"Bookish" Slightly Foxed: Part 1
ID | 13210208 |
---|---|
Movie Name | "Bookish" Slightly Foxed: Part 1 |
Release Name | Bookish S01E01 Slightly Foxed Part 1 1080p NOW WEB-DL AAC2 0 H 264-RAWR |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 32066252 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:01:53,967 --> 00:01:57,054
They don't get any lighter.
3
00:02:07,261 --> 00:02:10,660
All the latest news.
4
00:02:28,253 --> 00:02:29,685
Bit lost, love?
5
00:02:29,768 --> 00:02:32,446
Ah... 158?
6
00:02:32,529 --> 00:02:34,937
Just there, sweetheart.
7
00:02:35,387 --> 00:02:37,752
Ta.
8
00:03:08,000 --> 00:03:10,930
Hold that, would you?
9
00:03:15,564 --> 00:03:17,837
What do you make of it?
10
00:03:18,672 --> 00:03:20,236
- Looks old.
- It is.
11
00:03:20,319 --> 00:03:22,117
Barely indifferent Jacobean poetry,
12
00:03:22,200 --> 00:03:25,440
calfskin binding, worth
a couple of bob.
13
00:03:25,671 --> 00:03:28,340
What are these brown spots
on the pages?
14
00:03:28,364 --> 00:03:31,142
You get straight to the heart of the
matter, Mr... um...
15
00:03:31,225 --> 00:03:34,661
Jack. It's just Jack.
16
00:03:34,685 --> 00:03:37,483
That's called foxing, Jack-just-Jack.
17
00:03:37,566 --> 00:03:39,823
It's what time does to books.
18
00:03:39,923 --> 00:03:41,551
To all of us.
19
00:03:41,671 --> 00:03:45,637
In the profession, we say
it's "slightly foxed." Interested?
20
00:03:46,364 --> 00:03:48,649
You know, there's a mistake.
21
00:03:48,732 --> 00:03:50,677
A mistake?
22
00:03:51,004 --> 00:03:53,041
Well, isn't there?
23
00:03:53,124 --> 00:03:54,741
Above the door, a sign.
24
00:03:54,765 --> 00:03:56,543
What about it?
25
00:03:56,626 --> 00:03:58,900
Well, it's wrong, isn't it?
26
00:03:58,924 --> 00:04:00,555
There's no apostrophe in "books."
27
00:04:00,638 --> 00:04:01,624
- There is.
- There isn't.
28
00:04:01,708 --> 00:04:02,569
- There is.
- There isn't.
29
00:04:02,652 --> 00:04:03,497
- There is.
- There isn't.
30
00:04:03,581 --> 00:04:05,326
There is - if your name is
Book and you own the shop.
31
00:04:05,409 --> 00:04:06,487
Which it is. And I do.
32
00:04:06,571 --> 00:04:08,796
My name is Book. Book's books.
33
00:04:08,879 --> 00:04:11,932
Confusing, I know. Or is it handy?
I can never decide.
34
00:04:12,526 --> 00:04:14,259
Anyway, I'm Book and I run a bookshop.
35
00:04:14,343 --> 00:04:19,021
This one, obviously.
You must be here about the job. Tea?
36
00:04:34,057 --> 00:04:36,804
Not quite there yet.
37
00:04:38,684 --> 00:04:41,715
I'm trying to make ginger snaps.
38
00:04:41,798 --> 00:04:43,081
How much?
39
00:04:43,165 --> 00:04:44,236
Where were you dragged up?
40
00:04:44,319 --> 00:04:47,146
One for each person
and one for the pot.
41
00:04:50,324 --> 00:04:52,037
Oh.
42
00:04:53,372 --> 00:04:55,821
Where have we got to, Jack-just-Jack?
43
00:04:56,045 --> 00:05:01,218
Uh, this is dog, Book, dog, job.
44
00:05:01,301 --> 00:05:03,078
I have a little hobby
on the side,
45
00:05:03,161 --> 00:05:05,838
and I find it's taking me away
from the shop more and more.
46
00:05:06,000 --> 00:05:08,842
So, I require assistance.
47
00:05:20,858 --> 00:05:22,751
God.
48
00:05:24,538 --> 00:05:27,443
Oh, that's better.
I must have tea.
49
00:05:27,526 --> 00:05:31,150
Without tea, I am merely
unreconstituted dust.
50
00:05:36,205 --> 00:05:38,743
Look, this isn't really
my sort of gaff.
51
00:05:38,826 --> 00:05:41,283
I mean, I thought they'd maybe send me
to a factory or something.
52
00:05:41,496 --> 00:05:43,676
They?
53
00:05:44,156 --> 00:05:46,483
Well, you know where
I've come from, don't you?
54
00:05:47,337 --> 00:05:48,488
You know that I was...
55
00:05:48,571 --> 00:05:50,589
No need to mention it again.
56
00:05:50,672 --> 00:05:53,765
What are you hoping for now?
You've got the job, Jack-just-Jack.
57
00:05:53,858 --> 00:05:56,514
I just want to keep my head down,
you know.
58
00:05:56,598 --> 00:05:59,375
Try and get back to normal.
Wait—I've got the job?
59
00:05:59,459 --> 00:06:03,043
Normality is overrated.
Yes, you got the job.
60
00:06:03,206 --> 00:06:04,913
If you want it.
61
00:06:05,044 --> 00:06:08,059
Darling, you must come at once!
62
00:06:08,143 --> 00:06:09,011
Oh.
63
00:06:09,094 --> 00:06:11,261
Uh... Trottie, this
is Jack. Just Jack.
64
00:06:11,285 --> 00:06:14,288
Jack, this is Trottie, my wife.
65
00:06:14,372 --> 00:06:16,144
Hello.
66
00:06:16,291 --> 00:06:17,210
Hello.
67
00:06:17,293 --> 00:06:18,216
Well, what is it?
68
00:06:18,299 --> 00:06:19,984
The bomb site.
The men clearing the bomb site.
69
00:06:20,067 --> 00:06:21,550
You know where Inkermman Street
used to be?
70
00:06:21,634 --> 00:06:23,265
Oh, yes, that one. What of it?
71
00:06:23,348 --> 00:06:25,465
Well, they found
something
72
00:06:25,548 --> 00:06:29,666
in suspicious circumstances.
73
00:06:29,749 --> 00:06:33,255
My favourite kind of circumstances.
74
00:08:01,938 --> 00:08:03,970
I was wondering
if we'd be seeing you.
75
00:08:04,053 --> 00:08:05,399
Like a bad penny, Sergeant.
76
00:08:05,483 --> 00:08:07,021
Yeah, well, you know my feelings.
77
00:08:07,104 --> 00:08:08,508
You've made them
exquisitely plain,
78
00:08:08,591 --> 00:08:11,918
but as you know, I do have
a special letter from Churchill.
79
00:08:12,001 --> 00:08:13,242
Yeah,
80
00:08:13,630 --> 00:08:15,849
it's good to cover them up.
81
00:08:17,125 --> 00:08:18,320
All right.
82
00:08:19,659 --> 00:08:20,979
Oh, hello Book.
83
00:08:21,099 --> 00:08:23,310
Mrs. Book, thought this might
be up your street.
84
00:08:23,393 --> 00:08:24,438
Almost literally.
85
00:08:24,522 --> 00:08:26,500
Start at the beginning, inspector,
and leave nothing out.
86
00:08:26,583 --> 00:08:29,261
Especially if it's salacious,
gory, or vaguely scandalous.
87
00:08:29,344 --> 00:08:30,335
Bit of a puzzle.
88
00:08:30,418 --> 00:08:32,982
Mr. Basehart here was
starting to clear away the rubble
89
00:08:33,065 --> 00:08:34,323
from his old bomb site the other day.
90
00:08:34,407 --> 00:08:37,276
Inkerman Street caught it in 44,
didn't it?
91
00:08:37,518 --> 00:08:39,769
Yes, sir. Terrible pounding.
92
00:08:39,852 --> 00:08:41,281
Do you remember that raid, sir?
93
00:08:41,365 --> 00:08:42,366
How could I forget?
94
00:08:42,449 --> 00:08:45,627
Trottie and I ended up cheek
by jowl in the Anderson shelter
95
00:08:45,731 --> 00:08:47,977
with the man from the credential
insurance company.
96
00:08:48,060 --> 00:08:49,603
He had lovely fingernails.
97
00:08:49,686 --> 00:08:51,322
Terrible halitosis.
98
00:08:51,405 --> 00:08:53,550
Those shelters weren't built for
sharing.
99
00:08:53,633 --> 00:08:55,430
War's over, Mr. Basehart.
100
00:08:55,530 --> 00:08:59,016
Quite so, sir. But I still like to
patrol my route
101
00:08:59,099 --> 00:09:00,442
for old time's sake.
102
00:09:00,525 --> 00:09:02,857
And to keep an eye on old
Brenda there,
103
00:09:02,940 --> 00:09:05,275
my trusty searchlight.
104
00:09:05,482 --> 00:09:09,143
Well, here he was trying to clear away
the rubble when lo, what does he find?
105
00:09:09,393 --> 00:09:11,212
Lo? What?
106
00:09:19,364 --> 00:09:21,882
Heavens to Betsy.
107
00:09:21,965 --> 00:09:24,759
Tossed together like a skeletal salad.
How many?
108
00:09:24,842 --> 00:09:26,683
It's hard to tell, cuz they're all
jumbled up.
109
00:09:26,767 --> 00:09:28,059
But 10 or 12, I'd say.
110
00:09:28,142 --> 00:09:29,726
Quite why Mr. Basehart didn't tell
the authorities
111
00:09:29,809 --> 00:09:31,738
about his discovery forthwith
112
00:09:31,821 --> 00:09:33,644
is another matter.
- He didn't?
113
00:09:33,727 --> 00:09:35,980
No. Some kiddies who were playing here
let us know.
114
00:09:36,064 --> 00:09:38,343
As I was saying, I have a theory.
115
00:09:38,427 --> 00:09:41,676
Well, obviously they copped it
in the raid, didn't they?
116
00:09:42,052 --> 00:09:44,049
What do you think, Jack?
117
00:09:44,133 --> 00:09:46,224
- Me?
- You.
118
00:09:48,514 --> 00:09:50,054
Uh,
119
00:09:50,749 --> 00:09:53,261
yeah. That's what must have happened.
120
00:09:53,467 --> 00:09:55,619
Air raid killed him.
121
00:09:55,702 --> 00:09:59,261
Died 2 years ago
and now they're all rotted away.
122
00:09:59,285 --> 00:10:01,256
That would be a logical assumption.
123
00:10:01,339 --> 00:10:02,851
Who's this?
124
00:10:02,935 --> 00:10:04,915
So, you don't think
they died in an air raid?
125
00:10:04,999 --> 00:10:06,230
If you recall, Inkerman Street
126
00:10:06,313 --> 00:10:08,543
was already empty,
wasn't it, Mr. Basehart?
127
00:10:08,643 --> 00:10:10,494
Scheduled for demolition.
128
00:10:10,577 --> 00:10:12,931
So, nobody was living here,
in which case.
129
00:10:13,038 --> 00:10:14,163
Who are they?
130
00:10:14,246 --> 00:10:16,241
Well, anybody, surely?
131
00:10:16,508 --> 00:10:18,039
Anybody could have taken shelter
from the bombing
132
00:10:18,122 --> 00:10:19,572
in one of the empty houses?
133
00:10:19,656 --> 00:10:21,590
A dozen of them. What about clothes?
134
00:10:21,673 --> 00:10:22,579
Clothes?
135
00:10:22,663 --> 00:10:24,606
All flesh is grass.
136
00:10:24,690 --> 00:10:26,275
The raid was only 2 years ago.
137
00:10:26,358 --> 00:10:29,656
Even if the bodies had rotted away,
their clothes would still be intact.
138
00:10:29,739 --> 00:10:32,827
I think Mr. Bart and I
are thinking along
139
00:10:33,146 --> 00:10:34,885
similar lines.
140
00:10:43,184 --> 00:10:45,283
Well,
141
00:10:45,366 --> 00:10:47,400
that would appear
to be the clincher.
142
00:10:47,532 --> 00:10:49,710
What do you think?
143
00:10:51,805 --> 00:10:54,581
The unmistakable bonds
of King Charles II.
144
00:10:54,605 --> 00:10:57,077
Oh, does it have a date on it, too?
145
00:10:57,838 --> 00:11:01,005
1665.
146
00:11:01,245 --> 00:11:03,151
Plague pit, yeah?
147
00:11:03,234 --> 00:11:04,821
So, it would seem.
148
00:11:04,845 --> 00:11:05,935
A what?
149
00:11:06,018 --> 00:11:07,302
Plague pit.
150
00:11:07,385 --> 00:11:08,716
The great plague.
151
00:11:08,799 --> 00:11:11,459
London's burial grounds
were overflowing,
152
00:11:11,543 --> 00:11:15,561
so they dug these great big pits
and dumped all the corpses in them.
153
00:11:15,801 --> 00:11:19,094
I'm a bit of an archaeologist.
154
00:11:19,421 --> 00:11:22,501
On the side, strictly amateur,
you understand?
155
00:11:22,525 --> 00:11:25,276
So, why didn't you tell us
straight away when you found them?
156
00:11:25,409 --> 00:11:29,462
Well, I knew I'd never get
a chance like this again.
157
00:11:29,545 --> 00:11:32,835
I just wanted a bit of time
to excavate them.
158
00:11:32,918 --> 00:11:35,955
Fascinating stuff.
159
00:11:37,324 --> 00:11:40,121
I really am very sorry, Inspector.
160
00:11:40,204 --> 00:11:42,489
Yes. Well, no harm done, I suppose.
161
00:11:42,658 --> 00:11:44,101
Not sure about that.
162
00:11:44,184 --> 00:11:46,239
These skeletons might still be lively.
163
00:11:46,372 --> 00:11:48,644
Well, you mean it's still catching.
164
00:11:48,727 --> 00:11:51,038
The jury, as they say, is out,
165
00:11:51,121 --> 00:11:52,532
but I think it's very unlikely.
166
00:11:52,615 --> 00:11:54,262
Do you mind if I hang on to this?
167
00:11:54,346 --> 00:11:55,307
You're welcome to it.
168
00:11:55,390 --> 00:11:56,513
Right, Mr. Book?
169
00:11:56,597 --> 00:11:58,089
Well, hello, Nora.
170
00:11:58,172 --> 00:11:59,990
Why I'm not surprised
to see you here.
171
00:12:00,073 --> 00:12:03,644
Did you know that back then
they used to use great catapults
172
00:12:03,727 --> 00:12:06,838
to toss plaguey corpses
into besieged cities
173
00:12:06,921 --> 00:12:09,143
to deliberately infect people?
174
00:12:09,227 --> 00:12:10,861
That's horrible, Nora.
175
00:12:10,944 --> 00:12:11,882
I know.
176
00:12:11,966 --> 00:12:15,656
And a split infinitive.
Even more horrible.
177
00:12:17,944 --> 00:12:20,170
Might be worth a bit too.
178
00:12:21,431 --> 00:12:23,356
Sergeant, get this lot.
179
00:12:23,439 --> 00:12:26,588
Taken care of in a pronto with care.
180
00:12:26,672 --> 00:12:28,575
And where to, sir?
181
00:12:28,659 --> 00:12:30,685
Uh... uh... morgue, I suppose.
182
00:12:30,768 --> 00:12:32,330
Get Dr. Gold to take a shufty.
183
00:12:32,414 --> 00:12:34,412
See if there's any chance
they're still infectious.
184
00:12:34,495 --> 00:12:35,757
Sure.
185
00:12:35,841 --> 00:12:37,968
- Thank you, Book.
- Аnytime, Inspector.
186
00:12:40,665 --> 00:12:42,596
Sergeant.
187
00:12:43,413 --> 00:12:46,925
Why can't you collect stamps
like normal people?
188
00:12:54,657 --> 00:12:56,970
Oh dear.
189
00:13:15,065 --> 00:13:16,923
Are you all right?
190
00:13:17,006 --> 00:13:19,051
Yeah. Um,
191
00:13:19,865 --> 00:13:22,623
it's all just a bit, uh...
192
00:13:22,706 --> 00:13:24,839
being coppers.
193
00:13:25,385 --> 00:13:28,081
I've uh been away, you see. And...
194
00:13:28,105 --> 00:13:30,023
Oh, yes, I know.
195
00:13:30,106 --> 00:13:31,756
Can't have been very nice.
196
00:13:31,839 --> 00:13:33,837
Tell me all about it
when you're ready.
197
00:13:33,920 --> 00:13:35,078
Hey, let me take this.
198
00:13:35,161 --> 00:13:36,753
Well, you must stay with us,
mustn't you?
199
00:13:36,836 --> 00:13:38,286
Now that you've got the job.
200
00:13:38,369 --> 00:13:40,260
I have the premises next door.
201
00:13:40,343 --> 00:13:42,229
Book has his books.
I have my wallpaper.
202
00:13:42,312 --> 00:13:45,477
And there is a darling little
attic room between the two.
203
00:13:45,560 --> 00:13:47,226
Why are you helping me like this?
204
00:13:47,385 --> 00:13:49,004
Why not?
205
00:13:53,145 --> 00:13:54,716
What old Harkop?
206
00:13:54,799 --> 00:13:57,559
- Suicide, I heard.
- Heard?
207
00:13:57,642 --> 00:13:59,346
Uh, from your colleague over there.
208
00:13:59,429 --> 00:14:01,734
Oh, I’ll have his ruddy
guts for garters.
209
00:14:01,818 --> 00:14:03,160
This goes against all the rules.
210
00:14:03,244 --> 00:14:05,760
Of right, Sergeant. All right.
211
00:14:05,784 --> 00:14:07,718
Mr. Book's always welcome
to give us the benefit
212
00:14:07,801 --> 00:14:09,194
of his wisdom, as you know.
213
00:14:09,278 --> 00:14:10,716
Yes.
214
00:14:11,187 --> 00:14:12,980
Yes.
215
00:14:14,343 --> 00:14:17,176
Bad business, Book, very bad.
Poor sod.
216
00:14:18,245 --> 00:14:19,536
But look, Morris has a point.
217
00:14:19,619 --> 00:14:21,517
This is a plain ordinary suicide.
218
00:14:21,600 --> 00:14:23,132
I mean, I can be flexible,
as you know.
219
00:14:23,216 --> 00:14:24,789
When something a little bit more...
220
00:14:24,872 --> 00:14:28,856
Recherche, entrée,
anything with an acute accent.
221
00:14:29,624 --> 00:14:32,878
Unusual comes along like
our friends the skeleton.
222
00:14:33,321 --> 00:14:35,606
But this is a meat-and-potatoes job.
223
00:14:35,689 --> 00:14:37,042
You know the sergeant and I are
perfectly capable...
224
00:14:37,126 --> 00:14:38,737
Who found him?
225
00:14:38,940 --> 00:14:40,900
Charwoman, Ada Dredge.
226
00:14:41,773 --> 00:14:43,296
Pretty shook up, she is.
227
00:14:43,380 --> 00:14:45,265
Dredge... it rings a little bell.
228
00:14:45,348 --> 00:14:48,383
She's been doing
for Harkup for donkeys’ years.
229
00:14:49,144 --> 00:14:51,021
Ding dong.
230
00:14:51,104 --> 00:14:52,170
Was there a note?
231
00:14:52,254 --> 00:14:53,108
No, no note.
232
00:14:53,191 --> 00:14:54,862
How did he do it?
233
00:14:54,945 --> 00:14:56,950
Prussic acid.
234
00:14:57,705 --> 00:14:59,436
Nasty.
235
00:14:59,519 --> 00:15:02,434
Аnd intriguing, don't you think?
236
00:15:07,144 --> 00:15:08,362
Mr. Harkup?
237
00:15:08,445 --> 00:15:10,481
Afraid so.
Looks like suicide.
238
00:15:10,505 --> 00:15:12,594
Oh, dreadful.
239
00:15:13,462 --> 00:15:14,911
Well, I'd better get on.
240
00:15:14,995 --> 00:15:17,153
Too much excitement for one day.
241
00:15:17,236 --> 00:15:19,720
Jack, nip back the shop, would you?
242
00:15:19,920 --> 00:15:21,192
There's a pile of newspapers.
243
00:15:21,275 --> 00:15:23,124
Third stack on the right
as you come in.
244
00:15:23,217 --> 00:15:24,895
Charing Cross Dispatch underneath
245
00:15:24,978 --> 00:15:27,075
two volumes of Eleanor of Castile
246
00:15:27,158 --> 00:15:29,620
and the wilting aspidistra.
247
00:15:29,717 --> 00:15:32,703
Fetch them for me would you?
248
00:15:35,058 --> 00:15:36,023
Okay.
249
00:15:36,106 --> 00:15:38,363
And put the kettle on again.
250
00:15:38,599 --> 00:15:40,563
We're going to have company.
251
00:15:46,332 --> 00:15:48,011
All right.
252
00:15:55,525 --> 00:15:58,703
Oh, well, see as it's from him.
253
00:15:58,786 --> 00:16:03,010
Oh, I brought a coffee
and walnut cake round for Mr. Harkup.
254
00:16:03,093 --> 00:16:05,243
You might as well have it.
255
00:16:05,445 --> 00:16:07,577
This is your usual char day.
256
00:16:07,660 --> 00:16:10,034
Yes, every week regular as clockwork.
257
00:16:10,118 --> 00:16:11,731
But I only saw him yesterday
258
00:16:11,814 --> 00:16:13,439
popped around to get some bandages.
259
00:16:13,523 --> 00:16:14,588
Bandages?
260
00:16:14,672 --> 00:16:17,074
Oh, my son.
He was injured in the war.
261
00:16:17,158 --> 00:16:19,299
He needs constant attention.
262
00:16:19,587 --> 00:16:20,720
The dressing.
263
00:16:20,804 --> 00:16:22,779
What time did you see Mr. Harkup?
264
00:16:22,885 --> 00:16:26,141
Six... six-ish, I think.
265
00:16:26,224 --> 00:16:28,136
It doesn't seem possible.
266
00:16:28,219 --> 00:16:32,270
Him standing there
all full of life and then.
267
00:16:32,725 --> 00:16:34,755
Finding him lying there like that.
268
00:16:34,838 --> 00:16:36,809
You're doing very well.
269
00:16:36,892 --> 00:16:38,381
And was he?
270
00:16:38,405 --> 00:16:39,770
Was he?
271
00:16:39,853 --> 00:16:43,350
Full of life when you saw him
in good spirits, I mean.
272
00:16:43,675 --> 00:16:46,843
Well, to be honest,
he seemed a little down.
273
00:16:48,158 --> 00:16:50,844
Though why’d he want to go and do a
horrible thing like that to himself.
274
00:16:50,928 --> 00:16:52,642
Any vices?
275
00:16:53,854 --> 00:16:55,403
Vices, sir.
276
00:16:55,550 --> 00:16:58,949
We must investigate all angles,
alas, dear lady.
277
00:17:00,415 --> 00:17:01,935
Man of very regular habits.
278
00:17:02,018 --> 00:17:04,416
He was church every Sunday.
279
00:17:04,589 --> 00:17:08,623
Kept his accounts in very neat order.
I think that was the soldier in him.
280
00:17:09,056 --> 00:17:10,860
He... he did play dominoes.
281
00:17:10,884 --> 00:17:12,032
Dominoes?
282
00:17:12,115 --> 00:17:13,611
Every Monday and Thursday night
283
00:17:13,694 --> 00:17:16,874
in the Bull with Mr. Basehart
and some others.
284
00:17:16,957 --> 00:17:18,422
Does that count as a vice?
285
00:17:18,506 --> 00:17:20,109
I hardly think so.
286
00:17:20,192 --> 00:17:22,237
You have any family?
287
00:17:27,671 --> 00:17:30,122
My mother always said, "If you can't
say anything nice about someone,
288
00:17:30,205 --> 00:17:32,349
don’t open your trap".
289
00:17:32,433 --> 00:17:35,913
So, there was... bad blood then?
290
00:17:36,911 --> 00:17:40,620
There's a daughter, isn't there?
Some estrangement.
291
00:17:40,644 --> 00:17:42,583
I wouldn't like to say.
292
00:17:43,125 --> 00:17:45,190
Don't seem right.
293
00:17:45,570 --> 00:17:47,530
What with Mr. H not cold in his grave?
294
00:17:47,613 --> 00:17:49,421
Heavens, this cake.
295
00:17:49,445 --> 00:17:50,923
- Yes.
- Oh, it's superb.
296
00:17:51,038 --> 00:17:53,308
Oh, too kind, sir.
297
00:17:53,391 --> 00:17:55,574
But then I'd expect nothing less.
298
00:17:55,685 --> 00:17:57,241
Oh, why'd you say that?
299
00:17:57,324 --> 00:18:00,189
From Miss Lyon's Corner House, 1921.
300
00:18:01,956 --> 00:18:04,621
Fancy you knowing that.
301
00:18:04,704 --> 00:18:06,141
It was 1922, though.
302
00:18:06,165 --> 00:18:08,620
- My mistake.
- How the Dickens.
303
00:18:08,644 --> 00:18:11,402
Oh, I store up a lot
of little tidbits like that.
304
00:18:11,485 --> 00:18:13,101
Mostly useless.
305
00:18:13,184 --> 00:18:15,569
Must have been a lovely experience.
306
00:18:15,652 --> 00:18:16,890
Oh yes.
307
00:18:16,973 --> 00:18:19,697
Oh, I've never felt so glamorous.
308
00:18:19,780 --> 00:18:21,413
I bought a new hat
309
00:18:21,496 --> 00:18:23,678
and the Lord Mayor winked at me.
310
00:18:24,188 --> 00:18:25,019
Winked.
311
00:18:25,102 --> 00:18:25,979
Fancy.
312
00:18:26,062 --> 00:18:29,234
Worked there for years.
I did at the corner house.
313
00:18:29,317 --> 00:18:32,110
So I got very good with the baking.
314
00:18:32,397 --> 00:18:34,988
Mr. H used to love my
pineapple upside down.
315
00:18:35,072 --> 00:18:36,945
You know, it really would be most
helpful to know
316
00:18:37,028 --> 00:18:38,837
why he and his daughter
317
00:18:38,920 --> 00:18:41,962
Sarah, uh...
318
00:18:42,046 --> 00:18:44,061
- Marula...
- Marula, that's right.
319
00:18:44,085 --> 00:18:47,796
Why he and Marula
no longer saw eye to eye.
320
00:18:48,618 --> 00:18:51,716
Well, seeing as
you've been so kind, sir.
321
00:18:51,799 --> 00:18:52,712
Very good of you.
322
00:18:52,796 --> 00:18:54,830
She was a cow.
323
00:18:54,913 --> 00:18:58,581
All right? Horrible, money
grabbing little cow.
324
00:18:58,664 --> 00:18:59,661
I see.
325
00:18:59,685 --> 00:19:03,510
Apple of his eye she was,
after his wife passed on.
326
00:19:03,593 --> 00:19:06,962
But she knew how to twist
him around her little finger.
327
00:19:07,045 --> 00:19:09,575
Nothing was too much for
his little princess.
328
00:19:09,658 --> 00:19:14,213
Oh, and then she has the
gall to run off with him.
329
00:19:14,296 --> 00:19:15,770
Him?
330
00:19:15,925 --> 00:19:18,350
Mickey. Mickey Hall.
331
00:19:18,433 --> 00:19:19,479
It's a right ne’er-do-well.
332
00:19:19,563 --> 00:19:22,017
Up to all sorts in the war —
spy stuff, you know.
333
00:19:22,100 --> 00:19:23,678
Black market.
334
00:19:23,761 --> 00:19:25,552
He's a motor mechanic.
335
00:19:25,635 --> 00:19:27,828
They've got a garage out
Mile End way.
336
00:19:27,911 --> 00:19:29,740
- Mile End?
- Charming.
337
00:19:30,024 --> 00:19:33,363
And now Marula
will inherit the lot.
338
00:19:35,118 --> 00:19:37,116
Don't seem right, do it.
339
00:19:37,199 --> 00:19:38,865
No, it, um...
340
00:19:39,365 --> 00:19:43,009
Don't. Thanks for the cake.
341
00:19:45,605 --> 00:19:47,783
What the hell do you
think you're doing?
342
00:19:47,866 --> 00:19:50,730
Just being neighbourly,
Sergeant.
343
00:19:50,813 --> 00:19:53,469
Uh... your witness, I think.
344
00:20:04,565 --> 00:20:07,101
- Hello again.
- Oh, hello, Book.
345
00:20:07,185 --> 00:20:09,030
I just wondered if
I could have a little
346
00:20:09,113 --> 00:20:11,763
nosy around before
I head out.
347
00:20:11,846 --> 00:20:13,272
See if I can help at all.
348
00:20:13,355 --> 00:20:14,467
Head out.
349
00:20:14,551 --> 00:20:16,578
Oh, Mrs. Book and I
are often pleasure bent.
350
00:20:16,662 --> 00:20:18,344
The new boys, babysitting.
351
00:20:18,879 --> 00:20:20,051
Oh, for the dog.
352
00:20:20,134 --> 00:20:22,434
Dog? There's no definite article.
353
00:20:22,518 --> 00:20:23,972
Off to the pictures.
354
00:20:24,055 --> 00:20:26,358
There's a rerunning of Sandra Dare
at the Rialto.
355
00:20:26,441 --> 00:20:27,722
The opera.
356
00:20:27,805 --> 00:20:30,598
Fat ladies singing.
357
00:20:31,001 --> 00:20:33,461
Speaking of which, may I, um...
358
00:20:37,365 --> 00:20:40,946
There's a daughter, but Mrs. Dredge
says they didn't get on.
359
00:20:42,565 --> 00:20:44,143
So, I gather.
360
00:20:44,226 --> 00:20:46,701
Yeah, we're endeavouring to trace her.
361
00:20:46,785 --> 00:20:50,248
She has a garage, Mile End.
362
00:20:50,331 --> 00:20:52,141
Oh, right.
363
00:20:52,291 --> 00:20:53,937
Thanks.
364
00:21:11,845 --> 00:21:14,196
Funny, aren't they?
365
00:21:14,279 --> 00:21:16,344
Mrs. Bliss goes in
for something similar.
366
00:21:16,427 --> 00:21:18,278
Little... little knickknacks.
367
00:21:18,361 --> 00:21:20,530
Not quite the same, I think.
368
00:21:20,614 --> 00:21:23,707
These are jade, rather fine.
369
00:21:25,142 --> 00:21:27,209
And this one...
370
00:21:32,577 --> 00:21:35,812
Mr. Harkup was obviously
a connoisseur.
371
00:21:53,605 --> 00:21:55,710
Do you think it was suicide?
372
00:21:55,793 --> 00:21:56,860
You have doubts?
373
00:21:56,884 --> 00:21:59,798
I do. What's your theory?
374
00:21:59,881 --> 00:22:00,941
Evening, gentlemen.
375
00:22:00,965 --> 00:22:01,958
Evening.
376
00:22:02,041 --> 00:22:04,910
Oh, Eric. Black Lamb and Grave Falcon.
377
00:22:04,993 --> 00:22:05,671
Hey?
378
00:22:05,754 --> 00:22:07,329
That book for Sheila.
It's arrived.
379
00:22:07,413 --> 00:22:10,206
Oh, smashing.
Um, she'll come over tomorrow for it.
380
00:22:10,290 --> 00:22:11,777
- Right.
- Whet your whistle?
381
00:22:11,860 --> 00:22:13,265
Oh, thank you.
382
00:22:13,348 --> 00:22:15,566
I was never keen on him myself.
383
00:22:15,649 --> 00:22:17,353
Harkup.
384
00:22:17,436 --> 00:22:19,321
God forgive me.
385
00:22:19,404 --> 00:22:20,581
Bit of a little Hitler.
386
00:22:20,664 --> 00:22:24,631
Still poor bugger
offing himself like that.
387
00:22:24,714 --> 00:22:27,740
So... is that your theory?
388
00:22:27,764 --> 00:22:29,910
Patience, Inspector. Patience.
389
00:22:29,993 --> 00:22:34,453
The two most powerful warriors
are patience and time. Tolstoy.
390
00:22:34,536 --> 00:22:35,961
Oh, I couldn't get into it.
391
00:22:36,044 --> 00:22:38,797
I tried that one, you know, where she
chucks herself in front of a train.
392
00:22:38,881 --> 00:22:41,096
- No.
- No.
393
00:22:41,502 --> 00:22:42,629
Book.
394
00:22:42,742 --> 00:22:44,409
Inspector.
395
00:23:17,685 --> 00:23:19,645
Too much?
396
00:23:21,365 --> 00:23:24,976
No, not at all. Uh...
397
00:23:25,059 --> 00:23:26,462
You look amazing.
398
00:23:26,546 --> 00:23:28,717
I meant the walls.
399
00:23:28,800 --> 00:23:29,581
Oh.
400
00:23:29,605 --> 00:23:32,156
Book says it's an affront
to good taste,
401
00:23:32,239 --> 00:23:35,358
I think it has a certain something,
don't you?
402
00:23:35,705 --> 00:23:38,036
I'm good at knocking
things together.
403
00:23:38,119 --> 00:23:39,531
I always have been.
404
00:23:39,614 --> 00:23:43,079
Wardrobes, wireless sets,
heads.
405
00:23:43,162 --> 00:23:45,581
I was in the Land Army. Gin?
406
00:23:45,605 --> 00:23:49,189
What? Oh, yeah, please.
407
00:23:51,082 --> 00:23:52,720
So, you're going out then?
408
00:23:52,803 --> 00:23:55,354
I do. We're always going out.
409
00:23:55,437 --> 00:23:57,551
Well, one has to live, doesn't one?
410
00:23:57,634 --> 00:23:59,957
Especially after the time
we've all had.
411
00:24:00,040 --> 00:24:02,078
There's some chops
in the larder I think.
412
00:24:02,161 --> 00:24:04,823
Your room's up at the top.
I've aired the sheets.
413
00:24:08,405 --> 00:24:09,856
You're...
414
00:24:09,940 --> 00:24:11,732
I mean...
415
00:24:12,647 --> 00:24:14,249
Thank you.
416
00:24:22,025 --> 00:24:24,338
Better go and unpack.
417
00:24:36,725 --> 00:24:39,529
- Well.
- Well?
418
00:24:41,045 --> 00:24:44,380
I know that look.
You're onto something.
419
00:24:44,404 --> 00:24:47,535
Nonsense. Merely the happy
look of a contented man.
420
00:24:47,618 --> 00:24:50,929
I have my lovely wife,
my lovely shop, my lovely dog.
421
00:24:51,012 --> 00:24:53,023
What more could a man ask for?
422
00:24:53,112 --> 00:24:54,728
Broad.
423
00:24:54,811 --> 00:24:56,248
Three things then.
424
00:24:56,331 --> 00:25:00,638
Mr. Harkup collected Chinese jade
figures of exceptional quality.
425
00:25:00,721 --> 00:25:02,586
But dust is eloquent.
426
00:25:02,669 --> 00:25:06,188
As someone once said,
dust doesn't lie.
427
00:25:06,271 --> 00:25:09,168
One of the figures has been
replaced with a bit of cheap trash,
428
00:25:09,251 --> 00:25:13,821
a chess piece, but the larger
outline remains clear.
429
00:25:13,845 --> 00:25:16,781
Mrs. Dredge hasn't cleaned in a while,
despite what she said.
430
00:25:16,865 --> 00:25:18,642
Secondly. Mr. Harkup
431
00:25:18,725 --> 00:25:21,159
has a small lump
on the back of his head.
432
00:25:21,451 --> 00:25:24,038
Not caused by him falling,
I don't think.
433
00:25:24,121 --> 00:25:27,118
Or, probably, a blow
with a blunt instrument.
434
00:25:27,201 --> 00:25:29,716
A blunt instrument that
didn't break the skin.
435
00:25:29,799 --> 00:25:33,079
And yet, there is blood on the back
of Mr. Harkup's scalp.
436
00:25:33,184 --> 00:25:34,475
- Thirdly.
- Yes?
437
00:25:35,354 --> 00:25:37,105
Darkling I listen;
438
00:25:37,189 --> 00:25:39,674
and, for many a time
I have been half in love
439
00:25:39,757 --> 00:25:41,598
with easeful Death,
440
00:25:41,681 --> 00:25:43,895
Call'd him soft names
441
00:25:43,978 --> 00:25:46,144
in many a mused rhyme,
442
00:25:46,227 --> 00:25:49,232
To take into the air my quiet breath.
443
00:25:49,812 --> 00:25:51,500
Pardon?
444
00:25:51,524 --> 00:25:55,475
Why would a chemist with every known
gentle poison in the shop
445
00:25:55,558 --> 00:25:58,743
choose to kill himself with
something as horrible
446
00:25:58,826 --> 00:26:01,343
as prussic acid?
447
00:26:03,124 --> 00:26:06,860
Well, Book.
There you are, then.
448
00:26:06,884 --> 00:26:10,763
Yes, Trottie. There we are.
449
00:26:12,726 --> 00:26:15,101
It's murder.
450
00:26:41,605 --> 00:26:44,131
- Book?
- Mrs. Book?
451
00:26:44,884 --> 00:26:47,324
Be careful.
452
00:27:42,965 --> 00:27:44,758
Shop.
453
00:27:46,965 --> 00:27:49,465
Ah, good morning.
454
00:27:52,398 --> 00:27:53,323
How can I help?
455
00:27:53,406 --> 00:27:55,076
Oh, well, I'm...
456
00:27:55,159 --> 00:27:56,620
I'm after a book.
457
00:27:56,644 --> 00:27:59,048
You are very much in the right place.
458
00:27:59,131 --> 00:28:01,489
What do you think, young man?
What would suit the lady best?
459
00:28:01,572 --> 00:28:04,916
Dickens, Wilkie Collins, Henry James.
460
00:28:05,618 --> 00:28:07,595
Do you have the new Georgette Heyer?
461
00:28:08,198 --> 00:28:09,569
Ah.
462
00:28:09,652 --> 00:28:11,103
Well, I've read all her other ones.
463
00:28:11,186 --> 00:28:13,383
Me too, and what a smasher she is.
464
00:28:13,466 --> 00:28:15,447
But that would be
a new book, miss um...
465
00:28:15,530 --> 00:28:17,070
Mrs. Goodwin.
466
00:28:17,154 --> 00:28:18,627
- Mrs. Goodwin.
- Jean.
467
00:28:18,786 --> 00:28:22,000
Jean. We don't really go for those,
do we?
468
00:28:23,124 --> 00:28:25,615
We should try Foyle’s.
469
00:28:25,698 --> 00:28:29,056
It's a bit of a trudge,
with my feet being what they are.
470
00:28:29,139 --> 00:28:30,804
I have the perfect alternative.
471
00:28:30,887 --> 00:28:32,492
One who is spinning romantic yarns
472
00:28:32,575 --> 00:28:35,332
when Miss Heyer
was still in the cradle, probably.
473
00:28:35,416 --> 00:28:37,391
- Oh, well, if you think that...
- Shh.
474
00:28:37,474 --> 00:28:39,712
- But I mean, if you'd recommend...
- Shh.
475
00:28:39,992 --> 00:28:41,317
Beg your pardon, I'm sure.
476
00:28:41,401 --> 00:28:43,592
Sorry, thinking. Ah!
477
00:28:53,445 --> 00:28:55,500
- Orczy.
- Never heard of him.
478
00:28:55,524 --> 00:28:58,237
Her. Baroness, Hungarian.
479
00:28:58,320 --> 00:28:59,740
The Scarlet Pimpanel.
480
00:28:59,764 --> 00:29:02,150
Oh, I've heard of that.
481
00:29:02,233 --> 00:29:03,341
French Revolution.
482
00:29:03,451 --> 00:29:06,057
It's a delight. You won't regret it.
483
00:29:06,792 --> 00:29:09,590
When you've finished, come
back and I'll find you the sequel.
484
00:29:09,673 --> 00:29:11,618
Oh, that's very good of you.
485
00:29:11,701 --> 00:29:12,865
What do I hear of you?
486
00:29:12,948 --> 00:29:15,640
Oh, let's call it a bob. Hang on.
487
00:29:15,723 --> 00:29:19,236
Feet, feet, feet, feet. Ah.
488
00:29:20,565 --> 00:29:23,471
This is free.
489
00:29:23,944 --> 00:29:25,897
Oh, I couldn't possibly.
490
00:29:25,980 --> 00:29:27,985
Well, there's nothing.
But sending you off
491
00:29:28,068 --> 00:29:31,681
happily on the bus without further
bunions is a price above rubies.
492
00:29:31,764 --> 00:29:34,142
Wouldn't you agree, Jean?
493
00:29:34,630 --> 00:29:36,541
Thank you.
494
00:29:36,625 --> 00:29:38,776
Cheer by.
495
00:29:38,859 --> 00:29:41,152
Come on, woman.
496
00:29:41,845 --> 00:29:44,416
I'll never make any money
like that, will I?
497
00:29:47,145 --> 00:29:51,781
Hey-ho. Now then, Jack,
excited to start the day.
498
00:29:51,864 --> 00:29:54,278
There's a whole world
of learning in here.
499
00:29:54,856 --> 00:29:57,461
All human life and some inhuman.
500
00:29:57,544 --> 00:29:59,100
Still got that coin?
501
00:29:59,124 --> 00:30:02,088
Well, oh, uh, yeah.
Yeah, of course.
502
00:30:02,171 --> 00:30:03,823
Good.
503
00:30:05,011 --> 00:30:09,162
I don't mean to pry, Mr. Book,
but um...
504
00:30:09,743 --> 00:30:11,723
what exactly is it you do?
505
00:30:11,843 --> 00:30:13,778
I would have thought that was obvious.
506
00:30:13,861 --> 00:30:15,391
I sell books.
507
00:30:15,474 --> 00:30:17,341
Yeah, but that's not all, is it?
508
00:30:17,365 --> 00:30:20,598
Yesterday out there
at the bomb site,
509
00:30:20,681 --> 00:30:22,808
a chat with a charlady.
- Yes.
510
00:30:22,891 --> 00:30:25,100
Well, is that like your...
511
00:30:25,324 --> 00:30:27,195
your hobby?
512
00:30:27,278 --> 00:30:29,936
I mean, the way you
talk to those coppers,
513
00:30:30,019 --> 00:30:32,038
where they let you
roam around that pit.
514
00:30:32,300 --> 00:30:34,541
Are you like some sort of adviser
to them or something?
515
00:30:34,624 --> 00:30:36,383
I mean,
why should they listen to you?
516
00:30:36,479 --> 00:30:39,808
They frequently don't, more fool them.
517
00:30:39,911 --> 00:30:42,838
I did the inspector
a favour once during the war.
518
00:30:42,921 --> 00:30:44,698
He hasn't forgotten.
519
00:30:44,781 --> 00:30:46,499
Also, I have a special letter.
520
00:30:46,583 --> 00:30:50,132
A letter from Churchill.
Yeah, the cop has said that.
521
00:30:50,906 --> 00:30:52,827
A letter saying what?
522
00:30:54,261 --> 00:30:56,712
It's a chaotic world, Jack.
523
00:30:57,087 --> 00:30:58,725
I have a system.
524
00:30:58,808 --> 00:31:01,678
Sometimes people like me to give
an opinion on things,
525
00:31:01,761 --> 00:31:03,154
impose a little order.
526
00:31:03,237 --> 00:31:04,774
That's all.
527
00:31:04,857 --> 00:31:07,121
You can read all sorts of things,
528
00:31:07,601 --> 00:31:09,475
as well as books.
529
00:31:09,559 --> 00:31:11,048
This...
530
00:31:11,131 --> 00:31:13,564
This is your system.
531
00:31:13,647 --> 00:31:14,712
Yes.
532
00:31:15,124 --> 00:31:17,235
What's wrong with it?
533
00:31:17,319 --> 00:31:20,672
Well, they're not
in any kind of order.
534
00:31:21,691 --> 00:31:24,176
Cataracts of denial.
535
00:31:25,524 --> 00:31:28,749
Diseases of the eye
and their treatment.
536
00:31:28,832 --> 00:31:31,691
Cataracts. Eye disease. Logical.
537
00:31:32,372 --> 00:31:34,432
The guillotine. A practical guide.
538
00:31:34,516 --> 00:31:37,446
The life and death
of Alfred Mutton's Gent.
539
00:31:37,685 --> 00:31:39,095
Coins of the realm.
540
00:31:39,178 --> 00:31:41,249
I mean, there's no system.
There's no system at all.
541
00:31:41,333 --> 00:31:44,851
Well, it's all up here, isn't it?
How best to explain?
542
00:31:45,486 --> 00:31:47,870
Alfred Martins was a career criminal,
543
00:31:47,953 --> 00:31:49,530
very successful forger in his day,
544
00:31:49,613 --> 00:31:52,090
which was Queen Victoria's day.
Extraordinary chap in his field.
545
00:31:52,173 --> 00:31:54,073
He was a coiner, a forger of coins,
546
00:31:54,156 --> 00:31:57,256
but his luck ran out in Paris
and they chopped off his head,
547
00:31:57,340 --> 00:31:59,350
which is why all those books
are clumped together, you see.
548
00:31:59,467 --> 00:32:01,083
Yeah, but that's...
549
00:32:02,651 --> 00:32:04,877
I mean, that's silly.
550
00:32:06,404 --> 00:32:08,124
Nevertheless.
551
00:32:09,704 --> 00:32:12,015
Well, I shall leave you to, uh,
552
00:32:12,098 --> 00:32:13,878
hold the fort.
553
00:32:31,364 --> 00:32:33,690
Slightly foxed.
554
00:32:35,951 --> 00:32:38,405
Slightly foxed.
555
00:32:39,539 --> 00:32:42,048
Says it all.
556
00:33:08,922 --> 00:33:09,902
Morning.
557
00:33:10,004 --> 00:33:12,518
Yeah. Uh, can I help you?
558
00:33:12,601 --> 00:33:14,301
I've come to collect an order.
559
00:33:14,325 --> 00:33:16,958
Uh, right. Um, what's the name?
560
00:33:17,041 --> 00:33:19,023
Sheila Wellbeloved.
561
00:33:24,271 --> 00:33:26,236
Hello.
562
00:33:26,319 --> 00:33:27,574
- Jack?
- Yeah.
563
00:33:27,839 --> 00:33:28,882
I'm Nora.
564
00:33:28,966 --> 00:33:31,272
We've got lots to talk about.
565
00:33:45,445 --> 00:33:47,978
Thank you, miss.
Uh, again, very sorry for you.
566
00:33:48,062 --> 00:33:48,863
Can I go now?
567
00:33:48,946 --> 00:33:51,779
Well, if you wouldn't
mind just answering a few questions.
568
00:33:52,739 --> 00:33:56,106
Um, would you just come with
me, please, miss.
569
00:33:56,644 --> 00:33:57,878
Fascinating.
570
00:33:57,961 --> 00:33:59,828
Where better to hide a tree?
571
00:33:59,911 --> 00:34:01,681
Than in a forest?
572
00:34:01,764 --> 00:34:04,620
And these markings.
573
00:34:04,644 --> 00:34:06,255
Indeed.
574
00:34:06,338 --> 00:34:07,323
Book.
575
00:34:07,406 --> 00:34:08,504
Oh, hello.
576
00:34:08,587 --> 00:34:11,326
Just checking in on those
skeletons with Dr. Calder here.
577
00:34:11,413 --> 00:34:13,798
Ah, yes. Any risk of infection?
578
00:34:13,881 --> 00:34:16,095
Quite safe on that,
County Inspector. However.
579
00:34:16,178 --> 00:34:16,916
Ah.
580
00:34:16,999 --> 00:34:20,238
Loose lips drop slips,
as they say in the nicker trade.
581
00:34:20,321 --> 00:34:22,474
Wouldn't want to spoil
the surprise, would we?
582
00:34:22,797 --> 00:34:24,827
Surprise?
583
00:34:24,910 --> 00:34:26,484
Anyway, back to the case in hand,
584
00:34:26,568 --> 00:34:28,456
this is Miss Marula Harkup.
585
00:34:28,561 --> 00:34:31,328
Oh, my dear child, I'm so very sorry.
586
00:34:31,511 --> 00:34:33,914
A few questions, you said.
587
00:34:33,997 --> 00:34:36,863
Do you mind if I tag along?
588
00:34:40,864 --> 00:34:43,598
Oh, don't forget that
blood test, will you?
589
00:34:43,681 --> 00:34:46,211
On its way.
590
00:34:49,357 --> 00:34:51,509
Sorry about that.
591
00:34:51,592 --> 00:34:54,921
There you go.
Black Lamb and Grey Falcon.
592
00:34:55,149 --> 00:34:56,803
Sounds interesting?
593
00:34:56,886 --> 00:34:58,118
Ta.
594
00:35:04,111 --> 00:35:05,523
Getting the hang of it?
595
00:35:05,606 --> 00:35:07,241
Slowly.
596
00:35:07,265 --> 00:35:09,158
So, who are you?
597
00:35:09,241 --> 00:35:10,295
Nora.
598
00:35:10,378 --> 00:35:12,822
I live across the road
in the Turkish restaurant.
599
00:35:12,905 --> 00:35:14,599
Help out in the shop sometimes.
600
00:35:14,683 --> 00:35:16,324
So, um...
601
00:35:16,407 --> 00:35:19,401
Do you know them well
then, Mr. and Mrs. Book?
602
00:35:19,425 --> 00:35:20,958
Yeah.
603
00:35:21,041 --> 00:35:23,840
And do you know about his
little hobby?
604
00:35:23,924 --> 00:35:27,771
Bloody hell. Yes.
It's all I think about.
605
00:35:28,478 --> 00:35:31,558
Isn't all that I mean,
606
00:35:31,789 --> 00:35:32,795
isn't that...
607
00:35:32,879 --> 00:35:34,630
Unhealthy?
608
00:35:34,713 --> 00:35:36,228
I should think so.
609
00:35:36,312 --> 00:35:38,333
What'd your mum and dad think?
610
00:35:38,834 --> 00:35:40,641
Don't have any.
611
00:35:41,207 --> 00:35:42,560
What do you mean?
612
00:35:42,781 --> 00:35:46,461
Well, it was the war, wasn't it?
613
00:35:46,707 --> 00:35:49,065
Everyone lost someone.
614
00:35:49,148 --> 00:35:51,020
I lost them.
615
00:35:51,574 --> 00:35:53,961
Sorry.
616
00:35:54,378 --> 00:35:56,258
- What happened?
- So,
617
00:35:56,591 --> 00:36:00,402
how we getting on anyway
with the Books,
618
00:36:00,485 --> 00:36:02,032
Mr. and Mrs.
619
00:36:03,845 --> 00:36:06,341
It's not quite what I expected.
620
00:36:06,424 --> 00:36:08,720
What is his Christian name,
by the way?
621
00:36:08,987 --> 00:36:10,999
What do you think?
622
00:36:11,082 --> 00:36:14,761
Cook book, scrap book, mucky book.
623
00:36:15,016 --> 00:36:16,721
Gabriel.
624
00:36:16,804 --> 00:36:18,300
Ah.
625
00:36:18,867 --> 00:36:20,038
Like the angel.
626
00:36:20,121 --> 00:36:22,648
Archangel. I think you'll find
627
00:36:22,748 --> 00:36:23,918
they're a dream.
628
00:36:24,001 --> 00:36:26,958
Both of them such sweethearts.
629
00:36:28,444 --> 00:36:29,961
So,
630
00:36:30,277 --> 00:36:32,479
what's your story?
631
00:36:46,165 --> 00:36:48,423
They think I'm hard.
632
00:36:48,506 --> 00:36:52,747
I'm not sniffling,
boohooing all over the shop.
633
00:36:53,661 --> 00:36:57,320
I mean, it's just not the way
I'm made. So there...
634
00:36:57,344 --> 00:36:59,575
Your father.
635
00:36:59,658 --> 00:37:01,631
I'm sorry that he's dead.
636
00:37:02,025 --> 00:37:04,296
Of course I am. He was my dad.
637
00:37:04,379 --> 00:37:06,704
In spite of everything.
638
00:37:08,690 --> 00:37:11,461
He didn't make it easy to, um,
639
00:37:11,544 --> 00:37:12,909
to love him though.
640
00:37:12,993 --> 00:37:15,466
Can you think of any reason why
he'd want to take his own life?
641
00:37:15,550 --> 00:37:19,218
None. No. He was nicely
set up with a shop and
642
00:37:20,065 --> 00:37:23,321
well, mum had left him
a few bob when she died.
643
00:37:23,405 --> 00:37:25,095
You don't think your estrangement?
644
00:37:25,178 --> 00:37:27,632
No. Nothing to do with that.
645
00:37:27,715 --> 00:37:30,782
He wasn't the type
to get all emotional.
646
00:37:30,865 --> 00:37:34,154
Maybe that's where I get it from.
647
00:37:34,237 --> 00:37:36,240
I mean, he made it very clear
648
00:37:36,323 --> 00:37:39,039
that he didn't approve of, um,
649
00:37:39,122 --> 00:37:40,874
me and Mickey,
650
00:37:40,957 --> 00:37:43,205
but um... he'd hardly
have gotten killed himself
651
00:37:43,288 --> 00:37:44,511
in a fit of the glums about it.
652
00:37:44,594 --> 00:37:46,683
He just wasn’t the type, as I say.
653
00:37:46,805 --> 00:37:48,624
Tell us about Mickey.
654
00:37:51,445 --> 00:37:53,952
What's to say? He's my fellow.
655
00:37:55,487 --> 00:37:57,883
How was his war?
656
00:37:58,225 --> 00:37:59,718
Why do you ask that?
657
00:37:59,801 --> 00:38:02,730
Well, we know how much our
father appreciated the armed forces.
658
00:38:02,813 --> 00:38:05,246
Always wore his medal
ribbons with great pride.
659
00:38:05,330 --> 00:38:07,587
Yes. Well, Mickey wasn't lucky.
660
00:38:07,670 --> 00:38:10,507
His eyes, they're not good.
661
00:38:11,626 --> 00:38:14,178
I say that's why he ended up with me.
662
00:38:14,261 --> 00:38:15,453
I mean,
663
00:38:15,536 --> 00:38:18,817
he wouldn't have been much
good against jerry with eyes like his.
664
00:38:18,900 --> 00:38:22,269
Dad didn't like that.
Thought he was a shirker.
665
00:38:22,352 --> 00:38:23,449
That was the start of it.
666
00:38:23,532 --> 00:38:25,563
What was the finish?
667
00:38:27,092 --> 00:38:29,938
Well, dad was convinced that
Mickey was thieving from him.
668
00:38:30,424 --> 00:38:32,105
Cash?
669
00:38:32,188 --> 00:38:33,992
Morphine.
670
00:38:35,399 --> 00:38:39,118
Mickey got up to some shady business
during the war.
671
00:38:39,201 --> 00:38:42,166
Just stockings,
cigarettes, small stuff.
672
00:38:42,249 --> 00:38:43,763
Dad had, um,
673
00:38:43,846 --> 00:38:45,678
just got it into his head
that Mickey was bad.
674
00:38:45,761 --> 00:38:47,993
And he'd noticed morphine
had gone missing.
675
00:38:48,076 --> 00:38:49,481
Yes.
676
00:38:49,505 --> 00:38:51,907
Wouldn't speak to us.
677
00:38:51,990 --> 00:38:54,470
But you've had a bit of news,
haven't you?
678
00:38:59,584 --> 00:39:03,356
I thought a little one might be the
thing that brings us back together.
679
00:39:03,792 --> 00:39:07,278
What's all this about? Why are you so
interested in Mickey if...
680
00:39:07,361 --> 00:39:08,976
dad has gone
681
00:39:09,177 --> 00:39:11,436
and topped himself?
682
00:39:16,465 --> 00:39:17,730
Stories.
683
00:39:17,813 --> 00:39:19,478
Detective stories.
684
00:39:19,854 --> 00:39:21,579
That's what I want to write.
685
00:39:21,662 --> 00:39:24,358
I've got so many ideas. It's...
686
00:39:24,707 --> 00:39:28,651
such an exciting new world out there.
687
00:39:28,869 --> 00:39:31,781
Everything's all smashed up.
The whole world.
688
00:39:31,864 --> 00:39:33,457
No one knows what to do anymore.
689
00:39:33,541 --> 00:39:35,389
Well, I do.
690
00:39:35,472 --> 00:39:39,021
The war turned everything upside down.
Shook it up.
691
00:39:39,104 --> 00:39:40,233
That's great.
692
00:39:40,317 --> 00:39:42,229
There's no going back
to how things used to be.
693
00:39:42,313 --> 00:39:44,731
- Including murders.
- Including murders.
694
00:39:44,814 --> 00:39:47,278
Half the soldiers in Britain
have come home
695
00:39:47,361 --> 00:39:49,995
with pistols they stole from
dead Nazis,
696
00:39:50,078 --> 00:39:52,101
the country is a wash with them.
697
00:39:52,184 --> 00:39:53,124
So?
698
00:39:53,208 --> 00:39:56,253
So we only seem
civilised in this country
699
00:39:56,336 --> 00:39:57,918
because we're not armed.
700
00:39:58,001 --> 00:40:02,909
Think of all that throbbing
suburban passion.
701
00:40:02,992 --> 00:40:06,379
Husbands having
affairs with secretaries,
702
00:40:06,462 --> 00:40:09,241
ladies having affairs
with their chauffeurs,
703
00:40:09,324 --> 00:40:12,998
all those contested
wills and domestic rows.
704
00:40:13,081 --> 00:40:15,206
People used to kill each other
705
00:40:15,289 --> 00:40:18,608
by boiling down arsenic
from their wallpaper.
706
00:40:18,691 --> 00:40:21,757
Now they just have
to reach for a Luger.
707
00:40:22,790 --> 00:40:25,183
Pow pow pow.
708
00:40:30,711 --> 00:40:33,205
What did happen to your parents?
709
00:40:34,126 --> 00:40:37,392
You're supposed to be telling me
your story.
710
00:40:39,690 --> 00:40:42,003
I'm an orphan too.
711
00:40:42,601 --> 00:40:44,678
I never knew my mum.
712
00:40:44,761 --> 00:40:47,041
I got a picture of my dad.
713
00:40:48,195 --> 00:40:50,169
That's all.
714
00:40:51,183 --> 00:40:52,976
I’m sorry.
715
00:40:54,323 --> 00:40:56,103
It's all right.
716
00:40:59,025 --> 00:41:00,210
I should um...
717
00:41:00,293 --> 00:41:01,193
Yeah.
718
00:41:01,277 --> 00:41:02,278
It was nice to meet you.
719
00:41:02,361 --> 00:41:04,613
It was an incendiary.
720
00:41:06,158 --> 00:41:07,751
What?
721
00:41:10,558 --> 00:41:12,665
An incendiary.
722
00:41:13,764 --> 00:41:17,010
Set the roof on fire in the blitz.
723
00:41:19,018 --> 00:41:21,689
Mom got me out, and...
724
00:41:21,772 --> 00:41:23,932
went back for dad.
725
00:41:25,596 --> 00:41:27,981
Then the roof fell in.
726
00:41:28,064 --> 00:41:30,596
I just sat there
727
00:41:30,679 --> 00:41:33,398
in the garden looking
at the house.
728
00:41:33,481 --> 00:41:35,076
Just
729
00:41:36,291 --> 00:41:38,173
felt
730
00:41:38,257 --> 00:41:40,604
sort of numb.
731
00:41:42,165 --> 00:41:44,850
The ARP warden found me.
732
00:41:44,933 --> 00:41:46,231
Then
733
00:41:46,314 --> 00:41:49,260
my uncle took me in. So...
734
00:41:49,344 --> 00:41:51,875
now I have to help him out
735
00:41:51,958 --> 00:41:54,441
with the restaurant.
736
00:41:54,709 --> 00:41:56,644
But you'd rather be..
737
00:41:58,821 --> 00:42:01,914
Much more exciting over here,
isn't it?
738
00:42:11,104 --> 00:42:13,283
See the skull.
739
00:42:26,385 --> 00:42:29,271
I gave up pleasure for Lent.
740
00:42:31,578 --> 00:42:34,443
I gave up Lent
741
00:42:34,526 --> 00:42:36,573
for pleasure.
742
00:42:41,962 --> 00:42:43,217
Well,
743
00:42:44,490 --> 00:42:46,621
what's your answer?
744
00:42:47,027 --> 00:42:50,258
I told you before,
I'm just a book seller.
745
00:42:50,341 --> 00:42:53,324
I sell books again
like I did before the war.
746
00:42:53,659 --> 00:42:56,037
This would be
747
00:42:56,905 --> 00:42:59,427
for old times’ sake.
748
00:43:00,188 --> 00:43:03,034
And we did help you find
749
00:43:03,118 --> 00:43:04,559
him.
750
00:43:04,642 --> 00:43:06,714
Very kind of you.
751
00:43:07,998 --> 00:43:10,836
How's all that working out?
752
00:43:10,919 --> 00:43:12,646
It's complicated.
753
00:43:13,634 --> 00:43:17,182
Well, yes, I imagine it is…
754
00:43:17,265 --> 00:43:19,236
delicate.
755
00:43:20,517 --> 00:43:23,661
And we wouldn't want
anything to go wrong,
756
00:43:24,147 --> 00:43:26,738
now, would we?
757
00:44:25,885 --> 00:44:27,310
So,
758
00:44:27,393 --> 00:44:29,740
what do we make of him? Mm?
759
00:44:29,824 --> 00:44:32,629
Jack, put him in the attic room.
760
00:44:32,712 --> 00:44:34,588
Like Mrs. Rochester.
761
00:44:34,671 --> 00:44:36,242
Only slightly more butch.
762
00:44:36,325 --> 00:44:39,222
Has it ever occurred to you
that you are such a...
763
00:44:39,337 --> 00:44:39,971
Bibliophile?
764
00:44:40,055 --> 00:44:41,840
Because of your name?
765
00:44:41,923 --> 00:44:44,658
Nominative determinism.
766
00:44:44,865 --> 00:44:48,149
I mean, if you've been called butcher,
767
00:44:48,232 --> 00:44:51,929
you might be slicing
up choice cuts of meat.
768
00:44:52,012 --> 00:44:54,796
Flensing, that's the word.
769
00:44:54,879 --> 00:44:56,664
Removing fat from a carcass.
770
00:44:56,747 --> 00:44:59,211
Wonderful descriptive word, flensing.
771
00:44:59,294 --> 00:45:00,675
I shall endeavour to bring it back.
772
00:45:00,758 --> 00:45:02,702
Well, I wish you joy with that.
773
00:45:02,785 --> 00:45:04,603
Yes, you could be slipping
me black market chops
774
00:45:04,686 --> 00:45:07,188
under the counter
like Mr. Wellbeloved.
775
00:45:07,272 --> 00:45:09,866
Much more useful
than books these days.
776
00:45:09,949 --> 00:45:12,688
I could have been an archer or a baker
777
00:45:13,098 --> 00:45:15,255
or a chandler.
778
00:45:15,338 --> 00:45:17,762
Speaking of which,
farewell, my lovely.
779
00:45:17,864 --> 00:45:19,540
Oh, you're going out again.
780
00:45:19,623 --> 00:45:21,775
You're so sharp you'll cut yourself.
781
00:45:21,859 --> 00:45:23,365
Crime fiction, American.
782
00:45:23,448 --> 00:45:24,952
Customer put in a request.
783
00:45:25,035 --> 00:45:26,293
I know it's here somewhere.
784
00:45:26,376 --> 00:45:28,313
I saw a lady in the lake recently.
785
00:45:28,396 --> 00:45:30,616
Anyway, Jack.
786
00:45:32,118 --> 00:45:34,956
Definite promise, definite promise.
787
00:45:35,039 --> 00:45:37,080
He didn't try to flog that coin.
788
00:45:37,269 --> 00:45:40,595
So, jail hasn't made
a wrong ‘un for life.
789
00:45:40,971 --> 00:45:43,155
Touchwood.
790
00:45:45,185 --> 00:45:47,451
And the, uh,
791
00:45:47,793 --> 00:45:49,877
other matter.
792
00:45:51,783 --> 00:45:54,002
It's too soon to tell him.
793
00:46:21,044 --> 00:46:24,309
What was so special about your book?
794
00:46:24,392 --> 00:46:27,723
Nothing really. It's just
about some chaps at
795
00:46:27,806 --> 00:46:29,915
school playing cricket.
796
00:46:29,998 --> 00:46:31,963
And what do you think of Carol Darley?
797
00:46:32,149 --> 00:46:33,878
You've read Tim?
798
00:46:33,961 --> 00:46:35,045
Started it.
799
00:46:35,129 --> 00:46:36,409
When?
800
00:46:36,923 --> 00:46:40,432
After I saved it
from the incinerator.
801
00:46:43,838 --> 00:46:46,258
Look, what's your name?
802
00:46:47,539 --> 00:46:48,899
Budge up.
803
00:46:50,532 --> 00:46:52,238
It's a funny name.
804
00:46:54,606 --> 00:46:56,402
Thank you.
805
00:46:58,945 --> 00:47:00,918
Strotford Perry.
806
00:47:02,026 --> 00:47:04,463
But my friends call me Trottie.
807
00:47:05,097 --> 00:47:06,695
You're splendid.
808
00:47:06,778 --> 00:47:08,156
You owe me.
809
00:47:08,240 --> 00:47:09,800
I do.
810
00:47:11,154 --> 00:47:12,995
So when I get into trouble here,
811
00:47:13,079 --> 00:47:14,754
will you help me out?
812
00:47:15,054 --> 00:47:17,916
Let us make a solemn pact.
813
00:47:30,080 --> 00:47:32,165
Put your strong arms around me, Carol,
814
00:47:32,248 --> 00:47:34,117
and raise me a little.
815
00:47:34,200 --> 00:47:36,132
I can talk better so.
816
00:47:40,315 --> 00:47:42,838
Carol bowed his head
without a word and kissed him,
817
00:47:42,921 --> 00:47:46,370
and thus their friendship
was sealed.
818
00:47:54,443 --> 00:47:56,190
Good night, Mrs. Book.
819
00:47:56,273 --> 00:47:58,066
Good night, Mr. Book.
820
00:48:13,824 --> 00:48:18,196
The daughter, the spiv,
the char, the warden.
821
00:48:19,958 --> 00:48:22,390
Who gave Harkup
822
00:48:22,473 --> 00:48:24,388
the ruddy poison?
823
00:48:34,797 --> 00:48:36,785
Absent friends.
824
00:48:56,785 --> 00:48:58,331
Hi.
825
00:49:16,645 --> 00:49:18,823
Sir, you'll never believe it.
826
00:49:18,906 --> 00:49:20,652
It takes a lot to surprise me. Mor.
827
00:49:21,824 --> 00:49:22,949
What? What is it?
828
00:49:23,032 --> 00:49:24,575
We just got the chemist's
will through, sir.
829
00:49:24,658 --> 00:49:25,681
Yeah.
830
00:49:25,765 --> 00:49:27,386
Daughter doesn't get a bean.
831
00:49:27,469 --> 00:49:28,325
No.
832
00:49:28,408 --> 00:49:29,272
No.
833
00:49:29,355 --> 00:49:30,872
Well, who does?
834
00:49:37,012 --> 00:49:39,345
Oh, the char.
835
00:49:40,546 --> 00:49:42,619
Mrs. Ada Dredge.
836
00:49:51,431 --> 00:49:53,131
No.
837
00:50:00,651 --> 00:50:02,077
No.
838
00:50:03,305 --> 00:51:03,338
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org