |
Year | 2007 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 481141 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:44,158 --> 00:00:50,205
<i>Some chefs call them "lovebirds,"
a romantic dish for that special occasion.</i>
3
00:00:54,501 --> 00:00:58,213
<i>Properly cooked,
they're as tender as butter.</i>
4
00:00:58,630 --> 00:01:02,426
<i>They can be roasted,
stuffed with wild rice or barley...</i>
5
00:01:02,593 --> 00:01:04,470
<i>...or you can broil them, poach them...</i>
6
00:01:05,888 --> 00:01:07,765
<i>...barbecue them,
and even braise them.</i>
7
00:01:07,973 --> 00:01:11,226
<i>But there's no greater sin
than to overcook a quail.</i>
8
00:01:11,852 --> 00:01:16,607
<i>Perfectly cooked, it must have
a touch of pink on the breast.</i>
9
00:01:16,899 --> 00:01:21,070
<i>But you need the right quail. It has
to be fleshy or it dries out too easily.</i>
10
00:01:21,278 --> 00:01:23,113
<i>I prefer to serve them roasted.</i>
11
00:01:23,530 --> 00:01:26,700
That makes their taste richer
and more robust.
12
00:01:26,909 --> 00:01:29,411
And a side of truffle ravioli
and wild mushrooms...
13
00:01:29,578 --> 00:01:31,872
...goes deliciously well with them.
14
00:01:32,247 --> 00:01:34,917
Of course, you can also cook
them in a pig's bladder...
15
00:01:35,125 --> 00:01:37,878
...in a mix of Madeira and cognac.
16
00:01:38,087 --> 00:01:42,466
You see, the bladder helps protect
the quail, keeps it moist.
17
00:01:42,674 --> 00:01:47,137
You could serve it with a tender sauce
of thyme, spring onions...
18
00:01:47,388 --> 00:01:49,598
...caramelized shallots, truffles.
19
00:01:49,807 --> 00:01:52,601
Truffles go perfectly
with almost any quail dish...
20
00:01:52,810 --> 00:01:55,771
...because they elevate
the delicate taste.
21
00:01:56,688 --> 00:01:58,273
Are you feeling okay?
22
00:01:58,482 --> 00:02:01,527
I'm fine. Go on.
23
00:02:02,694 --> 00:02:06,198
They wonderfully elevate
the delicate taste of the quail.
24
00:02:06,490 --> 00:02:09,535
But you have to really
be able to afford truffles...
25
00:02:09,785 --> 00:02:12,413
...otherwise you just
better forget about it.
26
00:02:12,621 --> 00:02:15,499
- Now, for a appetizer, I suggest...
- Kate, would you mind...
27
00:02:15,708 --> 00:02:19,294
...if I change the subject for a moment?
- No.
28
00:02:19,503 --> 00:02:21,463
Why do you come to see me
every week?
29
00:02:22,214 --> 00:02:24,800
My boss said she'd fire me
if I didn't get therapy.
30
00:02:25,008 --> 00:02:28,470
And why do you think
she thinks you need therapy?
31
00:02:28,721 --> 00:02:30,305
Why?
32
00:02:30,848 --> 00:02:32,307
You know what?
33
00:02:33,308 --> 00:02:35,436
I haven't the faintest idea.
34
00:02:50,701 --> 00:02:53,704
Ordering two tasting menus.
Fire two amuse-bouche.
35
00:02:53,912 --> 00:02:57,332
Leah, I need a quail and a Dover sole
for table nine.
36
00:02:57,541 --> 00:03:01,211
I'm still waiting on those beef
tenderloins. Where are they? Pick up!
37
00:03:01,503 --> 00:03:03,422
Terrine, carpaccio.
38
00:03:06,633 --> 00:03:09,219
Excuse me, you should know
Hal Reeves says the lamb...
39
00:03:09,428 --> 00:03:12,598
...has never been so good before.
- Really? And what would he know?
40
00:03:12,848 --> 00:03:16,435
Kate, the Petersons are here. They
wanna tell you how brilliant you are.
41
00:03:16,643 --> 00:03:19,521
- Brilliant chefs belong in the kitchen.
- At least say hello.
42
00:03:19,730 --> 00:03:22,066
You know they're some
of my best customers.
43
00:03:22,274 --> 00:03:25,277
In a minute. Just don't cook them
too long, because they get...
44
00:03:25,486 --> 00:03:27,696
- They get tough, I know.
- No, dry. Dry, Leah.
45
00:03:27,863 --> 00:03:29,531
I get tough. Quail get dry.
46
00:03:30,366 --> 00:03:32,534
Kate, I wanna go
over the menu for next week.
47
00:03:33,452 --> 00:03:34,995
Later, okay?
48
00:03:43,587 --> 00:03:45,255
<i>You're a magician, Kate.</i>
49
00:03:45,464 --> 00:03:48,092
And you know my husband sings
your praises constantly.
50
00:03:48,258 --> 00:03:50,094
In fact, it's hard not to be jealous.
51
00:03:50,260 --> 00:03:53,138
I worship anyone
who can surprise my palate.
52
00:03:53,347 --> 00:03:55,557
It's always a pleasure
to cook for you both.
53
00:03:55,724 --> 00:03:58,060
- We'll see you next week, right?
- Of course.
54
00:03:58,268 --> 00:04:00,270
- Good night.
- Good night.
55
00:04:07,611 --> 00:04:09,363
Nice to see you.
56
00:04:09,571 --> 00:04:11,573
I'm telling you
it's not cooked properly.
57
00:04:11,782 --> 00:04:14,368
- May I ask what this is about?
- Kate, I'll handle this.
58
00:04:14,576 --> 00:04:16,078
- I take it you're the chef?
- Yes.
59
00:04:16,286 --> 00:04:19,039
- There's something I'd like to show you.
- Don't do this.
60
00:04:19,206 --> 00:04:21,667
My wife's foie gras
hasn't been cooked long enough.
61
00:04:21,834 --> 00:04:23,627
- Excuse me?
- Why don't I bring you...
62
00:04:23,794 --> 00:04:27,089
...a new appetizer with my compliments?
- It's cooked just fine.
63
00:04:27,297 --> 00:04:30,634
Nothing to be ashamed of, honey.
Even the best stumble over foie gras.
64
00:04:30,801 --> 00:04:33,971
<i>There's nothing wrong with this.
It's precisely comme il faut.</i>
65
00:04:34,179 --> 00:04:37,349
<i>- What is that supposed to mean?
- Comme il faut? "As it should be."</i>
66
00:04:37,516 --> 00:04:41,019
140 degrees in the oven, 80 degrees
water temperature, for 25 minutes...
67
00:04:41,186 --> 00:04:44,648
...not too long, not too short,
with the perfect touch of pink, honey.
68
00:04:44,857 --> 00:04:48,193
That's it.
We'll take our business somewhere else.
69
00:04:48,402 --> 00:04:49,987
Let's go.
70
00:04:52,030 --> 00:04:56,118
May I suggest Vinnie's hot dog stand
at the corner? He cooks to order.
71
00:04:58,203 --> 00:04:59,747
<i>How many times have I told you?</i>
72
00:04:59,913 --> 00:05:03,042
You can't make a scene every time
someone doesn't like your food.
73
00:05:03,250 --> 00:05:05,878
- Please. The guy's a barbarian.
- And a paying customer.
74
00:05:06,045 --> 00:05:08,255
If he says the foie gras
is not done, it's not.
75
00:05:08,505 --> 00:05:11,008
- Foie gras is cruelty to animals.
- Stay out of this.
76
00:05:11,175 --> 00:05:15,345
I swear to God, if you weren't one of the
better chefs in this city, I'd fire you.
77
00:05:15,512 --> 00:05:18,682
One of the better chefs?
What's that supposed to mean?
78
00:05:18,891 --> 00:05:20,893
I bet she's just saying that
to annoy me.
79
00:05:22,519 --> 00:05:25,230
She's just saying that to annoy me.
80
00:05:25,439 --> 00:05:27,566
- Isn't she?
- Whatever you say, chef.
81
00:06:01,350 --> 00:06:06,105
<i>Mailbox one. You have no messages.</i>
82
00:06:22,287 --> 00:06:23,956
- Hey, how are you?
- I'm good, Frank.
83
00:06:24,123 --> 00:06:25,874
Got some nice lobsters from Maine.
84
00:06:26,041 --> 00:06:28,335
That one's a little too small.
Try this one.
85
00:06:28,544 --> 00:06:31,797
Yeah, yeah. Have them delivered
by 2:30, okay?
86
00:06:32,005 --> 00:06:34,133
And send those scrawny ones
to La Fontaine.
87
00:06:34,341 --> 00:06:37,052
Kate! Who's your best friend?
88
00:06:37,302 --> 00:06:39,680
- You got it?
- Did you ask me to?
89
00:06:39,888 --> 00:06:41,640
Golden tilefish?
90
00:06:42,516 --> 00:06:44,268
- Bob!
- Just for you.
91
00:06:44,476 --> 00:06:48,355
- It's beautiful.
- Beautiful golden tilefish, line-caught.
92
00:06:48,564 --> 00:06:49,898
- Beautiful.
- Give me a kiss.
93
00:06:50,149 --> 00:06:52,025
- Bob.
- Give me a kiss.
94
00:06:52,651 --> 00:06:56,280
- Hey! Hey! How come I didn't get a kiss?
- How come you didn't get a kiss?
95
00:06:56,488 --> 00:06:57,823
You ain't got the goods.
96
00:06:58,032 --> 00:07:00,325
- What's this?
- I don't see any golden tilefish.
97
00:07:11,545 --> 00:07:13,547
<i>- Hello?
- Hey, it's me.</i>
98
00:07:13,714 --> 00:07:16,759
I'm just checking in.
We should be there about 9.
99
00:07:16,925 --> 00:07:18,927
<i>Great, so I'll make sure
I'm back by then.</i>
100
00:07:19,178 --> 00:07:22,681
Okay, cool. So, what are you doing?
Reading a recipe, right?
101
00:07:23,724 --> 00:07:26,935
Christine, don't be ridiculous.
I do have other interests.
102
00:07:27,186 --> 00:07:29,063
<i>Of course you do. Name one.</i>
103
00:07:29,229 --> 00:07:31,523
<i>- How's Zoe?
- Adorable.</i>
104
00:07:31,732 --> 00:07:34,818
She's changed so much
since you saw her last.
105
00:07:35,027 --> 00:07:37,446
- Haven't you, sweetheart?
- I don't know.
106
00:07:37,696 --> 00:07:40,616
<i>- So, what do you guys want for dinner?
- Don't worry about us.</i>
107
00:07:40,866 --> 00:07:43,952
- We'll just grab a pizza or something.
- I don't think so.
108
00:07:44,203 --> 00:07:47,247
<i>- So, what does Zoe like these days?
- She eats anything.</i>
109
00:07:47,456 --> 00:07:49,917
- She's a vacuum cleaner.
- Mom.
110
00:07:50,125 --> 00:07:53,128
I'll call you when we get closer.
Say bye to your Aunt Kate.
111
00:07:53,379 --> 00:07:56,340
- Bye, Aunt Kate.
- Bye, Aunt Kate.
112
00:08:01,887 --> 00:08:04,765
- Hey, Kate. Did you just get in?
- No, I forgot something.
113
00:08:04,973 --> 00:08:06,475
- How are you?
- Good.
114
00:08:06,934 --> 00:08:10,062
Are you working tonight?
I know this great little Thai place.
115
00:08:10,270 --> 00:08:12,272
Actually, I am.
Just for a couple of hours.
116
00:08:12,481 --> 00:08:14,566
My sister's coming into town
with my niece.
117
00:08:14,733 --> 00:08:17,069
I don't give up that easily.
One of these days...
118
00:08:17,236 --> 00:08:19,780
...I'm gonna convince you
to have dinner with me.
119
00:08:19,988 --> 00:08:24,243
Look, Sean, I think you should know
I don't generally do that.
120
00:08:25,285 --> 00:08:27,788
- What, have dinner?
- Dinner dates.
121
00:08:28,038 --> 00:08:30,457
- How about breakfast?
- You live in my building.
122
00:08:30,666 --> 00:08:34,545
I don't generally go out with people
in my building. As a rule.
123
00:08:35,379 --> 00:08:37,172
You seem to have a lot of rules.
124
00:08:42,678 --> 00:08:44,555
Didn't you say you forgot something?
125
00:08:44,763 --> 00:08:47,099
- Oh, thanks. Right.
- You're welcome.
126
00:09:00,696 --> 00:09:02,781
<i>So, what's the problem
with having rules?</i>
127
00:09:03,866 --> 00:09:05,951
It's not as if I'm controlling
or anything.
128
00:09:06,160 --> 00:09:08,370
I just prefer things
to be done exactly right.
129
00:09:08,579 --> 00:09:11,457
That's why I usually end up
doing everything myself.
130
00:09:11,665 --> 00:09:16,545
Do you have any idea how complicated
it is to coordinate 40 dishes at once?
131
00:09:17,171 --> 00:09:19,048
I hope you like scallops.
132
00:09:19,840 --> 00:09:22,760
I thought we agreed you
weren't gonna cook for me anymore.
133
00:09:23,010 --> 00:09:26,346
I didn't cook it for you,
I just tried some new ideas.
134
00:09:26,555 --> 00:09:28,640
Who else am I gonna give it to?
135
00:09:30,559 --> 00:09:32,770
Now, we're gonna try
something new this week.
136
00:09:33,187 --> 00:09:37,649
I'm going to ask you questions,
and you're gonna answer them.
137
00:09:37,858 --> 00:09:41,737
How long ago
was your last relationship?
138
00:09:43,364 --> 00:09:45,616
Isn't that a little personal?
139
00:09:45,866 --> 00:09:47,326
Well, this is therapy.
140
00:09:48,035 --> 00:09:49,495
How long?
141
00:09:50,412 --> 00:09:52,915
I don't know. Three years ago.
Maybe four.
142
00:09:53,123 --> 00:09:55,751
- Who ended it?
- I did.
143
00:09:56,001 --> 00:09:59,213
- He was getting way too demanding.
- How so?
144
00:09:59,755 --> 00:10:04,301
Well, if you must know, after two years
he wanted to move in together.
145
00:10:04,551 --> 00:10:07,388
Did you try the saffron sauce?
146
00:10:07,596 --> 00:10:10,933
And, I'm sorry, what's so bad
about moving in together?
147
00:10:11,558 --> 00:10:14,436
He asked me to give up
my apartment.
148
00:10:14,645 --> 00:10:16,438
Why would I wanna do that?
149
00:10:16,647 --> 00:10:18,607
I'd move out,
we'd get a place together...
150
00:10:18,816 --> 00:10:21,735
...he'd eventually leave,
then where would I be?
151
00:10:21,944 --> 00:10:23,612
My God.
152
00:10:24,446 --> 00:10:28,951
- The sauce is so good.
- Thank you.
153
00:10:32,496 --> 00:10:35,833
- Where's my lobster for table 12?
- Plating, chef.
154
00:10:36,083 --> 00:10:39,128
I'm an actress
and I don't do naked bondage movies.
155
00:10:39,336 --> 00:10:43,090
The world is so full of pervs.
That guy at table 10 is the worst.
156
00:10:43,298 --> 00:10:45,008
Every week a new bimbo.
157
00:10:45,175 --> 00:10:49,471
I swear, he leers at my tits
one more time, he's gonna regret it.
158
00:10:51,640 --> 00:10:53,642
Damn it, Carlos!
Watch where you're going.
159
00:10:53,851 --> 00:10:55,686
- Pay attention, everybody.
- Sorry, chef.
160
00:10:55,894 --> 00:10:57,730
Fire two lobsters right away.
Hold the nine.
161
00:10:57,896 --> 00:11:01,024
- I'm really sorry about that.
- Just don't let it happen again.
162
00:11:01,233 --> 00:11:03,944
Now you're gonna run out of lobster
right after I leave.
163
00:11:04,111 --> 00:11:08,490
Kate, we're not gonna run out
of anything, we're fine. Hydrate.
164
00:11:08,699 --> 00:11:10,200
You're a mom already.
165
00:11:10,409 --> 00:11:12,661
Well, I've gotta practice
while I can, right?
166
00:11:12,870 --> 00:11:14,580
- Thanks.
- Thank you.
167
00:11:19,043 --> 00:11:20,919
Someone get the phone.
168
00:11:22,963 --> 00:11:25,632
- Kitchen.
- If it's my sister, tell her she said 9...
169
00:11:25,841 --> 00:11:27,468
...can't make it any sooner.
170
00:11:28,886 --> 00:11:31,305
- It's for you.
- Take a message.
171
00:11:31,513 --> 00:11:32,848
Kate...
172
00:11:33,640 --> 00:11:35,434
...I think you better take this.
173
00:11:38,187 --> 00:11:40,147
- Hello.
- One's done.
174
00:11:40,355 --> 00:11:42,191
Speaking.
175
00:12:21,939 --> 00:12:25,692
Ms. Armstrong? I'm Dr. Burton.
We spoke on the phone.
176
00:12:25,901 --> 00:12:29,780
Zoe's doing great.
She's gonna be fine.
177
00:12:30,823 --> 00:12:32,282
Has anyone told her yet?
178
00:12:32,491 --> 00:12:36,203
We thought it would be best for her
to hear it from someone in the family.
179
00:12:36,412 --> 00:12:38,914
Do you know how
we can reach Zoe's father?
180
00:12:39,623 --> 00:12:41,583
He's never been...
181
00:12:43,001 --> 00:12:44,461
I don't even know his name.
182
00:12:44,628 --> 00:12:47,798
<i>Dr. Burton to Emergency, please.
Paging Dr. Burton...</i>
183
00:12:47,965 --> 00:12:49,800
I'm so sorry.
184
00:12:50,843 --> 00:12:54,972
I have to go, but I'll be back to check
on her in just a little bit, okay?
185
00:13:19,288 --> 00:13:20,748
Hello, Zoe.
186
00:13:22,332 --> 00:13:23,709
Where's Mom?
187
00:13:27,129 --> 00:13:28,630
Is she dead?
188
00:13:32,051 --> 00:13:34,219
She is, isn't she?
189
00:13:37,723 --> 00:13:39,308
Yes.
190
00:14:04,041 --> 00:14:07,586
<i>You have one new message.</i>
191
00:14:08,504 --> 00:14:10,631
<i>- Hi, it's me.
- And me!</i>
192
00:14:10,839 --> 00:14:12,966
<i>We just wanted you to know
we're running late.</i>
193
00:14:13,175 --> 00:14:16,637
<i>Traffic's insane.
We'll get there eventually. Bye.</i>
194
00:14:17,137 --> 00:14:18,847
<i>End of messages.</i>
195
00:14:27,231 --> 00:14:31,485
Now, this is a beautiful
2002 Dolcetto.
196
00:14:31,735 --> 00:14:33,362
Any idea where it might be from?
197
00:14:33,570 --> 00:14:36,699
- Probably Piedmont.
- South Australia. Adelaide Hills.
198
00:14:36,907 --> 00:14:40,953
If Kate doesn't find a replacement soon,
I'll have this baby behind the stove.
199
00:14:41,161 --> 00:14:43,580
I think that would be
a health-code violation.
200
00:14:43,747 --> 00:14:47,418
Bernadette. Look at the color
of this wine. It's absolutely beautiful.
201
00:14:47,626 --> 00:14:49,586
And it's ready to drink...
202
00:14:56,927 --> 00:15:00,431
Give me three words
to describe this wine. Three words.
203
00:15:00,639 --> 00:15:02,683
Did you know she was coming in?
204
00:15:06,687 --> 00:15:08,647
Kate, what are you doing?
205
00:15:08,897 --> 00:15:10,190
What do you mean?
206
00:15:10,441 --> 00:15:12,985
I thought you were gonna take
a few days off.
207
00:15:13,277 --> 00:15:15,654
- No.
- Are you sure?
208
00:15:16,530 --> 00:15:17,948
Yeah.
209
00:15:20,659 --> 00:15:23,537
Give me one duck, two beef rare,
and a rack of lamb.
210
00:15:23,787 --> 00:15:26,290
I'm still waiting
on those tenderloins of beef.
211
00:15:26,540 --> 00:15:27,791
Pick up.
212
00:15:27,958 --> 00:15:31,295
I need a quail and a Dover sole
for table nine. Okay, let's go, guys.
213
00:15:32,046 --> 00:15:35,049
Come on, let's move it.
Terrine, carpaccio.
214
00:15:35,299 --> 00:15:37,176
Carlos, I need more pans, pronto.
215
00:15:37,384 --> 00:15:40,512
- Five minutes on the lobster.
- Cleanup right away on table 13.
216
00:15:40,679 --> 00:15:43,307
Fire one rare steak on the fly.
217
00:15:44,058 --> 00:15:46,518
Two duck breast, two rack of lamb.
Let's go, people.
218
00:15:46,727 --> 00:15:50,064
Why is there no food on the counter?
Come on, we got tables!
219
00:15:51,440 --> 00:15:53,525
Where's my soufflé for 14?
220
00:15:59,823 --> 00:16:03,243
<i>Dear Kate, the baby is gorgeous.</i>
221
00:16:04,536 --> 00:16:08,082
<i>I've called her Zoe,
which means "life."</i>
222
00:16:08,499 --> 00:16:11,210
<i>Now she's here, I'm beginning
to get what a huge thing...</i>
223
00:16:11,418 --> 00:16:13,253
<i>...it is I'm doing on my own.</i>
224
00:16:13,462 --> 00:16:17,049
<i>So I want you to know
if anything should ever happen to me...</i>
225
00:16:17,257 --> 00:16:20,677
<i>...you are the only person
I would want to have her.</i>
226
00:16:20,969 --> 00:16:24,932
<i>I know you'll love my baby
the same way I would.</i>
227
00:16:25,140 --> 00:16:29,019
<i>Listen to me,
it must be the three-day blues.</i>
228
00:16:29,395 --> 00:16:32,689
<i>I love you, sis. Christine.</i>
229
00:16:47,454 --> 00:16:48,747
Kate...
230
00:16:50,541 --> 00:16:52,960
...I want you to take a week off.
231
00:16:53,460 --> 00:16:56,505
That's not a suggestion, it's an order.
232
00:17:08,434 --> 00:17:10,185
<i>What's up, Doc?</i>
233
00:17:10,436 --> 00:17:14,940
<i>Allow me to introduce myself.
My name is Wile E. Coyote, genius.</i>
234
00:17:15,107 --> 00:17:16,358
Hello, Zoe.
235
00:17:16,567 --> 00:17:19,570
<i>I'm sorry, Mac, the lady of the house
ain't home and besides...</i>
236
00:17:19,778 --> 00:17:21,905
<i>...we mailed your refund check
last week.</i>
237
00:17:22,281 --> 00:17:24,199
I cooked us something tasty.
238
00:17:24,700 --> 00:17:26,243
I'm not hungry.
239
00:17:27,494 --> 00:17:29,121
Okay.
240
00:17:39,173 --> 00:17:42,468
You know, you can leave on Friday.
You know that?
241
00:17:42,676 --> 00:17:44,136
Yes.
242
00:17:50,517 --> 00:17:53,812
Zoe, you and I have to talk
about what's gonna happen.
243
00:17:54,229 --> 00:17:55,647
Can I go back home?
244
00:17:57,483 --> 00:17:59,360
I'm afraid not.
245
00:18:00,027 --> 00:18:01,653
Why not?
246
00:18:03,405 --> 00:18:05,866
Well, you'd be alone there.
247
00:18:08,118 --> 00:18:10,371
Your mom asked me
to take care of you.
248
00:18:11,997 --> 00:18:13,832
So you'll be coming home
with me, okay?
249
00:18:49,868 --> 00:18:52,830
So the kitchen
is just to the right there.
250
00:18:53,664 --> 00:18:55,082
The living room.
251
00:18:57,292 --> 00:19:00,212
This is my bedroom and the bathroom.
252
00:19:01,964 --> 00:19:03,298
This will be your bedroom.
253
00:19:38,250 --> 00:19:41,587
<i>We'll have sunshine today.
It's cold, a high of 36.</i>
254
00:19:44,965 --> 00:19:49,011
Her name is Nelly. I've had her
since I was 3. She has a whole family.
255
00:19:50,137 --> 00:19:52,639
You should see all my other animals.
256
00:19:57,519 --> 00:19:59,980
Zoe, dinner's ready!
257
00:20:00,189 --> 00:20:01,648
Okay.
258
00:20:06,820 --> 00:20:07,988
<i>Bon appétit.</i>
259
00:20:14,870 --> 00:20:16,205
Everything all right?
260
00:20:17,831 --> 00:20:21,001
What's the matter?
Aren't you hungry?
261
00:20:23,045 --> 00:20:24,922
Can I go back to my room?
262
00:20:26,382 --> 00:20:27,591
Sure.
263
00:20:42,606 --> 00:20:45,609
Zoe, I have to stop by the restaurant
for a couple of minutes.
264
00:20:45,859 --> 00:20:48,404
Will you be okay here on your own
for a little while?
265
00:20:48,570 --> 00:20:50,239
- Yes.
- Now, if you need me...
266
00:20:50,447 --> 00:20:54,952
...just press one, that's my cell phone,
and two, that's the restaurant, okay?
267
00:20:55,202 --> 00:20:59,248
It's only a few blocks away, so if you
need me I can be back here in no time.
268
00:20:59,456 --> 00:21:02,126
- All right?
- Okay.
269
00:21:02,835 --> 00:21:04,420
I won't be long.
270
00:21:41,123 --> 00:21:42,666
Hi, Kate.
271
00:21:48,547 --> 00:21:50,799
He says, "Look! Look at the stars!
272
00:21:51,425 --> 00:21:54,553
Gaze at the stars which tremble
with love."
273
00:21:54,762 --> 00:21:56,430
Hello, chef.
274
00:21:57,556 --> 00:21:59,058
Oh, my God, it's you.
275
00:21:59,641 --> 00:22:03,312
I am begging you, will you please tell me
the secret of your saffron sauce?
276
00:22:04,188 --> 00:22:05,481
Excuse me?
277
00:22:06,732 --> 00:22:09,234
Listen to this, guys.
Listen to this right here.
278
00:22:10,486 --> 00:22:12,071
Listen.
279
00:22:12,821 --> 00:22:16,742
He's saying, "Fade the stars,
fade all the stars."
280
00:22:23,248 --> 00:22:25,167
So you guys are my string section.
281
00:22:25,834 --> 00:22:28,837
He says, "In the morning
I am going to wake."
282
00:22:32,341 --> 00:22:34,259
"This is our love."
283
00:22:36,553 --> 00:22:39,181
Now, everybody. "Win our love."
284
00:22:54,530 --> 00:22:57,700
All right, all right. Back to work!
285
00:23:00,035 --> 00:23:01,912
Who do you think you are?
286
00:23:03,080 --> 00:23:04,748
Nicholas Palmer.
287
00:23:04,998 --> 00:23:09,753
And may I just say the world
would be a dark and depressing place...
288
00:23:10,003 --> 00:23:12,423
...without your quail in truffle sauce.
289
00:23:14,633 --> 00:23:16,093
We need to talk.
290
00:23:17,553 --> 00:23:20,431
- You could've at least asked me.
- I'm sorry. I couldn't wait.
291
00:23:20,639 --> 00:23:23,392
Nick became available.
I had to act quickly.
292
00:23:23,559 --> 00:23:26,562
The last thing I need right now
is some lunatic in my kitchen.
293
00:23:26,770 --> 00:23:30,441
He's not a lunatic. He's exuberant. God
knows we could use that around here.
294
00:23:30,649 --> 00:23:33,944
Exuberant? Are you kidding me?
The guy thinks he's Pavarotti.
295
00:23:34,153 --> 00:23:36,113
Good evening.
Do you have a reservation?
296
00:23:36,321 --> 00:23:38,574
- Yes, Matthews.
- Matthews. Yes.
297
00:23:38,782 --> 00:23:40,909
May I take your coats, please?
298
00:23:42,411 --> 00:23:45,831
Let me show you to your table.
Excuse me.
299
00:23:47,624 --> 00:23:49,334
Your waiter will be right over.
300
00:23:49,543 --> 00:23:52,046
The only demand I had
when I took this position...
301
00:23:52,212 --> 00:23:54,089
...was I get to choose
who I work with.
302
00:23:54,298 --> 00:23:57,509
- Leah would have been just fine.
- Leah can barely stand up anymore.
303
00:23:57,718 --> 00:24:00,054
If I push her, she's gonna fall over.
304
00:24:05,559 --> 00:24:08,854
Holding her crotch and chopping
at the same time! Give him a chance.
305
00:24:09,021 --> 00:24:11,190
- Nick is excellent.
- I know nothing about him.
306
00:24:11,356 --> 00:24:13,442
- I have no idea what...
- Give me some credit.
307
00:24:13,609 --> 00:24:16,195
- He was the sous-chef at Il Treviso.
- Italian?
308
00:24:16,403 --> 00:24:20,699
You bring a sous-chef from an Italian
restaurant, and I'm the one in therapy?
309
00:24:21,241 --> 00:24:24,203
We were lucky to get him.
Peninsula offered him executive chef.
310
00:24:24,453 --> 00:24:25,579
Why didn't he take it?
311
00:24:25,788 --> 00:24:28,415
Because he said he wanted
to work with you.
312
00:25:10,165 --> 00:25:11,542
Zoe.
313
00:25:19,425 --> 00:25:23,220
<i>Funny thing to me about being in these
cabs is when you're in Manhattan...</i>
314
00:25:23,429 --> 00:25:27,057
<i>...for some reason you don't get scared
no matter how fast you're going.</i>
315
00:25:27,266 --> 00:25:32,438
<i>Well, you know, he's driving fast
and recklessly. He's a professional.</i>
316
00:25:33,731 --> 00:25:37,234
<i>He's got a cab-driver's license,
I can see it right there.</i>
317
00:25:37,401 --> 00:25:40,404
<i>I don't even know what it takes
to get a cab-driver's license.</i>
318
00:25:40,612 --> 00:25:42,740
<i>I think all you need is a face.</i>
319
00:25:44,700 --> 00:25:47,578
<i>This seems to be
their big qualification.</i>
320
00:25:47,786 --> 00:25:51,248
<i>No blank heads are allowed
driving cabs in this town.</i>
321
00:27:01,068 --> 00:27:04,405
Kate, wake up.
322
00:27:07,074 --> 00:27:08,534
Kate.
323
00:27:09,368 --> 00:27:11,203
School starts at 9.
324
00:27:12,913 --> 00:27:14,415
It's 8:20.
325
00:27:21,463 --> 00:27:23,173
Oh, no.
326
00:27:23,841 --> 00:27:28,095
Oh, jeez. Okay, let's get dressed,
come on. Oh, you're dressed.
327
00:27:28,345 --> 00:27:30,013
Okay, okay, one minute.
328
00:27:31,056 --> 00:27:34,143
Do you need supplies or anything?
Like pens or paper?
329
00:27:34,393 --> 00:27:36,061
They usually have those things.
330
00:27:37,146 --> 00:27:41,358
I made your lunch yesterday.
I hope you like duck.
331
00:27:43,235 --> 00:27:44,862
Okay, come on! Let's go.
332
00:27:45,571 --> 00:27:48,115
- I can't find my scarf.
- Don't worry about it.
333
00:27:48,365 --> 00:27:51,285
I can't have you late for your
first day of school. Let's go.
334
00:27:51,452 --> 00:27:53,746
- I need my scarf.
- Zoe, just use one of mine.
335
00:27:53,912 --> 00:27:55,914
We'll find yours later, all right?
336
00:27:59,126 --> 00:28:01,128
Let's go find your scarf.
337
00:28:06,633 --> 00:28:08,427
Here it is.
338
00:28:11,513 --> 00:28:13,265
Is this it?
339
00:28:19,313 --> 00:28:22,191
- That's it.
- Great.
340
00:28:23,317 --> 00:28:24,526
That was easy.
341
00:28:26,028 --> 00:28:27,279
Let's go.
342
00:28:29,656 --> 00:28:31,408
Okay.
343
00:28:33,369 --> 00:28:34,995
Your lunch.
344
00:28:36,538 --> 00:28:38,415
Could you get that, please?
345
00:28:44,880 --> 00:28:46,340
Why didn't you get the door?
346
00:28:46,548 --> 00:28:49,009
I'm not supposed to answer
the door for strangers.
347
00:28:49,218 --> 00:28:52,179
Right. Yeah, that's smart.
348
00:28:52,429 --> 00:28:54,515
- Hi, Sean.
- Any chance for some coffee?
349
00:28:54,723 --> 00:28:57,851
- I've just run out.
- Sure. We're running a little late but...
350
00:28:58,060 --> 00:29:00,145
Just one second.
351
00:29:00,354 --> 00:29:03,565
Good morning. I'm Sean.
I live downstairs.
352
00:29:05,109 --> 00:29:06,819
You must be Kate's niece.
353
00:29:07,820 --> 00:29:09,071
Zoe, right?
354
00:29:16,412 --> 00:29:18,247
My kids are about your age.
355
00:29:19,623 --> 00:29:23,210
They'll be staying with me this weekend.
Are you gonna be around?
356
00:29:25,879 --> 00:29:27,089
Here you go.
357
00:29:27,297 --> 00:29:28,966
- Thanks.
- You're welcome.
358
00:29:29,174 --> 00:29:31,009
- The good stuff.
- Yeah.
359
00:29:31,719 --> 00:29:34,847
All right, let's go.
360
00:29:35,180 --> 00:29:36,223
Quickly.
361
00:29:36,390 --> 00:29:38,392
Thank you
for the Thai noodles last night.
362
00:29:38,559 --> 00:29:40,269
- No problem.
- That was really nice.
363
00:29:51,572 --> 00:29:55,409
- I guess this is where you go in, right?
- I don't know.
364
00:29:55,617 --> 00:29:58,078
Right. Come on.
365
00:30:04,460 --> 00:30:06,170
It's gonna be fine.
366
00:30:06,420 --> 00:30:09,131
Ms. Armstrong?
I'm Ellen Parker, the principal.
367
00:30:09,339 --> 00:30:11,050
- Kate.
- You must be Zoe.
368
00:30:11,258 --> 00:30:13,052
- Very nice to meet you.
- Hello.
369
00:30:13,260 --> 00:30:16,555
I'll take you to the classroom
and we'll meet your teacher.
370
00:30:21,602 --> 00:30:23,812
<i>There has to be someone
better suited for this.</i>
371
00:30:24,438 --> 00:30:28,692
I have no idea what to do with a kid,
especially one who's lost her mother.
372
00:30:28,942 --> 00:30:30,944
How do their minds work?
373
00:30:31,153 --> 00:30:34,073
I can't get Zoe to eat anything I make.
374
00:30:34,281 --> 00:30:38,619
- What am I supposed to do, force her?
- Maybe she misses her mother's cooking.
375
00:30:38,827 --> 00:30:40,788
My sister never cooked.
376
00:30:41,663 --> 00:30:43,957
- She reheated.
- Well, that's the point.
377
00:30:44,166 --> 00:30:49,630
Maybe Zoe needs something
more familiar, less sophisticated.
378
00:30:49,838 --> 00:30:51,632
What did you eat
when you were a kid?
379
00:30:52,174 --> 00:30:55,386
- It's not the same.
- What do you mean?
380
00:30:56,178 --> 00:30:57,971
My mother was an amazing cook.
381
00:30:58,180 --> 00:31:00,516
Of course, I was the only one
who appreciated it.
382
00:31:00,682 --> 00:31:05,020
And after your mother passed away,
did your father take over the cooking?
383
00:31:05,229 --> 00:31:08,732
No. He didn't take over anything.
384
00:31:09,733 --> 00:31:12,653
We were lucky if we even saw him
at dinner.
385
00:31:13,195 --> 00:31:17,700
- So who took care of the two of you?
- Can we not get into this right now?
386
00:31:18,575 --> 00:31:20,119
Okay.
387
00:31:22,705 --> 00:31:25,416
What about fish sticks?
Kids love them.
388
00:31:26,500 --> 00:31:28,335
Fish sticks?
389
00:31:28,502 --> 00:31:30,754
Yeah, you know, they're frozen
and breaded...
390
00:31:30,921 --> 00:31:32,756
I know what fish sticks are.
391
00:31:33,882 --> 00:31:36,760
I just can't believe I'm paying
for these suggestions.
392
00:31:38,512 --> 00:31:40,055
Fish sticks.
393
00:31:59,867 --> 00:32:03,871
- Did you learn anything interesting?
- No.
394
00:32:05,581 --> 00:32:09,293
- Anything uninteresting?
- No.
395
00:32:10,461 --> 00:32:12,296
- How was your teacher?
- Bald.
396
00:32:13,756 --> 00:32:15,591
Well, that's interesting.
397
00:32:19,303 --> 00:32:21,221
Fish sticks.
398
00:32:21,889 --> 00:32:26,268
You know, I was thinking the other day,
I know so little about you.
399
00:32:26,477 --> 00:32:30,731
I mean, we're family, but I don't
even know what your favorite color is.
400
00:32:30,898 --> 00:32:35,235
- Red.
- Red? See, I didn't know that.
401
00:32:35,444 --> 00:32:38,572
I love red. Red's a great color.
402
00:32:40,449 --> 00:32:44,286
- What's your favorite number?
- You know, you don't have to do this.
403
00:32:45,829 --> 00:32:46,955
Do what?
404
00:32:47,873 --> 00:32:49,124
Try so hard.
405
00:32:57,174 --> 00:32:58,759
Coming!
406
00:33:00,761 --> 00:33:02,304
Hi, I'm Charlotte.
407
00:33:04,640 --> 00:33:08,519
- From the agency?
- You expecting another Charlotte?
408
00:33:13,357 --> 00:33:14,400
No.
409
00:33:18,362 --> 00:33:19,988
So can I come in or what?
410
00:33:20,698 --> 00:33:22,908
Oh, sure. Come on in.
411
00:33:27,705 --> 00:33:29,665
Excuse me one second.
412
00:33:33,043 --> 00:33:36,046
I told you, I don't need a babysitter.
I'm not a baby anymore.
413
00:33:36,296 --> 00:33:39,341
So, what am I supposed to do?
I can't leave you here alone.
414
00:33:39,508 --> 00:33:41,009
Why not? I'm perfectly fine.
415
00:33:41,176 --> 00:33:43,887
Zoe, you barricaded the door,
remember?
416
00:33:44,513 --> 00:33:47,224
I charge from when I get here,
you know.
417
00:33:47,433 --> 00:33:49,059
Yeah.
418
00:33:49,309 --> 00:33:51,729
I see you've brought
something to read to Zoe.
419
00:33:51,937 --> 00:33:53,230
It's for my thesis.
420
00:33:53,439 --> 00:33:58,235
Rapidly mutating deadly viruses.
You know, like Ebola, that sort of thing.
421
00:34:03,115 --> 00:34:06,035
Well, have fun at work.
422
00:34:08,704 --> 00:34:11,206
22 Bleecker, can I help you?
423
00:34:12,416 --> 00:34:15,961
Table for five?
Yes, I can seat you at 9.
424
00:34:16,211 --> 00:34:18,964
- I know.
- Yes.
425
00:34:21,508 --> 00:34:23,761
How do you want the sea bass
prepared tonight?
426
00:34:23,969 --> 00:34:27,389
Tell them they're gonna be served
to some very important people.
427
00:34:31,769 --> 00:34:34,938
- You don't like music?
- It's distracting my staff.
428
00:34:35,147 --> 00:34:39,026
Nick, you were right.
Pavarotti makes sex so much better.
429
00:34:39,234 --> 00:34:43,697
Glad to hear it. Bocelli's good too,
but only for shallow one-night stands.
430
00:34:47,409 --> 00:34:49,411
Pronto. Food. Belly. Now.
431
00:34:50,913 --> 00:34:52,956
Thank you. Thank you.
432
00:34:54,833 --> 00:34:59,004
Me plus baby
equals extra large portions, please.
433
00:35:02,800 --> 00:35:05,677
Bernadette. Bernadette.
434
00:35:06,011 --> 00:35:07,096
That's it.
435
00:35:08,430 --> 00:35:11,642
David, Richard.
It's gonna be, I think, all men.
436
00:35:12,184 --> 00:35:13,560
I think I can handle it.
437
00:35:13,811 --> 00:35:14,937
Good luck.
438
00:35:15,145 --> 00:35:16,522
John.
439
00:35:17,815 --> 00:35:20,693
- Chef.
- No, thank you.
440
00:35:20,984 --> 00:35:22,444
Delicious, chef.
441
00:35:26,532 --> 00:35:30,035
Only a full cook can judge food.
When you're hungry, everything tastes...
442
00:35:30,244 --> 00:35:33,372
...better than it really is.
- I never eat in the afternoon.
443
00:35:44,341 --> 00:35:49,263
My grandmother whispered this recipe
into my ear on her deathbed.
444
00:35:49,513 --> 00:35:55,185
She brought it over from the Old Country
and I made it especially for you today.
445
00:36:10,242 --> 00:36:12,703
- Happy?
- Very happy.
446
00:36:16,623 --> 00:36:19,251
I thought your grandmother
lived in Miami.
447
00:36:19,793 --> 00:36:21,378
Well, you know...
448
00:36:23,380 --> 00:36:28,052
Well, we all thought she wasn't
gonna make it. It was like a miracle.
449
00:36:34,808 --> 00:36:36,810
It was a miracle.
450
00:36:39,296 --> 00:36:42,049
You take care of those dishes
and I'll take care of these.
451
00:36:42,299 --> 00:36:46,220
- Then we won't get in each other's way.
- Wait, your half is bigger than mine.
452
00:36:46,428 --> 00:36:48,055
Right, right, right.
453
00:36:48,222 --> 00:36:49,807
I have some very big items.
454
00:36:50,015 --> 00:36:53,727
I got beef, I got fish, I got rabbit.
455
00:36:53,978 --> 00:36:56,230
Showtime, folks! Let's go.
456
00:37:01,402 --> 00:37:04,697
Fifteen, two terrines,
one Dover sole, two lamb.
457
00:37:04,905 --> 00:37:07,283
Seven, carpaccio.
458
00:37:09,034 --> 00:37:11,203
- Have you seasoned that right?
- Yes, chef.
459
00:37:16,333 --> 00:37:17,543
It's okay.
460
00:37:39,356 --> 00:37:43,527
- Okay, where am I? Where's my lamb?
- Slicing it now.
461
00:37:44,236 --> 00:37:45,863
One second. One second.
462
00:38:24,385 --> 00:38:25,678
- Pardon me.
- I need that.
463
00:38:25,845 --> 00:38:27,513
And you'll get it right back.
464
00:38:32,852 --> 00:38:35,980
- Can I ask you something?
- Do I have a choice?
465
00:38:37,356 --> 00:38:39,358
Where did you learn to cook so well?
466
00:38:41,402 --> 00:38:42,695
My mother.
467
00:38:42,862 --> 00:38:45,406
Seriously? I thought
you were gonna say you studied...
468
00:38:45,573 --> 00:38:48,075
...under Alain Passard at L'Arpège
or something.
469
00:38:49,118 --> 00:38:53,247
I did. But my mom was better,
and she didn't throw plates at me.
470
00:39:06,635 --> 00:39:10,264
Oh, God. I need more space.
471
00:39:19,732 --> 00:39:21,984
- Why are you so mad at me?
- I'm not mad at you.
472
00:39:22,943 --> 00:39:24,403
You're very mad.
473
00:39:24,612 --> 00:39:27,907
Look, this is my kitchen.
I've worked really hard to get here...
474
00:39:28,115 --> 00:39:30,576
...and I'm not gonna let you
take it away from me.
475
00:39:32,453 --> 00:39:34,455
What makes you think
I wanna take it away?
476
00:39:34,663 --> 00:39:36,999
What else could you possibly want?
477
00:39:39,835 --> 00:39:41,712
<i>You treat me like a dog, Larry.</i>
478
00:39:42,004 --> 00:39:46,509
I'm not a dog. I'm a human being!
A human being, goddamn...
479
00:39:47,051 --> 00:39:49,428
I'm sorry, I have an audition.
480
00:39:49,637 --> 00:39:51,180
Would you mind?
481
00:40:06,362 --> 00:40:09,615
Look, I don't need this job.
I can work wherever I want.
482
00:40:09,824 --> 00:40:13,702
I'd like to work here because
it's an honor to cook with you...
483
00:40:13,911 --> 00:40:16,747
...but I'd rather work
somewhere I'm welcome.
484
00:40:16,956 --> 00:40:20,793
So if you want me to go,
you just say the word.
485
00:40:23,045 --> 00:40:25,381
Want to tell me
what's going on in here?
486
00:40:26,131 --> 00:40:27,466
Well?
487
00:40:31,387 --> 00:40:33,347
Wait a minute, where are you going?
488
00:40:33,514 --> 00:40:35,641
I'm sorry,
you'll have to find someone else.
489
00:40:35,850 --> 00:40:38,561
- Kate, what have you done?
- I didn't do anything.
490
00:40:39,687 --> 00:40:42,064
Nick, please. We need you.
491
00:40:42,273 --> 00:40:44,567
Well, I'll have to hear that from her.
492
00:40:44,859 --> 00:40:46,652
It's my restaurant.
493
00:40:46,861 --> 00:40:49,530
It may be your restaurant, Paula,
but it's her kitchen.
494
00:40:50,156 --> 00:40:51,866
Without her...
495
00:40:52,575 --> 00:40:56,871
...all this would just be a pile
of hot metal and dirty dishes, so...
496
00:40:57,788 --> 00:40:59,415
She decides.
497
00:41:00,207 --> 00:41:01,584
Kate.
498
00:41:08,282 --> 00:41:09,992
Seems you've left me no choice.
499
00:41:11,494 --> 00:41:15,081
- Do you want me to stay?
- Didn't I just say that?
500
00:41:16,665 --> 00:41:18,000
I didn't hear those words.
501
00:41:19,460 --> 00:41:22,463
I want you to stay.
502
00:41:22,671 --> 00:41:25,841
Love to. Thought you'd never ask.
503
00:41:28,052 --> 00:41:29,804
You're on fire.
504
00:42:05,673 --> 00:42:09,593
And I know you guys are scared,
but it's okay, because I'm here.
505
00:42:09,802 --> 00:42:14,348
But if you get really scared, you can
wake me up and I'll hold your hand.
506
00:42:14,557 --> 00:42:17,601
Especially you, Louie,
because you're the littlest.
507
00:42:17,810 --> 00:42:19,145
Zoe?
508
00:42:19,770 --> 00:42:21,272
Hi.
509
00:42:24,066 --> 00:42:26,360
When did Charlotte leave?
510
00:42:26,569 --> 00:42:29,071
I don't know. A while ago.
511
00:42:34,910 --> 00:42:36,954
Looks so cozy in there.
512
00:42:46,589 --> 00:42:48,215
I have an idea.
513
00:42:50,051 --> 00:42:55,347
How about you come with me
to the restaurant tomorrow night?
514
00:43:06,317 --> 00:43:07,818
Night.
515
00:43:08,652 --> 00:43:09,945
Night.
516
00:43:42,019 --> 00:43:43,521
Please.
517
00:43:54,657 --> 00:43:59,036
I've tried everything. No matter
what I make, she doesn't eat it.
518
00:43:59,203 --> 00:44:01,914
Why not try giving her
some regular kid food?
519
00:44:02,540 --> 00:44:05,084
Have you been talking to my therapist?
520
00:44:09,296 --> 00:44:14,385
All right, two foie gras, one tartare,
two bisque and a goat cheese.
521
00:44:28,399 --> 00:44:29,900
Breathe in.
522
00:44:31,819 --> 00:44:32,903
<i>It's basilico.</i>
523
00:44:49,545 --> 00:44:54,091
Kate. Kate, your biggest fans
are dying to see you.
524
00:45:02,099 --> 00:45:04,894
Leah, finish the duck on table five?
I gotta take a break.
525
00:45:05,102 --> 00:45:06,562
Yeah, sure.
526
00:45:21,452 --> 00:45:26,290
All right, I need one terrine, two bisque
and a langoustine, please.
527
00:45:35,549 --> 00:45:36,675
Good.
528
00:45:40,471 --> 00:45:43,224
Table 12's getting a little antsy.
Will it be up soon?
529
00:45:45,017 --> 00:45:46,310
Hold this.
530
00:45:55,986 --> 00:45:58,823
Fire one duck,
one sea bass and a soufflé, please.
531
00:46:10,584 --> 00:46:12,253
It's working now, chef.
532
00:46:12,711 --> 00:46:15,673
Table five's coming up
in a few seconds, chef.
533
00:46:16,507 --> 00:46:18,008
Save some for me.
534
00:46:20,261 --> 00:46:21,679
You know, in ancient Rome...
535
00:46:22,221 --> 00:46:25,766
...guys used to chew basil
before the prom to get rid of bad breath.
536
00:46:26,392 --> 00:46:27,768
It's true.
537
00:46:45,119 --> 00:46:46,370
<i>Thank you.</i>
538
00:46:50,499 --> 00:46:55,087
- They didn't have proms in ancient Rome.
- They didn't? Are you sure?
539
00:46:57,965 --> 00:46:59,592
I thought they did.
540
00:47:08,559 --> 00:47:11,479
- See you tomorrow.
- Thanks, Leah.
541
00:47:31,373 --> 00:47:33,709
- Good night.
- Good night.
542
00:48:24,176 --> 00:48:26,053
Where are you going?
543
00:48:35,229 --> 00:48:37,857
- Hi, Bob.
- Hi, Kate. How you doing?
544
00:48:38,065 --> 00:48:40,151
- Good. What you got?
- I got fresh bluefin.
545
00:48:40,359 --> 00:48:44,196
Just came in like five minutes ago.
I got baby mollusks over there.
546
00:48:44,405 --> 00:48:46,240
What's behind you there?
547
00:48:46,449 --> 00:48:49,076
- Colorados.
- Yeah, I'm gonna take some of those.
548
00:48:49,285 --> 00:48:51,746
Unbelievably fresh. Look at this.
549
00:48:57,752 --> 00:49:00,546
<i>Good morning, it's 24 degrees,
sunny at 9:00...</i>
550
00:49:00,755 --> 00:49:02,923
<i>...on this Tuesday, February 28th.</i>
551
00:49:06,594 --> 00:49:08,137
Zoe.
552
00:49:08,304 --> 00:49:09,722
Zoe. Zoe. Zoe.
553
00:49:09,889 --> 00:49:11,223
Wake up.
554
00:49:11,390 --> 00:49:15,394
You're gonna be late for school. Here are
your boots. Come on. Let's go, let's go.
555
00:49:19,899 --> 00:49:22,401
Just tell them it was my fault, okay?
556
00:49:32,787 --> 00:49:36,123
Ladies, you are very lucky today.
I have new shipment.
557
00:49:36,332 --> 00:49:40,461
They are from all over the place.
Modena, Montferrato, Bologna.
558
00:49:40,669 --> 00:49:43,297
Big sniff.
It's a black truffle from Parma.
559
00:49:43,506 --> 00:49:44,715
It's not bad.
560
00:49:46,092 --> 00:49:49,261
- What do you have in white?
- My best product.
561
00:49:49,470 --> 00:49:52,723
Very, very hard
to find this time of year.
562
00:49:56,394 --> 00:49:59,814
- Who'd you get them from?
- You know I never reveal my sources.
563
00:50:00,272 --> 00:50:02,942
- So how much for the white?
- Twenty-two hundred a pound.
564
00:50:03,150 --> 00:50:05,611
- Oh, my God.
- They are from Alba.
565
00:50:05,820 --> 00:50:08,489
No, no, no.
I think my water just broke.
566
00:50:08,697 --> 00:50:11,158
- What? You're kidding me.
- No, I'm not kidding you.
567
00:50:11,325 --> 00:50:14,161
- Oh, my God. Are you okay?
- I don't know.
568
00:50:14,370 --> 00:50:16,747
- Can you call 911?
- No, no, no. No police.
569
00:50:16,956 --> 00:50:20,459
It's not the police. We need
an ambulance, she's having a baby.
570
00:50:20,668 --> 00:50:23,587
Oh, my God.
Okay, just keep relaxed.
571
00:50:23,796 --> 00:50:26,382
We have pregnant lady,
Bleecker and Charles.
572
00:50:26,590 --> 00:50:29,385
22 Bleecker Street.
Her water just broke.
573
00:50:29,593 --> 00:50:32,638
- 22 Bleecker on the corner of Charles.
- Bernadette!
574
00:50:32,847 --> 00:50:34,557
Okay, thank you.
575
00:50:34,807 --> 00:50:36,726
Breathe, yes.
576
00:50:40,104 --> 00:50:41,480
Breathe.
577
00:50:58,414 --> 00:50:59,915
Oh, no!
578
00:51:07,840 --> 00:51:12,428
Just on the left. You see the steps?
Here. Stop! Stop! Just wait.
579
00:51:19,060 --> 00:51:20,394
Oh, Zoe.
580
00:51:21,729 --> 00:51:23,689
- I'm so sorry.
- You forgot me.
581
00:51:23,939 --> 00:51:26,233
- It's not what you think.
- You forgot me.
582
00:51:26,442 --> 00:51:28,944
Leah had her baby,
I had to take her to the hospital.
583
00:51:29,153 --> 00:51:30,613
But you still forgot me.
584
00:51:31,447 --> 00:51:34,450
Okay, I forgot you.
585
00:51:35,284 --> 00:51:36,368
And I'm so sorry.
586
00:51:39,288 --> 00:51:42,416
Come on, Zoe. Let's go home.
587
00:51:44,460 --> 00:51:46,921
Zoe, come on, it's freezing out here.
588
00:51:48,130 --> 00:51:50,383
Zoe. Move it!
589
00:52:28,604 --> 00:52:32,150
Zoe, I'm sorry. I totally blew it.
590
00:52:32,400 --> 00:52:34,360
I know I'm doing everything wrong.
591
00:52:35,945 --> 00:52:38,406
But I'm doing my best, okay?
592
00:52:45,038 --> 00:52:48,583
Why don't you think of something
I can do to make it up to you?
593
00:52:51,210 --> 00:52:53,504
You mean like a wish?
594
00:52:53,921 --> 00:52:55,214
Yeah.
595
00:52:55,631 --> 00:52:59,010
Yeah, you wish for something
and I try and make it happen.
596
00:52:59,218 --> 00:53:03,222
And in return, you forgive me.
597
00:53:08,436 --> 00:53:11,356
- Can I save it for later?
- Sure.
598
00:53:17,070 --> 00:53:18,446
Kate...
599
00:53:19,656 --> 00:53:21,741
...you're not doing everything wrong.
600
00:54:16,796 --> 00:54:18,381
Really expensive.
601
00:54:23,511 --> 00:54:27,640
All over the kitchen, everybody knows
about it. Carrots are a different matter.
602
00:54:55,710 --> 00:54:58,171
Here you go. How many left?
603
00:55:31,913 --> 00:55:33,539
- Kate?
- Yeah?
604
00:55:34,666 --> 00:55:37,251
- You're not working tomorrow, are you?
- Nope.
605
00:55:37,835 --> 00:55:41,005
And Nick
isn't working tomorrow, is he?
606
00:55:42,215 --> 00:55:43,716
Sunday, we're closed.
607
00:55:44,676 --> 00:55:46,135
Why?
608
00:55:55,895 --> 00:55:57,730
Why's that?
609
00:55:58,564 --> 00:55:59,899
It's my wish.
610
00:56:04,028 --> 00:56:05,530
<i>It was Zoe's idea, not mine.</i>
611
00:56:06,656 --> 00:56:09,742
- How come I knew that?
- She says she prefers Italian.
612
00:56:09,909 --> 00:56:12,787
- Your kitchen or mine?
- Wouldn't it be easier to do it here?
613
00:56:13,037 --> 00:56:15,707
- Fine, we'll use mine.
- But my kitchen's fully equipped.
614
00:56:15,915 --> 00:56:18,793
Perfect. Shall we say noon?
I'll do the shopping.
615
00:56:33,391 --> 00:56:36,311
- Aren't you cold?
- He's late.
616
00:56:38,062 --> 00:56:39,439
Men.
617
00:56:45,737 --> 00:56:47,071
I'll be right there.
618
00:56:47,280 --> 00:56:49,490
<i>- Hello?
- Help.</i>
619
00:56:49,741 --> 00:56:51,284
Coming!
620
00:56:56,622 --> 00:56:58,708
- Hey, you.
- You need a hand?
621
00:56:58,916 --> 00:57:00,293
No, I got it.
622
00:57:01,336 --> 00:57:03,338
This way. I'll get that.
623
00:57:03,546 --> 00:57:04,964
Afternoon, chef.
624
00:57:05,173 --> 00:57:07,592
Got the goodies. Where's the kitchen?
625
00:57:07,800 --> 00:57:11,137
Right there.
Yeah, yeah, right. Okay, Yeah.
626
00:57:15,308 --> 00:57:17,727
Okay, sous-chef, put on your apron.
627
00:57:19,312 --> 00:57:23,358
- Now, do you have a cast-iron pan?
- Of course I have a cast-iron pan.
628
00:57:24,150 --> 00:57:25,526
Good.
629
00:57:29,822 --> 00:57:32,867
No, no, no.
Don't touch my Tupperware.
630
00:57:34,118 --> 00:57:38,748
Tonight, Zoe and I make dinner,
and only Zoe and I. Zoe.
631
00:57:38,956 --> 00:57:41,834
- But I could help.
- But it's my wish.
632
00:57:45,004 --> 00:57:46,923
Tonight we're making pizza.
633
00:57:49,342 --> 00:57:51,469
- Pizza pans, please, sous-chef.
- Okay.
634
00:57:52,512 --> 00:57:56,099
Gotta get the flour, little eggs,
we'll roll some dough, okay?
635
00:57:56,474 --> 00:57:59,310
Work your hands in there.
That's good.
636
00:58:01,020 --> 00:58:03,231
Get your fingers in there.
Just like that.
637
00:58:03,439 --> 00:58:06,985
You create your own person and buy
them pets but you have to make enough.
638
00:58:07,193 --> 00:58:08,653
Nice and round.
639
00:58:08,861 --> 00:58:11,739
Then when you're ready, go like that,
then you go like that.
640
00:58:11,948 --> 00:58:15,702
That was the first thing he taught me.
Both hands. Gotta know how to do it.
641
00:58:16,703 --> 00:58:18,454
That's what drapes over.
642
00:58:19,080 --> 00:58:22,875
Right? Yeah, good,
and then just go like that.
643
00:58:24,752 --> 00:58:27,547
<i>Then you gotta sing Italiano.
You go like that.</i>
644
00:58:28,256 --> 00:58:30,425
Then you slap it down like that.
645
00:58:30,925 --> 00:58:33,928
Remember what I told you.
You can do it.
646
00:58:37,223 --> 00:58:38,933
Kate! We're ready.
647
00:58:41,644 --> 00:58:43,062
No shoes.
648
00:58:43,896 --> 00:58:45,106
Okay.
649
00:58:48,067 --> 00:58:50,111
Close your eyes. Come with me.
650
00:58:52,447 --> 00:58:55,408
- What's the secret?
- You'll see.
651
00:58:56,075 --> 00:58:57,410
No peeking.
652
00:58:58,619 --> 00:58:59,620
Almost there.
653
00:59:03,666 --> 00:59:05,752
Okay, open your eyes.
654
00:59:06,002 --> 00:59:07,295
Surprise.
655
00:59:09,088 --> 00:59:10,882
I guess we're not eating
at the table.
656
00:59:11,090 --> 00:59:13,509
We don't have one. We're on safari.
657
00:59:13,760 --> 00:59:15,178
I see.
658
00:59:16,387 --> 00:59:19,474
- You forgot the plates.
- No, no. Sit down. We don't need plates.
659
00:59:19,682 --> 00:59:21,017
- No plates?
- No plates.
660
00:59:21,184 --> 00:59:23,186
Dirty plates attract the big cats.
661
00:59:23,436 --> 00:59:25,647
Well, we certainly
don't want the big cats.
662
00:59:27,440 --> 00:59:29,442
Let me guess who made the pizza.
663
00:59:29,651 --> 00:59:32,195
- Me! Me. Me, me, me.
- Really?
664
00:59:45,458 --> 00:59:47,543
Whose idea, though? Your idea.
665
00:59:47,752 --> 00:59:49,587
Yours has the tusks on it.
666
00:59:57,011 --> 00:59:59,639
Oh, you were so close.
667
01:00:08,481 --> 01:00:09,607
Nothing moved.
668
01:00:09,816 --> 01:00:12,026
But I get my eye poked out. That's okay.
669
01:00:27,792 --> 01:00:30,837
It's a vampire. It's a king turtle.
670
01:00:32,797 --> 01:00:34,716
<i>The king, The Lion King!</i>
671
01:00:34,924 --> 01:00:36,384
Yes! Yes!
672
01:00:44,767 --> 01:00:46,269
I should put her to bed.
673
01:00:46,519 --> 01:00:47,770
Allow me.
674
01:00:48,563 --> 01:00:50,064
Thank you.
675
01:01:18,968 --> 01:01:21,554
So where did you go
to cooking school?
676
01:01:21,971 --> 01:01:24,474
As a young child, I sat
at my grandmother's knee...
677
01:01:24,682 --> 01:01:26,851
Oh, yeah, in Miami, right.
678
01:01:27,143 --> 01:01:31,105
It was in Pittsburgh, actually.
My father was a steelworker.
679
01:01:31,648 --> 01:01:33,608
But you did go to cooking school?
680
01:01:33,858 --> 01:01:36,778
Are you kidding me?
Cooking was for girls.
681
01:01:37,612 --> 01:01:40,615
After high school,
I went backpacking through Italy.
682
01:01:41,866 --> 01:01:44,619
I owe my entire career
to a girl named Sophia.
683
01:01:44,827 --> 01:01:47,163
- Sophia?
- She's my first love.
684
01:01:47,789 --> 01:01:51,042
An older woman. Nineteen.
685
01:01:51,501 --> 01:01:53,795
Her father owned a little trattoria
in Tuscany.
686
01:01:53,961 --> 01:01:56,839
He was a brilliant chef and he
taught me everything he knew.
687
01:01:57,006 --> 01:02:00,885
Sophia told him we were just friends,
so he gave me a job in his kitchen.
688
01:02:01,094 --> 01:02:03,221
I fell madly in love with food.
689
01:02:03,388 --> 01:02:05,306
Italian food.
690
01:02:06,224 --> 01:02:08,184
Everything Italian, actually.
691
01:02:08,768 --> 01:02:10,103
So, what happened to Sophia?
692
01:02:10,645 --> 01:02:14,232
Her father found out
what we were up to and he fired me.
693
01:02:14,482 --> 01:02:18,236
- That's too bad.
- Well, it opened a lot of doors.
694
01:02:18,486 --> 01:02:22,824
I spent the next couple of years working
in some of the best restaurants in Milan.
695
01:02:23,032 --> 01:02:26,244
So how come you're not running
your own kitchen by now?
696
01:02:29,288 --> 01:02:30,623
I don't know.
697
01:02:32,083 --> 01:02:34,168
I guess the right offer
hasn't come my way.
698
01:02:38,923 --> 01:02:42,135
So, what would you do
if you had your wish?
699
01:02:42,552 --> 01:02:44,345
I got my wish.
700
01:02:52,395 --> 01:02:54,272
I made it this morning.
701
01:02:54,480 --> 01:02:58,026
- I'm not a dessert person.
- You haven't tried my tiramisu.
702
01:03:07,410 --> 01:03:09,579
Well, maybe I am a dessert person.
703
01:03:20,840 --> 01:03:25,928
You know, in Italian, "tiramisu"
means "food of the gods."
704
01:03:27,847 --> 01:03:29,474
No, it doesn't.
705
01:03:30,767 --> 01:03:32,602
Well, it should.
706
01:03:36,230 --> 01:03:39,984
You have a little...
Some cream, right there.
707
01:03:50,453 --> 01:03:52,121
I should go.
708
01:04:03,841 --> 01:04:05,802
You're leaning on my scarf.
709
01:04:07,345 --> 01:04:09,180
Oh, right. Yeah.
710
01:04:09,681 --> 01:04:10,848
Sorry.
711
01:04:27,156 --> 01:04:28,866
Good night.
712
01:04:33,705 --> 01:04:36,416
<i>He's so unpredictable.</i>
713
01:04:36,666 --> 01:04:38,835
- In what way?
- In every way.
714
01:04:39,127 --> 01:04:41,754
He never does the right thing
at the right time. He's...
715
01:04:41,963 --> 01:04:45,049
Kate. Life is unpredictable.
716
01:04:45,842 --> 01:04:47,510
Not in my kitchen.
717
01:04:48,094 --> 01:04:50,263
I'm sure you'll be able
to prevent the worst.
718
01:04:52,390 --> 01:04:53,433
The worst?
719
01:04:54,058 --> 01:04:56,811
That he'll tolerate you
for any length of time.
720
01:04:57,020 --> 01:05:01,357
What is this? Some new kind of therapy?
Insult the client?
721
01:05:01,524 --> 01:05:03,401
Only the finest therapists use it.
722
01:05:08,573 --> 01:05:11,868
So I'll see you after school, okay?
Have a good day.
723
01:05:12,577 --> 01:05:13,870
Hello, Kate.
724
01:05:14,078 --> 01:05:16,414
- We're on time.
- Do you have a minute?
725
01:05:17,290 --> 01:05:18,791
Sure.
726
01:05:21,794 --> 01:05:23,880
<i>I've been speaking to Zoe's teacher.</i>
727
01:05:24,088 --> 01:05:26,549
She's been sleeping in class a lot.
728
01:05:26,758 --> 01:05:29,427
And do you know
what her explanation for this is?
729
01:05:29,635 --> 01:05:32,847
- No.
- She says it's her late work hours.
730
01:05:33,014 --> 01:05:36,142
She tells her classmates she's working
as a kitchen assistant...
731
01:05:36,392 --> 01:05:39,020
...in your restaurant
to earn her room and board.
732
01:05:40,104 --> 01:05:42,315
- I see.
- If I actually believed...
733
01:05:42,482 --> 01:05:45,026
...that Zoe was working late hours
at a restaurant...
734
01:05:45,193 --> 01:05:47,904
...I'd need to contact
Child Protective Services.
735
01:05:48,112 --> 01:05:49,947
- That won't be necessary.
- I know that.
736
01:05:50,323 --> 01:05:54,827
It's better for everyone when children
are well cared for by their relatives.
737
01:05:55,036 --> 01:05:59,207
I'd hate to see Zoe end up in foster
care after all she's been through.
738
01:05:59,457 --> 01:06:01,834
But I'm confident
that you will address this...
739
01:06:02,043 --> 01:06:04,170
...and there will be no need
to go that far.
740
01:06:04,420 --> 01:06:08,424
I'll be checking in on Zoe,
and we'll talk again soon.
741
01:06:14,430 --> 01:06:16,641
And then
Mr. Daniels' cell phone rings...
742
01:06:16,849 --> 01:06:21,437
...and he answers it and talks through
the whole class. It was so funny.
743
01:06:26,734 --> 01:06:29,487
Zoe, we need to talk about something.
744
01:06:32,198 --> 01:06:34,951
You can't come to work
with me anymore.
745
01:06:35,159 --> 01:06:36,703
Why not?
746
01:06:37,829 --> 01:06:40,873
Because I'm afraid they're gonna
take you away from me.
747
01:06:41,958 --> 01:06:44,168
- But I like going to the restaurant.
- I know.
748
01:06:44,377 --> 01:06:49,257
I know you do, but it's just not right for
a little girl to be up so late, you know.
749
01:06:49,757 --> 01:06:53,052
- You don't want me there.
- No, that's not true.
750
01:06:53,261 --> 01:06:56,180
No, you just need
to get a good night's rest.
751
01:06:56,848 --> 01:06:58,558
You hear me?
752
01:06:59,767 --> 01:07:01,769
You don't want to end up
being taken away.
753
01:07:02,020 --> 01:07:05,356
Who cares?
You didn't want me anyway.
754
01:07:07,900 --> 01:07:09,193
Zoe.
755
01:07:11,779 --> 01:07:13,072
Zoe!
756
01:07:14,449 --> 01:07:15,491
Zoe!
757
01:07:17,076 --> 01:07:18,077
Zoe!
758
01:07:27,754 --> 01:07:30,131
Zoe, stop it! Stop it!
759
01:07:30,340 --> 01:07:36,262
Let me go! Let me go!
I want my mom, not you!
760
01:07:46,481 --> 01:07:48,024
Zoe?
761
01:07:50,818 --> 01:07:53,529
- Can I come in?
- No.
762
01:07:54,822 --> 01:07:57,325
Zoe, please. I'm sorry.
763
01:07:57,575 --> 01:07:59,619
Go away.
764
01:08:31,651 --> 01:08:35,321
- Hi, guys. Is your dad there?
- Yeah. Dad!
765
01:08:35,488 --> 01:08:37,907
- Hey. Hi.
- Hi, Sean.
766
01:08:38,157 --> 01:08:40,827
- How are you?
- Good. Can I ask you a favor?
767
01:08:40,994 --> 01:08:42,829
- Of course.
- I know it's last minute...
768
01:08:43,037 --> 01:08:45,915
...but I have to go to work soon
and Zoe and I had a fight.
769
01:08:46,124 --> 01:08:47,875
You want me to keep an eye on her?
770
01:08:48,126 --> 01:08:52,505
- If you could just check on her.
- No problem. Take it inside, guys.
771
01:08:52,714 --> 01:08:55,508
- You got a key?
- Sure, I got it right here.
772
01:08:56,884 --> 01:08:58,845
- Thanks, Sean.
- Hey, how are you doing?
773
01:09:00,013 --> 01:09:03,057
- All this is pretty new to me.
- I know what might help.
774
01:09:03,558 --> 01:09:05,935
Call this number. Anna.
She's a godsend with kids.
775
01:09:06,185 --> 01:09:08,062
Saved me right after my divorce.
776
01:09:08,229 --> 01:09:11,274
I'm sure she'll be able to watch Zoe
for you whenever you need.
777
01:09:11,899 --> 01:09:14,402
- Thank you.
- No problem.
778
01:09:15,862 --> 01:09:18,656
If you're gonna play for Ireland, you're
gonna have to get stuck in better.
779
01:09:19,240 --> 01:09:22,368
"Ms. Armstrong introduces bits
of truffle in an endive salad...
780
01:09:22,577 --> 01:09:26,914
...that accompanied a lightly steamed
and wondrously silken halibut fillet.
781
01:09:27,123 --> 01:09:30,626
It was highlighted by the gorgeous aria
of her saffron-infused emulsion."
782
01:09:30,793 --> 01:09:33,296
<i>This guy can't decide if you're a cook
or a composer:</i>
783
01:09:33,463 --> 01:09:36,716
"The artistry of her signature quail
with truffles made it clear...
784
01:09:36,883 --> 01:09:40,595
...that she brought in a great sous-chef
to complement her distinctive style."
785
01:09:40,803 --> 01:09:42,180
It says that?
786
01:09:42,388 --> 01:09:44,766
Just making sure
you're paying attention.
787
01:09:46,476 --> 01:09:48,311
You look like you need a drink.
788
01:09:48,728 --> 01:09:50,480
I never drink at work.
789
01:10:04,827 --> 01:10:06,454
Are you serious?
790
01:10:08,122 --> 01:10:09,707
Like that?
791
01:10:10,124 --> 01:10:12,168
<i>Tell me what else you never do.</i>
792
01:10:12,960 --> 01:10:14,003
<i>What do you mean?</i>
793
01:10:14,253 --> 01:10:18,341
Well, you never eat dessert.
You never drink at work.
794
01:10:19,384 --> 01:10:23,471
I'm kind of hoping you'll tell me you
never go out with guys who sing opera.
795
01:10:24,013 --> 01:10:26,683
I never go out with guys
who sing opera.
796
01:10:30,186 --> 01:10:31,771
Yes.
797
01:10:42,782 --> 01:10:45,243
- I got it.
- I got it.
798
01:10:52,267 --> 01:10:54,561
So I've got one for you.
799
01:10:54,769 --> 01:10:58,982
What are the three secrets
of French cuisine?
800
01:10:59,190 --> 01:11:01,901
Oh, come on. Everybody knows that.
801
01:11:02,110 --> 01:11:05,447
Oh, yeah?
So, what are they, smarty-pants?
802
01:11:05,989 --> 01:11:09,451
Butter, butter and butter.
803
01:11:10,035 --> 01:11:11,912
You're good.
804
01:11:12,662 --> 01:11:16,625
You know, you didn't have to do this.
It's not like I'm drunk or anything.
805
01:11:17,792 --> 01:11:19,711
Sean. Hi.
806
01:11:21,671 --> 01:11:23,965
Nick, this is Sean, he lives downstairs.
807
01:11:24,299 --> 01:11:26,760
This is Nick. We cook together.
808
01:11:27,010 --> 01:11:29,721
- How are you?
- You obviously don't live in the building.
809
01:11:30,639 --> 01:11:34,976
- How was Zoe?
- Sound asleep. She's a great kid.
810
01:11:35,310 --> 01:11:37,646
- Have a good night.
- Thanks, Sean.
811
01:11:38,647 --> 01:11:40,815
Yeah, he's so sweet.
812
01:11:41,358 --> 01:11:44,194
He was just keeping an eye on Zoe.
813
01:11:44,444 --> 01:11:48,156
He's just a sweet, nice guy.
I couldn't wish for a better neighbor.
814
01:11:48,365 --> 01:11:51,159
Yeah, he's always just so...
815
01:11:53,578 --> 01:11:55,872
in a totally neigh...
816
01:12:01,586 --> 01:12:03,463
Take an aspirin.
817
01:12:05,257 --> 01:12:06,675
Yeah.
818
01:12:42,377 --> 01:12:43,795
<i>Come on!</i>
819
01:14:08,880 --> 01:14:11,132
It's time to get up, sweetheart.
820
01:14:14,719 --> 01:14:17,264
I don't wanna go to school today.
821
01:14:18,723 --> 01:14:20,517
Guess what.
822
01:14:22,018 --> 01:14:24,354
I don't wanna go to work today.
823
01:14:25,647 --> 01:14:27,232
Really?
824
01:14:29,276 --> 01:14:31,778
Today it's just gonna be you and me.
825
01:14:45,292 --> 01:14:47,377
"To all the gang at 22 Bleecker...
826
01:14:47,544 --> 01:14:50,797
...let me introduce you
to my little hors d'oeuvre."
827
01:14:51,047 --> 01:14:53,550
- Let's see the photo.
- Emma Jillian. Here we go.
828
01:14:53,758 --> 01:14:57,220
- "Seven pounds, three ounces."
- She's adorable.
829
01:14:57,429 --> 01:15:01,683
"She can't wait to meet you all.
Love and kisses, Leah."
830
01:15:02,684 --> 01:15:04,477
Kate's late.
831
01:15:05,395 --> 01:15:09,816
She asked for some time off.
Something personal came up.
832
01:15:10,817 --> 01:15:13,737
One, two, three, four, five, six!
Yes, Park Place!
833
01:15:13,945 --> 01:15:18,491
- And with a hotel, 1500 bucks.
- I don't have enough.
834
01:15:18,909 --> 01:15:20,619
Mortgage, baby. Mortgage.
835
01:15:20,827 --> 01:15:23,455
Come on. I love this game.
836
01:15:25,457 --> 01:15:26,499
Come on.
837
01:15:28,293 --> 01:15:31,755
All right. Great. Thank you.
All right, so, what do I need?
838
01:15:31,963 --> 01:15:35,842
I need a nine. Give me a nine
and it's Free Parking.
839
01:15:36,051 --> 01:15:38,345
Oh, boy. Here we go.
840
01:15:41,514 --> 01:15:43,850
- Yes!
- No!
841
01:15:44,059 --> 01:15:45,810
This isn't fair. No!
842
01:15:46,269 --> 01:15:51,483
I'm rich. I'm rich. I'm rich!
843
01:15:54,277 --> 01:15:56,446
You know what this means,
don't you?
844
01:15:56,655 --> 01:15:58,198
- No, what does it mean?
- War!
845
01:16:23,515 --> 01:16:26,643
Come on and fight!
You're afraid of a little pillow?
846
01:16:38,905 --> 01:16:41,575
How's that rib eye doing, you guys?
I need two sea bass.
847
01:16:41,825 --> 01:16:45,537
All right, pancetta, goat cheese, oysters,
steak tartare, grilled rib eye.
848
01:16:45,745 --> 01:16:48,540
- How much longer on that rib eye, Mario?
- Rib eye coming.
849
01:16:48,748 --> 01:16:50,542
Come on, let's pick it up.
850
01:16:53,378 --> 01:16:55,922
I needed that soufflé five minutes ago.
Let's go.
851
01:17:05,348 --> 01:17:10,478
<i>We did 110 covers tonight.
Everything was excellent.</i>
852
01:17:10,854 --> 01:17:12,606
You've really
mastered the menu, Nick.
853
01:17:12,856 --> 01:17:18,069
You put your signature on the dishes,
and all the regulars have noticed.
854
01:17:21,114 --> 01:17:24,784
How would you like
to stay on permanently?
855
01:17:28,663 --> 01:17:30,373
I think I'd like that.
856
01:17:31,166 --> 01:17:33,126
If it's okay with Kate.
857
01:18:00,070 --> 01:18:03,198
<i>- Who is it?
- Do you have any idea what time it is?</i>
858
01:18:03,949 --> 01:18:06,743
<i>- What?
- It's very, very late.</i>
859
01:18:15,961 --> 01:18:19,881
The kitchen was a very different place
without you tonight.
860
01:18:20,757 --> 01:18:22,884
I'm sure you did just fine without me.
861
01:18:27,847 --> 01:18:30,767
- It was hell.
- That's better.
862
01:18:40,735 --> 01:18:42,237
Cognac...
863
01:18:43,488 --> 01:18:44,906
...white wine...
864
01:18:46,283 --> 01:18:47,617
...celery...
865
01:18:49,536 --> 01:18:51,830
...leek, shallots...
866
01:18:53,290 --> 01:18:54,916
...and garlic.
867
01:19:26,239 --> 01:19:27,949
I'm getting truffle.
868
01:19:39,044 --> 01:19:42,172
- I haven't... I think I...
- Don't think.
869
01:20:17,916 --> 01:20:20,293
Pancake time.
870
01:20:24,506 --> 01:20:26,800
Pancake time.
871
01:20:27,634 --> 01:20:29,594
Where's my sous-chef?
872
01:20:30,595 --> 01:20:33,598
- Pancakes?
- You want to help me?
873
01:20:34,474 --> 01:20:36,434
Okay, flip it.
874
01:20:37,143 --> 01:20:42,107
Nice. You could start
your own restaurant. Call it Zoe's.
875
01:20:42,315 --> 01:20:44,067
I'll call it Nick and Zoe's.
876
01:20:44,276 --> 01:20:46,695
Excuse me?
I did squeeze the orange juice.
877
01:20:46,987 --> 01:20:50,907
Okay. Nick and Kate and Zoe's.
878
01:20:51,157 --> 01:20:52,617
I like the ring of that.
879
01:20:55,662 --> 01:20:56,871
Not in front of Zoe.
880
01:20:57,664 --> 01:21:00,250
Zoe, I'm now going to kiss your aunt.
881
01:21:01,293 --> 01:21:03,837
This is so embarrassing.
882
01:21:09,926 --> 01:21:12,512
So how are we gonna
work together now?
883
01:21:12,679 --> 01:21:14,180
We'll do what we always did.
884
01:21:14,347 --> 01:21:15,724
You tell me what to do...
885
01:21:15,890 --> 01:21:18,935
...and I'll go behind your back
and do whatever I want.
886
01:21:44,886 --> 01:21:48,515
I wanna show you something.
Quick! Let's go.
887
01:21:51,768 --> 01:21:54,896
Excuse me.
Do you have any kaffir lime leaves?
888
01:21:55,105 --> 01:21:57,941
- Over there. You touch, you buy.
- I know, I know.
889
01:21:59,025 --> 01:22:02,112
- What do you need those for?
- You'll see.
890
01:22:03,071 --> 01:22:04,656
Here they are.
891
01:22:04,948 --> 01:22:07,284
- One for you.
- Smells good.
892
01:22:07,534 --> 01:22:10,245
Like it? One for you.
893
01:22:11,163 --> 01:22:12,831
How do I know this smell?
894
01:22:14,249 --> 01:22:16,293
Is this your saffron sauce?
895
01:22:17,294 --> 01:22:19,171
Apparently we have
no secrets anymore.
896
01:22:19,421 --> 01:22:20,922
You touch.
897
01:22:21,131 --> 01:22:22,924
I know. I buy.
898
01:22:23,258 --> 01:22:25,761
- You buy.
- Two dollar.
899
01:23:12,474 --> 01:23:14,976
Today for our entrée special,
we are offering...
900
01:23:15,185 --> 01:23:18,146
...a Hudson Valley free-range duck...
901
01:23:18,355 --> 01:23:21,650
...over a butternut-squash purée...
902
01:23:21,858 --> 01:23:26,405
...and that is served with
patty pan squash and blood orange...
903
01:23:26,655 --> 01:23:29,700
...and finished with
a mushroom sauce made up...
904
01:23:29,908 --> 01:23:32,661
...of a variety of wild mushrooms...
- From the...
905
01:23:32,869 --> 01:23:34,871
from the cognac region of France.
906
01:23:35,080 --> 01:23:37,165
- What do you think?
- What's that?
907
01:23:37,374 --> 01:23:42,295
Nick came up with a great idea
of sending mini desserts home in a box.
908
01:23:42,921 --> 01:23:44,715
It's so obvious.
909
01:23:46,174 --> 01:23:47,801
So obvious.
910
01:23:48,009 --> 01:23:51,054
And, Nick, I love those wines
you recommended for the new menu.
911
01:23:51,221 --> 01:23:54,099
Well, you're gonna have to
discuss that with Kate.
912
01:23:55,934 --> 01:23:57,811
John, tell us
about the asparagus dish.
913
01:23:59,062 --> 01:24:03,275
We're also serving as a special
a side...
914
01:24:03,483 --> 01:24:07,112
Rather, an appetizer
with asparagus and cippolini onions...
915
01:24:07,320 --> 01:24:10,282
...and it has a side
of sliced watermelon radishes.
916
01:24:10,782 --> 01:24:14,202
Table five's coming up in two seconds,
chef.
917
01:24:24,588 --> 01:24:27,799
Nick, the couple at table eight
wants to say hello.
918
01:24:27,966 --> 01:24:31,511
- They're drooling over the sea bass.
- Kate's responsible for all the food.
919
01:24:31,762 --> 01:24:34,097
- She hates leaving the kitchen.
- Interesting.
920
01:24:34,306 --> 01:24:36,975
- What else can you tell us about her?
- You know what?
921
01:24:37,225 --> 01:24:40,145
I'm not gonna get into this.
I don't care who goes out there.
922
01:24:40,353 --> 01:24:45,984
But if it is you, do me a favor and try
not to stab anyone who complains.
923
01:24:46,034 --> 01:24:47,911
Don't look at me.
924
01:24:48,120 --> 01:24:51,123
You. Me. In there. Now.
925
01:25:00,465 --> 01:25:02,426
- So, what's the story?
- What do you mean?
926
01:25:02,593 --> 01:25:04,761
I turn my back
for a couple of days and it's:
927
01:25:04,928 --> 01:25:07,639
"Nick, the wine. Nick, the customers.
Nick, the boxes..."
928
01:25:07,806 --> 01:25:09,349
She offered me your job.
929
01:25:10,601 --> 01:25:12,060
What?
930
01:25:13,687 --> 01:25:15,564
Why didn't you tell me?
931
01:25:16,356 --> 01:25:18,692
- I can't believe this.
- I was going to tell you.
932
01:25:18,859 --> 01:25:20,360
I knew I couldn't trust you.
933
01:25:20,527 --> 01:25:24,114
- The moment I met you, I knew.
- The truth is that you can't trust anyone.
934
01:25:24,281 --> 01:25:26,867
- You've never trusted anyone in your life.
- Guess what.
935
01:25:27,075 --> 01:25:28,869
Why should I when this happens?
936
01:25:29,244 --> 01:25:32,372
Why didn't you have the guts
just to run your own kitchen, Nick?
937
01:25:32,539 --> 01:25:34,791
Instead of coming in here
and taking over mine?
938
01:25:35,000 --> 01:25:37,711
- Is that what you think?
- That's exactly what I think.
939
01:25:43,842 --> 01:25:45,969
You know, Kate...
940
01:25:48,514 --> 01:25:52,309
...it's okay to let people in sometimes.
Maybe one of these days...
941
01:25:52,476 --> 01:25:54,853
...you'll figure that out.
- You don't understand.
942
01:25:55,062 --> 01:25:57,147
This place is my life.
943
01:25:57,689 --> 01:26:00,651
- This is who I am.
- No, it's not who you are.
944
01:26:01,860 --> 01:26:03,862
It's only one little part.
945
01:26:14,456 --> 01:26:16,250
Anna, it's me.
946
01:26:16,583 --> 01:26:17,960
Hi.
947
01:26:22,464 --> 01:26:23,882
How did everything go?
948
01:26:24,091 --> 01:26:27,219
I think we did well.
We played Monopoly.
949
01:26:27,427 --> 01:26:30,264
- Who won?
- She did.
950
01:26:31,890 --> 01:26:33,183
Thanks a lot, Anna.
951
01:26:33,392 --> 01:26:35,769
- See you tomorrow.
- Good night.
952
01:26:51,410 --> 01:26:56,248
<i>Mailbox one.
You have one new message.</i>
953
01:26:56,415 --> 01:27:00,836
<i>Monday, 11:54 p. m.</i>
954
01:27:01,086 --> 01:27:05,924
<i>Oh, and for the record,
I did turn her down.</i>
955
01:27:09,136 --> 01:27:11,763
<i>End of messages.</i>
956
01:27:15,225 --> 01:27:19,980
<i>Oh, and for the record,
I did turn her down.</i>
957
01:27:25,485 --> 01:27:26,528
Kate.
958
01:27:28,614 --> 01:27:30,115
Still awake?
959
01:27:30,741 --> 01:27:32,284
Where's Nick?
960
01:27:34,244 --> 01:27:35,829
He went home after work.
961
01:27:38,165 --> 01:27:40,459
Get some sleep, it's late.
962
01:27:43,128 --> 01:27:45,339
- Kate?
- Yeah?
963
01:27:48,133 --> 01:27:50,511
You can sleep with Louie if you want.
964
01:27:54,681 --> 01:27:57,476
Oh, honey, that's sweet of you.
965
01:27:57,893 --> 01:27:59,770
He needs you, I'm fine.
966
01:28:00,854 --> 01:28:02,356
Night-night.
967
01:28:07,903 --> 01:28:09,196
Night.
968
01:28:15,244 --> 01:28:18,539
You had no right driving him out of here.
This is my restaurant.
969
01:28:18,705 --> 01:28:22,334
- You've made that abundantly clear.
- You better find me a replacement fast.
970
01:28:22,543 --> 01:28:24,545
You didn't need my help
with the last one.
971
01:28:24,753 --> 01:28:27,631
- Kate.
- Okay. I'll find someone.
972
01:28:30,717 --> 01:28:34,221
Like a certificate or something?
I don't have that little piece of paper.
973
01:28:34,429 --> 01:28:37,224
But there's guys driving
on the street without a license.
974
01:28:37,432 --> 01:28:39,101
They can't drive, so, you know.
975
01:28:39,351 --> 01:28:41,270
Well, my specialty is in the beef area.
976
01:28:41,478 --> 01:28:45,691
I deal with meats all the time.
Sausage, beef, slaughtering pork.
977
01:28:45,899 --> 01:28:47,943
I'm famous
for my Vietnamese pork chops...
978
01:28:48,151 --> 01:28:50,779
...with saffron mashed potatoes
and key-lime asparagus.
979
01:28:50,946 --> 01:28:54,741
I get along great with people.
Really, I'm actually a big people person.
980
01:28:54,950 --> 01:28:56,743
Oh, I'm a people person.
981
01:28:56,910 --> 01:28:59,413
I'm a team player so long
as everybody follows my lead.
982
01:28:59,580 --> 01:29:03,709
There was a misunderstanding
between me and the head chef...
983
01:29:03,917 --> 01:29:06,378
...and the manager and the owners.
984
01:29:06,587 --> 01:29:09,298
Fired is like, you know, it's,
"You're fired!" You know.
985
01:29:09,464 --> 01:29:13,886
But, no, I think we parted
on amicable terms.
986
01:29:20,601 --> 01:29:23,687
Why doesn't Nick
come to see us anymore?
987
01:29:28,275 --> 01:29:30,986
We had kind of a fight.
988
01:29:31,486 --> 01:29:35,199
- What about?
- Just silly grown-up stuff.
989
01:29:39,995 --> 01:29:41,997
How come you don't wanna tell me?
990
01:29:44,458 --> 01:29:48,003
- It's not that I don't wanna tell you.
- Is he ever gonna come back?
991
01:29:48,837 --> 01:29:51,215
No, he isn't, sweetheart.
992
01:30:03,852 --> 01:30:05,646
Zoe.
993
01:30:36,009 --> 01:30:37,970
Zoe, you awake?
994
01:30:38,971 --> 01:30:40,556
I'm done.
995
01:30:41,682 --> 01:30:43,600
Are you having breakfast?
996
01:30:48,689 --> 01:30:49,982
Zoe?
997
01:30:53,569 --> 01:30:56,196
Nick, it's me.
Is Zoe with you?
998
01:30:57,281 --> 01:30:59,241
I got up this morning,
and she was gone.
999
01:30:59,783 --> 01:31:02,160
I'm here right now.
They haven't seen her.
1000
01:31:03,245 --> 01:31:07,666
I don't know. I told her about us
last night and she was upset, but...
1001
01:31:07,833 --> 01:31:09,793
Oh, my God.
1002
01:31:10,002 --> 01:31:11,170
What did the police say?
1003
01:31:11,336 --> 01:31:14,882
They checked the bus station and the
train station. She could be anywhere.
1004
01:31:15,048 --> 01:31:18,719
Well, she's a kid. She would probably
choose someplace she knew, right?
1005
01:31:18,886 --> 01:31:21,555
She went to school and the restaurant,
that's it.
1006
01:31:28,562 --> 01:31:31,899
Kate, it's gonna be fine.
She's gonna be all right.
1007
01:31:32,065 --> 01:31:35,569
You know what, maybe we should check
if she's gone back home.
1008
01:31:36,486 --> 01:31:38,197
Zoe?
1009
01:31:39,448 --> 01:31:41,742
Maybe she left a note somewhere.
1010
01:31:42,326 --> 01:31:44,161
She's not here.
1011
01:31:54,588 --> 01:31:58,008
Did she take her backpack?
If she didn't pack anything...
1012
01:31:58,175 --> 01:32:00,469
- She didn't take Louie.
- What?
1013
01:32:01,470 --> 01:32:04,890
She wouldn't run away
without Louie, right?
1014
01:32:05,474 --> 01:32:08,602
I let her down, Nick. I feel like
I made a mess of everything.
1015
01:32:08,810 --> 01:32:11,647
- We're gonna find her. I promise.
- She needs her mother.
1016
01:32:11,813 --> 01:32:13,690
- She just needs her mother.
- Kate.
1017
01:32:15,651 --> 01:32:17,694
I think I know where she might be.
1018
01:32:22,908 --> 01:32:26,328
- There she is right there.
- Oh, thank God.
1019
01:32:29,414 --> 01:32:31,667
Zoe, are you all right?
1020
01:32:33,043 --> 01:32:35,254
Zoe, please, don't ever do that again.
1021
01:32:35,420 --> 01:32:37,923
I was so afraid
something happened to you.
1022
01:32:39,383 --> 01:32:41,885
Sweetheart, what is it?
1023
01:32:43,762 --> 01:32:46,181
I'm afraid I'm gonna forget her.
1024
01:32:50,018 --> 01:32:51,937
We'll never forget her.
1025
01:32:52,729 --> 01:32:54,189
I promise.
1026
01:32:59,194 --> 01:33:00,737
Never.
1027
01:33:12,875 --> 01:33:15,919
And we can come here
whenever you want, okay?
1028
01:33:44,364 --> 01:33:46,074
You're coming in, aren't you, Nick?
1029
01:33:46,867 --> 01:33:48,327
Not today, sweetie.
1030
01:33:49,036 --> 01:33:51,830
- Guys still mad at each other?
- No.
1031
01:33:52,372 --> 01:33:53,832
Come on.
1032
01:33:59,630 --> 01:34:01,173
See you upstairs.
1033
01:34:04,551 --> 01:34:06,011
- You know...
- You know...
1034
01:34:08,013 --> 01:34:09,640
I just wanna say I'm sorry, Nick.
1035
01:34:09,806 --> 01:34:11,892
Don't apologize.
I actually wanna thank you.
1036
01:34:12,059 --> 01:34:14,186
I thought a lot about what you said...
1037
01:34:14,353 --> 01:34:18,273
...about me not having the guts to go
after what I want, and you were right.
1038
01:34:19,274 --> 01:34:20,776
That's why...
1039
01:34:22,027 --> 01:34:23,445
...I took a job.
1040
01:34:24,196 --> 01:34:25,822
In San Francisco.
1041
01:34:26,198 --> 01:34:30,536
The executive chef
at a new restaurant.
1042
01:34:34,790 --> 01:34:36,792
- Well, that's great.
- Yeah.
1043
01:34:38,210 --> 01:34:40,879
Well, I couldn't have done it
without you.
1044
01:34:53,600 --> 01:34:55,519
Executive chef.
1045
01:35:13,328 --> 01:35:15,747
Guy at table seven said
if he wanted it cremated...
1046
01:35:15,914 --> 01:35:17,833
...he wouldn't have asked for it rare.
1047
01:35:18,834 --> 01:35:21,253
- That is rare.
- Apparently not rare enough.
1048
01:35:21,420 --> 01:35:23,755
Any rarer, it'd walk out of here
and hail a cab.
1049
01:35:23,964 --> 01:35:27,092
Look, these are ad-agency people.
They spend a lot of money here.
1050
01:35:27,259 --> 01:35:30,345
No tantrums tonight.
Just fire another one.
1051
01:35:32,848 --> 01:35:36,435
- Fire one rare steak on the fly.
- Rare steak on the fly.
1052
01:35:36,602 --> 01:35:38,729
Where is the lamb for six?
1053
01:35:38,896 --> 01:35:40,439
- How are the quail?
- Great, chef.
1054
01:35:40,606 --> 01:35:43,567
Pick up! Terrine, carpaccio.
1055
01:35:46,653 --> 01:35:49,156
From the asshole on seven again.
He wants to know...
1056
01:35:49,364 --> 01:35:52,618
...whether you've ever seen
a rare steak before.
1057
01:36:03,879 --> 01:36:06,173
- Rare enough for you?
- Are you out of your mind?
1058
01:36:06,340 --> 01:36:08,509
- Yeah. That's why I'm in therapy.
- I'm so sorry.
1059
01:36:08,675 --> 01:36:11,845
I'll get you a new tablecloth.
1060
01:36:12,054 --> 01:36:14,515
No, please, let me take care of that.
1061
01:36:15,974 --> 01:36:17,893
Not bad.
1062
01:36:18,435 --> 01:36:20,646
That felt so good.
1063
01:36:24,816 --> 01:36:26,568
I just want a steak.
1064
01:36:30,739 --> 01:36:33,742
<i>I wish there was a cookbook for life,
you know?</i>
1065
01:36:33,951 --> 01:36:36,453
<i>With the recipes
telling us exactly what to do.</i>
1066
01:36:38,288 --> 01:36:42,793
I know. I know. You're gonna say,
"How else can we learn, Kate?"
1067
01:36:42,960 --> 01:36:46,046
No. Actually, I wasn't gonna say that.
1068
01:36:46,797 --> 01:36:49,424
- You wanna guess again?
- Oh, no, go ahead.
1069
01:36:50,259 --> 01:36:54,137
What I was gonna say was
you know better than anyone.
1070
01:36:54,888 --> 01:36:58,183
It's the recipes you create yourself
that are the best.
1071
01:37:27,546 --> 01:37:29,506
Hold on just a second.
1072
01:37:34,720 --> 01:37:37,598
I think you should know
there's something else I never do.
1073
01:37:38,307 --> 01:37:39,558
What's that?
1074
01:37:39,766 --> 01:37:42,728
I never invite myself
into a man's apartment, blindfold him...
1075
01:37:42,936 --> 01:37:48,525
...and feed him saffron sauce while
begging him not to go to San Francisco.
1076
01:37:49,234 --> 01:37:51,320
- You never do that?
- Never.
1077
01:37:51,528 --> 01:37:53,155
That's too bad.
1078
01:38:31,818 --> 01:38:35,113
- You're gonna sear that first, right?
- Yeah, chef.
1079
01:38:39,368 --> 01:38:42,287
Don't forget to reduce
this sauce a little, okay?
1080
01:38:42,454 --> 01:38:44,164
- You're crossing the line.
- No.
1081
01:38:44,331 --> 01:38:47,501
Yes, you are.
Look, your spoon's in my territory.
1082
01:38:48,544 --> 01:38:52,297
Look, I can't help if your reduction's
a little thin. I have to say something.
1083
01:38:52,464 --> 01:38:55,092
I wouldn't talk.
Your sabayon's got lumps.
1084
01:38:56,552 --> 01:38:58,095
You're out of your mind.
1085
01:39:01,431 --> 01:39:04,101
- It's perfect.
- I'll be the judge of that.
1086
01:39:18,156 --> 01:39:20,242
You're right, it is perfect.
1087
01:39:23,036 --> 01:39:24,705
Pancakes.
1088
01:39:26,456 --> 01:39:28,959
- Thank you.
- Voilà.
1089
01:39:31,170 --> 01:39:33,380
Zoe, that's enough.
1090
01:39:37,259 --> 01:39:38,886
- Hi.
- Hi.
1091
01:39:50,439 --> 01:39:52,524
Hey, Zoe. Thank you.
1092
01:39:52,733 --> 01:39:55,903
Wait. Let her tell us what.
What have we got?
1092
01:39:56,305 --> 01:40:56,869
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm