The InBESTigators
ID | 13210134 |
---|---|
Movie Name | The InBESTigators |
Release Name | The InBESTigators (2019) - S02E09-E10 - The Case of the Miraculous Mini Golfer . The Case of the Problematic Party |
Year | 2019 |
Kind | tv |
Language | French |
IMDB ID | 9332962 |
Format | srt |
1
00:00:07,840 --> 00:00:10,000
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:12,000 --> 00:00:18,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
3
00:00:28,200 --> 00:00:31,120
L'affaire de la miraculée du minigolf
4
00:00:31,680 --> 00:00:33,440
Au début des vacances,
5
00:00:33,520 --> 00:00:36,280
on a reçu un appel à l'aide.
6
00:00:36,880 --> 00:00:40,160
Ava avait chorale et moi, j'avais piano.
7
00:00:41,440 --> 00:00:45,440
Maudie et Kyle ont donc rencontré Charlie.
8
00:00:45,800 --> 00:00:48,640
Charlie avait un gros problème.
9
00:00:49,040 --> 00:00:51,040
Je vais perdre mon boulot.
10
00:00:52,040 --> 00:00:53,440
Où travailles-tu ?
11
00:00:53,560 --> 00:00:54,680
Au minigolf.
12
00:00:54,760 --> 00:00:56,640
On parle de ton travail.
13
00:00:56,800 --> 00:00:57,680
Alors ?
14
00:00:58,200 --> 00:01:00,160
Je travaille au minigolf.
15
00:01:00,320 --> 00:01:02,480
Tu travailles au minigolf ?
16
00:01:04,360 --> 00:01:07,160
Le minigolf est vraiment
17
00:01:07,280 --> 00:01:08,400
hyper cool.
18
00:01:08,520 --> 00:01:11,400
Kyle n'arrivait pas à y croire.
19
00:01:11,640 --> 00:01:13,160
Je suis chargé
20
00:01:13,240 --> 00:01:15,480
de réfléchir à des offres,
21
00:01:15,560 --> 00:01:17,920
des remises, tout ça.
22
00:01:18,000 --> 00:01:18,840
Vraiment ?
23
00:01:18,960 --> 00:01:21,280
Je dois envoyer un texto
24
00:01:21,360 --> 00:01:23,640
qui n'a rien à voir avec ça.
25
00:01:24,680 --> 00:01:25,600
Continue.
26
00:01:25,960 --> 00:01:28,520
J'ai eu envie d'innover.
27
00:01:28,960 --> 00:01:30,880
J'ai pensé à 20 pour 20.
28
00:01:30,960 --> 00:01:32,480
20 $ POUR 20
29
00:01:32,840 --> 00:01:34,240
C'est quoi ?
30
00:01:34,320 --> 00:01:37,880
Finis en 20 putts ou moins
et tu gagnes 20 $.
31
00:01:38,320 --> 00:01:40,120
C'est impossible.
32
00:01:40,200 --> 00:01:41,240
C'est dur ?
33
00:01:41,320 --> 00:01:42,200
Super dur.
34
00:01:42,480 --> 00:01:43,600
Neuf trous,
35
00:01:43,680 --> 00:01:47,320
deux putts par trou,
ça fait dix-huit putts,
36
00:01:47,400 --> 00:01:49,120
ce qui en laisse deux
37
00:01:49,200 --> 00:01:50,320
pour gagner.
38
00:01:50,400 --> 00:01:53,720
Il en faudrait sept de plus,
39
00:01:53,800 --> 00:01:55,040
minimum.
40
00:01:56,680 --> 00:02:00,320
Kyle est fort en maths
quand il s'agit de sport.
41
00:02:01,160 --> 00:02:04,120
Charlie a dit que c'était difficile...
42
00:02:04,200 --> 00:02:05,440
Pas impossible.
43
00:02:05,520 --> 00:02:08,040
Un professionnel y arriverait,
44
00:02:08,120 --> 00:02:10,600
ou un amateur chanceux, parfois.
45
00:02:11,240 --> 00:02:13,120
C'est arrivé trois fois.
46
00:02:13,200 --> 00:02:16,080
Trois joueurs ont déjà gagné ?
47
00:02:16,200 --> 00:02:18,600
Une joueuse a gagné trois fois.
48
00:02:18,680 --> 00:02:21,080
J'ai gagné !
49
00:02:21,160 --> 00:02:22,880
- Quoi ?
- Le défi.
50
00:02:22,960 --> 00:02:25,360
- Dix-neuf putts.
- Regarde.
51
00:02:27,080 --> 00:02:28,360
Bravo, Lexy !
52
00:02:28,560 --> 00:02:29,520
Incroyable.
53
00:02:29,640 --> 00:02:33,080
Lexy avait fini avec 19 putts.
54
00:02:33,160 --> 00:02:35,000
Tu lui as donné 20 $ ?
55
00:02:35,080 --> 00:02:38,760
Oui, je pensais que c'était
un coup de chance.
56
00:02:38,840 --> 00:02:41,920
C'était mardi et mercredi, hier,
57
00:02:42,000 --> 00:02:43,600
elles sont venues...
58
00:02:44,040 --> 00:02:45,040
Elle a gagné.
59
00:02:45,120 --> 00:02:47,000
- Dix-neuf.
- C'est fou !
60
00:02:48,120 --> 00:02:50,120
Je n'y croyais pas.
61
00:02:50,360 --> 00:02:52,440
Dix-neuf putts, deux fois ?
62
00:02:52,520 --> 00:02:54,000
Des tricheuses ?
63
00:02:54,080 --> 00:02:55,800
Sans le moindre doute.
64
00:02:55,960 --> 00:03:00,960
Charlie soupçonnait
Lexy et Ally de tricher
65
00:03:01,040 --> 00:03:02,680
pour gagner 20 $.
66
00:03:03,200 --> 00:03:04,560
Cependant...
67
00:03:04,640 --> 00:03:06,920
Tu peux le prouver ?
68
00:03:07,400 --> 00:03:10,360
On a des caméras de vidéosurveillance.
69
00:03:10,440 --> 00:03:12,560
Avant de donner les 20 $,
70
00:03:12,640 --> 00:03:14,200
j'ai voulu vérifier.
71
00:03:28,520 --> 00:03:31,600
Ally était aussi surprise que moi.
72
00:03:31,680 --> 00:03:34,200
Lexy ne semblait pas tricher ?
73
00:03:34,640 --> 00:03:37,000
Non. Je lui ai donné 20 $.
74
00:03:37,200 --> 00:03:39,520
Ce matin, elles sont revenues.
75
00:03:39,920 --> 00:03:42,720
J'ai décidé de voir par moi-même.
76
00:04:00,760 --> 00:04:04,560
Charlie était sûr que Lexy trichait.
77
00:04:04,880 --> 00:04:06,240
Aidez-moi.
78
00:04:06,320 --> 00:04:07,960
Je lui ai donné 60 $.
79
00:04:08,160 --> 00:04:12,360
Le patron est furax.
Il menace de ne plus m'embaucher.
80
00:04:12,520 --> 00:04:14,240
Lexy revient demain.
81
00:04:14,440 --> 00:04:15,440
Oui.
82
00:04:15,600 --> 00:04:16,640
On sera là.
83
00:04:18,600 --> 00:04:19,480
Oui !
84
00:04:21,640 --> 00:04:24,360
Le lendemain, on y est allés.
85
00:04:24,680 --> 00:04:27,880
Ava a apprécié la campagne marketing.
86
00:04:28,120 --> 00:04:29,920
Je veux juste dire
87
00:04:30,000 --> 00:04:33,080
que ta campagne 20 pour 20 est géniale.
88
00:04:33,160 --> 00:04:35,320
De quoi tu parles ?
89
00:04:35,400 --> 00:04:36,800
C'est un désastre.
90
00:04:36,880 --> 00:04:40,320
Il va faire faillite s'il continue.
91
00:04:40,400 --> 00:04:41,560
Si, c'est bien.
92
00:04:41,640 --> 00:04:43,760
C'était une erreur.
93
00:04:44,280 --> 00:04:46,720
Tu as leurs cartes de score ?
94
00:04:47,160 --> 00:04:50,520
Charlie les lui a données et nous a dit
95
00:04:50,600 --> 00:04:52,800
d'inspecter le parcours.
96
00:04:52,880 --> 00:04:53,760
Il a dit...
97
00:04:53,840 --> 00:04:55,840
Faites une partie.
98
00:04:55,920 --> 00:04:58,160
Merci. Ezra et Kyle, allez...
99
00:04:58,960 --> 00:04:59,800
Kyle ?
100
00:05:01,640 --> 00:05:05,080
Charlie avait dit les mots magiques.
101
00:05:05,160 --> 00:05:07,680
Kyle a foncé
102
00:05:07,920 --> 00:05:09,560
vers le premier trou.
103
00:05:10,200 --> 00:05:12,320
Mesdames et messieurs,
104
00:05:12,400 --> 00:05:14,800
c'est une belle matinée
105
00:05:14,880 --> 00:05:16,800
aux conditions idéales,
106
00:05:16,880 --> 00:05:18,400
chaude, humide,
107
00:05:18,480 --> 00:05:21,240
et Klimson est sur le green.
108
00:05:21,320 --> 00:05:23,040
Kyle, que fais-tu ?
109
00:05:23,400 --> 00:05:24,720
À ton avis ?
110
00:05:24,800 --> 00:05:27,560
Tu joues pendant l'enquête.
111
00:05:27,640 --> 00:05:29,000
Je fais les deux.
112
00:05:30,480 --> 00:05:32,760
Deux choses à la fois ? Non.
113
00:05:32,840 --> 00:05:35,000
Ava et moi étions agacés,
114
00:05:35,200 --> 00:05:36,160
mais...
115
00:05:36,240 --> 00:05:39,400
J'aimerais voir Kyle jouer.
116
00:05:39,480 --> 00:05:40,320
Oui !
117
00:05:40,400 --> 00:05:42,000
Je veux voir
118
00:05:42,080 --> 00:05:45,160
un sportif à l'œuvre.
119
00:05:45,280 --> 00:05:46,440
Je te montre ?
120
00:05:47,920 --> 00:05:49,920
Je ne suis pas sportif...
121
00:05:50,840 --> 00:05:52,240
mais c'est facile.
122
00:06:00,360 --> 00:06:01,760
On a regardé Kyle.
123
00:06:02,120 --> 00:06:03,720
C'est un par deux.
124
00:06:03,960 --> 00:06:04,880
Un quoi ?
125
00:06:05,040 --> 00:06:08,040
On a droit à deux putts.
126
00:06:08,120 --> 00:06:09,200
Il est simple.
127
00:06:10,600 --> 00:06:13,240
Deux putts devraient donc suffire.
128
00:06:16,680 --> 00:06:19,800
Ah, le tintement contre le plastique
129
00:06:19,880 --> 00:06:20,960
dans le trou.
130
00:06:21,280 --> 00:06:23,480
Le plastique ne tinte pas.
131
00:06:23,760 --> 00:06:24,600
Ah non ?
132
00:06:24,680 --> 00:06:27,760
Tu as déjà mis la balle dans le trou ?
133
00:06:27,840 --> 00:06:28,920
Les garçons,
134
00:06:29,000 --> 00:06:30,520
Maudie réfléchit.
135
00:06:31,040 --> 00:06:34,400
Lexy a fait ce trou en un
à trois reprises.
136
00:06:35,720 --> 00:06:38,520
Ça semblait impossible.
137
00:06:38,760 --> 00:06:40,080
Surtout pour moi.
138
00:06:40,360 --> 00:06:44,760
Lexy avait fait deux trous
en plus de deux coups.
139
00:06:45,040 --> 00:06:48,280
Voici le premier.
140
00:06:51,160 --> 00:06:53,880
La balle doit passer dans un tuyau.
141
00:06:54,440 --> 00:06:57,680
On espère qu'elle finira près du trou.
142
00:06:59,000 --> 00:07:02,120
La chance intervient, d'où le par cinq.
143
00:07:02,440 --> 00:07:04,320
Tu as le score de Lexy ?
144
00:07:04,400 --> 00:07:07,120
Cinq les deux premiers, puis six.
145
00:07:07,200 --> 00:07:09,440
Normal, la chance intervient.
146
00:07:09,640 --> 00:07:12,000
Où est l'autre trou ?
147
00:07:12,320 --> 00:07:13,640
C'est le dernier.
148
00:07:15,000 --> 00:07:16,600
On y est allés,
149
00:07:16,680 --> 00:07:19,640
car Lexy avait eu un mauvais score,
150
00:07:19,800 --> 00:07:20,760
bizarrement.
151
00:07:21,160 --> 00:07:23,360
Je ne comprends pas.
152
00:07:23,440 --> 00:07:25,400
Il semble facile.
153
00:07:25,480 --> 00:07:27,040
Il l'est. Par deux.
154
00:07:27,280 --> 00:07:30,440
Mais son score a été de quatre mardi,
155
00:07:30,600 --> 00:07:33,400
quatre mercredi et cinq jeudi.
156
00:07:34,720 --> 00:07:37,080
- Oui !
- Je peux essayer ?
157
00:07:37,160 --> 00:07:38,800
Il est à ma portée.
158
00:07:38,880 --> 00:07:40,720
Je n'ai plus la balle.
159
00:07:41,040 --> 00:07:43,600
- Quoi ?
- Au dernier trou,
160
00:07:43,840 --> 00:07:46,680
ils la récupèrent.
161
00:07:46,760 --> 00:07:48,640
Elle part dans le trou.
162
00:07:52,760 --> 00:07:54,240
Charlie est arrivé.
163
00:07:54,920 --> 00:07:57,160
Lexy est là. Vous avancez ?
164
00:07:57,480 --> 00:07:59,000
Elle triche ?
165
00:08:02,000 --> 00:08:03,480
Charlie paniquait,
166
00:08:03,560 --> 00:08:05,400
il était pressé,
167
00:08:05,480 --> 00:08:08,600
et on n'avait rien à lui dire.
168
00:08:10,600 --> 00:08:12,360
Merci. À qui le tour ?
169
00:08:12,440 --> 00:08:13,360
D’accord.
170
00:08:13,560 --> 00:08:16,280
Ne poussez pas. Vous passerez tous.
171
00:08:16,880 --> 00:08:19,520
Lexy était devenue une star.
172
00:08:19,600 --> 00:08:21,440
Ally était super fière.
173
00:08:22,120 --> 00:08:24,280
Un selfie avec Lexy ?
174
00:08:24,960 --> 00:08:26,680
Super.
175
00:08:26,920 --> 00:08:28,320
Elle est géniale.
176
00:08:28,440 --> 00:08:31,560
Trois prix en trois jours, c'est fou.
177
00:08:31,640 --> 00:08:32,640
Je sais.
178
00:08:32,720 --> 00:08:34,400
Quels progrès !
179
00:08:34,480 --> 00:08:35,680
Miraculeux.
180
00:08:35,760 --> 00:08:38,160
Qu'est-ce que ça veut dire ?
181
00:08:38,800 --> 00:08:40,520
Elle s'est améliorée.
182
00:08:40,600 --> 00:08:41,680
Depuis quand ?
183
00:08:42,000 --> 00:08:43,560
Depuis toujours.
184
00:08:43,840 --> 00:08:46,760
Non, depuis quand vous venez ?
185
00:08:46,840 --> 00:08:48,960
Depuis dimanche.
186
00:08:49,040 --> 00:08:50,760
C'est la suivante.
187
00:08:55,600 --> 00:08:58,640
Ava faisait un selfie avec Lexy
188
00:08:58,720 --> 00:09:01,760
et Maudie nous a confié
189
00:09:01,840 --> 00:09:03,840
un détail crucial.
190
00:09:05,120 --> 00:09:07,440
Lexy a joué dimanche et lundi.
191
00:09:07,720 --> 00:09:09,840
Quoi ? C'était crucial ?
192
00:09:10,120 --> 00:09:12,640
Elle a gagné mardi,
193
00:09:12,880 --> 00:09:14,760
pas dimanche et lundi.
194
00:09:14,840 --> 00:09:18,040
Ça va nous aider à comprendre.
195
00:09:18,520 --> 00:09:19,400
Comment ?
196
00:09:19,480 --> 00:09:22,160
En regardant les vidéos.
197
00:09:22,560 --> 00:09:24,800
C'était un détail crucial.
198
00:09:25,160 --> 00:09:26,560
On les regarde...
199
00:09:26,640 --> 00:09:29,240
Je ferais mieux d'y aller.
200
00:09:29,880 --> 00:09:33,280
Vite, passez avant elles.
201
00:09:33,360 --> 00:09:35,240
Jouez la montre.
202
00:09:35,320 --> 00:09:36,480
Retardez-les.
203
00:09:38,440 --> 00:09:40,320
Oui, mais comment ?
204
00:09:40,600 --> 00:09:43,320
On devait tout faire pour ralentir.
205
00:09:50,000 --> 00:09:52,120
Ça n'a pas été difficile.
206
00:09:52,200 --> 00:09:53,200
Entre-temps,
207
00:09:53,280 --> 00:09:57,280
Maudie et Ava ont regardé
la vidéo de dimanche.
208
00:09:58,240 --> 00:10:02,000
Il a fallu du temps,
mais ça en valait la peine.
209
00:10:09,040 --> 00:10:10,440
Elle est nulle.
210
00:10:10,640 --> 00:10:12,440
Même Ezra est meilleur.
211
00:10:13,120 --> 00:10:14,560
Ne lui répète pas.
212
00:10:14,800 --> 00:10:16,600
Elle me l'a répété.
213
00:10:17,920 --> 00:10:20,120
Neuf putts pour ce trou.
214
00:10:20,200 --> 00:10:22,440
Mardi, elle l'a fait en deux.
215
00:10:22,520 --> 00:10:26,120
- Des progrès fulgurants.
- Il était 11h10.
216
00:10:26,720 --> 00:10:30,040
Quand as-tu mis le panneau du 20 pour 20 ?
217
00:10:30,120 --> 00:10:33,000
Vers 11h30. Elle a dû le voir après,
218
00:10:33,080 --> 00:10:34,520
ça n'aide pas.
219
00:10:34,600 --> 00:10:37,840
Non, regardons les images de lundi.
220
00:10:37,960 --> 00:10:41,600
Elles étaient encore plus choquantes.
221
00:10:42,240 --> 00:10:44,960
Pourquoi elle porte un sac ?
222
00:10:45,280 --> 00:10:48,120
Il est joli, mais il la gêne.
223
00:10:50,800 --> 00:10:52,440
- Bingo.
- Quoi ?
224
00:10:52,680 --> 00:10:55,080
- C'est quoi ?
- Je ne vois pas.
225
00:10:59,640 --> 00:11:00,960
Que fait-elle ?
226
00:11:01,280 --> 00:11:04,680
Kyle a dit que la balle
tintait dans le trou,
227
00:11:04,840 --> 00:11:06,760
ça doit être du métal.
228
00:11:08,120 --> 00:11:10,240
J'ai une idée. Allons-y.
229
00:11:12,120 --> 00:11:13,960
Ava, Charlie et Maudie
230
00:11:14,040 --> 00:11:17,680
sont arrivés au trou difficile
avec les tuyaux.
231
00:11:19,640 --> 00:11:21,640
Tu les as assez ralenties.
232
00:11:21,720 --> 00:11:23,960
Dix-sept putts, ça suffit.
233
00:11:24,040 --> 00:11:25,760
Je ne fais pas exprès.
234
00:11:26,080 --> 00:11:27,720
Je fais de mon mieux.
235
00:11:29,200 --> 00:11:32,440
Laissez Lexy jouer. On a une piste.
236
00:11:33,000 --> 00:11:34,120
À vous.
237
00:11:35,520 --> 00:11:37,880
Maudie est restée.
238
00:11:37,960 --> 00:11:40,440
Elle s'est cachée.
239
00:11:42,920 --> 00:11:44,240
Donne ta balle.
240
00:11:47,360 --> 00:11:49,240
Dis-moi quand Lexy joue.
241
00:11:55,280 --> 00:11:56,520
La balle de Lexy
242
00:11:56,640 --> 00:11:58,760
a traversé un tuyau
243
00:11:58,920 --> 00:12:00,800
et a fini sur un rebord.
244
00:12:03,600 --> 00:12:05,440
À ce moment,
245
00:12:05,760 --> 00:12:08,400
Maudie l'a remplacée par ma balle.
246
00:12:11,120 --> 00:12:13,280
On était perdus.
247
00:12:13,680 --> 00:12:16,560
On a compris au trou suivant.
248
00:12:17,000 --> 00:12:19,200
J'ai hâte de voir ça.
249
00:12:19,280 --> 00:12:22,360
Tu n'as pas eu trois trous en un ?
250
00:12:22,440 --> 00:12:23,760
Voyons voir.
251
00:12:40,800 --> 00:12:42,560
Que se passe-t-il ?
252
00:12:43,720 --> 00:12:46,120
Je ne sais pas. C'est la balle.
253
00:12:46,200 --> 00:12:47,560
Comment ça ?
254
00:12:48,640 --> 00:12:51,840
Elle n'a pas d'aimant, comme celle-ci ?
255
00:13:07,880 --> 00:13:09,840
C'était donc ça.
256
00:13:10,040 --> 00:13:13,400
Elle avait mis un aimant dans une balle.
257
00:13:16,480 --> 00:13:19,600
Et caché de gros aimants dans les trous
258
00:13:19,680 --> 00:13:21,760
sous l'œil des caméras.
259
00:13:22,120 --> 00:13:24,320
Maudie a compris
260
00:13:24,400 --> 00:13:26,880
quand elle a vu le dernier trou.
261
00:13:26,960 --> 00:13:27,800
Car...
262
00:13:27,880 --> 00:13:30,800
Elle a eu un mauvais score
263
00:13:30,960 --> 00:13:33,040
sur un trou très simple,
264
00:13:33,120 --> 00:13:36,440
mais c'est celui où la balle disparaît.
265
00:13:40,520 --> 00:13:42,880
Elle n'a pas pu utiliser
266
00:13:42,960 --> 00:13:45,000
la balle aimantée.
267
00:13:46,800 --> 00:13:49,040
Tu as triché, quelle honte.
268
00:13:49,640 --> 00:13:53,040
Quelqu'un devait gagner,
ce n'est pas grave.
269
00:13:53,120 --> 00:13:55,360
Quoi ? J'ai perdu mon boulot.
270
00:13:55,600 --> 00:13:57,680
Ton patron va te garder,
271
00:13:57,880 --> 00:14:01,200
car Lexy va le rembourser et tout avouer,
272
00:14:01,280 --> 00:14:03,200
pas vrai, Lexy ?
273
00:14:05,680 --> 00:14:07,360
Difficile de refuser.
274
00:14:07,440 --> 00:14:10,400
Elle avait été prise en flagrant délit
275
00:14:10,480 --> 00:14:13,040
par Maudie, en plus.
276
00:14:13,560 --> 00:14:15,440
Elle s'est fait gronder.
277
00:14:15,640 --> 00:14:18,440
Charlie et son patron étaient ravis.
278
00:14:18,600 --> 00:14:22,400
Minigolf gratuit pour nous
pendant les vacances.
279
00:14:23,240 --> 00:14:24,600
L'horreur.
280
00:14:25,080 --> 00:14:28,160
Ma coordination œil-main est excellente.
281
00:14:30,000 --> 00:14:31,480
Pas avec une balle.
282
00:14:36,400 --> 00:14:39,120
L'affaire de la fête embarrassante.
283
00:14:39,640 --> 00:14:42,520
Les gens adorent une chose...
284
00:14:42,600 --> 00:14:46,560
Les chiots et les fraises
enrobées de chocolat.
285
00:14:46,640 --> 00:14:47,560
Deux, donc.
286
00:14:47,640 --> 00:14:50,040
On s'était mis d'accord.
287
00:14:50,200 --> 00:14:53,120
Oui, papa t'a dit de jouer avec moi.
288
00:14:54,080 --> 00:14:58,800
Tu ne devais pas m'interrompre
pendant mon compte-rendu.
289
00:14:59,360 --> 00:15:00,880
Les gens adorent...
290
00:15:00,960 --> 00:15:02,120
D'accord.
291
00:15:02,200 --> 00:15:04,360
Entre autres, ils adorent
292
00:15:04,440 --> 00:15:06,240
les invitations,
293
00:15:06,320 --> 00:15:08,480
et c'est arrivé mercredi.
294
00:15:12,240 --> 00:15:16,600
Tu es invitée
à la fête laser et pizza de Toby.
295
00:15:16,960 --> 00:15:20,360
Ruby était invitée
à la fête laser et pizza,
296
00:15:20,440 --> 00:15:21,920
ainsi que d'autres.
297
00:15:26,160 --> 00:15:29,880
Tout le monde était invité.
298
00:15:29,960 --> 00:15:32,400
Toute la classe ? C'est gentil.
299
00:15:32,480 --> 00:15:33,440
En effet.
300
00:15:34,040 --> 00:15:36,040
Toby, c'est trop gentil.
301
00:15:36,800 --> 00:15:39,600
- Quoi ?
- Tu m'as invitée à ta fête.
302
00:15:39,920 --> 00:15:42,800
On n'est pas proches. Tu es généreux.
303
00:15:42,880 --> 00:15:44,440
J'aime le jeu laser.
304
00:15:44,520 --> 00:15:45,760
J'aime la pizza.
305
00:15:45,840 --> 00:15:47,760
Ça va être dément.
306
00:15:47,840 --> 00:15:48,800
Il me tarde.
307
00:15:49,320 --> 00:15:50,320
Salut, Diet.
308
00:15:50,640 --> 00:15:52,560
Tu as la tienne, super.
309
00:15:52,680 --> 00:15:54,560
Tout le monde vient ?
310
00:15:54,640 --> 00:15:56,280
Mais tu as dit...
311
00:15:56,360 --> 00:15:59,160
Que c'était la fête idéale.
312
00:15:59,240 --> 00:16:00,640
J'ai dit ça, oui.
313
00:16:02,800 --> 00:16:04,920
Mario avait l'air confus.
314
00:16:05,000 --> 00:16:08,360
Il sait qu'une fête idéale
n'a pas de laser.
315
00:16:08,440 --> 00:16:10,360
Elle a des poneys.
316
00:16:11,320 --> 00:16:13,400
Ce n'était pas pour ça.
317
00:16:13,960 --> 00:16:15,440
- Oh.
- Bref,
318
00:16:15,680 --> 00:16:16,720
Diet a dit...
319
00:16:16,800 --> 00:16:18,200
On fait équipe ?
320
00:16:18,440 --> 00:16:19,440
Bien sûr.
321
00:16:20,040 --> 00:16:21,600
Et ton déjeuner ?
322
00:16:22,080 --> 00:16:25,280
Je me sens mal. Je vais à l'infirmerie.
323
00:16:25,480 --> 00:16:26,520
Ça va ?
324
00:16:28,000 --> 00:16:28,840
Le pauvre.
325
00:16:28,920 --> 00:16:31,400
Ça devait être à cause du laser.
326
00:16:31,480 --> 00:16:33,160
Ça t'est arrivé.
327
00:16:33,360 --> 00:16:34,640
Quoi ? Non !
328
00:16:35,640 --> 00:16:38,800
La fête laser de notre cousin était bien.
329
00:16:39,520 --> 00:16:40,560
Géniale.
330
00:16:40,760 --> 00:16:43,080
On courait dans le noir.
331
00:16:43,840 --> 00:16:45,000
J'ai adoré.
332
00:16:45,080 --> 00:16:46,800
On roulait par terre.
333
00:16:47,520 --> 00:16:48,920
Trop bien.
334
00:16:49,480 --> 00:16:53,320
Ezra a eu mal au ventre
parce qu'il adorait ça.
335
00:16:54,000 --> 00:16:55,680
J'adore le jeu laser.
336
00:16:56,280 --> 00:16:58,600
J'ai horreur du jeu laser.
337
00:16:58,680 --> 00:17:00,440
- Ah bon ?
- Bien sûr.
338
00:17:00,680 --> 00:17:02,960
Il fait noir, on est armés.
339
00:17:03,040 --> 00:17:05,560
On roule par terre, on se salit.
340
00:17:05,640 --> 00:17:08,200
C'est hors de ta zone de confort.
341
00:17:08,320 --> 00:17:09,480
Je vais dire
342
00:17:09,560 --> 00:17:12,040
que je vais pêcher avec ton père
343
00:17:12,120 --> 00:17:13,640
ce jour-là.
344
00:17:13,960 --> 00:17:15,800
La dernière fois,
345
00:17:15,880 --> 00:17:17,680
tu as détesté ça.
346
00:17:17,800 --> 00:17:20,960
C'est une excuse pour ne pas vexer Toby.
347
00:17:22,480 --> 00:17:24,280
On est allés voir Toby.
348
00:17:24,800 --> 00:17:27,480
J'ai une sortie de pêche.
349
00:17:27,560 --> 00:17:28,960
Toby, ça va ?
350
00:17:29,200 --> 00:17:30,440
Oui, ça va.
351
00:17:30,520 --> 00:17:31,520
Tu es sûr ?
352
00:17:31,640 --> 00:17:35,440
À moins que "ça va"
veuille dire "je me sens mal".
353
00:17:35,960 --> 00:17:37,280
Écoutez.
354
00:17:37,440 --> 00:17:39,960
Il n'y a pas de place pour moi
355
00:17:40,040 --> 00:17:41,760
et tu me désinvites ?
356
00:17:41,840 --> 00:17:42,880
Oui.
357
00:17:44,200 --> 00:17:45,520
Tu avais deviné ?
358
00:17:45,600 --> 00:17:47,520
Que voulait dire Toby ?
359
00:17:47,720 --> 00:17:49,520
Je ne t'ai pas invité.
360
00:17:49,880 --> 00:17:50,760
Super.
361
00:17:51,360 --> 00:17:52,960
Enfin, oh, non.
362
00:17:53,760 --> 00:17:55,240
Toi non plus.
363
00:17:55,600 --> 00:17:58,480
Je n'ai invité que cinq personnes.
364
00:17:58,800 --> 00:18:00,160
Cinq ?
365
00:18:00,240 --> 00:18:04,120
Toute la classe est invitée,
c'est une erreur.
366
00:18:04,200 --> 00:18:06,600
Les cartes dans nos sacs...
367
00:18:06,680 --> 00:18:08,120
Ce n'est pas moi.
368
00:18:08,200 --> 00:18:10,960
Ne le dites pas à Diet.
369
00:18:12,200 --> 00:18:14,120
Il n'était pas invité ?
370
00:18:14,640 --> 00:18:16,920
C'est son meilleur ami.
371
00:18:17,000 --> 00:18:20,840
Je sais, c'était bizarre.
372
00:18:21,000 --> 00:18:23,200
Je voulais l'inviter.
373
00:18:23,440 --> 00:18:26,120
Mais la fête coûte très cher
374
00:18:26,560 --> 00:18:29,520
et mon père m'a limité à cinq amis.
375
00:18:29,760 --> 00:18:32,040
J'ai dû inviter les amis
376
00:18:32,120 --> 00:18:34,000
qui avaient eu une fête.
377
00:18:34,080 --> 00:18:36,520
Diet n'a pas donné de fête.
378
00:18:38,720 --> 00:18:43,040
Les règles des invitations aux fêtes
sont compliquées.
379
00:18:43,480 --> 00:18:45,560
Il nous fallait une expert.
380
00:18:45,640 --> 00:18:49,240
Je suis honorée
d'être votre expert en fêtes.
381
00:18:49,360 --> 00:18:53,160
Je dois organiser ma fête d'anniversaire.
382
00:18:53,480 --> 00:18:55,880
C'est dans dix mois.
383
00:18:56,040 --> 00:18:58,480
Oui, je m'y prends un peu tard.
384
00:18:59,080 --> 00:19:03,400
Ta mère trouve impoli
de ne pas rendre les invitations ?
385
00:19:03,480 --> 00:19:05,320
- Oui.
- Pauvre Diet.
386
00:19:05,400 --> 00:19:06,240
Oui.
387
00:19:06,360 --> 00:19:07,880
- Cinq amis ?
- Oui.
388
00:19:07,960 --> 00:19:08,960
Qui ?
389
00:19:09,080 --> 00:19:12,440
James, Mario, Justin, Archie et Kyle.
390
00:19:12,840 --> 00:19:14,920
Tu as des sacs de bonbons ?
391
00:19:16,640 --> 00:19:22,000
Ava confond facilement
enquête et organisation de fête.
392
00:19:22,400 --> 00:19:26,080
Tu avais préparé plein d'invitations ?
393
00:19:26,320 --> 00:19:28,600
Non, juste cinq, chez moi.
394
00:19:28,680 --> 00:19:30,520
Ce n'en était pas une ?
395
00:19:31,280 --> 00:19:33,240
La mienne avait du rouge.
396
00:19:33,320 --> 00:19:37,880
Les autres ont dû être copiées
au scanner ou à l'imprimante.
397
00:19:38,000 --> 00:19:42,200
C'était peut-être Diet
parce qu'il se sentait exclu.
398
00:19:42,400 --> 00:19:43,560
Impossible.
399
00:19:44,000 --> 00:19:45,040
Il l'ignore.
400
00:19:46,960 --> 00:19:49,040
Je n'ai droit qu'à vous,
401
00:19:49,120 --> 00:19:52,080
alors promettez de ne rien dire.
402
00:19:52,560 --> 00:19:54,480
Promis, on ne dira rien.
403
00:19:54,560 --> 00:19:56,040
Quoi ?
404
00:19:57,600 --> 00:19:58,960
Je m'en occupe.
405
00:19:59,120 --> 00:20:02,200
Notre club de maths du week-end
406
00:20:02,280 --> 00:20:03,760
doit rester secret.
407
00:20:04,160 --> 00:20:06,080
C'est juste des devoirs,
408
00:20:06,160 --> 00:20:08,080
du laser et des pizzas.
409
00:20:08,200 --> 00:20:10,920
On chantera "Bon anniversaire".
410
00:20:12,560 --> 00:20:15,080
Ruby et Max étaient au courant ?
411
00:20:15,200 --> 00:20:16,440
Je pense.
412
00:20:16,520 --> 00:20:19,080
Elles ont voulu faire une farce ?
413
00:20:19,160 --> 00:20:22,120
Elles les ont sorties en premier...
414
00:20:24,520 --> 00:20:25,840
Pauvre Toby.
415
00:20:26,000 --> 00:20:27,480
Il était angoissé,
416
00:20:27,640 --> 00:20:30,920
c'est pour ça qu'il avait mal au ventre.
417
00:20:31,560 --> 00:20:34,280
L'angoisse tourbillonnait en lui.
418
00:20:34,480 --> 00:20:35,400
Exactement.
419
00:20:35,560 --> 00:20:38,200
On allait offrir notre aide
420
00:20:38,280 --> 00:20:40,680
quand son état a empiré.
421
00:20:41,360 --> 00:20:42,200
Salut.
422
00:20:44,640 --> 00:20:45,480
Ça va ?
423
00:20:45,920 --> 00:20:47,000
Ça va, Diet.
424
00:20:47,160 --> 00:20:49,400
Son petit déjeuner passe mal.
425
00:20:49,520 --> 00:20:52,720
Le lait était peut-être périmé.
426
00:20:53,080 --> 00:20:56,520
Toby n'était pas malade d'angoisse ?
427
00:20:56,600 --> 00:20:59,480
Si, mais Diet ne devait pas savoir...
428
00:21:00,640 --> 00:21:03,520
Il aurait su la vérité.
429
00:21:03,800 --> 00:21:05,720
On devait agir
430
00:21:05,800 --> 00:21:09,480
pour calmer à la fois Diet et Toby.
431
00:21:09,920 --> 00:21:13,120
J'ai trouvé une excuse pour partir.
432
00:21:14,440 --> 00:21:17,960
Maudie et moi devons aller parler
433
00:21:18,120 --> 00:21:22,000
au Premier ministre,
il veut nous embaucher.
434
00:21:25,120 --> 00:21:27,400
Peut mieux faire.
435
00:21:27,920 --> 00:21:29,880
On va jouer.
436
00:21:30,120 --> 00:21:31,520
Je reste avec toi.
437
00:21:33,680 --> 00:21:34,920
Moi aussi.
438
00:21:35,440 --> 00:21:38,960
J'ai fait un cours de secourisme.
439
00:21:39,000 --> 00:21:40,120
PREMIERS SOINS
440
00:21:40,400 --> 00:21:43,840
Ava est restée
pour que Diet ne sache rien.
441
00:21:44,000 --> 00:21:46,960
Maudie et moi sommes allés enquêter.
442
00:21:47,040 --> 00:21:50,520
Vous avez interrogé Ruby et Max ?
443
00:21:50,600 --> 00:21:54,960
On devait comprendre
comment elles les avaient copiées.
444
00:21:55,280 --> 00:21:58,000
Il y a l'imprimante dans la classe,
445
00:21:58,080 --> 00:21:59,800
le scanner à la bibli,
446
00:21:59,880 --> 00:22:02,960
deux photocopieurs...
447
00:22:03,240 --> 00:22:05,880
Ruby s'en est servie ce matin.
448
00:22:07,520 --> 00:22:10,120
Je vais photocopier cette page.
449
00:22:10,200 --> 00:22:14,080
Mademoiselle Tan n'aime pas ça.
450
00:22:14,160 --> 00:22:16,960
Ma main n'aime pas écrire.
451
00:22:19,480 --> 00:22:22,720
Ruby avait entendu Toby parler de sa fête.
452
00:22:22,920 --> 00:22:25,160
Et fait des photocopies.
453
00:22:25,480 --> 00:22:27,520
Suspect numéro un.
454
00:22:29,640 --> 00:22:31,360
Des photocopies ? Non.
455
00:22:31,440 --> 00:22:33,800
Pas pour très longtemps.
456
00:22:33,960 --> 00:22:36,240
Tu as photocopié ton livre.
457
00:22:36,320 --> 00:22:37,480
Le photocopieur
458
00:22:37,560 --> 00:22:39,920
était pris, parce que...
459
00:22:40,000 --> 00:22:41,480
L'autre est bloqué.
460
00:22:41,800 --> 00:22:43,000
J'en ai besoin.
461
00:22:43,080 --> 00:22:45,440
Attends une heure environ.
462
00:22:47,040 --> 00:22:48,600
Je suis repartie.
463
00:22:50,720 --> 00:22:53,880
Ruby n'avait pas copié les invitations,
464
00:22:53,960 --> 00:22:55,760
les photocopieurs
465
00:22:55,840 --> 00:22:58,560
étaient hors service,
466
00:22:58,720 --> 00:23:02,440
il restait le scanner et l'imprimante.
467
00:23:02,520 --> 00:23:04,040
Que faisait Ava ?
468
00:23:04,200 --> 00:23:05,880
Ça fait du bien ?
469
00:23:05,960 --> 00:23:09,440
Oui, mais mon poignet va bien.
470
00:23:09,520 --> 00:23:11,280
Mais ça t'a distrait.
471
00:23:11,840 --> 00:23:13,040
C'est vrai.
472
00:23:13,120 --> 00:23:16,480
Cherchons un nom pour notre équipe.
473
00:23:16,920 --> 00:23:19,360
Comme Équipe Ultra.
474
00:23:21,560 --> 00:23:22,920
Rechute.
475
00:23:24,840 --> 00:23:27,440
Ava avait besoin de réponses,
476
00:23:27,520 --> 00:23:30,240
on devait donc poser des questions.
477
00:23:30,560 --> 00:23:32,880
Qui a utilisé l'imprimante ?
478
00:23:33,560 --> 00:23:35,880
Max l'a utilisée.
479
00:23:36,040 --> 00:23:38,640
Elle attendait qu'Ava finisse.
480
00:23:38,840 --> 00:23:41,400
L'air surpris.
481
00:23:41,960 --> 00:23:44,320
L'air d'avoir un secret.
482
00:23:45,760 --> 00:23:48,920
Là, mademoiselle Tan m'a dit d'arrêter.
483
00:23:50,360 --> 00:23:53,440
Max avait entendu Toby parler de sa fête
484
00:23:53,520 --> 00:23:55,520
et utilisé l'imprimante.
485
00:23:56,160 --> 00:23:58,760
C'est ce qu'on croyait.
486
00:23:59,400 --> 00:24:00,840
Elle était vide.
487
00:24:00,920 --> 00:24:02,120
- Vide ?
- Oui.
488
00:24:02,400 --> 00:24:06,400
Les selfies d'Ava
avaient consommé toute l'encre,
489
00:24:06,480 --> 00:24:08,280
c'était illisible.
490
00:24:08,360 --> 00:24:10,320
Il n'y a plus d'encre.
491
00:24:10,480 --> 00:24:11,320
Oups.
492
00:24:11,640 --> 00:24:14,560
Max n'aurait pas pu les copier.
493
00:24:14,640 --> 00:24:17,840
Max et Ruby sont les seules qui savaient.
494
00:24:18,320 --> 00:24:20,000
À moins que...
495
00:24:20,080 --> 00:24:21,160
Exactement.
496
00:24:21,240 --> 00:24:24,600
À moins que Kyle ait été bavard.
497
00:24:25,000 --> 00:24:27,880
Tu en as parlé à quelqu'un d'autre ?
498
00:24:29,160 --> 00:24:31,400
Tu me vexes, Maudie.
499
00:24:31,480 --> 00:24:34,480
Je ne trahirais jamais Toby.
500
00:24:34,560 --> 00:24:37,200
Tu as vu mon invitation ?
501
00:24:37,280 --> 00:24:38,600
Je l'ai perdue.
502
00:24:40,400 --> 00:24:44,040
On peut toujours compter sur Kyle.
503
00:24:44,440 --> 00:24:48,160
Quelqu'un a trouvé
une invitation à copier.
504
00:24:48,360 --> 00:24:52,440
Et la nouvelle de la fête s'est ébruitée.
505
00:24:52,880 --> 00:24:55,280
Comment savoir qui a fait ça ?
506
00:24:57,640 --> 00:25:00,080
Et Maudie a dit un truc malin.
507
00:25:00,480 --> 00:25:01,880
Tu n'étais pas là.
508
00:25:02,240 --> 00:25:05,280
Maudie dit toujours un truc malin.
509
00:25:05,520 --> 00:25:06,680
Pas toujours.
510
00:25:09,360 --> 00:25:11,600
Maudie a dit un truc malin.
511
00:25:12,840 --> 00:25:16,200
On devrait réfléchir au mobile.
512
00:25:16,640 --> 00:25:18,280
C'était une farce
513
00:25:18,600 --> 00:25:21,880
ou un plan pour se faire inviter ?
514
00:25:22,360 --> 00:25:24,240
Qui en serait capable ?
515
00:25:26,440 --> 00:25:28,640
Je savais que c'était Diet.
516
00:25:28,720 --> 00:25:29,720
Ah bon ?
517
00:25:29,920 --> 00:25:32,000
Bien sûr que non.
518
00:25:32,080 --> 00:25:33,280
Allez, quoi.
519
00:25:33,360 --> 00:25:36,440
On a un mobile pour Diet,
520
00:25:36,760 --> 00:25:38,360
mais pas sa méthode.
521
00:25:38,760 --> 00:25:41,000
Diet ne ferait pas ça à Toby.
522
00:25:41,080 --> 00:25:42,480
C'est son ami.
523
00:25:42,640 --> 00:25:43,840
C'est vrai.
524
00:25:44,120 --> 00:25:45,960
Diet ne ferait pas ça.
525
00:25:46,040 --> 00:25:48,240
C'est un ange depuis midi.
526
00:25:49,480 --> 00:25:51,120
Il a joué avec nous.
527
00:25:51,280 --> 00:25:53,680
"Oh," a dit Stuart le Blaireau.
528
00:25:53,760 --> 00:25:56,240
Il a sorti un livre de la bibli.
529
00:25:56,800 --> 00:25:58,200
Il a joué à un jeu
530
00:25:58,920 --> 00:26:00,440
sans le comprendre.
531
00:26:01,200 --> 00:26:02,880
Pardon ?
532
00:26:03,080 --> 00:26:05,600
C'était un film, mais il ramait.
533
00:26:05,680 --> 00:26:07,120
Non, avant ça.
534
00:26:07,280 --> 00:26:09,240
Le livre de la bibli.
535
00:26:09,720 --> 00:26:11,360
Il était à la bibli.
536
00:26:12,760 --> 00:26:15,200
Le scanner de la bibliothèque.
537
00:26:15,760 --> 00:26:17,000
Ava était furax.
538
00:26:17,080 --> 00:26:20,320
Tu as copié les invitations ?
539
00:26:20,600 --> 00:26:21,440
Quoi ?
540
00:26:21,640 --> 00:26:23,040
Diet, c'est...
541
00:26:23,480 --> 00:26:24,320
Vraiment ?
542
00:26:26,360 --> 00:26:27,280
Oui.
543
00:26:27,680 --> 00:26:29,000
Pourquoi ?
544
00:26:29,120 --> 00:26:31,960
J'ai trouvé une de tes invitations.
545
00:26:33,240 --> 00:26:35,360
Près de la bibliothèque.
546
00:26:37,320 --> 00:26:39,240
C'est là que j'étais !
547
00:26:40,480 --> 00:26:43,360
Je faisais du karaté avec James.
548
00:26:45,600 --> 00:26:47,280
Je comprends.
549
00:26:47,360 --> 00:26:49,840
Je n'en avais pas une, alors...
550
00:26:51,200 --> 00:26:53,080
Je n'étais pas invité.
551
00:26:53,360 --> 00:26:56,000
Je n'avais droit qu'à cinq amis.
552
00:26:56,160 --> 00:26:59,280
Je sais, ça arrive parfois,
553
00:26:59,360 --> 00:27:02,240
alors si tu invitais tout le monde,
554
00:27:02,320 --> 00:27:04,840
ton père devrait dire oui.
555
00:27:05,280 --> 00:27:07,760
Je suis allé à la bibliothèque
556
00:27:10,240 --> 00:27:12,920
et j'ai utilisé le scanner.
557
00:27:15,320 --> 00:27:17,320
Personne ne serait exclu.
558
00:27:19,480 --> 00:27:20,680
Tu m'en veux ?
559
00:27:20,880 --> 00:27:21,840
Oui.
560
00:27:22,440 --> 00:27:23,840
Je parlais à Toby.
561
00:27:24,520 --> 00:27:26,600
Je suis furieuse.
562
00:27:26,840 --> 00:27:28,600
Toby en a été malade.
563
00:27:28,680 --> 00:27:30,840
Il avait peur de te fâcher.
564
00:27:30,920 --> 00:27:32,520
Et aussi son père.
565
00:27:32,600 --> 00:27:33,600
Il était mal.
566
00:27:34,360 --> 00:27:35,200
Désolé.
567
00:27:35,280 --> 00:27:37,160
Ce n'était pas voulu.
568
00:27:37,240 --> 00:27:38,920
Désolé, pour la fête.
569
00:27:39,000 --> 00:27:42,400
Elle coûte cher et j'étais sous pression.
570
00:27:42,480 --> 00:27:44,680
On ne peut pas tout faire.
571
00:27:44,760 --> 00:27:47,360
Personne n'est invité à tout.
572
00:27:47,440 --> 00:27:49,920
On a tous appris quelque chose.
573
00:27:51,640 --> 00:27:54,240
Videz vos poches avant le karaté.
574
00:27:56,160 --> 00:27:59,800
Diet avait honte et il a dit à la classe
575
00:28:00,080 --> 00:28:02,040
toute la vérité.
576
00:28:02,120 --> 00:28:03,280
C'était brave.
577
00:28:03,400 --> 00:28:06,120
Oui, pleins de gens étaient fâchés,
578
00:28:06,200 --> 00:28:07,880
dont le père de Toby.
579
00:28:08,080 --> 00:28:09,760
Il l'a su ?
580
00:28:09,840 --> 00:28:12,440
Mademoiselle Tan l'a appelé
581
00:28:12,560 --> 00:28:14,280
et lui a tout dit.
582
00:28:14,400 --> 00:28:16,640
Il était en colère avec Diet.
583
00:28:16,800 --> 00:28:19,840
Diet me fait de la peine.
584
00:28:20,040 --> 00:28:21,480
C'est inutile.
585
00:28:21,760 --> 00:28:22,720
Comment ça ?
586
00:28:22,960 --> 00:28:26,440
Quand ils ont vu
que ça rendait Toby malade
587
00:28:26,520 --> 00:28:29,520
de ne pas pouvoir inviter ses amis,
588
00:28:29,600 --> 00:28:31,560
ses parents ont réfléchi.
589
00:28:31,800 --> 00:28:33,560
Ils ont invité Diet.
590
00:28:34,640 --> 00:28:35,640
Oui.
591
00:28:35,720 --> 00:28:38,400
C'était vraiment la fête idéale.
592
00:28:38,480 --> 00:28:40,600
Non. La fête idéale
593
00:28:40,880 --> 00:28:43,760
a des poneys et un château gonflable.
593
00:28:44,305 --> 00:29:44,202
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm