De La Cruz
ID | 13210014 |
---|---|
Movie Name | De La Cruz |
Release Name | De.La.Cruz.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 32020189 |
Format | srt |
1
00:00:00,792 --> 00:00:03,001
[Bell tolls]
2
00:00:03,003 --> 00:00:17,015
♪
3
00:00:17,017 --> 00:00:18,642
[Bell tolls]
4
00:00:18,644 --> 00:00:20,852
[Yoli] Proverb 21:15.
5
00:00:20,854 --> 00:00:22,854
♪
6
00:00:22,856 --> 00:00:24,856
"When justice is done,
7
00:00:24,858 --> 00:00:27,484
"it brings joy to the righteous
8
00:00:27,486 --> 00:00:30,153
and terror to the wicked."
9
00:00:30,155 --> 00:00:35,033
But, what if the wicked
are the ones in power,
10
00:00:35,035 --> 00:00:36,660
in control?
11
00:00:36,662 --> 00:00:38,662
♪
12
00:00:38,664 --> 00:00:41,498
Where do we go?
13
00:00:41,500 --> 00:00:43,500
Who will protect us?
14
00:00:43,502 --> 00:00:46,127
[Woman vocalizing]
15
00:00:46,129 --> 00:00:49,130
♪
16
00:00:49,132 --> 00:00:51,341
[Yoli] Who will
bring us the justice
17
00:00:51,343 --> 00:00:53,969
we so desperately deserve...
18
00:00:53,971 --> 00:01:12,696
♪
19
00:01:12,698 --> 00:01:14,698
[Bell tolls]
20
00:01:14,700 --> 00:01:18,535
♪
21
00:01:18,537 --> 00:01:21,621
...that's when many of us
turn to her.
22
00:01:21,623 --> 00:01:24,624
[Bell tolls,
choir vocalizing]
23
00:01:24,626 --> 00:01:44,060
♪
24
00:01:44,062 --> 00:01:51,610
♪
25
00:01:51,612 --> 00:01:53,612
♪
26
00:01:53,614 --> 00:01:57,240
I believe in La Santa Muerte.
27
00:01:57,242 --> 00:01:59,244
[Speaking Spanish]
28
00:02:00,871 --> 00:02:03,540
♪
29
00:02:06,126 --> 00:02:09,296
♪
30
00:02:13,383 --> 00:02:14,635
[Kiss]
31
00:02:16,000 --> 00:02:22,074
32
00:02:28,190 --> 00:02:29,816
[Chuckles]
33
00:03:04,768 --> 00:03:06,643
[Laughing]
34
00:03:06,645 --> 00:03:10,897
♪
35
00:03:10,899 --> 00:03:12,568
Ai.
36
00:03:14,319 --> 00:03:15,735
[Door closes]
37
00:03:15,737 --> 00:03:27,289
♪
38
00:03:27,291 --> 00:03:29,293
[Sets down glass]
Ah!
39
00:03:32,337 --> 00:03:34,131
[First man] Memo.
40
00:03:37,843 --> 00:03:39,386
[Sniffs]
41
00:03:49,897 --> 00:03:52,647
[Snarls, imitates
punching sounds]
42
00:03:52,649 --> 00:03:54,441
[Chuckles]
43
00:03:54,443 --> 00:03:56,236
[Spits 3 times]
44
00:04:01,825 --> 00:04:03,575
[Chuckles]
45
00:04:03,577 --> 00:04:15,921
♪
46
00:04:15,923 --> 00:04:17,672
[Gordo chuckles]
47
00:04:17,674 --> 00:04:18,882
[Groans]
48
00:04:18,884 --> 00:04:28,101
♪
49
00:04:30,020 --> 00:04:33,106
You talk...you live.
50
00:04:34,983 --> 00:04:36,777
Don't talk...
51
00:04:42,741 --> 00:04:46,326
♪
52
00:04:46,328 --> 00:04:47,869
[Sizzling]
Aah!
53
00:04:47,871 --> 00:04:49,829
Aah!
54
00:04:49,831 --> 00:04:52,249
[Memo groaning]
[Gordo] Heh heh!
55
00:04:52,251 --> 00:04:55,043
♪
56
00:04:55,045 --> 00:04:56,878
Fuck you!
57
00:04:56,880 --> 00:04:59,381
[Groaning]
58
00:04:59,383 --> 00:05:00,717
[Punch lands]
59
00:05:05,556 --> 00:05:08,265
It's easy to beat a man
tied to a fucking chair!
60
00:05:08,267 --> 00:05:09,683
You coward!
61
00:05:09,685 --> 00:05:11,061
[Lobo] Gordo.
62
00:05:12,729 --> 00:05:15,063
♪
63
00:05:15,065 --> 00:05:18,068
Come on. [Chuckling]
64
00:05:21,947 --> 00:05:24,992
♪
65
00:05:29,454 --> 00:05:31,913
♪
66
00:05:31,915 --> 00:05:34,126
Broke your ribs, pendejo.
67
00:05:36,128 --> 00:05:38,295
I'll make this a fair fight.
68
00:05:38,297 --> 00:05:41,258
Gordo. [Snaps fingers twice]
69
00:05:49,391 --> 00:05:52,394
♪
70
00:05:53,812 --> 00:05:55,020
[Gordo chuckles]
71
00:05:55,022 --> 00:05:56,479
[Memo groans]
72
00:05:56,481 --> 00:06:00,108
[Lobo] Here. Take it.
73
00:06:00,110 --> 00:06:02,404
♪
74
00:06:05,657 --> 00:06:09,034
[Memo breathing heavily]
75
00:06:09,036 --> 00:06:10,535
[Grunts]
76
00:06:10,537 --> 00:06:24,174
♪
77
00:06:24,176 --> 00:06:26,218
[Memo grunts, shouts]
78
00:06:26,220 --> 00:06:33,225
♪
79
00:06:33,227 --> 00:06:35,227
Aah! Ugh!
80
00:06:35,229 --> 00:06:37,437
♪
81
00:06:37,439 --> 00:06:39,358
Aah!
82
00:06:44,363 --> 00:06:45,864
[Memo coughs]
83
00:06:47,241 --> 00:06:49,908
♪
84
00:06:49,910 --> 00:06:52,160
[Memo groaning]
85
00:06:52,162 --> 00:06:53,580
Ha ha ha!
86
00:06:57,459 --> 00:06:59,795
♪
87
00:07:01,922 --> 00:07:07,300
♪
88
00:07:07,302 --> 00:07:09,805
[Memo groaning]
89
00:07:18,772 --> 00:07:19,940
[Memo sobs]
90
00:07:21,525 --> 00:07:22,816
[Gordo] Heh heh heh!
91
00:07:22,818 --> 00:07:24,111
[Memo groans]
92
00:07:35,122 --> 00:07:37,247
Please! I have a family!
93
00:07:37,249 --> 00:07:39,334
I have a wife and kids!
94
00:07:48,218 --> 00:07:49,634
-It's upstairs.
-Yeah?
95
00:07:49,636 --> 00:07:51,261
Under the bed,
in the safe.
96
00:07:51,263 --> 00:07:53,140
Just don't kill me.
Take it all!
97
00:08:01,732 --> 00:08:03,150
[Chuckles]
98
00:08:15,287 --> 00:08:17,287
[Chuckles, clicks teeth]
99
00:08:17,289 --> 00:08:19,166
Ha ha ha ha!
100
00:08:23,463 --> 00:08:26,088
-Uh-huh.
-I'm so sorry.
101
00:08:26,090 --> 00:08:28,468
I'm so sorry! Please!
102
00:08:30,929 --> 00:08:33,346
I'm Neto's lawyer!
You can't do this to me!
103
00:08:33,348 --> 00:08:35,056
[Gordo] Heh heh!
104
00:08:35,058 --> 00:08:36,059
[Kiss]
105
00:08:37,810 --> 00:08:39,810
[Choir vocalizing]
106
00:08:39,812 --> 00:08:45,233
♪
107
00:08:45,235 --> 00:08:47,944
[School bell ringing]
[Girls] Ha ha!
108
00:08:47,946 --> 00:08:50,279
[Speaks Spanish]
109
00:08:50,281 --> 00:08:51,822
[All] Say "cheese," ey!
110
00:08:51,824 --> 00:08:53,449
[Camera shutter clicking]
111
00:08:53,451 --> 00:08:55,993
[Chuckling]
Fuck school.
112
00:08:55,995 --> 00:08:58,289
-Yeah, fuck school!
-Wait.
113
00:09:05,338 --> 00:09:07,922
[Adriana] Si.
So, Yoli De La Cruz.
114
00:09:07,924 --> 00:09:09,465
[Yoli] Ai! Stop it!
115
00:09:09,467 --> 00:09:11,092
Tell us your exciting
summer plans.
116
00:09:11,094 --> 00:09:12,718
-Uh--
-Oh, I know.
117
00:09:12,720 --> 00:09:15,263
How about finally losing
your fucking virginity?
118
00:09:15,265 --> 00:09:18,474
[Yoli] No, no! Stop it!
119
00:09:18,476 --> 00:09:20,937
-Oh, buena.
-And? And?
120
00:09:23,398 --> 00:09:24,564
renovate his stupid
bar, since,
121
00:09:24,566 --> 00:09:26,274
you know...
-So boring.
122
00:09:26,276 --> 00:09:27,817
[Yoli] ...his business
partner disappeared on him.
123
00:09:27,819 --> 00:09:29,819
[Adriana] I don't understand.
Who just fucking
124
00:09:29,821 --> 00:09:31,821
abandons their family
and their business?
125
00:09:31,823 --> 00:09:33,823
Well, actually,
most men. Never mind.
126
00:09:33,825 --> 00:09:35,825
-[Speaks Spanish]
-Heh!
127
00:09:35,827 --> 00:09:38,452
-Free drinks!
-Free drinks for us!
128
00:09:38,454 --> 00:09:42,623
[Adriana] And seriously, Yoli,
your dad is so fucking hot.
129
00:09:42,625 --> 00:09:45,587
-Hmm.
-I'll gladly be your stepmom.
130
00:09:47,380 --> 00:09:49,380
-Ha ha!
-And...
131
00:09:49,382 --> 00:09:52,383
what are your
summer plans, girls?
132
00:09:52,385 --> 00:09:55,011
[Both] Dick, dick,
and more dick!
133
00:09:55,013 --> 00:09:57,013
-Ha ha!
-And a little pussy, too.
134
00:09:57,015 --> 00:09:59,015
-Whoo!
-Ha ha!
135
00:09:59,017 --> 00:10:02,226
[Adriana] Speaking of
vitamin D-I-C-K,
136
00:10:02,228 --> 00:10:04,647
hey, boys!
137
00:10:06,274 --> 00:10:07,815
[Yoli] It's a miracle
138
00:10:07,817 --> 00:10:09,817
she hasn't been
knocked up yet.
139
00:10:09,819 --> 00:10:12,445
Oh, she has,
more than once.
140
00:10:12,447 --> 00:10:15,072
What? But when?
141
00:10:15,074 --> 00:10:18,201
-Shh!
-Oh. Hmm. Hi.
142
00:10:18,203 --> 00:10:20,828
-Great fucking news!
-What happened?
143
00:10:20,830 --> 00:10:22,830
Big party at Victor
Mendoza's house.
144
00:10:22,832 --> 00:10:25,041
And guess who he really
wants to see there.
145
00:10:25,043 --> 00:10:26,667
-Who?
-You, bitch!
146
00:10:26,669 --> 00:10:28,294
-Oh, ho ho ho!
-Me?
147
00:10:28,296 --> 00:10:29,629
-Yes!
-No way!
148
00:10:29,631 --> 00:10:31,255
-Yes way!
-[Coughs]
149
00:10:31,257 --> 00:10:32,882
Come to my house.
I'll dress you.
150
00:10:32,884 --> 00:10:34,884
-Are you OK? Yeah? OK.
-Yeah. [Coughs] Ha ha!
151
00:10:34,886 --> 00:10:37,678
-Smoking will kill you.
-Ah, and I'll
152
00:10:37,680 --> 00:10:39,680
do your makeup.
[Yoli] OK.
153
00:10:39,682 --> 00:10:42,227
[Adriana] Just don't make her
look like a fucking vampire, OK?
154
00:10:43,561 --> 00:10:46,103
Ha ha! But you know what
this means, right, Yoli?
155
00:10:46,105 --> 00:10:47,730
What?
156
00:10:47,732 --> 00:10:49,732
[Both] Dick, dick,
and more dick!
157
00:10:49,734 --> 00:10:51,734
Ha ha ha ha! Ooh.
158
00:10:51,736 --> 00:10:54,362
-[Coughs] Yeah.
-Ha ha ha!
159
00:10:54,364 --> 00:10:58,741
♪
160
00:10:58,743 --> 00:11:00,409
Hey! Hey, wait!
161
00:11:00,411 --> 00:11:18,052
♪
162
00:11:18,054 --> 00:11:20,054
[Santiago] Hi, baby.
163
00:11:20,056 --> 00:11:22,056
-Hi, Daddy. Mwah.
-Mmm.
164
00:11:22,058 --> 00:11:24,475
♪
165
00:11:24,477 --> 00:11:26,688
-Hola, Ma.
-[Kiss]
166
00:11:31,568 --> 00:11:33,568
You won't be needing
this anymore.
167
00:11:33,570 --> 00:11:35,570
How was your last day?
[Yoli] Oh, thank God.
168
00:11:35,572 --> 00:11:39,490
Hmm, my last day,
it was...fine.
169
00:11:39,492 --> 00:11:41,325
-Mm-hmm?
-Boring.
170
00:11:41,327 --> 00:11:43,327
[Ines] You won't be
bored this summer
171
00:11:43,329 --> 00:11:46,330
'cause your father has
plenty for you to do.
172
00:11:46,332 --> 00:11:47,582
-Like what?
-Yeah.
173
00:11:47,584 --> 00:11:49,878
You're gonna go to the bar...
174
00:11:56,759 --> 00:11:58,759
[Ines] And then...
175
00:11:58,761 --> 00:12:01,012
you'll go to the bar.
176
00:12:01,014 --> 00:12:03,014
-Yes.
-So, there are
177
00:12:03,016 --> 00:12:04,807
a lot of things.
Are you gonna be there?
178
00:12:04,809 --> 00:12:06,434
Plenty.
179
00:12:06,436 --> 00:12:08,769
[Yoli] Yeah. Yippee!
180
00:12:08,771 --> 00:12:10,688
-Yay!
-Heh heh!
181
00:12:10,690 --> 00:12:14,859
Um, Mom, before I
forget...can I go
182
00:12:14,861 --> 00:12:16,485
to Adriana's tonight?
183
00:12:16,487 --> 00:12:18,072
She's having a sleepover.
184
00:12:21,284 --> 00:12:22,575
[Sighs]
185
00:12:22,577 --> 00:12:24,869
[Yoli] But why?
She's super-cool.
186
00:12:24,871 --> 00:12:28,080
[Ines] Cool? I've
seen her Instagram.
187
00:12:28,082 --> 00:12:29,957
Well, she's an influencer.
188
00:12:29,959 --> 00:12:31,792
She's trying to sell
a lifestyle.
189
00:12:31,794 --> 00:12:33,794
[Ines] Heh heh!
An influencer.
190
00:12:33,796 --> 00:12:36,923
She better not be
selling her soul.
191
00:12:36,925 --> 00:12:39,342
Mija, you don't know
half the things I hear
192
00:12:39,344 --> 00:12:41,761
about that girl
at church.
193
00:12:41,763 --> 00:12:46,017
Shouldn't they not be
gossiping at church, Mom?
194
00:12:51,689 --> 00:12:53,814
We pray for her,
195
00:12:53,816 --> 00:12:55,900
same way I pray for you
196
00:12:55,902 --> 00:12:58,778
to keep you out the
streets and into church.
197
00:12:58,780 --> 00:13:00,198
-Mm-mm.
-Mm-mm.
198
00:13:04,202 --> 00:13:07,080
[Ines laughing]
199
00:13:09,499 --> 00:13:11,082
[Ines] Uh-huh. Ha ha ha!
200
00:13:11,084 --> 00:13:13,084
[Santiago] Yeah?
[Chiming]
201
00:13:13,086 --> 00:13:14,836
[Ines] I'm gonna
get the laundry.
202
00:13:14,838 --> 00:13:16,921
Start cooking, please.
203
00:13:16,923 --> 00:13:18,548
I'll think about it, OK?
204
00:13:18,550 --> 00:13:19,801
Yeah?
205
00:13:23,263 --> 00:13:24,637
[Sighs]
206
00:13:24,639 --> 00:13:27,223
[Footsteps retreat]
207
00:13:27,225 --> 00:13:29,100
-[Sighs]
-Psst, psst, psst.
208
00:13:29,102 --> 00:13:31,477
You can go. Papi says so.
[Clicks teeth]
209
00:13:31,479 --> 00:13:33,229
Really?
210
00:13:33,231 --> 00:13:35,231
[Santiago] Yeah. Heh heh!
211
00:13:35,233 --> 00:13:37,233
I know how to deal
with your mom.
212
00:13:37,235 --> 00:13:39,026
I'm going to make
her favorite tonight.
213
00:13:39,028 --> 00:13:41,195
[Indistinct], OK? Yeah.
[Yoli] OK.
214
00:13:41,197 --> 00:13:44,615
Hey. Psst.
Be smart, OK?
215
00:13:44,617 --> 00:13:46,742
Be smart.
[Yoli] I will.
216
00:13:46,744 --> 00:13:48,369
I love you. Ha ha!
217
00:13:48,371 --> 00:13:49,745
[Santiago]
I love you, too, baby.
218
00:13:49,747 --> 00:13:52,081
[Techno music playing]
219
00:13:52,083 --> 00:13:54,625
♪
220
00:13:54,627 --> 00:13:57,003
[Kids chant "Chug"]
221
00:13:57,005 --> 00:13:58,629
[Clamoring]
222
00:13:58,631 --> 00:14:03,092
♪
223
00:14:03,094 --> 00:14:05,720
[Kids] Chug, chug, chug,
chug, chug, chug, chug!
224
00:14:05,722 --> 00:14:10,725
♪
225
00:14:10,727 --> 00:14:14,312
[Kids] Hey, hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey, hey...
226
00:14:14,314 --> 00:14:20,151
♪
227
00:14:20,153 --> 00:14:22,153
I'm here, bitches.
228
00:14:22,155 --> 00:14:24,614
[All cheering]
229
00:14:24,616 --> 00:14:27,200
[Kids chanting indistinctly]
230
00:14:27,202 --> 00:14:53,851
♪
231
00:14:53,853 --> 00:14:55,520
[Distant music continues]
232
00:14:55,522 --> 00:14:57,522
♪
233
00:14:57,524 --> 00:14:58,898
[Sighs]
234
00:14:58,900 --> 00:15:33,933
♪
235
00:15:33,935 --> 00:15:36,352
My dad saved his life.
236
00:15:36,354 --> 00:15:39,232
He was pronounced dead
when my dad found him.
237
00:15:40,483 --> 00:15:42,567
15 minutes on
the other side.
238
00:15:42,569 --> 00:15:46,195
Says he saw some
really scary shit.
239
00:15:46,197 --> 00:15:48,197
Life after death.
240
00:15:48,199 --> 00:15:50,908
♪
241
00:15:50,910 --> 00:15:52,910
I don't believe in that,
242
00:15:52,912 --> 00:15:56,038
but, lucky for him,
my dad does
243
00:15:56,040 --> 00:15:57,915
and brought him back.
244
00:15:57,917 --> 00:16:00,293
♪
245
00:16:00,295 --> 00:16:04,881
My dad became a real
fucking hero that day...
246
00:16:04,883 --> 00:16:06,883
♪
247
00:16:06,885 --> 00:16:08,885
yet still a giant asshole.
248
00:16:08,887 --> 00:16:12,054
[Yoli] Hmm. Sorry.
I was just looking.
249
00:16:12,056 --> 00:16:14,056
[Victor] No, no, no, no.
250
00:16:14,058 --> 00:16:15,683
You can look at it.
251
00:16:15,685 --> 00:16:17,518
That's what it's there for.
252
00:16:17,520 --> 00:16:19,729
So the whole world knows
253
00:16:19,731 --> 00:16:21,647
what a big, brave soldier
254
00:16:21,649 --> 00:16:23,816
Alberto Mendoza was.
255
00:16:23,818 --> 00:16:26,027
I'm guessing you're
not following
256
00:16:26,029 --> 00:16:28,112
into your father's
footsteps.
257
00:16:28,114 --> 00:16:29,780
[Victor] No.
258
00:16:29,782 --> 00:16:32,074
I hate violence.
259
00:16:32,076 --> 00:16:34,285
Then you may have to
leave this country.
260
00:16:34,287 --> 00:16:35,912
Heh heh! True.
261
00:16:35,914 --> 00:16:38,539
That's why I travel a lot.
262
00:16:38,541 --> 00:16:42,084
Europe, mostly, to my mom's
hometown in Italia.
263
00:16:42,086 --> 00:16:44,712
-Hmm.
-Sometimes Asia.
264
00:16:44,714 --> 00:16:47,798
Actually, many
times to Asia.
265
00:16:47,800 --> 00:16:49,425
Fuck.
266
00:16:49,427 --> 00:16:52,053
Now I'm showing off, huh?
267
00:16:52,055 --> 00:16:54,055
[Yoli sighs]
[Glass shatters outside]
268
00:16:54,057 --> 00:16:55,806
[Man] Yes!
[People cheer]
269
00:16:55,808 --> 00:16:57,808
[Yoli sighs]
And your dad lets
270
00:16:57,810 --> 00:17:00,645
you throw these
wild parties?
271
00:17:00,647 --> 00:17:03,439
He doesn't give
a shit about me
272
00:17:03,441 --> 00:17:05,191
or my sister.
273
00:17:05,193 --> 00:17:08,027
He only stops
by once a week
274
00:17:08,029 --> 00:17:09,654
to pick up his mail.
275
00:17:09,656 --> 00:17:12,240
-Hmm.
-But, whatever.
276
00:17:12,242 --> 00:17:13,866
How about you?
277
00:17:13,868 --> 00:17:16,744
Do you do any traveling?
278
00:17:16,746 --> 00:17:20,748
I mean, I've never been
to any of those places yet,
279
00:17:20,750 --> 00:17:24,794
but...hopefully, one day.
280
00:17:24,796 --> 00:17:26,673
Don't wait too long.
281
00:17:27,924 --> 00:17:29,882
Some people live
their miserable lives
282
00:17:29,884 --> 00:17:32,679
with one foot already
in their grave.
283
00:17:34,848 --> 00:17:36,472
[Chuckles]
I'm sorry.
284
00:17:36,474 --> 00:17:40,017
I'm sounding like
a complete asshole, again.
285
00:17:40,019 --> 00:17:42,021
[Yoli chuckles]
286
00:17:43,273 --> 00:17:46,983
I think I need a drink.
Want something?
287
00:17:46,985 --> 00:17:48,818
A beer, shot?
[Sliding door opening]
288
00:17:48,820 --> 00:17:51,445
Trust me. We got everything.
[Yoli] Mmm--
289
00:17:51,447 --> 00:17:53,072
[Adriana] Surprise her.
290
00:17:53,074 --> 00:17:55,157
She loves surprises.
[Daniela giggles]
291
00:17:55,159 --> 00:17:57,159
[Victor] OK.
292
00:17:57,161 --> 00:18:00,788
[Adriana] Oh, and, Victor,
I'll have a...cocktail.
293
00:18:00,790 --> 00:18:02,415
-[Chuckles]
-Thanks, sweetie.
294
00:18:02,417 --> 00:18:04,625
[Victor] Right.
I'll be right back.
295
00:18:04,627 --> 00:18:06,711
[Yoli] Mm-hmm.
296
00:18:06,713 --> 00:18:09,297
Oh, my God, Adriana!
297
00:18:09,299 --> 00:18:11,507
Can you be any more
freaking embarrassing?
298
00:18:11,509 --> 00:18:12,967
[Daniela] Oh!
299
00:18:12,969 --> 00:18:14,552
She likes him.
[Yoli] No, I don't.
300
00:18:14,554 --> 00:18:16,179
What were you two
talking about, huh?
301
00:18:16,181 --> 00:18:19,182
Let me guess--about his
perfect fucking life.
302
00:18:19,184 --> 00:18:21,601
Oh, he's fucking
hot, sister.
303
00:18:21,603 --> 00:18:23,227
-[Chuckles]
-Ooh.
304
00:18:23,229 --> 00:18:25,690
They used to fuck, in
case you didn't know.
305
00:18:27,400 --> 00:18:28,649
-[Gasps]
-Ooh!
306
00:18:28,651 --> 00:18:31,068
-Ha ha ha!
-Oh, my God.
307
00:18:31,070 --> 00:18:33,487
Better not let her
psycho father catch you.
308
00:18:33,489 --> 00:18:36,115
Uh, yeah, Victor says
he's kind of, like,
309
00:18:36,117 --> 00:18:38,117
a war hero or something.
310
00:18:38,119 --> 00:18:39,744
-Hero?
-Yeah.
311
00:18:39,746 --> 00:18:41,746
Let me tell you
something.
312
00:18:41,748 --> 00:18:43,748
Military men
are fucking nuts.
313
00:18:43,750 --> 00:18:45,750
They have too many loose
screws from getting shot
314
00:18:45,752 --> 00:18:47,752
in the fucking head.
315
00:18:47,754 --> 00:18:50,171
PTSD, from dating a few,
316
00:18:50,173 --> 00:18:52,173
in case you didn't know.
317
00:18:52,175 --> 00:18:55,801
And that's exactly why I know
if Mr. "Saving Private Ryan"
318
00:18:55,803 --> 00:18:59,180
finds out his little
Disney princess Priscilla
319
00:18:59,182 --> 00:19:02,016
is hooking up with a goth lesi,
he'll kill both you bitches.
320
00:19:02,018 --> 00:19:05,228
-Mm-hmm.
-Go full Rambo on you and shit.
321
00:19:05,230 --> 00:19:08,648
Who the hell is Rambo?
Where does she even
322
00:19:08,650 --> 00:19:10,318
come up with these names?
[Daniela] Yes, Adriana!
323
00:19:12,946 --> 00:19:15,154
-You've been warned.
-Mm-hmm.
324
00:19:15,156 --> 00:19:17,907
Where's my fucking drink?
325
00:19:17,909 --> 00:19:19,951
You bitches be
killing my vibe.
326
00:19:19,953 --> 00:19:21,202
Us?
327
00:19:21,204 --> 00:19:22,830
[Adrian sighs]
328
00:19:26,960 --> 00:19:29,836
[Victor] Yoli,
Adriana, and Daniela,
329
00:19:29,838 --> 00:19:31,462
This is my cousin,
330
00:19:31,464 --> 00:19:33,464
Fernando.
331
00:19:33,466 --> 00:19:35,299
-Mm-hmm.
-Hello, girls.
332
00:19:35,301 --> 00:19:37,552
Oh, you did bring
my cocktail.
333
00:19:37,554 --> 00:19:39,554
♪
334
00:19:39,556 --> 00:19:41,180
Hola, Papi.
335
00:19:41,182 --> 00:19:43,808
-[Sighs]
-Hi.
336
00:19:43,810 --> 00:19:45,393
[Daniela] Eh?
337
00:19:45,395 --> 00:19:48,479
What do you say we drink
this by the pool?
338
00:19:48,481 --> 00:19:50,106
Oh! Poor me.
339
00:19:50,108 --> 00:19:52,066
I didn't bring my bikini.
340
00:19:52,068 --> 00:19:54,070
Do you have any
suggestion, Fernando?
341
00:19:55,446 --> 00:19:57,071
Oh, my sister
has plenty.
342
00:19:57,073 --> 00:19:59,450
Probably with the
tags still on 'em.
343
00:20:00,702 --> 00:20:04,328
[Daniela] Um, I--I can ask
Priscilla for you, OK?
344
00:20:04,330 --> 00:20:06,539
[Yoli and Adriana] Suuure.
345
00:20:06,541 --> 00:20:08,499
[Footsteps retreat]
346
00:20:08,501 --> 00:20:10,251
[Victor] Let's go.
347
00:20:10,253 --> 00:20:11,878
[Yoli] Yeah.
348
00:20:11,880 --> 00:20:42,867
♪
349
00:20:42,869 --> 00:20:44,869
[Gordo] Neto.
350
00:20:44,871 --> 00:20:53,836
♪
351
00:20:53,838 --> 00:20:55,463
[Kiss]
352
00:20:55,465 --> 00:20:59,135
♪
353
00:21:00,803 --> 00:21:10,811
♪
354
00:21:10,813 --> 00:21:12,440
[Chuckles]
355
00:21:19,197 --> 00:21:20,240
[Gordo chuckles]
356
00:21:27,455 --> 00:21:32,669
♪
357
00:21:40,385 --> 00:21:46,764
♪
358
00:21:46,766 --> 00:21:48,393
Hmm?
359
00:21:49,769 --> 00:21:54,649
♪
360
00:21:58,403 --> 00:22:26,931
♪
361
00:22:30,059 --> 00:22:37,398
♪
362
00:22:37,400 --> 00:22:39,694
-Gordo. Gordo.
-Hmm?
363
00:23:04,677 --> 00:23:06,221
[Gordo chuckles]
364
00:23:17,315 --> 00:23:18,900
[Scoffs]
365
00:23:41,339 --> 00:23:54,060
♪
366
00:23:59,941 --> 00:24:02,024
♪
367
00:24:02,026 --> 00:24:03,987
[Chuckles]
368
00:24:15,874 --> 00:24:19,252
♪
369
00:24:23,423 --> 00:24:25,256
[Door opens]
370
00:24:25,258 --> 00:24:35,766
♪
371
00:24:35,768 --> 00:24:37,768
[All clamoring]
372
00:24:37,770 --> 00:24:39,770
[Techno music playing]
373
00:24:39,772 --> 00:24:52,575
♪
374
00:24:52,577 --> 00:24:54,827
They seem to be
getting along.
375
00:24:54,829 --> 00:24:56,871
She gets along
with everybody.
376
00:24:56,873 --> 00:24:59,123
-Ooh!
-No, no, no.
377
00:24:59,125 --> 00:25:01,001
I didn't mean it like that.
[Victor] Oh, I think you did.
378
00:25:01,003 --> 00:25:03,003
-No, I did not.
-Yeah, you did.
379
00:25:03,005 --> 00:25:05,005
[Both chuckle]
380
00:25:05,007 --> 00:25:07,092
It's all good.
381
00:25:11,847 --> 00:25:13,889
♪
382
00:25:13,891 --> 00:25:15,516
What about you?
383
00:25:15,518 --> 00:25:17,893
Have you explored
your sexuality?
384
00:25:17,895 --> 00:25:19,895
♪
385
00:25:19,897 --> 00:25:22,523
Obviously, Adriana has...
386
00:25:22,525 --> 00:25:25,192
and I know Daniela
and my sister have,
387
00:25:25,194 --> 00:25:27,903
as much as they
try to hide it.
388
00:25:27,905 --> 00:25:29,905
♪
389
00:25:29,907 --> 00:25:32,533
So...what are you into?
390
00:25:32,535 --> 00:25:35,994
Boys? Girls? Both?
391
00:25:35,996 --> 00:25:38,622
I don't like talking
392
00:25:38,624 --> 00:25:40,832
about...things like that.
393
00:25:40,834 --> 00:25:42,501
[Scoffs]
Things like what?
394
00:25:42,503 --> 00:25:45,087
You know, personal things.
395
00:25:45,089 --> 00:25:47,714
I believe some things
should remain sacred
396
00:25:47,716 --> 00:25:50,008
between a man and a woman.
397
00:25:50,010 --> 00:25:53,472
"Sacred"? Wait.
Are you a church girl?
398
00:25:54,723 --> 00:25:56,515
Wait. Hold up.
399
00:25:56,517 --> 00:25:58,767
No shit?
400
00:25:58,769 --> 00:26:00,769
What?
401
00:26:00,771 --> 00:26:03,188
My mom makes me go
with her on Sundays, OK?
402
00:26:03,190 --> 00:26:04,523
Oh, yo!
403
00:26:04,525 --> 00:26:06,608
You're fucking
with me, right?
404
00:26:06,610 --> 00:26:08,610
Oh. Oh, I'm sorry.
405
00:26:08,612 --> 00:26:11,238
I didn't mean
to laugh at you,
406
00:26:11,240 --> 00:26:14,116
and I mean no disrespect.
407
00:26:14,118 --> 00:26:16,118
♪
408
00:26:16,120 --> 00:26:19,204
I just didn't think you
were a "church girl,"
409
00:26:19,206 --> 00:26:22,082
at least not with
friends like that.
410
00:26:22,084 --> 00:26:24,084
♪
411
00:26:24,086 --> 00:26:25,794
Friends like what?
412
00:26:25,796 --> 00:26:27,880
[Scoffs] Wait.
413
00:26:27,882 --> 00:26:30,507
Is that why you invited me?
[Victor] No, no, no.
414
00:26:30,509 --> 00:26:33,135
No, no. Relax, OK?
415
00:26:33,137 --> 00:26:37,014
Actually, I had my eye
on you for a while now,
416
00:26:37,016 --> 00:26:40,017
but I was in a relationship.
417
00:26:40,019 --> 00:26:42,060
Was?
418
00:26:42,062 --> 00:26:44,771
Yeah, she...
419
00:26:44,773 --> 00:26:47,441
she left.
420
00:26:47,443 --> 00:26:49,067
Hmm.
421
00:26:49,069 --> 00:26:51,069
Sorry to hear that.
422
00:26:51,071 --> 00:26:53,447
I bet she was...
423
00:26:53,449 --> 00:26:55,782
a fun girl.
424
00:26:55,784 --> 00:26:57,659
What's that supposed
to mean?
425
00:26:57,661 --> 00:27:00,204
It means I should
get going.
426
00:27:00,206 --> 00:27:01,830
Wait, wait, wait. Why?
427
00:27:01,832 --> 00:27:04,458
School's over, and there's
no church tomorrow.
428
00:27:04,460 --> 00:27:06,168
-[Sighs]
-[Chuckles]
429
00:27:06,170 --> 00:27:08,170
Oh, I'm sorry.
430
00:27:08,172 --> 00:27:09,838
[Sighs]
431
00:27:09,840 --> 00:27:12,174
I'm really starting to
feel these fucking drinks.
432
00:27:12,176 --> 00:27:13,634
[Sighs]
433
00:27:13,636 --> 00:27:15,636
♪
434
00:27:15,638 --> 00:27:17,221
Do you need a ride?
435
00:27:17,223 --> 00:27:18,639
No, thanks.
436
00:27:18,641 --> 00:27:20,891
You keep feeling
those drinks.
437
00:27:20,893 --> 00:27:22,601
[Yoli sighs]
438
00:27:22,603 --> 00:27:24,603
♪
439
00:27:24,605 --> 00:27:26,563
Jesus loves you, Yoli!
440
00:27:26,565 --> 00:27:28,609
[Women giggle]
441
00:27:32,738 --> 00:27:35,364
He acts just like
our stupid father.
442
00:27:35,366 --> 00:27:38,242
I should go
check on Yoli.
443
00:27:38,244 --> 00:27:40,452
She'll be OK.
444
00:27:40,454 --> 00:27:42,456
She's a big girl.
445
00:27:43,832 --> 00:27:45,582
And so am I.
446
00:27:45,584 --> 00:27:55,511
♪
447
00:27:57,263 --> 00:28:02,349
♪
448
00:28:02,351 --> 00:28:04,351
[Car door closes]
449
00:28:04,353 --> 00:28:07,187
♪
450
00:28:07,189 --> 00:28:09,189
[Car door closes]
451
00:28:09,191 --> 00:28:13,527
♪
452
00:28:13,529 --> 00:28:15,781
[Gordo] Shh, shh,
shh, shh. Hey, hey.
453
00:28:17,533 --> 00:28:20,075
♪
454
00:28:20,077 --> 00:28:22,077
[Gordo chuckles]
455
00:28:22,079 --> 00:28:24,288
♪
456
00:28:24,290 --> 00:28:26,041
Gordo tax.
457
00:28:28,586 --> 00:28:29,837
[Chuckles]
458
00:28:38,554 --> 00:28:40,181
OK?
459
00:28:42,433 --> 00:28:45,477
♪
460
00:28:52,318 --> 00:28:59,491
♪
461
00:29:06,707 --> 00:29:11,253
♪
462
00:29:12,546 --> 00:29:15,966
♪
463
00:29:50,084 --> 00:29:52,167
♪
464
00:29:52,169 --> 00:29:53,796
[Car door closes]
465
00:30:10,521 --> 00:30:13,146
[Cell phone ringing]
[Yoli] Shit, shit, shit, shit.
466
00:30:13,148 --> 00:30:14,940
[Ringing and vibrating]
467
00:30:14,942 --> 00:30:16,942
[Santiago] Yoli, is that you?
468
00:30:16,944 --> 00:30:18,735
Uh, sí, Pa.
469
00:30:18,737 --> 00:30:21,196
[Santiago] But I--I thought
you were sleeping
470
00:30:21,198 --> 00:30:23,615
at Adriana's tonight.
Everything OK?
471
00:30:23,617 --> 00:30:25,617
Uh, yeah, I'm fine.
472
00:30:25,619 --> 00:30:27,619
Her parents
started arguing,
473
00:30:27,621 --> 00:30:29,913
so I left, but
everything's OK.
474
00:30:29,915 --> 00:30:31,915
Just--oh--just--
[Cell phone ringing]
475
00:30:31,917 --> 00:30:34,334
just, um, go--go
to sleep, OK?
476
00:30:34,336 --> 00:30:36,297
Good night.
Don't wake up Mom.
477
00:30:39,425 --> 00:30:43,635
[Ines] Yolanda, I told
you. I told you.
478
00:30:43,637 --> 00:30:45,639
Good night, Mom.
479
00:30:50,769 --> 00:30:52,730
[Gulps]
480
00:31:14,501 --> 00:31:19,882
♪
481
00:31:24,720 --> 00:31:26,720
[Tattoo gun buzzing]
482
00:31:26,722 --> 00:31:41,028
♪
483
00:31:44,156 --> 00:31:46,158
[Phone alarm chiming]
484
00:31:48,077 --> 00:31:50,704
[Ines] Yolanda De La Cruz!
485
00:31:52,498 --> 00:31:54,122
[Sighs]
486
00:31:54,124 --> 00:31:57,125
[Turns off alarm]
[Distant siren chirps]
487
00:31:57,127 --> 00:31:58,752
[Yoli] What?
488
00:31:58,754 --> 00:32:01,966
[Siren continues chirping]
[Groans]
489
00:32:03,759 --> 00:32:05,843
I'm coming!
490
00:32:05,845 --> 00:32:07,930
[Yawns]
491
00:32:09,473 --> 00:32:12,142
[Yoli] Mmm, mmm, mmm.
492
00:32:20,359 --> 00:32:22,109
Those came for you.
493
00:32:22,111 --> 00:32:23,902
♪
494
00:32:23,904 --> 00:32:26,321
And here's the card.
495
00:32:26,323 --> 00:32:28,949
You want to know
what it says?
496
00:32:28,951 --> 00:32:31,451
"Sorry about last night."
497
00:32:31,453 --> 00:32:33,620
No name.
498
00:32:33,622 --> 00:32:35,956
What happened last night?
499
00:32:35,958 --> 00:32:37,793
Um...
500
00:32:47,261 --> 00:32:48,512
Mm-hmm.
501
00:32:56,979 --> 00:32:59,980
Yoli, why you don't take
those beautiful flowers to
502
00:32:59,982 --> 00:33:02,608
your room and call Adriana, say,
"Thank you so much for that"?
503
00:33:02,610 --> 00:33:04,610
Such a beautiful gesture.
504
00:33:04,612 --> 00:33:06,945
[Yoli] Yeah, she's so sweet.
505
00:33:06,947 --> 00:33:09,948
Don't think you're getting
out of helping your father
506
00:33:09,950 --> 00:33:12,576
at the bar today, eh?
[Yoli] Yes.
507
00:33:12,578 --> 00:33:14,703
[Ines] Yes, and?
508
00:33:14,705 --> 00:33:16,788
[Yoli and Ines]
Going to church...
509
00:33:16,790 --> 00:33:19,708
[Ines] With me on Sunday, yes.
[Yoli] Yes, yes.
510
00:33:19,710 --> 00:33:21,168
-OK.
-Hmm.
511
00:33:21,170 --> 00:33:23,170
[Ines] Hey.
512
00:33:23,172 --> 00:33:25,172
[Yoli] Oh. Hmm.
513
00:33:25,174 --> 00:33:27,301
[Daddy] Ines, she knows.
514
00:33:30,179 --> 00:33:31,805
[Line ringing]
515
00:33:33,182 --> 00:33:34,556
[Adriana] What's up, babe?
516
00:33:34,558 --> 00:33:36,767
Did you give Victor
my address?
517
00:33:36,769 --> 00:33:39,228
Does he know where
I freaking live?
518
00:33:39,230 --> 00:33:41,146
[Adriana] I sent them
on his behalf.
519
00:33:41,148 --> 00:33:44,775
He begged me to. Are they
fucking beautiful or what?
520
00:33:44,777 --> 00:33:46,902
I picked the most
expensive fucking ones.
521
00:33:46,904 --> 00:33:48,153
[Sighs] Yeah.
522
00:33:48,155 --> 00:33:49,780
Yeah, they're pretty.
523
00:33:49,782 --> 00:33:52,324
But that's not
the point, OK?
524
00:33:52,326 --> 00:33:55,327
[Adriana] Hey, call me later.
You woke up Fernando.
525
00:33:55,329 --> 00:33:58,372
And here comes
round 3. Bye!
526
00:33:58,374 --> 00:34:00,376
Bye. [Hangs up phone]
527
00:34:01,877 --> 00:34:04,088
[Knock on door]
528
00:34:14,056 --> 00:34:17,266
So...are you going
to tell me the truth
529
00:34:17,268 --> 00:34:22,022
about those flowers...we both
know Adriana didn't give you?
530
00:34:26,986 --> 00:34:29,987
They're from a guy
Adriana introduced me to.
531
00:34:29,989 --> 00:34:32,197
A guy? Hmm?
532
00:34:32,199 --> 00:34:34,199
How old is he?
533
00:34:34,201 --> 00:34:36,743
Like, 20-something.
534
00:34:36,745 --> 00:34:38,581
-Yolanda.
-Mom, Mom.
535
00:34:40,124 --> 00:34:42,124
Don't worry.
536
00:34:42,126 --> 00:34:44,751
I would never do anything
that would embarrass
537
00:34:44,753 --> 00:34:46,420
you or Daddy.
You know that.
538
00:34:46,422 --> 00:34:48,630
I do know that,
539
00:34:48,632 --> 00:34:51,177
but I also know
how the guys are.
540
00:34:54,805 --> 00:34:56,805
Yeah, Ma, but
don't worry.
541
00:34:56,807 --> 00:34:59,016
I'll be fine.
It's stupid.
542
00:34:59,018 --> 00:35:01,226
It's nothing.
[Ines] Listen.
543
00:35:01,228 --> 00:35:04,229
You are our only baby.
544
00:35:04,231 --> 00:35:07,065
We love you more
than anything
545
00:35:07,067 --> 00:35:08,734
in this world, OK?
546
00:35:08,736 --> 00:35:10,321
I know you do.
547
00:35:18,120 --> 00:35:20,746
Like, both of them.
548
00:35:20,748 --> 00:35:23,123
[Laughing] You know that.
549
00:35:23,125 --> 00:35:26,335
I'm not even joking.
[Yoli] No, I know, Mom, I know.
550
00:35:26,337 --> 00:35:28,962
-Hey, listen.
-Mom.
551
00:35:28,964 --> 00:35:30,589
Be careful, OK?
552
00:35:30,591 --> 00:35:32,591
-Yeah, Mom. No worries.
-OK.
553
00:35:32,593 --> 00:35:35,427
-I love you guys.
-Mm-hmm. [Chuckling]
554
00:35:35,429 --> 00:35:37,054
Thank you.
555
00:35:37,056 --> 00:35:38,680
[Indistinct].
Seriously.
556
00:35:38,682 --> 00:35:40,599
I'll be fine, I promise you.
[Ines] OK.
557
00:35:40,601 --> 00:35:42,601
-No worries. OK.
-Mm-hmm.
558
00:35:42,603 --> 00:35:44,478
Eh.
559
00:35:44,480 --> 00:35:46,313
-Eh.
-Eh.
560
00:35:46,315 --> 00:35:48,482
They're not that bad.
[Ines] Yeah, they're OK.
561
00:35:48,484 --> 00:35:51,109
I don't know. What about
the--what is this?
562
00:35:51,111 --> 00:35:55,113
[Yoli] I don't know. I've never
received flowers before.
563
00:35:55,115 --> 00:35:56,532
Oh, my God!
564
00:35:56,534 --> 00:35:58,534
[Yoli] Ha ha! I know! Ha ha!
565
00:35:58,536 --> 00:36:00,536
[Both chuckle]
566
00:36:00,538 --> 00:36:02,498
-My baby.
-Hmm.
567
00:36:03,749 --> 00:36:05,749
[Distant club music playing]
568
00:36:05,751 --> 00:36:24,601
♪
569
00:36:24,603 --> 00:36:26,395
Gordo tax.
[Clicks teeth]
570
00:36:26,397 --> 00:36:30,148
♪
571
00:36:30,150 --> 00:36:32,150
[Loud chatter]
572
00:36:32,152 --> 00:36:34,152
[Sultry music playing]
573
00:36:34,154 --> 00:36:41,869
♪
574
00:36:41,871 --> 00:36:42,870
[Female singer] Yeah
575
00:36:42,872 --> 00:37:07,521
♪
576
00:37:12,568 --> 00:37:15,905
♪
577
00:37:17,364 --> 00:37:20,910
♪
578
00:37:22,369 --> 00:37:34,755
♪
579
00:37:34,757 --> 00:37:36,006
[Men chuckling]
580
00:37:36,008 --> 00:37:37,633
[Whip cracking]
581
00:37:37,635 --> 00:37:40,677
♪
582
00:37:40,679 --> 00:37:45,057
My kinky little slaves,
we're gonna do some shibari now.
583
00:37:45,059 --> 00:37:48,060
-[Oinking]
-Yes, my slaves.
584
00:37:48,062 --> 00:37:51,065
Who's been a bad boy?
585
00:37:56,237 --> 00:37:57,655
[Sexy Becky]
You are my little slut?
586
00:38:03,160 --> 00:38:06,163
-Sí.
-Oy! Yes. Ha ha!
587
00:38:07,665 --> 00:38:10,249
[Muffled groaning]
588
00:38:10,251 --> 00:38:12,626
[Sexy Becky giggling]
589
00:38:12,628 --> 00:38:14,713
♪
590
00:38:16,549 --> 00:38:19,174
♪
591
00:38:19,176 --> 00:38:21,802
[Gordo] Oy.
592
00:38:21,804 --> 00:38:25,264
-Tengo.
-Ooh!
593
00:38:25,266 --> 00:38:28,143
A girl can get used to this.
[Daniela] Oh.
594
00:38:30,938 --> 00:38:32,855
-Ha ha!
-"Ha ha!"
595
00:38:32,857 --> 00:38:34,523
Ha ha ha ha!
596
00:38:34,525 --> 00:38:38,026
[Yoli] And, um, how's
Princess Priscilla, huh?
597
00:38:38,028 --> 00:38:41,071
Oh, you know I don't
kiss and tell, girl.
598
00:38:41,073 --> 00:38:42,281
Oh, please!
599
00:38:42,283 --> 00:38:43,826
Ha ha ha! Bueno.
600
00:39:09,476 --> 00:39:11,643
And I finally cum.
601
00:39:11,645 --> 00:39:13,687
I mean, hard,
602
00:39:13,689 --> 00:39:15,689
really hard.
603
00:39:15,691 --> 00:39:18,903
-OK, OK, I get it, OK.
-[Giggles] And...
604
00:39:23,657 --> 00:39:24,909
What?
605
00:39:38,631 --> 00:39:40,631
Fuck that shit.
I'm staying a virgin.
606
00:39:40,633 --> 00:39:43,258
-Ha ha ha!
-Not on my watch.
607
00:39:43,260 --> 00:39:45,260
What are you two
bitches talking about?
608
00:39:45,262 --> 00:39:50,057
Oh, she is saying that she had
the best orgasm of her life...
609
00:39:50,059 --> 00:39:52,559
-Mmm.
-and now she wants to die.
610
00:39:52,561 --> 00:39:54,561
-I didn't say that.
-Yes, you did.
611
00:39:54,563 --> 00:39:56,021
-Mm-mmm.
-Mm-hmm, mm-hmm.
612
00:39:56,023 --> 00:39:57,523
Oh, my fucking God!
I had, like,
613
00:39:57,525 --> 00:39:59,149
4 of those
with Fernando.
614
00:39:59,151 --> 00:40:01,568
We fucked, like,
5 times in the last,
615
00:40:01,570 --> 00:40:04,196
like...6 hours?
[Yoli] What?
616
00:40:04,198 --> 00:40:08,033
-Really? You fucked for 6 hours?
-Yeah.
617
00:40:08,035 --> 00:40:10,035
And now I'm fucking starving.
Give me that.
618
00:40:10,037 --> 00:40:11,912
-No, gimme!
-Ha ha ha ha!
619
00:40:11,914 --> 00:40:13,747
-OK.
-Too late.
620
00:40:13,749 --> 00:40:16,166
All I'm saying is
I'm not gonna die
621
00:40:16,168 --> 00:40:18,796
trying to get
the D, that's all.
622
00:40:21,090 --> 00:40:22,631
-Mmm.
-Oh, my gosh.
623
00:40:22,633 --> 00:40:23,882
Shit, here we
go again with
624
00:40:23,884 --> 00:40:25,217
La Santa Muerte
speeches.
625
00:40:25,219 --> 00:40:27,010
See what you started?
[Yoli] Me?
626
00:40:27,012 --> 00:40:29,431
I didn't say anything.
627
00:40:36,146 --> 00:40:39,940
Uh, so why does she look
so freaking scary, huh?
628
00:40:39,942 --> 00:40:42,234
Heh! I'm saying.
[Chuckles]
629
00:40:42,236 --> 00:40:45,030
I really don't like all
that brujería shit.
630
00:41:04,049 --> 00:41:06,466
-Brujería shit.
-[Chuckles]
631
00:41:06,468 --> 00:41:08,051
[Cell phone chimes]
632
00:41:08,053 --> 00:41:11,054
-Ha ha ha!
-Ah...it's my dad.
633
00:41:11,056 --> 00:41:13,056
I gotta go, girls.
I need to work.
634
00:41:13,058 --> 00:41:15,058
Wait. Before you leave,
635
00:41:15,060 --> 00:41:18,187
what do you think about giving
Victor a second chance?
636
00:41:18,189 --> 00:41:20,355
Come on, Yoli.
637
00:41:20,357 --> 00:41:22,357
He really wants to
make it up to you.
638
00:41:22,359 --> 00:41:24,568
It's either that or he
asked me to send flowers
639
00:41:24,570 --> 00:41:28,322
to your house every fucking day
for an entire fucking year, OK?
640
00:41:28,324 --> 00:41:30,949
Just think about it.
641
00:41:30,951 --> 00:41:32,951
[Yoli] Oh, OK, I'll
think about it.
642
00:41:32,953 --> 00:41:35,954
But no more roses.
I'm being serious, OK?
643
00:41:35,956 --> 00:41:39,082
And you, please don't
die having sex.
644
00:41:39,084 --> 00:41:40,460
-Eh!
-"Eh!"
645
00:41:40,462 --> 00:41:41,961
Ha ha ha ha!
646
00:41:41,963 --> 00:41:44,214
-I love you. [Kiss]
-I love you, girls.
647
00:41:44,216 --> 00:41:45,465
-See you.
-Bye!
648
00:41:45,467 --> 00:41:47,093
-Bye.
-[Giggles]
649
00:41:53,517 --> 00:41:56,436
No, mames.
650
00:42:03,527 --> 00:42:05,276
Hi, Daddy.
651
00:42:05,278 --> 00:42:07,487
Ha ha ha ha!
652
00:42:07,489 --> 00:42:09,364
- Yoli.
- What?
653
00:42:09,366 --> 00:42:10,865
What is that?
Wh-what is that?
654
00:42:10,867 --> 00:42:13,159
- What's wrong with this?
- Your dress.
655
00:42:13,161 --> 00:42:15,245
- What's wrong with my dress?
- It's not a party.
656
00:42:15,247 --> 00:42:17,580
You're going to work with me.
All right, come on.
657
00:42:17,582 --> 00:42:18,998
- I didn't know.
- OK, take it, take it.
658
00:42:19,000 --> 00:42:20,124
Come on, come on.
659
00:42:20,126 --> 00:42:21,876
[Utensils rattling]
660
00:42:21,878 --> 00:42:23,127
[Yoli] Mmm.
661
00:42:23,129 --> 00:42:25,797
You OK, Mariposa?
662
00:42:25,799 --> 00:42:27,757
She's fine.
Just a little hard work.
663
00:42:27,759 --> 00:42:29,342
[Santiago]
That's all, right?
664
00:42:29,344 --> 00:42:31,010
She did good for her
first day.
665
00:42:31,012 --> 00:42:33,096
- Yeah?
- Yeah.
666
00:42:33,098 --> 00:42:34,305
Nice.
667
00:42:34,307 --> 00:42:36,182
Yeah. She did it.
She did it.
668
00:42:36,184 --> 00:42:38,726
[Phone pings]
669
00:42:38,728 --> 00:42:40,854
Except I didn't get paid.
670
00:42:40,856 --> 00:42:44,858
Hey, I pay for the
manzana phone, don't I?
671
00:42:44,860 --> 00:42:46,651
Yeah, you do, Daddy.
672
00:42:46,653 --> 00:42:48,152
[Adriana] What's up, bitch?
673
00:42:48,154 --> 00:42:49,948
- Yoli.
- [Speaking Spanish]
674
00:42:52,200 --> 00:42:53,992
Put the manzana away.
675
00:42:53,994 --> 00:42:54,995
- OK.
- OK?
676
00:42:56,788 --> 00:42:58,415
Sorry, Daddy.
677
00:43:03,211 --> 00:43:05,338
[Dishes rattling]
678
00:43:08,300 --> 00:43:11,134
[Beep]
679
00:43:11,136 --> 00:43:14,762
[Adriana] Yo! What the fuck?
Why are you ignoring me?
680
00:43:14,764 --> 00:43:17,682
Someone wants to
say hi to you.
681
00:43:17,684 --> 00:43:19,642
[Victor] Ciao, Bella.
682
00:43:19,644 --> 00:43:21,477
I hope you like
your flowers.
683
00:43:21,479 --> 00:43:27,275
And...I just wanted to say...
I really am sorry
684
00:43:27,277 --> 00:43:30,862
and I want to take you to
my favorite restaurant.
685
00:43:30,864 --> 00:43:33,406
[Adriana] OK, you're talking
way too fucking much.
686
00:43:33,408 --> 00:43:36,868
Yoli, we all hanging out
tomorrow. Say "Bye, babe" now.
687
00:43:36,870 --> 00:43:38,077
[Victor] Ciao, Bella.
688
00:43:38,079 --> 00:43:39,621
[Adriana] Now, that was cute,
689
00:43:39,623 --> 00:43:41,247
but that's all you had
to fucking say.
690
00:43:41,249 --> 00:43:43,210
[Beep]
[Ines speaking Spanish]
691
00:43:55,597 --> 00:44:00,185
[Dance music playing]
692
00:44:07,234 --> 00:44:08,318
[Man] Uhh!
693
00:44:12,322 --> 00:44:13,949
[Grunting]
694
00:44:19,496 --> 00:44:20,705
[Gunshot]
695
00:44:27,462 --> 00:44:28,630
[Gunshot]
696
00:44:30,257 --> 00:44:31,424
[Gunshot]
697
00:44:33,426 --> 00:44:34,427
[Gunshot]
698
00:44:38,640 --> 00:44:39,933
[Gunshot]
699
00:44:41,184 --> 00:44:42,811
[Gunshot]
700
00:44:44,354 --> 00:44:45,438
[Gunshot]
701
00:44:53,363 --> 00:44:55,407
[Dramatic music playing]
702
00:45:09,254 --> 00:45:13,175
[Disturbing music playing]
703
00:45:18,763 --> 00:45:19,929
[Cracking]
704
00:45:19,931 --> 00:45:21,389
[Man gasps]
705
00:45:21,391 --> 00:45:22,601
[Thud]
706
00:45:40,869 --> 00:45:43,745
[Waiter speaking French]
707
00:45:43,747 --> 00:45:45,371
[Waiter] Monsieur?
708
00:45:45,373 --> 00:45:48,499
One bottle of Domaine Jean Fery
Vosne-Romanee,
709
00:45:48,501 --> 00:45:49,918
s'il vous plaît.
710
00:45:49,920 --> 00:45:52,504
[Waiter] Bien sûr, monsieur.
711
00:45:52,506 --> 00:45:54,631
[Adriana] Look at you.
Que fancy!
712
00:45:54,633 --> 00:45:58,259
[Victor] Ah, just many summers
in the south of France.
713
00:45:58,261 --> 00:46:00,637
Oh, come on, he's been
way too fucking modest.
714
00:46:00,639 --> 00:46:04,557
Did he mention that he speaks
4 fucking languages? 4.
715
00:46:04,559 --> 00:46:07,685
Really? Which ones?
716
00:46:07,687 --> 00:46:11,439
[Victor] Well, English
and Espanol, obviously,
717
00:46:11,441 --> 00:46:14,192
but also French
and Italian.
718
00:46:14,194 --> 00:46:16,027
Now I'm studying Japanese.
719
00:46:16,029 --> 00:46:17,862
Say something in Italian.
720
00:46:17,864 --> 00:46:20,367
[Victor] OK. Um...
721
00:46:40,512 --> 00:46:41,513
That was beautiful.
722
00:46:44,891 --> 00:46:47,433
[Adriana] Wow. And I can
barely speak English.
723
00:46:47,435 --> 00:46:51,481
Oh, but I know how
to say ménage à trois.
724
00:46:56,194 --> 00:46:57,694
[Waiter] Merci.
725
00:46:57,696 --> 00:46:59,281
[Soft piano music playing]
726
00:47:12,627 --> 00:47:13,751
[Victor]
Un goût si parfait.
727
00:47:13,753 --> 00:47:15,130
[Waiter] Fantastique.
728
00:47:20,177 --> 00:47:21,386
Monsieur?
729
00:47:24,890 --> 00:47:26,349
- Thank you, sir.
- Mademoiselle?
730
00:47:29,686 --> 00:47:31,477
- Thank you.
- Mademoiselle?
731
00:47:31,479 --> 00:47:33,646
- No, no, I--I don't drink.
- Excusez-moi.
732
00:47:33,648 --> 00:47:35,400
[Adriana snaps fingers]
Pour it.
733
00:47:40,822 --> 00:47:42,822
[Victor] One glass
won't kill you.
734
00:47:42,824 --> 00:47:44,951
[Yoli] But I said I don't drink.
735
00:47:48,288 --> 00:47:50,246
[Adriana] Just one.
Don't be so freaking rude.
736
00:47:50,248 --> 00:47:52,624
[Yoli] I'm not the one
being rude.
737
00:47:52,626 --> 00:47:55,210
[Victor] Don't worry, Yoli.
738
00:47:55,212 --> 00:47:57,504
We won't tell
you-know-who.
739
00:47:57,506 --> 00:47:58,796
[Fernando] OK, OK.
Wait a minute, Yoli.
740
00:47:58,798 --> 00:48:01,966
Answer this.
If wine is so bad,
741
00:48:01,968 --> 00:48:04,260
then why do they serve it
at church, huh?
742
00:48:04,262 --> 00:48:06,262
[Victor laughing]
743
00:48:06,264 --> 00:48:08,139
[Victor] Yeah. Ha!
744
00:48:08,141 --> 00:48:10,016
[Fernando] I got you.
745
00:48:10,018 --> 00:48:13,269
Fine. Just a few sips.
746
00:48:13,271 --> 00:48:14,729
[Fernando] To church wine!
747
00:48:14,731 --> 00:48:15,772
[Victor] To Jesus!
748
00:48:15,774 --> 00:48:18,942
To the Virgin!
749
00:48:18,944 --> 00:48:20,235
[Adriana] Mary!
750
00:48:20,237 --> 00:48:22,447
[Fernando] To the Virgin Mary!
751
00:48:28,912 --> 00:48:31,581
See? That wasn't
so bad, right?
752
00:48:36,253 --> 00:48:38,920
This is so delish.
What is it called again?
753
00:48:38,922 --> 00:48:43,007
[Fernando] Oh, it's, uh,
Vosne-Romanee 'aux Reas.'
754
00:48:43,009 --> 00:48:44,592
[Ariana] Mmm...
755
00:48:44,594 --> 00:48:46,388
[Piano music continues
playing]
756
00:48:52,269 --> 00:48:54,938
[Disturbing music playing]
757
00:51:26,089 --> 00:51:29,299
[Ariana laughing]
[Fernando] Ladies first.
758
00:51:29,301 --> 00:51:32,343
[Adriana, mispronouncing
wine name] Verne-Nomanee.
759
00:51:32,345 --> 00:51:34,097
[Kisses fingers]
Mwah!
760
00:51:37,100 --> 00:51:39,726
Let's go skinny dipping!
761
00:51:39,728 --> 00:51:43,104
[Yoli] Adriana. Adriana!
762
00:51:43,106 --> 00:51:45,023
Adriana. No.
You're super drunk.
763
00:51:45,025 --> 00:51:47,442
- Adriana!
- Stop, Yoli!
764
00:51:47,444 --> 00:51:49,903
Stop being such
a little pussy.
765
00:51:49,905 --> 00:51:51,446
[Victor speaking indistinctly]
766
00:51:51,448 --> 00:51:55,950
You're not my mother, OK.
You know what?
767
00:51:55,952 --> 00:51:58,038
You really need
to get fucked.
768
00:52:03,501 --> 00:52:05,043
[Victor slaps Fernando's butt]
All right.
769
00:52:05,045 --> 00:52:06,753
Come on, baby.
Show me your breast stroke.
770
00:52:06,755 --> 00:52:09,716
[Adriana] I will show
them to you, babe. Ha!
771
00:52:14,596 --> 00:52:17,722
Victor, Can you please
take me home?
772
00:52:17,724 --> 00:52:20,225
Ah, come on, Yoli.
773
00:52:20,227 --> 00:52:22,145
[Yoli] Forget it.
I'm getting a taxi.
774
00:52:34,449 --> 00:52:36,324
I promise.
775
00:52:36,326 --> 00:52:38,078
Just one hour.
776
00:52:39,663 --> 00:52:43,665
Let's just chill, talk,
777
00:52:43,667 --> 00:52:46,127
get to know each
other better.
778
00:52:58,723 --> 00:53:01,224
You want some water
or soda?
779
00:53:01,226 --> 00:53:03,144
Water is fine.
780
00:53:16,950 --> 00:53:18,449
[Victor] Here.
781
00:53:18,451 --> 00:53:20,161
Thanks.
782
00:53:25,709 --> 00:53:27,210
[Jacket falls to floor]
783
00:53:35,886 --> 00:53:39,345
And what type of music
do you like?
784
00:53:39,347 --> 00:53:44,809
Oh, sorry.
I don't have any gospel.
785
00:53:44,811 --> 00:53:46,813
Don't start.
786
00:53:49,649 --> 00:53:51,693
[Beethoven's "Moonlight
Sonata" playing]
787
00:53:58,408 --> 00:54:00,243
That's a little loud.
788
00:54:02,037 --> 00:54:07,624
Did you know...he started
going deaf when he was 28?
789
00:54:07,626 --> 00:54:09,042
Who?
790
00:54:09,044 --> 00:54:10,668
Beethoven.
791
00:54:10,670 --> 00:54:15,840
[Yoli] No wonder.
Can you lower it down, please?
792
00:54:15,842 --> 00:54:18,760
[Victor] Why are you
always so uptight?
793
00:54:18,762 --> 00:54:20,136
[Yoli] I'm not!
794
00:54:20,138 --> 00:54:21,473
[Victor] Yes, you are.
795
00:54:27,103 --> 00:54:29,397
[Imitating barking]
796
00:54:31,399 --> 00:54:33,608
So now I am a Chihuahua.
797
00:54:33,610 --> 00:54:36,110
[Victor] No, you're not.
798
00:54:36,112 --> 00:54:38,240
So stop acting like one.
799
00:54:40,116 --> 00:54:43,034
Hey...
800
00:54:43,036 --> 00:54:45,620
you are a beautiful girl.
801
00:54:45,622 --> 00:54:47,874
who I just can't stop
thinking about.
802
00:54:50,835 --> 00:54:53,797
[Yoli] Don't you mean...
"church girl"?
803
00:54:59,469 --> 00:55:01,346
[Yoli] Oh, really.
804
00:55:03,056 --> 00:55:08,184
[Victor] They say church girls
are the wildest ones.
805
00:55:08,186 --> 00:55:10,895
[Yoli scoffs]
That is so not true.
806
00:55:10,897 --> 00:55:12,981
Really? Hey.
807
00:55:12,983 --> 00:55:15,068
[Victor] Let's find out.
808
00:55:27,205 --> 00:55:28,498
[Breathing hard]
809
00:55:51,479 --> 00:55:54,397
[Clicking]
810
00:55:54,399 --> 00:55:57,110
[Gun continues clicking]
811
00:56:47,160 --> 00:56:48,326
[Gunshot]
Oh!
812
00:56:48,328 --> 00:56:49,412
[Thud]
813
00:56:50,872 --> 00:56:52,999
[Laughter]
814
00:56:56,628 --> 00:56:58,797
[Music continues playing]
815
00:57:00,674 --> 00:57:03,341
No, no, no, no.
Stop, stop.
816
00:57:03,343 --> 00:57:05,301
[Victor] Does it feel good?
817
00:57:05,303 --> 00:57:06,845
[Yoli] Too good.
818
00:57:06,847 --> 00:57:08,807
[Victor] Enjoy it, baby.
819
00:57:21,862 --> 00:57:23,236
[Yoli] Ow!
820
00:57:23,238 --> 00:57:24,906
Stop it.
821
00:57:28,451 --> 00:57:33,290
Victor. Wait, wait.
You're hurting me!
822
00:57:38,086 --> 00:57:39,421
Victor!
823
00:57:40,839 --> 00:57:44,215
Victor, that hurts!
Please stop!
824
00:57:44,217 --> 00:57:45,717
Victor!
[Victor rips blouse]
825
00:57:45,719 --> 00:57:47,427
Victor! No!
826
00:57:47,429 --> 00:57:49,264
Adriana! Please help me!
827
00:57:55,979 --> 00:57:57,439
Ariana!
828
00:58:01,818 --> 00:58:05,737
Victor! Get off of me!
829
00:58:05,739 --> 00:58:08,239
Please! Stop!
830
00:58:08,241 --> 00:58:10,158
Get off of me now!
831
00:58:10,160 --> 00:58:12,243
[Gasping]
Ariana! Please!
832
00:58:12,245 --> 00:58:13,411
Victor, no!
833
00:58:13,413 --> 00:58:14,996
[Victor] Uhh!
834
00:58:14,998 --> 00:58:17,498
I fucking said no!
[Object clatters to floor]
835
00:58:17,500 --> 00:58:19,918
[Crying]
I said no!
836
00:58:19,920 --> 00:58:21,839
I fucking said it!
837
00:58:23,257 --> 00:58:25,092
[Breathing hard]
838
00:58:28,638 --> 00:58:31,555
[Yoli crying]
839
00:58:31,557 --> 00:58:34,517
[Victor grunts]
[Yoli] Aah!
840
00:58:34,519 --> 00:58:37,228
[Victor] I'm gonna kill you.
841
00:58:37,230 --> 00:58:39,148
Then I'm gonna fuck you!
842
00:58:40,608 --> 00:58:41,901
[Thud]
843
00:58:51,285 --> 00:58:53,287
[Music ends]
844
00:59:09,720 --> 00:59:11,806
[Laughter]
845
00:59:33,911 --> 00:59:35,121
Mmm...
846
00:59:43,921 --> 00:59:45,256
Lobo...
847
01:00:33,554 --> 01:00:34,680
[Slams glass on table]
848
01:00:59,205 --> 01:01:01,290
[Dramatic music playing]
849
01:01:08,965 --> 01:01:11,382
[Bell tolls]
850
01:01:11,384 --> 01:01:13,594
[Spiritual music playing]
851
01:01:51,340 --> 01:01:53,090
[Bell tolls]
852
01:01:53,092 --> 01:01:55,928
[Spiritual music continues]
853
01:02:04,020 --> 01:02:06,105
[Bell tolls]
854
01:02:11,903 --> 01:02:14,614
[Music swells]
855
01:02:20,620 --> 01:02:22,747
[Splashing]
856
01:02:38,471 --> 01:02:40,556
[Music playing softer]
857
01:02:47,522 --> 01:02:48,898
[Sniffs]
858
01:02:59,408 --> 01:03:01,369
[Crying]
859
01:03:12,421 --> 01:03:14,380
[Dials phone]
860
01:03:14,382 --> 01:03:16,632
[Ringing]
861
01:03:16,634 --> 01:03:17,635
Dani?
862
01:03:18,845 --> 01:03:21,178
Hi. I'm so sorry
to wake you up,
863
01:03:21,180 --> 01:03:23,222
but I'm at church.
864
01:03:23,224 --> 01:03:27,017
Can you please bring me some
clothes and some makeup?
865
01:03:27,019 --> 01:03:29,562
[Daniela] Sure.
866
01:03:29,564 --> 01:03:31,397
- OK?
- Mm-hmm.
867
01:03:31,399 --> 01:03:32,857
Yoli, are you OK?
868
01:03:32,859 --> 01:03:34,318
No.
869
01:03:44,370 --> 01:03:46,745
[Alberto] Who the fuck are you?
Where's Gordo?
870
01:03:46,747 --> 01:03:47,872
[Pepe] He's dead.
871
01:03:47,874 --> 01:03:50,666
And Lobo?
872
01:03:50,668 --> 01:03:52,585
He's retired.
873
01:03:52,587 --> 01:03:54,295
Retired my ass.
874
01:03:54,297 --> 01:03:56,048
Fuck this.
875
01:04:11,689 --> 01:04:14,108
[Lucero] A real
Mexican standoff.
876
01:05:04,200 --> 01:05:05,493
Chango.
877
01:05:41,821 --> 01:05:43,531
[Laughing]
Ricky Martin and Menudo!
878
01:06:47,094 --> 01:06:48,346
[Door closes]
879
01:08:39,248 --> 01:08:42,251
[Suspenseful music playing]
880
01:09:02,063 --> 01:09:03,481
[Whispering] Are you OK?
881
01:09:05,191 --> 01:09:07,566
[Yoli] I couldn't go home
like this.
882
01:09:07,568 --> 01:09:12,154
My mom will flip out
and my dad will kill Victor.
883
01:09:12,156 --> 01:09:14,782
He did this?
884
01:09:14,784 --> 01:09:16,492
[Sniffs]
Yeah.
885
01:09:16,494 --> 01:09:18,827
[Daniela] Fucking psychopath.
886
01:09:18,829 --> 01:09:20,957
Like father, like son, hmm?
887
01:09:28,297 --> 01:09:29,882
Thanks, Dani.
888
01:09:31,634 --> 01:09:34,927
He cannot get away
with this.
889
01:09:34,929 --> 01:09:37,098
He just can't.
890
01:09:39,058 --> 01:09:41,102
What do you want to do,
[Speaking Spanish]?
891
01:09:44,438 --> 01:09:46,065
[Yoli sniffs]
892
01:09:50,903 --> 01:09:52,613
[Telephone ringing]
893
01:10:15,261 --> 01:10:16,637
Garcia.
894
01:10:18,389 --> 01:10:20,391
Come with me.
895
01:10:32,403 --> 01:10:36,113
Rest assured, Miss De La Cruz,
I'm gonna personally
896
01:10:36,115 --> 01:10:39,368
walk this report into
my supervisor's office.
897
01:10:41,871 --> 01:10:45,333
We're gonna finally nail
this son of a bitch.
898
01:10:49,754 --> 01:10:51,297
[Pen scratching paper]
899
01:11:04,852 --> 01:11:06,229
[Inspector] I'll leave
you two alone.
900
01:11:07,730 --> 01:11:09,063
We'll be in touch, OK?
901
01:11:09,065 --> 01:11:10,483
[Daniela] Thank you, Inspector.
902
01:11:14,362 --> 01:11:16,155
[Yoli crying]
903
01:11:19,867 --> 01:11:24,288
You did it, Yoli.
You are so fucking brave.
904
01:11:39,387 --> 01:11:41,887
[Daniela] Excuse me.
Where is the bathroom?
905
01:11:41,889 --> 01:11:43,889
[Inspector] We have to do
something.
906
01:11:43,891 --> 01:11:47,351
I know that he's your son,
but we have a duty.
907
01:11:47,353 --> 01:11:48,936
[Man] You show me your proof.
908
01:11:48,938 --> 01:11:50,604
[Inspector] It's here!
909
01:11:50,606 --> 01:11:52,523
[Man] Words.
910
01:11:52,525 --> 01:11:55,276
[Inspector] It's not words!
There's many girls outside!
911
01:11:55,278 --> 01:11:58,487
[Man] You keep harassing my son,
and you're done.
912
01:11:58,489 --> 01:12:04,285
It's your word against mine.
Don't try me.
913
01:12:04,287 --> 01:12:05,913
[Inspector speaking
indistinctly]
914
01:12:07,456 --> 01:12:09,206
[Inspector]
This is not fair!
915
01:12:09,208 --> 01:12:11,208
[Yoli] Dani. Dani. Dani!
916
01:12:11,210 --> 01:12:13,502
- Hey!
- Bye!
917
01:12:13,504 --> 01:12:15,087
We have to leave.
918
01:12:15,089 --> 01:12:17,008
- We have to go.
- Oh, fuck.
919
01:12:18,509 --> 01:12:20,761
[Suspenseful music playing]
920
01:12:26,100 --> 01:12:27,766
[Yoli] This isn't right.
921
01:12:27,768 --> 01:12:30,644
He cannot get away with it.
He just can't!
922
01:12:30,646 --> 01:12:33,230
I want to kill him, OK?
I want to do it myself!
923
01:12:33,232 --> 01:12:34,356
I don't want my dad
to do it for me!
924
01:12:34,358 --> 01:12:36,192
[Daniela] Yoli!
925
01:12:36,194 --> 01:12:39,737
I think it's time I finally
introduce you to my cousin.
926
01:12:39,739 --> 01:12:41,449
Who's your cousin?
927
01:12:43,868 --> 01:12:46,076
[Gloves thumping]
928
01:12:46,078 --> 01:12:48,579
[Lobo] Bop bop bop!
929
01:12:48,581 --> 01:12:50,206
Get some water.
930
01:12:50,208 --> 01:12:52,460
[Cell phone buzzing]
931
01:13:02,720 --> 01:13:04,011
Victor!
932
01:13:04,013 --> 01:13:05,346
[Door slams]
933
01:13:05,348 --> 01:13:07,350
Get your ass down here
right now!
934
01:13:16,609 --> 01:13:19,527
What the fuck
happened to you?
935
01:13:19,529 --> 01:13:22,154
I got into an altercation.
936
01:13:22,156 --> 01:13:25,407
With Yolanda de la Cruz?
937
01:13:25,409 --> 01:13:28,452
She showed up
at the precinct today.
938
01:13:28,454 --> 01:13:32,750
And I told you, I'm not
saving your ass anymore.
939
01:13:34,252 --> 01:13:36,836
I don't need your
fucking help.
940
01:13:36,838 --> 01:13:41,006
What did you just
say to me? Huh?
941
01:13:41,008 --> 01:13:47,012
You needed my help when you
put your former girlfriend
942
01:13:47,014 --> 01:13:49,431
in the fucking hospital.
943
01:13:49,433 --> 01:13:53,269
I was the one who kept you
from going to jail, didn't I?
944
01:13:53,271 --> 01:13:54,895
And what about
that other girl?
945
01:13:54,897 --> 01:13:57,982
His parents wanted to
press charges.
946
01:13:57,984 --> 01:14:00,109
I made it all disappear.
947
01:14:00,111 --> 01:14:03,739
Now you're in deep shit.
948
01:14:05,783 --> 01:14:08,033
And this one got
reported directly to
949
01:14:08,035 --> 01:14:10,327
the Sex Crimes Inspector!
950
01:14:10,329 --> 01:14:12,329
But you know what?
951
01:14:12,331 --> 01:14:16,166
Maybe that's exactly what
you need to finally learn
952
01:14:16,168 --> 01:14:18,919
your fucking lesson
and stop beating the shit
953
01:14:18,921 --> 01:14:20,548
out of these women!
954
01:14:22,884 --> 01:14:25,217
Isn't that why mom
killed herself?
955
01:14:25,219 --> 01:14:26,594
[Throws punch]
956
01:14:26,596 --> 01:14:28,053
I'll kill you,
you piece of shit!
957
01:14:28,055 --> 01:14:30,639
- Get off! Get off!
- Daddy, stop!
958
01:14:30,641 --> 01:14:33,809
[Priscilla] Daddy, stop!
Daddy, stop it!
959
01:14:33,811 --> 01:14:36,312
You're killing him!
960
01:14:36,314 --> 01:14:37,938
Fuck you!
961
01:14:37,940 --> 01:14:39,857
I hate you!
962
01:14:39,859 --> 01:14:41,650
I wish you were dead!
963
01:14:41,652 --> 01:14:45,114
[Victor breathing hard]
964
01:14:48,367 --> 01:14:50,870
[Suspenseful music playing]
965
01:14:54,832 --> 01:14:58,167
Wait. Let me look at this.
966
01:14:58,169 --> 01:15:01,254
[Yoli] Oh, shit.
Can you help me?
967
01:15:01,256 --> 01:15:03,133
- Yeah, yeah.
- Oh, my God.
968
01:15:28,951 --> 01:15:30,116
[Door opens]
969
01:15:30,118 --> 01:15:32,118
- Hi.
- Hi!
970
01:15:32,120 --> 01:15:34,746
[Ines] Where have you been?
You missed church this morning.
971
01:15:34,748 --> 01:15:39,543
Um, no, actually, I went
with Dani really early.
972
01:15:39,545 --> 01:15:43,755
Do you remember
Daniela, guys?
973
01:15:43,757 --> 01:15:47,008
And you girls are dressing
alike now, too, huh?
974
01:15:47,010 --> 01:15:48,510
[Both giggling nervously]
975
01:15:48,512 --> 01:15:49,719
Uh, she spent the night.
976
01:15:49,721 --> 01:15:50,889
[Ines responds indistinctly]
977
01:15:53,892 --> 01:15:55,892
- Hey, Mom.
- Mm-hmm.
978
01:15:55,894 --> 01:15:58,812
Can Dani stay over tonight?
979
01:15:58,814 --> 01:16:01,857
Does anyone sleep
at their own house anymore?
980
01:16:01,859 --> 01:16:04,276
[Laughter]
Funny!
981
01:16:04,278 --> 01:16:05,777
Not really.
982
01:16:05,779 --> 01:16:08,238
We have something
super important to do
983
01:16:08,240 --> 01:16:09,906
tomorrow morning.
984
01:16:09,908 --> 01:16:14,327
Sure. Why not? Super important,
very important.
985
01:16:14,329 --> 01:16:17,622
Hey, should I make a breakfast
for you tomorrow, girls?
986
01:16:17,624 --> 01:16:20,002
That sounds amazing, Daddy.
987
01:16:22,254 --> 01:16:24,921
- Come on. Dani.
- Nice to see you again.
988
01:16:24,923 --> 01:16:26,425
- Love you.
- Bye!
989
01:16:41,023 --> 01:16:43,108
[Cell phone buzzing]
990
01:16:47,321 --> 01:16:48,695
[Daniela] Oh, my God.
Adriana has been
991
01:16:48,697 --> 01:16:51,448
blowing up my phone
all freaking day.
992
01:16:51,450 --> 01:16:53,742
[Cell phone pings]
Mine too.
993
01:16:53,744 --> 01:16:56,494
I don't want to see
her ever again.
994
01:16:56,496 --> 01:16:59,164
This is all her fault.
995
01:16:59,166 --> 01:17:02,709
I bet she knew the kind of
asshole he was.
996
01:17:02,711 --> 01:17:04,920
Thinking I would spread
my legs for him
997
01:17:04,922 --> 01:17:08,131
just because he has money
and speaks fucking Italian?
998
01:17:08,133 --> 01:17:09,508
Fuck them both!
999
01:17:09,510 --> 01:17:12,302
[Buzzing]
Yoli...
1000
01:17:12,304 --> 01:17:14,223
I hate being stuck
in the middle.
1001
01:17:19,478 --> 01:17:20,646
Done.
1002
01:17:21,980 --> 01:17:23,605
[Dani sighs]
1003
01:17:23,607 --> 01:17:27,901
We should get some sleep.
And please, can you--
1004
01:17:27,903 --> 01:17:30,111
You know how my mom is.
Please?
1005
01:17:30,113 --> 01:17:31,613
OK, OK.
1006
01:17:31,615 --> 01:17:33,700
- You know.
- OK.
1007
01:17:35,953 --> 01:17:37,955
[Suspenseful music playing]
1008
01:17:51,927 --> 01:17:54,678
[Disturbing music playing]
1009
01:17:54,680 --> 01:17:56,306
[Breathing hard]
1010
01:18:08,318 --> 01:18:10,443
[Knock on door]
1011
01:18:10,445 --> 01:18:11,945
Oh, they are back.
1012
01:18:11,947 --> 01:18:13,864
They always forget the key.
1013
01:18:13,866 --> 01:18:15,659
[Knocking continues]
1014
01:18:18,328 --> 01:18:21,248
Hello, sir.
Are you Mr. de la Cruz?
1015
01:18:22,749 --> 01:18:24,626
Can I help you?
1016
01:18:26,336 --> 01:18:29,087
I'm Inspector Rodriguez.
1017
01:18:29,089 --> 01:18:31,464
May I have a word
with you, sir?
1018
01:18:31,466 --> 01:18:33,760
Sure. Go ahead.
1019
01:18:44,771 --> 01:18:46,523
[Dani speaking indistinctly]
1020
01:19:32,903 --> 01:19:36,821
Too skinny.
How much do you weigh?
1021
01:19:36,823 --> 01:19:39,824
[Yoli] I don't know,
like 50 kilos?
1022
01:19:39,826 --> 01:19:41,660
Doubt it.
1023
01:19:41,662 --> 01:19:43,787
Do you have any experience?
1024
01:19:43,789 --> 01:19:47,123
- No.
- No?
1025
01:19:47,125 --> 01:19:51,294
Then what's that on your
neck and your wrists?
1026
01:19:51,296 --> 01:19:55,843
Hey, look at me, not her.
1027
01:19:57,928 --> 01:20:02,222
I got into...a fight.
1028
01:20:02,224 --> 01:20:05,392
[Lobo] Mmm. Fight.
1029
01:20:05,394 --> 01:20:07,143
You win?
1030
01:20:07,145 --> 01:20:10,856
No. That's why I'm here.
1031
01:20:10,858 --> 01:20:12,568
Don't train girls.
1032
01:20:17,614 --> 01:20:20,824
But I don't want you to.
1033
01:20:20,826 --> 01:20:24,079
I want you to train me
to fight men.
1034
01:20:26,582 --> 01:20:28,166
The man who did that?
1035
01:20:43,390 --> 01:20:46,266
Just give me
one chance, please.
1036
01:20:46,268 --> 01:20:48,478
That's all I'm asking for.
Just one.
1037
01:20:53,734 --> 01:20:56,570
Don't worry.
Let me talk to him. OK?
1038
01:20:57,654 --> 01:20:59,948
Primo! Primo, wait!
1039
01:21:15,547 --> 01:21:17,090
[Paper rustling]
1040
01:21:19,676 --> 01:21:20,844
[Door opens]
1041
01:21:38,529 --> 01:21:39,986
[Santiago crying]
I'm so sorry, babe.
1042
01:21:39,988 --> 01:21:43,949
[Yoli crying]
1043
01:21:43,951 --> 01:21:45,951
[Santiago] So sorry.
1044
01:21:45,953 --> 01:21:48,330
[Yoli] Oh, Daddy!
1045
01:21:56,672 --> 01:21:59,466
[Yoli sniffs]
Oh...
1046
01:22:01,218 --> 01:22:03,053
[Car door closes]
1047
01:22:05,097 --> 01:22:09,099
Mami's here.
Please don't tell her. Please.
1048
01:22:09,101 --> 01:22:11,186
How could I?
1049
01:22:17,734 --> 01:22:21,572
Promise me you're not
gonna do anything crazy.
1050
01:22:23,782 --> 01:22:26,449
Please.
1051
01:22:26,451 --> 01:22:28,118
Daddy...
1052
01:22:28,120 --> 01:22:29,953
[Door opens]
1053
01:22:29,955 --> 01:22:32,541
[Dramatic music playing]
1054
01:22:56,648 --> 01:22:58,108
[Santiago] Motherfucker!
1055
01:23:18,378 --> 01:23:20,714
[Pensive music playing]
1056
01:23:34,353 --> 01:23:36,688
[Suspenseful music playing]
1057
01:23:50,494 --> 01:23:51,995
[Grunts]
1058
01:24:08,762 --> 01:24:13,557
Ahh. You know, I had to renovate
all this fucking place
1059
01:24:13,559 --> 01:24:17,102
after you destroyed it the
last time you were here.
1060
01:24:17,104 --> 01:24:22,065
You put my partner's head right
through that fucking bar.
1061
01:24:22,067 --> 01:24:25,527
[Lobo] And you're still alive
because you gave me your word
1062
01:24:25,529 --> 01:24:27,612
you'd never speak about
that night ever again.
1063
01:24:27,614 --> 01:24:30,951
I kept my mouth shut.
Nobody knows anything.
1064
01:24:36,164 --> 01:24:38,375
A detective showed
up in my house...
1065
01:24:40,335 --> 01:24:42,045
and she said, uh...
1066
01:24:45,549 --> 01:24:47,632
that my...
1067
01:24:47,634 --> 01:24:49,303
my baby was--
1068
01:24:53,056 --> 01:24:55,599
Daniela told me.
1069
01:24:55,601 --> 01:24:57,144
I'm sorry.
1070
01:24:58,729 --> 01:25:00,772
But what do you want from me?
1071
01:25:06,695 --> 01:25:09,656
I want--I want you
to do what you do.
1072
01:25:12,784 --> 01:25:15,160
No.
1073
01:25:15,162 --> 01:25:16,955
That's not me anymore.
1074
01:25:22,085 --> 01:25:24,461
He's a fucking rapist!
1075
01:25:24,463 --> 01:25:25,964
Whose father is...
1076
01:25:32,095 --> 01:25:33,847
That fucking bastard!
1077
01:25:35,599 --> 01:25:39,520
Lobo...he hurt my baby.
1078
01:25:41,438 --> 01:25:43,565
He hurt Yoli.
1079
01:25:50,739 --> 01:25:53,990
It's complicated? Fuck you!
1080
01:25:53,992 --> 01:25:58,411
You can fucking beat that
motherfucker to death
1081
01:25:58,413 --> 01:26:01,917
like you did with
my partner, huh?
1082
01:26:30,445 --> 01:26:33,615
I thought about it. I had to.
1083
01:26:36,410 --> 01:26:37,744
No.
1084
01:26:38,996 --> 01:26:41,621
I can't go to the jail again.
1085
01:26:41,623 --> 01:26:43,081
I can't.
1086
01:26:43,083 --> 01:26:44,251
Listen.
1087
01:26:46,378 --> 01:26:47,588
Ines.
1088
01:26:53,677 --> 01:26:55,429
I can't lose my family.
1089
01:26:59,683 --> 01:27:00,767
OK.
1090
01:27:14,198 --> 01:27:16,615
[Dramatic music playing]
1091
01:27:16,617 --> 01:27:17,910
What is that?
1092
01:27:39,765 --> 01:27:42,184
[Music continues]
1093
01:27:54,029 --> 01:27:55,320
OK, De La Cruz.
1094
01:27:55,322 --> 01:27:56,696
You want a second chance?
1095
01:27:56,698 --> 01:27:57,864
This is it.
1096
01:27:57,866 --> 01:28:00,202
Dani, gloves.
1097
01:28:03,121 --> 01:28:04,581
Carlos, in the ring.
1098
01:28:05,791 --> 01:28:07,499
[Daniela] Heh.
1099
01:28:07,501 --> 01:28:09,378
You want me to fight him?
1100
01:28:10,587 --> 01:28:13,213
You want to fight men?
1101
01:28:13,215 --> 01:28:14,631
Prove it.
1102
01:28:14,633 --> 01:28:16,635
-You got this, girl.
-Dani...
1103
01:28:22,349 --> 01:28:25,058
Uh, and what about the--the hat?
1104
01:28:25,060 --> 01:28:26,852
The what?
1105
01:28:26,854 --> 01:28:30,438
You know, the--the--
the helmet thingy.
1106
01:28:30,440 --> 01:28:33,068
-The headgear.
-Yeah. That.
1107
01:28:44,830 --> 01:28:46,206
Get your hands up!
1108
01:28:50,377 --> 01:28:53,128
Carlos, hit her.
1109
01:28:53,130 --> 01:28:55,299
Hey! I said hit her!
1110
01:28:56,550 --> 01:28:58,383
Harder!
1111
01:28:58,385 --> 01:28:59,634
Unh!
1112
01:28:59,636 --> 01:29:00,846
[Coughing]
1113
01:29:02,931 --> 01:29:07,267
Up now. Fight back!
Fight back! Let's go!
1114
01:29:07,269 --> 01:29:09,936
Hey. Control your punches.
1115
01:29:09,938 --> 01:29:11,064
Stay calm.
1116
01:29:15,444 --> 01:29:17,485
Hit him again!
1117
01:29:17,487 --> 01:29:18,614
[Carlos] Oof!
1118
01:29:23,869 --> 01:29:26,161
[Daniela] She got you!
Fuck, yeah, Yoli!
1119
01:29:26,163 --> 01:29:27,289
Come on!
1120
01:29:30,542 --> 01:29:31,750
Unh!
1121
01:29:31,752 --> 01:29:33,754
[Coughing]
1122
01:29:42,596 --> 01:29:43,722
She's not a fighter.
1123
01:29:46,099 --> 01:29:47,849
Aah! Aah!
1124
01:29:47,851 --> 01:29:50,020
[Grunting]
1125
01:30:03,825 --> 01:30:05,327
[Carlos] Unh! Ohh!
1126
01:30:06,912 --> 01:30:09,204
Good one. Ugh.
1127
01:30:09,206 --> 01:30:10,872
-All right.
-Thank you.
1128
01:30:10,874 --> 01:30:12,751
All right, De La Cruz.
1129
01:30:18,465 --> 01:30:22,342
Tomorrow, 7 a.m. sharp.
1130
01:30:22,344 --> 01:30:24,386
7 a.m.?
1131
01:30:24,388 --> 01:30:26,847
Yeah, yeah. Yeah. 7 a.m.
1132
01:30:26,849 --> 01:30:28,306
[Lobo] Sharp.
1133
01:30:28,308 --> 01:30:29,933
Wait. Wait, wait, wait.
1134
01:30:29,935 --> 01:30:31,728
How much do I owe you?
1135
01:30:33,689 --> 01:30:37,234
This one is...on the house, OK?
1136
01:30:42,823 --> 01:30:45,365
[Daniela] Aah! Ha ha ha!
1137
01:30:45,367 --> 01:30:49,202
[Yoli] Ha ha ha!
1138
01:30:49,204 --> 01:30:50,414
[Daniela] You OK, bro?
1139
01:30:51,790 --> 01:30:54,040
[Carlos] Ha! Funny.
1140
01:30:54,042 --> 01:30:57,502
He's kind of cute. Ha ha! Cute.
1141
01:30:57,504 --> 01:30:59,047
-Girl!
-Ha ha!
1142
01:31:04,553 --> 01:31:07,345
Hey. Do you want to
tell her, or should I?
1143
01:31:07,347 --> 01:31:09,890
-Hmm?
-Ha.
1144
01:31:09,892 --> 01:31:12,017
Listen, baby.
1145
01:31:12,019 --> 01:31:15,854
Our daughter here, our
lovely daughter here
1146
01:31:15,856 --> 01:31:17,063
is gonna be a...
1147
01:31:17,065 --> 01:31:18,148
[Tap tap]
1148
01:31:18,150 --> 01:31:19,900
MMA fighter.
1149
01:31:19,902 --> 01:31:23,069
-Oh. What?
-Yeah.
1150
01:31:23,071 --> 01:31:25,155
No, but I don't
want you wrestling.
1151
01:31:25,157 --> 01:31:27,282
-No.
-Mom, it's not wrestling.
1152
01:31:27,284 --> 01:31:30,368
It's a combination of
Muay Thai, jiu-jitsu,
1153
01:31:30,370 --> 01:31:33,538
boxing all rolled into one.
1154
01:31:33,540 --> 01:31:35,749
Like this burrito.
1155
01:31:35,751 --> 01:31:38,710
No, Yolanda. I don't
want anybody hitting
1156
01:31:38,712 --> 01:31:41,172
your beautiful face.
1157
01:31:41,174 --> 01:31:43,132
We wear headgears.
1158
01:31:43,134 --> 01:31:45,176
-Yeah?
-I think.
1159
01:31:45,178 --> 01:31:47,178
[Upbeat jazz playing]
1160
01:31:47,180 --> 01:31:48,971
No. I don't think
it's a good idea.
1161
01:31:48,973 --> 01:31:50,725
No, baby. Come on.
1162
01:32:05,323 --> 01:32:06,699
Don't worry, Mom.
1163
01:32:11,955 --> 01:32:13,248
[Ines] OK.
1164
01:32:16,042 --> 01:32:17,291
Unh!
1165
01:32:17,293 --> 01:32:18,960
You keep dropping
your hands down,
1166
01:32:18,962 --> 01:32:20,336
I keep dropping you.
1167
01:32:20,338 --> 01:32:21,422
It's that simple.
1168
01:32:29,681 --> 01:32:30,847
Ohh! Ahh! Ha!
1169
01:32:30,849 --> 01:32:32,016
-Hey.
-Ay!
1170
01:32:37,939 --> 01:32:39,607
[Dramatic music playing]
1171
01:32:58,293 --> 01:32:59,502
Go faster.
1172
01:33:01,129 --> 01:33:02,962
Light on your toes, Yoli.
1173
01:33:02,964 --> 01:33:04,257
Light on your toes.
1174
01:33:07,343 --> 01:33:08,469
Shh.
1175
01:33:13,808 --> 01:33:17,351
That's it. Yeah.
1176
01:33:17,353 --> 01:33:18,521
Good.
1177
01:33:21,024 --> 01:33:22,817
-Oof!
-Unh!
1178
01:33:30,200 --> 01:33:33,075
[Yoli gags]
1179
01:33:33,077 --> 01:33:35,246
[Vomiting]
1180
01:33:39,000 --> 01:33:40,208
I'm OK.
1181
01:33:40,210 --> 01:33:41,836
[vomiting]
1182
01:33:45,590 --> 01:33:46,883
[Yoli coughs]
1183
01:33:48,468 --> 01:33:50,470
[Cell phone alarm chiming]
1184
01:34:02,190 --> 01:34:03,358
Yoli.
1185
01:34:07,278 --> 01:34:08,696
[Alarm continues]
1186
01:34:10,323 --> 01:34:11,324
Yoli.
1187
01:34:12,534 --> 01:34:14,408
-Hey, baby.
-What?
1188
01:34:14,410 --> 01:34:16,536
[Ines] Your alarm going off
for almost an hour.
1189
01:34:16,538 --> 01:34:18,120
-What?!
-Wake up.
1190
01:34:18,122 --> 01:34:20,081
-W-w-what time is it?
-I think it's 7 a.m.
1191
01:34:20,083 --> 01:34:22,250
Shit, shit, shit, shit!
1192
01:34:22,252 --> 01:34:23,709
-Yolanda!
-Shit, shit, shit!
1193
01:34:23,711 --> 01:34:25,127
Yolanda!
1194
01:34:25,129 --> 01:34:26,462
-Lobo's gonna kill me.
-No, no!
1195
01:34:26,464 --> 01:34:27,757
I'm gonna kill you
with that mouth.
1196
01:34:31,094 --> 01:34:32,552
Yeah, she's way worse.
1197
01:34:32,554 --> 01:34:34,428
Oh, fuck.
1198
01:34:34,430 --> 01:34:35,638
Yolanda De La Cruz.
1199
01:34:35,640 --> 01:34:37,265
[Yoli] Sorry, mom.
1200
01:34:37,267 --> 01:34:38,891
I'm already super late.
1201
01:34:38,893 --> 01:34:42,272
[Bright, up-tempo music playing]
1202
01:35:07,422 --> 01:35:09,463
Hey. I'm so sorry I'm late.
1203
01:35:09,465 --> 01:35:10,882
-I didn't hear my alarm,
and then--
1204
01:35:10,884 --> 01:35:12,508
Why are you here, De La Cruz.
1205
01:35:12,510 --> 01:35:13,885
What?
1206
01:35:13,887 --> 01:35:18,389
Why are you here?
1207
01:35:18,391 --> 01:35:21,227
I told you--to
learn how to fight.
1208
01:35:23,229 --> 01:35:25,607
Yes. But why?
1209
01:35:29,068 --> 01:35:30,776
That's private.
1210
01:35:30,778 --> 01:35:33,154
[Lobo] Hmm.
1211
01:35:33,156 --> 01:35:34,490
Private.
1212
01:35:35,909 --> 01:35:37,368
Know why I'm here?
1213
01:35:39,162 --> 01:35:40,870
To make money, I guess.
1214
01:35:40,872 --> 01:35:45,416
No. It's not for the money,
De La Cruz.
1215
01:35:45,418 --> 01:35:47,003
Believe me.
1216
01:35:48,379 --> 01:35:50,298
I'm here because of that.
1217
01:35:57,889 --> 01:35:59,349
hold a gun to my head.
1218
01:36:00,683 --> 01:36:02,352
He was my partner.
1219
01:36:05,438 --> 01:36:06,981
And I trusted him.
1220
01:36:11,277 --> 01:36:12,403
And then...
1221
01:36:14,197 --> 01:36:15,907
he want to kill me.
1222
01:36:18,034 --> 01:36:21,287
And where is he? Is he dead?
1223
01:36:22,956 --> 01:36:24,082
That's private.
1224
01:36:26,501 --> 01:36:27,710
[Sighs]
1225
01:36:30,296 --> 01:36:32,924
I keep this here
to remind me of him.
1226
01:36:37,095 --> 01:36:40,680
Every day I see it,
and I remember
1227
01:36:40,682 --> 01:36:44,686
I'm here, and he's fucking not.
1228
01:36:46,896 --> 01:36:49,689
[Sighs]
1229
01:36:49,691 --> 01:36:51,734
You need to remember
why you're here.
1230
01:36:53,695 --> 01:36:55,695
Hmm?
1231
01:36:55,697 --> 01:37:00,199
Don't ever be late again, OK?
1232
01:37:00,201 --> 01:37:03,786
-Yes, coach.
-Good.
1233
01:37:03,788 --> 01:37:06,541
In the ring 5 minutes.
1234
01:37:09,002 --> 01:37:10,418
Yes.
1235
01:37:10,420 --> 01:37:12,630
[Somber music playing]
1236
01:37:14,424 --> 01:37:16,426
[Woman vocalizing]
1237
01:37:18,428 --> 01:37:21,264
OK, De La Cruz. On your back.
1238
01:37:22,849 --> 01:37:24,392
You mount.
1239
01:37:27,979 --> 01:37:30,104
Plant your feet down.
1240
01:37:30,106 --> 01:37:32,315
Strong.
1241
01:37:32,317 --> 01:37:35,318
Then use your hips
to get him off
1242
01:37:35,320 --> 01:37:36,527
with all your power.
1243
01:37:36,529 --> 01:37:38,279
[Carlos] Hey! Hey, coach.
1244
01:37:38,281 --> 01:37:40,072
Yes, Carlos?
1245
01:37:40,074 --> 01:37:41,951
[Music continues]
1246
01:37:50,710 --> 01:37:53,044
[Yoli shuddering]
1247
01:37:53,046 --> 01:37:55,048
This is the reason
why you're here?
1248
01:37:57,842 --> 01:37:59,010
OK.
1249
01:38:00,553 --> 01:38:02,762
Are you finally ready
to start fighting,
1250
01:38:02,764 --> 01:38:04,599
stop playing around?
1251
01:38:06,434 --> 01:38:07,519
Hey.
1252
01:38:08,770 --> 01:38:10,436
-Yes.
-What was that?
1253
01:38:10,438 --> 01:38:12,732
-Speak up!
-Yes!
1254
01:38:20,365 --> 01:38:22,198
to get him
the fuck off of you!
1255
01:38:22,200 --> 01:38:23,574
Do you hear me, De La Cruz?
1256
01:38:23,576 --> 01:38:24,869
[Yoli] Yes!
1257
01:38:26,913 --> 01:38:28,039
[Yoli grunting]
1258
01:38:42,262 --> 01:38:43,928
[Yoli] Unh!
1259
01:38:43,930 --> 01:38:45,471
[Panting]
1260
01:38:45,473 --> 01:38:46,722
I did it!
1261
01:38:46,724 --> 01:38:48,683
I fucking did it!
1262
01:38:48,685 --> 01:38:51,062
[Lobo] Good. Good.
1263
01:38:53,064 --> 01:38:55,439
But...
1264
01:38:55,441 --> 01:38:57,400
can you do it again?
1265
01:38:57,402 --> 01:38:59,569
[Yoli] Mm-hmm.
1266
01:38:59,571 --> 01:39:01,531
[Lobo] Mount. Let's go.
1267
01:39:02,782 --> 01:39:03,825
So...
1268
01:39:25,096 --> 01:39:26,389
That's it.
1269
01:39:29,809 --> 01:39:31,100
Sprawl.
1270
01:39:31,102 --> 01:39:32,228
[Dramatic music playing]
1271
01:39:35,982 --> 01:39:37,066
Shoot!
1272
01:39:38,359 --> 01:39:39,485
Sprawl!
1273
01:39:44,949 --> 01:39:47,116
Shoot!
1274
01:39:47,118 --> 01:39:48,328
Sprawl!
1275
01:40:15,939 --> 01:40:17,980
[Yoli grunting]
1276
01:40:17,982 --> 01:40:20,274
[Panting]
1277
01:40:20,276 --> 01:40:22,654
[Music fading]
1278
01:40:25,490 --> 01:40:27,784
[Dark music playing]
1279
01:40:32,580 --> 01:40:36,290
I'm surprised you didn't have
a Santa Muerte altar here.
1280
01:40:36,292 --> 01:40:38,253
Didn't all Neto's men have one?
1281
01:40:39,963 --> 01:40:42,922
I don't work for Neto anymore.
1282
01:40:42,924 --> 01:40:44,841
You're right.
1283
01:40:44,843 --> 01:40:47,927
You're retired now, huh?
1284
01:40:47,929 --> 01:40:49,637
You know...
1285
01:40:49,639 --> 01:40:53,182
most guys like you
end up in jail or dead,
1286
01:40:53,184 --> 01:40:57,353
and I know it because
either I arrested them
1287
01:40:57,355 --> 01:40:59,899
or killed them, hmm?
1288
01:41:01,234 --> 01:41:05,488
Uh-uh. I wouldn't do
that if I were you.
1289
01:41:07,490 --> 01:41:10,159
I know your reputation, Lobo.
1290
01:41:12,829 --> 01:41:16,247
Now, let me remind
you of my reputation.
1291
01:41:16,249 --> 01:41:19,250
If you ever cross me
or decide you want to
1292
01:41:19,252 --> 01:41:23,170
start talking about my
partnership with Neto,
1293
01:41:23,172 --> 01:41:25,173
next time you see
me, I'll be here
1294
01:41:25,175 --> 01:41:28,759
with 50 armed men,
1295
01:41:28,761 --> 01:41:31,429
and we will burn
this place down with
1296
01:41:31,431 --> 01:41:33,850
everybody trapped inside.
1297
01:41:41,065 --> 01:41:42,192
Good.
1298
01:41:44,110 --> 01:41:47,904
And your fighter,
this pretty little girl
1299
01:41:47,906 --> 01:41:49,490
Yolanda De La Cruz...
1300
01:41:51,826 --> 01:41:53,453
this is for her.
1301
01:41:55,955 --> 01:41:59,540
You tell her to drop
the case against my son,
1302
01:41:59,542 --> 01:42:02,793
or she will never
make it to court.
1303
01:42:02,795 --> 01:42:03,880
Hmm?
1304
01:42:09,177 --> 01:42:11,219
[Lobo taking deep breaths]
1305
01:42:11,221 --> 01:42:13,598
[Music continues]
1306
01:42:17,101 --> 01:42:19,062
Aah!
1307
01:42:26,903 --> 01:42:29,197
[Music continues]
1308
01:42:34,786 --> 01:42:37,288
[Sinister music playing]
1309
01:43:05,275 --> 01:43:07,277
[Santa Muerte growling]
1310
01:43:12,115 --> 01:43:14,323
[Lobo screaming]
1311
01:43:14,325 --> 01:43:15,783
[Santa Muerte shrieks]
1312
01:43:15,785 --> 01:43:16,951
[Gasps]
1313
01:43:16,953 --> 01:43:18,828
[Heavy breathing]
1314
01:43:18,830 --> 01:43:20,832
[Heart beating]
1315
01:43:31,676 --> 01:43:32,886
De La Cruz.
1316
01:43:34,762 --> 01:43:36,721
-I'm not late, am I?
-No, no, no.
1317
01:43:36,723 --> 01:43:38,014
Sit down.
1318
01:43:38,016 --> 01:43:39,350
I want to show
you something.
1319
01:43:41,477 --> 01:43:43,060
What am I looking at?
1320
01:43:43,062 --> 01:43:44,520
Bad intentions.
1321
01:43:44,522 --> 01:43:47,106
[Cheering]
1322
01:43:47,108 --> 01:43:49,400
[Yoli] Oh!
1323
01:43:49,402 --> 01:43:51,654
Oh! Oh, damn!
1324
01:43:52,947 --> 01:43:56,199
Wait a sec. Is that you?
1325
01:43:56,201 --> 01:43:58,242
[Lobo] It was me...
1326
01:43:58,244 --> 01:43:59,327
a long time ago.
1327
01:43:59,329 --> 01:44:01,787
Oh, my God. You're gonna--
1328
01:44:01,789 --> 01:44:04,498
You're gonna teach me how
to fight like that, right?
1329
01:44:04,500 --> 01:44:08,796
Well, fighting like that
will get you arrested.
1330
01:44:10,215 --> 01:44:13,968
What I'm teaching you will
get you something better.
1331
01:44:16,387 --> 01:44:17,845
Revenge.
1332
01:44:17,847 --> 01:44:19,974
[Hopeful music playing]
1333
01:44:23,436 --> 01:44:25,230
-Back to work.
-Heh heh.
1334
01:44:32,612 --> 01:44:34,948
[Music continues]
1335
01:44:44,666 --> 01:44:46,042
OK, Dani.
[Snaps fingers]
1336
01:44:52,006 --> 01:44:53,756
You ready, Yoli?
1337
01:44:53,758 --> 01:44:54,926
Let's go.
1338
01:44:58,179 --> 01:44:59,639
Listen to the rhythm...
1339
01:45:01,015 --> 01:45:02,515
OK?
1340
01:45:02,517 --> 01:45:05,226
Oosh, oosh, oosh.
1341
01:45:05,228 --> 01:45:07,770
[Dramatic music playing]
1342
01:45:07,772 --> 01:45:09,357
Listen. Just listen.
1343
01:45:11,150 --> 01:45:14,652
Pa. Pa. Pa.
1344
01:45:14,654 --> 01:45:16,404
Pa. Pa.
1345
01:45:16,406 --> 01:45:17,782
Oosh!
1346
01:45:19,033 --> 01:45:22,368
OK. Keep moving, keep moving.
1347
01:45:22,370 --> 01:45:23,995
Tssh, tssh, tssh, tssh.
1348
01:45:23,997 --> 01:45:25,329
Strike.
1349
01:45:25,331 --> 01:45:27,623
[Yoli grunting]
1350
01:45:27,625 --> 01:45:28,918
Again.
1351
01:45:34,757 --> 01:45:36,174
Oosh, oosh, oosh.
1352
01:45:36,176 --> 01:45:38,593
[Yoli grunting]
1353
01:45:38,595 --> 01:45:39,971
Hey! Hey!
1354
01:45:41,181 --> 01:45:43,306
Just listen. Pa. Pa. Pa. Pa.
1355
01:45:43,308 --> 01:45:45,141
Pa. Pa. Pa. Pa.
1356
01:45:45,143 --> 01:45:46,227
OK?
1357
01:45:51,316 --> 01:45:53,399
Go! Oosh, oosh, oosh!
1358
01:45:53,401 --> 01:45:55,403
[Yoli grunting]
1359
01:46:20,386 --> 01:46:22,096
Go, champ!
1360
01:46:43,451 --> 01:46:45,620
[Music continues]
1361
01:46:54,295 --> 01:46:55,338
15.
1362
01:46:56,965 --> 01:46:58,174
16.
1363
01:47:00,218 --> 01:47:01,302
17.
1364
01:47:02,554 --> 01:47:04,722
[Yoli grunting]
1365
01:47:14,023 --> 01:47:16,317
[Music continues]
1366
01:47:37,964 --> 01:47:39,257
[Lobo] 20.
1367
01:47:45,555 --> 01:47:47,013
Close your eyes.
1368
01:47:47,015 --> 01:47:48,181
What?
1369
01:47:48,183 --> 01:47:49,559
Close them.
1370
01:47:51,269 --> 01:47:52,353
Trust me.
1371
01:47:55,732 --> 01:47:56,856
Yeah.
1372
01:47:56,858 --> 01:47:58,191
Oosh, oosh, oosh!
1373
01:47:58,193 --> 01:48:01,027
[Yoli grunting]
1374
01:48:01,029 --> 01:48:02,113
Ooh!
1375
01:48:04,240 --> 01:48:06,409
[Somber music playing]
1376
01:48:13,625 --> 01:48:15,043
[Music fades]
1377
01:48:19,464 --> 01:48:23,217
You know, um, you never told me,
1378
01:48:23,219 --> 01:48:25,763
but why the name Lobo?
1379
01:48:27,139 --> 01:48:28,933
Know how a wolf hunts?
1380
01:48:30,518 --> 01:48:32,476
He's a predator.
1381
01:48:32,478 --> 01:48:34,563
Studies his prey for days...
1382
01:48:35,981 --> 01:48:38,148
weeks...
1383
01:48:38,150 --> 01:48:42,361
sometimes even months.
1384
01:48:42,363 --> 01:48:45,239
[Dark music playing]
1385
01:48:45,241 --> 01:48:46,909
Watching.
1386
01:48:51,121 --> 01:48:52,456
Waiting.
1387
01:48:56,085 --> 01:48:59,378
A wolf looks for his
prey's weaknesses.
1388
01:48:59,380 --> 01:49:01,380
[Dog barking]
1389
01:49:01,382 --> 01:49:03,592
[Music continues]
1390
01:49:08,973 --> 01:49:10,432
[Lobo] When the time is right...
1391
01:49:14,895 --> 01:49:16,272
he kills.
1392
01:49:18,732 --> 01:49:20,901
[Music continues]
1393
01:49:27,199 --> 01:49:29,032
[Gun clicks]
1394
01:49:29,034 --> 01:49:30,077
[Woman] Aah!
1395
01:49:38,544 --> 01:49:40,919
[Lobo] Showing no mercy,
1396
01:49:40,921 --> 01:49:42,882
no fear...
1397
01:50:02,443 --> 01:50:03,986
no hesitation.
1398
01:50:06,030 --> 01:50:07,072
[Music fades]
1399
01:50:08,699 --> 01:50:10,826
[Dark music playing]
1400
01:50:21,503 --> 01:50:24,713
The hungry wolf
only sees its prey.
1401
01:50:24,715 --> 01:50:26,800
[Alberto wheezing]
1402
01:50:41,565 --> 01:50:43,106
The wolf...
1403
01:50:43,108 --> 01:50:45,025
eliminates the sick
1404
01:50:45,027 --> 01:50:46,944
and the weak.
1405
01:50:46,946 --> 01:50:49,571
He creates balance,
1406
01:50:49,573 --> 01:50:51,450
leaving only the strong.
1407
01:51:24,692 --> 01:51:26,400
[Lobo] De La Cruz.
1408
01:51:26,402 --> 01:51:27,651
Get in.
1409
01:51:27,653 --> 01:51:29,278
Are we training tonight, coach?
1410
01:51:29,280 --> 01:51:30,406
Not tonight.
1411
01:51:32,283 --> 01:51:33,532
OK.
1412
01:51:33,534 --> 01:51:36,370
[Hip-hop playing on car stereo]
1413
01:51:42,793 --> 01:51:46,003
What are we doing here?
1414
01:51:46,005 --> 01:51:47,464
Where are we?
1415
01:51:49,216 --> 01:51:51,758
Isn't here where they
do the cockfights?
1416
01:51:51,760 --> 01:51:53,719
Cockfights were
last night, Yoli.
1417
01:51:53,721 --> 01:51:56,013
Tonight, people fight.
Uh-huh. So what?
1418
01:51:56,015 --> 01:51:57,097
Wait. I don't get it. Please.
1419
01:51:57,099 --> 01:51:59,892
What is happening?
1420
01:51:59,894 --> 01:52:02,269
De La Cruz.
1421
01:52:02,271 --> 01:52:04,271
One thing is to spar in
the gym with Carlos
1422
01:52:04,273 --> 01:52:05,647
wearing the safety gear.
1423
01:52:05,649 --> 01:52:08,400
-Huh. So?
-But...
1424
01:52:08,402 --> 01:52:12,821
for what you said you want
to do--look at me--
1425
01:52:12,823 --> 01:52:14,491
the reason you came to me.
1426
01:52:19,955 --> 01:52:22,080
What are you talking about?
1427
01:52:22,082 --> 01:52:24,917
Am I fighting...here...
1428
01:52:24,919 --> 01:52:26,501
right now?
1429
01:52:26,503 --> 01:52:30,881
Ha! No. This is a joke, right?
1430
01:52:30,883 --> 01:52:32,966
30 minutes. Let's go.
1431
01:52:32,968 --> 01:52:35,469
What? Are you
fucking kidding me?
1432
01:52:35,471 --> 01:52:37,056
I'm not even ready!
What are you talking about?
1433
01:52:51,278 --> 01:52:54,156
She's fighting. De La Cruz.
1434
01:53:16,428 --> 01:53:18,512
Hey, kid. Good luck.
1435
01:53:18,514 --> 01:53:19,680
Thanks.
1436
01:53:19,682 --> 01:53:20,931
You're gonna need it.
1437
01:53:20,933 --> 01:53:22,101
What?
1438
01:53:26,063 --> 01:53:30,025
W-w-wait. Didn't you want that
to remind you of that guy?
1439
01:53:34,780 --> 01:53:36,031
De La Cruz.
1440
01:53:37,658 --> 01:53:39,283
[Daniela] Hey, guys.
1441
01:53:39,285 --> 01:53:42,870
Dani? What are you doing here?
1442
01:53:42,872 --> 01:53:45,622
Oh, you know I'm not
missing this shit.
1443
01:53:45,624 --> 01:53:47,708
[Carlos] So you ready, killer?
1444
01:53:47,710 --> 01:53:49,918
-I hope so.
-Hey!
1445
01:53:49,920 --> 01:53:51,213
You're ready.
1446
01:53:52,548 --> 01:53:53,591
Carlos...
1447
01:53:56,135 --> 01:53:57,217
Dani...
[Snaps fingers]
1448
01:53:57,219 --> 01:53:58,679
come with me.
1449
01:54:00,014 --> 01:54:02,558
[Cheering and shouting]
1450
01:54:25,247 --> 01:54:26,248
Whoo!
1451
01:54:28,500 --> 01:54:30,751
OK. So who am I fighting, huh?
1452
01:54:30,753 --> 01:54:33,503
-Their champ.
-What?
1453
01:54:33,505 --> 01:54:35,506
As the champ?
1454
01:54:35,508 --> 01:54:37,593
Hell-to-the-fucking-no.
1455
01:54:40,012 --> 01:54:41,178
What's the big deal, wey?
1456
01:54:41,180 --> 01:54:42,763
What's the big deal?
1457
01:54:42,765 --> 01:54:44,016
Hey, hey, De La Cruz.
1458
01:54:55,986 --> 01:54:57,112
OK.
[Fight bell rings]
1459
01:54:59,949 --> 01:55:01,657
[Daniela] Wait.
1460
01:55:01,659 --> 01:55:03,116
Here.
1461
01:55:03,118 --> 01:55:05,202
Ask la Santa Suerte
for protection.
1462
01:55:05,204 --> 01:55:07,829
Put this in your bra.
1463
01:55:07,831 --> 01:55:09,665
-OK?
-Really?
1464
01:55:09,667 --> 01:55:12,834
You know, so you
won't die tonight.
1465
01:55:12,836 --> 01:55:15,045
-Ha ha.
-Ha ha.
1466
01:55:15,047 --> 01:55:17,339
Thanks, Dani.
1467
01:55:17,341 --> 01:55:19,468
I'll take all the
help that I can get.
1468
01:55:21,345 --> 01:55:22,972
He doesn't believe in her?
1469
01:55:25,266 --> 01:55:27,393
[Suspenseful music playing]
1470
01:55:36,694 --> 01:55:38,821
[Cheering and shouting]
1471
01:55:45,035 --> 01:55:48,328
Let's go! Let's go, Yoli! OK?
1472
01:55:48,330 --> 01:55:49,373
[Carlos] Hey.
1473
01:55:53,752 --> 01:55:55,170
Like a wolf.
1474
01:56:01,510 --> 01:56:03,888
[Booing]
1475
01:56:06,724 --> 01:56:08,475
[Daniela] Fuck them!
You get this girl.
1476
01:56:18,027 --> 01:56:20,154
[Crowd shouting]
1477
01:56:27,912 --> 01:56:29,036
Hey, hey, hey.
1478
01:56:29,038 --> 01:56:30,829
Hey, Yoli. Look at me.
1479
01:56:30,831 --> 01:56:33,292
Look at me right now and
listen to me carefully, Yoli.
1480
01:56:48,307 --> 01:56:49,308
OK?
1481
01:56:54,980 --> 01:56:56,565
I'm gonna kill this bitch.
1482
01:57:28,222 --> 01:57:30,222
[Dark music playing]
1483
01:57:30,224 --> 01:57:32,351
[Heart beating]
1484
01:57:34,895 --> 01:57:37,646
[Santa Muerte shrieking]
1485
01:57:37,648 --> 01:57:39,231
[Bell rings]
1486
01:57:39,233 --> 01:57:43,112
Yoli, look, look, look!
Go, go, go, go, go!
1487
01:57:46,240 --> 01:57:48,367
[Cheering and applause]
1488
01:58:52,765 --> 01:58:54,806
Fucking tap out!
1489
01:58:54,808 --> 01:58:56,352
Fuck you, bitch!
1490
01:58:58,562 --> 01:58:59,937
[Bone cracks]
1491
01:58:59,939 --> 01:59:02,314
Aah!
1492
01:59:02,316 --> 01:59:04,401
[Crowd] Ooh!
1493
01:59:06,654 --> 01:59:11,242
De La Cruz! De La Cruz!
De La Cruz!
1494
01:59:15,371 --> 01:59:18,163
[Cheering and applause]
1495
01:59:18,165 --> 01:59:22,795
De La Cruz! De La Cruz!
De La Cruz! De La Cruz!
1496
01:59:28,008 --> 01:59:30,050
De La Cruz!
1497
01:59:30,052 --> 01:59:32,928
[Cheering and applause]
1498
01:59:32,930 --> 01:59:35,182
[Triumphant music playing]
1499
01:59:54,368 --> 01:59:57,913
[Carlos] You fucking did it.
You fucking did it. Yeah.
1500
01:59:59,623 --> 02:00:02,082
Hey, kid. Good fight.
1501
02:00:02,084 --> 02:00:03,458
Thanks.
1502
02:00:03,460 --> 02:00:05,085
Hey, you know what?
1503
02:00:05,087 --> 02:00:08,046
-Smoking will kill you.
-This chick.
1504
02:00:08,048 --> 02:00:09,214
[Daniela] Hey, hey.
1505
02:00:09,216 --> 02:00:11,341
Hey. She's good man. Next week.
1506
02:00:11,343 --> 02:00:13,177
-Thank you, brother.
-Next week.
1507
02:00:13,179 --> 02:00:14,722
[Lobo] Look at this. Hey.
1508
02:00:16,390 --> 02:00:18,392
OK, OK, OK.
1509
02:00:20,102 --> 02:00:23,061
For the training partner.
1510
02:00:23,063 --> 02:00:26,648
Ha! Whoo! Thank you, sir. Ha!
1511
02:00:26,650 --> 02:00:30,027
Hey. Thank, Yoli, not me.
1512
02:00:30,029 --> 02:00:32,154
Thank you, Yoli! Whoo-hoo-hoo!
1513
02:00:32,156 --> 02:00:35,324
-Ow! Ooh! Ow! Ow.
-Oh, oh, oh, oh.
1514
02:00:35,326 --> 02:00:39,494
OK. For the coach.
1515
02:00:39,496 --> 02:00:40,787
[Yoli] Of course.
1516
02:00:40,789 --> 02:00:42,998
Hey, what about for the manager?
1517
02:00:43,000 --> 02:00:45,834
-The manager?
-Heh heh heh.
1518
02:00:45,836 --> 02:00:48,420
I discovered her, you know.
1519
02:00:48,422 --> 02:00:50,297
Carlos, do you hear something?
1520
02:00:50,299 --> 02:00:51,590
I don't know, maybe a mosquito.
1521
02:00:51,592 --> 02:00:52,885
Ha ha ha!
1522
02:01:01,393 --> 02:01:03,894
[Lobo] OK, OK, OK.
1523
02:01:03,896 --> 02:01:05,312
And finally...
1524
02:01:05,314 --> 02:01:06,813
[Carlos imitates fanfare]
1525
02:01:06,815 --> 02:01:09,525
for the new--huh--
1526
02:01:09,527 --> 02:01:12,110
[Daniela and Carlos
imitate fanfare]
1527
02:01:12,112 --> 02:01:13,987
[Yoli] What? The new what?
The new what?
1528
02:01:13,989 --> 02:01:15,489
[Lobo] Champion!
1529
02:01:15,491 --> 02:01:17,326
[Cheering]
1530
02:01:19,537 --> 02:01:21,745
-Yoli.
-No way.
1531
02:01:21,747 --> 02:01:23,872
No, no, no, no.
1532
02:01:23,874 --> 02:01:26,083
Wait until my dad sees this.
1533
02:01:26,085 --> 02:01:28,293
[Daniela] Uh, I probably
wouldn't tell him.
1534
02:01:28,295 --> 02:01:30,837
-Just saying.
-Uh, true.
1535
02:01:30,839 --> 02:01:31,839
Eh, whatever.
1536
02:01:31,841 --> 02:01:33,008
[Lobo] Hey. Yoli.
1537
02:01:37,888 --> 02:01:38,973
[Yoli] Um...
1538
02:01:41,600 --> 02:01:43,102
I got to do something first.
1539
02:01:51,527 --> 02:01:52,653
He's home?
1540
02:01:55,739 --> 02:01:57,324
Where is his sister?
1541
02:02:00,911 --> 02:02:02,911
[Carlos] Want me to
go with you, champ?
1542
02:02:02,913 --> 02:02:05,541
No, I got this, bro.
1543
02:02:09,837 --> 02:02:10,921
Yoli.
1544
02:02:12,631 --> 02:02:13,841
Like a wolf.
1545
02:02:14,842 --> 02:02:16,218
Like a wolf.
1546
02:02:23,350 --> 02:02:25,686
[Dark music playing]
1547
02:02:40,618 --> 02:02:44,161
[Pounding on door]
1548
02:02:44,163 --> 02:02:45,287
[Victor] Coming.
1549
02:02:45,289 --> 02:02:47,249
[Pounding]
1550
02:02:50,711 --> 02:02:52,294
[Pounding continues]
1551
02:02:52,296 --> 02:02:55,589
[Beethoven's "Moonlight
Sonata" playing]
1552
02:02:55,591 --> 02:02:58,344
I said I'm fucking coming!
1553
02:03:03,182 --> 02:03:05,224
Remember me, asshole?
1554
02:03:05,226 --> 02:03:07,142
Sure, sure.
1555
02:03:07,144 --> 02:03:08,938
What the fuck are
you doing here?
1556
02:03:10,731 --> 02:03:11,941
Ohh!
1557
02:03:15,778 --> 02:03:18,781
[Music continues]
1558
02:03:25,454 --> 02:03:26,622
[Bones crack]
1559
02:03:39,802 --> 02:03:42,886
[Music continues]
1560
02:03:42,888 --> 02:03:45,099
[Victor gagging]
1561
02:03:49,186 --> 02:03:50,688
[Bones crack]
1562
02:03:51,897 --> 02:03:54,108
Fuck you and fuck Beethoven!
1563
02:04:01,323 --> 02:04:02,533
[Music ends]
1564
02:04:09,832 --> 02:04:10,916
[Carlos] Damn.
1565
02:04:13,252 --> 02:04:14,461
Barely.
1566
02:04:17,131 --> 02:04:19,214
Never felt better.
1567
02:04:19,216 --> 02:04:21,091
De La Cruz.
1568
02:04:21,093 --> 02:04:22,178
Ah!
1569
02:04:26,599 --> 02:04:27,973
[Daniela] Whoo!
1570
02:04:27,975 --> 02:04:29,310
Yoli De La Cruz!
1571
02:04:30,603 --> 02:04:31,852
[Howling like wolf]
1572
02:04:31,854 --> 02:04:33,478
[Yoli howling]
1573
02:04:33,480 --> 02:04:34,773
[Laughter]
1574
02:04:46,368 --> 02:04:50,913
[Yoli] But what if the wicked
are the ones in power,
1575
02:04:50,915 --> 02:04:53,790
in control?
1576
02:04:53,792 --> 02:04:55,336
Where do we go?
1577
02:04:57,254 --> 02:04:59,046
Who will protect us?
1578
02:04:59,048 --> 02:05:01,176
[Ominous music playing]
1579
02:05:03,470 --> 02:05:05,138
I'm gonna kill her.
1580
02:05:09,518 --> 02:05:11,809
[Yoli] Who will
bring us the justice
1581
02:05:11,811 --> 02:05:13,978
we so desperately we deserve?
1582
02:05:13,980 --> 02:05:16,149
[Beethoven's "Moonlight
Sonata" playing]
1583
02:05:31,122 --> 02:05:34,834
That's when many
of us turn to her.
1584
02:05:42,676 --> 02:05:45,011
[Music continues]
1585
02:05:47,848 --> 02:05:50,100
[Shrieking]
1586
02:05:52,060 --> 02:05:54,855
[Screaming]
1587
02:05:58,567 --> 02:06:01,067
[Santa Muerte shrieking]
1588
02:06:01,069 --> 02:06:03,029
[Slice, crack, thud]
1589
02:06:05,115 --> 02:06:07,740
[Music continues]
1590
02:06:07,742 --> 02:06:09,911
[Growl]
1591
02:06:19,838 --> 02:06:23,258
[Music fades]
1591
02:06:24,305 --> 02:07:24,338
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm