"Party Down" Stennheiser-Pong Wedding Reception
ID | 13210206 |
---|---|
Movie Name | "Party Down" Stennheiser-Pong Wedding Reception |
Release Name | Party.Down.S01E10.StennheiserPong.Wedding.Reception.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.5.1.H.265-SiGMA |
Year | 2009 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 1405230 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:30,164 --> 00:00:31,232
You know, I feel
like I'm finally
3
00:00:31,332 --> 00:00:32,466
Getting the hang of this.
4
00:00:32,566 --> 00:00:33,634
Of this?
Yeah.
5
00:00:33,734 --> 00:00:34,635
You're not.
6
00:00:34,735 --> 00:00:36,104
No, like everything.
7
00:00:36,204 --> 00:00:38,672
Like I'm finally
over the acting thing.
8
00:00:39,740 --> 00:00:41,041
And also, I don't care
9
00:00:41,142 --> 00:00:44,978
That my job is stupid
'cause you know,
10
00:00:45,079 --> 00:00:46,780
I don't have any
responsibilities
11
00:00:46,880 --> 00:00:48,015
And I get to come here
12
00:00:48,116 --> 00:00:51,051
And goof off with you
all the time, it's--
13
00:00:51,152 --> 00:00:52,086
It's cool.
14
00:00:52,186 --> 00:00:53,287
Yeah.
Yeah.
15
00:00:53,387 --> 00:00:54,922
Like I feel okay
with everything
16
00:00:55,022 --> 00:00:57,691
For the first time
in a really long time.
17
00:00:59,160 --> 00:01:01,795
And um, I dunno I feel like
a lot of that has to do--
18
00:01:01,895 --> 00:01:02,896
I gotta take this,
19
00:01:02,996 --> 00:01:03,931
I have to take this.
With you...yeah?
20
00:01:04,031 --> 00:01:04,865
Will you cover for me?
21
00:01:04,965 --> 00:01:05,866
Yeah.
22
00:01:05,966 --> 00:01:07,135
Hello?
23
00:01:09,803 --> 00:01:11,038
I am the boat, I am the captain.
24
00:01:11,139 --> 00:01:13,040
I am the boat.
25
00:01:13,141 --> 00:01:14,742
I am the boat,
I am the captain.
26
00:01:15,876 --> 00:01:18,112
Ah, you're late.
27
00:01:18,212 --> 00:01:19,113
Where's Casey?
28
00:01:19,213 --> 00:01:20,181
Uh, car trouble.
29
00:01:20,281 --> 00:01:21,449
She'll be here--
30
00:01:21,549 --> 00:01:22,750
This is a wedding
under the sun
31
00:01:22,850 --> 00:01:24,652
And elton John
might be here.
32
00:01:25,319 --> 00:01:27,455
This is going to be
absolutely magical--
33
00:01:27,555 --> 00:01:30,124
I believe you mean
absolutely gay.
34
00:01:30,224 --> 00:01:32,326
Don't be such a homophobe.
35
00:01:32,426 --> 00:01:34,027
Nothing gay
about a gay wedding.
36
00:01:34,128 --> 00:01:35,296
Do you listen to yourself?
37
00:01:35,396 --> 00:01:36,430
All right, enough with the gays!
38
00:01:36,530 --> 00:01:38,732
I'm trying to
concentrate here, please!
39
00:01:39,567 --> 00:01:40,401
What are those?
40
00:01:40,501 --> 00:01:42,903
Oh, bentway motivational system.
41
00:01:43,003 --> 00:01:44,138
I am the boat,
I am the captain.
42
00:01:44,238 --> 00:01:46,174
That's-- I'm both
of those things.
43
00:01:46,274 --> 00:01:47,908
It's a system for motivation
44
00:01:48,008 --> 00:01:49,810
And clear confidence, so--
45
00:01:49,910 --> 00:01:50,844
You okay Ron?
46
00:01:50,944 --> 00:01:52,112
Uh-huh, yeah yeah I'm fine.
47
00:01:52,213 --> 00:01:53,147
You all right?
48
00:01:53,247 --> 00:01:54,548
I mean, I'm not gonna lie,
49
00:01:54,648 --> 00:01:56,450
The reunion took
a little bit outta me.
50
00:01:56,550 --> 00:01:59,187
Ya know,
I had a few dark days.
51
00:01:59,287 --> 00:02:00,621
But I'm not gonna let
my former classmates
52
00:02:00,721 --> 00:02:03,524
Ridiculing my entire
existence, you know,
53
00:02:04,692 --> 00:02:05,793
Drag me down.
54
00:02:05,893 --> 00:02:06,760
And I have the cards.
55
00:02:06,860 --> 00:02:07,928
Fuck elton John.
56
00:02:08,028 --> 00:02:09,763
I want to meet
George takay tonight.
57
00:02:09,863 --> 00:02:11,131
No, it's George takei.
58
00:02:11,232 --> 00:02:12,533
No, it's George takay,
59
00:02:12,633 --> 00:02:14,302
People have been saying
it wrong for years.
60
00:02:14,402 --> 00:02:15,636
Who the hell is that?
Sulu?
61
00:02:15,736 --> 00:02:18,439
From a little show
called Star Trek?
62
00:02:18,539 --> 00:02:19,773
I just can't wait
to meet stennheiser.
63
00:02:19,873 --> 00:02:21,509
I'm up for the new holocaust
thriller he's doing,
64
00:02:21,609 --> 00:02:24,077
I'm working his wedding,
it's fate guys.
65
00:02:24,178 --> 00:02:26,347
It's not fate,
it's a mistake.
66
00:02:26,447 --> 00:02:27,981
Ron didn't read the memo.
67
00:02:28,081 --> 00:02:29,149
Surprise.
68
00:02:29,250 --> 00:02:30,718
Uda bengt?
69
00:02:31,719 --> 00:02:33,387
Shit.
70
00:02:46,133 --> 00:02:47,167
What memo?
71
00:02:47,268 --> 00:02:48,669
I don't see any memo--
72
00:02:50,571 --> 00:02:51,305
That one.
73
00:02:51,405 --> 00:02:52,606
The gist is this:
74
00:02:52,706 --> 00:02:54,642
Valhalla catering will
be covering the reception.
75
00:02:54,742 --> 00:02:57,144
Party down will handle
the logistics
76
00:02:57,245 --> 00:02:59,146
And prep-work
supporting valhalla--
77
00:02:59,247 --> 00:03:01,014
Valhalla sucks,
we're working this thing.
78
00:03:01,114 --> 00:03:02,416
Yeah, why are
you guys even here?
79
00:03:02,516 --> 00:03:03,551
Imagine you were successful
80
00:03:03,651 --> 00:03:05,586
And wealthy,
and it was your wedding day,
81
00:03:05,686 --> 00:03:06,854
And you've spared
no expense
82
00:03:06,954 --> 00:03:08,989
To create an environment
of beauty and elegance,
83
00:03:09,089 --> 00:03:10,123
And then you showed up.
84
00:03:10,224 --> 00:03:11,158
Bleh.
85
00:03:11,259 --> 00:03:12,460
This's unfair--
86
00:03:12,560 --> 00:03:13,961
Take it up with the god
that made you that way.
87
00:03:14,595 --> 00:03:16,430
Ron, tell me
that your people
88
00:03:16,530 --> 00:03:18,566
Don't wander in
15 minutes late.
89
00:03:18,666 --> 00:03:20,268
Driving issues.
90
00:03:20,368 --> 00:03:21,702
First time
that's ever happened.
91
00:03:21,802 --> 00:03:22,570
Schedule and menu.
92
00:03:22,670 --> 00:03:24,872
Our cuisine
is filipino fusion.
93
00:03:24,972 --> 00:03:26,607
The chefs speak only tagalog,
94
00:03:26,707 --> 00:03:28,008
So here is a visual guide
to appetizers,
95
00:03:28,108 --> 00:03:29,810
Broken down
by dietary restrictions
96
00:03:29,910 --> 00:03:30,878
And food allergies.
97
00:03:30,978 --> 00:03:33,013
We use a color-coded
tray system.
98
00:03:33,113 --> 00:03:34,482
Study it.
99
00:03:34,582 --> 00:03:36,116
I'd prefer not to lose
anyone to anaphylactic shock
100
00:03:36,216 --> 00:03:38,319
On mr. Stennheiser's big day.
101
00:03:38,419 --> 00:03:40,254
Hey, when you get a minute,
can I talk to you?
102
00:03:40,754 --> 00:03:41,622
Ron.
103
00:03:41,722 --> 00:03:43,156
Seriously,
your team are like animals.
104
00:03:43,257 --> 00:03:44,525
Shhh!!!
105
00:03:44,625 --> 00:03:45,759
That's gonna be
strike one.
106
00:03:45,859 --> 00:03:48,329
One more and I'm gonna
report you to Alan duk.
107
00:03:48,429 --> 00:03:49,763
You know there are
three strikes in baseball.
108
00:03:49,863 --> 00:03:51,732
Well this isn't fucking
baseball, weasel face,
109
00:03:51,832 --> 00:03:52,800
It's catering.
110
00:03:52,900 --> 00:03:56,236
I wouldn't trust the Ron
I knew to mop a toilet.
111
00:03:56,337 --> 00:03:57,771
But word is you pulled
yourself together
112
00:03:57,871 --> 00:03:59,573
And you're gonna run
a soup r' crackers.
113
00:03:59,673 --> 00:04:01,241
Which makes me breath
a little easier,
114
00:04:01,342 --> 00:04:02,876
Because I've been inside
a soup r' crackers,
115
00:04:02,976 --> 00:04:04,211
And you can't run one
116
00:04:04,312 --> 00:04:05,846
If you're a complete
fucking idiot.
117
00:04:05,946 --> 00:04:07,781
No. You can't.
118
00:04:07,881 --> 00:04:08,849
Agreed.
119
00:04:08,949 --> 00:04:10,484
Good. Now, let's work.
120
00:04:10,584 --> 00:04:13,020
Hair ready,
foundation in five.
121
00:04:14,888 --> 00:04:16,824
Hair ready,
foundation in five!
122
00:04:20,694 --> 00:04:23,931
I have to go...get something...
123
00:04:24,432 --> 00:04:25,533
What was all that anyway?
124
00:04:25,633 --> 00:04:27,768
Well, she used to work here
and if you ask me,
125
00:04:27,868 --> 00:04:29,770
I think she needs
to get laid big time.
126
00:04:31,271 --> 00:04:32,906
What do we do now?
127
00:04:38,479 --> 00:04:39,547
I thought I said
stay in the barn.
128
00:04:39,647 --> 00:04:42,082
Uh yeah, I was
just looking for Ron.
129
00:04:42,182 --> 00:04:43,283
Why isn't he in the barn?
130
00:04:43,384 --> 00:04:46,186
Um, well I-- I think
he's checking inventory
131
00:04:46,286 --> 00:04:48,589
Or something,
he's very meticulous.
132
00:04:48,689 --> 00:04:50,624
Um--
133
00:04:50,724 --> 00:04:51,759
Copy that.
134
00:04:51,859 --> 00:04:53,060
Ceremony started.
135
00:04:53,160 --> 00:04:54,462
Tell Ron I need
those trays ready
136
00:04:54,562 --> 00:04:56,296
For the reception in 15,
137
00:04:56,397 --> 00:04:58,799
With new waves every 15
until the fireworks.
138
00:04:58,899 --> 00:05:01,802
And if we're off schedule,
even by one tray,
139
00:05:01,902 --> 00:05:03,337
I'm gonna call Alan duk.
140
00:05:07,875 --> 00:05:08,842
Copy that.
141
00:05:09,343 --> 00:05:11,244
Oh, and uh, tell the blonde
142
00:05:11,345 --> 00:05:12,546
Thanks for the concern,
143
00:05:12,646 --> 00:05:14,081
But I got laid
three weeks ago,
144
00:05:14,181 --> 00:05:15,349
So I'm good.
145
00:05:23,457 --> 00:05:25,225
All right, sorry.
146
00:05:25,325 --> 00:05:26,527
I apologize.
147
00:05:28,128 --> 00:05:30,063
Okay, thanks again,
for yelling.
148
00:05:31,031 --> 00:05:31,965
This guy.
149
00:05:32,065 --> 00:05:33,100
Everything okay?
150
00:05:33,200 --> 00:05:34,568
I couldn't find him--
151
00:05:34,668 --> 00:05:36,670
Sweet, let's go rub
our parts together.
152
00:05:37,304 --> 00:05:38,472
Um--
153
00:05:39,072 --> 00:05:40,808
You know what I--
154
00:05:42,075 --> 00:05:43,577
Well, we're nine minutes behind.
155
00:05:46,346 --> 00:05:47,915
Okay why don't you guys--
156
00:05:48,015 --> 00:05:49,149
Do you wanna um--
157
00:05:49,249 --> 00:05:50,984
Get started on these maybe?
158
00:05:51,084 --> 00:05:52,653
Okay.
159
00:05:52,753 --> 00:05:53,487
Thanks.
160
00:05:53,587 --> 00:05:54,688
Feta and skate tart.
161
00:05:54,788 --> 00:05:56,690
Okay pescetarian,
may contain gluten.
162
00:05:56,790 --> 00:05:58,158
Dude this arrangement
is bullshit.
163
00:05:58,258 --> 00:05:59,593
George takei's out there--
164
00:05:59,693 --> 00:06:00,894
Which means I have
to be out there.
165
00:06:00,994 --> 00:06:03,764
Dude no way I'm not
seeing stennheiser tonight.
166
00:06:03,864 --> 00:06:05,433
You get a chance like
this once in a lifetime.
167
00:06:05,533 --> 00:06:07,501
I gotta get out there man.
168
00:06:08,368 --> 00:06:09,503
We'll distract them.
169
00:06:09,603 --> 00:06:11,271
I mean, these model dildos
170
00:06:11,371 --> 00:06:12,406
Can't be too bright--
171
00:06:12,506 --> 00:06:13,607
Don't be so sure okay,
172
00:06:13,707 --> 00:06:15,375
I was a model
and I used to like do--
173
00:06:15,476 --> 00:06:16,343
Hey look what's that?
174
00:06:16,444 --> 00:06:17,310
What is it?
175
00:06:17,411 --> 00:06:19,179
Moron.
176
00:06:19,279 --> 00:06:21,749
Bobbi, what the fuck is that?
177
00:06:22,215 --> 00:06:23,150
What...
178
00:06:23,250 --> 00:06:25,185
That's not right.
179
00:06:25,285 --> 00:06:27,320
Oh I made it into
that nazi thing.
180
00:06:27,421 --> 00:06:28,422
Yeah.
181
00:06:28,522 --> 00:06:30,057
I didn't know,
I thought I was--
182
00:06:30,157 --> 00:06:31,592
It started out
as a snowflake.
183
00:06:34,595 --> 00:06:37,164
What um,
what are you on right now?
184
00:06:37,264 --> 00:06:38,365
Just mushrooms.
185
00:06:38,466 --> 00:06:40,734
You're on cilicyben
mushrooms right now?
186
00:06:40,834 --> 00:06:42,002
Yeah, why'd you think
I said I was gonna
187
00:06:42,102 --> 00:06:43,937
Have a magical evening?
188
00:06:44,037 --> 00:06:45,038
I thought we were talking
about elton John.
189
00:06:45,138 --> 00:06:46,339
I thought that--
190
00:06:46,440 --> 00:06:49,443
No, when I'm in nature,
I usually drop a cap.
191
00:06:49,543 --> 00:06:51,645
That's why I'm so centered.
192
00:06:51,745 --> 00:06:53,514
I mean, you know
nature is so large.
193
00:06:53,614 --> 00:06:57,618
That if you can see
it really clearly,
194
00:06:57,718 --> 00:07:00,588
You can expand your
unconsciousness to--
195
00:07:00,688 --> 00:07:03,123
Well, nearly to infinity.
196
00:07:04,692 --> 00:07:06,627
OK so what is it you wanted
to talk to me about?
197
00:07:06,727 --> 00:07:09,029
Well it's this offer
that I might get.
198
00:07:09,129 --> 00:07:10,197
Like a stand up thing--
199
00:07:10,297 --> 00:07:11,331
That's great, right?
200
00:07:11,431 --> 00:07:12,432
Yeah uh-huh.
That's good.
201
00:07:12,533 --> 00:07:15,368
Maybe, I don't know--
202
00:07:15,469 --> 00:07:17,137
I'm probably not even
gonna get it so--
203
00:07:17,237 --> 00:07:18,238
I just wanted to talk to you--
204
00:07:18,338 --> 00:07:19,272
Hey.
205
00:07:19,372 --> 00:07:20,541
Hi.
Hey.
206
00:07:20,641 --> 00:07:23,777
I just wanted to feel
what it would feel like
207
00:07:23,877 --> 00:07:25,078
Over here.
208
00:07:31,384 --> 00:07:32,786
Wait a second,
what's going on?
209
00:07:32,886 --> 00:07:33,821
Bro, bro.
210
00:07:33,921 --> 00:07:35,088
She's tripping
her balls off--
211
00:07:35,188 --> 00:07:35,956
Are you kidding?
212
00:07:36,056 --> 00:07:37,190
I need those ready
to fly in five.
213
00:07:37,290 --> 00:07:38,559
We're already done
214
00:07:38,659 --> 00:07:40,260
Because this job's so easy
a carrot could do it.
215
00:07:40,360 --> 00:07:41,361
So you think
this job is easy.
216
00:07:41,461 --> 00:07:42,530
Yeah.
Good.
217
00:07:42,630 --> 00:07:44,131
Then one of you come with me.
218
00:07:44,231 --> 00:07:45,465
I'll go--
not you, him.
219
00:07:45,566 --> 00:07:46,466
Come with me.
220
00:07:46,567 --> 00:07:47,635
What, that's bullshit.
221
00:07:47,735 --> 00:07:49,236
I'm so much hotter
than he is.
222
00:07:49,336 --> 00:07:51,371
Enjoy the barn, asshole.
223
00:07:51,471 --> 00:07:52,640
And you're nine minutes behind.
224
00:07:52,740 --> 00:07:53,641
I know, I know, I know.
225
00:07:53,741 --> 00:07:55,108
After you my dear.
226
00:07:55,208 --> 00:07:57,511
This officially sucks--
227
00:07:57,611 --> 00:07:59,346
Okay yeah,
I'm gonna go find Ron.
228
00:07:59,446 --> 00:08:00,548
Why don't you uh--
229
00:08:00,648 --> 00:08:01,715
You finish these up okay?
230
00:08:01,815 --> 00:08:03,717
Just finish uh,
finish arranging.
231
00:08:07,220 --> 00:08:09,757
Whoa, this place
is huge huh?
232
00:08:09,857 --> 00:08:11,825
So when do I get my
black shirt and all that--
233
00:08:11,925 --> 00:08:12,860
You don't.
234
00:08:12,960 --> 00:08:14,528
I need you to stand here
and direct guests
235
00:08:14,628 --> 00:08:15,696
Towards the restrooms.
236
00:08:15,796 --> 00:08:17,130
Do you think you
can handle that?
237
00:08:18,465 --> 00:08:19,432
Handle what?
238
00:08:19,533 --> 00:08:21,101
Catfish infused root curd.
239
00:08:21,201 --> 00:08:22,169
What?
240
00:08:22,269 --> 00:08:24,137
If they touch,
dispose of them.
241
00:08:25,072 --> 00:08:27,107
Yes. I love Ben Affleck.
242
00:08:27,207 --> 00:08:28,241
Do you?
243
00:08:28,341 --> 00:08:29,710
Ben Affleck,
no he's a hack--
244
00:08:29,810 --> 00:08:31,478
Do you think you can
handle this job?
245
00:08:31,579 --> 00:08:32,512
Handle what?
246
00:08:32,613 --> 00:08:33,513
There's a sign here--
247
00:08:33,614 --> 00:08:34,848
That's a small sign.
248
00:08:34,948 --> 00:08:36,083
Just make sure they see it.
249
00:08:36,183 --> 00:08:37,618
We almost lost judi dench.
250
00:08:37,718 --> 00:08:38,852
You want me to stand
here all night
251
00:08:38,952 --> 00:08:40,754
Like a douchbag
next to a sign?
252
00:08:40,854 --> 00:08:42,322
Do it in whatever
style you like.
253
00:08:42,422 --> 00:08:43,757
But yes.
254
00:08:44,792 --> 00:08:46,493
You know,
I went to college.
255
00:08:46,594 --> 00:08:48,061
I didn't.
256
00:08:48,161 --> 00:08:49,296
But I still get the irony.
257
00:08:54,067 --> 00:08:55,603
All right.
258
00:08:56,670 --> 00:08:58,906
Step right up and pee or poo
259
00:08:59,006 --> 00:09:00,574
Or both.
260
00:09:06,413 --> 00:09:08,315
It wasn't a big deal,
there was like 150 people--
261
00:09:10,884 --> 00:09:12,185
Who would have thought
you'd meet an asian guy
262
00:09:12,285 --> 00:09:13,253
At a bar mitzvah?
263
00:09:13,353 --> 00:09:15,288
I know, I'm not even
jewish myself.
264
00:09:18,458 --> 00:09:20,861
I mean it wasn't exactly love
at first sight, ya know?
265
00:09:22,262 --> 00:09:23,363
Whatever, you fall in love,
266
00:09:23,463 --> 00:09:24,798
I don't understand either.
267
00:09:26,166 --> 00:09:28,802
How do ya-- how do ya
tell if a guy is gay?
268
00:09:30,704 --> 00:09:32,372
No 'cause you know, I--
269
00:09:32,472 --> 00:09:33,941
I've been sleeping
with a guy recently
270
00:09:34,041 --> 00:09:35,909
And when I'm--
when I'm fucking him
271
00:09:36,009 --> 00:09:38,078
He's like this--
he looks at me like this.
272
00:09:39,279 --> 00:09:40,480
Like that,
273
00:09:40,580 --> 00:09:42,282
And it looks like
he's not enjoying himself.
274
00:09:42,382 --> 00:09:44,151
Which makes me think
he could be gay.
275
00:09:45,619 --> 00:09:47,354
And then-- but--
I'm insulted--
276
00:09:49,089 --> 00:09:51,091
Whoa.
277
00:09:52,592 --> 00:09:54,628
Hey.
Hey, find him?
278
00:09:54,728 --> 00:09:56,830
No, it's like he just vanished.
279
00:09:57,597 --> 00:09:59,566
Oh hey, did you finish
that next wave?
280
00:09:59,667 --> 00:10:03,737
No I didn't finish
that next wave, boss.
281
00:10:03,837 --> 00:10:05,605
Okay sorry, it's just,
we don't want Ron
282
00:10:05,706 --> 00:10:07,074
To get fired, right?
283
00:10:07,174 --> 00:10:09,009
Right, right.
284
00:10:11,411 --> 00:10:12,412
What?
285
00:10:12,512 --> 00:10:15,082
Well, okay when
you were acting,
286
00:10:15,182 --> 00:10:17,250
How could you tell
the difference between
287
00:10:17,350 --> 00:10:20,620
A dumb job that was ya know,
legitimately dumb,
288
00:10:20,721 --> 00:10:23,323
And a dumb job that might
lead to something?
289
00:10:23,423 --> 00:10:25,158
Well, obviously
I couldn't, so--
290
00:10:25,258 --> 00:10:26,493
Right.
291
00:10:26,593 --> 00:10:27,494
Why?
292
00:10:27,594 --> 00:10:30,263
Um, well--
293
00:10:36,636 --> 00:10:38,205
Oh, good god.
Ew!
294
00:10:38,305 --> 00:10:39,272
Hey Henry!
295
00:10:39,372 --> 00:10:40,407
Are we having fun yet?
296
00:10:40,507 --> 00:10:41,809
Come on in,
join me for a shot
297
00:10:41,909 --> 00:10:43,510
Like the old days--
298
00:10:43,610 --> 00:10:45,746
Jesus christ Ron.
299
00:10:46,613 --> 00:10:47,547
Where are your pants?
300
00:10:47,647 --> 00:10:48,648
I went to take a whiz,
301
00:10:48,749 --> 00:10:51,351
And uh, I got tangled up
302
00:10:51,451 --> 00:10:53,253
And then I said why bother
303
00:10:53,353 --> 00:10:55,889
Because I can't do it Henry.
304
00:10:55,989 --> 00:10:57,657
Uda was right when she said--
305
00:10:57,758 --> 00:10:59,793
Color coded trays?
306
00:10:59,893 --> 00:11:00,861
Wait, we're doin' it.
307
00:11:00,961 --> 00:11:02,595
It's not that hard.
It's not.
308
00:11:02,696 --> 00:11:04,264
No, "you can't run
a soup r' crackers
309
00:11:04,364 --> 00:11:05,833
If you're a fucking idiot."
310
00:11:05,933 --> 00:11:08,869
And I'm a fucking idiot.
311
00:11:08,969 --> 00:11:09,970
And I'm a fucking idiot,
312
00:11:10,070 --> 00:11:11,638
I can't do it.
Shit, hey listen.
313
00:11:11,739 --> 00:11:13,273
Can you go finish
the trays?
314
00:11:13,373 --> 00:11:14,274
Go.
I wanna see--
315
00:11:14,374 --> 00:11:15,242
No, no, no, go.
316
00:11:15,342 --> 00:11:17,177
Ron. Ron.
317
00:11:18,311 --> 00:11:19,512
Look, we need you in there--
318
00:11:19,612 --> 00:11:20,714
These things are worthless.
319
00:11:20,814 --> 00:11:22,883
I wasted $76 on those.
320
00:11:22,983 --> 00:11:24,718
Ron listen to me,
if uda finds you,
321
00:11:24,818 --> 00:11:26,553
You're gonna get fired.
322
00:11:26,653 --> 00:11:27,888
No job.
323
00:11:27,988 --> 00:11:29,422
No soup r crackers Ron.
324
00:11:29,522 --> 00:11:30,457
No soup r--
325
00:11:31,925 --> 00:11:32,793
Ron you can't give up--
326
00:11:32,893 --> 00:11:34,161
You gave up Henry.
327
00:11:35,929 --> 00:11:37,931
Yeah and that's exactly
why you shouldn't--
328
00:11:38,031 --> 00:11:39,199
Why, people like you Henry.
329
00:11:39,299 --> 00:11:41,201
You've got Casey,
and you goof around--
330
00:11:41,301 --> 00:11:43,336
You don't give a shit
about shit.
331
00:11:43,436 --> 00:11:45,405
Yeah but I have no life
332
00:11:45,505 --> 00:11:48,475
And I'm earning minimum wage
in the food service industry.
333
00:11:48,575 --> 00:11:49,910
Oh and that's
horrible because
334
00:11:50,010 --> 00:11:51,912
The food service industry
is stupid--?
335
00:11:52,012 --> 00:11:53,246
No, that's not
what I meant.
336
00:11:53,346 --> 00:11:56,016
My dreams are stupid
and my whole life is stupid--
337
00:11:56,116 --> 00:11:58,385
It's a fucking illusion.
No your dreams are great.
338
00:11:58,485 --> 00:11:59,586
I'm a fucking idiot--
339
00:11:59,686 --> 00:12:00,620
Listen to me,
340
00:12:00,720 --> 00:12:02,089
Listen to me Ron.
341
00:12:02,189 --> 00:12:04,657
We're gonna go in there,
and we're gonna make it work.
342
00:12:04,758 --> 00:12:07,027
Okay, we're gonna
work it out.
343
00:12:07,127 --> 00:12:08,428
Okay?
344
00:12:08,996 --> 00:12:10,330
Can you promise me that?
345
00:12:12,032 --> 00:12:14,334
Can you look me in the eye
and can you promise me
346
00:12:14,434 --> 00:12:15,936
That it all means something,
347
00:12:16,036 --> 00:12:17,704
And that my whole bullshit life
348
00:12:17,805 --> 00:12:19,639
Is just a bad start
to a really incredible
349
00:12:19,739 --> 00:12:20,640
Cinderella story?
350
00:12:20,740 --> 00:12:22,242
Can you promise me that?
351
00:12:24,945 --> 00:12:26,880
Here we go,
number one or number two?
352
00:12:27,647 --> 00:12:28,748
I'm sorry?
353
00:12:28,849 --> 00:12:29,783
If you're looking
for the bathroom sign
354
00:12:29,883 --> 00:12:30,818
It's right here.
355
00:12:30,918 --> 00:12:33,353
Oh so the bathroom's
this way?
356
00:12:33,453 --> 00:12:34,454
I don't know.
357
00:12:34,554 --> 00:12:36,356
Is the sign wrong?
358
00:12:36,456 --> 00:12:39,326
No, I'm just here
to point out the sign.
359
00:12:39,426 --> 00:12:41,461
What you do with this
information, that's up to you.
360
00:12:41,561 --> 00:12:44,097
I just wanna find
the bathroom.
361
00:12:44,197 --> 00:12:47,034
Right, I'm gonna refer
you back to this glorious sign.
362
00:12:47,134 --> 00:12:48,869
So the bathroom's this way?
363
00:12:51,471 --> 00:12:53,106
I hope so.
364
00:12:53,206 --> 00:12:54,207
Not.
365
00:12:56,476 --> 00:12:57,845
I got this.
366
00:12:59,279 --> 00:13:00,280
Rawr.
367
00:13:04,351 --> 00:13:05,518
White--
368
00:13:05,618 --> 00:13:07,154
Okay, oh god.
369
00:13:07,254 --> 00:13:08,721
Yes, jesus.
370
00:13:08,822 --> 00:13:10,423
Wow.
Okay, okay.
371
00:13:10,523 --> 00:13:12,792
Golden beet chard logs.
372
00:13:12,893 --> 00:13:13,927
What the fuck?
373
00:13:14,027 --> 00:13:15,762
Put these on the white.
374
00:13:15,863 --> 00:13:17,464
I need highball glasses
and napkins.
375
00:13:17,564 --> 00:13:18,999
I also need mung crisps
376
00:13:19,099 --> 00:13:20,934
And ostrich empanadas.
377
00:13:21,034 --> 00:13:22,802
And she is not supposed
to leave the barn.
378
00:13:22,903 --> 00:13:26,173
Oh look, I found
a little elf in the woods.
379
00:13:26,907 --> 00:13:28,141
Where the hell is Ron?
380
00:13:30,043 --> 00:13:32,279
Uh, I don't know
where he is right now--
381
00:13:32,379 --> 00:13:34,747
Glassware's here,
got them under control.
382
00:13:34,848 --> 00:13:35,983
Uh yeah,
we checked inventory
383
00:13:36,083 --> 00:13:37,517
And it's all very
ridiculous.
384
00:13:37,617 --> 00:13:38,986
You okay?
Yep.
385
00:13:39,086 --> 00:13:41,421
Ron I want you to write this
woman up for insubordination.
386
00:13:42,389 --> 00:13:43,456
You got it,
you are insubordinated.
387
00:13:44,557 --> 00:13:45,492
Let her answer that Ron,
388
00:13:45,592 --> 00:13:46,726
And I'll call Alan duk.
389
00:13:46,826 --> 00:13:49,196
Do not answer that phone.
390
00:13:52,832 --> 00:13:54,767
What you said Henry.
391
00:13:54,868 --> 00:13:56,203
What you said in that van,
392
00:13:56,303 --> 00:13:58,705
The bentway motivational
system is bullshit.
393
00:13:59,272 --> 00:14:00,207
I'm writing down what you say.
394
00:14:00,307 --> 00:14:01,909
What the hell
did you say to him?
395
00:14:02,009 --> 00:14:03,443
Don't stop believing.
396
00:14:03,543 --> 00:14:04,644
Don't stop believing!
397
00:14:04,744 --> 00:14:06,246
That's a journey song.
398
00:14:06,346 --> 00:14:07,814
I couldn't think
of anything else.
399
00:14:07,915 --> 00:14:09,549
Well it worked I guess,
'cause he bought it.
400
00:14:09,649 --> 00:14:10,918
No, because
I'm a great actor--
401
00:14:11,018 --> 00:14:12,485
Okay. What's the situation.
402
00:14:12,585 --> 00:14:13,653
Let the boss man know.
403
00:14:13,753 --> 00:14:15,388
Well we're a man behind,
404
00:14:15,488 --> 00:14:16,789
And we're way backed up.
405
00:14:16,890 --> 00:14:18,959
And that one ate
a bunch of mushrooms.
406
00:14:19,059 --> 00:14:20,193
I see lemons.
407
00:14:20,293 --> 00:14:22,495
Oh no it's okay, because...
408
00:14:22,595 --> 00:14:23,663
They're right here.
409
00:14:23,763 --> 00:14:25,398
No these are sun eggs.
410
00:14:25,498 --> 00:14:26,499
Ron?
411
00:14:26,599 --> 00:14:27,767
Ron, Ron, no.
What?
412
00:14:27,867 --> 00:14:28,735
Listen to me.
413
00:14:28,835 --> 00:14:29,736
Ron!
What?
414
00:14:29,836 --> 00:14:30,703
Give me it.
415
00:14:30,803 --> 00:14:32,505
Ron.
416
00:14:32,605 --> 00:14:33,773
Don't stop believing.
417
00:14:33,873 --> 00:14:34,807
You understand?
Yes.
418
00:14:34,908 --> 00:14:36,243
Now we're gonna go over here,
419
00:14:36,343 --> 00:14:37,677
We're gonna get
something to eat.
420
00:14:37,777 --> 00:14:39,379
We'll get you a cup of coffee,
421
00:14:39,479 --> 00:14:40,813
Ron, no, uda's not here.
422
00:14:40,914 --> 00:14:42,082
So we can just take it easy,
423
00:14:42,182 --> 00:14:43,716
Everything's gonna be fine.
424
00:14:43,816 --> 00:14:45,185
Grandpa's eyes!
425
00:14:45,285 --> 00:14:46,719
Can you promise me?
I promise.
426
00:14:46,819 --> 00:14:48,621
Kyle, will you deal with her.
427
00:14:48,721 --> 00:14:49,689
Yeah, I'm trying.
428
00:14:49,789 --> 00:14:51,524
Ah food.
429
00:14:51,624 --> 00:14:52,960
Ooh, sustenance.
430
00:14:54,127 --> 00:14:56,229
So where are you now?
431
00:14:56,329 --> 00:14:58,365
I'm in a purple tube
of consciousness,
432
00:14:58,465 --> 00:14:59,899
I don't think
these go on there.
433
00:15:00,000 --> 00:15:00,800
Okay Casey,
the mung crisps go on that one.
434
00:15:00,900 --> 00:15:01,768
Shit.
435
00:15:01,868 --> 00:15:03,036
Really?
436
00:15:03,136 --> 00:15:04,437
Oh I'm sorry, this is the offer.
I have to take it.
437
00:15:04,537 --> 00:15:05,805
Okay, but can you wait
for five minutes?
438
00:15:05,905 --> 00:15:06,839
I can't, my agent was waiting
439
00:15:06,940 --> 00:15:08,041
For the cruise line
to call back,
440
00:15:08,141 --> 00:15:08,908
And they called back
and I have to tell them by six.
441
00:15:09,009 --> 00:15:10,143
Cruise line?
442
00:15:10,243 --> 00:15:12,012
Yeah it's stand up
on a fucking cruise ship.
443
00:15:12,112 --> 00:15:13,280
It's so lame,
but it's you know,
444
00:15:13,380 --> 00:15:15,515
Six months steady work,
so I have to--
445
00:15:15,615 --> 00:15:16,549
I'll take two seconds.
446
00:15:16,649 --> 00:15:17,550
Six months?
447
00:15:17,650 --> 00:15:18,785
On a boat?
448
00:15:18,885 --> 00:15:19,987
You know what,
being aware of snake-holes
449
00:15:20,087 --> 00:15:21,688
Is all part of the job, dune.
450
00:15:22,489 --> 00:15:23,390
I'm sorry.
451
00:15:23,490 --> 00:15:24,491
Stop crying.
452
00:15:24,591 --> 00:15:25,892
All right, these are midol.
453
00:15:25,993 --> 00:15:26,926
I want you to take 'em,
go home,
454
00:15:27,027 --> 00:15:28,528
And then call me
tomorrow morning.
455
00:15:30,130 --> 00:15:31,231
Ron, are you eating
the client's food,
456
00:15:31,331 --> 00:15:32,832
'cause that's strike two--
457
00:15:32,932 --> 00:15:35,435
No, I'm seeing if--
458
00:15:35,535 --> 00:15:36,769
Henry, what was I doing?
459
00:15:36,869 --> 00:15:39,406
Yeah, actually
I mixed up the uh--
460
00:15:39,506 --> 00:15:42,909
The uh, monk fish
and the uh bok choy empanadas
461
00:15:43,010 --> 00:15:44,677
I'm asking Ron
to test them out,
462
00:15:44,777 --> 00:15:45,678
See which is which.
463
00:15:45,778 --> 00:15:46,679
I screwed up.
464
00:15:46,779 --> 00:15:47,714
Plebian.
465
00:15:47,814 --> 00:15:48,848
What's his shirt size?
466
00:15:48,948 --> 00:15:50,617
I'm guessing 16 34.
467
00:15:50,717 --> 00:15:51,718
Dune sprained his ankle.
468
00:15:51,818 --> 00:15:52,986
Come with me.
469
00:15:53,086 --> 00:15:54,321
We kinda need him here--
470
00:15:54,421 --> 00:15:55,388
I need a man.
471
00:15:55,488 --> 00:15:57,557
You need Ron, and the guy
working the toilet sign
472
00:15:57,657 --> 00:15:58,525
Is too ratty-looking.
473
00:15:58,625 --> 00:15:59,626
And you're too old.
474
00:16:01,261 --> 00:16:02,629
We'll powder you on the way.
475
00:16:02,729 --> 00:16:04,297
Wait, does this mean I get to
see the fireworks and stuff?
476
00:16:04,397 --> 00:16:05,898
You'll be present
for the fireworks,
477
00:16:05,999 --> 00:16:07,300
But you are not to look up.
478
00:16:07,400 --> 00:16:08,301
That's fine.
479
00:16:08,401 --> 00:16:09,436
Grab a tray.
480
00:16:10,403 --> 00:16:11,671
Tada!
481
00:16:11,771 --> 00:16:13,073
Thank you, Henry.
482
00:16:13,173 --> 00:16:14,707
'cause if Alan duk
found out, I'd be totally--
483
00:16:14,807 --> 00:16:15,808
I'd be totally fucked.
484
00:16:15,908 --> 00:16:17,044
No problem.
485
00:16:17,144 --> 00:16:18,978
Henry wait, wait, wait.
486
00:16:19,079 --> 00:16:20,680
Henry, Henry, Henry, wait.
487
00:16:20,780 --> 00:16:22,115
What?
I'm gonna throw up.
488
00:16:23,083 --> 00:16:24,617
Here, here, here.
489
00:16:33,693 --> 00:16:35,095
Holy shit, mr. Takei.
490
00:16:35,195 --> 00:16:36,729
The bathrooms
are right this way.
491
00:16:36,829 --> 00:16:38,531
Ah. Thank you.
492
00:16:38,631 --> 00:16:40,700
Yeah, I'm a huge
Star Trek fan, seminal.
493
00:16:40,800 --> 00:16:41,934
Thanks.
494
00:16:42,669 --> 00:16:44,671
Could I just maybe
ask you one question?
495
00:16:44,771 --> 00:16:46,339
Sorry, I...really have to go--
496
00:16:46,439 --> 00:16:48,175
Fuck.
497
00:16:57,517 --> 00:16:59,086
I had to go, too.
498
00:17:01,921 --> 00:17:03,656
I'm really into Star Trek.
499
00:17:08,595 --> 00:17:11,131
I always had questions
about the mind meld--
500
00:17:11,231 --> 00:17:12,665
The mind meld.
501
00:17:12,765 --> 00:17:13,733
Yeah.
502
00:17:13,833 --> 00:17:16,636
That wasn't
really my thing.
503
00:17:16,736 --> 00:17:18,037
Right.
504
00:17:19,106 --> 00:17:22,275
So, was there a biophysical
principle behind it?
505
00:17:22,375 --> 00:17:24,010
Because it kinda
seemed like magic,
506
00:17:24,111 --> 00:17:27,447
And magic ya know,
has no place in sci-fi,
507
00:17:27,547 --> 00:17:29,616
So I was just wondering
if maybe you could--
508
00:17:31,351 --> 00:17:33,320
Little trouble,
can't go?
509
00:17:34,187 --> 00:17:36,189
It's the talking.
510
00:17:38,091 --> 00:17:40,293
Okay yeah, right, okay.
511
00:17:46,065 --> 00:17:47,767
All right, there you go.
512
00:17:49,369 --> 00:17:50,403
I figured it was
the capacity
513
00:17:50,503 --> 00:17:51,971
For perceiving
the action of neurons--
514
00:17:52,071 --> 00:17:53,840
Jesus.
515
00:17:54,374 --> 00:17:55,742
So what about when
spock mind melded
516
00:17:55,842 --> 00:17:56,876
With a whale in "four"?
517
00:17:56,976 --> 00:17:59,212
It was in the script, so--
518
00:17:59,312 --> 00:18:01,047
Right I get that,
but where's the line drawn?
519
00:18:01,148 --> 00:18:02,482
I mean can you mind meld
with anything?
520
00:18:02,582 --> 00:18:05,017
Like say, a raccoon
or a rabbit--?
521
00:18:05,118 --> 00:18:07,254
That's a question
for mr. Nimoy, I think,
522
00:18:07,354 --> 00:18:08,955
Because I played sulu--
523
00:18:09,055 --> 00:18:10,056
Right.
524
00:18:10,157 --> 00:18:11,057
I'm just gonna grab
one of these.
525
00:18:11,158 --> 00:18:11,991
Oh wait, do you have
any allergies?
526
00:18:12,091 --> 00:18:13,693
Um, shellfish...
527
00:18:13,793 --> 00:18:15,195
You don't want anything
off the purple tray.
528
00:18:15,295 --> 00:18:16,963
I mean,
that's shrimp meringue.
529
00:18:17,063 --> 00:18:18,231
Hey George!
530
00:18:19,699 --> 00:18:20,867
What are you doing here?
531
00:18:20,967 --> 00:18:22,269
What I--?
532
00:18:22,369 --> 00:18:23,503
What is he doing here?
533
00:18:23,603 --> 00:18:24,537
Sup bro?
534
00:18:24,637 --> 00:18:25,538
What is your job?
535
00:18:25,638 --> 00:18:26,739
Bathroom sign.
536
00:18:26,839 --> 00:18:28,841
And if you're not out
of my sight in ten seconds,
537
00:18:28,941 --> 00:18:30,577
I will rip your nuts off.
538
00:18:30,677 --> 00:18:31,844
Jesus.
539
00:18:31,944 --> 00:18:32,845
Oh, white tray.
540
00:18:32,945 --> 00:18:33,846
Shellfish free.
541
00:18:33,946 --> 00:18:35,715
Yeah, enjoy that.
542
00:18:35,815 --> 00:18:37,484
Really nice talking to you.
543
00:18:37,584 --> 00:18:38,851
Now back to the toilets,
toilet boy.
544
00:18:38,951 --> 00:18:40,353
Fuck you.
545
00:18:48,228 --> 00:18:50,062
Second wind.
546
00:18:50,163 --> 00:18:51,964
"Don't stop believing."
547
00:18:52,064 --> 00:18:52,932
I will not.
548
00:18:53,032 --> 00:18:54,000
All right.
549
00:18:54,100 --> 00:18:54,934
You're a good friend Henry.
550
00:18:55,034 --> 00:18:56,203
Okay.
551
00:18:59,506 --> 00:19:00,507
Yeah.
552
00:19:00,607 --> 00:19:01,708
Yeah.
553
00:19:03,310 --> 00:19:05,245
You got a little
on your shoe still.
554
00:19:05,345 --> 00:19:07,480
Yeah I think the idea
was to throw up in the bucket.
555
00:19:07,580 --> 00:19:09,249
My bad.
556
00:19:13,520 --> 00:19:15,588
It's officially
the worst day of my life.
557
00:19:15,688 --> 00:19:17,324
Yeah.
558
00:19:21,561 --> 00:19:23,496
Ya know, I was trying
to talk to you about this,
559
00:19:23,596 --> 00:19:25,265
Like all day.
560
00:19:26,065 --> 00:19:27,200
So--i'm--
I'm really sorry that--
561
00:19:27,300 --> 00:19:28,368
Oh, don't be.
562
00:19:28,468 --> 00:19:29,869
It's the right thing to do.
563
00:19:31,971 --> 00:19:33,139
I would've
564
00:19:33,240 --> 00:19:35,275
Or should've.
565
00:19:40,046 --> 00:19:41,281
Did you?
566
00:19:42,615 --> 00:19:43,550
Yeah.
567
00:19:45,252 --> 00:19:46,753
Oh.
Yeah.
568
00:19:49,656 --> 00:19:51,691
Uh, and I need to ask
if I can leave early.
569
00:19:52,892 --> 00:19:53,993
Ask me?
570
00:19:54,093 --> 00:19:55,262
Why?
571
00:19:56,062 --> 00:19:57,564
Who am I gonna ask, Ron?
572
00:20:00,199 --> 00:20:01,701
It's just-- I have to--
573
00:20:01,801 --> 00:20:03,836
I have to go home and pack
574
00:20:03,936 --> 00:20:05,538
Like everything
575
00:20:05,638 --> 00:20:07,674
'cause I leave tomorrow, so--
576
00:20:08,641 --> 00:20:09,676
Tomorrow?
577
00:20:10,677 --> 00:20:11,578
Yeah.
578
00:20:11,678 --> 00:20:12,745
Really?
579
00:20:30,062 --> 00:20:32,699
I'm the worst so--
580
00:20:32,799 --> 00:20:36,736
You should-- you should
be with a better person than me.
581
00:20:43,843 --> 00:20:45,177
I'm not saying that,
you know,
582
00:20:45,278 --> 00:20:46,279
The guy's not
a good director.
583
00:20:46,379 --> 00:20:47,480
He's a very good director
584
00:20:47,580 --> 00:20:49,148
But on the set
I just think he ends up
585
00:20:49,248 --> 00:20:50,383
Just, ya know,
getting tired.
586
00:20:50,483 --> 00:20:52,352
Winter vegetables
in a root curd gelle?
587
00:20:52,452 --> 00:20:54,321
Strictly vegetarian.
588
00:20:54,754 --> 00:20:55,688
Hey.
589
00:20:55,788 --> 00:20:56,556
How do I know you?
590
00:20:56,656 --> 00:20:58,725
I'm Kyle bradway,
mr. Stennheiser.
591
00:20:58,825 --> 00:21:01,027
I read a couple times
on "caged hearts"
592
00:21:01,127 --> 00:21:02,094
I just wanted
to let you know
593
00:21:02,194 --> 00:21:04,764
It's a fantastic script
and ya know,
594
00:21:04,864 --> 00:21:05,965
I just feel honored
to be considered--
595
00:21:06,065 --> 00:21:07,367
Oh, that's good,
thank you--
596
00:21:07,467 --> 00:21:09,469
And um, ya know,
I know you're considering
597
00:21:09,569 --> 00:21:10,503
A lot of other people,
598
00:21:10,603 --> 00:21:11,804
But I just wanted
to tell you
599
00:21:11,904 --> 00:21:14,073
If there's anything
I can do to convince you
600
00:21:14,173 --> 00:21:15,375
That I'm the right guy
for the role,
601
00:21:15,475 --> 00:21:16,743
I'll do anything.
602
00:21:16,843 --> 00:21:18,478
I mean, anything...
603
00:21:20,347 --> 00:21:22,148
I'm very sorry,
mr. Stennheiser.
604
00:21:22,248 --> 00:21:23,350
You're just here
to serve, okay?
605
00:21:23,450 --> 00:21:24,784
Do not engage in--
it's okay, pal.
606
00:21:24,884 --> 00:21:25,885
I got it.
607
00:21:25,985 --> 00:21:26,953
I got it.
608
00:21:28,755 --> 00:21:31,223
So uh, what was
that you were saying?
609
00:21:31,324 --> 00:21:33,292
You know about--
about doing anything?
610
00:21:33,393 --> 00:21:34,694
Oh. Yeah.
611
00:21:34,794 --> 00:21:35,695
Yeah?
612
00:21:35,795 --> 00:21:36,929
Yeah.
613
00:21:40,433 --> 00:21:43,803
Of course you would show up
the day I got married--
614
00:21:44,337 --> 00:21:47,607
Oh, um...i'm sorry--
615
00:21:47,707 --> 00:21:50,209
That's-- I hope
this doesn't affect--
616
00:21:50,309 --> 00:21:51,277
Mr. Stennheiser,
I didn't--
617
00:21:51,378 --> 00:21:53,012
Hey, I'm not the only
producer here.
618
00:21:53,112 --> 00:21:54,113
Hey dino--
619
00:21:54,213 --> 00:21:55,682
Excuse me.
Dino, come over here.
620
00:21:55,782 --> 00:21:58,317
What about this kid for
your new base jumping movie?
621
00:21:58,418 --> 00:22:00,219
He's highly motivated
to advance his career--
622
00:22:00,319 --> 00:22:02,855
He said he would
do anything.
623
00:22:04,290 --> 00:22:05,858
Oh really?
624
00:22:07,326 --> 00:22:09,529
The mistake I made
is I stopped believing.
625
00:22:09,629 --> 00:22:11,398
I stopped believing okay?
626
00:22:11,498 --> 00:22:13,132
And so what I'm gonna do,
627
00:22:13,232 --> 00:22:14,367
Is I'm gonna
continue to believe,
628
00:22:14,467 --> 00:22:15,968
So dreams will come true
629
00:22:16,068 --> 00:22:16,969
Right, Henry?
630
00:22:17,069 --> 00:22:18,538
Dreams will come true.
631
00:22:19,305 --> 00:22:20,239
Yeah--
632
00:22:20,339 --> 00:22:21,474
Dreams do come true.
633
00:22:21,574 --> 00:22:22,575
You just gotta believe.
634
00:22:22,675 --> 00:22:24,644
I'm gonna sit down
just for a second.
635
00:22:25,412 --> 00:22:26,879
Just gonna sit down
for a second.
636
00:22:27,880 --> 00:22:29,716
Aw, are you sad?
637
00:22:29,816 --> 00:22:31,384
I'm sad too.
638
00:22:31,484 --> 00:22:33,920
And I just ordered my new
639
00:22:34,020 --> 00:22:36,823
Green merkin in the mail.
640
00:22:36,923 --> 00:22:38,791
And it's too small.
641
00:22:47,734 --> 00:22:48,701
Mr. Duk?
642
00:22:48,801 --> 00:22:50,002
Uh, where's Ron?
643
00:22:50,102 --> 00:22:51,404
I need to talk to him.
644
00:22:52,439 --> 00:22:53,906
Oh, mr. Duk?
645
00:22:55,174 --> 00:22:57,610
What are you doing here--?
Mr. Duk, I wanna tell you
646
00:22:57,710 --> 00:22:59,612
That Ron did
an awesome job today
647
00:22:59,712 --> 00:23:02,248
Everything went very smooth.
648
00:23:02,348 --> 00:23:04,350
So no matter what
you may have heard,
649
00:23:04,451 --> 00:23:05,852
He's been really--
650
00:23:05,952 --> 00:23:07,720
...tran dimensionality,
you're gonna love this script.
651
00:23:07,820 --> 00:23:08,855
I wrote the perfect
part for you.
652
00:23:08,955 --> 00:23:10,022
I've gotten a lot
of notes on it.
653
00:23:10,122 --> 00:23:11,190
They've all been positive.
654
00:23:11,290 --> 00:23:12,425
Whoa, what happened to him?
655
00:23:12,525 --> 00:23:13,760
Is that sulu?
656
00:23:13,860 --> 00:23:15,327
Yeah, he's got
a shellfish allergy,
657
00:23:15,428 --> 00:23:17,497
And there was shrimp
appetizers on a white tray--
658
00:23:17,597 --> 00:23:19,365
He'll be fine,
he just can't speak.
659
00:23:19,466 --> 00:23:21,868
If his airway closes up,
cover him in ice.
660
00:23:22,469 --> 00:23:24,403
Ron, do you want
to explain to me
661
00:23:24,504 --> 00:23:26,573
And to mr. Duk how
this could have happened?
662
00:23:28,675 --> 00:23:29,676
Now.
663
00:23:29,776 --> 00:23:34,847
Uh, actually um,
it had nothing to do with Ron.
664
00:23:34,947 --> 00:23:38,618
I am the one who
fucked up all the appetizers.
665
00:23:38,718 --> 00:23:40,052
So it's totally my fault.
666
00:23:40,152 --> 00:23:43,289
So yeah, fire me if you need
to fire somebody.
667
00:23:43,389 --> 00:23:45,024
And yeah.
668
00:23:45,592 --> 00:23:47,894
Actually, don't fire anybody,
669
00:23:47,994 --> 00:23:51,197
I'm gonna go ahead
and quit, so--
670
00:23:52,532 --> 00:23:53,800
Save you the trouble.
671
00:23:57,036 --> 00:23:58,838
I'm really sorry, Ron.
672
00:24:03,375 --> 00:24:05,111
Bye, Henry.
673
00:24:11,918 --> 00:24:13,853
Your lip kinda looks
like a giant herpe.
674
00:24:13,953 --> 00:24:16,022
Okay wait, I didn't
come here to fire anyone.
675
00:24:16,122 --> 00:24:17,389
All right?
676
00:24:17,490 --> 00:24:18,457
I came to talk to you.
677
00:24:18,558 --> 00:24:21,694
I found a site
in Torrance, kay?
678
00:24:21,794 --> 00:24:23,229
Let's talk about
that outside, all right?
679
00:24:25,698 --> 00:24:26,699
Oh.
680
00:24:27,399 --> 00:24:28,501
Oh!
681
00:24:28,601 --> 00:24:31,070
Torrance, yes, yes!
682
00:24:31,170 --> 00:24:32,104
Let's talk outside.
683
00:24:32,204 --> 00:24:33,740
Let's talk outside.
684
00:24:36,909 --> 00:24:37,844
Moron.
685
00:24:37,944 --> 00:24:39,646
Kyle, I'm gonna need
a quicker turn-around.
686
00:24:39,746 --> 00:24:41,614
No.
687
00:24:41,714 --> 00:24:43,950
No one touches sir elton's
pants until I get there.
688
00:24:45,151 --> 00:24:46,218
How you feeling?
689
00:24:46,318 --> 00:24:47,486
Hey asshole.
690
00:24:47,587 --> 00:24:49,522
Guess who's starring
in the new base-jumping film?
691
00:24:49,622 --> 00:24:51,591
This guy, right here.
692
00:24:53,025 --> 00:24:54,561
Guess it's not gonna
be that good huh?
693
00:24:55,595 --> 00:24:56,696
Later retard.
694
00:24:56,796 --> 00:24:58,931
Me and takei got a way
better thing going here.
695
00:24:59,031 --> 00:25:01,267
You want me to tell you
about the part in the movie?
696
00:25:01,367 --> 00:25:02,835
Are you excited?
697
00:25:02,935 --> 00:25:03,903
I am.
698
00:25:04,003 --> 00:25:05,538
You all right, you moving?
You have to pee?
699
00:25:05,638 --> 00:25:07,006
Should we take you to the pee?
700
00:25:07,106 --> 00:25:08,274
Pee? Pee? Pee?
701
00:25:17,550 --> 00:25:19,919
Henry.
702
00:25:20,019 --> 00:25:21,120
Henry.
703
00:25:22,521 --> 00:25:25,925
Ron is going to be leaving
in a few weeks.
704
00:25:26,025 --> 00:25:28,260
That's okay, just to run
a soup r' crackers franchise
705
00:25:28,360 --> 00:25:29,528
Ya know,
I've just purchased,
706
00:25:29,629 --> 00:25:32,699
So, I'm going to need
a new team leader,
707
00:25:32,799 --> 00:25:35,467
And Ron recommended you.
708
00:25:35,568 --> 00:25:37,369
It's a raise,
full benefits,
709
00:25:37,469 --> 00:25:39,138
Ya know,
if you're interested.
710
00:25:42,642 --> 00:25:44,777
Okay, all right,
just think it over.
711
00:25:46,746 --> 00:25:49,616
I'm going to catch
the fireworks.
712
00:26:08,300 --> 00:26:10,803
Two, three, four, five, six.
713
00:26:15,374 --> 00:26:16,876
I'm not blind.
714
00:26:17,810 --> 00:26:19,145
You carried Ron today.
715
00:26:19,245 --> 00:26:20,613
I know that.
716
00:26:22,649 --> 00:26:24,250
You should
call me sometime.
717
00:26:24,984 --> 00:26:27,820
Oh I actually
just got promoted here.
718
00:26:28,788 --> 00:26:30,422
Wasn't I too old?
719
00:26:30,522 --> 00:26:32,224
I don't mean for a job,
I mean socially.
720
00:26:33,693 --> 00:26:35,762
I'm usually free on mondays,
721
00:26:35,862 --> 00:26:37,563
Which I know is a bad night
for the better restaurants,
722
00:26:37,664 --> 00:26:39,231
But it's shorter movie lines.
723
00:26:39,331 --> 00:26:40,532
I like art films,
724
00:26:40,633 --> 00:26:42,301
Nothing too depressing,
725
00:26:42,401 --> 00:26:44,203
No holocaust shit.
726
00:26:44,303 --> 00:26:46,272
I'm not really
this abrasive,
727
00:26:46,372 --> 00:26:47,774
But you have to be
to do this job.
728
00:26:47,874 --> 00:26:49,308
Something you should
think about.
729
00:26:49,408 --> 00:26:51,110
You can't be a leader
and a friend.
730
00:26:53,412 --> 00:26:55,081
I have a kid,
731
00:26:55,181 --> 00:26:56,983
But he's very quiet
and no trouble.
732
00:26:59,652 --> 00:27:05,124
Um...okay, thanks.
733
00:27:05,658 --> 00:27:07,226
Thank you.
734
00:27:09,696 --> 00:27:11,864
I look forward to hearing
from you, Henry.
735
00:27:12,932 --> 00:27:13,833
Uda.
736
00:27:13,933 --> 00:27:14,901
Ron.
737
00:27:16,769 --> 00:27:18,470
Oh wow, Henry.
738
00:27:18,570 --> 00:27:19,538
I owe it all to you.
739
00:27:19,638 --> 00:27:21,774
I mean it's just
like you said.
740
00:27:21,874 --> 00:27:23,876
Don't stop believing,
dreams do come true.
741
00:27:28,314 --> 00:27:29,415
Ah, wow.
742
00:27:39,959 --> 00:27:41,160
Whoa!
743
00:27:42,028 --> 00:27:43,429
Wow!
744
00:27:43,529 --> 00:27:45,097
Would you look at that?
745
00:27:45,664 --> 00:27:47,700
That's incredible!
746
00:27:49,135 --> 00:27:51,437
This is probably
the most incredible thing
747
00:27:51,537 --> 00:27:53,439
I've ever seen!
748
00:28:45,491 --> 00:28:46,759
Tree!
748
00:28:47,305 --> 00:29:47,578